Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,785 --> 00:00:01,919
They aren't keychains…
2
00:00:01,919 --> 00:00:03,706
Why are they always together?
3
00:00:03,706 --> 00:00:05,073
Why are you trying so hard?
4
00:00:05,073 --> 00:00:08,440
I can't keep doing low-quality movies forever.
5
00:00:08,440 --> 00:00:10,627
Instead of playing with others' feelings,
6
00:00:10,627 --> 00:00:12,525
you need to reflect on yourself.
7
00:00:12,525 --> 00:00:14,230
Isn't this what you like?
8
00:00:14,230 --> 00:00:15,850
I normally only take one.
9
00:00:15,850 --> 00:00:17,199
I only like you now.
10
00:00:17,199 --> 00:00:19,056
Should we date?
11
00:00:20,656 --> 00:00:22,726
Why are you mad at me?
12
00:00:26,888 --> 00:00:28,917
If you don't like it, move.
13
00:00:30,117 --> 00:00:32,560
I saw it in a drama…
14
00:00:32,560 --> 00:00:34,740
If you look someone
in the eyes for ten seconds.
15
00:00:34,740 --> 00:00:37,830
You can see what each other's feelings are.
16
00:00:39,430 --> 00:00:40,802
Ten.
17
00:00:42,302 --> 00:00:43,902
Nine.
18
00:00:48,934 --> 00:00:51,234
You don't have to like me.
19
00:00:55,280 --> 00:00:57,366
You have nothing to gain…
20
00:00:59,391 --> 00:01:01,806
by liking me.
21
00:01:06,132 --> 00:01:08,120
Don't you worry what people will think?
22
00:01:08,120 --> 00:01:10,369
Why do I need to care about that?
23
00:01:13,020 --> 00:01:14,525
Sun-woo…
24
00:01:16,626 --> 00:01:18,759
You like me too.
25
00:01:19,759 --> 00:01:21,259
So?
26
00:01:23,120 --> 00:01:26,307
You're dating my closest friend.
27
00:01:28,380 --> 00:01:31,060
I don't like you enough…
28
00:01:34,798 --> 00:01:36,830
to hurt Do-yeon.
29
00:01:40,550 --> 00:01:42,797
Since I can't give you anything…
30
00:01:43,797 --> 00:01:45,995
I won't ask for anything.
31
00:01:51,110 --> 00:01:53,466
You're really calculative.
32
00:01:54,809 --> 00:01:57,152
Nobody thinks like that.
33
00:02:00,633 --> 00:02:02,015
I know.
34
00:02:03,415 --> 00:02:05,802
I know, that's why you…
35
00:02:07,735 --> 00:02:09,282
should find someone better-suited for you.
36
00:02:09,282 --> 00:02:11,900
I decide who I date.
37
00:02:11,900 --> 00:02:13,597
You're a good person so…
38
00:02:13,597 --> 00:02:15,071
You…
39
00:02:16,171 --> 00:02:18,955
should care less about others
40
00:02:18,955 --> 00:02:21,806
and think about your own feelings.
41
00:02:25,805 --> 00:02:27,968
Why did you confess to me?
42
00:02:27,968 --> 00:02:30,520
Why did you come out here?
43
00:02:37,303 --> 00:02:39,223
I'm sorry…
44
00:02:43,092 --> 00:02:45,078
that I confessed.
45
00:03:01,830 --> 00:03:04,533
Everything you said is just an excuse.
46
00:03:10,061 --> 00:03:12,180
I would argue with you
47
00:03:13,280 --> 00:03:16,186
but I held back to save my pride.
48
00:03:18,460 --> 00:03:22,874
You don't like me enough
to give up on other things.
49
00:03:29,209 --> 00:03:32,450
It's not because you have nothing to give.
50
00:03:32,450 --> 00:03:34,644
To you, I'm just…
51
00:03:37,713 --> 00:03:40,242
I'm only worth that much.
52
00:03:57,560 --> 00:04:00,040
Is that really what you want?
53
00:04:01,820 --> 00:04:04,430
A relationship with no give and take…
54
00:04:06,990 --> 00:04:09,555
Just being nothing to each other?
55
00:04:24,160 --> 00:04:25,940
Fine, then.
56
00:04:30,043 --> 00:04:33,194
[Jung Yi-won]
57
00:04:33,194 --> 00:04:36,284
[Kim Ji-oh]
58
00:04:36,284 --> 00:04:39,534
[Wu Sun-woo]
59
00:04:39,534 --> 00:04:41,450
[Goh Yu-gyeom]
60
00:04:46,246 --> 00:04:49,076
[WHY R U?]
61
00:04:49,076 --> 00:04:51,783
[Episode 8# Ready, Action!]
62
00:05:26,648 --> 00:05:29,045
Your boyfriend is over there.
63
00:05:32,559 --> 00:05:34,498
What are you doing?
64
00:05:59,566 --> 00:06:01,136
Did he leave?
65
00:06:02,436 --> 00:06:05,183
What fun would it be without you?
66
00:06:11,421 --> 00:06:12,832
Look at your cheeks!
67
00:06:12,832 --> 00:06:14,660
- I'm not blushing.
- Yes, you are.
68
00:06:14,660 --> 00:06:17,221
I'm not blushing!
69
00:06:22,161 --> 00:06:24,484
You're really bold.
70
00:06:28,319 --> 00:06:30,896
You wanted to break up first.
71
00:06:30,896 --> 00:06:35,000
We agreed the person to propose the
break up has to pay 1 million won.
72
00:06:35,000 --> 00:06:36,650
Pay up.
73
00:06:36,650 --> 00:06:39,870
If it wasn't for you,
we wouldn't be breaking up.
74
00:06:41,070 --> 00:06:44,139
Is that really the last thing…
75
00:06:45,139 --> 00:06:47,190
you want to say to me?
76
00:06:47,190 --> 00:06:49,479
What else is there to say?
77
00:06:50,279 --> 00:06:52,479
This is the end anyway.
78
00:06:53,776 --> 00:06:55,905
Let's say I hit you.
79
00:07:11,631 --> 00:07:13,460
I'm going…to the bathroom.
80
00:07:13,460 --> 00:07:15,197
I'm going…to the bathroom.
81
00:07:20,430 --> 00:07:22,733
Let's break up.
82
00:08:21,343 --> 00:08:25,188
Let's practice separately until the test.
83
00:08:27,674 --> 00:08:29,790
Why won't you even show your face?
84
00:08:29,790 --> 00:08:32,462
It's not like you'll keep
dating me after this semester!
85
00:08:36,135 --> 00:08:38,324
[Screenplay/Wu Sun-woo
Assistant director, Cho So-young]
86
00:08:38,324 --> 00:08:40,073
[Script Supervisor, Yu Jin-ah
Clapperboard, Jung Sang-mun]
87
00:08:55,329 --> 00:08:58,659
[Do-yeon, I have something to tell you.]
88
00:09:09,256 --> 00:09:11,716
[Screenplay/Wu Sun-woo
Assistant director, Cho So-young]
89
00:09:11,716 --> 00:09:16,075
[WHY R U?]
90
00:09:24,891 --> 00:09:25,953
Do-yeon.
91
00:09:27,553 --> 00:09:31,122
I thought you did well, what's wrong?
92
00:09:34,579 --> 00:09:35,919
I like Yu-gyeom.
93
00:09:35,919 --> 00:09:37,790
What?
94
00:09:37,790 --> 00:09:39,070
You like Goh Yu-gyeom?
95
00:09:39,070 --> 00:09:40,561
Since when?
96
00:09:40,561 --> 00:09:42,330
I don't know.
97
00:09:42,330 --> 00:09:43,732
I'm sorry.
98
00:09:43,732 --> 00:09:45,399
Why are you sorry?
99
00:09:45,399 --> 00:09:47,519
Aren't you dating?
100
00:10:16,901 --> 00:10:21,001
I confessed to the student president
and he blew me off.
101
00:10:22,895 --> 00:10:26,660
I was going to make him
regret it so I stormed back in.
102
00:10:26,660 --> 00:10:28,770
Yu-gyeom was secretly kissing you.
103
00:10:28,770 --> 00:10:33,092
You were fast asleep.
104
00:10:33,092 --> 00:10:35,070
What?
105
00:10:35,070 --> 00:10:37,827
So, I asked him to pretend to be my boyfriend
106
00:10:37,827 --> 00:10:40,351
in front of the student president.
107
00:10:43,596 --> 00:10:45,749
Why didn't you tell me?
108
00:10:46,549 --> 00:10:48,880
It was a secret, how could I have told you?
109
00:10:50,180 --> 00:10:53,777
You were sorry because you thought
we were together?
110
00:10:55,608 --> 00:10:57,888
You're really nice, Wu Sun-woo.
111
00:10:57,888 --> 00:11:00,190
You like Yu-gyeom
112
00:11:00,190 --> 00:11:02,970
and he seems to like you too.
113
00:11:02,970 --> 00:11:06,125
Since we aren't together like that…
114
00:11:06,125 --> 00:11:08,200
Isn't it all okay now?
115
00:11:17,175 --> 00:11:19,817
What do you want to watch?
116
00:11:22,885 --> 00:11:24,885
I was wondering…
117
00:11:26,298 --> 00:11:28,800
The characters in your novels…
118
00:11:29,500 --> 00:11:32,612
I swear, I won't use your name again.
119
00:11:32,612 --> 00:11:35,383
I was really wrong.
120
00:11:35,383 --> 00:11:37,751
No, it's not that.
121
00:11:40,375 --> 00:11:42,631
How did they get together?
122
00:11:44,670 --> 00:11:46,670
When, where, how?
123
00:11:46,670 --> 00:11:49,257
How the heck do they get together?
124
00:11:50,738 --> 00:11:52,570
What was it…?
125
00:11:52,570 --> 00:11:55,368
I don't really remember.
126
00:11:58,903 --> 00:12:01,489
I think you get pregnant…
127
00:12:01,489 --> 00:12:03,280
What?
128
00:12:03,280 --> 00:12:06,050
Ji-oh finds out somehow.
129
00:12:06,050 --> 00:12:09,220
Then, you get married.
130
00:12:09,220 --> 00:12:11,182
You have a son and a daughter
131
00:12:11,182 --> 00:12:12,933
and you go on trips to Hawaii…
132
00:12:12,933 --> 00:12:15,158
Stuff like that.
133
00:12:15,158 --> 00:12:16,733
- Yi-won!
- Oh, Yu-ri!
134
00:12:16,733 --> 00:12:19,013
Did you practice a lot?
135
00:12:25,960 --> 00:12:28,982
I don't know, I need a good grade on this.
136
00:12:28,982 --> 00:12:31,254
You'll do fine.
137
00:12:33,444 --> 00:12:35,600
Did you memorize all the lines?
138
00:12:37,847 --> 00:12:39,733
Don't be nervous.
139
00:12:40,633 --> 00:12:45,964
When I say the first line,
you start immediately.
140
00:12:45,964 --> 00:12:48,139
"I wondered when you would say it."
141
00:12:48,139 --> 00:12:50,013
Like this.
142
00:12:52,855 --> 00:12:54,590
What are you thinking about?
143
00:12:54,590 --> 00:12:56,084
Hey everyone!
144
00:12:56,084 --> 00:12:58,127
Hello!
145
00:12:58,127 --> 00:12:59,628
Are you well prepared?
146
00:12:59,628 --> 00:13:01,218
- No!
- Yes!
147
00:13:01,218 --> 00:13:02,966
Good.
148
00:13:04,066 --> 00:13:06,310
Okay…
149
00:13:06,310 --> 00:13:08,191
Well then…
150
00:13:09,391 --> 00:13:12,022
Jung Yi-won, Kim Ji-oh.
151
00:13:12,022 --> 00:13:16,061
Shall we see what a fantastic
breakup scene they've prepared?
152
00:13:16,061 --> 00:13:18,200
Yes!
153
00:13:23,243 --> 00:13:25,396
Just do as we practiced.
154
00:13:32,060 --> 00:13:34,210
I don't want to break up!
155
00:13:36,251 --> 00:13:38,271
I don't want to break up!
156
00:13:39,471 --> 00:13:41,260
What?
157
00:13:41,261 --> 00:13:43,510
You were going to ask to break up.
158
00:13:43,510 --> 00:13:45,655
I don't want to break up.
159
00:13:48,271 --> 00:13:51,750
You're a real crazy bastard…
160
00:13:51,750 --> 00:13:54,370
Swear at me all you want…
161
00:13:54,370 --> 00:13:56,760
but just don't ask to break up.
162
00:13:58,460 --> 00:14:01,510
We agreed to break up.
163
00:14:01,510 --> 00:14:04,254
That's our role, you lunatic!
164
00:14:04,254 --> 00:14:07,271
I never said I would play that role.
165
00:14:10,770 --> 00:14:12,393
I like you.
166
00:14:14,093 --> 00:14:17,100
Even if you don't like me now…
167
00:14:17,100 --> 00:14:19,786
can't we get to know each other a little more?
168
00:14:19,786 --> 00:14:21,820
"Don't pretend you know me."
169
00:14:21,820 --> 00:14:23,499
"Let's not meet after this semester."
170
00:14:23,499 --> 00:14:26,300
Let's not say things like that.
171
00:14:26,300 --> 00:14:29,095
I'm not asking you to like me now.
172
00:14:29,095 --> 00:14:32,213
Please, let's continue to meet.
173
00:14:36,281 --> 00:14:37,914
Please!
174
00:14:43,420 --> 00:14:45,208
Kim Ji-oh.
175
00:14:45,208 --> 00:14:47,677
Can't you read the room?
176
00:14:49,177 --> 00:14:52,795
I'm asking to break up right now!
177
00:14:53,695 --> 00:14:56,950
If we decided to, then we have to do it!
178
00:14:56,950 --> 00:15:00,227
Ji-oh, dammit…
179
00:15:00,227 --> 00:15:03,080
I came to break up with you,
can't you see it?
180
00:15:09,706 --> 00:15:12,249
I was wondering when you'd say it.
181
00:15:15,560 --> 00:15:17,884
Really?
182
00:15:17,884 --> 00:15:19,667
Ah, damn it.
183
00:15:19,667 --> 00:15:21,668
I don't know either.
184
00:15:38,888 --> 00:15:43,075
[WHY R U?]
185
00:15:57,800 --> 00:16:00,461
Why are we kissing?
186
00:16:03,193 --> 00:16:05,380
We are "figuring it out".
187
00:16:24,910 --> 00:16:28,595
What if you fail your exam because of me?
188
00:16:30,530 --> 00:16:32,993
We can retake the class together.
189
00:16:43,255 --> 00:16:44,985
Sun-woo!
190
00:16:50,420 --> 00:16:52,334
It's too easy.
191
00:16:52,334 --> 00:16:55,257
It's a shame he doesn't realize it.
192
00:16:57,970 --> 00:17:00,387
I'm hungry, what are you going to buy me?
193
00:17:00,387 --> 00:17:02,110
If it's expensive and delicious
194
00:17:02,110 --> 00:17:05,379
I will give you special
private dating lessons.
195
00:17:09,050 --> 00:17:13,070
Of course,
I was able to do well because of you
196
00:17:13,070 --> 00:17:16,320
but I was the one with the big picture.
197
00:17:16,320 --> 00:17:17,908
So?
198
00:17:19,108 --> 00:17:23,124
I'll show you the
big picture if you buy me sushi.
199
00:17:23,124 --> 00:17:24,841
Sushi?
200
00:17:26,341 --> 00:17:29,760
I couldn't think of anything more expensive.
201
00:17:29,760 --> 00:17:31,566
Okay, let's go.
202
00:17:50,324 --> 00:17:53,160
Alright, let's get started.
203
00:17:54,298 --> 00:17:56,349
Confess your love.
204
00:17:57,249 --> 00:17:58,300
What?
205
00:17:58,300 --> 00:18:02,060
Confess. Have you ever confessed properly?
206
00:18:03,060 --> 00:18:05,630
I knew it. If you don't say anything how would he know?
207
00:18:05,630 --> 00:18:06,707
I knew it. If you don't say anything how would he know?
208
00:18:06,707 --> 00:18:08,540
You have to tell him.
209
00:18:08,540 --> 00:18:13,590
Does Sun-woo have to read your mind
to know the truth?
210
00:18:13,590 --> 00:18:15,894
That's not how it works.
211
00:18:19,010 --> 00:18:22,026
Then, how do I confess?
212
00:18:22,026 --> 00:18:24,638
"I love you, Sun-woo."
213
00:18:24,638 --> 00:18:26,810
"I don't really know how I feel but…"
214
00:18:26,810 --> 00:18:28,516
"I like you."
215
00:18:29,416 --> 00:18:32,109
I can't stand guys who don't confess their mind
216
00:18:32,109 --> 00:18:35,217
and just say things like "Let's date".
217
00:18:39,340 --> 00:18:41,773
Goh Yu-gyeom isn't all that.
218
00:18:41,773 --> 00:18:45,780
He's also the reason he's never dated.
219
00:18:45,780 --> 00:18:47,433
So what if he's popular?
220
00:18:47,433 --> 00:18:49,240
- He's a virgin.
- Hey!
221
00:18:50,540 --> 00:18:53,639
I meant a "relationship virgin".
222
00:18:56,460 --> 00:19:00,836
Why are there so many people
who can't do the simplest things?
223
00:19:24,613 --> 00:19:26,375
Yu-gyeom.
224
00:19:28,155 --> 00:19:29,627
Yeah?
225
00:19:32,656 --> 00:19:34,742
What is it?
226
00:19:36,895 --> 00:19:38,834
I have…
227
00:19:39,734 --> 00:19:41,538
something to say.
228
00:19:43,527 --> 00:19:45,287
Okay.
229
00:19:49,166 --> 00:19:50,796
Come in.
230
00:20:11,531 --> 00:20:13,153
What is it…
231
00:20:14,553 --> 00:20:16,331
That you want to say?
232
00:20:22,050 --> 00:20:24,077
Yu-gyeom.
233
00:20:25,870 --> 00:20:27,890
Why did you kiss me?
234
00:20:28,790 --> 00:20:29,524
Sun-woo…
- No.
235
00:20:29,524 --> 00:20:31,210
Sun-woo…
- No.
236
00:21:03,285 --> 00:21:05,055
I love you.
237
00:21:55,889 --> 00:21:58,860
[Not missing one moment of each other. A
story that will never fade will be recorded.]
238
00:21:58,861 --> 00:22:00,761
[When I look back on the movie of us.
Our story will begin again, at the end.]
239
00:22:00,762 --> 00:22:02,156
[The end]
240
00:22:04,257 --> 00:22:06,804
It's done!
241
00:22:11,714 --> 00:22:14,680
I like it when the end credits roll.
242
00:22:14,680 --> 00:22:18,480
Because all the pieces come together.
243
00:22:22,130 --> 00:22:26,250
Of course, seeing my name is nice too.
244
00:22:26,250 --> 00:22:29,137
Can you write a story with my name too?
245
00:22:30,746 --> 00:22:32,615
You startled me!
246
00:22:32,615 --> 00:22:34,637
Pretty please?
247
00:22:38,643 --> 00:22:41,510
Things don't just happen by chance.
248
00:22:41,510 --> 00:22:43,870
Everything is ready to happen.
249
00:22:43,870 --> 00:22:47,400
It's simply waiting for your cue
250
00:22:47,400 --> 00:22:51,588
to start the first scene of your destiny.
251
00:23:05,323 --> 00:23:07,820
If you missed the signal
252
00:23:07,820 --> 00:23:10,221
you can rewind and watch again.
253
00:23:10,221 --> 00:23:12,660
Don't worry.
254
00:23:12,660 --> 00:23:16,030
In the end, it will find you.
255
00:23:26,538 --> 00:23:29,150
How did we come to love each other?
256
00:23:29,150 --> 00:23:32,578
Because the novel really come true?
257
00:23:32,578 --> 00:23:37,234
Whether it was McGuffin or magic…
258
00:23:37,234 --> 00:23:40,562
We won't know it right now.
259
00:23:45,970 --> 00:23:48,510
The story is still unfolding.
260
00:23:48,510 --> 00:23:51,600
What we can do right now is…
261
00:23:52,900 --> 00:23:57,108
to not miss even a single moment
with each other.
262
00:23:59,691 --> 00:24:01,833
What if someone looks?
263
00:24:02,333 --> 00:24:06,270
A story that will never fade will be recorded.
264
00:24:06,770 --> 00:24:11,827
When we look back on the movie of us.
265
00:24:12,727 --> 00:24:15,729
Our story will then
266
00:24:15,729 --> 00:24:17,998
end and begin again.
267
00:24:21,170 --> 00:24:24,055
Damn it, you're terrible.
268
00:24:24,055 --> 00:24:26,590
Even on filming day?
269
00:24:28,178 --> 00:24:30,613
Let's begin filming!
270
00:24:36,798 --> 00:24:38,178
Ready.
271
00:24:38,978 --> 00:24:40,591
Speed.
272
00:24:40,591 --> 00:24:41,992
Roll.
273
00:24:43,192 --> 00:24:45,102
[WHY R U? Director: Kim Ji-oh]
Roll 1, Scene 1, Take 1!
274
00:24:45,102 --> 00:24:46,350
Action!
275
00:24:48,574 --> 00:24:52,990
[WHY R U?]
276
00:25:18,080 --> 00:25:20,028
You wrote it?
277
00:25:21,228 --> 00:25:22,670
No.
278
00:25:23,870 --> 00:25:27,265
Yours, mine, and Sun-woo's names appeared.
279
00:25:30,000 --> 00:25:31,961
Sun-woo!
18372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.