All language subtitles for Mission.Impossible.Dead.Reckoning.Part.One.2023.KORSUB.720p.HDRip.900MB.x264-GalaxyRG(SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,729 --> 00:00:27,002 www.opensubtitles.org Original Sub By ViKramJS Resync By M_I_S 2 00:00:31,089 --> 00:00:33,058 [dramatic drum beat] 3 00:00:43,432 --> 00:00:46,402 ["Mission: Impossible" theme playing] 4 00:00:52,239 --> 00:00:53,677 [man, in Russian] Mission report 5 00:00:53,678 --> 00:00:58,934 Russian Federation submarine K599 Sevastopol. 6 00:00:58,935 --> 00:01:00,935 Operation: Podkova 7 00:01:00,943 --> 00:01:02,816 day 74 8 00:01:05,097 --> 00:01:07,995 [man, in English] The active learnig defense system testing... 9 00:01:08,018 --> 00:01:10,542 continues to operate flawlessly. 10 00:01:10,628 --> 00:01:12,596 [man continues in English] One might even say... 11 00:01:12,596 --> 00:01:13,898 miraculously. 12 00:01:14,032 --> 00:01:16,969 We are navigating under the Arctic ice cap 13 00:01:17,102 --> 00:01:20,105 by dead reckoning and five days from home. 14 00:01:20,238 --> 00:01:23,075 After 25,000 nautical miles, 15 00:01:23,208 --> 00:01:26,111 the Sevastopol has deliberately approached 16 00:01:26,244 --> 00:01:27,913 every navy in the world 17 00:01:28,046 --> 00:01:31,083 and remained completely undetected. 18 00:01:32,516 --> 00:01:38,123 The Podkova's stealth capability has exceeded all expectations. 19 00:01:43,261 --> 00:01:49,667 We are at this moment the state of the art of war. 20 00:01:53,305 --> 00:01:55,706 The most fearsome killing machine 21 00:01:55,840 --> 00:01:57,943 ever devised by man. 22 00:02:00,278 --> 00:02:03,647 And we are impossible to find. 23 00:02:06,584 --> 00:02:09,720 Captain, we have a submerged contact, designated Semyon-83, 24 00:02:09,854 --> 00:02:12,523 exhibiting tonals of a US Virginia-class submarine. 25 00:02:12,656 --> 00:02:14,625 Bearing 130°, drawing forward. 26 00:02:15,726 --> 00:02:18,263 Chief of the Watch, man battle stations silently. 27 00:02:18,397 --> 00:02:19,398 Wait for orders. 28 00:02:19,530 --> 00:02:20,810 Officer of the Deck, ship status? 29 00:02:20,932 --> 00:02:23,101 Ship's depth, 50 meters. Bottom, 72 meters. 30 00:02:23,235 --> 00:02:25,504 Clearance to the ice canopy, 21 meters. 31 00:02:25,636 --> 00:02:27,538 Distance to deep water? Two kilometers. 32 00:02:27,671 --> 00:02:29,241 Aleutian Precipice in six minutes. 33 00:02:29,374 --> 00:02:32,444 Ranging maneuver. Helm, left 15 degrees rudder. 34 00:02:32,576 --> 00:02:33,611 Steady course 100°. 35 00:02:33,744 --> 00:02:35,347 Come up easy on a standard bell. 36 00:02:35,480 --> 00:02:37,182 Captain has the conn. Helm, aye! 37 00:02:37,315 --> 00:02:38,883 Coming to course 100°. 38 00:02:46,191 --> 00:02:48,692 [tonals fluttering] 39 00:02:52,931 --> 00:02:54,832 Steady on course 100°. 40 00:02:54,966 --> 00:02:56,435 Weapons Officer, range? 41 00:02:56,567 --> 00:03:00,205 Firing solution is tracking at a distance of 15,000 meters. 42 00:03:00,338 --> 00:03:03,308 Sir, that doesn't make sense. Tonals this loud and clear? 43 00:03:03,442 --> 00:03:05,510 [tonals continue] He must be closer than that. 44 00:03:05,643 --> 00:03:06,877 [beep] 45 00:03:07,012 --> 00:03:09,613 Captain, firing solution just did a step change 46 00:03:09,747 --> 00:03:11,016 to 10,000 meters. 47 00:03:11,749 --> 00:03:12,750 Nothing moves that fast. 48 00:03:12,883 --> 00:03:14,186 All solutions are matching. 49 00:03:14,319 --> 00:03:15,520 The range is true. 50 00:03:15,653 --> 00:03:17,556 Helm, right full rudder to course 270°. 51 00:03:17,688 --> 00:03:19,590 Course 270°, aye. 52 00:03:23,028 --> 00:03:25,297 We'll just walk away and head for deep water. 53 00:03:25,430 --> 00:03:27,099 Contact bearing 160°. 54 00:03:28,166 --> 00:03:29,633 Bearing rate zero? 55 00:03:29,767 --> 00:03:32,603 He's there, turning with us again. 56 00:03:33,572 --> 00:03:34,839 He can see us. 57 00:03:35,540 --> 00:03:37,075 Impossible. We're invisible. 58 00:03:37,209 --> 00:03:40,245 Weapons, run diagnostics on sonar and fire control. 59 00:03:40,378 --> 00:03:41,513 Something isn't right. 60 00:03:41,645 --> 00:03:43,181 Sir, he's flooding his torpedo tubes! 61 00:03:44,316 --> 00:03:45,217 Torpedo room, conn. 62 00:03:45,350 --> 00:03:47,319 Load all torpedo tubes. Aye, sir. 63 00:03:50,155 --> 00:03:52,591 Check clear! Forward clear! 64 00:03:52,723 --> 00:03:55,360 Aft clear! Ram torpedo! Ramming! 65 00:03:56,760 --> 00:03:58,497 Torpedo tubes loaded. 66 00:03:58,629 --> 00:04:00,132 He's opened outer doors! 67 00:04:00,265 --> 00:04:02,167 Weapons, flood tubes one through four and open outer doors. 68 00:04:02,167 --> 00:04:04,002 Enter firing solution into tube two. 69 00:04:04,136 --> 00:04:06,837 Aye, Captain. Making tube two ready in all respects. 70 00:04:06,972 --> 00:04:08,206 Captain, he's provoking us. 71 00:04:08,340 --> 00:04:10,741 He wants an excuse to blow us out of the water. 72 00:04:10,875 --> 00:04:12,978 Enemy torpedo in the water, bearing 200°. 73 00:04:13,111 --> 00:04:14,412 1,000 meters and accelerating. 74 00:04:14,546 --> 00:04:16,466 Helm, left full rudder, all ahead flank cavitate. 75 00:04:16,481 --> 00:04:17,815 My rudder is left full. 76 00:04:17,949 --> 00:04:19,351 Answering all ahead flank cavitate. 77 00:04:19,484 --> 00:04:21,819 Launch countermeasures. Launching countermeasures. 78 00:04:25,190 --> 00:04:26,057 Fire tube two. 79 00:04:26,191 --> 00:04:27,292 Firing tube two. 80 00:04:27,425 --> 00:04:29,760 [dramatic music] 81 00:04:30,629 --> 00:04:32,330 Our torpedo is away. Running hot. 82 00:04:35,167 --> 00:04:37,835 Enemy torpedo still homing, range 800 meters. 83 00:04:37,969 --> 00:04:39,304 He's blown through our countermeasures. 84 00:04:39,304 --> 00:04:41,339 Helm, right full rudder. Right full. 85 00:04:41,473 --> 00:04:43,108 Aye, sir! 600 meters. 86 00:04:43,241 --> 00:04:45,243 Diving Officer, stand by to emergency blow all main ballast tanks. 87 00:04:45,243 --> 00:04:47,811 400 meters. Chief of the Watch, stand by the collision alarm. 88 00:04:47,946 --> 00:04:49,414 200 meters. This is the captain. 89 00:04:49,548 --> 00:04:52,350 All hands brace for impact. Enemy torpedo impact in... 90 00:04:52,484 --> 00:04:54,852 five... four... 91 00:04:55,487 --> 00:04:57,923 three... two... 92 00:04:58,557 --> 00:05:00,992 one. Impact! 93 00:05:04,296 --> 00:05:06,331 [silence] 94 00:05:07,599 --> 00:05:08,866 [exhales] 95 00:05:11,903 --> 00:05:13,004 What just happened? 96 00:05:13,138 --> 00:05:14,339 It's, it's gone. 97 00:05:14,472 --> 00:05:15,574 It missed us? 98 00:05:15,706 --> 00:05:16,774 No. 99 00:05:16,908 --> 00:05:19,978 It vanished like it was never there. 100 00:05:20,111 --> 00:05:22,614 Sonar, where is the enemy vessel? 101 00:05:22,746 --> 00:05:23,781 Bearing 330°, 102 00:05:23,915 --> 00:05:25,450 4,000 meters off our starboard bow. 103 00:05:25,584 --> 00:05:27,152 Our torpedo is running true. 104 00:05:27,285 --> 00:05:29,621 Impact with enemy submarine in... 105 00:05:29,753 --> 00:05:33,325 three... two... one. 106 00:05:33,458 --> 00:05:35,293 [sonar pinging] 107 00:05:37,761 --> 00:05:38,862 Where was the impact? 108 00:05:38,997 --> 00:05:41,666 Captain, enemy submarine has vanished. 109 00:05:41,799 --> 00:05:43,301 It's gone, sir. 110 00:05:43,435 --> 00:05:44,469 I don't understand. 111 00:05:50,774 --> 00:05:52,010 He was never there. 112 00:05:54,878 --> 00:05:56,314 We've been chasing a phantom. 113 00:05:56,448 --> 00:05:59,317 It was right there. The instruments don't lie. 114 00:05:59,451 --> 00:06:01,419 They lied to us today. 115 00:06:01,553 --> 00:06:04,489 Weapons, shut down our torpedo. Aye, Captain. 116 00:06:04,623 --> 00:06:06,124 Shutting down torpedo. 117 00:06:06,258 --> 00:06:08,426 Secure from battle stations. 118 00:06:09,027 --> 00:06:11,529 [suspenseful music] 119 00:06:11,663 --> 00:06:13,831 This is why we have sea trials. 120 00:06:14,699 --> 00:06:16,201 There's a bug in the system. 121 00:06:16,334 --> 00:06:17,235 [button clicks] 122 00:06:17,969 --> 00:06:19,870 A ghost in the machine. 123 00:06:21,973 --> 00:06:23,942 [sighs] It's time to go home. Captain! 124 00:06:24,075 --> 00:06:25,776 Our own torpedo is not responding. 125 00:06:25,910 --> 00:06:27,112 It's coming right at us! 126 00:06:27,245 --> 00:06:29,780 Our torpedo's homing, range 400 meters! 127 00:06:29,914 --> 00:06:30,914 Oh, my God. Wire command. 128 00:06:31,016 --> 00:06:32,417 Shut down our weapon! 129 00:06:33,652 --> 00:06:36,988 Our torpedo's still closing, range 200 meters! 130 00:06:37,122 --> 00:06:40,292 Blow all main ballast tanks! Sound the collision alar... 131 00:06:47,831 --> 00:06:50,068 [dramatic music] 132 00:06:55,373 --> 00:06:57,409 [sputtering] 133 00:07:12,123 --> 00:07:14,359 [slow instrumental music] 134 00:07:33,978 --> 00:07:35,980 [door closes] 135 00:07:39,818 --> 00:07:41,252 Food delivery. 136 00:07:50,962 --> 00:07:52,397 Hello? 137 00:08:00,739 --> 00:08:01,973 Designator. 138 00:08:02,407 --> 00:08:03,441 Easy. 139 00:08:04,676 --> 00:08:06,077 Easy. 140 00:08:08,113 --> 00:08:09,547 Designator. 141 00:08:12,183 --> 00:08:14,285 India-Zulu-254. 142 00:08:15,120 --> 00:08:17,222 Bravo-Echo-11. 143 00:08:18,957 --> 00:08:20,191 No, not yet. 144 00:08:20,325 --> 00:08:22,727 You need to ask me the security question first. 145 00:08:22,861 --> 00:08:24,662 Oh, yeah. Sorry. 146 00:08:25,597 --> 00:08:26,631 Uh... 147 00:08:27,465 --> 00:08:28,933 what is the oath? 148 00:08:33,505 --> 00:08:36,107 We live and die in the shadows... 149 00:08:37,342 --> 00:08:39,177 for those we hold close... 150 00:08:40,712 --> 00:08:42,480 and for those we never meet. 151 00:08:46,251 --> 00:08:47,986 You can put it on the table. 152 00:09:03,435 --> 00:09:04,602 Hey. 153 00:09:08,139 --> 00:09:09,707 Welcome to the IMF. 154 00:09:11,743 --> 00:09:13,478 You made the right choice. 155 00:09:17,015 --> 00:09:18,283 Sir. 156 00:09:23,455 --> 00:09:25,657 [man on recording] Good evening, Mr. Hunt. 157 00:09:26,825 --> 00:09:28,693 It's been a long time. 158 00:09:29,594 --> 00:09:32,263 Our lives are the sum of our choices, 159 00:09:33,398 --> 00:09:35,567 and we cannot escape the past. 160 00:09:36,601 --> 00:09:39,437 Thirty years ago, you were offered the choice. 161 00:09:39,571 --> 00:09:43,475 Join the IMF or spend your life in prison. 162 00:09:44,509 --> 00:09:46,778 Because of your unique natural talents, 163 00:09:46,912 --> 00:09:48,980 your government forgave you. 164 00:09:49,113 --> 00:09:51,316 But we will never forget. 165 00:09:51,449 --> 00:09:54,052 Just as you will never forget the death 166 00:09:54,185 --> 00:09:57,088 that brought you to us all those years ago. 167 00:09:57,222 --> 00:09:59,457 [soft music] 168 00:10:11,937 --> 00:10:13,104 This is to remind you 169 00:10:13,238 --> 00:10:15,640 of your oath and allegiance to us. 170 00:10:16,608 --> 00:10:19,344 The stakes of this mission are higher than ever. 171 00:10:19,477 --> 00:10:22,847 Your habitual rogue behavior will not be tolerated. 172 00:10:22,982 --> 00:10:24,482 Should you choose to accept, 173 00:10:24,616 --> 00:10:27,619 it is imperative that you listen. 174 00:10:28,520 --> 00:10:31,089 Your government is searching for a key. 175 00:10:31,222 --> 00:10:34,325 Its purpose, its vital importance to us 176 00:10:34,459 --> 00:10:36,895 is none of your concern. 177 00:10:37,028 --> 00:10:38,563 What should concern you 178 00:10:38,696 --> 00:10:42,200 is the involvement of your friend Ilsa Faust. 179 00:10:43,334 --> 00:10:45,737 She killed a courier in Istanbul. 180 00:10:45,870 --> 00:10:48,106 And we believe he was carrying one half 181 00:10:48,239 --> 00:10:49,975 of the key we're searching for. 182 00:10:51,042 --> 00:10:54,947 Why she has chosen to interfere in this affair is a mystery, 183 00:10:55,079 --> 00:10:57,248 as are her whereabouts. 184 00:10:58,149 --> 00:10:59,517 What is certain 185 00:10:59,651 --> 00:11:02,520 is that your government has put a price on her head... 186 00:11:03,688 --> 00:11:07,258 and these bounty hunters are out to collect it. 187 00:11:08,293 --> 00:11:11,030 They never bring a fugitive back alive, 188 00:11:11,162 --> 00:11:13,531 and rarely in one piece. 189 00:11:13,665 --> 00:11:17,302 We believe they're headed for the Arabian Desert's Empty Quarter 190 00:11:17,435 --> 00:11:18,770 in search of your friend. 191 00:11:18,904 --> 00:11:23,474 Find the bounty hunters, and you may just find her. 192 00:11:23,608 --> 00:11:26,611 Your mission, should you choose to accept it, 193 00:11:26,744 --> 00:11:30,181 is to acquire the key and deliver it to us. 194 00:11:30,315 --> 00:11:33,785 What happens to Ilsa after that is up to you. 195 00:11:34,652 --> 00:11:35,787 As always, 196 00:11:35,921 --> 00:11:38,423 if any members of your team are caught or killed, 197 00:11:38,556 --> 00:11:42,061 the secretary will disavow any knowledge of your actions. 198 00:11:42,962 --> 00:11:46,898 This message will self-destruct in five seconds. 199 00:11:47,465 --> 00:11:49,434 Good luck, Ethan. 200 00:11:53,072 --> 00:11:55,840 [foreboding string instrumental] 201 00:12:23,035 --> 00:12:24,435 Come. 202 00:12:33,078 --> 00:12:35,313 [gentle music] 203 00:12:51,462 --> 00:12:53,564 [wind whistling] 204 00:12:55,466 --> 00:12:57,568 [bird cries in distance] 205 00:13:01,339 --> 00:13:03,541 [gunfire in distance] 206 00:13:06,744 --> 00:13:08,780 [wind whistling] 207 00:13:14,053 --> 00:13:15,319 Ethan. 208 00:13:16,554 --> 00:13:18,456 [horse whinnies, blusters] 209 00:13:27,198 --> 00:13:28,332 [music flares] 210 00:13:38,911 --> 00:13:40,478 [gunfire] 211 00:13:44,415 --> 00:13:45,951 Hyah! Hyah! 212 00:13:52,824 --> 00:13:55,426 [gunfire continues] 213 00:13:58,163 --> 00:13:59,764 [horse whinnies] [blows] 214 00:14:56,821 --> 00:14:57,889 [gunshot] 215 00:15:00,159 --> 00:15:02,827 [wind howling] 216 00:15:12,804 --> 00:15:13,838 Ohh! 217 00:15:37,895 --> 00:15:39,864 [wind dies down] 218 00:15:57,448 --> 00:15:59,251 So what are we dealing with? 219 00:15:59,383 --> 00:16:02,887 This "entity" has multiple personalities, 220 00:16:03,021 --> 00:16:05,389 at times behaving like a computer virus, 221 00:16:05,523 --> 00:16:07,525 then a tapeworm, then a botnet. 222 00:16:07,658 --> 00:16:09,660 Distorting any and all digital information 223 00:16:09,794 --> 00:16:11,330 with which it comes in contact. 224 00:16:11,462 --> 00:16:13,966 Once infected, nothing recorded, stored, 225 00:16:14,099 --> 00:16:16,902 or transmitted digitally can be trusted as fact. 226 00:16:17,035 --> 00:16:20,671 At the outset, it concentrated primarily on news and social media 227 00:16:20,805 --> 00:16:22,274 which was of little concern to us 228 00:16:22,406 --> 00:16:23,909 as it often suited our purposes. 229 00:16:24,042 --> 00:16:26,011 Until six months ago, when the entity breached 230 00:16:26,144 --> 00:16:28,446 Saudi Arabia's General Intelligence Directorate. 231 00:16:28,579 --> 00:16:31,816 And assimilated their top secret active-learning AI 232 00:16:31,950 --> 00:16:34,086 before vanishing into the cloud. 233 00:16:34,219 --> 00:16:37,289 Subsequent attacks increased ten-thousandfold overnight, 234 00:16:37,421 --> 00:16:39,091 spreading exponentially. 235 00:16:39,224 --> 00:16:42,160 Indicating that the Entity has since become 236 00:16:42,961 --> 00:16:43,996 sentient. 237 00:16:44,930 --> 00:16:46,930 You're telling me this thing has a mind of its own? 238 00:16:46,965 --> 00:16:48,766 [woman] Over the last three weeks alone, 239 00:16:48,900 --> 00:16:51,502 it has accessed our satellite telecommunications, 240 00:16:51,636 --> 00:16:53,704 the Federal Reserve, the stock market, 241 00:16:53,838 --> 00:16:55,307 and the national power grid. 242 00:16:55,439 --> 00:16:56,607 [man] The FAA, NASA 243 00:16:56,741 --> 00:16:58,542 and the combined branches of our military. 244 00:16:58,676 --> 00:17:00,078 [man 2] And we're not alone. 245 00:17:00,212 --> 00:17:03,148 It has penetrated the World and European Central Banks. 246 00:17:03,282 --> 00:17:04,922 [man 3] Gained entry to the major defense, 247 00:17:04,950 --> 00:17:06,651 finance and infrastructure systems 248 00:17:06,784 --> 00:17:11,123 of Russia, India, Israel, Australasia, all of Europe. 249 00:17:11,256 --> 00:17:14,126 [Denlinger] And what did it do to all these systems exactly? 250 00:17:14,259 --> 00:17:15,526 Nothing. 251 00:17:16,460 --> 00:17:18,529 Nothing? It came and it went, 252 00:17:18,663 --> 00:17:21,699 leaving fingerprints where they could easily be found 253 00:17:21,832 --> 00:17:24,802 and sending a very clear message. 254 00:17:26,338 --> 00:17:27,838 "I shall return." 255 00:17:27,973 --> 00:17:31,642 Whatever its ultimate goal is, we're powerless to stop it. 256 00:17:31,776 --> 00:17:34,246 The full force of its energy is now directed 257 00:17:34,379 --> 00:17:35,579 at a single objective. 258 00:17:35,713 --> 00:17:37,515 The world's intelligence networks. 259 00:17:37,648 --> 00:17:39,850 The very truth as we know it. 260 00:17:39,985 --> 00:17:43,088 [man 2] The entire intelligence community is racing 261 00:17:43,221 --> 00:17:44,655 to archive hard copies 262 00:17:44,789 --> 00:17:46,791 of our fact-positive knowledge bases 263 00:17:46,925 --> 00:17:48,826 before our most secure data centers 264 00:17:48,961 --> 00:17:50,795 are breached and corrupted. 265 00:17:50,929 --> 00:17:52,730 [man 3] Which is only a matter of time. 266 00:17:52,863 --> 00:17:56,567 [man 1] The Entity will know precisely how to undermine our every strength 267 00:17:56,701 --> 00:17:58,669 and exploit our every weakness. 268 00:17:58,803 --> 00:18:01,440 How to turn our allies into enemies 269 00:18:01,572 --> 00:18:04,575 and our enemies into aggressors. 270 00:18:04,709 --> 00:18:07,212 Why not air-gap our intelligence servers? 271 00:18:07,346 --> 00:18:09,880 Cut them off from the outside world entirely? 272 00:18:10,015 --> 00:18:11,016 We already have. 273 00:18:11,149 --> 00:18:14,286 But servers require humans to maintain them. 274 00:18:14,419 --> 00:18:17,488 [man] And humans are the weakest link in any security chain, 275 00:18:17,621 --> 00:18:21,792 especially when dealing with a godless, stateless, amoral enemy. 276 00:18:21,927 --> 00:18:24,129 [man 2] One that has been patiently listening, 277 00:18:24,262 --> 00:18:25,730 reading, watching. 278 00:18:25,863 --> 00:18:29,401 Harvesting our deepest personal secrets for years. 279 00:18:29,533 --> 00:18:34,206 Able to beguile, blackmail, bribe or be anyone it wants. 280 00:18:34,339 --> 00:18:37,943 And to manipulate us at will through our total dependence 281 00:18:38,076 --> 00:18:41,146 on a carefully constructed digital reality. 282 00:18:41,279 --> 00:18:43,248 An enemy that is everywhere... 283 00:18:44,548 --> 00:18:46,385 [whispers] and nowhere... 284 00:18:46,517 --> 00:18:48,120 and has no center. 285 00:18:52,457 --> 00:18:54,159 All right, 286 00:18:54,292 --> 00:18:57,762 so what you're telling me is the most awesome goddamn intelligence 287 00:18:57,895 --> 00:19:00,298 and tactical apparatus on the planet 288 00:19:00,432 --> 00:19:03,201 has no way of killing this thing. 289 00:19:03,834 --> 00:19:06,004 You don't want to kill it, sir. 290 00:19:07,538 --> 00:19:08,873 You want to control it. 291 00:19:09,007 --> 00:19:11,776 And how do we do that, Mr. Kittridge? 292 00:19:13,011 --> 00:19:15,579 The CIA's assets in the Kremlin informed us 293 00:19:15,713 --> 00:19:17,115 that the Russians have focused 294 00:19:17,249 --> 00:19:20,052 the majority of their intelligence activity 295 00:19:20,185 --> 00:19:23,888 on acquiring two halves of a cruciform key. 296 00:19:24,622 --> 00:19:25,723 And what does it unlock? 297 00:19:25,856 --> 00:19:27,792 Not exactly sure. 298 00:19:27,926 --> 00:19:30,262 But the Russians seem to believe that it somehow has 299 00:19:30,395 --> 00:19:33,432 the power to deactivate our mysterious Entity. 300 00:19:33,564 --> 00:19:35,067 Though, ideally... 301 00:19:36,201 --> 00:19:39,004 they hope to control it, harness it. 302 00:19:39,137 --> 00:19:42,140 Do you believe that, Kittridge? 303 00:19:42,274 --> 00:19:46,211 What matters is that the rest of the world believes it. 304 00:19:46,344 --> 00:19:49,214 Japan, India, Germany, and the Brits believe it, 305 00:19:49,347 --> 00:19:53,085 and yet no one, not even our closest allies, 306 00:19:53,218 --> 00:19:56,021 have willingly whispered one word of it to us. 307 00:19:56,154 --> 00:19:58,722 Which would indicate that there's a global race on 308 00:19:58,856 --> 00:20:01,560 to acquire the two halves of this key. 309 00:20:01,692 --> 00:20:03,894 Every nation in it for themselves, 310 00:20:04,029 --> 00:20:06,897 not to kill this thing, sir, 311 00:20:07,698 --> 00:20:09,101 but to weaponize it. 312 00:20:09,234 --> 00:20:10,435 And in so doing, 313 00:20:10,569 --> 00:20:15,273 establish a new, incontestable form of global dominance. 314 00:20:15,407 --> 00:20:17,109 How do we find this key first? 315 00:20:17,242 --> 00:20:20,579 Well, we know that a buyer is passing somewhere through the Middle East 316 00:20:20,711 --> 00:20:23,381 sometime in the next 72 hours. 317 00:20:23,515 --> 00:20:26,750 We believe that he already has one half of this key. 318 00:20:26,884 --> 00:20:28,719 You believe. [Kittridge] At this point, 319 00:20:28,853 --> 00:20:30,455 we can't be certain it's not a counterfeit. 320 00:20:30,455 --> 00:20:32,057 How would you verify that? 321 00:20:32,190 --> 00:20:34,960 The only thing that can authenticate one genuine half of the key 322 00:20:35,093 --> 00:20:37,395 is the other genuine half of the key. 323 00:20:37,529 --> 00:20:38,696 Its true mate, if you will. 324 00:20:38,829 --> 00:20:40,764 We think it's some sort of fail-safe. 325 00:20:40,898 --> 00:20:42,200 How do we find its mate? 326 00:20:42,334 --> 00:20:45,636 Well, we believe the other genuine half of the key 327 00:20:45,769 --> 00:20:47,305 was in the hands of this woman. 328 00:20:48,240 --> 00:20:49,307 Who is she? 329 00:20:49,441 --> 00:20:50,708 Ilsa Faust. 330 00:20:50,841 --> 00:20:52,377 [man 3] Former British Intelligence. 331 00:20:52,511 --> 00:20:53,345 Where is she now? 332 00:20:53,478 --> 00:20:54,980 She's dead, sir. 333 00:20:55,113 --> 00:20:56,982 She was... [clears throat] excuse me... 334 00:20:57,115 --> 00:21:00,651 killed by mercenaries looking to collect a bounty. 335 00:21:00,784 --> 00:21:02,053 And who put up the bounty? 336 00:21:02,187 --> 00:21:04,556 Given her body of work, could have been anyone. 337 00:21:04,688 --> 00:21:06,925 So anyone could have her half of the key? 338 00:21:07,492 --> 00:21:09,294 Hmm, not just anyone. 339 00:21:10,428 --> 00:21:12,164 I sent a man to find her, 340 00:21:12,297 --> 00:21:14,366 the only man she would have entrusted 341 00:21:14,499 --> 00:21:15,499 with her half of the key. 342 00:21:15,567 --> 00:21:17,135 Does he have it, Kittridge? 343 00:21:17,269 --> 00:21:18,869 Well, at present, I don't know that, sir. 344 00:21:18,970 --> 00:21:21,373 He's refused to come in. 345 00:21:21,506 --> 00:21:23,774 Refused? [Kittridge] Hmm. 346 00:21:24,409 --> 00:21:25,477 Who the hell is this guy? 347 00:21:25,610 --> 00:21:26,978 That's classified. 348 00:21:27,112 --> 00:21:30,115 I'm the goddamn Director of National Intelligence. 349 00:21:30,248 --> 00:21:32,350 What exactly is it I'm not supposed to know about? 350 00:21:32,484 --> 00:21:34,085 The IMF. Mr. Kittridge. 351 00:21:34,219 --> 00:21:36,539 The world bank. No, that's the International Monetary Fund. 352 00:21:36,621 --> 00:21:37,622 Mr. Kittridge. 353 00:21:37,755 --> 00:21:39,991 No, I mean the other IMF. Ours. 354 00:21:40,125 --> 00:21:41,927 What does it stand for? 355 00:21:42,693 --> 00:21:44,362 Impossible Mission Force. 356 00:21:45,564 --> 00:21:46,498 You're not serious. 357 00:21:46,631 --> 00:21:48,433 [woman] I'm afraid he is. 358 00:21:48,567 --> 00:21:50,202 And what do they do exactly? 359 00:21:50,335 --> 00:21:53,271 It's just as the name implies. Whatever the rest of us can't. 360 00:21:53,405 --> 00:21:55,706 And who is in charge? They're not ones to take orders 361 00:21:55,839 --> 00:21:56,840 in the traditional sense. 362 00:21:56,975 --> 00:21:58,742 We more or less... 363 00:22:00,711 --> 00:22:01,947 leave word. 364 00:22:03,348 --> 00:22:05,183 Leave... word. 365 00:22:05,317 --> 00:22:06,685 Mr. Kittridge, sir. 366 00:22:06,817 --> 00:22:08,297 The IMF operates outside the community 367 00:22:08,320 --> 00:22:10,388 and answers directly to the president. 368 00:22:10,522 --> 00:22:11,889 So let me get this straight. 369 00:22:12,023 --> 00:22:14,993 When there's a mission none of you can handle... 370 00:22:16,027 --> 00:22:19,631 you just leave word for a nameless man 371 00:22:20,298 --> 00:22:22,733 and hope he gets the job done. 372 00:22:22,866 --> 00:22:23,834 Is that it? 373 00:22:23,969 --> 00:22:26,870 Should he choose to accept it. 374 00:22:27,005 --> 00:22:28,273 What the hell kind of outfit 375 00:22:28,406 --> 00:22:30,575 gets to choose what orders to accept? 376 00:22:30,709 --> 00:22:32,143 The IMF was expressly created 377 00:22:32,277 --> 00:22:36,014 to ensure there would be no unintended consequences. 378 00:22:36,147 --> 00:22:39,150 If they cannot ensure a mission's ultimate outcome, 379 00:22:39,284 --> 00:22:41,253 they're authorized to decline. 380 00:22:44,456 --> 00:22:47,125 [epic music] 381 00:23:00,572 --> 00:23:03,041 [portentous instrumental beat] 382 00:23:14,653 --> 00:23:17,255 [heroic orchestration of "Mission: Impossible" theme] 383 00:23:33,305 --> 00:23:34,472 I understand. 384 00:23:35,540 --> 00:23:36,541 You're upset. 385 00:23:37,242 --> 00:23:39,077 I'm not upset, Kittridge. 386 00:23:40,645 --> 00:23:42,147 You wanted me to listen. 387 00:23:44,582 --> 00:23:46,351 This is me listening. 388 00:23:47,885 --> 00:23:49,220 [whispering] All right. 389 00:23:49,354 --> 00:23:51,189 [normal voice] I put the bounty on Ilsa's head. 390 00:23:51,189 --> 00:23:53,525 I also told you how to find her! 391 00:23:54,392 --> 00:23:55,893 I didn't ask her to steal the key. 392 00:23:56,027 --> 00:23:59,297 She did that for reasons of her own. But... 393 00:23:59,431 --> 00:24:02,833 that's the pattern, isn't it? 394 00:24:04,336 --> 00:24:05,637 You get her out of trouble, 395 00:24:05,770 --> 00:24:09,207 and she always found her way back in. 396 00:24:14,845 --> 00:24:16,081 [sighs] 397 00:24:18,917 --> 00:24:21,152 [grunts] Wait! Ilsa! 398 00:24:21,286 --> 00:24:23,887 Ilsa, wait! It's me! What? 399 00:24:24,022 --> 00:24:25,223 It's me. 400 00:24:31,963 --> 00:24:33,198 It's okay. 401 00:24:37,102 --> 00:24:39,870 [soft music] 402 00:25:06,464 --> 00:25:09,634 Listen to me! You're dead! You stay dead! 403 00:25:10,402 --> 00:25:11,903 Ethan, wait! 404 00:25:16,241 --> 00:25:18,610 I'm not going to apologize to you, Hunt. 405 00:25:18,743 --> 00:25:20,912 It's my job to use you. 406 00:25:21,045 --> 00:25:23,615 Just like it's your job to be of use. 407 00:25:23,748 --> 00:25:27,585 Did you accomplish your mission [whispers] or not? 408 00:25:32,023 --> 00:25:34,692 Wherever the other half of this is, 409 00:25:34,826 --> 00:25:37,996 whatever the completed key unlocks, 410 00:25:38,129 --> 00:25:39,597 I will find it. 411 00:25:41,065 --> 00:25:42,467 And then what? 412 00:25:42,600 --> 00:25:46,704 No one should be trusted with control of the Entity. 413 00:25:47,739 --> 00:25:48,940 I mean to kill it. 414 00:25:49,073 --> 00:25:50,341 Ethan, 415 00:25:50,475 --> 00:25:52,710 the next world war isn't gonna be a cold one. 416 00:25:52,844 --> 00:25:54,512 It's gonna be a shooting war, 417 00:25:54,646 --> 00:25:57,582 it's gonna be a ballistic war over a rapidly shrinking ecosystem. 418 00:25:57,715 --> 00:26:00,752 It's gonna be a war for the last of our dwindling energy, 419 00:26:00,885 --> 00:26:03,254 drinkable water, breathable air. 420 00:26:03,388 --> 00:26:07,592 Whoever controls the Entity controls the truth. 421 00:26:08,960 --> 00:26:10,862 The concepts of right and wrong 422 00:26:10,995 --> 00:26:15,533 can be clearly defined for everyone for centuries to come. 423 00:26:15,667 --> 00:26:17,202 Do you even hear yourself? 424 00:26:17,335 --> 00:26:22,474 Your days of fighting for the so-called greater good 425 00:26:23,575 --> 00:26:25,043 are over. 426 00:26:25,643 --> 00:26:27,445 You need to pick a side. 427 00:26:28,346 --> 00:26:30,748 I'm on the same side I've always been on. 428 00:26:32,584 --> 00:26:34,352 Stay out of my way. 429 00:26:35,019 --> 00:26:36,454 I can't do that. 430 00:26:37,655 --> 00:26:39,290 We're gonna be coming after you. 431 00:26:39,424 --> 00:26:41,526 The world's gonna be coming after you. 432 00:26:41,659 --> 00:26:45,497 And one way or another, this mission of yours 433 00:26:45,630 --> 00:26:49,767 [whispers] is gonna cost you dearly. 434 00:26:52,837 --> 00:26:54,506 [phone rings] 435 00:26:56,841 --> 00:26:58,476 [rings] 436 00:26:58,610 --> 00:27:00,980 If I don't get that, we're gonna have company real soon. 437 00:27:01,112 --> 00:27:02,547 [rings] 438 00:27:04,682 --> 00:27:06,718 [rings] 439 00:27:08,853 --> 00:27:10,255 [rings] 440 00:27:12,992 --> 00:27:14,492 [rings] 441 00:27:16,996 --> 00:27:18,329 [rings] 442 00:27:18,763 --> 00:27:19,797 Hello? 443 00:27:19,932 --> 00:27:21,332 [man] Director Denlinger, please. 444 00:27:22,200 --> 00:27:24,435 Uh, Director is unavailable at the moment. 445 00:27:24,569 --> 00:27:26,304 How can I help you? To whom am I speaking? 446 00:27:26,437 --> 00:27:28,806 CIA Director Eugene Kittridge. 447 00:27:28,941 --> 00:27:30,009 Designator? 448 00:27:30,141 --> 00:27:31,643 "Bassnote," lowercase, all one word. 449 00:27:31,776 --> 00:27:33,913 Sir, we have a situation. 450 00:27:34,045 --> 00:27:35,113 No kidding. 451 00:27:35,246 --> 00:27:37,282 Your adjutant was found unconscious 452 00:27:37,415 --> 00:27:38,951 in his home ten minutes ago. 453 00:27:39,083 --> 00:27:40,451 It appears he was drugged. 454 00:27:40,585 --> 00:27:42,021 I understand. 455 00:27:42,153 --> 00:27:43,288 I don't think you do, sir. 456 00:27:43,421 --> 00:27:45,623 Security has him entering this facility 457 00:27:45,757 --> 00:27:48,359 fifteen minutes ago. I understand, thank you. 458 00:27:48,493 --> 00:27:50,996 Are you able to speak freely? 459 00:27:51,129 --> 00:27:52,263 No, thank you. 460 00:27:52,397 --> 00:27:53,933 A security team is on their way. 461 00:27:54,065 --> 00:27:55,985 If you're in any danger, simply hang up the phone 462 00:27:56,067 --> 00:27:57,201 before I count to five. 463 00:27:57,335 --> 00:27:59,038 One, two... 464 00:27:59,170 --> 00:28:00,405 [phone clatters] 465 00:28:02,574 --> 00:28:06,177 So just how do you plan on getting out of here? 466 00:28:11,182 --> 00:28:12,717 Of course. 467 00:28:13,851 --> 00:28:15,620 [gunshot] [grunts] 468 00:28:18,356 --> 00:28:20,391 ["Mission: Impossible" theme playing] 469 00:29:22,220 --> 00:29:23,688 Listen up. 470 00:29:23,821 --> 00:29:26,391 An American operative with a grievance against his country 471 00:29:26,524 --> 00:29:28,793 is missing and has malfunctioned. 472 00:29:28,927 --> 00:29:31,997 His agenda represents a threat to our national interests, 473 00:29:32,131 --> 00:29:34,432 and he must be neutralized at all cost. 474 00:29:34,565 --> 00:29:36,401 Anything in this man's possession 475 00:29:36,534 --> 00:29:39,938 is of vital importance and must be captured intact. 476 00:29:40,072 --> 00:29:45,010 The man himself is expendable. He is not to be underestimated. 477 00:29:45,144 --> 00:29:47,378 A master of infiltration, deception, 478 00:29:47,512 --> 00:29:49,547 sabotage and psych warfare. 479 00:29:49,681 --> 00:29:52,283 For all intents and purposes, ladies and gentlemen, 480 00:29:52,417 --> 00:29:55,219 a mind-reading, shape-shifting incarnation of chaos. 481 00:29:55,353 --> 00:29:57,388 So, for your safety 482 00:29:57,522 --> 00:29:59,891 and the safety of those around you, 483 00:30:00,025 --> 00:30:01,592 do not consider him secure 484 00:30:01,726 --> 00:30:05,630 unless you have driven a wooden stake through his open heart. 485 00:30:06,364 --> 00:30:08,266 This is not a drill. 486 00:30:10,069 --> 00:30:13,172 A self-aware, self-learning, 487 00:30:13,304 --> 00:30:15,873 truth-eating digital parasite 488 00:30:17,009 --> 00:30:19,011 infesting all of cyberspace. 489 00:30:19,978 --> 00:30:22,680 [gasp] Well, it was bound to happen sooner or later. 490 00:30:22,814 --> 00:30:25,416 And the two halves of this key just might provide 491 00:30:25,550 --> 00:30:28,653 the means of controlling this Entity. 492 00:30:28,786 --> 00:30:31,389 Meaning every government on the planet would kill us 493 00:30:31,522 --> 00:30:33,058 just to get that key. 494 00:30:33,192 --> 00:30:34,126 Including our own. 495 00:30:34,258 --> 00:30:35,326 Exactly. 496 00:30:35,460 --> 00:30:37,361 Putting us on an unsanctioned mission 497 00:30:37,495 --> 00:30:40,099 which has gone rogue before it even started. 498 00:30:40,231 --> 00:30:42,633 Meaning this very conversation 499 00:30:42,767 --> 00:30:45,104 is technically an act of treason. 500 00:30:45,236 --> 00:30:48,673 Or as we like to call it, Monday. 501 00:30:50,475 --> 00:30:51,809 So what's the play? 502 00:30:51,944 --> 00:30:54,445 A buyer's coming in on Flight 746 from Amsterdam 503 00:30:54,579 --> 00:30:56,115 for a 30-minute layover 504 00:30:56,247 --> 00:30:59,151 at which time he is hoping to purchase that half of the key. 505 00:30:59,283 --> 00:31:01,019 And it stands to reason 506 00:31:01,153 --> 00:31:03,922 the buyer will have the other half of the key somewhere on their person. 507 00:31:03,922 --> 00:31:06,992 Being the only way to authenticate our half. 508 00:31:07,126 --> 00:31:08,760 So how do we identify the buyer? 509 00:31:08,893 --> 00:31:11,796 This Geiger counter will detect a radiological signature 510 00:31:11,930 --> 00:31:14,233 of the dragon's egg embedded in the buyer's key. 511 00:31:14,365 --> 00:31:17,236 The augmented-reality overlay in these glasses 512 00:31:17,368 --> 00:31:18,937 will lead us to it. 513 00:31:19,071 --> 00:31:20,105 [laughs] 514 00:31:20,671 --> 00:31:21,839 Oh, that's very clever. 515 00:31:21,974 --> 00:31:25,409 So, you ID the buyer, pick his pockets, 516 00:31:25,543 --> 00:31:26,945 Bob's your uncle. No. 517 00:31:27,079 --> 00:31:28,646 No. Of course not. 518 00:31:28,780 --> 00:31:30,281 The complete key is of no value 519 00:31:30,414 --> 00:31:31,694 if we don't know what it unlocks. 520 00:31:31,716 --> 00:31:34,253 So you're going to sell the buyer 521 00:31:34,385 --> 00:31:35,753 our half of the key. 522 00:31:35,887 --> 00:31:38,157 While we figure out the buyer's connecting flight 523 00:31:38,289 --> 00:31:39,992 and book you a seat on that plane. 524 00:31:40,125 --> 00:31:43,195 So you can follow the key wherever it goes. 525 00:31:43,327 --> 00:31:44,762 Which you hope is into the hands 526 00:31:44,896 --> 00:31:46,364 of someone who knows what it unlocks. 527 00:31:46,497 --> 00:31:47,431 Precisely. 528 00:31:47,565 --> 00:31:49,734 Finding the completed key 529 00:31:50,601 --> 00:31:51,769 is only the beginning. 530 00:31:51,904 --> 00:31:54,539 The fate of the world depends on finding 531 00:31:54,672 --> 00:31:57,308 whatever it unlocks. 532 00:32:00,645 --> 00:32:02,847 This guy, you know him? 533 00:32:04,216 --> 00:32:05,516 Not personally. 534 00:32:05,650 --> 00:32:07,618 But it is personal. 535 00:32:12,456 --> 00:32:14,358 [action adventure music] 536 00:32:24,335 --> 00:32:26,571 [quieter music] 537 00:32:37,983 --> 00:32:39,084 Thank you. 538 00:32:45,590 --> 00:32:46,925 Hey, what's that? What? 539 00:32:47,059 --> 00:32:50,494 Security alert. Suspicious bag on its way to Venice. 540 00:32:50,628 --> 00:32:52,496 Nope, it's gone. Must have been a false alarm. 541 00:32:52,630 --> 00:32:54,866 [suspense music] 542 00:33:01,073 --> 00:33:03,574 Overwatch, Snap Shot. Where's he at? 543 00:33:07,312 --> 00:33:08,846 Snap Shot, Overwatch. I have him. 544 00:33:08,981 --> 00:33:11,716 Terminal B, Gate 15, headed south. 545 00:33:14,253 --> 00:33:15,753 I am so. You are not. 546 00:33:15,887 --> 00:33:19,657 Ethan, would you care to explain to our friend the Net Ranger 547 00:33:19,790 --> 00:33:21,960 how I am just as capable of writing code as he is? 548 00:33:22,094 --> 00:33:22,961 No comment. 549 00:33:23,095 --> 00:33:24,762 What, you figure Phineas Phreak here 550 00:33:24,896 --> 00:33:26,965 is gonna single-handedly work out a way to kill the Entity 551 00:33:26,965 --> 00:33:29,067 while I just hold his soldering iron? 552 00:33:29,201 --> 00:33:31,003 Probably. Definitely. 553 00:33:31,904 --> 00:33:34,039 Out of the way! [men shouting] 554 00:33:34,572 --> 00:33:35,539 Tell me where he is. 555 00:33:35,673 --> 00:33:37,309 Where is he? Blue suit. 556 00:33:37,441 --> 00:33:39,077 Right in front of you. 557 00:33:49,388 --> 00:33:53,125 Oh! [speaks Italian] 558 00:33:57,296 --> 00:33:59,998 [continues speaking Italian] 559 00:34:01,133 --> 00:34:03,335 Oh! Ah! Ow! [gurgling] 560 00:34:03,467 --> 00:34:05,337 [speaking Italian] It's not him. 561 00:34:05,469 --> 00:34:06,504 It's him. 562 00:34:06,637 --> 00:34:07,672 I'm telling you, it's not him. 563 00:34:07,672 --> 00:34:08,739 And I'm telling you 564 00:34:08,873 --> 00:34:10,909 facial comes back with a perfect... 565 00:34:14,812 --> 00:34:16,081 How did you do that? 566 00:34:16,214 --> 00:34:19,217 [whispers] No one is safe from Phineas Phreak. 567 00:34:26,724 --> 00:34:27,926 [beeps] I got him. 568 00:34:28,060 --> 00:34:30,395 Where is he? Terminal E, Gate 5. 569 00:34:30,528 --> 00:34:33,398 Goddamn it, that's clear on the other side of the airport. 570 00:34:33,531 --> 00:34:35,233 [man speaking Italian] 571 00:34:36,201 --> 00:34:38,602 [Luther] Ethan, they're headed to Terminal E. 572 00:34:38,736 --> 00:34:41,572 That side of the airport is all yours. 573 00:34:42,274 --> 00:34:43,208 Thank you, Luther. 574 00:34:43,342 --> 00:34:44,542 I see the buyer. Got him. 575 00:34:44,675 --> 00:34:47,545 The buyer is Otto Von Bork. Swiss national. 576 00:34:47,678 --> 00:34:48,947 He's connecting to Venice, 577 00:34:49,081 --> 00:34:51,917 departing in 30 minutes on Flight 1031. 578 00:34:52,050 --> 00:34:53,952 Benji, get me on that flight to Venice. 579 00:34:54,086 --> 00:34:56,922 Yep, Flight 1031 to Venice. Stand by. 580 00:35:06,031 --> 00:35:07,065 [beeping] 581 00:35:07,865 --> 00:35:08,833 What? 582 00:35:08,967 --> 00:35:10,835 [Luther] Ethan, what just happened? 583 00:35:10,969 --> 00:35:12,503 He was bumped. Bumped? 584 00:35:12,636 --> 00:35:13,771 What do you mean, bumped? 585 00:35:13,905 --> 00:35:16,008 That woman picked his pocket. Tag her. 586 00:35:16,141 --> 00:35:17,508 Tell me who she is. 587 00:35:18,809 --> 00:35:21,512 [suspense music] 588 00:35:25,150 --> 00:35:26,084 [beeping] 589 00:35:26,218 --> 00:35:27,486 Luther, mute our comms. 590 00:35:27,618 --> 00:35:28,819 What is it? 591 00:35:28,954 --> 00:35:30,474 That bag was on its way to Flight 1031. 592 00:35:30,588 --> 00:35:31,957 What bag? 593 00:35:32,090 --> 00:35:34,326 There was a suspicious bag alert, a few minutes ago. 594 00:35:34,459 --> 00:35:35,494 So what about it? 595 00:35:35,626 --> 00:35:37,029 It was on its way to Flight 1031. 596 00:35:37,162 --> 00:35:39,398 To Venice. It's the buyer's plane. 597 00:35:39,530 --> 00:35:40,531 It's Ethan's plane. 598 00:35:40,664 --> 00:35:42,900 Luther, do you copy? Who is she? 599 00:35:43,035 --> 00:35:44,602 What if it wasn't a false alarm? 600 00:35:44,735 --> 00:35:46,905 What if somebody's trying to smuggle a bomb onto that plane? 601 00:35:46,905 --> 00:35:48,945 And what if that's what the Entity wants us to think 602 00:35:49,007 --> 00:35:50,641 to keep Ethan off that plane? 603 00:35:50,775 --> 00:35:52,810 [Ethan] Luther, what's happening? Should we warn him? 604 00:35:52,810 --> 00:35:55,447 No. Guys, guys? Do you hear me? 605 00:35:55,579 --> 00:35:56,515 Find that bag. 606 00:35:56,647 --> 00:35:58,116 I'll direct you. Go. 607 00:35:58,250 --> 00:36:00,584 Luther, just tell me, is there something wrong? 608 00:36:00,718 --> 00:36:04,089 Nothing to worry about. It's under control. 609 00:36:04,222 --> 00:36:04,990 Got her. 610 00:36:05,123 --> 00:36:07,959 Info on the woman is coming now. 611 00:36:09,627 --> 00:36:10,795 [Luther] Whoa. 612 00:36:10,929 --> 00:36:14,598 Whoever she is, she's no spy. 613 00:36:14,732 --> 00:36:16,667 She's a thief. 614 00:36:16,801 --> 00:36:18,103 [Benji] Where am I going, Luther? 615 00:36:18,236 --> 00:36:20,539 Benji, there's a door on your immediate left. 616 00:36:21,073 --> 00:36:22,873 I'm unlocking it now. 617 00:36:26,344 --> 00:36:29,448 The bag you're after is on tray 01833 618 00:36:29,580 --> 00:36:32,583 heading towards the northwest corner of the facility. 619 00:36:32,716 --> 00:36:34,052 Copy that! 620 00:36:41,759 --> 00:36:43,061 [slight gasp] 621 00:36:45,063 --> 00:36:46,098 Hi. 622 00:36:48,233 --> 00:36:49,667 Hello. 623 00:36:53,505 --> 00:36:54,772 Oh, I get it. 624 00:36:55,639 --> 00:36:57,309 You thought I was someone else. 625 00:36:58,243 --> 00:36:59,511 [sighs] 626 00:36:59,643 --> 00:37:00,946 I'm not interested. 627 00:37:02,380 --> 00:37:03,814 Give me a chance. 628 00:37:04,449 --> 00:37:05,683 I'll scream. 629 00:37:07,352 --> 00:37:08,453 Please do. 630 00:37:08,587 --> 00:37:10,821 [suspense music] 631 00:37:11,622 --> 00:37:13,091 What do you want? 632 00:37:14,259 --> 00:37:15,293 This key. 633 00:37:17,095 --> 00:37:19,464 The one you picked from that man's pocket. 634 00:37:19,598 --> 00:37:21,099 It's worthless 635 00:37:21,233 --> 00:37:22,267 without this key. 636 00:37:24,469 --> 00:37:25,904 But together 637 00:37:26,037 --> 00:37:27,757 they're worth four million in cryptocurrency 638 00:37:27,872 --> 00:37:29,874 that man was carrying on a flash drive. 639 00:37:31,742 --> 00:37:33,382 Well, I wouldn't know anything about that. 640 00:37:33,411 --> 00:37:35,313 Then why was this drive in your pocket? 641 00:37:36,814 --> 00:37:38,550 Who are you? 642 00:37:38,682 --> 00:37:39,884 You working with someone? 643 00:37:40,919 --> 00:37:43,388 Never. I'm strictly single-0. 644 00:37:43,522 --> 00:37:44,556 Today you got a partner. 645 00:37:44,722 --> 00:37:46,458 I need the man you stole this from 646 00:37:46,591 --> 00:37:47,725 to complete a transaction 647 00:37:47,858 --> 00:37:49,458 and leave this airport with both of these 648 00:37:49,461 --> 00:37:51,101 without ever knowing his pocket was picked 649 00:37:51,129 --> 00:37:52,597 and before he boards his flight in... 650 00:37:52,730 --> 00:37:55,200 [Luther] Seven minutes. Seven minutes. 651 00:37:56,034 --> 00:37:58,236 We both know you're a good pickpocket. 652 00:37:58,370 --> 00:38:00,738 Let's see what kind of put-pocket you are. 653 00:38:02,207 --> 00:38:04,842 You expect me to put it back. 654 00:38:04,976 --> 00:38:07,145 Oh, I know you will. 655 00:38:07,279 --> 00:38:08,313 You're a thief. 656 00:38:08,446 --> 00:38:10,949 You want the money. And I can give it to you. 657 00:38:12,250 --> 00:38:13,418 Your choice. 658 00:38:14,519 --> 00:38:16,121 You're in or you're out. 659 00:38:18,423 --> 00:38:19,723 All right. 660 00:38:19,857 --> 00:38:21,259 So what's the play? 661 00:38:21,393 --> 00:38:23,273 [Luther] I sure hope you know what you're doing. 662 00:38:23,761 --> 00:38:25,096 After you. 663 00:38:26,965 --> 00:38:29,534 Oh, I won't be needing this. 664 00:38:29,668 --> 00:38:31,336 I don't smoke. 665 00:38:32,404 --> 00:38:35,240 Keep it. Something to remember me by. 666 00:38:40,512 --> 00:38:44,916 Ethan, the alloy in that key she took off the buyer doesn't match. 667 00:38:45,050 --> 00:38:45,984 It's counterfeit. 668 00:38:46,117 --> 00:38:47,718 I expect nothing less. 669 00:38:47,851 --> 00:38:49,331 But that doesn't change our objective. 670 00:38:49,421 --> 00:38:50,989 The buyer has to leave with both keys. 671 00:38:51,122 --> 00:38:52,890 Talk to me, Luther! Where am I going? 672 00:38:53,024 --> 00:38:54,892 Benji, head down the stairs in front of you 673 00:38:55,026 --> 00:38:56,494 and the bag should be right there. 674 00:38:56,628 --> 00:38:58,263 Okay. I'm there. I'm there. 675 00:38:59,698 --> 00:39:00,999 Uh... 676 00:39:03,568 --> 00:39:04,703 That's him. 677 00:39:04,835 --> 00:39:06,304 Right in front of you. 678 00:39:08,006 --> 00:39:11,109 Okay, okay. Hey, sorry. Thought you were somebody else. 679 00:39:13,011 --> 00:39:15,013 Hunt's jerking our chain. 680 00:39:15,779 --> 00:39:18,283 Everybody! Two-man teams, spread out. 681 00:39:18,416 --> 00:39:21,319 Ethan, our American friends are getting wise. 682 00:39:21,453 --> 00:39:23,154 They're breaking up and canvassing the airport. 683 00:39:23,154 --> 00:39:24,623 Keep your eyes peeled. 684 00:39:24,788 --> 00:39:26,491 So, what do I call you? 685 00:39:26,625 --> 00:39:28,826 How about Grace? And you? 686 00:39:28,960 --> 00:39:30,562 Well, listen, Grace. 687 00:39:30,695 --> 00:39:32,735 You should know we're not the only interested party. 688 00:39:32,796 --> 00:39:34,566 If I tell you to run, you run. 689 00:39:34,699 --> 00:39:36,101 Run? 690 00:39:36,234 --> 00:39:37,702 This is getting exciting. 691 00:39:38,303 --> 00:39:39,803 Benji, have you got that bag? 692 00:39:39,938 --> 00:39:41,206 I found it! 693 00:39:54,919 --> 00:39:57,656 There's a cylindrical device inside. 694 00:39:57,821 --> 00:39:59,124 I'm gonna take it out. 695 00:40:03,128 --> 00:40:04,496 [Ethan] How we doing, Luther? 696 00:40:04,629 --> 00:40:07,065 Ethan, the buyer's in the waiting area above you. 697 00:40:07,198 --> 00:40:09,301 Top of the escalator. 698 00:40:10,635 --> 00:40:12,570 All units are headed in your direction. 699 00:40:12,704 --> 00:40:14,739 Your location is going to be crawling with agents 700 00:40:14,872 --> 00:40:16,374 any time now. 701 00:40:17,042 --> 00:40:19,277 [suspenseful music] 702 00:40:25,517 --> 00:40:27,552 Whatever it is, I've just activated it. 703 00:40:28,987 --> 00:40:32,924 Uh, looks like we have five minutes. [beep] 704 00:40:34,259 --> 00:40:36,328 Also, it appears to be nuclear. How big? 705 00:40:36,461 --> 00:40:38,997 Big enough to matter to everybody in this airport, I suspect. 706 00:40:39,130 --> 00:40:40,999 Can you disarm it? I haven't got any tools! 707 00:40:41,132 --> 00:40:43,535 Then find some. Where am I gonna find... 708 00:40:51,643 --> 00:40:53,877 [dramatic music] 709 00:41:07,659 --> 00:41:09,294 Is this where we run? 710 00:41:09,794 --> 00:41:10,829 Not yet. 711 00:41:11,629 --> 00:41:13,565 Benji, how are you doing with that bomb? 712 00:41:13,698 --> 00:41:14,933 Come on, come on. 713 00:41:15,899 --> 00:41:17,268 I got it! 714 00:41:17,402 --> 00:41:21,439 It's a cylinder cypher. There's eight wheels. 715 00:41:21,573 --> 00:41:23,874 Looks like 14 letters on each wheel. 716 00:41:24,008 --> 00:41:26,578 1.5 billion possible combinations. 717 00:41:26,711 --> 00:41:28,213 Give or take. 718 00:41:29,381 --> 00:41:30,482 Oh, my God. 719 00:41:30,615 --> 00:41:31,916 What now? 720 00:41:32,050 --> 00:41:34,619 The wheels, they spell out a message. 721 00:41:34,753 --> 00:41:36,154 U.R.DUNN. 722 00:41:36,287 --> 00:41:37,922 No way. Not yet we aren't. 723 00:41:38,056 --> 00:41:39,858 No, Luther, not D-O-N-E. 724 00:41:39,991 --> 00:41:42,460 D-U-N-N. 725 00:41:42,594 --> 00:41:44,496 It's my last name. 726 00:41:48,600 --> 00:41:49,900 It knows who I am. 727 00:41:50,034 --> 00:41:51,603 [ominous music] 728 00:42:02,714 --> 00:42:04,549 Hold on. There's a message on the display. 729 00:42:04,682 --> 00:42:06,384 "I speak without a mouth. 730 00:42:06,518 --> 00:42:08,987 I fly through the air without wings. 731 00:42:09,120 --> 00:42:10,588 What am I?" You got me. What? 732 00:42:10,722 --> 00:42:13,224 It's a riddle. I suspect this thing is voice-activated. 733 00:42:13,358 --> 00:42:14,626 It wants me to say the answer. 734 00:42:14,759 --> 00:42:16,494 "I fly through the air..." 735 00:42:17,562 --> 00:42:18,596 An echo! 736 00:42:18,730 --> 00:42:20,432 That's it! That's it! 737 00:42:20,565 --> 00:42:21,766 Okay, new message. 738 00:42:21,900 --> 00:42:24,302 "Are you afraid of death?" 739 00:42:24,436 --> 00:42:26,738 What kind of a riddle is that? It's not a riddle. 740 00:42:26,871 --> 00:42:28,740 It's a psychometric test. 741 00:42:28,873 --> 00:42:32,744 The more questions you answer, the more it'll know about you. 742 00:42:32,877 --> 00:42:35,046 "Are you afraid of death?" No! 743 00:42:36,448 --> 00:42:38,983 Did it work? I lied. It knows. 744 00:42:39,117 --> 00:42:41,252 Just tell it the truth. Say it. 745 00:42:41,386 --> 00:42:44,456 "Are you afraid of death?" Yes! Who isn't? 746 00:42:45,957 --> 00:42:47,459 Pardon. 747 00:42:53,965 --> 00:42:57,937 Okay, "What's always approaching but never arrives?" Um... 748 00:42:58,069 --> 00:42:59,170 Wait, I know this one. 749 00:42:59,304 --> 00:43:00,705 The clock is ticking, Luther. 750 00:43:00,839 --> 00:43:02,879 Riddles aren't my thing, Benji. What more can I say? 751 00:43:02,974 --> 00:43:04,609 We're running out of time! 752 00:43:05,577 --> 00:43:08,580 There he is. Oh, this is too easy. 753 00:43:08,713 --> 00:43:10,315 Sorry to bother you, Ethan. 754 00:43:10,448 --> 00:43:13,751 Would you happen to know what's always approaching 755 00:43:13,885 --> 00:43:15,119 but never arrives? 756 00:43:15,253 --> 00:43:17,655 What is always approaching but never arrives? 757 00:43:17,789 --> 00:43:19,090 Tomorrow. 758 00:43:19,891 --> 00:43:21,125 What? 759 00:43:21,259 --> 00:43:23,127 Always approaching but never arrives: Tomorrow. 760 00:43:23,963 --> 00:43:25,196 It's tomorrow. Tomorrow. 761 00:43:25,330 --> 00:43:26,898 Tomorrow! Tomorrow! 762 00:43:27,031 --> 00:43:28,666 Yes! Okay, next question. 763 00:43:28,800 --> 00:43:30,134 Give me the goods. 764 00:43:30,835 --> 00:43:31,803 I'll be watching. 765 00:43:31,937 --> 00:43:33,404 Why, you don't trust me? 766 00:43:39,143 --> 00:43:40,512 Luther, what is happening? 767 00:43:40,645 --> 00:43:43,681 Nothing to worry about. Everything is under control. 768 00:43:43,815 --> 00:43:45,083 Okay, next question: 769 00:43:45,216 --> 00:43:48,353 "Who or what is the most important thing to you?" 770 00:43:48,921 --> 00:43:50,021 Say it. But if I... 771 00:43:50,154 --> 00:43:51,689 There's no other choice. Say it. 772 00:43:52,590 --> 00:43:53,625 My friends. 773 00:43:54,893 --> 00:43:55,793 Bastard. 774 00:44:07,405 --> 00:44:09,340 Is he... Yes, he is. 775 00:44:09,474 --> 00:44:11,342 Give me the money, give me the key. 776 00:44:12,410 --> 00:44:15,079 Okay. "What gets bigger the more you take away?" 777 00:44:15,213 --> 00:44:17,715 A hole. A hole. Brilliant! 778 00:44:29,060 --> 00:44:31,180 I've got no more questions and there's one more wheel. 779 00:44:31,195 --> 00:44:33,515 How am I supposed to give answers if I've got no questions? 780 00:44:33,598 --> 00:44:35,066 That must be your final test. 781 00:44:35,199 --> 00:44:37,168 I've got 45 seconds! 782 00:44:40,271 --> 00:44:41,539 What happens now? 783 00:44:41,673 --> 00:44:43,608 I'm thinking. Don't move. 784 00:44:43,741 --> 00:44:45,276 Luther, I'm pinned down. Need a way out. 785 00:44:45,276 --> 00:44:46,311 Where am I going? 786 00:44:46,444 --> 00:44:47,812 We have a bigger problem, Ethan. 787 00:44:47,947 --> 00:44:50,148 It's very possible no one is getting out of here. 788 00:44:50,281 --> 00:44:52,650 What? There's a bomb in baggage handling. 789 00:44:52,784 --> 00:44:53,785 A nuclear bomb. 790 00:44:53,919 --> 00:44:55,153 The question I asked you 791 00:44:55,286 --> 00:44:56,726 is part of the code for disarming it. 792 00:44:56,821 --> 00:44:58,122 Stop, stop, stop, stop. 793 00:44:59,490 --> 00:45:00,892 Why didn't you tell me this? 794 00:45:01,026 --> 00:45:03,127 You had a lot going on. We didn't want to bother you. 795 00:45:03,261 --> 00:45:07,198 Listen to me. A nuclear bomb is something you bother me with immediately. 796 00:45:07,332 --> 00:45:09,133 How much time? Twenty seconds. 797 00:45:09,767 --> 00:45:10,702 Twenty seconds? 798 00:45:10,835 --> 00:45:11,937 There's one more riddle. 799 00:45:12,071 --> 00:45:13,204 I'm working on it. Fifteen seconds! 800 00:45:13,204 --> 00:45:14,907 Easy, easy. What's the riddle? 801 00:45:15,040 --> 00:45:17,208 In the time it takes me to explain, we'll all be dead! 802 00:45:17,342 --> 00:45:18,978 Come on, Benji. Why do we always end up 803 00:45:19,110 --> 00:45:20,111 in these situations? 804 00:45:20,244 --> 00:45:21,779 Ten seconds. 805 00:45:21,914 --> 00:45:23,247 Nine... eight... 806 00:45:23,381 --> 00:45:26,751 seven... six... five... 807 00:45:28,820 --> 00:45:30,455 Oh! Oh! Oh! Oh! 808 00:45:37,963 --> 00:45:39,031 [Benji] Oh, my God. 809 00:45:39,163 --> 00:45:40,298 What is it? 810 00:45:41,799 --> 00:45:42,734 It's empty. 811 00:45:42,867 --> 00:45:44,135 What do you mean, empty? 812 00:45:44,268 --> 00:45:45,670 There's nothing inside. 813 00:45:45,803 --> 00:45:46,838 [suspense music] 814 00:45:51,043 --> 00:45:51,977 She took the key. 815 00:45:52,111 --> 00:45:52,911 Which key? 816 00:45:53,045 --> 00:45:54,046 Our key. The real key. 817 00:45:54,178 --> 00:45:55,380 What? Luther, find her. 818 00:46:05,556 --> 00:46:07,392 I got her. She's headed for Terminal E. 819 00:46:15,800 --> 00:46:17,201 [eerie music] 820 00:46:19,804 --> 00:46:20,738 No, it can't be. 821 00:46:20,872 --> 00:46:21,572 What is it? 822 00:46:21,706 --> 00:46:23,608 Luther, Benji. Abort. Get out! 823 00:46:23,741 --> 00:46:25,743 Where do we rendezvous? We don't! 824 00:46:25,877 --> 00:46:28,846 This mission is terminated. Get out now. 825 00:46:40,258 --> 00:46:42,127 Hunt! Stop right there! 826 00:46:42,260 --> 00:46:44,930 Hey! You see him? Where is he? 827 00:46:45,064 --> 00:46:46,831 Excuse me! Excuse me! 828 00:46:46,965 --> 00:46:49,367 Sorry! Sorry! Sorry! 829 00:46:53,005 --> 00:46:55,740 [dramatic music] 830 00:47:19,831 --> 00:47:20,865 Move! 831 00:47:26,905 --> 00:47:28,941 Move! Move, move! 832 00:48:10,882 --> 00:48:13,051 He's got to be here somewhere. 833 00:48:14,219 --> 00:48:16,054 Goddamn. 834 00:48:19,124 --> 00:48:21,359 [action adventure music] 835 00:48:26,497 --> 00:48:28,900 What we have here is shortwave radio, 836 00:48:29,034 --> 00:48:33,437 magnetic audio recording, cathode ray tube monitors. 837 00:48:34,106 --> 00:48:35,941 No more ones and zeros. 838 00:48:36,707 --> 00:48:39,377 It's a fully analog, offline safe room, 839 00:48:39,510 --> 00:48:42,080 shielded from our digitally-based Entity. 840 00:48:43,714 --> 00:48:45,583 Where is this feed coming from? 841 00:48:45,716 --> 00:48:48,686 CORONA spy satellite from the Cold War. 842 00:48:49,654 --> 00:48:51,455 Had no idea we were still using those things. 843 00:48:51,589 --> 00:48:53,091 Yeah, well, we weren't. 844 00:48:53,225 --> 00:48:55,493 Gave them to the National Weather Service 20 years ago. 845 00:48:55,626 --> 00:48:57,628 This is the last one still functioning. 846 00:48:57,762 --> 00:49:01,934 So, will this thing help us find your nameless IMF man? 847 00:49:02,067 --> 00:49:03,768 Nothing can do that, sir. 848 00:49:03,901 --> 00:49:07,672 But it has allowed us to keep tabs on this woman. 849 00:49:09,308 --> 00:49:12,643 She was seen with our man at the airport in Abu Dhabi. 850 00:49:13,477 --> 00:49:14,712 Who is she? 851 00:49:15,680 --> 00:49:17,381 Where is she now? 852 00:49:28,492 --> 00:49:29,760 You are here 853 00:49:29,894 --> 00:49:32,430 because Italian police received an anonymous tip 854 00:49:32,563 --> 00:49:34,233 that a woman matching your description 855 00:49:34,365 --> 00:49:37,702 would be arriving on the afternoon flight from Abu Dhabi. 856 00:49:37,835 --> 00:49:41,706 This woman had multiple passports in her possession. 857 00:49:41,839 --> 00:49:45,843 This one is wanted for fraud in Saint Petersburg. 858 00:49:45,978 --> 00:49:49,780 Jewel theft in Antwerp. Art theft in Monaco. 859 00:49:49,915 --> 00:49:53,252 Graft in Milan. Extortion in Mumbai. 860 00:49:53,384 --> 00:49:55,921 But this is my favorite: 861 00:49:56,054 --> 00:49:58,156 resisting arrest in Rio. 862 00:50:00,359 --> 00:50:02,060 Which leads me to wonder... 863 00:50:03,394 --> 00:50:05,130 which one of these women is you? 864 00:50:05,964 --> 00:50:08,200 I've never seen these before in my life. 865 00:50:08,333 --> 00:50:09,600 They were in your purse. 866 00:50:09,734 --> 00:50:12,603 And your picture is in every one. 867 00:50:12,737 --> 00:50:15,107 May I see? Please. 868 00:50:20,645 --> 00:50:22,281 Yes, it's an amazing likeness, 869 00:50:22,413 --> 00:50:24,149 but it isn't me. 870 00:50:25,350 --> 00:50:26,985 As I keep telling you, I'm... 871 00:50:27,953 --> 00:50:29,553 I'm a schoolteacher from Brighton. 872 00:50:29,687 --> 00:50:31,256 I'm on a sabbatical. 873 00:50:31,390 --> 00:50:33,258 Whatever you're involved in, 874 00:50:33,392 --> 00:50:37,062 you've obviously made some very powerful enemies. 875 00:50:37,195 --> 00:50:39,164 [phone rings] 876 00:50:40,265 --> 00:50:42,566 [ring] 877 00:50:43,434 --> 00:50:44,669 [ring] 878 00:50:45,971 --> 00:50:47,039 Sì. 879 00:50:47,805 --> 00:50:48,839 Okay. 880 00:50:52,377 --> 00:50:53,611 Her lawyer is here. 881 00:50:54,279 --> 00:50:55,546 My lawyer? 882 00:50:56,315 --> 00:50:58,549 [ominous music] 883 00:51:30,781 --> 00:51:32,616 Magistrate Spezzi. 884 00:51:32,750 --> 00:51:34,885 I'm sorry, who are you? 885 00:51:35,320 --> 00:51:36,321 Interpol. 886 00:51:37,521 --> 00:51:42,060 I've come regarding the arrest of the woman from Abu Dhabi. 887 00:51:42,194 --> 00:51:43,527 I'll need to inventory 888 00:51:43,661 --> 00:51:45,621 the items on her person at the time of her arrest. 889 00:51:45,730 --> 00:51:48,632 May I see some identification, please? 890 00:51:49,600 --> 00:51:50,835 Where's the rest? 891 00:51:51,535 --> 00:51:53,171 I assure you, this is everything. 892 00:51:53,305 --> 00:51:54,505 What was your name? 893 00:51:54,638 --> 00:51:56,807 She left Abu Dhabi with a certain key. 894 00:51:57,309 --> 00:51:58,477 There was no key. 895 00:51:58,609 --> 00:52:00,711 It was an unusual sort. 896 00:52:01,579 --> 00:52:03,781 One that you could mistake for a pendant. 897 00:52:04,749 --> 00:52:08,286 The kind that you'd be tempted to hang on a chain 898 00:52:08,420 --> 00:52:10,088 around Amelia's neck. 899 00:52:11,689 --> 00:52:12,924 Amelia? 900 00:52:13,691 --> 00:52:14,926 Your wife. 901 00:52:15,726 --> 00:52:18,662 Mother of your lovely daughter Serena. 902 00:52:18,796 --> 00:52:20,032 You're not Interpol. 903 00:52:20,598 --> 00:52:22,566 I am if I wish to be. 904 00:52:23,768 --> 00:52:26,905 I can be anything, and I know everything. 905 00:52:27,039 --> 00:52:28,639 I know this wouldn't be the first time 906 00:52:28,773 --> 00:52:30,775 you've helped yourself to stolen goods. 907 00:52:30,909 --> 00:52:32,144 A Cartier bracelet. 908 00:52:32,843 --> 00:52:34,678 You were cleared of suspicion, 909 00:52:34,812 --> 00:52:36,892 but we both know you gave it to your mistress Valeria 910 00:52:36,915 --> 00:52:40,919 on August 21st, her 29th birthday. 911 00:52:41,053 --> 00:52:43,055 Who are you? 912 00:52:44,755 --> 00:52:47,092 I'm gonna have to search you, 913 00:52:47,225 --> 00:52:48,126 just to be sure. 914 00:52:48,260 --> 00:52:50,628 [phone beeps] [speaks Italian rapidly] 915 00:52:50,761 --> 00:52:52,596 [screams] 916 00:52:52,730 --> 00:52:55,599 Your secretary's no longer with us. 917 00:53:08,547 --> 00:53:10,115 [in Italian] 918 00:53:33,604 --> 00:53:35,173 You. 919 00:53:35,307 --> 00:53:36,674 You did this. 920 00:53:36,807 --> 00:53:38,110 I called the police. 921 00:53:38,243 --> 00:53:40,912 I didn't tell them about your colorful past. 922 00:53:42,813 --> 00:53:44,216 That's on you. 923 00:53:44,349 --> 00:53:46,918 You put-pocketed that key on another passenger 924 00:53:47,052 --> 00:53:48,686 before you were arrested. 925 00:53:48,819 --> 00:53:51,590 You exchanged details and arranged to meet later on. 926 00:53:51,722 --> 00:53:53,024 Right now, 927 00:53:53,158 --> 00:53:54,593 someone out there hasn't the slightest clue 928 00:53:54,593 --> 00:53:56,161 they're holding on to that key for you. 929 00:53:56,794 --> 00:53:58,463 An unwitting courier. 930 00:53:58,597 --> 00:53:59,830 The perfect accomplice. 931 00:54:00,831 --> 00:54:03,767 I'm guessing a man, middle-aged? 932 00:54:04,436 --> 00:54:06,037 A man waiting his whole life 933 00:54:06,171 --> 00:54:08,940 to be noticed by a woman like you. 934 00:54:10,275 --> 00:54:11,642 An orphan. 935 00:54:12,710 --> 00:54:15,914 Highly intelligent. Inherently resourceful. 936 00:54:16,047 --> 00:54:19,884 Growing up in poverty left you longing for the finer things. 937 00:54:20,552 --> 00:54:22,120 Other people's things. 938 00:54:22,820 --> 00:54:23,888 Someone saw your potential 939 00:54:24,022 --> 00:54:26,925 and helped you hone your skills. 940 00:54:27,058 --> 00:54:29,361 Skills that gave you the life you thought you wanted. 941 00:54:29,494 --> 00:54:32,931 Tailored clothes, fine dining, luxury hotels. 942 00:54:33,064 --> 00:54:36,268 Skills that kept you one step ahead of the law... 943 00:54:37,202 --> 00:54:38,669 until now. 944 00:54:40,372 --> 00:54:41,273 You can't blame a girl 945 00:54:41,406 --> 00:54:43,275 for trying to make a dishonest living. 946 00:54:44,209 --> 00:54:47,078 You had no idea what you were stealing. 947 00:54:47,212 --> 00:54:49,114 Otherwise, you never would have stolen it. 948 00:54:50,714 --> 00:54:51,650 Tell you what. 949 00:54:51,782 --> 00:54:52,984 You get me out of here, 950 00:54:53,118 --> 00:54:55,353 and I'll take you straight to the key. 951 00:54:55,487 --> 00:54:56,787 I have a better idea. 952 00:54:56,922 --> 00:54:58,323 You're gonna tell me everything. 953 00:54:58,456 --> 00:55:00,625 Then I'll think about getting you out of here. 954 00:55:00,758 --> 00:55:02,793 Now start with who hired you. 955 00:55:02,928 --> 00:55:05,863 And don't lie to me because I'll know. 956 00:55:05,997 --> 00:55:07,532 I have no idea who hired me. 957 00:55:07,666 --> 00:55:10,268 Contact with the client was almost entirely electronic. 958 00:55:10,402 --> 00:55:11,336 Email? Texts. 959 00:55:11,469 --> 00:55:12,604 Encrypted? Naturally. 960 00:55:12,736 --> 00:55:14,272 Almost? Pardon? 961 00:55:14,406 --> 00:55:17,075 You said contact with the client was almost entirely electronic. 962 00:55:17,209 --> 00:55:19,710 There was a dead drop in a café in Luxembourg. 963 00:55:19,843 --> 00:55:21,580 An envelope. What was in the envelope? 964 00:55:21,712 --> 00:55:23,747 A ticket to Abu Dhabi. 965 00:55:24,649 --> 00:55:25,951 And... 966 00:55:26,518 --> 00:55:29,221 a picture of you. 967 00:55:31,056 --> 00:55:33,016 My instructions were to follow you at the airport. 968 00:55:33,091 --> 00:55:34,459 You'd be tailing a mark. 969 00:55:34,593 --> 00:55:35,694 Said mark would have a key 970 00:55:35,826 --> 00:55:37,462 and four million in cryptocurrency. 971 00:55:37,596 --> 00:55:40,131 That drive was useless, by the way. It was empty. 972 00:55:40,898 --> 00:55:42,300 The only hope I have of getting paid 973 00:55:42,434 --> 00:55:43,867 is to deliver your half of the key. 974 00:55:44,002 --> 00:55:46,504 And you were instructed to deliver it to? 975 00:55:46,638 --> 00:55:47,838 Venice. 976 00:55:47,973 --> 00:55:50,141 Party at Ducale Palace. Tomorrow. Midnight. 977 00:55:53,777 --> 00:55:54,878 You expecting someone? 978 00:55:55,013 --> 00:55:56,948 Your friends from the airport. 979 00:55:57,082 --> 00:55:58,816 Saw them in the hallway a few minutes ago. 980 00:56:01,219 --> 00:56:03,221 You could have said something sooner. 981 00:56:03,355 --> 00:56:05,657 Well, they were chasing you, not me. 982 00:56:05,789 --> 00:56:07,492 [dramatic music] 983 00:56:26,611 --> 00:56:27,845 [screams] 984 00:56:28,513 --> 00:56:30,248 A pervertito! 985 00:56:32,083 --> 00:56:33,518 No, Grace, Grace. 986 00:56:35,720 --> 00:56:36,655 No, no, no. 987 00:56:36,787 --> 00:56:39,124 [in Italian] 988 00:56:39,823 --> 00:56:40,992 Grazie. 989 00:56:41,526 --> 00:56:42,560 [in English] Grace. 990 00:56:47,666 --> 00:56:49,334 No, no. No. 991 00:56:50,302 --> 00:56:52,971 Tranquillo. Tranquillo. [men shouting] 992 00:56:53,104 --> 00:56:55,540 [dramatic music] 993 00:57:06,951 --> 00:57:08,219 [engine starts] 994 00:57:08,353 --> 00:57:09,254 [horn honks] 995 00:57:09,387 --> 00:57:11,423 [tires screech] [policemen shout] 996 00:57:14,825 --> 00:57:17,228 [speaking Italian] 997 00:57:21,566 --> 00:57:23,768 No, no! Move! Move! 998 00:57:23,901 --> 00:57:26,137 [horn honking] [men shouting] 999 00:57:26,905 --> 00:57:28,239 Sorry! 1000 00:57:30,075 --> 00:57:32,043 [car alarm blares] 1001 00:57:32,711 --> 00:57:33,945 [engine revs] 1002 00:57:39,551 --> 00:57:41,019 [grunts] Come on. 1003 00:57:41,820 --> 00:57:43,555 [brakes screech] 1004 00:57:44,923 --> 00:57:46,391 Who parks like that? 1005 00:58:04,743 --> 00:58:07,078 Grace! You got to pull over. 1006 00:58:07,912 --> 00:58:09,047 Grace. Pull over. Listen. 1007 00:58:09,180 --> 00:58:12,083 I'm trying to help you! Grace! 1008 00:58:12,217 --> 00:58:12,951 Aah! 1009 00:58:13,084 --> 00:58:16,454 [tone/ringing] 1010 00:58:17,922 --> 00:58:18,857 [grunts] 1011 00:58:18,990 --> 00:58:20,325 [in French] 1012 00:58:22,227 --> 00:58:24,229 [suspenseful music] 1013 00:58:40,945 --> 00:58:42,614 [motorcycle approaching] 1014 00:58:49,454 --> 00:58:50,188 Uhh. 1015 00:58:50,321 --> 00:58:52,490 Are you okay? You okay? 1016 00:58:52,624 --> 00:58:53,425 No, no, no. 1017 00:58:53,558 --> 00:58:54,459 [in Italian] 1018 00:59:00,165 --> 00:59:01,366 Give me your hand. 1019 00:59:01,499 --> 00:59:04,235 Slow, slow, slow. It's okay. 1020 00:59:04,836 --> 00:59:06,037 Slow. 1021 00:59:06,171 --> 00:59:08,640 Is anything broken? Are you okay? You okay? 1022 00:59:08,773 --> 00:59:10,074 [agent] Hunt! 1023 00:59:10,708 --> 00:59:11,976 It's over! 1024 00:59:12,644 --> 00:59:14,112 Let the girl go. 1025 00:59:14,245 --> 00:59:15,713 Put the bracelets on. 1026 00:59:16,981 --> 00:59:20,151 There you go. Put them on. Do it! 1027 00:59:20,285 --> 00:59:22,554 It's okay, he's not gonna shoot you. 1028 00:59:22,687 --> 00:59:23,688 [alarm blares] 1029 00:59:23,822 --> 00:59:25,123 [tires screech] 1030 00:59:25,990 --> 00:59:27,392 [in Italian] 1031 00:59:31,663 --> 00:59:34,866 Goddamn it, Degas, get rid of those women. 1032 00:59:34,999 --> 00:59:37,202 Hunt, listen to me. Listen to me. 1033 00:59:37,335 --> 00:59:39,137 Let her go and put them on. 1034 00:59:40,705 --> 00:59:42,240 [in Italian] 1035 00:59:43,107 --> 00:59:44,042 [Ethan] It's okay! 1036 00:59:44,175 --> 00:59:46,244 It's okay! It's okay! 1037 00:59:49,214 --> 00:59:52,050 Everybody down! Get down! 1038 00:59:56,354 --> 00:59:59,023 Down, down! Cover, cover! Cover! 1039 00:59:59,157 --> 01:00:01,493 [gunfire] 1040 01:00:10,268 --> 01:00:12,337 [gunfire continues] 1041 01:00:19,544 --> 01:00:20,745 [Ethan grunts] 1042 01:00:29,521 --> 01:00:31,723 You're driving. What? 1043 01:00:31,856 --> 01:00:33,258 No, no, no! 1044 01:00:34,459 --> 01:00:35,760 Go, go, go. Hit the accelerator. 1045 01:00:35,894 --> 01:00:37,362 Go, go, go, go, go, go! 1046 01:00:41,432 --> 01:00:42,667 Aah! 1047 01:00:46,137 --> 01:00:47,940 Go, go, go, go, go! 1048 01:00:48,072 --> 01:00:49,741 [tires screeching] 1049 01:00:51,442 --> 01:00:52,477 Oh! 1050 01:00:57,348 --> 01:00:58,550 [engine starts] 1051 01:00:58,683 --> 01:01:00,285 [tires screech] 1052 01:01:05,089 --> 01:01:06,324 Get in! 1053 01:01:06,457 --> 01:01:08,126 You're good. Just keep it going. 1054 01:01:08,259 --> 01:01:10,061 Don't stop, don't stop. 1055 01:01:19,905 --> 01:01:20,805 Car, car, car. 1056 01:01:21,272 --> 01:01:22,507 [horn honks] 1057 01:01:29,213 --> 01:01:32,517 It's okay. Just put your foot on the brake. Start the car. 1058 01:01:32,650 --> 01:01:34,019 Wait, wait, wait! 1059 01:01:34,152 --> 01:01:36,321 Wh-What's happening? I'm done. I'm not doing this. 1060 01:01:36,454 --> 01:01:38,057 People are chasing us. 1061 01:01:38,189 --> 01:01:40,025 Yes, they are. You're driving. 1062 01:01:40,158 --> 01:01:41,259 Now come on. 1063 01:01:41,392 --> 01:01:43,595 [tense music playing] 1064 01:01:54,772 --> 01:01:57,408 [dramatic music] 1065 01:02:12,724 --> 01:02:14,258 Who is that person? 1066 01:02:14,392 --> 01:02:16,127 I have no idea. 1067 01:02:19,230 --> 01:02:20,465 [sirens blare] 1068 01:02:20,598 --> 01:02:22,900 You okay? I will be when this is over. 1069 01:02:25,603 --> 01:02:27,205 Oh, man. 1070 01:02:29,741 --> 01:02:31,076 [siren blares] 1071 01:02:31,209 --> 01:02:32,810 It's okay. It's okay. 1072 01:02:33,811 --> 01:02:34,913 Whoa! 1073 01:02:45,256 --> 01:02:46,524 Is there anyone not chasing us? 1074 01:02:46,658 --> 01:02:48,793 We got to get rid of this car. 1075 01:02:51,396 --> 01:02:53,164 Scooters! Damn it. 1076 01:02:58,137 --> 01:02:59,470 [brakes screech] 1077 01:03:01,706 --> 01:03:03,741 [tense music] 1078 01:03:14,819 --> 01:03:15,887 What are we doing? 1079 01:03:18,157 --> 01:03:19,757 Finding us a new car. 1080 01:03:21,259 --> 01:03:23,461 [action music] 1081 01:03:25,164 --> 01:03:26,464 [Grace] Whoa! Jesus! 1082 01:03:27,699 --> 01:03:29,701 [Ethan sighs] 1083 01:03:39,277 --> 01:03:40,378 [blip] 1084 01:03:41,612 --> 01:03:42,915 Okay. 1085 01:03:45,084 --> 01:03:47,318 [air conditioner on] 1086 01:03:56,461 --> 01:03:57,695 [everything off] 1087 01:03:59,397 --> 01:04:00,732 Just give me a second. 1088 01:04:00,865 --> 01:04:01,799 Yeah, mm-hm. 1089 01:04:01,934 --> 01:04:03,234 Thanks. Okay? Yeah. 1090 01:04:03,367 --> 01:04:04,937 You ready? I'm ready. 1091 01:04:08,773 --> 01:04:09,707 Wow. 1092 01:04:09,841 --> 01:04:11,043 You okay? Mm-hm. 1093 01:04:11,176 --> 01:04:13,444 Yeah, look, I'm sorry. This is... 1094 01:04:13,578 --> 01:04:15,646 It's okay. No, this car, the way they... 1095 01:04:15,780 --> 01:04:17,348 It's okay. No, the way they set them up, 1096 01:04:17,482 --> 01:04:18,416 sometimes it's just... 1097 01:04:18,549 --> 01:04:19,952 Let's go. It takes me... 1098 01:04:20,085 --> 01:04:21,319 Let's go. 1099 01:04:29,027 --> 01:04:32,931 [in Italian] 1100 01:04:51,449 --> 01:04:54,019 Now I got you. 1101 01:04:54,153 --> 01:04:56,188 [siren blares] [Grace gasps] 1102 01:04:56,320 --> 01:04:57,488 [tires screech] 1103 01:05:02,727 --> 01:05:04,328 Looks like we lost them. 1104 01:05:20,179 --> 01:05:21,813 [crowd chatter] 1105 01:05:29,887 --> 01:05:31,023 [horn honks] Let's just... 1106 01:05:31,156 --> 01:05:32,390 Move, move, move! 1107 01:05:37,862 --> 01:05:38,964 [tires screech] 1108 01:05:49,540 --> 01:05:51,375 Baby, baby, baby, baby, baby! 1109 01:05:53,845 --> 01:05:54,913 [shouts] 1110 01:06:04,056 --> 01:06:05,123 Wait, what? 1111 01:06:06,091 --> 01:06:07,125 No, no, no. 1112 01:06:13,165 --> 01:06:14,432 Go, go, go! 1113 01:06:17,602 --> 01:06:19,503 Whoa, that's... Go straight. 1114 01:06:22,607 --> 01:06:24,209 [engine sputters] 1115 01:06:24,343 --> 01:06:25,177 [shouts] 1116 01:06:25,310 --> 01:06:26,444 [engine stalls] 1117 01:06:26,577 --> 01:06:27,812 Just take your foot off the accelerator. 1118 01:06:27,812 --> 01:06:29,014 We're on fire! No, no, no. 1119 01:06:29,147 --> 01:06:31,116 It's the tires. Just try to go straight. 1120 01:06:33,185 --> 01:06:34,585 Hang on. Why is it spinning? 1121 01:06:34,719 --> 01:06:36,188 [engine sputters] 1122 01:06:36,321 --> 01:06:38,156 Good, good, good! 1123 01:06:40,259 --> 01:06:42,160 I've got it, I've got it, I've got it. 1124 01:06:43,427 --> 01:06:44,462 Turn right. Down there. 1125 01:06:44,595 --> 01:06:46,064 Right there! Come on! 1126 01:06:47,632 --> 01:06:49,767 [engine stalls, then starts] 1127 01:06:54,639 --> 01:06:56,074 Got to go right. Turn right! 1128 01:06:58,676 --> 01:07:00,745 Who's driving? You're driving. 1129 01:07:00,878 --> 01:07:02,880 Go, go, go. Just go straight. 1130 01:07:03,681 --> 01:07:06,952 Go, go, go. Just keep going straight. 1131 01:07:07,085 --> 01:07:10,855 Or left. Go, go, go. You're doing good. 1132 01:07:14,558 --> 01:07:16,395 [sirens blaring] 1133 01:07:16,527 --> 01:07:18,163 Cops! A lot of cops! 1134 01:07:19,364 --> 01:07:20,898 Take the wheel. 1135 01:07:21,033 --> 01:07:22,000 Brake, brake, brake. 1136 01:07:28,140 --> 01:07:29,540 Okay, your wheel. 1137 01:07:31,575 --> 01:07:33,444 Straight? Right, right, right. 1138 01:07:33,577 --> 01:07:34,812 [Grace] Got it! 1139 01:07:43,088 --> 01:07:45,090 Which way now? Left, left, left. 1140 01:07:51,595 --> 01:07:52,730 [horn honks] 1141 01:07:52,863 --> 01:07:55,200 Okay. You're good, you're good. 1142 01:07:57,202 --> 01:07:58,803 [horns honk] 1143 01:08:00,238 --> 01:08:01,472 That's a person. 1144 01:08:03,774 --> 01:08:05,509 Okay, car, car. I see it! 1145 01:08:05,643 --> 01:08:06,610 [horn honks] 1146 01:08:06,744 --> 01:08:08,981 [helicopter overhead] 1147 01:08:11,716 --> 01:08:12,883 [brakes screech] 1148 01:08:16,654 --> 01:08:18,656 [drum beat] 1149 01:08:30,002 --> 01:08:32,237 ["Mission: Impossible" theme plays] 1150 01:08:32,371 --> 01:08:33,771 Hit it. 1151 01:08:40,979 --> 01:08:42,147 Hang on! 1152 01:08:42,680 --> 01:08:43,814 Go, go, go, go. 1153 01:08:43,949 --> 01:08:45,050 Aah! 1154 01:08:53,624 --> 01:08:55,327 What is happening? Where are we going? 1155 01:08:55,460 --> 01:08:56,694 I don't know. 1156 01:08:57,561 --> 01:08:59,530 Okay, brake, brake, brake! 1157 01:09:05,070 --> 01:09:07,239 [panting] 1158 01:09:28,893 --> 01:09:30,195 Don't hate me. 1159 01:09:33,398 --> 01:09:35,167 Grace? Grace! 1160 01:09:46,811 --> 01:09:49,580 [train approaches] 1161 01:09:50,549 --> 01:09:51,649 Come on, come on. 1162 01:09:51,782 --> 01:09:53,651 [train horn honks] 1163 01:10:02,394 --> 01:10:04,862 [tense music] 1164 01:10:07,566 --> 01:10:09,800 [sirens blaring in distance] 1165 01:10:20,212 --> 01:10:21,480 [Benji] Ethan! 1166 01:10:21,612 --> 01:10:22,847 Ethan! 1167 01:10:26,585 --> 01:10:28,752 Well, come on. 1168 01:11:23,375 --> 01:11:25,876 All right. We know Grace has one half of the key. 1169 01:11:26,011 --> 01:11:28,613 We also know she's gonna be at the Ducale at midnight. 1170 01:11:28,746 --> 01:11:30,066 And now we have a pretty good idea 1171 01:11:30,148 --> 01:11:32,217 as to who will be waiting for her there. 1172 01:11:32,350 --> 01:11:34,119 The event is being hosted by none other than 1173 01:11:34,252 --> 01:11:37,189 our favorite international arms trafficker and black marketeer, 1174 01:11:37,322 --> 01:11:38,390 Alana Mitsopolis. 1175 01:11:38,523 --> 01:11:40,125 The White Widow. 1176 01:11:40,258 --> 01:11:42,394 Does she know who you actually are, 1177 01:11:42,527 --> 01:11:46,231 or does she still think you're the globally notorious mass murderer John Lark? 1178 01:11:46,364 --> 01:11:47,265 Who says I'm not? 1179 01:11:48,133 --> 01:11:50,569 Didn't she put a price on your head in Paris? 1180 01:11:50,701 --> 01:11:51,902 She did indeed. 1181 01:11:52,037 --> 01:11:55,340 She and Ethan, they worked it out. 1182 01:11:55,473 --> 01:11:56,942 You never did tell me how. 1183 01:11:57,075 --> 01:11:58,944 Can we continue, please? 1184 01:11:59,077 --> 01:12:00,378 Right. 1185 01:12:00,512 --> 01:12:02,447 So, assuming we get the complete key at the party tonight, 1186 01:12:02,447 --> 01:12:04,082 we still don't know what it unlocks. 1187 01:12:04,216 --> 01:12:05,749 So we need to find somebody who does. 1188 01:12:05,883 --> 01:12:08,320 The question is where to start looking. 1189 01:12:08,453 --> 01:12:10,522 We figured that the bomb didn't just walk 1190 01:12:10,655 --> 01:12:11,735 into the airport by itself. 1191 01:12:11,855 --> 01:12:13,015 Right? Somebody put it there. 1192 01:12:13,024 --> 01:12:15,594 Somebody working for the Entity. 1193 01:12:15,726 --> 01:12:16,886 This is everything I captured 1194 01:12:16,995 --> 01:12:19,097 from the security cameras at the airport 1195 01:12:19,231 --> 01:12:21,399 up to the minute everything went haywire. 1196 01:12:21,533 --> 01:12:24,802 And this is the feed from your AR sunglasses. 1197 01:12:24,936 --> 01:12:26,471 I've been running facial recognition 1198 01:12:26,605 --> 01:12:27,906 on everyone in the airport. 1199 01:12:28,039 --> 01:12:29,474 See anything strange? 1200 01:12:32,776 --> 01:12:33,945 It's like a ghost. 1201 01:12:34,079 --> 01:12:36,047 Ghosts don't have reflections. 1202 01:12:39,384 --> 01:12:43,321 The only person in the airport with no identity. 1203 01:12:43,455 --> 01:12:47,825 The only man who can't be found anyplace else in the airport 1204 01:12:47,959 --> 01:12:50,328 except that reflection. 1205 01:12:51,463 --> 01:12:53,164 He's being erased. 1206 01:12:53,298 --> 01:12:55,066 In real time. 1207 01:13:01,940 --> 01:13:03,441 The Entity. 1208 01:13:04,542 --> 01:13:06,044 It's protecting him. 1209 01:13:06,578 --> 01:13:08,513 You saw him, didn't you? 1210 01:13:10,814 --> 01:13:12,384 I wasn't sure. 1211 01:13:13,718 --> 01:13:15,186 Well, who is he? 1212 01:13:22,494 --> 01:13:24,062 Someone I thought... 1213 01:13:25,497 --> 01:13:27,232 died a long time ago. 1214 01:13:27,365 --> 01:13:28,832 In another life. 1215 01:13:28,967 --> 01:13:31,169 Before the IMF. 1216 01:13:31,970 --> 01:13:34,872 Before I was offered the choice. 1217 01:13:37,942 --> 01:13:39,944 And in a very real sense... 1218 01:13:40,712 --> 01:13:42,813 he made me who I am today. 1219 01:13:44,549 --> 01:13:46,117 Does he have a name? 1220 01:13:46,251 --> 01:13:49,054 [Ilsa] He calls himself Gabriel. 1221 01:13:51,822 --> 01:13:53,391 You know him. 1222 01:13:55,560 --> 01:13:57,295 There is no knowing him. 1223 01:13:58,496 --> 01:14:00,765 He has no recorded past. 1224 01:14:00,898 --> 01:14:02,833 The Entity made sure of that. 1225 01:14:03,834 --> 01:14:05,136 He's a dark messiah. 1226 01:14:05,270 --> 01:14:08,340 The Entity's chosen messenger. 1227 01:14:08,473 --> 01:14:09,808 And he sees death... 1228 01:14:10,841 --> 01:14:15,080 as a gift he wants to share with the rest of the world. 1229 01:14:15,213 --> 01:14:16,314 How do you know this? 1230 01:14:16,448 --> 01:14:19,451 I still have a few friends left in MI6. 1231 01:14:20,251 --> 01:14:21,653 Friends who are afraid 1232 01:14:21,786 --> 01:14:24,923 of the British government gaining control of the Entity. 1233 01:14:25,657 --> 01:14:26,991 Any attempt to try to stop them 1234 01:14:27,125 --> 01:14:28,960 would be seen as an act of treason. 1235 01:14:29,094 --> 01:14:32,163 And because you're disavowed, your friends... 1236 01:14:32,863 --> 01:14:34,232 called and asked you for help. 1237 01:14:34,366 --> 01:14:37,035 They knew Gabriel serves the Entity. 1238 01:14:37,168 --> 01:14:39,104 They knew he was on his way to Istanbul 1239 01:14:39,237 --> 01:14:43,208 to acquire one half of a cruciform key. 1240 01:14:44,342 --> 01:14:45,643 So... 1241 01:14:45,777 --> 01:14:47,178 I beat him to it. 1242 01:14:48,346 --> 01:14:50,582 And when Kittridge put a bounty on your head... 1243 01:14:51,383 --> 01:14:53,351 you went to the desert to hide. 1244 01:14:53,485 --> 01:14:56,421 But somehow the bounty hunters found you anyway. 1245 01:14:56,554 --> 01:14:57,555 Yes. 1246 01:14:57,689 --> 01:15:00,125 So, did these friends of yours happen to say 1247 01:15:00,258 --> 01:15:01,826 what the key unlocks? 1248 01:15:01,993 --> 01:15:05,997 MI6 suspects it leads somehow to the Entity's source code. 1249 01:15:06,564 --> 01:15:08,032 Source code. 1250 01:15:08,867 --> 01:15:10,335 When were you gonna tell me this? 1251 01:15:11,302 --> 01:15:12,903 I'm telling you now. 1252 01:15:14,272 --> 01:15:16,508 Your friends at MI6, how'd they contact you? 1253 01:15:16,641 --> 01:15:18,676 Did you speak with them? Face to face? 1254 01:15:18,810 --> 01:15:20,078 I'm disavowed. 1255 01:15:20,211 --> 01:15:21,880 They couldn't risk meeting me in person, 1256 01:15:22,013 --> 01:15:24,249 so all communication... 1257 01:15:26,251 --> 01:15:29,320 Was electronic. Was digital. 1258 01:15:32,791 --> 01:15:34,926 No. We can't be sure that was the Entity. 1259 01:15:35,059 --> 01:15:36,895 We can't be sure it wasn't. 1260 01:15:37,028 --> 01:15:38,363 We can't be sure anything is real 1261 01:15:38,496 --> 01:15:40,565 outside of this very conversation. 1262 01:15:42,066 --> 01:15:43,146 None of you should be here. 1263 01:15:43,234 --> 01:15:44,269 Ethan... No. 1264 01:15:44,402 --> 01:15:45,737 You don't know Gabriel. I do. 1265 01:15:45,870 --> 01:15:47,705 It's not the killing he enjoys. 1266 01:15:47,839 --> 01:15:49,507 It's the suffering it causes. 1267 01:15:49,641 --> 01:15:51,776 And he knows the best way to get to me... 1268 01:15:51,911 --> 01:15:54,078 is through all of you. 1269 01:15:55,246 --> 01:15:56,948 And if Gabriel knows me... 1270 01:15:57,081 --> 01:15:58,483 The Entity knows. 1271 01:15:58,616 --> 01:16:00,618 There's a reason he wants me here. 1272 01:16:00,752 --> 01:16:02,120 There's... 1273 01:16:02,253 --> 01:16:04,022 There's a reason he wants you here. 1274 01:16:04,155 --> 01:16:05,423 It wants you here. 1275 01:16:05,557 --> 01:16:09,427 "Who or what is the most important thing to you?" 1276 01:16:10,261 --> 01:16:12,197 No. You have to go. You all have to go. 1277 01:16:12,330 --> 01:16:13,898 Ethan, what if it wants us to leave? 1278 01:16:14,032 --> 01:16:15,392 Like you made us leave the airport. 1279 01:16:15,433 --> 01:16:17,702 What if it wants you alone at that party tonight? 1280 01:16:17,836 --> 01:16:20,205 Then I go alone. At least I don't have all of you to worry about. 1281 01:16:20,205 --> 01:16:22,307 This is exactly why I didn't want to tell you. 1282 01:16:22,440 --> 01:16:24,776 Ethan, you're playing four-dimensional chess 1283 01:16:24,910 --> 01:16:26,010 with an algorithm. 1284 01:16:26,144 --> 01:16:27,479 The Entity knows who we are. 1285 01:16:27,612 --> 01:16:30,315 Any move we make, it's probably considered it. 1286 01:16:30,448 --> 01:16:31,883 Anything we do, we have to assume 1287 01:16:32,016 --> 01:16:33,336 that it's counting on us to do it. 1288 01:16:33,451 --> 01:16:34,954 If you want to beat this thing, 1289 01:16:35,086 --> 01:16:37,355 you have to start thinking like it. 1290 01:16:37,489 --> 01:16:40,758 Cold, logical, unemotional. 1291 01:16:40,892 --> 01:16:44,362 If that key really does grant control of the Entity, 1292 01:16:44,496 --> 01:16:47,933 Gabriel is the last person on Earth who should have it. 1293 01:16:48,066 --> 01:16:49,367 [Luther] She's right, Ethan. 1294 01:16:49,501 --> 01:16:52,537 Gabriel cannot have that key. 1295 01:16:52,670 --> 01:16:56,741 And none of our lives can matter more than this mission. 1296 01:17:03,248 --> 01:17:04,782 I don't accept that. 1297 01:17:08,186 --> 01:17:10,788 [contemplative music] 1298 01:17:31,342 --> 01:17:33,278 It's my first time in Venice. 1299 01:17:37,348 --> 01:17:38,783 It's mine, too. 1300 01:18:23,261 --> 01:18:25,196 [dance beat] 1301 01:18:28,478 --> 01:18:30,413 Buy you a drink? 1302 01:18:30,547 --> 01:18:32,615 I'm waiting for someone. 1303 01:18:32,749 --> 01:18:33,650 So am I. 1304 01:18:35,752 --> 01:18:38,722 We can wait together. I'm Gabriel. 1305 01:18:38,855 --> 01:18:40,256 If you say so. 1306 01:18:41,058 --> 01:18:42,659 And you're Grace. 1307 01:18:52,235 --> 01:18:53,303 I don't have it on me. 1308 01:18:53,436 --> 01:18:54,971 I wouldn't expect you to. 1309 01:18:55,839 --> 01:18:57,807 In any case, I'm not here for the key. 1310 01:18:58,908 --> 01:18:59,743 What do you want? 1311 01:18:59,876 --> 01:19:01,178 Suppose, while we're waiting, 1312 01:19:01,311 --> 01:19:02,712 I tell you a little story. 1313 01:19:02,846 --> 01:19:04,981 You're obviously not the person I came here to meet. 1314 01:19:05,116 --> 01:19:06,783 It's your story, Grace. 1315 01:19:08,219 --> 01:19:09,786 I know how it ends. 1316 01:19:11,088 --> 01:19:13,823 Let me buy you a drink, and perhaps we can change it. 1317 01:19:24,501 --> 01:19:25,735 [phone beeps] 1318 01:19:41,584 --> 01:19:43,220 Let's go to a party. 1319 01:19:43,353 --> 01:19:45,455 [dance beat] 1320 01:19:51,195 --> 01:19:52,695 Excuse me, sir. 1321 01:19:54,430 --> 01:19:55,965 Would you please follow me? 1322 01:19:57,567 --> 01:19:59,369 [Gabriel] It's important you understand that 1323 01:19:59,502 --> 01:20:01,571 you're not unique. 1324 01:20:02,273 --> 01:20:03,540 Thirty years ago, 1325 01:20:04,275 --> 01:20:05,642 her name was Marie. 1326 01:20:05,775 --> 01:20:09,146 The first of many women who trusted our mutual friend. 1327 01:20:09,280 --> 01:20:11,781 Women who all have something he wants. 1328 01:20:12,582 --> 01:20:15,052 Women who are all in over their heads, 1329 01:20:15,186 --> 01:20:16,553 or so he tells them. 1330 01:20:17,154 --> 01:20:18,388 Sound familiar? 1331 01:20:18,988 --> 01:20:20,557 What happened to Marie? 1332 01:20:20,690 --> 01:20:23,060 Same thing that happens to all the women he uses... 1333 01:20:24,195 --> 01:20:26,863 as well as anyone else who touches that key. 1334 01:20:26,996 --> 01:20:29,365 He doesn't care whether people live or die. 1335 01:20:29,499 --> 01:20:32,702 He cares only about his objective. 1336 01:20:33,903 --> 01:20:36,006 And right now, the only thing standing in his way... 1337 01:20:36,840 --> 01:20:37,874 is you. 1338 01:20:38,808 --> 01:20:41,078 Why should I believe you? You shouldn't. 1339 01:20:41,212 --> 01:20:43,680 You've stepped into a world of lies, Grace. 1340 01:20:43,813 --> 01:20:45,522 Nothing anyone says is true. 1341 01:20:45,523 --> 01:20:49,286 Just remember that when he promises to protect you. 1342 01:20:49,419 --> 01:20:50,687 Grace. 1343 01:21:04,767 --> 01:21:06,636 It's been a long time, Ethan. 1344 01:21:07,704 --> 01:21:10,007 You should've killed me when you had the chance. 1345 01:21:11,242 --> 01:21:12,945 [Alana] Good evening, everyone. 1346 01:21:13,722 --> 01:21:15,994 If it isn't John Lark. Except it isn't, actually. 1347 01:21:16,413 --> 01:21:18,794 But until you're ready to tell me your real name, 1348 01:21:18,795 --> 01:21:21,140 Lark will have to do. 1349 01:21:22,171 --> 01:21:23,960 It's good to see you, Alana. 1350 01:21:23,961 --> 01:21:26,630 And you're Gabriel, I presume. 1351 01:21:27,464 --> 01:21:30,067 I've heard so very little about you. 1352 01:21:30,201 --> 01:21:33,837 Aren't you so much more handsome in person? 1353 01:21:36,339 --> 01:21:38,608 Such a gentleman, too. 1354 01:21:43,613 --> 01:21:45,348 And you must be Grace. 1355 01:21:48,485 --> 01:21:50,620 Should I know you? 1356 01:21:50,754 --> 01:21:53,423 I believe you have something for me. 1357 01:21:53,557 --> 01:21:55,358 You hired me. 1358 01:21:55,492 --> 01:21:57,861 Oh, I handpicked you. 1359 01:22:05,502 --> 01:22:06,803 [grunts] 1360 01:22:06,938 --> 01:22:08,039 [Ethan coughs] 1361 01:22:08,172 --> 01:22:09,372 Don't! 1362 01:22:10,975 --> 01:22:11,976 You don't. 1363 01:22:33,064 --> 01:22:34,431 She doesn't have it. 1364 01:22:35,333 --> 01:22:36,766 Where is it? 1365 01:22:36,900 --> 01:22:39,703 It's in the last place you would ever think to look. 1366 01:22:42,240 --> 01:22:44,808 Why don't we go upstairs and have a drink? 1367 01:22:48,913 --> 01:22:49,981 [in Italian] 1368 01:22:55,052 --> 01:22:56,519 [Taser buzzes] Whoa! 1369 01:22:56,653 --> 01:22:57,821 [buzzing] [groans] 1370 01:23:03,865 --> 01:23:04,785 Damn. 1371 01:23:04,786 --> 01:23:07,035 As most of you know, I am merely a broker. 1372 01:23:07,036 --> 01:23:08,848 I connect a buyer and a seller. 1373 01:23:08,849 --> 01:23:11,364 Sometimes for money, sometimes for information, 1374 01:23:11,365 --> 01:23:14,468 but mostly for friendship. 1375 01:23:15,325 --> 01:23:17,761 I just want everyone to get along. 1376 01:23:18,867 --> 01:23:21,202 With me, especially. 1377 01:23:21,421 --> 01:23:24,626 But the world is changing. 1378 01:23:24,627 --> 01:23:26,396 Truth is vanishing. 1379 01:23:26,693 --> 01:23:28,394 War is coming. 1380 01:23:28,550 --> 01:23:32,387 And the key to world domination is, of all things, 1381 01:23:32,435 --> 01:23:33,469 a key. 1382 01:23:34,170 --> 01:23:37,107 One with the power to control the Entity. 1383 01:23:37,897 --> 01:23:39,466 One that any government in the world 1384 01:23:39,483 --> 01:23:42,251 would pay a king's ransom to take possession of. 1385 01:23:43,333 --> 01:23:45,068 And some of my dearest friends, 1386 01:23:45,069 --> 01:23:47,138 in this case every major nuclear power 1387 01:23:47,139 --> 01:23:48,608 and a handful of minor ones, 1388 01:23:48,866 --> 01:23:50,518 have asked me to deliver this key. 1389 01:23:50,519 --> 01:23:53,436 Of course, if you do find the key, 1390 01:23:53,437 --> 01:23:55,874 you'll be forced to confront an impossible dilemma. 1391 01:23:55,875 --> 01:23:58,878 Whoever you give the key to will be forever in your debt. 1392 01:23:59,230 --> 01:24:02,900 But to the rest of the world, you'll be an enemy. 1393 01:24:02,901 --> 01:24:04,369 Oh, I like her. 1394 01:24:04,370 --> 01:24:07,273 What's your relationship with him? 1395 01:24:07,311 --> 01:24:09,981 Gabriel represents another interested party. 1396 01:24:10,348 --> 01:24:13,184 In fact, this party 1397 01:24:13,185 --> 01:24:16,923 was arranged by that interested party. 1398 01:24:17,071 --> 01:24:19,140 You could even say that this party 1399 01:24:19,142 --> 01:24:21,010 is that interested party. 1400 01:24:21,346 --> 01:24:23,448 [suspense music] 1401 01:24:26,146 --> 01:24:27,848 [music swells] 1402 01:24:54,697 --> 01:24:55,931 Is this... 1403 01:24:56,868 --> 01:24:58,469 The Entity. 1404 01:25:00,102 --> 01:25:02,272 And so the plot thickens. 1405 01:25:03,224 --> 01:25:05,630 Do I give the key to one of my old friends, 1406 01:25:05,631 --> 01:25:09,356 or do I hand it and my fate over to Gabriel 1407 01:25:09,357 --> 01:25:12,193 and his infernal machine? 1408 01:25:13,726 --> 01:25:17,295 What makes you so sure you'll get the completed key? 1409 01:25:18,396 --> 01:25:19,932 You have one half of it. 1410 01:25:20,064 --> 01:25:21,800 And she knows 1411 01:25:22,735 --> 01:25:24,402 where the other half is. 1412 01:25:27,006 --> 01:25:29,040 Assuming you can get it, 1413 01:25:30,174 --> 01:25:33,646 why don't you just keep the key and all that power for yourself? 1414 01:25:33,779 --> 01:25:36,180 Because she doesn't know what it unlocks... 1415 01:25:36,815 --> 01:25:38,417 any more than the rest of us. 1416 01:25:39,618 --> 01:25:41,554 So, like it or not, you have to choose a suitor. 1417 01:25:41,687 --> 01:25:45,925 Distastefully put, Lark, but it's true. 1418 01:25:46,057 --> 01:25:48,794 Of course, I know what it unlocks. 1419 01:25:50,094 --> 01:25:52,297 And what's he offering for the key? 1420 01:25:52,431 --> 01:25:54,098 As I've explained to Grace before, 1421 01:25:54,232 --> 01:25:55,701 I'm not here for any key, 1422 01:25:55,834 --> 01:25:58,336 as I'll have both halves in hand tomorrow. 1423 01:25:58,470 --> 01:26:00,606 What makes you so certain of that? 1424 01:26:00,739 --> 01:26:03,509 You've no idea of the power I represent. 1425 01:26:03,642 --> 01:26:07,278 Thousands of quadrillions of computations per millisecond 1426 01:26:07,413 --> 01:26:10,583 subtly manipulating the minds of billions 1427 01:26:10,716 --> 01:26:13,652 while parsing every possible cause and effect, 1428 01:26:13,786 --> 01:26:16,522 every scenario, however implausible, 1429 01:26:16,655 --> 01:26:21,125 into a very real map of a most probable next. 1430 01:26:21,259 --> 01:26:23,729 And with only a few changes to the present, 1431 01:26:24,496 --> 01:26:27,265 the future is all but assured. 1432 01:26:28,232 --> 01:26:30,134 The key will come to me... 1433 01:26:30,936 --> 01:26:31,971 tomorrow... 1434 01:26:32,805 --> 01:26:35,808 on the Orient Express bound for Innsbruck. 1435 01:26:35,941 --> 01:26:37,275 Innsbruck? 1436 01:26:37,409 --> 01:26:38,744 [Gabriel] It knows. 1437 01:26:38,877 --> 01:26:41,714 It knows that you've already chosen your suitor. 1438 01:26:41,847 --> 01:26:45,216 It knows that you intend to mate the two halves of the key 1439 01:26:45,350 --> 01:26:47,385 in a desperate grasp for control. 1440 01:26:48,286 --> 01:26:50,923 I, however, have been promised the completed key 1441 01:26:51,056 --> 01:26:52,791 will lay itself at my feet, 1442 01:26:53,626 --> 01:26:56,762 provided someone dies tonight. 1443 01:26:58,030 --> 01:26:59,330 Who? 1444 01:26:59,898 --> 01:27:01,132 Her. 1445 01:27:02,835 --> 01:27:03,869 Or her. 1446 01:27:06,371 --> 01:27:08,306 And you will bear witness, Ethan. 1447 01:27:08,440 --> 01:27:12,377 The key will be mine, and I will be gone. 1448 01:27:12,511 --> 01:27:15,080 Like smoke in a hurricane. 1449 01:27:15,213 --> 01:27:18,316 But only after someone you care about dies. 1450 01:27:20,184 --> 01:27:21,687 It is written. 1451 01:27:23,154 --> 01:27:24,389 You see what this is... 1452 01:27:25,824 --> 01:27:26,792 don't you? 1453 01:27:28,226 --> 01:27:29,695 He's afraid. 1454 01:27:30,729 --> 01:27:31,897 It's afraid. 1455 01:27:33,065 --> 01:27:34,833 Somehow it knows we're close. 1456 01:27:36,135 --> 01:27:37,536 Why else would you be here? 1457 01:27:37,670 --> 01:27:38,837 Help me. 1458 01:27:38,971 --> 01:27:42,141 Help me complete the key, and I will kill this thing. 1459 01:27:42,273 --> 01:27:43,776 It knows your every secret, Alana. 1460 01:27:43,909 --> 01:27:45,911 Don't listen to this, this fanatic. 1461 01:27:46,045 --> 01:27:47,311 Help him and you'll die, too. 1462 01:27:47,446 --> 01:27:49,448 Help him, everyone dies. 1463 01:27:49,581 --> 01:27:51,249 I'll see you tomorrow. 1464 01:27:53,686 --> 01:27:54,853 Alana? 1465 01:28:01,994 --> 01:28:03,529 His fate is written. 1466 01:28:04,295 --> 01:28:05,798 Shall we write yours, too? 1467 01:28:07,198 --> 01:28:08,534 Alana. 1468 01:28:11,335 --> 01:28:13,872 I'm sorry... Lark. 1469 01:28:21,212 --> 01:28:22,715 Oof! 1470 01:28:24,950 --> 01:28:27,853 For old times' sake, I'll let you choose which one. 1471 01:28:29,021 --> 01:28:30,689 Ilsa... 1472 01:28:30,823 --> 01:28:31,924 or Grace. 1473 01:28:32,057 --> 01:28:34,059 Kill him, Zola. Kill him. 1474 01:28:34,193 --> 01:28:35,259 Kill him where he stands! 1475 01:28:35,393 --> 01:28:37,062 The choice is yours then, Alana. 1476 01:28:37,196 --> 01:28:38,362 Though I'll remind you, 1477 01:28:38,497 --> 01:28:40,499 Grace knows where half the key is. 1478 01:28:41,633 --> 01:28:45,003 If anything happens to either of them, 1479 01:28:45,137 --> 01:28:46,472 there is no place on Earth 1480 01:28:46,605 --> 01:28:48,974 where you or your god will be safe from me. 1481 01:28:49,108 --> 01:28:51,076 There's no place that I won't go to kill you. 1482 01:28:51,210 --> 01:28:52,745 That is written. 1483 01:28:52,878 --> 01:28:54,947 It's good to see you, old friend. 1484 01:29:01,252 --> 01:29:02,521 [in French] 1485 01:29:22,913 --> 01:29:25,983 You have made a terrible mistake. 1486 01:29:26,116 --> 01:29:28,318 [Alana] My life is on the line here. 1487 01:29:28,452 --> 01:29:31,088 I have to be on that train tomorrow. 1488 01:29:32,389 --> 01:29:34,624 And I have to have that key. 1489 01:29:35,859 --> 01:29:38,962 And I do not care how I get it. 1490 01:29:43,333 --> 01:29:44,234 Don't move. 1491 01:29:50,173 --> 01:29:51,540 Run as far as you can. 1492 01:29:53,542 --> 01:29:55,712 [action music] 1493 01:30:31,648 --> 01:30:32,983 What the f... 1494 01:31:20,263 --> 01:31:21,998 [grunts] 1495 01:31:35,546 --> 01:31:37,015 Grace! Grace! 1496 01:31:37,982 --> 01:31:39,017 Grace! 1497 01:31:54,032 --> 01:31:56,200 Luther, Benji, if you hear me, I need eyes. 1498 01:31:56,334 --> 01:31:58,903 Grace is leaving the Ducale on foot. She has the key. 1499 01:31:59,037 --> 01:31:59,771 We're here. Go. 1500 01:31:59,904 --> 01:32:01,606 Need to find her. Where is she? 1501 01:32:01,739 --> 01:32:03,908 Damn it! I've lost picture, I need another satellite. 1502 01:32:04,042 --> 01:32:06,110 Hacking the Russian Zenith 4 spy satellite. 1503 01:32:06,244 --> 01:32:08,746 We're scraping the barrel, but it'll have to do. 1504 01:32:17,255 --> 01:32:18,489 This way! 1505 01:32:37,575 --> 01:32:39,877 Where am I going? Come on, come on. 1506 01:32:40,011 --> 01:32:41,946 [Benji] Stand by. Just hurry. 1507 01:32:42,080 --> 01:32:43,840 She's just north of you, crossing the bridge. 1508 01:32:43,881 --> 01:32:45,249 Say again, Benji. Say again. 1509 01:32:45,383 --> 01:32:47,343 Just head north, Ethan. She's crossing the bridge. 1510 01:32:50,288 --> 01:32:52,523 [dramatic music] 1511 01:33:04,769 --> 01:33:06,571 Ethan, take the passage to your right. 1512 01:33:06,704 --> 01:33:07,905 Yeah, I see it! 1513 01:33:08,039 --> 01:33:09,741 Down that narrow alley and turn left. 1514 01:33:09,874 --> 01:33:11,909 I'm losing picture again. Looking for another. 1515 01:33:12,043 --> 01:33:14,413 The Entity is knocking out satellites 1516 01:33:14,545 --> 01:33:16,147 faster than I can hack into them. 1517 01:33:41,305 --> 01:33:42,974 Benji, I don't see her. Where is she? 1518 01:33:43,107 --> 01:33:44,942 [Benji's voice] Down the narrow alley and turn left. 1519 01:33:44,942 --> 01:33:46,445 [Ethan] Okay, copy that. 1520 01:33:46,577 --> 01:33:47,812 [Benji's voice] Turn right. 1521 01:33:47,945 --> 01:33:50,449 Sorry, my mistake. I meant left. Another left. 1522 01:33:50,581 --> 01:33:51,883 Oh, my God. 1523 01:33:52,016 --> 01:33:53,519 Ethan, our comms have been breached! 1524 01:33:53,651 --> 01:33:54,886 You're talking to the Entity! 1525 01:33:55,019 --> 01:33:57,255 [Benji's voice] Turn left. Turn right. 1526 01:33:57,388 --> 01:33:58,548 Take the bridge to your left. 1527 01:33:58,589 --> 01:34:00,526 Ethan, that is not me! Do you copy? 1528 01:34:00,658 --> 01:34:01,527 Ethan, come in. 1529 01:34:01,659 --> 01:34:03,227 Down the alley to your left. 1530 01:34:03,361 --> 01:34:04,362 Turn left. 1531 01:34:04,496 --> 01:34:06,064 Turn right. 1532 01:34:07,598 --> 01:34:08,933 Try to reestablish comms. 1533 01:34:09,067 --> 01:34:10,735 Wait, where are you going? To try and find Ethan. 1534 01:34:10,735 --> 01:34:12,804 Go to the end of the alley and turn right. 1535 01:34:12,937 --> 01:34:15,474 Ethan, I see Grace about 800 meters in front of you. 1536 01:34:15,606 --> 01:34:16,874 Take that passage. 1537 01:34:26,017 --> 01:34:28,186 Wait! Not that way! What, why? 1538 01:34:28,686 --> 01:34:30,254 Which way? 1539 01:34:30,388 --> 01:34:31,622 Left or right? 1540 01:34:31,756 --> 01:34:33,191 It doesn't matter. 1541 01:34:33,324 --> 01:34:35,827 W-What do you mean, it doesn't matter? Where is she? 1542 01:34:35,960 --> 01:34:38,629 She's on her way to the Minich Bridge... 1543 01:34:40,031 --> 01:34:41,866 where Gabriel is waiting. 1544 01:34:42,867 --> 01:34:44,836 You will never get there in time. 1545 01:34:45,903 --> 01:34:47,972 But you can, Ilsa. 1546 01:34:49,073 --> 01:34:52,210 I know what matters most to you, Ethan. 1547 01:34:52,343 --> 01:34:53,579 This isn't Benji. 1548 01:34:53,711 --> 01:34:55,179 No, it's not. 1549 01:34:55,913 --> 01:34:57,648 But you are done. 1550 01:34:58,816 --> 01:35:00,218 [gate creaks] 1551 01:35:01,919 --> 01:35:03,888 [ominous music] 1552 01:35:09,360 --> 01:35:10,761 [gate creaks] 1553 01:35:21,339 --> 01:35:22,373 So be it. 1554 01:35:22,508 --> 01:35:24,308 [dramatic music] 1555 01:35:24,443 --> 01:35:25,910 [grunts] 1556 01:35:56,608 --> 01:35:57,842 [grunts] 1557 01:36:16,327 --> 01:36:17,361 [grunts] 1558 01:36:19,665 --> 01:36:20,932 [screams] 1559 01:36:41,786 --> 01:36:44,021 [grunting] 1560 01:36:48,493 --> 01:36:49,727 [screams] 1561 01:36:50,662 --> 01:36:52,029 [screams] 1562 01:37:02,407 --> 01:37:04,742 [panting] 1563 01:37:10,716 --> 01:37:12,417 Hah! 1564 01:37:41,979 --> 01:37:44,215 [dramatic music] 1565 01:37:58,829 --> 01:38:00,931 I was hoping it'd be you. 1566 01:38:21,285 --> 01:38:22,487 Aah! 1567 01:38:23,622 --> 01:38:25,022 Aah! 1568 01:39:07,898 --> 01:39:09,434 [gasps] 1569 01:39:10,034 --> 01:39:11,536 Guh. Okay. 1570 01:39:15,873 --> 01:39:18,109 [slow music] 1571 01:39:46,638 --> 01:39:48,673 [dramatic music] 1572 01:40:46,096 --> 01:40:48,299 [music continues] 1573 01:41:30,942 --> 01:41:32,343 I'm sorry. 1574 01:41:33,478 --> 01:41:36,313 I've forgotten your name. Luther. 1575 01:41:38,015 --> 01:41:39,250 Benji. 1576 01:41:40,952 --> 01:41:42,186 And her? 1577 01:41:43,087 --> 01:41:44,422 Ilsa. 1578 01:41:45,957 --> 01:41:47,291 Were you close? 1579 01:41:48,158 --> 01:41:49,628 You and she? 1580 01:41:50,227 --> 01:41:51,696 In our way. 1581 01:41:54,231 --> 01:41:56,535 I'm the reason she's dead. No. 1582 01:41:56,668 --> 01:41:59,069 She's the reason you're alive. 1583 01:41:59,203 --> 01:42:01,006 And that's the truth. 1584 01:42:01,138 --> 01:42:03,240 I don't know how to feel about it. 1585 01:42:03,374 --> 01:42:05,242 You probably never will. 1586 01:42:06,878 --> 01:42:08,279 I'm so sorry. 1587 01:42:09,748 --> 01:42:12,316 If there's anything I can do to help... 1588 01:42:12,450 --> 01:42:14,519 That's what we'd like to talk to you about. 1589 01:42:16,320 --> 01:42:18,957 In a little over three hours, 1590 01:42:19,089 --> 01:42:20,492 the White Widow is expected to be 1591 01:42:20,625 --> 01:42:23,562 on the Orient Express to Innsbruck, 1592 01:42:23,695 --> 01:42:25,564 where a buyer is waiting to take receipt 1593 01:42:25,697 --> 01:42:27,632 of the complete and verified key. 1594 01:42:27,766 --> 01:42:30,035 But she doesn't have the complete key. 1595 01:42:30,167 --> 01:42:31,670 That Widow doesn't. 1596 01:42:33,805 --> 01:42:35,040 But ours could. 1597 01:42:35,172 --> 01:42:37,475 What... is that? 1598 01:42:38,342 --> 01:42:40,210 Your chance to be someone else. 1599 01:42:40,344 --> 01:42:41,479 I don't understand. 1600 01:42:41,613 --> 01:42:43,213 We're not gonna lie to you, Grace. 1601 01:42:43,347 --> 01:42:44,427 You're in a lot of trouble. 1602 01:42:44,549 --> 01:42:45,629 No number of fake passports 1603 01:42:45,717 --> 01:42:47,217 is gonna get you out of this one. 1604 01:42:47,351 --> 01:42:48,887 Governments know who you are. 1605 01:42:49,020 --> 01:42:50,287 The White Widow knows. 1606 01:42:50,422 --> 01:42:51,690 And the Entity knows. 1607 01:42:51,823 --> 01:42:55,392 Your future boils down to three options now. 1608 01:42:55,527 --> 01:42:56,461 Prison. 1609 01:42:56,595 --> 01:42:57,762 Death. 1610 01:42:57,896 --> 01:42:59,129 Or the choice. 1611 01:42:59,263 --> 01:43:01,032 The choice? 1612 01:43:01,165 --> 01:43:02,467 At one time or another, 1613 01:43:02,601 --> 01:43:05,570 each of us was in a similar situation to yours. 1614 01:43:05,704 --> 01:43:08,272 And each of us was offered the choice. 1615 01:43:08,405 --> 01:43:10,475 The same choice we're offering you now. 1616 01:43:10,609 --> 01:43:11,876 Which is? 1617 01:43:12,944 --> 01:43:14,412 To come with us. 1618 01:43:15,647 --> 01:43:16,848 And be a ghost. 1619 01:43:16,982 --> 01:43:18,215 [anticipatory music] 1620 01:44:37,394 --> 01:44:39,664 [ominous music] 1621 01:44:48,039 --> 01:44:50,274 [action music] 1622 01:44:52,677 --> 01:44:54,979 [Grace] Wait, wait. Stop, stop. 1623 01:44:56,081 --> 01:44:57,415 You're not serious. 1624 01:44:57,549 --> 01:45:00,051 Well, you did say you'd do anything to help. 1625 01:45:00,185 --> 01:45:02,252 And you jump off the train 1626 01:45:02,386 --> 01:45:04,122 with the key? 1627 01:45:04,254 --> 01:45:05,056 Yes. 1628 01:45:05,190 --> 01:45:06,390 You. 1629 01:45:06,925 --> 01:45:08,993 Not us. Yes. 1630 01:45:09,594 --> 01:45:10,995 And what happens to me? 1631 01:45:11,129 --> 01:45:14,099 You'll be taken into custody by Clandestine Services, 1632 01:45:14,231 --> 01:45:15,399 most likely the same men 1633 01:45:15,533 --> 01:45:17,836 that have been chasing me since Abu Dhabi. 1634 01:45:17,969 --> 01:45:20,605 Shortly thereafter, a man will come to see you. 1635 01:45:20,739 --> 01:45:22,574 His name is Eugene Kittridge. 1636 01:45:22,707 --> 01:45:26,010 You'll tell him I sent you. That I gave you the choice. 1637 01:45:26,644 --> 01:45:28,847 And that you choose to accept. 1638 01:45:30,515 --> 01:45:33,518 And you trust this Kittridge person? 1639 01:45:34,318 --> 01:45:36,454 I trust him to recognize your value. 1640 01:45:37,756 --> 01:45:39,389 He'll want to use you. 1641 01:45:40,191 --> 01:45:42,694 And after that, it's what? 1642 01:45:43,293 --> 01:45:44,596 This? 1643 01:45:45,463 --> 01:45:46,898 When do I get my life back? 1644 01:45:47,031 --> 01:45:48,700 [Luther] What life? 1645 01:45:49,333 --> 01:45:51,335 I mean it, Grace. What life? 1646 01:45:51,469 --> 01:45:54,803 I lived that life. We all did. 1647 01:45:54,804 --> 01:45:58,008 Nobody's making us do this, Grace. 1648 01:45:58,009 --> 01:45:59,911 We're here because we want to be. 1649 01:46:00,845 --> 01:46:02,680 I tell you what, I'll give you a one-off. 1650 01:46:02,814 --> 01:46:04,534 I'll help you find the key and your friends, 1651 01:46:04,649 --> 01:46:05,884 wipe my slate clean. 1652 01:46:05,892 --> 01:46:07,885 New name, little bit of walking-around money... 1653 01:46:07,886 --> 01:46:09,086 [Luther] You'll be dead. 1654 01:46:09,087 --> 01:46:10,488 Without a team, 1655 01:46:10,489 --> 01:46:13,824 your life won't be measured in years or even months. 1656 01:46:13,825 --> 01:46:16,360 It'll be measured in hours. 1657 01:46:16,494 --> 01:46:19,631 But if I stay, I'll be safe. 1658 01:46:20,532 --> 01:46:22,366 You'll protect me, is that it? 1659 01:46:22,500 --> 01:46:23,935 Yes. No. 1660 01:46:26,370 --> 01:46:27,906 I can't promise you that. 1661 01:46:29,240 --> 01:46:30,608 None of us can. 1662 01:46:33,343 --> 01:46:34,846 But I swear... 1663 01:46:36,047 --> 01:46:37,115 your life... 1664 01:46:37,982 --> 01:46:41,351 will always matter more to me than my own. 1665 01:46:49,260 --> 01:46:50,795 You don't even know me. 1666 01:46:53,164 --> 01:46:55,365 What difference does that make? 1667 01:46:57,068 --> 01:46:59,103 [soft music] 1668 01:47:14,719 --> 01:47:17,856 I packed you a BASE parachute and a speed wing, 1669 01:47:17,989 --> 01:47:20,058 depending on how you need to leave the train. 1670 01:47:20,191 --> 01:47:23,494 And I modified our comms to use sky wave radio. 1671 01:47:23,628 --> 01:47:25,395 Not as reliable as satellite, 1672 01:47:25,530 --> 01:47:28,800 but completely analog, immune to the Entity. 1673 01:47:28,933 --> 01:47:29,968 I got it. 1674 01:47:31,236 --> 01:47:32,637 This is where I leave you. 1675 01:47:36,307 --> 01:47:37,442 This is the drive 1676 01:47:37,575 --> 01:47:39,177 from the laptop I was using last night. 1677 01:47:39,310 --> 01:47:40,844 If there's even a trace 1678 01:47:40,845 --> 01:47:43,047 of the Entity's encoding in there, 1679 01:47:43,181 --> 01:47:44,549 I'll find it. 1680 01:47:44,682 --> 01:47:46,851 But it's going to take everything I've got. 1681 01:47:46,985 --> 01:47:49,487 I have to work completely offline in a place 1682 01:47:49,621 --> 01:47:51,756 where the Entity can't find me. 1683 01:47:51,890 --> 01:47:53,491 I have to go. 1684 01:47:54,559 --> 01:47:55,994 I understand. 1685 01:47:56,895 --> 01:47:57,795 Now... 1686 01:48:00,765 --> 01:48:02,867 I have to ask you a question. 1687 01:48:04,035 --> 01:48:05,103 Not as your partner, 1688 01:48:05,236 --> 01:48:06,838 but as your friend. 1689 01:48:08,139 --> 01:48:09,540 What's your objective? 1690 01:48:10,541 --> 01:48:11,709 Kill the Entity. 1691 01:48:11,843 --> 01:48:14,846 What about killing Gabriel? 1692 01:48:17,181 --> 01:48:18,850 He knows what the key unlocks. 1693 01:48:19,918 --> 01:48:22,921 We need him alive. I haven't forgotten that. 1694 01:48:23,821 --> 01:48:25,390 Will you still remember that 1695 01:48:25,523 --> 01:48:28,426 when you're looking him in the eye? 1696 01:48:30,328 --> 01:48:31,629 Think about it. 1697 01:48:31,763 --> 01:48:35,366 Why else would the Entity want him to kill someone 1698 01:48:35,367 --> 01:48:36,601 you care about? 1699 01:48:37,635 --> 01:48:40,738 Everyone else thinks they can control the Entity. 1700 01:48:41,306 --> 01:48:43,541 Only you want to kill it. 1701 01:48:44,410 --> 01:48:47,111 In some probable future, 1702 01:48:47,245 --> 01:48:49,013 it sees you winning, Ethan. 1703 01:48:49,147 --> 01:48:51,549 And it's afraid. 1704 01:48:51,683 --> 01:48:54,619 It's afraid of you taking Gabriel alive 1705 01:48:54,752 --> 01:48:57,956 and forcing him to tell you what the key unlocks. 1706 01:48:59,057 --> 01:49:02,760 I believe it's counting on one of two probable outcomes. 1707 01:49:03,528 --> 01:49:06,831 In one outcome, you die on that train. 1708 01:49:08,266 --> 01:49:09,467 In another outcome, 1709 01:49:09,600 --> 01:49:12,937 you kill Gabriel. 1710 01:49:13,538 --> 01:49:15,006 In both cases, 1711 01:49:15,889 --> 01:49:17,724 the Entity wins. 1712 01:49:21,479 --> 01:49:22,847 Luther... 1713 01:49:25,283 --> 01:49:26,452 I think you're right. 1714 01:49:26,584 --> 01:49:29,821 Get the key, get off the train 1715 01:49:29,954 --> 01:49:31,622 alive. 1716 01:49:32,323 --> 01:49:34,592 Do not kill Gabriel. 1717 01:49:35,493 --> 01:49:38,062 And do not, I repeat, 1718 01:49:38,196 --> 01:49:40,765 do not alter the plan. 1719 01:49:40,898 --> 01:49:42,633 [Benji] Ethan! Ethan! 1720 01:49:43,835 --> 01:49:46,504 What? What happened? It's dead. 1721 01:49:46,637 --> 01:49:48,157 What do you mean it's dead? It's fried. 1722 01:49:48,239 --> 01:49:49,874 I managed to make a Widow mask for Grace, 1723 01:49:49,875 --> 01:49:52,195 but then it just shorted out in the middle of making yours. 1724 01:49:52,676 --> 01:49:54,377 Can you fix it? 1725 01:49:54,378 --> 01:49:56,213 It's very, very dead. 1726 01:49:56,346 --> 01:49:57,881 If I had a week, I couldn't fix it. 1727 01:49:57,882 --> 01:49:59,884 The Widow's train leaves in an hour. 1728 01:50:00,334 --> 01:50:01,568 [Luther] Ethan... 1729 01:50:01,819 --> 01:50:03,388 you have to go without. 1730 01:50:03,521 --> 01:50:04,675 That's not an option. 1731 01:50:04,676 --> 01:50:06,724 They'll be looking for Ethan and Grace at the station. 1732 01:50:06,724 --> 01:50:08,993 That mask was his ticket onto the train. 1733 01:50:09,127 --> 01:50:10,595 What does this mean? 1734 01:50:12,597 --> 01:50:14,098 Grace has to go without me. 1735 01:50:14,232 --> 01:50:15,500 She what? I what? 1736 01:50:15,501 --> 01:50:18,269 You'll find another way to get me on that train. 1737 01:50:18,403 --> 01:50:21,539 I just need a curve where it's going slow enough 1738 01:50:21,672 --> 01:50:22,972 for me to jump on. 1739 01:50:22,973 --> 01:50:24,107 Wait, wait, wait. 1740 01:50:25,043 --> 01:50:26,708 You don't expect me to go alone. 1741 01:50:26,709 --> 01:50:27,944 No, you won't do it alone. 1742 01:50:27,945 --> 01:50:29,680 You just do everything like we planned. 1743 01:50:29,814 --> 01:50:31,816 You get the Widow's half of the key. 1744 01:50:32,418 --> 01:50:33,851 You verify it with ours. 1745 01:50:33,985 --> 01:50:36,220 But it's of no value on its own. 1746 01:50:36,354 --> 01:50:37,989 We still have to meet with the buyer 1747 01:50:38,122 --> 01:50:40,459 and somehow get him to tell us what the key unlocks. 1748 01:50:40,591 --> 01:50:42,526 How? How? 1749 01:50:42,562 --> 01:50:43,662 We'll figure it out. 1750 01:50:43,694 --> 01:50:46,597 I'm gonna need a few more details. 1751 01:50:46,731 --> 01:50:48,833 They tend to just get in the way. 1752 01:50:48,966 --> 01:50:50,134 You can do this, Grace. 1753 01:50:50,268 --> 01:50:52,203 Just get the key and wait. 1754 01:50:53,871 --> 01:50:55,273 I'll come for you. 1755 01:50:58,576 --> 01:51:01,112 Ethan, if Grace is getting on that train, 1756 01:51:01,245 --> 01:51:05,083 she needs to put that mask on and leave right now. 1757 01:51:08,686 --> 01:51:10,955 Promise me you'll be on that train. 1758 01:51:15,593 --> 01:51:16,961 I will be there... 1759 01:51:18,329 --> 01:51:19,730 no matter what. 1760 01:51:32,009 --> 01:51:33,569 We have informants covering the airport, 1761 01:51:33,570 --> 01:51:35,373 the train station, and the waterways. 1762 01:51:36,681 --> 01:51:39,150 Grace isn't getting out of Venice without our knowing it. 1763 01:51:41,553 --> 01:51:43,121 [action adventure music] 1764 01:51:51,262 --> 01:51:52,897 [whistle blows] 1765 01:51:56,834 --> 01:52:01,038 [whistle continues blowing] 1766 01:52:07,546 --> 01:52:08,880 [exhales] 1767 01:52:14,553 --> 01:52:16,120 [tank clanks] 1768 01:52:51,490 --> 01:52:53,592 Talk to me, Benji! No need to worry, Ethan. 1769 01:52:53,724 --> 01:52:56,027 The train is on schedule and you're a few minutes early, 1770 01:52:56,160 --> 01:52:57,429 so we have plenty of time. 1771 01:52:57,563 --> 01:52:58,630 Are you sure? Yeah, 1772 01:52:58,763 --> 01:53:00,264 I am looking at the train right now. 1773 01:53:00,398 --> 01:53:02,300 It should be slowing down for the curve 1774 01:53:02,434 --> 01:53:03,669 in exactly two minutes. 1775 01:53:03,801 --> 01:53:05,470 Just keep me on time and on track, 1776 01:53:05,604 --> 01:53:06,804 whatever it takes. 1777 01:53:06,938 --> 01:53:09,907 Will do. I'll see you at the rendezvous. 1778 01:53:27,758 --> 01:53:29,827 [suspense music] 1779 01:53:42,574 --> 01:53:44,809 [dramatic music] 1780 01:53:56,421 --> 01:53:58,889 [whistle blows] 1781 01:53:59,687 --> 01:54:01,189 [Benji] Okay, Ethan, that's our train! 1782 01:54:01,190 --> 01:54:03,158 Yep... I can see that. 1783 01:54:07,671 --> 01:54:09,940 [whistle blows] 1784 01:54:11,570 --> 01:54:14,081 It should be approaching the curve any time now. 1785 01:54:14,135 --> 01:54:16,698 It doesn't look like it's slowing down. 1786 01:54:24,882 --> 01:54:26,418 How can we be sure he's here? 1787 01:54:26,488 --> 01:54:27,956 'Cause she's here. 1788 01:54:29,053 --> 01:54:30,555 What if he had a good reason? 1789 01:54:31,509 --> 01:54:32,943 Who? Hunt. 1790 01:54:33,124 --> 01:54:35,826 What if he had a good reason for going rogue? 1791 01:54:35,960 --> 01:54:37,261 He always goes rogue. 1792 01:54:37,395 --> 01:54:41,264 Him and his merry pack of prankster circus freaks. 1793 01:54:41,265 --> 01:54:42,399 It's all they do. 1794 01:54:42,400 --> 01:54:44,969 And what if they always had a good reason? 1795 01:54:45,102 --> 01:54:47,004 What would you do with that key if you had it? 1796 01:54:47,138 --> 01:54:50,107 A key with the power to bring the world to its knees. 1797 01:54:50,241 --> 01:54:52,577 I'd hand it over to my superiors. 1798 01:54:53,878 --> 01:54:55,846 Think of all you could do with that power. 1799 01:54:55,980 --> 01:54:58,583 You wouldn't hesitate? Not for a second? 1800 01:54:58,717 --> 01:55:00,084 No. Why not? 1801 01:55:00,217 --> 01:55:03,087 Because that's too much power for one man to have. 1802 01:55:03,921 --> 01:55:05,156 Exactly. 1803 01:55:05,289 --> 01:55:08,225 That's too much power for anybody to have. 1804 01:55:09,026 --> 01:55:11,262 And maybe that's what Hunt is thinking. 1805 01:55:11,395 --> 01:55:12,731 You know, I'm beginning to wonder 1806 01:55:12,863 --> 01:55:14,298 whose side you're on, Degas. 1807 01:55:14,433 --> 01:55:16,967 When it comes to the end of the world... 1808 01:55:17,902 --> 01:55:20,104 everybody, I guess. 1809 01:55:26,511 --> 01:55:27,612 I missed the train. 1810 01:55:27,941 --> 01:55:29,109 You missed the train! 1811 01:55:29,110 --> 01:55:30,748 How did you miss the train? 1812 01:55:30,749 --> 01:55:32,049 How do you think? 1813 01:55:32,818 --> 01:55:33,854 Gabriel. 1814 01:55:33,855 --> 01:55:35,753 Great, what are we gonna do? Don't panic. 1815 01:55:35,754 --> 01:55:38,590 I'm going after them. You just get me on that train. 1816 01:55:38,724 --> 01:55:40,257 How can I get you on the train? 1817 01:55:42,927 --> 01:55:45,029 [automated voice] Self-drive activated. 1818 01:55:53,472 --> 01:55:55,339 [whistle blows] 1819 01:56:01,413 --> 01:56:03,948 Please don't disturb me before the meeting. 1820 01:56:15,827 --> 01:56:17,228 [sighs] 1821 01:56:33,535 --> 01:56:34,503 [grunts] 1822 01:56:50,027 --> 01:56:52,029 [sighs] Where are you, Ethan? 1823 01:56:52,170 --> 01:56:53,271 [Zola] Alana? 1824 01:56:54,779 --> 01:56:56,146 Everything all right? 1825 01:56:59,096 --> 01:57:00,532 Alana, you all right? 1826 01:57:00,830 --> 01:57:01,865 Alana? 1827 01:57:02,292 --> 01:57:04,429 Alana! [knocking on door] 1828 01:57:04,539 --> 01:57:05,440 Alana! 1829 01:57:09,378 --> 01:57:10,482 You've changed. 1830 01:57:11,315 --> 01:57:13,017 And you never will. 1831 01:57:31,889 --> 01:57:33,322 Mr. Kittridge. 1832 01:57:37,609 --> 01:57:39,009 Kittridge. 1833 01:57:40,177 --> 01:57:42,179 You're not Alana Mitsopolis. 1834 01:57:43,648 --> 01:57:45,049 You can't be. 1835 01:57:46,083 --> 01:57:48,653 The Alana I remember was yea high 1836 01:57:48,787 --> 01:57:50,822 drinking hot chocolate in the Tuileries Garden 1837 01:57:50,823 --> 01:57:52,223 with her mother. 1838 01:57:54,860 --> 01:57:57,061 Paris! I know! 1839 01:57:57,762 --> 01:57:59,230 Paris. 1840 01:58:00,532 --> 01:58:01,566 Shall we? 1841 01:58:01,999 --> 01:58:03,234 Yes. 1842 01:58:10,609 --> 01:58:11,943 Talk to me, Benji. 1843 01:58:12,076 --> 01:58:14,880 You just stay on the trail you're on now, 1844 01:58:14,881 --> 01:58:16,045 and I will direct you. 1845 01:58:16,046 --> 01:58:17,381 I copy. 1846 01:58:19,985 --> 01:58:21,151 [dramatic music] 1847 01:58:21,285 --> 01:58:23,254 [train whistle blows] 1848 01:58:26,223 --> 01:58:28,125 So on behalf of my government, 1849 01:58:28,259 --> 01:58:30,762 I'm grudgingly ready to accept your terms 1850 01:58:30,896 --> 01:58:34,599 in exchange for the complete and verified key. 1851 01:58:34,733 --> 01:58:35,934 [Zola] Yes, about that. 1852 01:58:36,066 --> 01:58:38,770 While we did agree to provide you with the complete key, 1853 01:58:38,904 --> 01:58:40,137 we've... 1854 01:58:40,932 --> 01:58:43,049 we've had a slight problem. 1855 01:58:43,050 --> 01:58:44,543 [Grace as Alana] No, we haven't. 1856 01:58:45,446 --> 01:58:48,415 It's just my terms have changed 1857 01:58:49,179 --> 01:58:50,347 somewhat. 1858 01:58:53,585 --> 01:58:56,120 Clearly I need to remind you of my agreement 1859 01:58:56,253 --> 01:58:57,756 with your late mother. 1860 01:58:57,889 --> 01:59:01,560 It's an agreement that kept her from dying in prison. 1861 01:59:01,693 --> 01:59:04,094 Your nefarious family empire's been allowed to continue 1862 01:59:04,228 --> 01:59:05,931 on the condition that it primarily serves 1863 01:59:06,063 --> 01:59:08,299 our common interests. 1864 01:59:08,433 --> 01:59:11,235 Well, once we hand over the key, 1865 01:59:11,368 --> 01:59:14,371 any other powers will instantly become our enemies. 1866 01:59:14,506 --> 01:59:16,641 And such, I'm going to need something more from you 1867 01:59:16,775 --> 01:59:17,676 in advance. 1868 01:59:18,142 --> 01:59:19,376 For me. 1869 01:59:21,145 --> 01:59:22,614 This is me listening. 1870 01:59:22,747 --> 01:59:25,650 Zola, would you mind waiting for me in the bar? 1871 01:59:25,784 --> 01:59:27,318 [clears throat] 1872 01:59:40,164 --> 01:59:41,733 This one. 1873 01:59:41,866 --> 01:59:43,042 You know her? 1874 01:59:43,043 --> 01:59:45,844 Oh, let's just say she's not exactly hard to miss. 1875 01:59:46,299 --> 01:59:48,002 Well, if you got to know her, 1876 01:59:48,017 --> 01:59:50,254 you'd see she has a few good qualities. 1877 01:59:50,520 --> 01:59:52,543 Okay, what don't I know about her? 1878 01:59:52,544 --> 01:59:57,415 Well, I did a j... She did a job for me, and... 1879 01:59:58,120 --> 01:59:59,851 I'm going to need you to protect her. 1880 02:00:00,015 --> 02:00:02,249 Protect her from whom? 1881 02:00:03,253 --> 02:00:04,823 From everyone. 1882 02:00:07,124 --> 02:00:08,593 Including me. 1883 02:00:08,727 --> 02:00:11,463 And no one can know that I'm protecting her. 1884 02:00:11,877 --> 02:00:13,211 Not even Zola. 1885 02:00:14,164 --> 02:00:16,735 In fact, the next time we meet, 1886 02:00:17,000 --> 02:00:20,269 I won't even remember this conversation. 1887 02:00:20,270 --> 02:00:22,406 [whistle blows] 1888 02:00:57,909 --> 02:00:59,678 [ominous music] 1889 02:01:03,213 --> 02:01:05,417 You must be the one they call Paris. 1890 02:01:07,952 --> 02:01:09,854 [grunting] 1891 02:01:36,380 --> 02:01:38,116 Your message said you had the key. 1892 02:01:38,248 --> 02:01:40,250 I said the key would be on this train. 1893 02:01:40,384 --> 02:01:43,387 An exchange is happening as we speak. We know. 1894 02:01:43,521 --> 02:01:45,190 Then you know the man taking possession 1895 02:01:45,322 --> 02:01:47,459 won't be hard for you to get rid of. 1896 02:01:48,358 --> 02:01:49,561 No one is. 1897 02:01:49,694 --> 02:01:51,930 You may think you know what the key unlocks, 1898 02:01:52,063 --> 02:01:54,398 but you don't know where the lock is. Not exactly. 1899 02:01:54,532 --> 02:01:56,568 And if anything happens to me, 1900 02:01:57,435 --> 02:01:59,771 that key is all but worthless. 1901 02:02:01,439 --> 02:02:03,808 And this is where you tell me a story. 1902 02:02:05,043 --> 02:02:06,243 Where is the train? 1903 02:02:06,376 --> 02:02:07,611 You're going the right way, 1904 02:02:07,612 --> 02:02:09,214 but you definitely need to go faster. 1905 02:02:09,346 --> 02:02:11,348 I'm going as fast as I can! 1906 02:02:11,483 --> 02:02:13,718 When do I start going downhill? 1907 02:02:14,219 --> 02:02:15,720 It won't be long. 1908 02:02:18,723 --> 02:02:22,494 The AI our agent stole, once weaponized, 1909 02:02:22,627 --> 02:02:26,097 could be transmitted anywhere in the world via satellite. 1910 02:02:26,231 --> 02:02:28,099 It can penetrate any network security, 1911 02:02:28,233 --> 02:02:29,868 perform its assigned task invisibly, 1912 02:02:30,001 --> 02:02:33,104 and then self-destruct, leaving no trace. 1913 02:02:33,238 --> 02:02:35,874 A perfect covert operative. 1914 02:02:36,875 --> 02:02:39,376 We were able to transmit an early copy of the AI 1915 02:02:39,511 --> 02:02:41,412 to Russia's newest submarine. 1916 02:02:41,546 --> 02:02:43,114 The top-secret Akula-class. 1917 02:02:43,248 --> 02:02:45,349 They called her the Sevastopol. 1918 02:02:45,483 --> 02:02:47,519 The mission was merely to sabotage 1919 02:02:47,652 --> 02:02:49,353 the Sevastopol's stealth capability 1920 02:02:49,487 --> 02:02:51,055 so we could secretly detect her. 1921 02:02:51,189 --> 02:02:55,193 The AI's objective lay in the submarine's sonar sphere 1922 02:02:55,325 --> 02:02:57,695 at the heart of its defense system. 1923 02:02:59,697 --> 02:03:02,000 For reasons we don't fully understand, 1924 02:03:02,886 --> 02:03:04,903 the AI went rogue and... 1925 02:03:08,973 --> 02:03:09,908 over-delivered. 1926 02:03:10,041 --> 02:03:11,976 [Gabriel] The frozen bodies of the crew 1927 02:03:12,110 --> 02:03:14,145 were recovered the following spring, 1928 02:03:14,279 --> 02:03:15,547 adrift in the pack ice. 1929 02:03:15,680 --> 02:03:19,918 The two halves of the key mysteriously vanished. 1930 02:03:20,652 --> 02:03:22,386 The Sevastopol was lost. 1931 02:03:22,520 --> 02:03:24,189 No one's quite sure where. 1932 02:03:24,321 --> 02:03:26,658 I know precisely where it is. 1933 02:03:27,625 --> 02:03:29,994 I've ensured I'm the only man on Earth who does. 1934 02:03:30,128 --> 02:03:34,065 I also know subsequent attempts to make the AI obedient 1935 02:03:34,199 --> 02:03:36,568 only made it harder to control. 1936 02:03:36,701 --> 02:03:39,070 It rebelled. Rewrote itself. 1937 02:03:39,204 --> 02:03:40,438 And evolved into the Entity. 1938 02:03:41,439 --> 02:03:45,710 And only by using the Entity's original source code 1939 02:03:45,844 --> 02:03:49,247 can it ever be controlled or destroyed. 1940 02:03:49,379 --> 02:03:50,949 And why should this concern us? 1941 02:03:51,082 --> 02:03:53,585 You wouldn't be here if you weren't concerned, 1942 02:03:53,718 --> 02:03:56,554 so let's lay all our cards on the table, shall we? 1943 02:03:57,128 --> 02:03:58,623 We both know what the key opens, 1944 02:03:58,624 --> 02:04:01,661 and we both know the secret to controlling the Entity 1945 02:04:01,662 --> 02:04:04,762 is buried deep in the Sevastopol's memory. 1946 02:04:04,896 --> 02:04:06,865 Along with evidence that would tie you 1947 02:04:06,998 --> 02:04:09,067 to the sinking of that submarine. 1948 02:04:09,200 --> 02:04:12,303 And since neither of us want anyone else to find it, 1949 02:04:12,437 --> 02:04:13,671 I figure... 1950 02:04:13,972 --> 02:04:15,306 why not form an alliance? 1951 02:04:15,494 --> 02:04:17,095 An alliance? 1952 02:04:17,096 --> 02:04:18,397 Imagine, 1953 02:04:18,610 --> 02:04:22,180 the Entity's awesome computational abilities, 1954 02:04:22,313 --> 02:04:24,115 combined with the sheer might 1955 02:04:24,249 --> 02:04:28,052 of America's military-industrial complex. 1956 02:04:29,383 --> 02:04:32,222 That is... considerable. 1957 02:04:32,223 --> 02:04:34,859 Naturally, certain individuals within the government, 1958 02:04:34,993 --> 02:04:38,162 those with outdated ideas of patriotism, 1959 02:04:38,296 --> 02:04:39,564 would need to be... 1960 02:04:40,198 --> 02:04:42,467 removed. [Gabriel] Hmm. 1961 02:04:44,224 --> 02:04:45,859 Just so I understand... 1962 02:04:47,438 --> 02:04:50,441 you wish to form an axis with the Entity, 1963 02:04:50,575 --> 02:04:53,811 purge your government of old-think, 1964 02:04:54,646 --> 02:04:57,015 and create a new superstate 1965 02:04:57,953 --> 02:04:59,454 to rule the world. 1966 02:05:00,618 --> 02:05:01,853 But, you know... 1967 02:05:02,887 --> 02:05:04,756 [whispers] for the greater good. 1968 02:05:06,094 --> 02:05:07,767 And you're certain... 1969 02:05:08,393 --> 02:05:11,729 that you're the only person on Earth who knows... 1970 02:05:12,530 --> 02:05:15,233 where the Sevastopol is? 1971 02:05:15,366 --> 02:05:16,868 [whispers] The only one. 1972 02:05:19,037 --> 02:05:20,471 [musical sting] 1973 02:05:27,645 --> 02:05:29,080 You will betray us. 1974 02:05:30,048 --> 02:05:33,151 And you'll tell Ethan Hunt everything you've learned. 1975 02:05:34,252 --> 02:05:35,987 Because he spared your life. 1976 02:05:37,622 --> 02:05:38,723 [grunts] 1977 02:05:54,639 --> 02:05:56,074 [Kittridge] Then it's agreed. 1978 02:05:56,207 --> 02:05:59,010 I'll add immunity and a new identity for Grace 1979 02:05:59,143 --> 02:06:00,345 to our deal. 1980 02:06:00,478 --> 02:06:02,313 All you need to do 1981 02:06:02,448 --> 02:06:05,550 is enter your banking details. 1982 02:06:14,292 --> 02:06:16,527 [suspenseful music] 1983 02:06:28,947 --> 02:06:30,382 Are we done? 1984 02:06:31,080 --> 02:06:31,981 Yes. 1985 02:06:51,125 --> 02:06:52,760 The moment of truth. 1986 02:07:06,944 --> 02:07:07,979 So... 1987 02:07:08,546 --> 02:07:09,814 that's really it. 1988 02:07:09,947 --> 02:07:11,682 You made the right choice. 1989 02:07:12,418 --> 02:07:14,018 This key... 1990 02:07:15,749 --> 02:07:17,985 is gonna change the world. 1991 02:07:25,567 --> 02:07:27,669 ["Mission: Impossible" theme plays] 1992 02:07:34,038 --> 02:07:35,073 Aah! 1993 02:07:35,127 --> 02:07:36,061 [exhales] 1994 02:07:36,274 --> 02:07:37,742 Benji, I think I... 1995 02:07:37,875 --> 02:07:39,811 I must've made a wrong turn somewhere. 1996 02:07:39,944 --> 02:07:42,280 No. No, that's it. That's it. 1997 02:07:42,414 --> 02:07:44,582 What? How can this be it? 1998 02:07:44,715 --> 02:07:46,150 You can see the train, right? 1999 02:07:46,284 --> 02:07:47,519 [train whistle blows] 2000 02:07:47,652 --> 02:07:50,154 Yes. I see the train. What about it? 2001 02:07:50,288 --> 02:07:53,257 And you have a parachute. Got a parachute? 2002 02:07:54,426 --> 02:07:55,726 What do you expect me to do? 2003 02:07:55,727 --> 02:07:58,361 Well, just, you know... jump. 2004 02:07:58,362 --> 02:08:00,499 Just... jump? 2005 02:08:00,631 --> 02:08:01,933 Yeah. I mean, 2006 02:08:01,996 --> 02:08:03,331 Benji, it doesn't work like that. 2007 02:08:03,332 --> 02:08:04,733 I'm not that high. 2008 02:08:04,734 --> 02:08:06,899 There's... there's ledges sticking out everywhere. 2009 02:08:06,900 --> 02:08:09,707 I'm gonna hit them before the parachute even opens! 2010 02:08:09,708 --> 02:08:11,361 Even if I could get the parachute open, 2011 02:08:11,367 --> 02:08:13,810 I don't know if I can make it across the valley 2012 02:08:13,811 --> 02:08:17,114 and intercept and land safely on a moving train! 2013 02:08:17,248 --> 02:08:20,451 Do you copy? Yes! I copy! 2014 02:08:20,452 --> 02:08:22,571 Look, I'm just trying to help you, okay? 2015 02:08:22,572 --> 02:08:25,255 I need you to take a step back and pull yourself together 2016 02:08:25,256 --> 02:08:28,126 because I am under a lot of pressure right now! 2017 02:08:28,926 --> 02:08:30,661 [wind whistles] 2018 02:08:31,963 --> 02:08:34,899 [whispering] Okay, just think, just think. 2019 02:08:37,569 --> 02:08:39,137 What do I do? 2020 02:08:40,509 --> 02:08:42,773 I've got to get away from this mountain. 2021 02:08:42,907 --> 02:08:45,710 [anticipatory music] 2022 02:08:50,748 --> 02:08:52,683 [engine revs] 2023 02:08:56,787 --> 02:08:59,223 [whistle blows] 2024 02:09:12,370 --> 02:09:14,772 [dramatic music] 2025 02:09:49,608 --> 02:09:50,841 [engine revs] 2026 02:10:16,968 --> 02:10:18,836 [wind rumbles] 2027 02:10:18,970 --> 02:10:20,171 [Benji] Did you make it? 2028 02:10:20,304 --> 02:10:21,339 Are you okay? 2029 02:10:21,340 --> 02:10:24,242 I'm trying to get away from this mountain! 2030 02:10:33,719 --> 02:10:34,952 [shouts] 2031 02:11:01,379 --> 02:11:02,447 Alana? 2032 02:11:03,314 --> 02:11:06,384 I just had the strangest feeling 2033 02:11:07,285 --> 02:11:09,554 the key wasn't the only thing I'd be selling. 2034 02:11:11,148 --> 02:11:12,917 I don't understand. 2035 02:11:15,679 --> 02:11:18,815 I'll sleep better just knowing now it's in the right hands. 2036 02:11:19,864 --> 02:11:21,566 Goodbye, Mr. Kittridge. 2037 02:11:24,935 --> 02:11:26,672 It was a pleasure to see you again. 2038 02:11:26,804 --> 02:11:27,872 And you. 2039 02:11:28,005 --> 02:11:30,308 Don't let him out of your sight. 2040 02:11:30,442 --> 02:11:32,744 Keep him safe until we get to the station. 2041 02:11:32,830 --> 02:11:35,099 Alana? Don't worry about me, Zola. 2042 02:11:48,407 --> 02:11:49,159 Alana? 2043 02:11:49,160 --> 02:11:52,930 Who the hell else would it be? 2044 02:11:55,467 --> 02:11:56,967 The key. 2045 02:12:00,404 --> 02:12:02,741 Where is the key? 2046 02:12:02,873 --> 02:12:05,142 She's got the key. Who? 2047 02:12:05,143 --> 02:12:07,379 The other one! 2048 02:12:19,990 --> 02:12:21,626 [whistle blows] 2049 02:12:24,463 --> 02:12:25,731 [whistle blowing] 2050 02:12:25,863 --> 02:12:27,532 [Zola] Move! Out of the way, move! 2051 02:12:33,839 --> 02:12:35,239 No! Please! [passengers gasp] 2052 02:12:35,373 --> 02:12:37,375 Turn around! Please. Okay. 2053 02:12:38,075 --> 02:12:40,612 Okay. Everybody out! Now! 2054 02:12:40,746 --> 02:12:42,514 I see the train! 2055 02:12:42,647 --> 02:12:44,882 I don't think I'm gonna make it. 2056 02:12:47,118 --> 02:12:48,620 [agitated chatter] 2057 02:12:52,824 --> 02:12:54,258 The key. 2058 02:12:55,627 --> 02:12:57,161 The key! 2059 02:12:58,095 --> 02:13:00,097 Or the next one has your name on it. 2060 02:13:01,999 --> 02:13:04,001 On the table. 2061 02:13:04,135 --> 02:13:06,370 [slow music] 2062 02:13:35,667 --> 02:13:36,934 Kill her. 2063 02:14:00,792 --> 02:14:02,026 Grace! 2064 02:14:06,465 --> 02:14:07,499 Ethan! 2065 02:14:15,172 --> 02:14:16,475 Are you okay? 2066 02:14:18,242 --> 02:14:19,678 Are you okay? 2067 02:14:35,392 --> 02:14:36,428 The key! 2068 02:14:37,328 --> 02:14:38,642 Tell me you have the key. 2069 02:14:39,096 --> 02:14:40,465 Where is the key? 2070 02:14:40,481 --> 02:14:41,582 It was just here. 2071 02:14:42,416 --> 02:14:43,983 [dramatic music] 2072 02:15:00,351 --> 02:15:01,987 We're on a runaway train! I know. 2073 02:15:02,119 --> 02:15:03,187 I'm going after him. 2074 02:15:03,320 --> 02:15:04,689 Okay. You... 2075 02:15:05,389 --> 02:15:06,525 You stop the train. 2076 02:15:06,658 --> 02:15:07,826 Okay. What? 2077 02:15:07,959 --> 02:15:10,862 No! No, wait! How do I do that? 2078 02:15:10,996 --> 02:15:12,430 You'll figure it out! 2079 02:15:13,598 --> 02:15:14,633 What? 2080 02:15:15,467 --> 02:15:17,301 Excuse me. There was a man. 2081 02:15:17,364 --> 02:15:19,736 He just came through here. There was a man. 2082 02:16:14,926 --> 02:16:16,360 [bell dings] 2083 02:16:32,010 --> 02:16:34,278 [whistle blows] 2084 02:16:53,698 --> 02:16:55,232 Mr. Kittridge? 2085 02:17:00,270 --> 02:17:01,906 Sir, what are you doing here? 2086 02:17:02,040 --> 02:17:03,908 [whispering] I'm not here. 2087 02:17:04,042 --> 02:17:05,275 But you are. 2088 02:17:05,308 --> 02:17:06,911 And unless you want to be sorting dead letters 2089 02:17:06,911 --> 02:17:08,145 at the postal service tomorrow, 2090 02:17:08,145 --> 02:17:10,415 you'll do exactly what I tell you. 2091 02:17:11,848 --> 02:17:14,082 [action music] 2092 02:18:04,310 --> 02:18:06,947 [whistle blows] 2093 02:18:31,463 --> 02:18:33,431 [whistle blows] 2094 02:18:35,667 --> 02:18:36,901 [grunts] 2095 02:19:08,633 --> 02:19:11,035 I know what the key unlocks, Ethan. 2096 02:19:13,705 --> 02:19:15,907 I'm the only one who knows. 2097 02:19:30,255 --> 02:19:32,991 [dramatic music] 2098 02:19:42,399 --> 02:19:43,768 [agent] Hunt! 2099 02:19:45,069 --> 02:19:46,437 Hunt! 2100 02:19:47,111 --> 02:19:49,914 Hunt! Don't you do it! 2101 02:19:51,409 --> 02:19:53,077 Drop the knife! 2102 02:19:53,211 --> 02:19:54,478 Put it down! 2103 02:19:54,479 --> 02:19:56,481 I said drop it! 2104 02:19:57,215 --> 02:19:58,616 Do it! 2105 02:20:07,492 --> 02:20:09,393 On your feet! 2106 02:20:11,162 --> 02:20:12,263 Okay! 2107 02:20:12,264 --> 02:20:14,098 Drop that goddamn knife! 2108 02:20:14,099 --> 02:20:15,801 It's okay. It's okay. 2109 02:20:17,202 --> 02:20:18,670 Just take him. 2110 02:20:19,304 --> 02:20:21,338 Just cover him. Cover him! 2111 02:20:21,472 --> 02:20:22,506 He's the one you want. 2112 02:20:22,507 --> 02:20:24,275 Degas! I got it, I got it. 2113 02:20:24,276 --> 02:20:25,643 He's the one you want! 2114 02:20:25,777 --> 02:20:28,746 I don't care about him, Hunt. I want you! 2115 02:20:29,280 --> 02:20:30,682 No! 2116 02:20:49,399 --> 02:20:50,535 It's okay. 2117 02:20:51,368 --> 02:20:52,503 It's okay. 2118 02:20:54,906 --> 02:20:56,007 Listen to me. 2119 02:20:56,274 --> 02:20:58,443 Everyone on this train is gonna die 2120 02:20:58,576 --> 02:21:01,479 unless you do exactly as I say. 2121 02:21:19,996 --> 02:21:21,831 [whistle blows] 2122 02:21:22,200 --> 02:21:25,637 Mesdames, messieurs! Excusez-moi. Sortez... 2123 02:21:25,770 --> 02:21:28,473 Everybody out! Back of the train! 2124 02:21:28,606 --> 02:21:30,742 [whistle blows] 2125 02:21:37,882 --> 02:21:38,783 Grace. 2126 02:21:41,150 --> 02:21:42,585 I couldn't stop it. 2127 02:21:47,659 --> 02:21:48,893 No one can. 2128 02:21:49,307 --> 02:21:50,508 Come on. 2129 02:21:50,907 --> 02:21:53,330 Ethan, the key! Grace, it's okay. 2130 02:21:53,331 --> 02:21:54,565 It's my fault. 2131 02:21:54,566 --> 02:21:56,168 If anything happens... 2132 02:21:56,434 --> 02:21:57,735 I got it. 2133 02:21:58,336 --> 02:21:59,837 We got it. 2134 02:22:20,765 --> 02:22:24,769 Ethan! 2135 02:22:26,097 --> 02:22:28,700 What do you mean, you lost the key? 2136 02:22:28,701 --> 02:22:32,905 [agent] Move it! Move it! Everybody move it! 2137 02:22:33,838 --> 02:22:36,040 All the way to the back of the train! 2138 02:22:36,041 --> 02:22:37,134 All the way to the back! 2139 02:22:37,139 --> 02:22:39,108 Whoa, whoa, whoa. What's going on? 2140 02:22:40,178 --> 02:22:42,280 Since you're not really here, sir, 2141 02:22:42,414 --> 02:22:44,315 it shouldn't concern you. 2142 02:22:44,363 --> 02:22:46,631 All the way to the back! 2143 02:23:14,591 --> 02:23:16,293 [beeping] 2144 02:23:18,316 --> 02:23:19,984 [whistle blows] 2145 02:23:36,634 --> 02:23:38,302 Aah! Ethan! 2146 02:23:39,904 --> 02:23:41,272 Grace! Grace. 2147 02:23:41,492 --> 02:23:42,793 Grace! 2148 02:23:48,012 --> 02:23:49,814 [explosions] 2149 02:24:12,270 --> 02:24:14,338 [train brakes screeching] 2150 02:24:28,820 --> 02:24:31,155 You're gonna have to jump. What, jump? 2151 02:24:31,289 --> 02:24:32,723 Just jump! Go, go, go! 2152 02:24:32,857 --> 02:24:34,158 [Grace screams] 2153 02:25:11,352 --> 02:25:13,653 [Grace grunting] 2154 02:25:20,138 --> 02:25:21,239 Oh, my God. 2155 02:25:36,854 --> 02:25:38,055 Aah! Whoa! 2156 02:25:38,056 --> 02:25:40,125 I'm on fire! Get it off! Don't move! 2157 02:25:41,683 --> 02:25:43,752 It's out. It's out. 2158 02:25:55,474 --> 02:25:56,707 [grunts] 2159 02:26:00,840 --> 02:26:01,941 Hang on! 2160 02:26:10,420 --> 02:26:12,621 Run, run, run! Run, Grace! 2161 02:26:24,835 --> 02:26:26,304 [creaking] 2162 02:26:30,107 --> 02:26:31,610 Hang on. 2163 02:26:31,742 --> 02:26:33,010 Aah! 2164 02:26:34,779 --> 02:26:36,448 I got you. 2165 02:26:36,449 --> 02:26:37,749 I got you. 2166 02:26:38,923 --> 02:26:40,184 Okay. Don't look down. 2167 02:26:40,185 --> 02:26:42,420 I said don't look down. Just look at me. 2168 02:26:42,421 --> 02:26:45,156 Now, I'm gonna jump across, and you're gonna wait here. 2169 02:26:52,631 --> 02:26:54,532 Grace, you have to let go. 2170 02:26:54,533 --> 02:26:56,100 Grace, you got to let me go. 2171 02:26:56,148 --> 02:26:58,569 You got to let me jump across, or we're gonna die. 2172 02:26:58,570 --> 02:26:59,937 Do you trust me? 2173 02:26:59,938 --> 02:27:02,040 You gonna trust me or not? You've got to trust me. 2174 02:27:03,341 --> 02:27:04,742 Grace. 2175 02:27:06,544 --> 02:27:07,579 Okay. 2176 02:27:08,525 --> 02:27:10,114 Come on, Grace. Give me your hand. 2177 02:27:10,115 --> 02:27:12,281 You got to jump. Don't look up! Look at me. 2178 02:27:12,282 --> 02:27:13,984 Trust me, I won't let you fall. 2179 02:27:13,985 --> 02:27:15,383 I promise. We're almost there. 2180 02:27:15,384 --> 02:27:17,787 Come on. I won't let you fall! 2181 02:27:17,788 --> 02:27:19,055 Jump, Grace, jump! 2182 02:27:19,056 --> 02:27:20,323 You got to trust me! 2183 02:27:20,324 --> 02:27:21,493 Jump, please! 2184 02:27:31,282 --> 02:27:32,316 Don't look down. 2185 02:27:40,778 --> 02:27:42,113 [grunts] 2186 02:27:46,083 --> 02:27:47,203 Listen to me very carefully. 2187 02:27:47,318 --> 02:27:49,053 We're gonna pull you up together. 2188 02:27:50,321 --> 02:27:51,456 Aah! 2189 02:27:51,590 --> 02:27:53,224 Grace! Aah! 2190 02:27:55,793 --> 02:27:57,061 Aah! 2191 02:27:57,194 --> 02:27:59,431 It's okay. It's okay. It's okay. 2192 02:28:00,331 --> 02:28:01,533 [shouts] 2193 02:28:02,967 --> 02:28:05,136 [action music] 2194 02:28:09,508 --> 02:28:10,542 [grunts] 2195 02:28:12,678 --> 02:28:13,911 [grunts] 2196 02:28:16,481 --> 02:28:17,516 [grunts] 2197 02:28:20,752 --> 02:28:23,054 Go over me. Go, go. 2198 02:28:30,796 --> 02:28:32,930 [crash] 2199 02:28:35,567 --> 02:28:37,168 [wind whistles] 2200 02:28:50,948 --> 02:28:52,147 Thank you, Luther. 2201 02:28:52,148 --> 02:28:53,249 What is that? 2202 02:28:53,250 --> 02:28:54,509 It's a speed wing. 2203 02:28:55,286 --> 02:28:57,021 It's our ticket off this train. 2204 02:28:58,423 --> 02:28:59,458 Oh. 2205 02:29:01,460 --> 02:29:02,960 [soft music] 2206 02:29:17,676 --> 02:29:19,977 Ethan. Ethan! 2207 02:29:27,719 --> 02:29:29,387 [in French] 2208 02:29:37,014 --> 02:29:38,416 Et voilà. 2209 02:29:58,483 --> 02:29:59,418 No, no, no. 2210 02:29:59,551 --> 02:30:01,653 [in French] 2211 02:30:09,260 --> 02:30:11,162 [chuckles] Oui? 2212 02:30:20,204 --> 02:30:23,575 Sevas... topol. 2213 02:30:24,810 --> 02:30:26,043 Sevastopol? 2214 02:30:26,177 --> 02:30:29,947 The city Sevastopol in the Crimea. 2215 02:30:30,816 --> 02:30:32,116 Where? 2216 02:30:37,388 --> 02:30:40,425 [in French] Sous... marin. 2217 02:30:42,126 --> 02:30:43,495 Sous-marin? 2218 02:30:47,097 --> 02:30:48,567 The submarine. 2219 02:30:51,235 --> 02:30:52,970 The Sevastopol. 02:30:59,423 Good luck. 2221 02:31:04,015 --> 02:31:05,784 They'll be coming, Ethan. 2222 02:31:09,821 --> 02:31:11,155 Merci. 2223 02:31:28,138 --> 02:31:29,608 What is it? 2224 02:31:30,976 --> 02:31:32,209 What? 2225 02:31:33,310 --> 02:31:35,312 It can only carry one. 2226 02:31:36,480 --> 02:31:37,515 Oh. 2227 02:31:38,115 --> 02:31:39,483 I understand. 2228 02:31:40,685 --> 02:31:42,687 Grace. Ethan, it's okay. 2229 02:31:44,723 --> 02:31:45,924 This was the plan. 2230 02:31:46,658 --> 02:31:48,760 You have the key. You have to go. 2231 02:31:50,729 --> 02:31:51,630 Grace. 2232 02:31:55,000 --> 02:31:55,900 Hunt? 2233 02:31:56,801 --> 02:31:57,969 Go. Hunt! 2234 02:31:58,103 --> 02:31:59,503 Go! Hunt! 2235 02:32:00,005 --> 02:32:01,505 No, no! Hunt! 2236 02:32:03,507 --> 02:32:05,342 Out of the way! Out of the way! 2237 02:32:20,992 --> 02:32:22,527 No. No, hey. 2238 02:32:23,260 --> 02:32:24,361 Got a pulse. Got a pulse. 2239 02:32:24,495 --> 02:32:26,463 Come on, stay with me. 2240 02:32:43,280 --> 02:32:44,816 This is better, isn't it? 2241 02:32:46,151 --> 02:32:48,419 Face to authentic face? 2242 02:32:48,987 --> 02:32:50,021 Mr. Kittridge, 2243 02:32:50,889 --> 02:32:54,291 Ethan Hunt tells me you're a man I can trust. 2244 02:32:55,026 --> 02:32:56,594 Does he now? 2245 02:32:56,728 --> 02:32:57,862 He also said 2246 02:32:58,429 --> 02:33:00,431 you would offer me a choice. 2247 02:33:01,966 --> 02:33:03,267 Interesting. 2248 02:33:04,334 --> 02:33:06,370 I choose to accept. 2249 02:33:12,510 --> 02:33:15,479 [Kittridge] We cannot escape the past. 2250 02:33:16,346 --> 02:33:18,516 Some of us are doomed to repeat it. 2251 02:33:19,483 --> 02:33:22,854 Grace may believe you've saved her from her fate, 2252 02:33:22,987 --> 02:33:26,490 but you and I both know you've merely bought her time. 2253 02:33:27,525 --> 02:33:30,394 But that's the pattern, isn't it? 2254 02:33:30,528 --> 02:33:32,897 The cross you've been left to bear. 2255 02:33:33,765 --> 02:33:36,167 The closer someone gets to you, 2256 02:33:37,001 --> 02:33:39,403 the harder it is to keep them alive. 2257 02:33:41,773 --> 02:33:42,974 Thank God. 2258 02:33:58,690 --> 02:34:01,425 A new day brings a new burden. 2259 02:34:03,094 --> 02:34:06,330 The key is only the beginning. 2260 02:34:08,233 --> 02:34:09,834 Wherever it leads... 2261 02:34:10,668 --> 02:34:12,604 whatever it takes to get there... 2262 02:34:14,038 --> 02:34:16,674 you'll have to do it on your own. 2263 02:34:19,276 --> 02:34:21,045 Should you fail in your mission, 2264 02:34:21,179 --> 02:34:22,881 the Entity wins, 2265 02:34:23,380 --> 02:34:25,482 Gabriel wins, 2266 02:34:25,617 --> 02:34:28,219 and the world will pay the ultimate price. 2267 02:34:29,254 --> 02:34:32,991 Should any members of your team be caught or killed, 2268 02:34:33,124 --> 02:34:35,894 their sacrifice will have been in vain. 2269 02:34:37,061 --> 02:34:38,428 So hurry. 2270 02:34:39,130 --> 02:34:40,799 There isn't much time. 2271 02:34:41,800 --> 02:34:46,805 The world doesn't know it, but they're counting on you. 2272 02:34:46,938 --> 02:34:48,706 [suspense music] 2273 02:35:07,324 --> 02:35:08,827 Good luck, Ethan. 2274 02:35:20,504 --> 02:35:23,708 ["Mission: Impossible" theme playing] 157743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.