Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,520 --> 00:01:31,480
♪ La, la, la, la. ♪
2
00:01:33,400 --> 00:01:36,520
So, Zombie Joan of Arc
screams, "Die, sewer rat,"
3
00:01:36,640 --> 00:01:38,840
slicing down on
Zombie Leonardo da Vinci!
4
00:01:38,960 --> 00:01:40,040
Guts fly everywhere!
5
00:01:40,160 --> 00:01:41,960
She lifts her helmet
and coolly whispers,
6
00:01:42,080 --> 00:01:44,840
"Who's smiling now, Mona Lisa?"
7
00:01:44,960 --> 00:01:46,960
- She turns...
- Wait, wait, wait, wait.
8
00:01:47,080 --> 00:01:50,920
I mean, does...does that
make sense?
9
00:01:51,040 --> 00:01:53,800
It's art.
It doesn't have to make sense.
10
00:01:53,920 --> 00:01:57,000
So Zombie Joan turns to
the slaves and is all,
11
00:01:57,120 --> 00:02:00,400
"Yes, you are now free
from the tyranny of da Vinci!"
12
00:02:00,520 --> 00:02:04,080
She calls down her dragons
and flies off into the sunset.
13
00:02:05,280 --> 00:02:07,480
To be continued.
14
00:02:10,360 --> 00:02:13,640
Are you sure Ms Wiest
will go for this?
15
00:02:13,760 --> 00:02:15,960
I just don't want to look
like an idiot.
16
00:02:16,080 --> 00:02:17,440
Are you kidding?
17
00:02:17,560 --> 00:02:19,040
It's genius!
18
00:02:19,160 --> 00:02:22,000
Chester? Mapplethorpe?
You're going to be late.
19
00:02:22,120 --> 00:02:23,760
Oh, man, we gotta run.
20
00:02:38,680 --> 00:02:41,280
Now, in exciting news we have...
21
00:02:42,600 --> 00:02:44,640
Mapplethorpe,
present and accounted for.
22
00:02:44,760 --> 00:02:47,280
Mm. Nice of you to take a break
23
00:02:47,400 --> 00:02:49,760
from handing out red balloons
in the sewer.
24
00:02:49,880 --> 00:02:51,600
Oh, the pleasure is all mine.
25
00:02:51,720 --> 00:02:53,680
Any reason why you're late?
26
00:02:53,800 --> 00:02:56,560
Late? Are you sure
everyone else wasn't early?
27
00:02:56,680 --> 00:02:59,760
No, Mapplethorpe.
Class started ten minutes ago.
28
00:02:59,880 --> 00:03:01,520
You're clearly late.
29
00:03:01,640 --> 00:03:04,160
Now, as I was saying
before I was interrupted,
30
00:03:04,280 --> 00:03:06,320
we have a new student
joining us today.
31
00:03:06,440 --> 00:03:07,520
Lucky her!
32
00:03:07,640 --> 00:03:09,720
All the way from
cosmopolitan Melbourne,
33
00:03:09,840 --> 00:03:13,320
please say hello
to Violetta Nakata.
34
00:03:18,280 --> 00:03:19,760
Hi.
35
00:03:23,280 --> 00:03:24,400
Riveting.
36
00:03:24,520 --> 00:03:26,440
Time for our
class presentations.
37
00:03:26,560 --> 00:03:28,640
Who'd like to go first?
38
00:03:32,160 --> 00:03:34,240
Chester and Mapplethorpe.
39
00:03:34,360 --> 00:03:36,720
Losers!
40
00:03:47,440 --> 00:03:50,160
Heroine. Heretic.
41
00:03:50,280 --> 00:03:52,280
Martyr.
42
00:03:52,400 --> 00:03:55,120
But was Joan of Arc also...
43
00:03:55,240 --> 00:03:57,120
..a bloodthirsty zombie slayer?!
44
00:03:57,240 --> 00:03:59,000
Too early.
45
00:03:59,120 --> 00:04:00,520
Def score an A+.
46
00:04:00,640 --> 00:04:02,560
I mean, we're marked on
the bell curve, right?
47
00:04:02,680 --> 00:04:05,240
So we're up against a flathead
like Ricky Connor?
48
00:04:05,360 --> 00:04:07,520
Pfft. We'll be fine.
49
00:04:07,640 --> 00:04:10,440
You ever taken a good, hard look
at his face?
50
00:04:10,560 --> 00:04:13,280
He looks like the guy in a
zombie movie who's been bitten
51
00:04:13,400 --> 00:04:14,840
and he's trying
to keep it a secret.
52
00:04:20,560 --> 00:04:23,920
- Is that so, rat-licker?
- Ricky!
53
00:04:24,040 --> 00:04:27,040
I was just telling Chester,
complimenting you, really,
54
00:04:27,160 --> 00:04:30,160
on your...dewy complexion.
55
00:04:30,280 --> 00:04:32,440
Let's get one thing straight,
brain bleach.
56
00:04:32,560 --> 00:04:34,320
If this were a movie,
57
00:04:34,440 --> 00:04:38,080
I promise...
you'd be the first to go.
58
00:04:38,200 --> 00:04:41,000
Ricky. What's going on here?
59
00:04:41,120 --> 00:04:44,600
Just some...
constructive criticism.
60
00:04:48,600 --> 00:04:51,720
Oh, speaking of, you'll be
re-doing the assignment.
61
00:04:51,840 --> 00:04:52,960
End of the week.
62
00:04:53,080 --> 00:04:54,560
And this time,
63
00:04:54,680 --> 00:04:57,920
try and stick a little more
factually to Medieval history.
64
00:04:58,040 --> 00:05:00,760
No-one can prove Joan of Arc
wasn't undead though,
65
00:05:00,880 --> 00:05:02,440
can they, Miss?
66
00:05:04,760 --> 00:05:08,040
Who cares about the bell curve?
You can't judge art.
67
00:05:08,160 --> 00:05:10,960
You know where those suckers
are gonna be in ten years?
68
00:05:11,080 --> 00:05:14,120
Making my burritos,
that's where. Fact!
69
00:05:16,240 --> 00:05:18,600
Trust me. They'll all lose it
when we go viral.
70
00:05:18,720 --> 00:05:20,400
You think Neville Moore
cares about
71
00:05:20,520 --> 00:05:22,640
what the genetic dead-ends
at his high school think?
72
00:05:22,760 --> 00:05:24,960
Yeah, but he got to
go to Berlin, though.
73
00:05:25,080 --> 00:05:27,040
I mean, don't you want to
get out of here?
74
00:05:27,160 --> 00:05:30,880
We don't need to go to
a big city to leave our mark.
75
00:05:31,000 --> 00:05:33,720
At least in Melbourne people
would take us seriously.
76
00:05:33,840 --> 00:05:35,840
You know, we wouldn't be
the butt of every joke.
77
00:05:35,960 --> 00:05:39,200
The only butt I see around here
is this.
78
00:05:41,280 --> 00:05:44,080
The butt tree. Mm!
79
00:05:45,160 --> 00:05:46,720
And you want stuff to do?
80
00:05:48,120 --> 00:05:50,120
How about our own Pride Rock?
81
00:05:50,240 --> 00:05:52,480
Roarrrr!
82
00:05:52,600 --> 00:05:56,840
Or... Or this ambiguous pole.
83
00:05:58,000 --> 00:06:01,360
We have everything we need
right here.
84
00:06:01,480 --> 00:06:03,160
You know one thing
they definitely don't have
85
00:06:03,280 --> 00:06:04,320
in the big city?
86
00:06:05,640 --> 00:06:07,680
Crazy Fun Park.
87
00:06:07,800 --> 00:06:10,000
Where the fun
never stops.
88
00:06:16,080 --> 00:06:17,560
Age before beauty.
89
00:06:19,640 --> 00:06:21,720
Whoa. You hear that?
90
00:06:21,840 --> 00:06:24,320
When have I ever fallen
for that?
91
00:06:24,440 --> 00:06:27,640
Considering we've never
gone in, every time?
92
00:06:33,880 --> 00:06:36,120
Alright.
93
00:06:36,240 --> 00:06:37,760
On the count of three?
94
00:06:41,640 --> 00:06:43,080
One...
95
00:06:44,880 --> 00:06:47,120
..two...
96
00:06:47,240 --> 00:06:48,800
Hey!
97
00:06:48,920 --> 00:06:50,720
Who said
you could come in here?
98
00:06:50,840 --> 00:06:52,920
Wh...
Who said you could?
99
00:06:53,040 --> 00:06:55,440
- I work for the council.
- Let's see your badge, then.
100
00:06:55,560 --> 00:06:58,280
Your mother wears a badge.
101
00:07:01,480 --> 00:07:03,120
What are you guys doing here?
102
00:07:03,240 --> 00:07:06,360
I might ask you
the same question.
103
00:07:06,480 --> 00:07:08,280
I'm part of an online
urbex group.
104
00:07:08,400 --> 00:07:11,160
You're part of a hex group?
She's a witch!
105
00:07:11,280 --> 00:07:13,840
- Burn the witch!
- Urbex.
106
00:07:13,960 --> 00:07:16,800
They take photos
of abandoned spaces.
107
00:07:16,920 --> 00:07:19,280
- Why?
- Art.
108
00:07:19,400 --> 00:07:20,920
Well,
let's take some photos, then.
109
00:07:21,040 --> 00:07:23,040
No. I work alone.
110
00:07:23,160 --> 00:07:26,640
What? That's no fun.
Don't you need some models?
111
00:07:26,760 --> 00:07:29,680
I mean, come on,
look at this face!
112
00:07:29,800 --> 00:07:32,440
And I was in a TV commercial
when I was five
113
00:07:32,560 --> 00:07:34,120
so I'm kind of a big deal.
114
00:07:35,880 --> 00:07:37,360
After you.
115
00:08:06,480 --> 00:08:08,240
This must be
Edmund Henley.
116
00:08:08,360 --> 00:08:10,240
Obviously.
117
00:08:14,160 --> 00:08:16,800
"Henley built Crazy Fun Park
in 1979
118
00:08:16,920 --> 00:08:18,680
"to address
the lack of activities
119
00:08:18,800 --> 00:08:20,280
"in the Asphodel Heights area.
120
00:08:20,400 --> 00:08:21,880
"After a series of accidents,
121
00:08:22,000 --> 00:08:23,760
"Henley was accused of
cutting corners
122
00:08:23,880 --> 00:08:25,760
"and ignoring safety,"
blah, blah, blah...
123
00:08:25,880 --> 00:08:27,840
"To address the concerns,
"Henley declared..."
124
00:08:27,960 --> 00:08:29,680
.."'Life isn't about
125
00:08:29,800 --> 00:08:31,400
"'being wrapped in cottonwool.
126
00:08:31,520 --> 00:08:33,320
"'I just wanted to create
a place where people
127
00:08:33,440 --> 00:08:35,360
"'could enjoy themselves
and celebrate life.
128
00:08:35,480 --> 00:08:37,760
"'Plus the only thing
that brings me joy
129
00:08:37,880 --> 00:08:40,000
"'is the sound
of breaking bones.'"
130
00:08:42,520 --> 00:08:44,960
- Where does it say that?
- Get your own.
131
00:09:07,760 --> 00:09:10,320
Hey. We should climb
the rollercoaster.
132
00:09:10,440 --> 00:09:12,240
We'd get the best shot up there.
133
00:09:14,840 --> 00:09:17,640
Want your fortune told?
134
00:09:17,760 --> 00:09:21,520
That thing wouldn't have worked
in 20 years.
135
00:09:30,760 --> 00:09:33,560
Are you ready
to live dangerously?
136
00:09:33,680 --> 00:09:36,800
Are you ready
to learn the truth?
137
00:09:50,440 --> 00:09:52,040
What does it say?
138
00:09:54,160 --> 00:09:56,320
Nothing.
139
00:09:56,440 --> 00:09:57,880
It's blank.
140
00:09:59,720 --> 00:10:01,360
I want a go.
141
00:10:11,680 --> 00:10:14,560
Oh, my God! Oh, my God!
142
00:10:25,040 --> 00:10:26,840
I...hate you.
143
00:10:35,360 --> 00:10:38,360
- So, why did you move?
- Dad grew up here.
144
00:10:38,480 --> 00:10:40,440
He wanted to take over
the family business.
145
00:10:40,560 --> 00:10:42,240
And your mum didn't?
146
00:10:42,360 --> 00:10:43,920
No.
147
00:10:44,040 --> 00:10:46,480
So what's the family business?
148
00:10:47,640 --> 00:10:49,680
Hold up. You live in a morgue?
149
00:10:49,800 --> 00:10:52,640
It's a funeral home.
And adjoining it, yeah.
150
00:10:54,240 --> 00:10:55,600
Cool!
151
00:10:55,720 --> 00:10:57,480
Want to see our work?
152
00:11:02,240 --> 00:11:06,200
This is a lot of effort. Why
don't you just use your phone?
153
00:11:06,320 --> 00:11:08,240
If I want to become
a photojournalist,
154
00:11:08,360 --> 00:11:10,480
I'm going to need more
than just my phone.
155
00:11:20,560 --> 00:11:23,240
If you
were to hazard a guess,
156
00:11:23,360 --> 00:11:26,440
how close would you say we are
to a corpse right now?
157
00:11:26,560 --> 00:11:28,200
- Dude!
- It's fine.
158
00:11:28,320 --> 00:11:30,600
A lot of people
get weirded out by death.
159
00:11:30,720 --> 00:11:32,720
It's no big deal.
160
00:11:32,840 --> 00:11:37,000
As long as
you don't mind them screaming
161
00:11:37,120 --> 00:11:38,920
in the dead of night.
162
00:11:43,800 --> 00:11:45,960
Yeah, you're real funny,
real comedian.
163
00:11:46,080 --> 00:11:47,200
Look out, Andy Samberg!
164
00:11:47,320 --> 00:11:49,960
Oh, no. You haven't seen
my film roll, have you?
165
00:11:50,080 --> 00:11:52,560
Maybe you dropped it
during the arachnid attack.
166
00:11:52,680 --> 00:11:53,840
Oh, bummer.
167
00:11:55,040 --> 00:11:58,600
What? Maybe don't use a camera
from the Jurassic period!
168
00:11:58,720 --> 00:12:01,640
Rargh! Rargh! Rargh!
169
00:12:01,760 --> 00:12:05,360
I'm sorry. We haven't properly
housebroken Mapplethorpe yet.
170
00:12:05,480 --> 00:12:07,080
I'll see you at school.
171
00:12:07,200 --> 00:12:08,680
Unhand me, peasant!
172
00:12:17,920 --> 00:12:19,880
It's the perfect ending.
173
00:12:20,000 --> 00:12:22,440
- Paves the way for the sequel.
- Great. Then the novel's done.
174
00:12:22,560 --> 00:12:24,040
Shall we get a test read?
175
00:12:24,160 --> 00:12:26,880
Hey, Ches. Mum's just in a
meeting. Dinner's in the fridge.
176
00:12:27,000 --> 00:12:28,520
Or I can show my mum.
177
00:12:28,640 --> 00:12:30,360
Hi, sweetie.
178
00:12:30,480 --> 00:12:32,720
Mwah! How was your day?
179
00:12:32,840 --> 00:12:34,720
- Sw'elegant.
- S'marvellous!
180
00:12:34,840 --> 00:12:36,480
- Hi, Ches.
- Hey.
181
00:12:36,600 --> 00:12:40,080
I'm running late, babe,
but dinner is served.
182
00:12:40,200 --> 00:12:42,040
And don't forget
what you've got to do.
183
00:12:42,160 --> 00:12:43,840
- What?
- Laundry!
184
00:12:47,760 --> 00:12:49,720
Love you. Mwah!
185
00:12:49,840 --> 00:12:51,920
- Bye-bye.
- Bye.
186
00:12:52,040 --> 00:12:53,880
Well, I can ask her tomorrow.
187
00:12:54,000 --> 00:12:57,280
Hey, I was, um,
thinking Violetta.
188
00:12:59,240 --> 00:13:01,120
She doesn't know comics.
189
00:13:01,240 --> 00:13:03,640
Yeah. She knows creepy, though.
190
00:13:03,760 --> 00:13:06,040
You didn't have to be so rude
to her today.
191
00:13:06,160 --> 00:13:10,160
Pfft! We need her as much
as a turkey needs a ukulele.
192
00:13:10,280 --> 00:13:13,920
Just...don't embarrass me
in front of her.
193
00:13:14,040 --> 00:13:17,040
I don't embarrass you.
194
00:13:17,160 --> 00:13:18,720
You must be thinking
of someone else.
195
00:13:18,840 --> 00:13:21,720
Ches, the internet's playing up.
Have you changed the settings?
196
00:13:21,840 --> 00:13:24,320
- Ah... I've got to go.
- Friends for another day?
197
00:13:24,440 --> 00:13:26,160
Friends for another day.
198
00:13:38,920 --> 00:13:41,080
I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
199
00:13:44,520 --> 00:13:48,640
As one of the world's most
respected creative schools...
200
00:13:51,760 --> 00:13:54,880
As one of the world's most
respected creative schools,
201
00:13:55,000 --> 00:13:57,840
we're looking for students
with a strong voice.
202
00:13:57,960 --> 00:14:03,000
Melbourne has a lot to offer
and is a great place to grow...
203
00:14:03,120 --> 00:14:05,960
- Yes?
- How can we show you our work?
204
00:14:06,080 --> 00:14:07,880
I've already answered
that question.
205
00:14:08,000 --> 00:14:10,720
But, uh, hypothetically,
206
00:14:10,840 --> 00:14:13,560
let's say someone was late
and didn't hear your answer.
207
00:14:13,680 --> 00:14:17,720
Well, then, maybe that someone
should learn punctuality.
208
00:14:17,840 --> 00:14:19,880
Or you could just repeat it.
209
00:14:20,000 --> 00:14:22,800
That's all for now. A big hand
for Professor Oleander.
210
00:14:22,920 --> 00:14:24,320
Thank you, thank you.
211
00:14:24,440 --> 00:14:26,520
Well, that dude's a buzzkill.
212
00:14:31,920 --> 00:14:34,200
Chester. A word.
213
00:14:34,320 --> 00:14:36,640
- Ohhhhh!
- Alone.
214
00:14:38,200 --> 00:14:40,040
OK.
215
00:14:45,120 --> 00:14:46,840
I was hoping you'd be on time.
216
00:14:46,960 --> 00:14:48,600
This could be right up
your alley.
217
00:14:48,720 --> 00:14:50,200
You want me to go
to another school?
218
00:14:50,320 --> 00:14:51,800
I'm not a big fan
of compliments.
219
00:14:51,920 --> 00:14:53,280
They don't build character.
220
00:14:53,400 --> 00:14:57,120
But your pictures aren't...
terrible.
221
00:14:57,240 --> 00:14:59,960
A school like Creative High
could help you blossom.
222
00:15:00,080 --> 00:15:02,040
Can't say that about
many kids here.
223
00:15:04,360 --> 00:15:05,440
Thanks?
224
00:15:05,560 --> 00:15:09,280
I'd hate to see your talent
wasted on misguided loyalty.
225
00:15:09,400 --> 00:15:11,280
He's my best friend.
226
00:15:11,400 --> 00:15:13,280
And friends can drag you down
if you let them.
227
00:15:13,400 --> 00:15:14,960
Just think about it.
228
00:15:25,960 --> 00:15:28,600
Hey. Been looking for you
everywhere.
229
00:15:28,720 --> 00:15:30,320
Couldn't find you after Science.
230
00:15:30,440 --> 00:15:32,440
Yeah. I'm just finishing off
some homework.
231
00:15:32,560 --> 00:15:34,200
Sweet. Where do we start?
232
00:15:35,520 --> 00:15:38,160
You're re-doing our assignment?
233
00:15:38,280 --> 00:15:40,520
Yeah. Just...
234
00:15:40,640 --> 00:15:42,120
I'll talk to you later.
235
00:15:44,520 --> 00:15:46,200
OK.
236
00:15:46,320 --> 00:15:48,160
I'll just help with the scanner.
237
00:15:49,240 --> 00:15:50,320
Ooh!
238
00:15:52,520 --> 00:15:54,040
Ooh!
239
00:15:54,160 --> 00:15:56,440
Do you know how long that took?
240
00:15:56,560 --> 00:15:58,800
I can fix it.
241
00:15:58,920 --> 00:16:01,320
Oh, my gosh!
242
00:16:03,400 --> 00:16:05,880
Why do you have to ruin
everything?!
243
00:16:07,480 --> 00:16:08,960
I didn't mean it.
244
00:16:13,880 --> 00:16:16,360
Why don't you take a photo?
It'll last longer.
245
00:16:16,480 --> 00:16:19,120
Shoot it on some old camera
and pretend you're a genius!
246
00:16:19,240 --> 00:16:20,880
- Can't you just grow up?
- What?
247
00:16:21,000 --> 00:16:23,520
She thinks she's so great
because she's from the big city?
248
00:16:23,640 --> 00:16:25,800
Such a burden
to have to slum it here with us?
249
00:16:25,920 --> 00:16:27,600
Well, here's a notification.
Bing!
250
00:16:27,720 --> 00:16:29,560
We don't want you here either!
251
00:16:33,920 --> 00:16:35,400
I'm sorry.
252
00:16:52,480 --> 00:16:55,160
He hates me.
253
00:16:55,280 --> 00:16:56,760
Hates you?
254
00:16:56,880 --> 00:16:58,400
Geez.
255
00:16:58,520 --> 00:17:01,840
I've never seen two boys
more joined at the hip.
256
00:17:04,960 --> 00:17:07,680
But he said
that I ruined everything.
257
00:17:07,800 --> 00:17:09,320
You two have a bond
258
00:17:09,440 --> 00:17:11,960
that is so special
it could survive anything.
259
00:17:14,560 --> 00:17:16,560
- You sure you're OK?
- Mm.
260
00:17:16,680 --> 00:17:18,320
Come here.
261
00:17:18,440 --> 00:17:19,640
Ohhh.
262
00:17:19,760 --> 00:17:22,160
We'll sort this out.
263
00:17:22,280 --> 00:17:24,280
Just remember what Grandma says.
264
00:17:24,400 --> 00:17:26,840
"Dad's a mouth-breather and
we're better off without him?"
265
00:17:28,160 --> 00:17:30,280
You should never go to bed
with bad feelings.
266
00:17:31,960 --> 00:17:33,440
I love you.
267
00:17:35,920 --> 00:17:37,520
And don't forget the laundry!
268
00:18:09,760 --> 00:18:12,760
- Guess who?
- What are you doing here?
269
00:18:12,880 --> 00:18:15,680
You weren't answering my calls.
270
00:18:15,800 --> 00:18:18,200
Yeah, I was...just working.
271
00:18:18,320 --> 00:18:19,800
Boring.
272
00:18:19,920 --> 00:18:22,680
- I've got a better idea.
- Yeah?
273
00:18:22,800 --> 00:18:26,400
Let's go to Crazy Fun Park.
274
00:18:26,520 --> 00:18:29,120
- What, now?
- What, you scared?
275
00:18:29,240 --> 00:18:30,720
It's just late.
276
00:18:30,840 --> 00:18:32,360
I've got to finish that and...
277
00:18:36,560 --> 00:18:39,280
I'm trying to apologise.
278
00:18:39,400 --> 00:18:42,000
It's not me
you should be apologising to.
279
00:18:43,400 --> 00:18:44,880
So this is about her?
280
00:18:49,960 --> 00:18:51,440
What if we find her film roll?
281
00:18:51,560 --> 00:18:54,360
We're not gonna find it.
It's dark.
282
00:18:54,480 --> 00:18:56,000
It'll be where she dropped it.
283
00:18:56,120 --> 00:18:58,160
Not only will you have done her
a solid,
284
00:18:58,280 --> 00:19:00,240
but you'll look braver
than a wee little piggy
285
00:19:00,360 --> 00:19:02,720
rolling in barbecue sauce.
286
00:19:02,840 --> 00:19:05,760
Mapplethorpe - fixer of lives!
287
00:19:11,640 --> 00:19:13,480
Going somewhere?
288
00:19:20,600 --> 00:19:22,640
We've got to grow up
eventually.
289
00:19:22,760 --> 00:19:25,680
And what if I don't want to?
290
00:19:33,080 --> 00:19:34,800
Friends for another day?
291
00:19:37,920 --> 00:19:40,120
I'll...see you tomorrow.
292
00:20:52,320 --> 00:20:54,080
Where's Mapplethorpe?
293
00:20:54,200 --> 00:20:55,880
He'll be here.
294
00:20:56,000 --> 00:20:57,640
You can't wait any longer.
295
00:20:57,760 --> 00:20:59,240
I'm not dealing
with another call
296
00:20:59,360 --> 00:21:01,720
from that miserable teacher
of yours.
297
00:21:05,520 --> 00:21:08,800
Exciting times!
We are starting a brand-new...
298
00:21:08,920 --> 00:21:11,280
Oh, nice of you...
Where is Mapplethorpe?
299
00:21:11,400 --> 00:21:14,880
Probably lost track
of time taking belfies again.
300
00:21:16,120 --> 00:21:20,360
OK, the new book is A Monster
Calls, by Patrick Ness.
301
00:21:21,400 --> 00:21:23,920
Apparently it is exceptional.
302
00:21:33,440 --> 00:21:35,440
Have you heard from
Mapplethorpe?
303
00:21:35,560 --> 00:21:38,760
No. He's giving me
the silent treatment.
304
00:21:38,880 --> 00:21:40,000
Why?
305
00:21:41,360 --> 00:21:46,240
I had this dream last night...
306
00:21:48,600 --> 00:21:49,640
Hello?
307
00:21:49,760 --> 00:21:51,640
Is Mapplethorpe with you?
308
00:21:51,760 --> 00:21:53,320
- Uh, no.
- He didn't...
309
00:21:53,440 --> 00:21:55,280
He didn't stay at your house?
310
00:21:55,400 --> 00:21:57,520
No. Um...
311
00:21:57,640 --> 00:21:58,920
Wh- What's going on?
312
00:21:59,040 --> 00:22:00,560
I just got a call from school.
313
00:22:00,680 --> 00:22:03,480
His... His bag is here and
his bed hasn't been slept in.
314
00:22:03,600 --> 00:22:05,000
If he's not with you...
315
00:22:08,880 --> 00:22:10,640
"'I forgive you,' Lily said,
316
00:22:10,760 --> 00:22:12,720
"catching up with him
on the walk to school
317
00:22:12,840 --> 00:22:14,120
"the following day."
318
00:22:36,400 --> 00:22:38,160
"..started yelling at him..."
319
00:22:49,240 --> 00:22:51,840
Chester, when did you
last see Mapplethorpe?
320
00:22:51,960 --> 00:22:55,040
Is there any reason why he'd
go to the park alone at night?
321
00:22:55,160 --> 00:22:57,640
Chester, when did you last see
Mapplethorpe?
322
00:22:57,760 --> 00:22:59,880
Is there a reason why
he'd go to the park alone?
323
00:23:00,000 --> 00:23:02,480
Your mother will
be here soon to pick you up.
324
00:23:02,600 --> 00:23:04,480
He wasn't
at our house this morning,
325
00:23:04,600 --> 00:23:07,720
but he's always running late so
I didn't think anything of it.
326
00:23:07,840 --> 00:23:09,760
When did you
last see Mapplethorpe?
327
00:23:09,880 --> 00:23:11,360
He's always
running late.
328
00:23:11,480 --> 00:23:13,920
Chester, when
did you last see Mapplethorpe?
329
00:23:14,040 --> 00:23:15,600
Is there a reason why he'd go...
330
00:23:19,120 --> 00:23:21,160
Hey! Chester!
331
00:23:23,320 --> 00:23:25,760
It was meant to
bring joy to the community,
332
00:23:25,880 --> 00:23:28,920
but today the long condemned
Creepy Fun Park
333
00:23:29,040 --> 00:23:32,240
is the scene
of yet another tragedy.
334
00:23:32,360 --> 00:23:35,480
A teenage boy fell to his death
late last night
335
00:23:35,600 --> 00:23:38,000
while climbing
a wooden rollercoaster.
336
00:23:38,120 --> 00:23:40,400
No-one has been...
337
00:24:18,720 --> 00:24:20,440
Mapplethorpe?
338
00:24:23,000 --> 00:24:24,680
You there?
339
00:24:29,160 --> 00:24:31,320
This is just a prank...
340
00:24:33,320 --> 00:24:34,920
..right?
341
00:24:45,840 --> 00:24:47,480
Friends for another day?
342
00:25:18,400 --> 00:25:20,040
Hello?
343
00:26:26,000 --> 00:26:29,000
Over here!
Turn around.
344
00:27:09,320 --> 00:27:11,480
Chester!
345
00:27:11,600 --> 00:27:13,880
Chester!
346
00:27:14,000 --> 00:27:16,520
No, no, no, no!
347
00:27:23,480 --> 00:27:26,320
Oh, hey, hey, hey, hey!
It's me.
348
00:27:29,480 --> 00:27:31,880
Mapplethorpe...
Are you...?
349
00:27:32,000 --> 00:27:35,880
Welcome to Crazy Fun Park!
350
00:27:48,120 --> 00:27:49,920
♪ La, la, la, la. ♪
24965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.