All language subtitles for I need romance 2 E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,710 --> 00:00:09,510 [No! Don't go!] 2 00:00:09,560 --> 00:00:13,140 When people begin a new love, they tend to reminisce about their past. 3 00:00:13,140 --> 00:00:17,090 They're not satisfied sharing their future and present with their lover. 4 00:00:17,090 --> 00:00:21,720 They even want to share the past where they didn't know each other. 5 00:00:21,720 --> 00:00:25,140 My teacher hit my hands just because I forgot to bring my slippers. 6 00:00:25,140 --> 00:00:27,450 I didn't even forget his name. It's Kang In Cheol. 7 00:00:27,450 --> 00:00:29,500 My 5th grade homeroom teacher was Kang In Cheol too. 8 00:00:29,500 --> 00:00:31,230 He has a mole here? 9 00:00:31,230 --> 00:00:32,500 We had the same teacher. 10 00:00:32,500 --> 00:00:34,650 I guess he transferred to my school from your school. 11 00:00:34,650 --> 00:00:37,390 He hit my butt too. 5 times. 12 00:00:37,390 --> 00:00:39,020 He hit you? 13 00:00:39,020 --> 00:00:42,060 Why did he hit a nice girl like you? 14 00:00:42,060 --> 00:00:44,210 I know. 15 00:00:44,210 --> 00:00:49,410 We started to read our autobiography to each other. 16 00:00:51,010 --> 00:00:55,080 Just like every autobiography, sometimes, our past is glamorized. 17 00:00:55,080 --> 00:00:59,280 - There were 5 people! - So you beat them up? 18 00:00:59,280 --> 00:01:03,600 Of course, I did! I gave them my kick! 19 00:01:03,600 --> 00:01:07,160 I beat them up in 5 minutes. You should've seen that. 20 00:01:08,970 --> 00:01:10,730 Are you doubting me now? 21 00:01:10,730 --> 00:01:12,840 So how did it go with that girl? 22 00:01:15,320 --> 00:01:18,850 - That's not important. - What is it? Did you date her? 23 00:01:20,360 --> 00:01:23,470 Well, we dated for a little while. 24 00:01:26,040 --> 00:01:28,570 - It wasn't that long... - How long? 25 00:01:31,130 --> 00:01:35,210 - About one year? - Wow, one year is a little while for you? 26 00:01:36,330 --> 00:01:39,140 - Did you like her a lot? - No. A little. 27 00:01:40,170 --> 00:01:41,280 I swear to God! A little! 28 00:01:41,280 --> 00:01:45,800 We skip the sensitive subjects or avoid them if possible. 29 00:01:46,650 --> 00:01:49,980 The lake was so rough that I even lost my shoes in the lake. 30 00:01:49,980 --> 00:01:51,530 So how did you cross that lake? 31 00:01:51,530 --> 00:01:56,650 A main character in my autobiography is obviously Yoon Seok Hyun. 32 00:01:56,650 --> 00:02:00,960 - My friend gave me a piggy back. - What about the shoes? Did you find it? 33 00:02:00,960 --> 00:02:03,130 Yeah. My friend did. 34 00:02:03,130 --> 00:02:05,280 Who's that friend? 35 00:02:06,230 --> 00:02:08,290 Just a friend. 36 00:02:09,750 --> 00:02:14,220 If I talk about my childhood, I can't omit Yoon Seok Hyun. 37 00:02:14,220 --> 00:02:15,840 Okay. 38 00:02:16,530 --> 00:02:20,720 Now tell me about this scar. How did you get it? 39 00:02:20,720 --> 00:02:23,220 I've wanted to ask you a while ago. 40 00:02:23,220 --> 00:02:25,760 I got this scar because of Yoon Seok Hyun. 41 00:02:26,820 --> 00:02:32,140 It's just a scar. I am not going to tell you how I got it because it's nothing. 42 00:02:35,440 --> 00:02:38,690 You keep skipping him in your stories. 43 00:02:38,690 --> 00:02:42,260 So the friend whose name you didn't tell me is him? 44 00:02:45,260 --> 00:02:47,740 I won't be her past that easily. 45 00:02:47,740 --> 00:02:53,280 Even if she's with somebody or whether she loves or hates me... 46 00:02:53,290 --> 00:02:56,060 at least I won't be her past. 47 00:02:57,600 --> 00:03:02,260 You...could be her past, Ji Hoon. 48 00:03:04,780 --> 00:03:07,450 You probably will be. 49 00:03:09,890 --> 00:03:12,760 How about you tell me about him more specifically? 50 00:03:14,090 --> 00:03:17,880 I need to know more about him since he's always with you. 51 00:03:17,880 --> 00:03:20,720 Is a woman's past that important to a man? 52 00:03:20,720 --> 00:03:23,700 I'm asking you because it's the present not the past. 53 00:03:23,700 --> 00:03:26,690 You knew about him before we dated. Why do you care now? 54 00:03:26,690 --> 00:03:31,800 Because I don't think you will be total strangers to each other. 55 00:03:33,650 --> 00:03:35,930 What I learned from dating a couple of men is that... 56 00:03:35,930 --> 00:03:42,050 a couple fights over something and will end the relationship because of it. 57 00:03:42,050 --> 00:03:46,660 So is this scar related to him too? 58 00:03:48,650 --> 00:03:50,660 We're going to fight over this everyday, aren't we? 59 00:03:53,750 --> 00:03:58,990 I want to make something clear. I don't want you to talk about him. 60 00:03:58,990 --> 00:04:03,340 I don't think it's important to know what it was like before I met you. 61 00:04:03,340 --> 00:04:05,660 I thought you knew that too and that's why I decided to date you. 62 00:04:05,660 --> 00:04:10,730 But if you keep doing that, I can't see you. 63 00:04:12,980 --> 00:04:16,650 We'd better break up if this keeps happening. 64 00:04:16,650 --> 00:04:20,440 I shouldn't have said that. 65 00:04:30,300 --> 00:04:33,210 There's no song that I like whenever I listen to it. 66 00:04:34,500 --> 00:04:41,300 Even if I liked this song yesterday, I might hate it today depending on my mood. 67 00:04:42,820 --> 00:04:50,410 Not just for music, but is it even possible to like something continuously? 68 00:04:54,220 --> 00:04:57,990 I thought it might be different with Shin Ji Hoon. 69 00:05:14,670 --> 00:05:19,120 Shin Ji Hoon, call me. 70 00:05:25,070 --> 00:05:29,150 Joo Yeol Mae, you're not calling me, huh? 71 00:05:30,830 --> 00:05:33,220 Call me. 72 00:05:34,630 --> 00:05:36,360 Call me. 73 00:05:36,360 --> 00:05:39,650 She's stubborn. 74 00:05:44,750 --> 00:05:46,380 Why are you eating at this hour? 75 00:05:47,340 --> 00:05:49,600 I didn't have time so I skipped dinner. 76 00:05:49,600 --> 00:05:53,320 You shouldn't skip meals! You told me not to do that but you're doing it. 77 00:05:57,430 --> 00:05:58,930 Seok Hyun. 78 00:05:59,440 --> 00:06:02,240 On the day Ji Hoon came to our house and slept in the tent, 79 00:06:02,240 --> 00:06:04,530 nothing happened, didn't it? 80 00:06:05,460 --> 00:06:09,020 Even when you guys were sleeping or when I wasn't with you guys. 81 00:06:09,020 --> 00:06:10,560 Why? 82 00:06:11,050 --> 00:06:14,270 I think he doesn't like how you and I live together like this. 83 00:06:14,270 --> 00:06:16,190 He obviously doesn't like it. 84 00:06:18,950 --> 00:06:20,640 Do you remember this? 85 00:06:22,640 --> 00:06:24,790 You know when I got this scar, right? 86 00:06:26,270 --> 00:06:30,010 When we went to the arboretum. When I was 23 and you were 24. 87 00:06:30,010 --> 00:06:31,900 I know. I remember. 88 00:06:31,900 --> 00:06:34,090 Let's not talk about it. 89 00:06:35,290 --> 00:06:37,320 Listen anyway. 90 00:06:37,320 --> 00:06:39,800 You never talk about that day. 91 00:06:41,780 --> 00:06:44,050 Where's Ki Hyun? 92 00:06:44,050 --> 00:06:46,160 She's over there. 93 00:06:46,160 --> 00:06:49,030 She was 15. 94 00:06:49,030 --> 00:06:52,040 Ki Hyun, be careful! 95 00:06:55,190 --> 00:06:58,620 Don't do it! She doesn't know we're dating. 96 00:06:58,620 --> 00:07:01,760 She can know. 97 00:07:03,460 --> 00:07:05,860 I don't want your mom finding out about this. 98 00:07:09,350 --> 00:07:11,490 Yeol Mae. 99 00:07:21,510 --> 00:07:25,180 - Seok Hyun, let's eat lunch over there. - Do you want to? 100 00:07:25,900 --> 00:07:28,780 - Can you carry this? - Yeah. 101 00:07:30,220 --> 00:07:32,940 - Let's go somewhere else for a while. - Why? 102 00:07:32,940 --> 00:07:36,610 - I need to talk to you. - What is it? 103 00:07:47,800 --> 00:07:50,060 She's probably looking for us. 104 00:07:53,790 --> 00:07:56,270 What's wrong? You're acting weird today. 105 00:07:58,900 --> 00:08:00,950 You came here just to hold my hand.. 106 00:08:07,340 --> 00:08:10,430 You know I won this writing contest. 107 00:08:10,430 --> 00:08:11,310 So? 108 00:08:11,310 --> 00:08:14,120 Did I feel like wearing a ring all of a sudden? Why did I buy them? 109 00:08:15,860 --> 00:08:17,860 Just wear this ring for me. 110 00:08:17,860 --> 00:08:20,820 No. You should tell me what this ring means. 111 00:08:20,820 --> 00:08:23,140 If I have to tell you what it means... 112 00:08:25,040 --> 00:08:28,430 It's like a promise to marry you. 113 00:08:28,430 --> 00:08:30,620 Why do you want to marry me? 114 00:08:30,620 --> 00:08:35,410 Do you know how hard it is to find a compatible man when you get old? 115 00:08:35,410 --> 00:08:38,930 It's not easy. If we promise to marry to each other early, it's good for both of us. 116 00:08:38,930 --> 00:08:41,140 If you don't say you love me, I'm going to throw it away. 117 00:08:41,140 --> 00:08:43,110 You know I do. 118 00:08:48,940 --> 00:08:50,380 I love you. 119 00:08:50,380 --> 00:08:53,790 I love you. I love you. 120 00:09:15,970 --> 00:09:18,760 So you promised me to marry me now. Don't change your mind. 121 00:09:18,760 --> 00:09:20,750 You don't change your mind. 122 00:09:21,840 --> 00:09:26,000 - You did promise me. - Today is a wedding anniversary to me. 123 00:09:26,000 --> 00:09:28,580 I'm married now. 124 00:09:43,800 --> 00:09:46,130 Where did she go? She's not even answering her phone. 125 00:09:48,480 --> 00:09:50,110 Seok Hyun, that's ours. 126 00:10:03,050 --> 00:10:06,180 Seok Hyun. What's happening to me? 127 00:10:06,180 --> 00:10:08,100 It's happening to me again. 128 00:10:08,100 --> 00:10:12,630 Don't worry. You'll be fine, okay? Just wait here. 129 00:10:13,340 --> 00:10:17,070 Go to Han Il hospital. It's where my dad passed away. Just go there even if it's far. 130 00:10:17,070 --> 00:10:18,290 Okay, we will. 131 00:10:18,290 --> 00:10:21,710 What is it? Is it Ki Hyun? Did she get hurt? 132 00:10:21,710 --> 00:10:23,790 You stay here. Just go home right away. 133 00:10:23,790 --> 00:10:26,920 - What's going on? - My mom won't be home tonight. 134 00:10:29,740 --> 00:10:32,820 - I'm coming with you. - Just listen to me! 135 00:10:50,670 --> 00:10:54,030 Why did you do that? Is it my fault that Ki Hyun got sick? 136 00:10:54,950 --> 00:10:56,800 You don't even tell me which hospital she stays in. 137 00:10:56,800 --> 00:10:59,610 And she and your mom went down to the country a month after that happened. 138 00:10:59,610 --> 00:11:01,760 You took off one semester without telling me. 139 00:11:02,970 --> 00:11:05,090 I really hate you when I think about that. 140 00:11:05,090 --> 00:11:08,180 I even went to the inn where you were staying. 141 00:11:08,180 --> 00:11:10,350 Go pack your stuff and come out. 142 00:11:11,710 --> 00:11:15,240 I'm telling you this for the last time. Go pack your stuff and come out. 143 00:11:16,430 --> 00:11:18,650 I know it's because of Ki Hyun. 144 00:11:18,650 --> 00:11:20,810 Is it not? The scenario is just an excuse. 145 00:11:22,400 --> 00:11:23,920 Just go home. 146 00:11:23,920 --> 00:11:25,870 Can't you just lean on me when you are having a hard time? 147 00:11:25,870 --> 00:11:29,200 Can't you just cry in front of me? Please think about me too. 148 00:11:30,840 --> 00:11:33,570 How can I just go home leaving you here? 149 00:11:33,570 --> 00:11:37,580 - Let's go home together. Please? - Go home safely. 150 00:11:37,900 --> 00:11:41,600 We're really done if you don't pack your stuff and come out in 10 minutes. 151 00:11:47,230 --> 00:11:49,010 Stop there, Yoon Seok Hyun! 152 00:11:49,010 --> 00:11:52,080 I told you we'll be really done. 153 00:11:55,760 --> 00:11:59,320 Everyone is a stranger except for you. Even I'm a stranger to you, aren't I? 154 00:12:05,190 --> 00:12:07,280 Do you even remember that I went there to see you? 155 00:12:07,280 --> 00:12:08,950 Yeah, I do. 156 00:12:08,950 --> 00:12:11,490 Why did you hide yourself? 157 00:12:11,780 --> 00:12:13,800 Are you going to hide it until you die? 158 00:12:13,800 --> 00:12:15,350 It wasn't a big deal. 159 00:12:14,850 --> 00:12:19,550 I didn't want you to see Ki Hyun sick and I still don't. 160 00:12:19,550 --> 00:12:24,920 I have a right to know. I grew up with her and I still miss her so much. 161 00:12:24,920 --> 00:12:28,760 I didn't talk about her because you get so upset whenever I do. 162 00:12:30,640 --> 00:12:32,960 Let's not talk about that. 163 00:12:35,780 --> 00:12:37,400 Please respect that. 164 00:12:39,200 --> 00:12:42,460 I'm so sorry about the scar. I've feel bad whenever I look at it. 165 00:12:43,060 --> 00:12:44,130 I'm sorry. 166 00:12:44,130 --> 00:12:46,090 I'm also sorry about what happened at the inn. 167 00:12:46,090 --> 00:12:47,980 You're good at saying sorry now. 168 00:12:49,270 --> 00:12:52,400 Really? So did you have a fight with LP guy because of me? 169 00:12:56,100 --> 00:12:57,680 Do you want me to move out? 170 00:12:58,680 --> 00:13:01,790 Then what should I do? What do you want me to do? 171 00:13:01,790 --> 00:13:06,490 Well...I've never thought about you not being around me. 172 00:13:10,930 --> 00:13:12,320 Do you... 173 00:13:14,870 --> 00:13:17,030 like him a lot? 174 00:13:17,030 --> 00:13:20,090 You look kind of serious about him. 175 00:13:20,090 --> 00:13:23,280 Yeah. I like him more and more. 176 00:13:24,670 --> 00:13:32,260 I realized at that moment, that Yeol Mae must not know how I feel about her. 177 00:13:35,690 --> 00:13:38,800 When he came to our house, I was kind of mean to him. 178 00:13:38,800 --> 00:13:41,130 When you bring him over again, I'll really be nice to him. 179 00:13:41,130 --> 00:13:43,790 - Really? - Yeah. 180 00:13:43,790 --> 00:13:46,080 Seok Hyun, we get along well lately, right? 181 00:13:46,080 --> 00:13:48,430 - We don't even fight. - I know. 182 00:13:48,430 --> 00:13:53,570 We are better when we are friends than when we are boyfriend and girlfriend. 183 00:13:54,910 --> 00:13:59,620 I could keep what I wanted by not telling her the truth. 184 00:14:00,810 --> 00:14:03,550 There's nothing I lost. 185 00:14:26,010 --> 00:14:27,930 Hey, Yeol Mae. 186 00:14:35,810 --> 00:14:38,160 Yeol Mae is here. I think she's here to see you. 187 00:14:58,860 --> 00:15:01,150 Can you tell him I came to water the gingko tree? 188 00:15:17,420 --> 00:15:19,960 Tell her that I already watered them in the morning. 189 00:15:20,600 --> 00:15:22,820 Tell him I'm going to water them again. 190 00:15:22,820 --> 00:15:27,090 Tell her if she's doing whatever she wants like that, the tree might die. 191 00:15:27,090 --> 00:15:28,970 The root might get rotten. 192 00:15:31,640 --> 00:15:33,920 Would the root get rotten that easily? 193 00:15:35,510 --> 00:15:38,330 If you like that tree, you should know that much at least. 194 00:15:38,330 --> 00:15:41,560 And even if you like something, you can't really control everything. 195 00:16:01,320 --> 00:16:02,880 Did you have a fight with her? 196 00:16:04,860 --> 00:16:10,740 Call the studio after 30 minutes and ask how many people there and send coffee and cakes. 197 00:16:10,740 --> 00:16:11,820 Okay. 198 00:16:15,890 --> 00:16:17,580 Enjoy guys. 199 00:16:19,490 --> 00:16:21,610 Thank you. 200 00:16:28,770 --> 00:16:32,510 No reply. He said he doesn't play hard to get but he's so good at it. 201 00:16:33,200 --> 00:16:36,550 - Do you have a boyfriend? - Yeah. This coffee shop owner. 202 00:16:36,550 --> 00:16:38,010 Which coffee shop? 203 00:16:38,010 --> 00:16:40,630 Ah the one in the four way stop? Is it the one on the left or right? 204 00:16:40,630 --> 00:16:42,970 Both of them are my boyfriend's. 205 00:16:45,240 --> 00:16:48,610 - You're so lucky. - The boss there is so handsome. 206 00:16:48,610 --> 00:16:52,180 Yeah. He's tall, handsome and tanned, right? 207 00:16:52,180 --> 00:16:55,360 You guys can't tell him how mean and cranky I am, okay? 208 00:16:55,360 --> 00:16:58,120 I'm being so nice, aren't I? 209 00:16:58,830 --> 00:17:00,080 Okay. 210 00:17:00,080 --> 00:17:02,860 Dating someone is harder than making money, isn't it? 211 00:17:03,330 --> 00:17:05,760 Dude, he's probably having hard times, not her. 212 00:17:05,760 --> 00:17:08,050 This is why he gets skinny. 213 00:17:12,940 --> 00:17:15,330 How did it go with the company that you went to? 214 00:17:16,050 --> 00:17:18,080 I told them to cast some models. 215 00:17:18,080 --> 00:17:20,520 We decided not to work with them after we changed our show theme. 216 00:17:20,520 --> 00:17:22,490 Even if it's changed, we still need models. 217 00:17:22,490 --> 00:17:25,920 Guys, guys, what are you doing here? 218 00:17:25,920 --> 00:17:27,330 Am I doing nothing at home? 219 00:17:27,330 --> 00:17:28,930 I work. 220 00:17:29,470 --> 00:17:31,670 - Mr. Han? - Yes, Director Seon? 221 00:17:31,670 --> 00:17:33,500 You should've discussed it with me before. 222 00:17:33,500 --> 00:17:35,410 Before we changed the theme, we decided to work with them. 223 00:17:35,410 --> 00:17:36,930 It costs a lot of money to hire them. 224 00:17:36,930 --> 00:17:37,960 I adjusted the price. 225 00:17:38,460 --> 00:17:40,930 Then you should've made a formal report first. 226 00:17:40,930 --> 00:17:42,470 You guys are so funny. 227 00:17:42,470 --> 00:17:44,470 - Where are you going? - Where are you going? 228 00:17:44,470 --> 00:17:47,600 Why am I listening to your meeting? 229 00:17:47,600 --> 00:17:49,350 Why are you guys having a meeting here? 230 00:17:49,350 --> 00:17:52,810 - You're an investor. - Please understand our situation. 231 00:17:52,810 --> 00:17:56,580 Does an investor have to provide a place for the meeting? 232 00:17:56,580 --> 00:17:59,650 The launching show is approaching but he said he doesn't want to come to the office! 233 00:17:59,650 --> 00:18:01,220 I told you that I'm going to work at home. 234 00:18:01,220 --> 00:18:04,610 Jung Min, even if you had a fight with her, how could you refuse to work? 235 00:18:04,610 --> 00:18:08,090 We didn't fight. We broke up. 236 00:18:08,090 --> 00:18:11,350 - You also agreed with that. - When did I? 237 00:18:11,350 --> 00:18:14,050 Did you even try to hear me? 238 00:18:14,050 --> 00:18:19,700 You let me leave because you agreed with that. 239 00:18:21,120 --> 00:18:26,740 Dude, I'm so busy. Should I really be the judge for your love quarrel? 240 00:18:34,150 --> 00:18:36,860 Are they fighting? I heard the noises. 241 00:18:36,860 --> 00:18:38,600 Don't bother. 242 00:18:38,600 --> 00:18:41,290 Na Hyun. 243 00:18:41,290 --> 00:18:44,160 Everyone except for you and me is in a relationship. 244 00:18:44,160 --> 00:18:46,930 We're the only two with one-sided crushes. 245 00:18:46,930 --> 00:18:49,680 No, I'm not. 246 00:18:52,480 --> 00:18:57,090 You... Do you think you and I are in the same situation? 247 00:18:57,090 --> 00:18:59,350 I like you and you like Yeol Mae. 248 00:18:59,350 --> 00:19:01,490 It's the same one-sided love. What's so different? 249 00:19:04,550 --> 00:19:08,560 The ones left over should get along. 250 00:19:08,560 --> 00:19:11,000 Let's try it out, Seok Hyun. 251 00:19:11,000 --> 00:19:14,410 You didn't get hit enough, did you? 252 00:19:15,860 --> 00:19:17,970 Do you think I'd be happy with you living there? 253 00:19:17,970 --> 00:19:20,500 Let's do it separately, please? 254 00:19:20,500 --> 00:19:24,290 Even if we work together, let's live our lives separately. 255 00:19:24,290 --> 00:19:27,140 Even if we do that separately, we can still love each other. 256 00:19:27,140 --> 00:19:29,580 Why do you think we have to marry and live together? 257 00:19:29,580 --> 00:19:31,210 Don't you know I've waited for you for a long time? 258 00:19:31,210 --> 00:19:33,770 So, do I have to take responsibility for that? 259 00:19:33,770 --> 00:19:36,770 - I didn't say that. - That's what I'm saying. 260 00:19:36,770 --> 00:19:39,420 Please just accept me as I am. 261 00:19:41,800 --> 00:19:47,060 Think over. Do you want to keep fighting like this or accept me as I am? 262 00:19:51,740 --> 00:19:53,070 Let's just work. 263 00:19:56,400 --> 00:19:58,220 I'm going to make some coffee. Do you guys want some? 264 00:19:58,220 --> 00:20:00,660 Yeah, I do. Make it strong for me. 265 00:20:00,660 --> 00:20:04,960 You drink too much coffee lately. Do you have any juice? 266 00:20:04,960 --> 00:20:06,710 Two glasses of juice please. 267 00:20:50,560 --> 00:20:53,630 I'm here, Ji Hoon. 268 00:20:57,010 --> 00:20:59,110 Can I eat this? 269 00:21:01,130 --> 00:21:03,700 Is there anything you did wrong last night? 270 00:21:03,700 --> 00:21:06,330 - I was... - Stop there and talk to me. 271 00:21:10,650 --> 00:21:13,360 I hate you talking about Seok Hyun. 272 00:21:13,360 --> 00:21:16,500 Why do you hate it? Did I ever get upset about it? 273 00:21:16,500 --> 00:21:19,660 I didn't even say I hate you living with him. 274 00:21:19,660 --> 00:21:24,910 It's kind of bothering me but you guys grew up together. 275 00:21:24,910 --> 00:21:28,820 And you will see him anyway so I was trying to understand that. 276 00:21:28,820 --> 00:21:30,890 I was trying to understand you and him. 277 00:21:30,890 --> 00:21:34,360 I was... 278 00:21:35,340 --> 00:21:40,540 I thought you'd obviously hate talking about him since he's the one that I liked before. 279 00:21:40,540 --> 00:21:42,900 I had someone that I liked as much as I like you. 280 00:21:42,900 --> 00:21:44,250 But what's wrong with that? 281 00:21:44,250 --> 00:21:47,140 Yeah! It's an obvious thing at our age, right? 282 00:21:49,250 --> 00:21:51,840 Isn't there one more thing you should ask my forgiveness for? 283 00:21:52,270 --> 00:21:55,160 I'm so sorry for everything. 284 00:21:55,160 --> 00:21:56,980 What should I do to make you smile? 285 00:21:56,980 --> 00:22:00,460 How could you tell me to break up that impulsively? 286 00:22:00,460 --> 00:22:04,760 I was so mad. I didn't mean to. Honestly, I have a nasty temper. 287 00:22:04,760 --> 00:22:05,830 I know. 288 00:22:05,830 --> 00:22:07,450 Then why did you called me an innocent girl? 289 00:22:07,450 --> 00:22:11,360 I did that to make you innocent. Do you think I called you that because you are? 290 00:22:12,980 --> 00:22:16,220 You're not going to tell me to break up carelessly, are you? 291 00:22:18,090 --> 00:22:20,070 Come here now. 292 00:22:24,650 --> 00:22:27,420 How was the coffee that I sent you? Did you enjoy it? 293 00:22:27,420 --> 00:22:29,110 Yeah. 294 00:22:30,990 --> 00:22:35,570 - I'm still an innocent girl. - Of course you're an innocent girl. 295 00:22:41,250 --> 00:22:42,980 I'm happy. 296 00:22:48,640 --> 00:22:51,690 Are you not asking me about Seok Hyun? 297 00:22:52,340 --> 00:22:55,940 - You don't have to do that. - Why? You wanted to know about him. 298 00:22:57,870 --> 00:23:02,550 He's a good friend to you so I decided not to think about him. 299 00:23:02,550 --> 00:23:04,430 Is that possible? 300 00:23:04,430 --> 00:23:08,140 But just don't lie about him. 301 00:23:08,140 --> 00:23:09,660 Okay? 302 00:23:12,980 --> 00:23:14,790 Is it delicious? 303 00:23:16,040 --> 00:23:18,850 It's not that good but I'm eating because you made this. 304 00:23:20,390 --> 00:23:22,380 I appreciate it. 305 00:23:32,830 --> 00:23:35,340 Thank you. I'll go to your cafe tomorrow morning. 306 00:23:38,480 --> 00:23:41,760 You do it first because you made me suffer last night. 307 00:23:42,420 --> 00:23:47,330 - Did you really suffer? - Yeah. I think I like you a lot. 308 00:23:47,330 --> 00:23:49,590 I can't even count how many times I checked my phone. 309 00:23:55,840 --> 00:23:57,740 By the way.. 310 00:23:57,740 --> 00:24:03,020 when are you going to sleep over at my house? 311 00:24:07,780 --> 00:24:12,270 When is good for you? 312 00:24:14,150 --> 00:24:19,020 Don't you think that's something you should decide? 313 00:24:23,450 --> 00:24:26,890 How about this weekend? 314 00:24:27,690 --> 00:24:31,590 If you want that so badly... 315 00:24:35,460 --> 00:24:38,540 You can go home now. Sleep tight. 316 00:25:24,350 --> 00:25:28,310 These days, Woo Ji Hee's morning starts with swimming with Kim Tae Woo . 317 00:25:51,950 --> 00:25:59,210 Ji Hee hopes to have a relationship where she naturally falls into a man's life. 318 00:26:00,770 --> 00:26:03,140 - It looks good. - I know. 319 00:26:06,550 --> 00:26:09,150 - Enjoy. - Thanks. 320 00:26:12,560 --> 00:26:14,600 It's good. 321 00:26:22,050 --> 00:26:25,010 Mi Joo, this one is... 322 00:26:26,720 --> 00:26:28,880 Oh my God! 323 00:26:28,880 --> 00:26:31,140 Shoot! 324 00:26:35,210 --> 00:26:37,360 My jujube tree! 325 00:26:37,360 --> 00:26:40,270 It's a tree that protects me from demons! 326 00:26:40,820 --> 00:26:42,850 I'm so sorry, Mr. Kim. 327 00:26:47,260 --> 00:26:51,740 This isn't just a normal tree. This tree has been protecting me from... 328 00:26:51,740 --> 00:26:55,630 I'll protect you from demons. 329 00:26:56,560 --> 00:26:59,970 - How? - I mean... 330 00:27:02,350 --> 00:27:05,680 - I'll stay next to you. - What? 331 00:27:06,650 --> 00:27:09,320 For what? 332 00:27:12,060 --> 00:27:17,140 We go to the swimming class and eat breakfast together. 333 00:27:17,140 --> 00:27:19,980 And we slept together twice. 334 00:27:22,350 --> 00:27:27,470 What are you talking about? We kind of had to do that... 335 00:27:29,510 --> 00:27:32,270 - What are you doing, Mi Joo? - Did you really sleep with him? 336 00:27:32,270 --> 00:27:35,940 - What? - Did you sleep with him twice? 337 00:27:35,940 --> 00:27:37,760 - Yeah! - How? 338 00:27:37,760 --> 00:27:41,180 We slept in my house and his car. 339 00:27:41,180 --> 00:27:44,750 Oh my God, in the car? Wasn't there any problems? 340 00:27:44,750 --> 00:27:46,440 What kind of problem? 341 00:27:47,480 --> 00:27:51,400 Mi Joo, what are you thinking now? We only slept. 342 00:27:51,400 --> 00:27:55,470 We only slept! Nothing happened! What are you doing? 343 00:27:55,470 --> 00:28:00,390 I knew it. I knew it. Nothing should happen. 344 00:28:01,490 --> 00:28:03,780 Didn't you hear the rumor about Mr. Kim? 345 00:28:03,780 --> 00:28:04,910 That he broke off his engagement? 346 00:28:04,910 --> 00:28:06,350 There are two rumors for that. 347 00:28:06,350 --> 00:28:13,360 One is that he's gay and the other one is he's impotent. 348 00:28:17,320 --> 00:28:18,460 What's wrong? 349 00:28:18,460 --> 00:28:23,780 Mi Joo, go check the sanitary condition for the popcorn machine. 350 00:28:24,300 --> 00:28:26,470 Okay. 351 00:28:45,070 --> 00:28:48,870 Ji Hee, why do you look so depressed? Is it because of the jujube tree? 352 00:28:50,630 --> 00:28:55,390 Don't bother. I was kind of overreacting. 353 00:28:57,750 --> 00:29:02,910 I...I started to fall in love with you. 354 00:29:03,780 --> 00:29:06,630 I liked you because you take good care of me. 355 00:29:12,400 --> 00:29:14,190 I... 356 00:29:14,190 --> 00:29:17,940 I've decided not to like you. 357 00:29:20,750 --> 00:29:22,760 Ji Hee. 358 00:29:25,110 --> 00:29:29,130 I know I am a woman with many problems but I really can't handle that. 359 00:29:29,130 --> 00:29:30,980 What are you talking... 360 00:29:39,520 --> 00:29:42,600 What was that? Did I get dumped before I even started? 361 00:29:47,020 --> 00:29:50,930 This is all because of the demons. It's already coming to get me. 362 00:29:54,700 --> 00:29:57,380 Thank you. 363 00:29:59,250 --> 00:30:02,790 - When is Ji Hee coming? - She should be coming soon. 364 00:30:03,940 --> 00:30:06,060 I fixed it! 365 00:30:10,420 --> 00:30:11,610 Joo Yeol Mae. 366 00:30:14,440 --> 00:30:16,050 Hello. 367 00:30:16,050 --> 00:30:20,870 Hi, Yeol Mae. Ji Hee left her phone in the office. 368 00:30:23,270 --> 00:30:30,090 Do you know where she is by any chance? 369 00:30:30,090 --> 00:30:35,450 - Yes. You can come here. - Who is it? 370 00:30:35,450 --> 00:30:36,870 Mr. Nosy. 371 00:30:36,870 --> 00:30:39,020 He said he has something to say to her today. 372 00:30:40,910 --> 00:30:42,560 Hey. 373 00:30:46,400 --> 00:30:50,000 Guys, what's wrong with my life? 374 00:30:51,780 --> 00:30:54,360 I must've committed many sins in my previous life. 375 00:30:55,390 --> 00:30:57,060 What's wrong with her? 376 00:30:58,850 --> 00:31:01,320 - It's impotence. - You? 377 00:31:01,320 --> 00:31:03,740 No. She's frigid. 378 00:31:05,730 --> 00:31:07,960 - Then who is? - The nosy guy. 379 00:31:09,770 --> 00:31:15,420 I started to like him. We go to the same swimming class and have breakfast together. 380 00:31:15,420 --> 00:31:18,360 It's perfect! You guys make a perfect couple. 381 00:31:18,360 --> 00:31:21,400 You're frigid and he's impotent. 382 00:31:21,400 --> 00:31:25,820 - Are you kidding me? - A soul mate! You can be his soul mate. 383 00:31:25,820 --> 00:31:29,480 That's only possible if you don't have a body. 384 00:31:29,480 --> 00:31:32,430 How can they be soul mates when they have a bodies? 385 00:31:34,450 --> 00:31:37,010 That's curable though. 386 00:31:37,010 --> 00:31:41,020 Yeah. It's not big deal. He's better than you. 387 00:31:42,180 --> 00:31:45,540 There's a more serious rumor that he's a gay. 388 00:31:45,540 --> 00:31:47,410 What? 389 00:31:54,420 --> 00:31:56,630 Why are you looking at me? I'm not gay. 390 00:31:56,630 --> 00:31:59,480 - Can you check if he's really gay? - How can I do that? 391 00:32:04,710 --> 00:32:06,590 You guys must be kidding me. 392 00:32:06,590 --> 00:32:08,740 Please check it for me. 393 00:32:08,740 --> 00:32:13,530 Yeah. It's very important to her. Just help her. 394 00:32:13,530 --> 00:32:17,710 You slept with Ji Hoon too. They slept together hugging each other. 395 00:32:18,270 --> 00:32:20,150 - Really? - Really? 396 00:32:22,830 --> 00:32:24,470 Did you like it? 397 00:32:24,470 --> 00:32:27,410 No, I didn't like it at all. 398 00:32:29,990 --> 00:32:32,350 - That must be Mr. Nosy. - Who? 399 00:32:32,350 --> 00:32:34,510 Mr. Nam Mountain Nosy. 400 00:32:36,560 --> 00:32:38,830 You can come through the left door. 401 00:32:43,030 --> 00:32:44,740 - Hello. - Hi. 402 00:32:48,400 --> 00:32:53,590 You guys can talk here. We will leave. 403 00:33:05,700 --> 00:33:07,600 Ji Hee. 404 00:33:13,360 --> 00:33:17,630 I'm not... I heard what happened from Mi Joo. 405 00:33:17,630 --> 00:33:19,880 You're misunderstanding. 406 00:33:23,600 --> 00:33:32,390 I don't know why I have to explain this, but I'm a healthy man! 407 00:33:36,420 --> 00:33:39,350 The rumor started from the woman you saw last time. 408 00:33:39,350 --> 00:33:43,050 She was so mad about the broken off engagement. 409 00:33:43,050 --> 00:33:45,710 I don't have any problem. 410 00:33:45,710 --> 00:33:50,410 - Then you're not ga... - I'm not gay either! 411 00:33:52,500 --> 00:33:56,060 You're not? You're really not? 412 00:33:56,060 --> 00:33:59,250 I'm really not! 413 00:34:03,530 --> 00:34:07,000 You guys heard that, right? He's not! He's really not! 414 00:34:07,000 --> 00:34:09,310 - Congratulations. - Congratulations. 415 00:34:09,310 --> 00:34:13,040 - Tae Woo, say hello. - Hello. 416 00:34:25,870 --> 00:34:27,870 Three days left. 417 00:34:30,460 --> 00:34:31,740 Where are you? 418 00:34:31,740 --> 00:34:35,160 I'm at a lingerie shop. What kind of underwear do you like? 419 00:34:40,340 --> 00:34:43,190 Black garter belt style. 420 00:34:44,100 --> 00:34:45,920 Are you kidding me? 421 00:34:46,700 --> 00:34:49,200 - What are you doing? - Exercising. 422 00:34:49,200 --> 00:34:54,700 - What for? - Not telling you. 423 00:34:56,640 --> 00:35:01,530 I want a wine that's deep, strong, and tough. 424 00:35:03,090 --> 00:35:06,250 - I sent a romantic candle. - I got it. 425 00:35:06,250 --> 00:35:07,570 I'll prepare. 426 00:35:07,570 --> 00:35:11,010 What about a soft, sweet, and romantic wine? 427 00:35:11,010 --> 00:35:14,700 I'd like to know what this wine is for? 428 00:35:16,810 --> 00:35:18,470 - Just give me a regular wine. - Just give me a regular wine. 429 00:35:18,470 --> 00:35:20,630 This is strong, hot, and dynamic music. 430 00:35:20,630 --> 00:35:24,370 Don't you like a romantic, slow, and deep music? 431 00:35:24,370 --> 00:35:28,520 Buy both of them then. You can listen to that first and listen to the other one. 432 00:35:29,370 --> 00:35:32,520 - What should we do? - Is it possible for you to do that one day? 433 00:35:33,490 --> 00:35:35,710 Give me both. 434 00:36:03,190 --> 00:36:06,010 - They're beautiful, aren't they. - They are. 435 00:38:39,100 --> 00:38:41,650 I guess Yeol Mae isn't coming home tonight. 436 00:38:42,860 --> 00:38:47,150 Meow. Meow. 437 00:38:51,160 --> 00:38:55,070 Na Hyun, go check outside. A cat must be there. 438 00:38:55,070 --> 00:38:59,040 - A cat? - Go check, it's there. 439 00:38:59,040 --> 00:39:01,170 A cat? 440 00:39:07,280 --> 00:39:12,280 Meow. Meow. 441 00:39:27,700 --> 00:39:32,550 Meow. Meow. 442 00:39:37,710 --> 00:39:40,420 Meow. 443 00:39:41,450 --> 00:39:44,070 It was wrong of me to think I didn't lose anything. 444 00:39:45,060 --> 00:39:54,440 I thought, "I've lost her, and the pain will last forever." 445 00:39:57,660 --> 00:40:00,880 There isn't a cat, Seok Hyun. I looked everywhere. 446 00:40:00,880 --> 00:40:03,220 Did you hear a cat crying? 447 00:40:08,220 --> 00:40:11,370 - What's the matter? - You really can't hear a cat crying? 448 00:40:11,370 --> 00:40:14,690 I can hear it. But you can't? 449 00:40:22,830 --> 00:40:26,750 - Do you want me to call Yeol Mae? - No, don't do that. 450 00:40:29,550 --> 00:40:33,470 Seok Hyun, can you pull down that bike? 451 00:40:33,470 --> 00:40:36,040 Let's go bike riding. 452 00:40:39,880 --> 00:40:42,180 It feels good. 453 00:40:43,140 --> 00:40:46,610 - Don't you feel fresh? - Yeah, I do. 454 00:40:46,610 --> 00:40:49,470 It's good to be outside. 455 00:40:49,470 --> 00:40:53,010 - Aren't I good? - Yeah. 456 00:40:58,850 --> 00:41:01,840 I'm really mad. 457 00:41:01,840 --> 00:41:07,090 If you're going to be like that, call her or go bring her home. 458 00:41:13,350 --> 00:41:17,370 Na Hyun, why do you like me? 459 00:41:17,370 --> 00:41:20,140 I like you because I thought you were an adult. 460 00:41:20,140 --> 00:41:26,970 But now I like you more because you're feeble. 461 00:41:27,000 --> 00:41:30,190 Why do you like a weak man? 462 00:41:30,190 --> 00:41:33,020 I don't know. It just happened. 463 00:41:33,020 --> 00:41:38,770 Would she have loved me more if I showed her the feeble side of me? 464 00:41:38,770 --> 00:41:43,190 Are you sure you won't regret what you're doing now? 465 00:41:43,190 --> 00:41:48,350 I won't. I've never regretted any decision I've made. 466 00:43:19,980 --> 00:43:24,960 - When did you wake up? - A while ago. 467 00:43:24,960 --> 00:43:28,200 Let's sleep a little bit more, Ji Hoon. 468 00:43:28,200 --> 00:43:33,920 - But Yeol Mae, I can't do it anymore. - What? 469 00:43:36,220 --> 00:43:40,410 - I think I have a problem. - What? 470 00:43:40,410 --> 00:43:45,140 - Can you get up? - Why? Where does it hurt? 471 00:43:48,000 --> 00:43:52,080 - What's wrong? - I can't move my arm. 472 00:43:52,080 --> 00:43:54,140 Why not? 473 00:43:56,410 --> 00:44:00,230 She slept with your arm under her head, didn't she? It's radial nerve numbness. 474 00:44:00,230 --> 00:44:06,010 It's also called a Saturday night syndrome. You guys were like that for a long time. 475 00:44:07,800 --> 00:44:12,550 If you do that, her head gives pressure to your muscle and blood vessels. 476 00:44:12,550 --> 00:44:17,160 It's okay for the right amount of time but if you do that for a long time, it's not good. 477 00:44:18,120 --> 00:44:21,110 It's kind of painful but you didn't take your arm out. 478 00:44:23,410 --> 00:44:25,920 You should take some medicine and do the stretching. 479 00:44:25,920 --> 00:44:28,300 It'll take about a week to get better. 480 00:44:28,300 --> 00:44:32,390 Your wife should help you out. 481 00:44:40,220 --> 00:44:43,370 - Are you stupid? - Yeah. You know I'm stupid. 482 00:44:43,370 --> 00:44:45,570 If it hurt you that badly, you should've taken your arm out. 483 00:44:45,570 --> 00:44:49,210 I didn't want to though. 484 00:44:49,210 --> 00:44:51,680 Aren't you supposed to be impressed? 485 00:44:51,680 --> 00:44:53,620 I didn't know because I was asleep. 486 00:44:53,620 --> 00:44:58,410 - You know now. - I'm not impressed anyway. 487 00:44:58,410 --> 00:45:03,140 - Don't do that ever again. - Your head was heavy. 488 00:45:05,090 --> 00:45:08,950 - Does it hurt a lot? - Yeah, I can't move my arm. 489 00:45:16,200 --> 00:45:19,890 - You guys are having lunch. - Yeah. Did you come home late last night? 490 00:45:20,330 --> 00:45:22,650 Yeah, I did. 491 00:45:33,900 --> 00:45:36,940 Can I ask you something? 492 00:45:36,940 --> 00:45:40,250 It's up to you. I'm going to take the Fifth. 493 00:45:41,020 --> 00:45:43,700 Isn't taking the Fifth a foul between us? 494 00:45:45,340 --> 00:45:47,310 You can ask. I'm going to lie anyway. 495 00:45:47,310 --> 00:45:50,880 You can lie then I'm going to take that as the opposite of what you say. 496 00:45:50,880 --> 00:45:55,060 - Ask me. - Did you sleep with LP guys last night? 497 00:45:57,680 --> 00:46:00,080 Yeah, I did. 498 00:46:00,080 --> 00:46:05,370 - You said you're going to lie, right? - I answered it, so don't ask me anymore. 499 00:46:05,370 --> 00:46:07,370 I should think the opposite way, right? 500 00:46:07,370 --> 00:46:10,660 Do whatever you want. Believe what you want. 501 00:46:10,660 --> 00:46:15,040 - Why did you pack your stuff? - Ji Hoon is sick. His arm got hurt. 502 00:46:18,520 --> 00:46:21,270 - So? - He can't use his one arm at all now. 503 00:46:21,270 --> 00:46:23,270 I should make some sacrifices for him. 504 00:46:24,390 --> 00:46:26,690 Did you just say sacrifice? 505 00:46:30,840 --> 00:46:33,250 It hurts, Seok Hyun. 506 00:46:33,250 --> 00:46:37,810 The word "sacrifice" was something that I never expected to hear from Yeol Mae. 507 00:46:37,810 --> 00:46:43,590 As far as I know, the word sacrifice is not in her vocabulary. 508 00:46:43,590 --> 00:46:46,670 Say that again. You're sacrificing? 509 00:46:46,670 --> 00:46:49,010 Is that word something that can come out of your mouth? 510 00:46:51,020 --> 00:46:53,530 I'm surprised that I said that word, too. 511 00:46:53,530 --> 00:46:57,240 But what's wrong with that? You always said I'm so selfish. 512 00:46:57,240 --> 00:47:00,070 You said it's something I should fix. 513 00:47:00,070 --> 00:47:03,310 No, you can't go. Don't go. 514 00:47:03,310 --> 00:47:06,890 If you sacrifice anything for him, I'm going to kill you. 515 00:47:08,050 --> 00:47:11,400 You cannot go. You heard me. 516 00:47:17,590 --> 00:47:27,520 Subtitles by DramaFever 517 00:47:29,280 --> 00:47:32,920 It hurts. When are you coming? 518 00:47:33,380 --> 00:47:37,350 Look at this. I said I'm 25 years old and he believed that. 519 00:47:44,020 --> 00:47:47,280 I should take Yeol Mae back. 520 00:47:47,280 --> 00:47:51,850 Don't cry. We knew that. 41834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.