All language subtitles for [English] 《惡作劇之吻|It Started With A Kiss》90分版|EP04 ─ 鄭元暢、林依晨、汪東城、許瑋甯 [Eng Sub]|GTV DRAMA [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,785 --> 00:01:29,389 《It Started With A Kiss》 2 00:01:29,389 --> 00:01:31,291 [Episode 4] 3 00:01:31,491 --> 00:01:35,295 Xiang Qin. When did you become so close to Jiang Zhi Shu? 4 00:01:35,295 --> 00:01:39,132 They are even sleeping next to each other... 5 00:01:40,667 --> 00:01:45,305 You had the guts to hand me a love letter in public anyway 6 00:01:45,305 --> 00:01:50,143 this rumor shouldn't matter much to you. 7 00:01:50,143 --> 00:01:54,681 What on earth is in your head? 8 00:01:56,850 --> 00:01:58,485 Miss... What are you doing? 9 00:01:58,485 --> 00:02:00,286 -Pervert! -I'm sorry! 10 00:02:01,855 --> 00:02:05,058 Jiang Zhi Shu! Go, go, go! 11 00:02:06,259 --> 00:02:07,660 Over here! 12 00:02:25,278 --> 00:02:26,980 Zhi Shu, keep it up! 13 00:02:34,487 --> 00:02:35,488 Let's cheer for Jiang Zhi Shu! 14 00:02:35,488 --> 00:02:45,965 Jiang Zhi Shu, go, go, go! 15 00:02:45,965 --> 00:02:47,200 Over here! 16 00:02:56,109 --> 00:02:58,111 Jiang Zhi Shu, go! 17 00:03:03,950 --> 00:03:05,485 Zhi Shu! 18 00:03:08,054 --> 00:03:10,957 Jiang Zhi Shu, go, go, go! 19 00:03:12,192 --> 00:03:24,437 Jiang Zhi Shu, go, go, go... 20 00:03:46,059 --> 00:03:49,596 What should I do? I'll never finish it in time! 21 00:03:49,596 --> 00:03:51,464 Why is there so much left to do? 22 00:03:53,866 --> 00:03:55,401 Will someone please help me? 23 00:03:56,736 --> 00:04:00,173 English and Geography are all done... 24 00:04:00,173 --> 00:04:04,244 but Mathematics... 25 00:04:04,244 --> 00:04:06,879 I just don't understand any of it! 26 00:04:12,185 --> 00:04:14,487 I can't finish this! 27 00:04:15,955 --> 00:04:18,024 There's no way I can finish this... 28 00:04:30,236 --> 00:04:35,241 It must be awesome to be Zhi Shu. 29 00:04:35,241 --> 00:04:39,445 He had a day of fun and must be asleep by now. 30 00:04:39,445 --> 00:04:44,851 Yet I had to worry about all these assignments! 31 00:04:57,463 --> 00:05:03,236 Batman is so lucky. At least he has a sidekick. 32 00:05:03,236 --> 00:05:05,738 What about me? 33 00:05:22,021 --> 00:05:24,257 My sidekick... 34 00:05:47,947 --> 00:05:52,318 God... Buddha... Allah... 35 00:05:52,318 --> 00:05:54,387 I am asking for your forgiveness. 36 00:05:54,387 --> 00:05:57,190 I'm not here to steal anything. 37 00:05:57,190 --> 00:06:02,762 I am a cornered dog at my wit's end... 38 00:06:02,762 --> 00:06:08,735 so I am just going to make a copy of Zhi Shu's answers. 39 00:06:08,735 --> 00:06:12,672 I am just going to borrow them from him for a short while. 40 00:06:12,672 --> 00:06:15,975 It's just for a while... a short while... 41 00:06:33,793 --> 00:06:39,165 Goodness... I have Nyctalopia... (also known as night blindness) 42 00:06:39,165 --> 00:06:42,368 How could I possibly find anything when it's so dark? 43 00:06:47,940 --> 00:06:50,042 Why does he sleep with the lights off? 44 00:06:50,042 --> 00:06:52,044 Is he out to get me? 45 00:06:58,551 --> 00:07:03,256 Goodness me! Why are there so many obstacles in my way? 46 00:07:40,092 --> 00:07:43,496 Thank goodness that he's fast asleep. 47 00:07:51,737 --> 00:07:55,141 There are so many books here. 48 00:07:55,141 --> 00:07:57,643 Which one is it? 49 00:07:57,643 --> 00:08:01,247 Where should I begin my search? 50 00:08:13,759 --> 00:08:16,629 Assignment book... 51 00:08:16,629 --> 00:08:19,265 Where is it? 52 00:08:22,001 --> 00:08:26,072 Why did I forget that I have a flashlight? 53 00:08:40,785 --> 00:08:45,024 Why on earth would he hide his assignment books? 54 00:08:45,024 --> 00:08:47,460 I'm having a hard time finding them... 55 00:08:53,399 --> 00:08:57,703 What is... 'Observation Journal of Dumb-ass Xiang Qin'? 56 00:08:58,938 --> 00:09:03,175 What did that kid write in this? 57 00:09:15,655 --> 00:09:18,858 There's an entry for every day. What the heck. 58 00:09:18,858 --> 00:09:20,693 And it keeps going on. 59 00:09:22,361 --> 00:09:25,031 Is he observing like I'm some insect or plant? 60 00:09:25,031 --> 00:09:27,033 I can't believe that he's documenting his observations every day. 61 00:09:27,033 --> 00:09:28,701 This is so mean. 62 00:09:28,701 --> 00:09:31,037 When Yu Shu gets back, I won't let him off. 63 00:09:36,175 --> 00:09:37,910 Pay back time! 64 00:09:45,585 --> 00:09:47,486 That doesn't look like me at all! 65 00:09:47,486 --> 00:09:50,022 He isn't observing well enough. 66 00:09:56,128 --> 00:09:58,297 Here I go. 67 00:10:10,876 --> 00:10:12,178 [Scribbled: Drop dead gorgeous] 68 00:10:22,355 --> 00:10:25,558 Very good. That's how adorable I am. 69 00:10:31,864 --> 00:10:33,966 Oops, it almost slipped my mind! 70 00:10:39,739 --> 00:10:44,910 Assignment book... don't hide from me... 71 00:10:44,910 --> 00:10:46,946 Come to me, babe. 72 00:10:46,946 --> 00:10:48,481 Where are you? 73 00:10:48,481 --> 00:10:50,116 Come out of hiding, babe. 74 00:10:51,584 --> 00:10:53,486 Come on out, babe. 75 00:10:53,486 --> 00:10:56,455 Quickly... 76 00:11:04,664 --> 00:11:08,734 School bag! Hurry! 77 00:11:08,734 --> 00:11:12,338 This is the first time that I find you so adorable! 78 00:11:13,572 --> 00:11:16,142 Where is it? Hurry! 79 00:11:16,142 --> 00:11:20,079 Mathematics... 80 00:11:20,079 --> 00:11:21,714 Where is it? 81 00:11:22,982 --> 00:11:24,450 Here it is! 82 00:11:24,450 --> 00:11:26,519 The best book of answers! 83 00:11:26,519 --> 00:11:27,953 What are you doing in here? 84 00:11:27,953 --> 00:11:30,489 It's nothing... I'm leaving now. 85 00:11:30,489 --> 00:11:31,957 No, you can't! 86 00:11:31,957 --> 00:11:36,328 Why did you sneak into my room in the middle of the night? 87 00:11:36,328 --> 00:11:39,632 No, it's not... I know... 88 00:11:39,632 --> 00:11:41,100 You want to sneak up on me? 89 00:11:41,200 --> 00:11:43,202 No, it's not! I... 90 00:11:43,202 --> 00:11:46,939 If you're not here to sneak up on me in the middle of the night 91 00:11:46,939 --> 00:11:51,177 what were you trying to do then? I... I... 92 00:11:51,177 --> 00:11:55,781 Hush... Don't worry. I won't tell a soul. 93 00:11:55,781 --> 00:11:59,585 It's just the two of us in this house anyway. 94 00:11:59,585 --> 00:12:01,353 No one else is here. 95 00:12:03,189 --> 00:12:09,161 Didn't A-Jin say that geniuses might turn into perverts overnight? 96 00:12:09,161 --> 00:12:12,898 I might be very tempted... 97 00:12:14,934 --> 00:12:16,535 No! This won't do! 98 00:12:16,535 --> 00:12:20,639 I really do like you but this is progressing too quickly! 99 00:12:20,639 --> 00:12:23,042 We should start with dating first! 100 00:12:23,943 --> 00:12:27,480 Dating? Yes! 101 00:12:37,923 --> 00:12:40,126 Are you laughing at me? 102 00:12:41,060 --> 00:12:43,329 You still like me? 103 00:12:43,329 --> 00:12:46,198 I... Chill. 104 00:12:46,198 --> 00:12:50,569 I never planned to date you. 105 00:12:53,239 --> 00:12:54,874 You... 106 00:12:54,874 --> 00:12:56,642 You're a dreadful person! 107 00:12:56,642 --> 00:12:58,244 You can have this back! 108 00:12:58,244 --> 00:13:02,381 I'll... I'll tell everyone at school tomorrow 109 00:13:02,381 --> 00:13:05,050 that you sneaked up on me in the middle of the night! 110 00:13:05,885 --> 00:13:08,821 Whatever. Go ahead. 111 00:13:08,821 --> 00:13:13,626 Only dumb asses will believe in such a rumor. 112 00:13:13,626 --> 00:13:15,528 You... 113 00:13:18,531 --> 00:13:20,032 Don't you want this anymore? 114 00:13:24,036 --> 00:13:26,105 Don't underestimate me! 115 00:13:26,105 --> 00:13:29,975 I don't need that at all! 116 00:13:29,975 --> 00:13:34,280 Really? This is mathematics. 117 00:13:34,280 --> 00:13:36,348 It's going to take you hours to do the calculations. 118 00:13:38,083 --> 00:13:40,920 You heard me. I don't want that! 119 00:13:45,958 --> 00:13:49,995 In order to get your hands on this you've used apologies and threat. 120 00:13:49,995 --> 00:13:52,198 Yet now, you don't want it anymore? 121 00:13:53,666 --> 00:13:55,968 I feel so sorry for you. 122 00:13:55,968 --> 00:13:58,304 Are you sure that you don't want it? 123 00:13:59,104 --> 00:14:01,273 I've said that I don't want it! 124 00:14:01,273 --> 00:14:03,375 I don't want it! Fine! 125 00:14:03,375 --> 00:14:06,278 Close the door behind you because I am going to bed! 126 00:14:08,447 --> 00:14:11,250 Why do you always have to be so mean to me on purpose? 127 00:14:21,660 --> 00:14:23,662 Geniuses are nothing! 128 00:14:23,662 --> 00:14:26,465 They see everyone else as fools! 129 00:14:26,465 --> 00:14:28,434 I don't give a damn! 130 00:14:47,920 --> 00:14:49,622 Whatever! I can't be bothered! 131 00:14:49,622 --> 00:14:51,790 That's just it! 132 00:15:08,841 --> 00:15:13,245 No... I can't go to bed without finishing the assignments. 133 00:15:13,245 --> 00:15:15,247 I'll be in trouble if I do. 134 00:15:21,120 --> 00:15:23,555 I haven't finished studying. 135 00:15:23,555 --> 00:15:26,358 I can't fall asleep soundly before I am done with it. 136 00:15:29,228 --> 00:15:33,632 How I wish there is a machine that can freeze time. 137 00:15:33,632 --> 00:15:36,468 Then I can... 138 00:16:02,161 --> 00:16:03,996 Wow... 139 00:16:04,964 --> 00:16:08,467 I do have a helpful sidekick as well... 140 00:16:09,368 --> 00:16:13,672 I am just as lucky as Batman. 141 00:16:16,809 --> 00:16:19,611 I have 'Robin' to help me. 142 00:16:26,218 --> 00:16:27,987 [Please feel free to use me.] 143 00:16:34,426 --> 00:16:37,830 Your metaphor can be accepted. 144 00:16:52,077 --> 00:16:54,179 You are so slow. 145 00:16:54,179 --> 00:16:55,981 What are you doing there? 146 00:16:57,282 --> 00:16:59,785 I can't sleep so I thought I'd put out a bait. 147 00:16:59,785 --> 00:17:02,654 Put out a bait? 148 00:17:02,654 --> 00:17:07,393 It took the fish a long time to take the bait. 149 00:17:17,736 --> 00:17:19,505 What do you mean? 150 00:17:19,505 --> 00:17:24,143 The bait is right in front of you so what do you make of this? 151 00:17:27,579 --> 00:17:31,150 The fact that you've at least tried so hard till now 152 00:17:31,150 --> 00:17:34,119 I've decided to play nice. 153 00:17:34,953 --> 00:17:38,257 I will help you this time. 154 00:17:39,258 --> 00:17:40,893 Help me this time? 155 00:17:40,893 --> 00:17:43,495 What do you mean? 156 00:17:44,463 --> 00:17:47,366 Don't you want to go to bed? I do. 157 00:17:47,366 --> 00:17:52,204 So... let's get this done as soon as possible! 158 00:17:54,173 --> 00:17:56,075 Where are you taking me? 159 00:17:56,075 --> 00:17:58,811 Where are we going? 160 00:18:01,580 --> 00:18:03,649 Where on earth are you taking me? 161 00:18:06,318 --> 00:18:08,087 I... 162 00:18:08,087 --> 00:18:09,521 Didn't you say you won't date me? 163 00:18:09,521 --> 00:18:11,857 What do you want with me? 164 00:18:14,426 --> 00:18:17,563 I'm telling you! Even if I do like you you can't just do whatever you want! 165 00:18:17,563 --> 00:18:19,631 Stop screaming! No one is home anyway. 166 00:18:19,631 --> 00:18:21,500 Mom! 167 00:18:52,898 --> 00:18:55,067 Are you done yet? 168 00:19:01,306 --> 00:19:03,675 Is it done? 169 00:19:03,675 --> 00:19:07,279 Yes. Good. Apply Cauchy's Inequality 170 00:19:07,279 --> 00:19:10,849 which is 4 over cos -squared theta plus one -squared over theta 171 00:19:10,849 --> 00:19:14,620 multiply by open bracket, cos-squared theta plus sin-squared theta. 172 00:19:14,620 --> 00:19:18,323 is greater than or equal to 1 plus 2 squared. 173 00:19:18,323 --> 00:19:21,560 Are you done? Yes. 174 00:19:22,761 --> 00:19:26,031 Therefore we can prove that 4 over cos-squared theta 175 00:19:26,031 --> 00:19:28,901 plus one sin-squared theta is greater than or equal to nine. 176 00:19:28,901 --> 00:19:32,804 So its absolute minimum is nine. 177 00:19:34,273 --> 00:19:35,474 All done? 178 00:19:36,775 --> 00:19:42,648 plus one sin-squared theta is greater than or equal to nine... 179 00:19:42,648 --> 00:19:47,519 so its absolute minimum is... what did you say it is? 180 00:19:47,519 --> 00:19:49,755 Nine. Nine. 181 00:19:49,755 --> 00:19:52,424 Is it nine? 182 00:19:52,424 --> 00:19:55,427 Whatever, let's say it is eight then. 183 00:19:55,427 --> 00:19:58,197 What? What is the answer? 184 00:19:58,197 --> 00:20:00,599 Just write down square root of three then. 185 00:20:00,599 --> 00:20:04,369 That can't be right... 186 00:20:04,369 --> 00:20:08,507 Would the teacher believe that you did this on your own if you got it all correct? 187 00:20:08,507 --> 00:20:11,476 But... Of course not. 188 00:20:11,476 --> 00:20:14,246 So a few errors here and there will make it look more believable. 189 00:20:14,246 --> 00:20:18,917 That's true. 190 00:20:18,917 --> 00:20:23,355 Wow, you really are a genius to know about that. 191 00:20:23,355 --> 00:20:26,225 Square root of three... 192 00:20:26,225 --> 00:20:28,327 Are you done yet? 193 00:20:28,327 --> 00:20:30,596 Yes. Let's move on to the next one. 194 00:20:32,431 --> 00:20:34,233 Why did you write that for the proof? 195 00:20:34,233 --> 00:20:37,970 Isn't that what you said? No. 196 00:20:37,970 --> 00:20:40,872 It is... It's not! 197 00:20:40,872 --> 00:20:44,576 An isosceles right triangle is different from a right triangle. 198 00:20:44,576 --> 00:20:46,511 So you can't write the proof like that. 199 00:20:46,511 --> 00:20:50,115 Segments AC versus BC versus AC 200 00:20:50,115 --> 00:20:52,818 equals to 1:1:square root of 2, not 1:1:1. 201 00:20:52,818 --> 00:20:54,453 Rewrite that. 202 00:20:54,453 --> 00:20:56,054 Segments BC equals... 203 00:20:56,455 --> 00:20:59,124 In the end, before the holidays were over 204 00:20:59,124 --> 00:21:02,361 Zhi Shu and I spent that last night together... 205 00:21:02,361 --> 00:21:05,163 doing my assignments. 206 00:21:05,163 --> 00:21:08,934 It feels... nice. 207 00:21:10,002 --> 00:21:12,104 You've got it wrong here. 208 00:21:18,110 --> 00:21:19,211 My dear students. 209 00:21:19,211 --> 00:21:23,782 Only one student in our class finished the winter assignments. 210 00:21:23,782 --> 00:21:26,551 Wow... who did? 211 00:21:28,820 --> 00:21:30,188 It's Xiang Qin! 212 00:21:36,061 --> 00:21:37,462 Well-done, Xiang Qin! 213 00:21:37,462 --> 00:21:40,732 You really are the Jiang Zhi Shu of our class. Good job. 214 00:21:40,732 --> 00:21:47,105 So do you know what this means to us? 215 00:21:47,105 --> 00:21:49,041 What is it? 216 00:21:49,041 --> 00:21:56,348 It means that Jiang Zhi Shu is now Xiang Qin's 'reference book'! 217 00:21:56,348 --> 00:22:00,419 In the future, he will become her cash cow. 218 00:22:00,419 --> 00:22:03,422 You won't have to lift a finger anymore! Lucky you! 219 00:22:04,790 --> 00:22:09,628 What's meaningful to us is her determination and the energy to keep striving. 220 00:22:09,628 --> 00:22:12,264 She is our role model. 221 00:22:13,765 --> 00:22:15,600 This is the final semester. 222 00:22:15,600 --> 00:22:17,769 It seems that it's impossible to expect you 223 00:22:17,769 --> 00:22:21,673 to study hard and get a job when you graduate from here. 224 00:22:21,673 --> 00:22:24,943 But a comic artist once said 225 00:22:24,943 --> 00:22:29,281 'A person without a goal is destined to fail.' 226 00:22:29,281 --> 00:22:33,151 So you have to pass through the hills and fields like a train 227 00:22:33,151 --> 00:22:35,153 and then through the lakes and into the universe. 228 00:22:35,153 --> 00:22:37,089 You will then become the hero of the universe! 229 00:22:37,089 --> 00:22:38,290 A hero with the fist of steel! 230 00:22:38,290 --> 00:22:40,592 A big hero! Keep striving! Keep going! 231 00:22:40,592 --> 00:22:44,429 And you will then succeed! Got it? 232 00:22:44,429 --> 00:22:48,066 But what does that have to do with hills and fields? 233 00:22:48,066 --> 00:22:51,203 What is a hero with the fist of steel? 234 00:22:51,203 --> 00:22:54,706 Did you not see what was on my face? 235 00:22:54,706 --> 00:22:57,209 You have your back to us so how would we know? 236 00:22:57,209 --> 00:22:58,610 That's right. 237 00:22:59,845 --> 00:23:03,582 Do you see it now? Hope is written all over my face. 238 00:23:06,218 --> 00:23:09,287 You shouldn't quit before you even started. 239 00:23:09,287 --> 00:23:13,658 This survey will help you decide your future. 240 00:23:13,658 --> 00:23:19,297 A person's success, potential and ability 241 00:23:19,297 --> 00:23:21,700 are all very important factors. 242 00:23:21,700 --> 00:23:29,875 With your intelligence, it is a pity to attend normal universities. 243 00:23:29,875 --> 00:23:34,146 I hope you will all list top national universities 244 00:23:34,146 --> 00:23:38,450 as your primary goals for recommendation exams. 245 00:23:38,450 --> 00:23:42,120 Can you do that? Yes, we can! 246 00:23:47,125 --> 00:23:49,027 As for national universities... 247 00:23:50,028 --> 00:23:52,230 I won't expect that much from you. 248 00:23:52,230 --> 00:23:54,566 However, for those who'd like to pursue further studies 249 00:23:54,566 --> 00:23:57,569 you can work hard to get into our school's university department. 250 00:23:57,569 --> 00:24:01,106 Just give it your best shot this semester. 251 00:24:01,106 --> 00:24:02,607 You might have a chance. 252 00:24:03,275 --> 00:24:08,246 You must remember that you are always the best among the elites. 253 00:24:08,246 --> 00:24:12,117 Therefore, it is not just about attending university. 254 00:24:12,117 --> 00:24:16,455 It's essential to get into universities with top scores. 255 00:24:16,455 --> 00:24:18,256 Do you understand? 256 00:24:18,256 --> 00:24:20,492 Yes. 257 00:24:20,492 --> 00:24:23,695 Read through the pamphlet quickly and come to me if you have any questions. 258 00:24:35,574 --> 00:24:36,808 A-Jin! 259 00:24:39,177 --> 00:24:40,879 A-Jin! 260 00:24:40,879 --> 00:24:43,181 Have you filled out your application form? 261 00:24:43,181 --> 00:24:44,683 I haven't. 262 00:24:46,318 --> 00:24:49,221 Hurry up and get that done. Mr. Yang wants us to hand it in already. 263 00:24:49,221 --> 00:24:51,723 Get that done and hand it in. 264 00:24:53,058 --> 00:24:55,393 All right... 265 00:24:58,830 --> 00:25:01,032 My head hurts from all that information Mr. Yang gave us. 266 00:25:01,032 --> 00:25:02,934 I thought this will be an easy semester. 267 00:25:02,934 --> 00:25:06,104 Exactly! This is so annoying. 268 00:25:06,104 --> 00:25:09,274 Xiang Qin, what are your plans? 269 00:25:09,274 --> 00:25:11,009 Me? 270 00:25:11,009 --> 00:25:14,312 I'll probably go for our school's university. 271 00:25:14,312 --> 00:25:19,551 But that will mean being away from your beloved hubby... 272 00:25:19,551 --> 00:25:21,620 He's not my hubby. 273 00:25:21,620 --> 00:25:24,322 That is expected anyway. 274 00:25:24,322 --> 00:25:27,225 Jiang Zhi Shu will definitely make it to National Taiwan University (the best in Taiwan). 275 00:25:27,225 --> 00:25:31,062 But that is the one place that Xiang Qin won't ever get into. 276 00:25:31,062 --> 00:25:34,799 I know that as well. 277 00:25:36,368 --> 00:25:44,709 But I don't know why. I've always thought that we'd stay together forever. 278 00:25:46,578 --> 00:25:49,047 But the truth is, once my house is rebuilt 279 00:25:49,047 --> 00:25:53,919 we're bound to be apart after the graduation. 280 00:25:55,787 --> 00:25:59,891 There is only one way to ensure that we won't be apart. 281 00:25:59,891 --> 00:26:03,929 That is to... Xiang Qin, look! Let's get married! 282 00:26:04,729 --> 00:26:06,298 A-Jin, what the heck? 283 00:26:06,298 --> 00:26:08,466 Don't come into the ladies! You're looking for trouble. 284 00:26:09,334 --> 00:26:12,203 Xiang Qin! Please take a look at my form! 285 00:26:12,203 --> 00:26:14,773 Going to universities is such a bore! 286 00:26:14,773 --> 00:26:18,009 Look! My top priority says 'Be with Xiang Qin.' 287 00:26:18,009 --> 00:26:21,513 Next, 'Have two kids together after we get married.' 288 00:26:21,513 --> 00:26:26,251 Then we'll raise our kids in our home. 289 00:26:26,251 --> 00:26:27,319 What do you think? 290 00:26:30,055 --> 00:26:32,657 Don't make decisions for others. 291 00:26:33,592 --> 00:26:36,595 But don't you think this is great, Xiang Qin? 292 00:26:36,595 --> 00:26:38,163 How is that great? 293 00:26:38,163 --> 00:26:40,899 You'll get scolded by Mr. Yang for filling the form with nonsense. 294 00:26:40,899 --> 00:26:42,767 What for? I'm serious about this! 295 00:26:44,135 --> 00:26:49,140 I wonder which university Zhi Shu is interested in. 296 00:26:49,140 --> 00:26:53,745 It'll be great if I can get a peek at his form 297 00:26:53,745 --> 00:26:56,781 and see what's written on it. 298 00:27:00,151 --> 00:27:02,087 Zhi Shu! 299 00:27:02,087 --> 00:27:04,990 What a coincidence to run into you here! 300 00:27:04,990 --> 00:27:08,760 We take the same route home. 301 00:27:09,861 --> 00:27:13,098 That's right. 302 00:27:13,098 --> 00:27:15,934 Let's go home together. 303 00:27:22,574 --> 00:27:27,278 Have you decided on a university? 304 00:27:27,278 --> 00:27:28,913 Which one are you applying to? 305 00:27:28,913 --> 00:27:32,751 It must be National Taiwan University, right? 306 00:27:34,486 --> 00:27:36,621 It's none of your business which university I go to. 307 00:27:39,658 --> 00:27:42,093 Whatever. 308 00:27:42,093 --> 00:27:44,696 It's not as if I could make it to National Taiwan University. 309 00:27:44,696 --> 00:27:46,998 I'm not even your competition. 310 00:27:46,998 --> 00:27:49,801 It won't hurt to tell me your decision. 311 00:27:49,801 --> 00:27:51,369 Tell me. 312 00:27:53,071 --> 00:27:54,973 I'm not applying to National Taiwan University. 313 00:27:56,074 --> 00:27:57,542 You are not? 314 00:27:57,542 --> 00:27:59,611 Then who is? 315 00:28:02,781 --> 00:28:05,583 I don't have a reason that will compel me to apply to National Taiwan University. 316 00:28:10,088 --> 00:28:14,793 Then... does that mean you are going straight to our school's university? 317 00:28:14,793 --> 00:28:17,629 Like I just said, it's none of your business. 318 00:28:18,163 --> 00:28:19,998 How is that none of my business? 319 00:28:19,998 --> 00:28:23,735 I still want to be in the same school with you for the next four years! 320 00:28:35,246 --> 00:28:37,248 Has he made this decision because of me? 321 00:28:41,419 --> 00:28:47,559 Have you chosen our school's university because of me? 322 00:28:48,126 --> 00:28:49,561 Is that so? 323 00:28:49,561 --> 00:28:51,463 You're imagining things. 324 00:28:53,565 --> 00:28:56,901 It doesn't matter which path I choose to take in the future 325 00:28:56,901 --> 00:28:59,904 you will never be able to catch up with me! 326 00:29:05,877 --> 00:29:07,879 Who says that I can't? 327 00:29:07,879 --> 00:29:12,550 Who says so? Look, I've just caught up with you. 328 00:29:39,677 --> 00:29:44,449 It's so weird. Why doesn't Zhi Shu want to apply to National Taiwan University? 329 00:29:44,449 --> 00:29:49,287 He also seems to be very troubled. 330 00:29:49,287 --> 00:29:53,591 What troubles can such a smart person like him have? 331 00:29:58,696 --> 00:30:01,466 Why is he all that I think about? 332 00:30:01,466 --> 00:30:04,002 I've got more issues to deal with than he does. 333 00:30:07,539 --> 00:30:11,176 Right, I should work hard for my future. 334 00:30:12,577 --> 00:30:14,145 It's time to study! 335 00:30:34,065 --> 00:30:36,301 Why have I fallen asleep again? 336 00:30:36,301 --> 00:30:40,071 Goodness! What the heck am I doing? 337 00:30:41,239 --> 00:30:43,141 I fall asleep as soon as I start studying. 338 00:30:45,210 --> 00:30:46,911 This won't do. 339 00:31:20,445 --> 00:31:23,548 What are you doing staying up so late? 340 00:31:23,548 --> 00:31:25,583 I'm studying. 341 00:31:25,583 --> 00:31:27,352 You haven't gone to bed either. 342 00:31:27,352 --> 00:31:29,487 Are you studying? 343 00:31:31,522 --> 00:31:34,592 Yes... of course. 344 00:31:36,027 --> 00:31:39,264 But you have sleep marks on your face. 345 00:31:42,000 --> 00:31:43,701 Really? 346 00:31:43,701 --> 00:31:45,670 You must have been mistaken. 347 00:31:47,038 --> 00:31:48,740 Do you want some coffee? 348 00:31:51,409 --> 00:31:54,746 Sure. 349 00:31:59,684 --> 00:32:01,052 Thank you. 350 00:32:04,389 --> 00:32:08,593 Coffee of happiness at midnight smells so nice. 351 00:32:10,028 --> 00:32:12,964 Isn't there this slogan on a commercial that said 352 00:32:12,964 --> 00:32:16,067 'I'll have a coffee with you no matter what'? 353 00:32:16,067 --> 00:32:20,939 If only this happiness could last forever. 354 00:32:37,455 --> 00:32:39,190 Where has Zhi Shu gone? 355 00:32:43,528 --> 00:32:45,363 Judging by this floor plan 356 00:32:45,363 --> 00:32:51,302 if you guys stand up and look at it again you'll spot the traffic flow. See? 357 00:32:51,302 --> 00:32:55,106 It's square and the lighting is good. And this... 358 00:32:55,106 --> 00:32:57,141 What's this? I designed that. 359 00:32:57,141 --> 00:32:58,710 What's going on? It's a safety sidewalk. 360 00:32:58,710 --> 00:33:00,845 Hush! Let's listen to them. 361 00:33:00,845 --> 00:33:02,680 This is good. 362 00:33:02,680 --> 00:33:05,783 Children can play here. It's safe. 363 00:33:05,783 --> 00:33:10,321 We can go strolling. Strolling or whatever you want. 364 00:33:10,321 --> 00:33:11,289 What's this bit? 365 00:33:11,289 --> 00:33:13,424 This is called the 'Living Area.' 366 00:33:13,424 --> 00:33:16,627 It's where we have the bedrooms. 367 00:33:16,627 --> 00:33:18,396 What are they talking about? 368 00:33:18,396 --> 00:33:21,833 They seem to be very happy about it. 369 00:33:21,833 --> 00:33:24,469 This bit is specially designed. What is it? 370 00:33:24,469 --> 00:33:27,672 A Spa! Spa? 371 00:33:27,672 --> 00:33:28,706 I've wanted one for a long time! 372 00:33:28,706 --> 00:33:30,608 That's so luxurious! 373 00:33:30,608 --> 00:33:33,411 Thank you, my dear! You're the best! 374 00:33:33,411 --> 00:33:34,779 That's what I should do. 375 00:33:34,779 --> 00:33:36,347 Look at this part closely. 376 00:33:36,347 --> 00:33:40,585 This is where I've placed Zhi Shu and Xiang Qin's bedroom after they're married. 377 00:33:40,585 --> 00:33:44,689 It's this one? Yes and next to it is the nursery. 378 00:33:44,689 --> 00:33:49,394 And here is where we can do Karaoke. 379 00:33:49,394 --> 00:33:51,629 So then we don't have to spend money on Karaoke anymore! 380 00:33:51,629 --> 00:33:52,897 Exactly! Wait a minute! 381 00:33:52,897 --> 00:33:57,201 I think that this bedroom that Zhi Shu and Xiang Qin are having is too small. 382 00:33:57,201 --> 00:33:58,503 What bedroom? 383 00:34:00,438 --> 00:34:02,407 Why aren't you in bed yet? 384 00:34:02,407 --> 00:34:06,110 What is it about the bedroom Xiang Qin and I are having after we are married? 385 00:34:23,694 --> 00:34:26,697 What is it about the bedroom Xiang Qin and I are having after we are married? 386 00:34:27,130 --> 00:34:28,498 Well... 387 00:34:28,498 --> 00:34:31,635 Shouldn't you share a room after you're married? 388 00:34:31,636 --> 00:34:33,304 Exactly... So you mean 389 00:34:33,304 --> 00:34:36,507 you've decided that we are getting married? 390 00:34:38,909 --> 00:34:44,548 Isn't it great that we all live under the same roof and take care of one another? 391 00:34:44,549 --> 00:34:46,951 Have you decided on how my life is supposed to be just like that? 392 00:34:46,951 --> 00:34:49,353 But I have the right to say no, don't I? 393 00:34:51,989 --> 00:34:54,058 Zhi Shu. 394 00:34:54,058 --> 00:34:57,528 My daughter might be stupid but she also has the right to say no, doesn't she? 395 00:34:57,528 --> 00:35:01,065 She... she might not accept our arrangement either! 396 00:35:01,065 --> 00:35:02,733 Exactly! 397 00:35:02,733 --> 00:35:05,002 Have I said that I'm marrying you? 398 00:35:05,002 --> 00:35:06,003 That's right. 399 00:35:06,003 --> 00:35:07,672 That's fine then. 400 00:35:12,543 --> 00:35:16,380 Even if I might fall for you some day I won't accept their arrangement. 401 00:35:20,751 --> 00:35:22,253 Fall for me... 402 00:35:23,988 --> 00:35:28,025 Anyway, this silly plan of yours has to come to an end. 403 00:35:28,025 --> 00:35:30,027 Good night. 404 00:35:31,295 --> 00:35:32,597 Good night. 405 00:35:40,238 --> 00:35:46,410 It's already been two months and the grades of your students have yet to improve. 406 00:35:48,279 --> 00:35:50,314 Have you tried to motivate them at all? 407 00:35:50,314 --> 00:35:52,216 Yes... yes, I have. 408 00:35:52,216 --> 00:35:54,785 You have? Then why are they still doing poorly? 409 00:35:56,120 --> 00:35:58,322 What have you been doing as a teacher? 410 00:35:58,322 --> 00:36:01,959 Who wouldn't want their students to do well? 411 00:36:03,828 --> 00:36:09,100 It's just that I believe everyone is good for something. 412 00:36:09,100 --> 00:36:12,136 Every trade has its master. 413 00:36:12,136 --> 00:36:18,142 The Taekwondo Olympian Zhu Mu Yan won a gold medal at the Olympics. 414 00:36:18,142 --> 00:36:20,178 He won his first gold medal with this stances... 415 00:36:24,615 --> 00:36:28,920 Even if you switch to Taekwondo I doubt you'd be a master of it. 416 00:36:28,920 --> 00:36:31,689 Listen up. 417 00:36:31,689 --> 00:36:37,061 The Board and the Parent-Teacher Association have both decided that 418 00:36:37,061 --> 00:36:40,331 only students who excel in the graduation exam 419 00:36:40,331 --> 00:36:43,601 are qualified for our school's university. 420 00:36:43,601 --> 00:36:45,403 You're on your own now. 421 00:36:45,403 --> 00:36:48,239 If none in your class makes it to our university 422 00:36:48,239 --> 00:36:52,076 you can just pack up and do taekwondo. 423 00:36:52,076 --> 00:36:53,511 Okay? 424 00:37:02,119 --> 00:37:07,692 My dear students, we have a huge issue. 425 00:37:09,126 --> 00:37:12,230 Huge issue? It's mission impossible! 426 00:37:12,230 --> 00:37:15,132 We'll be on cloud nine if any three of us get into any university. 427 00:37:19,337 --> 00:37:22,974 My dear students... 428 00:37:24,008 --> 00:37:29,180 These are buttons from students who didn't manage to graduate. 429 00:37:30,481 --> 00:37:33,184 I am sure you know what these buttons mean in our school. 430 00:37:33,184 --> 00:37:35,886 Mr. Yang, of course we do. 431 00:37:35,886 --> 00:37:38,289 You're supposed to hand the second button on your uniform to the girl you like 432 00:37:38,289 --> 00:37:39,790 on graduation day. 433 00:37:39,790 --> 00:37:43,160 As for mine, it's going to be handed over to Xiang Qin. 434 00:37:43,160 --> 00:37:48,599 She wants Jiang Zhi Shu's, not yours, okay? 435 00:37:49,734 --> 00:37:54,171 It doesn't matter how poorly you've done for the past three years. 436 00:37:54,171 --> 00:37:56,974 That's not important! 437 00:37:56,974 --> 00:38:02,546 It doesn't matter much even if you did well for the previous exam. 438 00:38:02,546 --> 00:38:05,516 What's important is the upcoming graduation exam. 439 00:38:05,516 --> 00:38:09,620 It's important because if you fail this exam 440 00:38:09,620 --> 00:38:11,389 you won't be able to graduate. 441 00:38:11,389 --> 00:38:15,993 If you can't graduate then you, young man 442 00:38:15,993 --> 00:38:20,531 you won't be able to hand your button over to the girl you like, get it? 443 00:38:20,531 --> 00:38:22,266 I still don't get it. 444 00:38:22,266 --> 00:38:23,834 It's the same for the girls. 445 00:38:23,834 --> 00:38:26,871 You won't be able to accept the button from the person you like. 446 00:38:28,572 --> 00:38:34,812 In the future, you will understand that without this button 447 00:38:34,812 --> 00:38:39,617 your life will be in despair, fear and misery! 448 00:38:40,618 --> 00:38:42,720 Mr. Yang, you're not yourself today. 449 00:38:42,720 --> 00:38:45,790 Have you gone bonkers after being threatened by the Headmaster? 450 00:38:45,790 --> 00:38:47,391 Threatened by... 451 00:38:47,391 --> 00:38:50,294 I... 452 00:38:50,294 --> 00:38:57,435 Back then, I didn't get any buttons nor did I give mine away. 453 00:38:57,435 --> 00:39:01,972 So look at me now! 454 00:39:04,742 --> 00:39:07,878 I've never been able to lift my head up high. 455 00:39:09,113 --> 00:39:14,685 I've tripped and fell all the time with my head down low. 456 00:39:16,020 --> 00:39:18,356 I don't want that for anyone of you! 457 00:39:18,356 --> 00:39:22,226 Especially the boys. You should try to understand how I felt. 458 00:39:22,226 --> 00:39:24,595 Therefore, no matter what happens 459 00:39:24,595 --> 00:39:28,666 I ask for your own sake 460 00:39:28,666 --> 00:39:31,435 to work hard for this graduation exam. 461 00:39:31,435 --> 00:39:33,771 I want everyone to make it to graduation day, all right? 462 00:39:34,939 --> 00:39:37,074 Okay. Will you? 463 00:39:37,074 --> 00:39:39,477 Yes, we will! Will you? 464 00:39:39,477 --> 00:39:41,112 Yes, we will! 465 00:39:41,112 --> 00:39:43,581 Do you have the confidence? Yes, we do! 466 00:39:43,581 --> 00:39:44,982 We'll not be left with these buttons, will we? 467 00:39:44,982 --> 00:39:46,083 No, we won't! 468 00:39:46,083 --> 00:39:48,119 Am I good to you? Yes! 469 00:39:51,922 --> 00:39:54,125 Give me a kiss... 470 00:39:54,125 --> 00:39:56,427 Stop that! You're disgusting! 471 00:39:56,427 --> 00:39:57,862 You're so annoying! 472 00:39:57,862 --> 00:39:59,330 That's really disgusting! 473 00:40:00,798 --> 00:40:01,899 I'm coming in! 474 00:40:03,567 --> 00:40:05,236 You're having so much fun! 475 00:40:05,236 --> 00:40:09,006 Come and have some snacks. Okay. 476 00:40:12,510 --> 00:40:15,112 We rarely have any girls over. 477 00:40:15,112 --> 00:40:17,982 You are all so cute. Thank you. 478 00:40:17,982 --> 00:40:19,850 They are all so ugly. 479 00:40:19,850 --> 00:40:21,419 You're jealous that they are adorable. 480 00:40:21,419 --> 00:40:23,821 You girls are at a great age. 481 00:40:23,821 --> 00:40:26,390 You have your best friends to study with you 482 00:40:26,390 --> 00:40:29,026 chat and share all your secrets! 483 00:40:29,026 --> 00:40:30,761 That's just wonderful! 484 00:40:34,799 --> 00:40:37,535 I'll leave you girls alone to study or have fun. 485 00:40:37,535 --> 00:40:41,105 Do whatever you like. Just let me know if you want a bite to eat, okay? 486 00:40:41,105 --> 00:40:43,207 Take care of your friends, okay? 487 00:40:43,207 --> 00:40:45,209 Thank you, Auntie Jiang! You're welcome! 488 00:40:45,209 --> 00:40:47,411 Okay! Thank you, Auntie Jiang! 489 00:40:47,411 --> 00:40:48,579 You're welcome! Let's go. 490 00:41:01,192 --> 00:41:04,662 Xiang Qin, isn't your room a bit too much? 491 00:41:04,662 --> 00:41:08,199 This is the fairy tale style that Auntie Jiang loves. 492 00:41:10,067 --> 00:41:11,535 What about Jiang Zhu Shu's room? 493 00:41:11,535 --> 00:41:14,939 There's a common room in between his room and mine. 494 00:41:14,939 --> 00:41:16,841 That's his room over there. Are you serious? 495 00:41:21,479 --> 00:41:22,847 What are you girls doing? 496 00:41:24,048 --> 00:41:27,818 The genius Jiang Zhi Shu is right behind this door! 497 00:41:27,818 --> 00:41:29,086 He's going to hear you! 498 00:41:29,086 --> 00:41:30,654 I'd never thought that I could be so close to him. 499 00:41:30,654 --> 00:41:34,225 Could he be strutting around in his underwear? 500 00:41:41,699 --> 00:41:44,168 Get back in here! Hurry up! 501 00:41:44,168 --> 00:41:45,803 You're not allowed to go out again! 502 00:41:46,136 --> 00:41:47,638 Go get a seat. 503 00:41:48,539 --> 00:41:49,874 Same for you! 504 00:41:53,143 --> 00:41:54,445 Let's study! 505 00:42:24,708 --> 00:42:27,144 I'll skip this subject first. 506 00:42:30,247 --> 00:42:33,350 Should we do maths together? 507 00:42:33,350 --> 00:42:34,818 Maths is our weakest subject. 508 00:42:34,818 --> 00:42:37,721 Let's start with a few practices. 509 00:42:37,721 --> 00:42:40,424 We can go through them together when we are done. 510 00:42:46,864 --> 00:42:51,035 Jiang Zhi Shu should be home by now... 511 00:42:51,035 --> 00:42:55,673 I'm sure he won't mind coming to the rescue of three pretty ladies in distress? 512 00:42:57,107 --> 00:43:01,345 What is this about? Aren't you here to study? 513 00:43:01,345 --> 00:43:03,581 What's going on in your minds? 514 00:43:03,581 --> 00:43:05,883 We did say we're here to study. 515 00:43:05,883 --> 00:43:08,953 But these questions are just beyond our reach. 516 00:43:08,953 --> 00:43:13,624 Since our school's genius is right next door 517 00:43:13,624 --> 00:43:15,659 shouldn't we approach him for help? 518 00:43:15,659 --> 00:43:19,263 You haven't even tried solving the questions so how would you know you can't? 519 00:43:19,263 --> 00:43:20,898 Take this question for example... 520 00:43:20,898 --> 00:43:23,067 it should be quite simple. 521 00:43:23,067 --> 00:43:24,868 Can you solve it? 522 00:43:24,868 --> 00:43:27,004 How is it? 523 00:43:27,004 --> 00:43:29,640 Write down the answer. 524 00:43:30,874 --> 00:43:33,577 This one is more difficult but the next one is easier. Look! 525 00:43:33,577 --> 00:43:35,913 It's shorter so it should be easier. 526 00:43:46,457 --> 00:43:47,891 Who is it? 527 00:43:49,326 --> 00:43:51,495 It's me. 528 00:43:51,495 --> 00:43:53,964 Come in. 529 00:44:07,511 --> 00:44:08,512 What is it? 530 00:44:27,364 --> 00:44:29,166 What is it? 531 00:44:30,601 --> 00:44:32,136 What are you trying to do? 532 00:44:35,105 --> 00:44:37,708 Do... do you want some snacks? 533 00:44:37,708 --> 00:44:39,910 No, I don't. No, he doesn't! 534 00:44:39,910 --> 00:44:45,349 Do... do you want some coffee then? 535 00:44:45,349 --> 00:44:46,917 No. No! 536 00:44:48,552 --> 00:44:52,656 But... we've made you some coffee? 537 00:44:52,656 --> 00:44:54,725 -Don't beat about the bush. -Exactly! 538 00:44:54,725 --> 00:44:56,126 What do you want? 539 00:44:58,262 --> 00:45:01,331 Could you spare us some time? No. 540 00:45:01,331 --> 00:45:02,599 No! 541 00:45:04,068 --> 00:45:05,803 Stop it! 542 00:45:07,805 --> 00:45:10,040 Xiang Qin, just ask him! 543 00:45:10,040 --> 00:45:14,311 He's already said no! 544 00:45:14,311 --> 00:45:16,847 Ask him to help us with maths! 545 00:45:16,847 --> 00:45:20,784 Goodness! You can ask him yourselves! 546 00:45:22,786 --> 00:45:26,256 Let's just go! Please... 547 00:45:29,093 --> 00:45:30,594 Please... 548 00:45:32,129 --> 00:45:36,867 Goodness. I can't believe that you even dream of going to university. 549 00:45:39,136 --> 00:45:41,371 It's like this. 550 00:45:43,240 --> 00:45:49,113 We ran into some problems when we were working on our maths homework. 551 00:45:49,113 --> 00:45:52,316 Could you help us out? No. 552 00:45:55,486 --> 00:45:58,188 Please... it's just one question. 553 00:46:00,591 --> 00:46:02,926 Just help us with one question, please? 554 00:46:02,926 --> 00:46:07,898 I'm wasting my time teaching someone like you. 555 00:46:09,199 --> 00:46:13,403 Being in close proximity with dumb-asses might make you stupid as well. 556 00:46:13,403 --> 00:46:14,438 I know that. 557 00:46:16,039 --> 00:46:18,041 Why would it be a waste of time? 558 00:46:18,041 --> 00:46:23,413 It will only take you a few seconds to help three girls in distress! 559 00:46:26,683 --> 00:46:28,919 Please could you take a look at this? 560 00:46:33,157 --> 00:46:35,192 What is it that you don't understand? 561 00:46:35,192 --> 00:46:38,428 Everything? 562 00:46:44,401 --> 00:46:46,303 Please... I'm begging you... 563 00:46:46,303 --> 00:46:49,540 Please... Please... 564 00:46:49,540 --> 00:46:53,043 It should be easy for you to teach us how to solve this question. 565 00:47:11,695 --> 00:47:14,264 Is it just this one question? This is so easy! 566 00:47:17,267 --> 00:47:19,603 Hurry up and copy it down! 567 00:47:25,042 --> 00:47:26,343 It's done. 568 00:47:27,578 --> 00:47:30,147 Go back to your room and leave me alone. 569 00:47:31,815 --> 00:47:33,784 That's quick... 570 00:47:33,784 --> 00:47:36,053 Thank you... 571 00:47:38,989 --> 00:47:40,657 Wow... he's so smart! 572 00:47:46,330 --> 00:47:48,899 Wow! He's a genius! 573 00:47:48,899 --> 00:47:51,235 Will you please keep it down? 574 00:47:51,235 --> 00:47:52,236 Stop screaming! 575 00:47:54,271 --> 00:47:55,505 Let me take a look... 576 00:47:55,505 --> 00:47:58,775 He's still willing to teach us after all. 577 00:47:58,775 --> 00:48:00,477 This is so easy! 578 00:48:00,477 --> 00:48:03,447 It isn't as difficult as you said it is. 579 00:48:03,447 --> 00:48:05,549 Jiang Zhi Shu really lives up to his name. 580 00:48:05,549 --> 00:48:07,551 He's so cool. 581 00:48:07,551 --> 00:48:09,186 That's enough. 582 00:48:09,186 --> 00:48:12,389 We're on our own now to tackle the other questions. 583 00:48:13,457 --> 00:48:15,726 Second question... 584 00:48:30,641 --> 00:48:32,175 Come in. 585 00:48:40,617 --> 00:48:45,022 Sorry to trouble you but... second two is... 586 00:49:14,918 --> 00:49:18,255 Excuse me... fourth question... 587 00:49:21,391 --> 00:49:24,962 Wow! Really? It's all done! 588 00:49:24,962 --> 00:49:27,097 That's amazing! You can be in Class A! 589 00:49:27,097 --> 00:49:29,299 How could you possibly do this? 590 00:49:29,299 --> 00:49:31,101 You're lying! Right. 591 00:49:31,101 --> 00:49:34,071 If you're that good, you'll be in Class A! 592 00:49:34,071 --> 00:49:35,772 That's incredible! 593 00:49:35,772 --> 00:49:39,142 Come on guys, this is really simple. 594 00:49:39,142 --> 00:49:40,844 Allow me to explain it to you. 595 00:49:40,844 --> 00:49:42,212 Just this once. 596 00:49:42,212 --> 00:49:45,115 Look! A+AR=4 597 00:49:45,115 --> 00:49:48,719 Square root of AR plus cube root of AR is equal to sixty-four. 598 00:49:48,719 --> 00:49:51,088 Then divide the two and square root of R is equal to sixteen. 599 00:49:52,923 --> 00:49:54,858 So R is four! 600 00:49:54,858 --> 00:49:56,693 Let me take a look! 601 00:49:59,930 --> 00:50:03,633 I get it! I get it as well! 602 00:50:03,633 --> 00:50:04,935 Are you guys serious? 603 00:50:04,935 --> 00:50:06,303 This looks easy! 604 00:50:07,404 --> 00:50:09,239 Wow... the questions are all done! 605 00:50:09,239 --> 00:50:11,475 And they are all correct! 606 00:50:11,475 --> 00:50:14,378 Of course! 607 00:50:14,378 --> 00:50:21,385 We were tutored by the nation's genius Jiang Zhi Shu. 608 00:50:21,385 --> 00:50:25,489 Jiang Zhi Shu? He's only willing to teach us. 609 00:50:25,489 --> 00:50:27,491 Jiang Zhi Shu was your tutor? 610 00:50:27,491 --> 00:50:30,694 But why? Well, that's nothing. 611 00:50:30,694 --> 00:50:34,164 He tutored us because of who we are. 612 00:50:34,164 --> 00:50:40,203 He's even highlighted all the key points for the graduation exam. 613 00:50:40,203 --> 00:50:42,906 Wow! That is so cool! 614 00:50:42,906 --> 00:50:45,108 Would Jiang Zhi Shu be willing to teach us as well? 615 00:50:45,108 --> 00:50:48,078 I couldn't say that for sure. 616 00:50:49,679 --> 00:50:52,149 Xiang Qin, we're begging you! 617 00:50:52,149 --> 00:50:54,818 Xiang Qin... please... 618 00:50:54,818 --> 00:50:58,021 That won't do! Please, Xiang Qin! 619 00:50:58,021 --> 00:51:03,226 Xiang Qin, we're begging you! 620 00:51:06,329 --> 00:51:16,606 No, I can't... he'll get angry at me... Please, Xiang Qin... 621 00:51:16,606 --> 00:51:20,110 Hey! What on earth are you doing? 622 00:51:20,110 --> 00:51:22,079 Xiang Qin, are you okay? I'll protect you! 623 00:51:22,079 --> 00:51:23,547 Will you people please stop it? 624 00:51:23,547 --> 00:51:27,317 You fools! Why would you ask that snob for a favor? 625 00:51:27,317 --> 00:51:31,054 As a real man, you should tackle problems on your own! 626 00:51:31,054 --> 00:51:33,790 A-Jin... 627 00:51:33,790 --> 00:51:35,692 it may sound easy but it's too hard! 628 00:51:35,692 --> 00:51:37,694 Otherwise we'd have gone and done it. 629 00:51:37,694 --> 00:51:41,198 A-Jin, this exam will decide our future. 630 00:51:41,198 --> 00:51:44,501 Come on guys. Be more ambitious! 631 00:51:44,501 --> 00:51:48,171 You have to draw up a plan like I did. 632 00:51:48,171 --> 00:51:50,407 Then you'll be well-prepared and have nothing to fear. 633 00:51:51,341 --> 00:51:52,576 Look! 634 00:51:52,576 --> 00:51:55,812 This is my 'employment plan.' 635 00:51:59,216 --> 00:52:02,319 I have decided not to go to university. 636 00:52:02,319 --> 00:52:06,623 I'm going to be a part of this society earlier than anyone of you. 637 00:52:06,623 --> 00:52:09,593 So that I am prepared for my future life. 638 00:52:09,593 --> 00:52:14,498 Then I can provide for Xiang Qin, am I right? 639 00:52:15,799 --> 00:52:17,934 Although you always act like an idiot 640 00:52:17,934 --> 00:52:21,238 you do make sense this time. 641 00:52:21,238 --> 00:52:24,975 Do you mean to say that you've found a job already? 642 00:52:24,975 --> 00:52:26,243 Yes, I have! 643 00:52:26,243 --> 00:52:30,347 I've got the job so I just need to graduate and I can start right away! 644 00:52:30,347 --> 00:52:33,016 By then, I'll make lots of money and provide for you! 645 00:52:33,016 --> 00:52:35,018 Don't bother! 646 00:52:35,018 --> 00:52:41,091 When Xiang Qin gets into university she will meet all sorts of men. 647 00:52:41,091 --> 00:52:46,296 Anyway, she won't move out of Jiang Zhi Shu's house any time soon. 648 00:52:46,296 --> 00:52:49,466 Why don't you just give up? 649 00:52:51,735 --> 00:52:54,604 Listen up! You don't have a clue! 650 00:52:54,604 --> 00:52:56,873 I won't be bothered by such a trivial matter. 651 00:52:56,873 --> 00:53:00,977 Because I have already drafted a plan to win her back! 652 00:53:00,977 --> 00:53:06,850 This plan was drafted way before the employment plan. 653 00:53:06,850 --> 00:53:13,690 That's right! As long as I follow my plan carefully 654 00:53:13,690 --> 00:53:24,968 Xiang Qin and I will live happily ever after! 655 00:53:24,968 --> 00:53:29,739 But I won't share these secrets with you! 656 00:53:29,739 --> 00:53:33,343 Xiang Qin will be the first to know about them... 657 00:53:33,343 --> 00:53:35,946 Please... 658 00:53:37,781 --> 00:53:39,182 Zhi Shu, you're home! 659 00:53:39,182 --> 00:53:40,984 Welcome home! 660 00:53:47,557 --> 00:53:50,093 Zhi Shu, welcome home! 661 00:53:50,694 --> 00:53:53,230 You've just said that. I did. Welcome home. 662 00:53:53,230 --> 00:53:58,034 The most popular Zhi Shu is home! Why are you shouting? 663 00:53:58,034 --> 00:53:59,769 Jiang Zhi Shu is home! 664 00:53:59,769 --> 00:54:02,072 Hurry up! 665 00:54:02,072 --> 00:54:03,707 Zhi Shu is home! 666 00:54:14,317 --> 00:54:15,752 One, two, and three! 667 00:54:15,752 --> 00:54:20,290 Jiang Zhi Shu, welcome home! 668 00:54:20,290 --> 00:54:21,291 Give him a cheer! 669 00:54:27,764 --> 00:54:29,933 Xiang Qin's classmates are here to visit you! 670 00:54:29,933 --> 00:54:36,773 Jiang Zhi Shu, please help us with our homework! 671 00:54:41,244 --> 00:54:42,779 I don't want to. 672 00:54:42,779 --> 00:54:44,547 Zhi Shu, you can't say no! 673 00:55:03,433 --> 00:55:04,467 I don't want to. 674 00:55:04,467 --> 00:55:06,403 Zhi Shu, you can't say no! 675 00:55:06,403 --> 00:55:09,172 They came here to ask you for help! 676 00:55:09,172 --> 00:55:11,308 And? 677 00:55:11,308 --> 00:55:14,444 You're so popular in school. 678 00:55:14,444 --> 00:55:16,012 So great! It's so touching. 679 00:55:16,012 --> 00:55:17,881 So many of them are asking you for your help. 680 00:55:20,116 --> 00:55:23,653 Please! 681 00:55:23,653 --> 00:55:25,522 We're begging you! 682 00:55:25,522 --> 00:55:27,891 Yuan Xiang Qin. 683 00:55:27,891 --> 00:55:29,859 Yuan Xiang Qin! 684 00:55:29,859 --> 00:55:32,996 Get out here! Help! I'm so sorry! 685 00:55:32,996 --> 00:55:34,631 I didn't do this on purpose! 686 00:55:34,631 --> 00:55:36,666 I knew that nothing good ever happens when you're around. 687 00:55:36,666 --> 00:55:39,903 You are our savior... 688 00:55:39,903 --> 00:55:43,740 Everyone will be so grateful to you if you are willing to help us! 689 00:55:43,740 --> 00:55:49,713 Please teach us, our savior! 690 00:55:49,713 --> 00:55:53,850 We will be grateful to you for life! 691 00:55:55,852 --> 00:55:57,854 I don't need your gratitude! 692 00:55:57,854 --> 00:56:01,157 We're begging you! 693 00:56:01,157 --> 00:56:03,626 Zhi Shu! 694 00:56:05,695 --> 00:56:08,998 Please help us with our studies, Jiang Zhi Shu! 695 00:56:12,769 --> 00:56:16,673 Zhang Lang, why is it just you? 696 00:56:16,673 --> 00:56:18,174 Where is A-Hong? 697 00:56:18,174 --> 00:56:23,046 A-Hong... 698 00:56:23,046 --> 00:56:28,418 A-Hong said that he's at school... No, something urgent came up at home! 699 00:56:29,919 --> 00:56:32,489 Has his dog knocked up some other dog again? 700 00:56:32,489 --> 00:56:35,592 Why does he come up with such weird excuses when he doesn't join us? 701 00:56:35,592 --> 00:56:37,060 They are such crap! 702 00:56:37,060 --> 00:56:40,363 It could have been something urgent. 703 00:56:44,334 --> 00:56:49,406 A-Jin, don't you have a plan to win Xiang Qin back? 704 00:56:49,406 --> 00:56:52,442 Shouldn't you be busy with that after school? 705 00:56:52,442 --> 00:56:55,044 How come you have the time to give me a lift? 706 00:56:55,044 --> 00:56:58,181 You're right! 707 00:56:58,181 --> 00:57:01,251 Zhang Lang, get off now! What for? 708 00:57:01,251 --> 00:57:03,520 I'm off to work on my plan! 709 00:57:03,520 --> 00:57:04,788 I've nearly forgotten about it until you brought it up! 710 00:57:04,788 --> 00:57:06,022 Get off now! 711 00:57:06,022 --> 00:57:08,758 I'm now dashing towards my goals! 712 00:57:19,369 --> 00:57:22,238 Wow! Wifey! 713 00:57:22,238 --> 00:57:24,107 Wifey? 714 00:57:24,107 --> 00:57:27,410 My dear, you're home! What's this about? 715 00:57:27,410 --> 00:57:31,448 It's incredible! I'll take you upstairs! 716 00:57:31,448 --> 00:57:34,818 Be careful, don't trip on those. 717 00:57:34,818 --> 00:57:37,120 Hurry up! 718 00:57:40,957 --> 00:57:43,293 Look! Isn't that impressive? 719 00:57:43,293 --> 00:57:46,029 Copy down the answers to the questions. 720 00:57:46,029 --> 00:57:48,031 Wow! 721 00:57:48,031 --> 00:57:49,933 Zhi Shu looks so cool when he teaches. 722 00:57:57,240 --> 00:57:59,275 Isn't he awesome when he teaches? Yes. 723 00:58:14,390 --> 00:58:16,092 Have you copied this down? 724 00:58:17,093 --> 00:58:18,828 Question eight is very important. 725 00:58:18,828 --> 00:58:21,498 I am only going to explain this once. 726 00:58:21,498 --> 00:58:22,866 Don't bother if you can't get it. 727 00:58:23,333 --> 00:58:27,871 First we make c1 d1 =x 728 00:58:27,871 --> 00:58:30,773 cd1=8-x 729 00:58:30,773 --> 00:58:34,177 c1d1=xy 730 00:58:34,177 --> 00:58:39,349 so 12 over y equals 8 over x-y 731 00:58:39,349 --> 00:58:42,852 therefore 20y=12 732 00:58:42,852 --> 00:58:44,287 Where have you been? 733 00:58:44,287 --> 00:58:48,291 so we get y:x=3:5 734 00:58:48,291 --> 00:58:49,859 I never thought this would happen. 735 00:58:49,859 --> 00:58:52,462 This is just like a cram school! 736 00:58:53,329 --> 00:59:01,237 Do you find that Zhi Shu has changed since he met Xiang Qin? 737 00:59:01,237 --> 00:59:06,009 Now that you've said that, I do find it so! 738 00:59:09,312 --> 00:59:13,249 It's quite fun to watch Zhi Shu being manipulated by Xiang Qin, isn't it? 739 00:59:14,250 --> 00:59:15,885 I've told you already! 740 00:59:15,885 --> 00:59:20,990 Xiang Qin is the best gift that's ever been bestowed upon Zhi Shu! 741 00:59:22,825 --> 00:59:26,462 We have to thank the Jiang's for their kindness. 742 00:59:26,462 --> 00:59:27,931 Follow my instructions. First bow! 743 00:59:27,931 --> 00:59:31,401 Thank you, Mrs. Jiang! 744 00:59:31,401 --> 00:59:33,436 -You're welcome. -Second bow! 745 00:59:33,436 --> 00:59:36,973 Thank you, homeless kitty!(Xiang Qin) 746 00:59:36,973 --> 00:59:38,074 Homeless kitty! 747 00:59:38,074 --> 00:59:40,510 That's you! You're the homeless kitty! Third bow! 748 00:59:40,510 --> 00:59:43,980 Thank you, our savior! 749 00:59:43,980 --> 00:59:45,748 Savior Zhi Shu. 750 00:59:45,748 --> 00:59:48,785 You are all so adorable! You're too courteous! 751 00:59:48,785 --> 00:59:51,054 Feel free to drop by anytime, okay? 752 00:59:51,054 --> 00:59:52,422 Okay! 753 00:59:52,422 --> 00:59:55,625 Mom, stop saying those words of courtesy. 754 00:59:55,625 --> 00:59:57,660 Do you have to be so cool, Mr. Savior? 755 00:59:57,660 --> 01:00:02,765 Be careful on your way home, okay? Bye! Okay! Bye bye! 756 01:00:02,765 --> 01:00:04,968 Zhi Shu, let's hang out next time! 757 01:00:04,968 --> 01:00:06,302 We can play basketball together! 758 01:00:06,302 --> 01:00:08,438 Take care! 759 01:00:08,438 --> 01:00:10,974 Bye! 760 01:00:12,041 --> 01:00:14,010 Thank you. 761 01:00:46,709 --> 01:00:48,111 Are you tired? 762 01:00:49,612 --> 01:00:51,481 Your shoulders must be sore? 763 01:00:54,584 --> 01:00:56,152 Here you go. 764 01:01:04,594 --> 01:01:06,095 This isn't coffee. 765 01:01:09,332 --> 01:01:11,567 You shouldn't drink more coffee. 766 01:01:11,567 --> 01:01:17,607 You're so tired today. If you have coffee then you won't be able to sleep later. 767 01:01:17,607 --> 01:01:21,878 A warm oatmeal drink is good before bed. 768 01:01:30,319 --> 01:01:32,555 I am tired. 769 01:01:36,926 --> 01:01:38,728 I'm so sorry... 770 01:01:38,728 --> 01:01:43,266 I seem to be troubling you all the time. 771 01:01:50,773 --> 01:01:54,877 But everyone was really happy today. 772 01:01:54,877 --> 01:01:59,215 I didn't expect you to explain the main points in such a detailed manner. 773 01:01:59,215 --> 01:02:03,286 You've basically told us everything that will be in the exams. 774 01:02:03,286 --> 01:02:07,123 I'm sure that in this graduation exam everyone can... 775 01:02:09,325 --> 01:02:11,427 they can all pass. 776 01:02:18,201 --> 01:02:21,070 All right... I'll leave you alone. 777 01:02:21,070 --> 01:02:23,239 Go to bed soon. 778 01:02:24,240 --> 01:02:25,641 I have a question for you. 779 01:02:27,243 --> 01:02:28,678 What? 780 01:02:31,214 --> 01:02:33,349 How could you... 781 01:02:33,349 --> 01:02:36,285 be so persistent about something? 782 01:02:43,426 --> 01:02:45,695 What do you mean by that? 783 01:02:47,997 --> 01:02:49,899 I really don't get it. 784 01:02:51,300 --> 01:02:56,105 Why are all of you trying so hard to get into university? 785 01:02:58,841 --> 01:03:02,512 You're smart so you think nothing of it. 786 01:03:02,512 --> 01:03:06,983 Universities seem to be tailored for intelligent people like you. 787 01:03:09,318 --> 01:03:13,990 Although students from Class F are stupid and do poorly in their exams 788 01:03:13,990 --> 01:03:18,027 we still have our ambitions and goals. 789 01:03:18,027 --> 01:03:22,131 In order to achieve our goals we have to work hard for it! 790 01:03:22,131 --> 01:03:24,634 The fact is, I don't want to go to university. 791 01:03:47,657 --> 01:03:49,692 Why don't you want to go to university? 792 01:03:51,994 --> 01:03:54,130 I don't need to be taught. 793 01:03:54,130 --> 01:03:56,232 I can study on my own. 794 01:03:57,433 --> 01:04:00,636 But going to university isn't all about studying! 795 01:04:00,636 --> 01:04:03,339 There are all sorts of club activities! 796 01:04:03,339 --> 01:04:05,274 You can learn a lot from that as well! 797 01:04:07,710 --> 01:04:12,315 Making effort to attain your future goals is very important to you! 798 01:04:12,315 --> 01:04:13,716 What about you? 799 01:04:15,051 --> 01:04:16,819 What is your goal? 800 01:04:18,621 --> 01:04:23,226 Me? I... well... 801 01:04:23,226 --> 01:04:27,530 I'd like to help my dad manage his restaurant? 802 01:04:27,530 --> 01:04:32,902 I'll have to learn how to cook some day anyway. 803 01:04:34,637 --> 01:04:36,572 But you're different. 804 01:04:36,572 --> 01:04:40,576 You're smart so you can't be selfish and keep that all to yourself. 805 01:04:40,576 --> 01:04:43,946 You should do something to contribute to the society. 806 01:04:43,946 --> 01:04:47,850 This is actually a very important moral. 807 01:04:47,850 --> 01:04:50,152 But some people just don't get it. 808 01:04:55,925 --> 01:04:58,194 I've talked too much. 809 01:04:58,194 --> 01:05:00,129 It got a bit too serious. 810 01:05:02,198 --> 01:05:04,333 You're really something. 811 01:05:04,333 --> 01:05:07,737 I've always wondered why you strive so hard. 812 01:05:07,737 --> 01:05:10,006 You know that it is a path beset with difficulties 813 01:05:10,006 --> 01:05:12,708 and yet you keep going forward to achieve your goals. 814 01:05:14,577 --> 01:05:16,946 But it happens that your efforts always end up in vain. 815 01:05:16,946 --> 01:05:19,649 So where is that sense of achievement? 816 01:05:24,987 --> 01:05:26,822 I just feel good about it. 817 01:05:26,822 --> 01:05:29,125 You're motivated when you have expectations. 818 01:05:32,795 --> 01:05:38,567 Haven't you wanted something so much that you have expectations for it 819 01:05:38,567 --> 01:05:40,870 and that compelled you to work even harder? 820 01:05:42,371 --> 01:05:43,906 No, I haven't. 821 01:05:46,742 --> 01:05:48,177 You haven't? 822 01:05:49,312 --> 01:05:50,813 How is that possible? 823 01:05:54,417 --> 01:05:56,485 Why isn't that possible? 824 01:06:01,023 --> 01:06:02,525 That's true. 825 01:06:02,525 --> 01:06:08,064 You can easily achieve everything you want because you're so smart. 826 01:06:08,064 --> 01:06:11,067 So you won't feel that way. 827 01:06:13,502 --> 01:06:15,771 I'm really envious of you. 828 01:06:15,771 --> 01:06:20,209 I'd like to feel the same way as you do. 829 01:06:23,813 --> 01:06:25,314 What? 830 01:06:30,353 --> 01:06:32,455 I'm going to bed. Good night. 831 01:06:35,257 --> 01:06:37,293 Okay. 832 01:06:54,176 --> 01:07:00,516 Could it be that geniuses have their own troubles as well? 833 01:07:01,650 --> 01:07:09,692 In that brief moment, I seemed to have caught a glimpse of your true self. 834 01:07:27,810 --> 01:07:29,178 I can't believe this. 835 01:07:29,178 --> 01:07:31,781 -What's the matter? -Do you see this? 836 01:07:31,781 --> 01:07:34,750 -Anyone cheating? -No! 837 01:07:35,985 --> 01:07:38,521 How come they are so focused? It's so strange! 838 01:07:39,989 --> 01:07:42,224 Well, they don't look like they are cheating. 839 01:07:42,224 --> 01:07:44,560 That's unheard of. No, it's weird. 840 01:07:44,560 --> 01:07:45,628 What's going on? 841 01:07:45,628 --> 01:07:48,364 I don't know. They are taking the... Shut up, okay? 842 01:08:04,113 --> 01:08:07,716 This is weird. Do these belong to Class F? 843 01:08:09,151 --> 01:08:10,453 They are. 844 01:08:10,453 --> 01:08:12,688 They got a lot of answers correct. 845 01:08:14,156 --> 01:08:16,459 Ms. Wen, excuse me. 846 01:08:16,459 --> 01:08:19,194 Have they got the answers right? 847 01:08:19,194 --> 01:08:20,628 A lot of them are. 848 01:08:20,629 --> 01:08:23,732 I feel so grateful! 849 01:08:23,732 --> 01:08:25,968 Did they cheat? 850 01:08:27,169 --> 01:08:30,673 Cheating? Let me take a look! 851 01:08:30,673 --> 01:08:32,875 How could they have cheated? Look! 852 01:08:34,443 --> 01:08:37,412 Everyone has different answers but they used to have the same ones! 853 01:08:37,412 --> 01:08:39,214 They took the exams without cheating! 854 01:08:39,215 --> 01:08:41,717 This is the result of their hard work! 855 01:08:42,184 --> 01:08:44,520 This proves that when there's a will there's a way. 856 01:08:56,064 --> 01:08:58,800 Your grades for this graduation exam... 857 01:09:01,470 --> 01:09:05,241 turned out to be unexpectedly good! 858 01:09:17,853 --> 01:09:21,690 Thank you... I finally passed! Thank you! 859 01:09:22,457 --> 01:09:24,058 Sir, you got it! 860 01:09:24,560 --> 01:09:29,832 I never thought that you guys would do so well. I'm so happy for you. 861 01:09:29,832 --> 01:09:33,202 You are a bunch of thoughtful students. 862 01:09:33,202 --> 01:09:35,371 I am so proud of you! 863 01:09:38,439 --> 01:09:40,241 I didn't peek at yours this time! 864 01:09:40,242 --> 01:09:41,710 A-Jin, come here for a second. 865 01:09:41,710 --> 01:09:44,113 Mr. Yang, are you giving me a present? 866 01:09:44,113 --> 01:09:45,881 You really shouldn't! 867 01:09:49,785 --> 01:09:52,087 I'll be sure to do as well as I did the next time. 868 01:09:52,087 --> 01:09:54,657 Actually, I have to talk to you about your re-sit exam. 869 01:09:56,592 --> 01:09:59,195 You are the only one who didn't pass the exam. 870 01:09:59,195 --> 01:10:02,631 Let's discuss this in my office. Come with me. 871 01:10:02,631 --> 01:10:04,466 Are you serious? It can't just be me? 872 01:10:04,466 --> 01:10:06,068 Let's talk in the office. Come on. 873 01:10:10,239 --> 01:10:15,578 Did you know, senior year is the happiest year in high school for me. 874 01:10:16,745 --> 01:10:22,318 This year is the most painful year in my life. 875 01:10:22,318 --> 01:10:24,353 What a beautiful church? 876 01:10:25,187 --> 01:10:27,823 We are the envy of the world. 877 01:10:27,823 --> 01:10:30,459 This feels awesome. 878 01:10:31,694 --> 01:10:34,196 Jiang Zhi Shu is sitting there. 879 01:10:36,632 --> 01:10:38,767 Xiang Qin... 880 01:10:39,768 --> 01:10:44,974 I'll find someone a hundred times better than you. Thousand times better! 881 01:10:46,075 --> 01:10:47,977 Go ahead! 882 01:10:47,977 --> 01:10:49,411 Of course I will. 61940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.