All language subtitles for I need romance 2 E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:05,500 2 00:00:15,410 --> 00:00:20,126 If you're going to live like that, don't even think about coming home. 3 00:00:20,126 --> 00:00:24,129 Is that just your house? I don't have anywhere to go besides that house! 4 00:00:38,115 --> 00:00:40,160 You do, Joo Yeol Mae. 5 00:00:40,160 --> 00:00:44,046 Let's go. We should eat breakfast. 6 00:00:47,984 --> 00:00:50,640 I don't know what you eat for breakfast. 7 00:00:50,640 --> 00:00:53,884 This is what I eat for breakfast. Here. 8 00:00:56,999 --> 00:01:00,218 Would Yoon Seok Hyun still be out there? 9 00:01:00,994 --> 00:01:02,584 I'm going to live however I want. 10 00:01:02,584 --> 00:01:05,414 I'm going to date a man, when I want to or when I don't want to. 11 00:01:05,414 --> 00:01:08,312 I'm going to kiss and sleep with a man if I want to. What's wrong with that? 12 00:01:08,312 --> 00:01:11,130 Should I just get out of here? 13 00:01:15,825 --> 00:01:18,310 All I'm thinking of now is him. 14 00:01:22,262 --> 00:01:24,508 You can do that. 15 00:01:24,508 --> 00:01:26,439 I don't want to control what you're thinking. 16 00:01:26,439 --> 00:01:29,467 He probably misunderstood. 17 00:01:29,467 --> 00:01:33,147 Why don't we stop talking about him? 18 00:01:33,147 --> 00:01:35,808 You will regret this when you fall in love with me. 19 00:01:35,808 --> 00:01:38,395 - Are you sure about that? - 100% sure. 20 00:01:38,395 --> 00:01:41,643 Where can you buy that confidence? I'd like to buy some too. 21 00:01:41,643 --> 00:01:45,366 If you open your mind, you will find out that I'm a decent guy. 22 00:01:48,040 --> 00:01:51,270 I'm asking you very seriously. Why do you like me? 23 00:01:51,270 --> 00:01:52,945 Since when did you like me? 24 00:01:52,945 --> 00:01:57,003 I don't know when it started. 25 00:01:57,638 --> 00:02:02,701 Do you think love can begin from a start line and people just start to love each other? 26 00:02:02,701 --> 00:02:04,502 You don't know me well. 27 00:02:04,502 --> 00:02:10,255 You have a short temper, blow hot and cold, and are too honest. 28 00:02:10,255 --> 00:02:14,928 You don't look that smart but you think you're very smart. 29 00:02:14,928 --> 00:02:17,680 You're very forgetful as if you have Alzheimers. 30 00:02:17,680 --> 00:02:20,778 And... Is there anything else that I don't know about you? 31 00:02:20,778 --> 00:02:24,667 Fine. This is why I got dumped so I lost my dignity. 32 00:02:24,667 --> 00:02:28,332 Why do you like this kind of woman? 33 00:02:28,918 --> 00:02:32,163 Most love starts without a reason. 34 00:02:32,163 --> 00:02:34,370 Even if they fall in love with somebody for so many reasons, 35 00:02:34,370 --> 00:02:36,886 many of them can't tell the reasons. 36 00:02:36,886 --> 00:02:41,513 I like you without reasons. It just happened. 37 00:02:41,513 --> 00:02:47,271 I'm thinking of Seok Hyun again. 38 00:02:53,956 --> 00:02:56,108 I'm so happy. What about you? 39 00:03:02,352 --> 00:03:05,431 I'm happy. I'm so happy. What about you? 40 00:03:05,431 --> 00:03:07,336 Do I have to say that? 41 00:03:07,859 --> 00:03:10,024 Please say it. 42 00:03:13,710 --> 00:03:17,845 - If you say it out loud, you feel better? - Yeah, my feelings grow. 43 00:03:17,845 --> 00:03:21,684 Listen. We haven't seen each other for a week because of your work. 44 00:03:21,684 --> 00:03:23,973 But when we met, you didn't tell me you missed me. 45 00:03:24,696 --> 00:03:29,775 I hugged you and told you I missed you and love you. 46 00:03:30,308 --> 00:03:32,483 You didn't tell me anything. 47 00:03:34,353 --> 00:03:37,413 Why do you not express your feelings? 48 00:03:38,825 --> 00:03:41,699 I like when I don't say stuff like that. 49 00:03:41,699 --> 00:03:45,350 I like to keep my feeling in my mind. I like that better. 50 00:03:45,350 --> 00:03:46,708 Why do you like that? 51 00:03:46,708 --> 00:03:52,458 If I don't say it out loud, I think my feelings grow more inside my mind. 52 00:03:52,458 --> 00:03:55,727 You're just not being honest. That's an excuse. 53 00:03:57,825 --> 00:04:00,827 But Shin Ji Hoon is too honest. 54 00:04:00,827 --> 00:04:04,281 Fine. I don't hate you. 55 00:04:04,281 --> 00:04:06,577 I can't say I'm not interested in you. 56 00:04:07,909 --> 00:04:11,669 And I kind of want believe that you like me. 57 00:04:11,669 --> 00:04:14,153 No. I wish I liked you too. 58 00:04:14,153 --> 00:04:20,699 I'd be happier to love somebody that loves me back, not someone that hates me. 59 00:04:20,699 --> 00:04:21,848 So? 60 00:04:21,848 --> 00:04:25,888 But Shin Ji Hoon, he and I might not be over yet. 61 00:04:26,919 --> 00:04:28,323 What does that mean? 62 00:04:28,323 --> 00:04:32,295 When we broke up, it's not like we didn't date anyone. 63 00:04:32,295 --> 00:04:36,592 He dated a different woman and I dated a different man. 64 00:04:36,592 --> 00:04:38,728 I like this book. Haven't you read this? 65 00:04:38,728 --> 00:04:40,103 - Have you? - Yeah. 66 00:04:40,103 --> 00:04:42,711 I didn't like the beginning but.. 67 00:04:44,678 --> 00:04:47,055 it gets better. 68 00:04:49,102 --> 00:04:51,225 This book isn't translated well. 69 00:04:51,225 --> 00:04:56,122 This book is better. You should check a publisher before you buy it. 70 00:04:56,785 --> 00:04:59,555 We just broke up. How come you're dating another girl already? 71 00:04:59,555 --> 00:05:01,943 - Then what about you? - What do you think of him? 72 00:05:01,943 --> 00:05:03,911 Isn't he great? 73 00:05:03,911 --> 00:05:05,348 He looks inflexible. 74 00:05:05,348 --> 00:05:08,696 She looks so stupid. 75 00:05:13,136 --> 00:05:15,702 - Isn't this book good? - Yeah, it is. 76 00:05:28,147 --> 00:05:30,942 He looks decent. 77 00:05:30,942 --> 00:05:35,773 You must be so happy that your girlfriend has a perfect body figure. 78 00:05:55,924 --> 00:05:59,622 I'm sorry but can you go save a seat for us first? 79 00:06:05,533 --> 00:06:08,114 What are you? Do you want to die? 80 00:06:08,114 --> 00:06:10,484 Why did you make her cry? 81 00:06:10,484 --> 00:06:14,080 Stop crying and tell me. What did he say to make you cry? 82 00:06:14,080 --> 00:06:18,960 No! I cried because of the movie we watched earlier. 83 00:06:23,404 --> 00:06:25,032 I'm sorry. 84 00:06:33,920 --> 00:06:35,373 Who is he? Do you know him? 85 00:06:35,373 --> 00:06:39,478 Don't worry. He's just someone I know. He's kind of crazy. 86 00:06:39,478 --> 00:06:41,648 Who wrote that scenario? I wrote it. 87 00:06:41,648 --> 00:06:43,561 That's why I was your fan. 88 00:06:43,561 --> 00:06:46,078 What about me now? Not as a writer, as a man. 89 00:06:46,078 --> 00:06:48,495 I look more sexy as a man, don't I? 90 00:06:48,758 --> 00:06:50,055 Of course. 91 00:06:51,704 --> 00:06:55,807 You're a snob. So cheesy. 92 00:06:55,807 --> 00:06:57,999 Did you have to come to the restaurant where we used go together? 93 00:06:57,999 --> 00:06:59,013 What about you? 94 00:06:59,013 --> 00:07:01,522 Don't go to motels where we used to go together, okay? 95 00:07:01,522 --> 00:07:03,877 You don't go. 96 00:07:04,745 --> 00:07:06,683 I'm getting this one. Did you decide yet? 97 00:07:09,731 --> 00:07:11,747 Is that one delicious? 98 00:07:12,188 --> 00:07:16,387 I usually hate this dish but this is so delicious because I'm eating it with you. 99 00:07:19,832 --> 00:07:21,571 Are you ready to order? 100 00:07:21,571 --> 00:07:22,871 You...! 101 00:07:26,012 --> 00:07:27,923 I see. 102 00:07:31,583 --> 00:07:35,049 Even after all that, I dated him again. 103 00:07:35,049 --> 00:07:36,897 Why are you telling me this? 104 00:07:36,897 --> 00:07:41,505 I don't want you to get your hopes up. I don't want you get hurt. 105 00:07:44,750 --> 00:07:47,079 Why did you break up with ones you dated then? 106 00:07:47,079 --> 00:07:50,950 Every date I went on was just a copy of what I did with him. 107 00:07:50,950 --> 00:07:54,172 But the problem is, it stopped when it was about to be the same. 108 00:07:54,172 --> 00:07:57,555 When I think he's the right guy, my heart stops beating. 109 00:07:57,555 --> 00:08:01,370 So I just end up thinking that I should go back to him. 110 00:08:05,633 --> 00:08:08,689 You didn't forget that we need to do a big clean-up today, did you? 111 00:08:08,689 --> 00:08:13,636 I don't know what you're doing with that guy but you'd better get home in 10 minutes. 112 00:08:25,221 --> 00:08:29,204 I think the relationship between you and him is expired. 113 00:08:29,204 --> 00:08:31,367 Yeah, I think so too. 114 00:08:31,875 --> 00:08:34,542 I think we're really over. 115 00:08:36,155 --> 00:08:39,595 You said you don't want me get my hopes up, right? 116 00:08:39,595 --> 00:08:41,069 Yeah, right. 117 00:08:41,069 --> 00:08:45,746 I'm not 20. What if I realize you're not the right guy after I accept your mind? 118 00:08:45,746 --> 00:08:48,172 You and I both will suffer eventually. 119 00:08:48,172 --> 00:08:50,545 You can be on any side you want. 120 00:08:51,524 --> 00:08:54,689 You can come and go if you want to. 121 00:08:55,073 --> 00:09:00,251 I don't care if it gets worse. I don't care if you play with my feelings. 122 00:09:04,264 --> 00:09:10,801 There's no right or wrong for being in a relationship. 123 00:09:10,801 --> 00:09:15,447 If you want to judge if something's right or wrong, you should go save the world. 124 00:09:15,447 --> 00:09:18,570 You told me earlier that you don't hate me. 125 00:09:18,570 --> 00:09:23,366 You said you're interested in me. Then you can start from there. 126 00:09:23,366 --> 00:09:27,031 If you think you have to go back to him, you can do that. 127 00:09:27,726 --> 00:09:30,545 Of course, you won't go back to him. 128 00:09:31,705 --> 00:09:34,357 Because you will fall in love with me. 129 00:09:40,995 --> 00:09:43,753 Are you not going to come, Joo Yeol Mae? 130 00:09:43,962 --> 00:09:46,194 I should go. 131 00:09:49,289 --> 00:09:52,098 Okay. I'll give you ride home. 132 00:10:59,518 --> 00:11:01,484 You can stop the car here. 133 00:11:04,671 --> 00:11:07,190 - Thank you. - I'll call you. 134 00:11:10,004 --> 00:11:13,018 You're going to answer my calls, right? 135 00:11:14,476 --> 00:11:18,409 Go now. Don't forget to have breakfast. You barely ate. 136 00:11:18,409 --> 00:11:20,142 Bye. 137 00:11:24,812 --> 00:11:27,536 There are two types of women in the world. 138 00:11:27,722 --> 00:11:31,536 The one who looks back when she leaves, and the one who doesn't. 139 00:11:32,375 --> 00:11:35,625 Shoot. She doesn't even look back. 140 00:11:48,250 --> 00:11:48,798 Joo Yeol Mae. Yoon Seok Hyun. 141 00:11:48,798 --> 00:11:51,053 Yoon Seok Hyun. 142 00:11:52,382 --> 00:11:55,365 It's going to be tough. 143 00:12:02,597 --> 00:12:06,541 I'm the one who looks back. 144 00:12:07,586 --> 00:12:11,014 If you came, clean the house. What are you looking at? 145 00:12:21,464 --> 00:12:22,819 What should I do? 146 00:12:22,819 --> 00:12:27,907 If you don't pay your employees, then the prosecution will be involved. 147 00:12:27,907 --> 00:12:30,007 The prosecution? 148 00:12:32,246 --> 00:12:34,453 Oh my God. 149 00:12:34,453 --> 00:12:36,639 Do I have to go to court again? 150 00:12:36,639 --> 00:12:42,486 If we can negotiate with our employees, it will be fine. 151 00:12:42,486 --> 00:12:45,376 So how much is it that I owe them? 152 00:12:47,881 --> 00:12:49,153 Here. 153 00:12:50,845 --> 00:12:53,464 - Are you okay, Jung Min? - What? 154 00:12:54,164 --> 00:12:56,563 I mean your paycheck. 155 00:12:58,210 --> 00:13:00,823 I'm fine. Don't worry about me. 156 00:13:02,717 --> 00:13:06,155 I'm going to a leather factory now. 157 00:13:06,155 --> 00:13:10,525 They also don't believe us. They told me to bring money in cash. 158 00:13:12,491 --> 00:13:15,133 Let's figure things out with the leather factory first. 159 00:13:16,314 --> 00:13:17,802 I'll be back. 160 00:13:20,171 --> 00:13:22,364 Hug me before you go. 161 00:13:27,667 --> 00:13:30,539 I'm getting so vulnerable. 162 00:13:30,539 --> 00:13:34,077 It's okay. It happens. 163 00:13:35,307 --> 00:13:38,878 Okay. I'm okay now. 164 00:13:39,948 --> 00:13:45,024 Jae Kyung, I know you're facing a difficult situation. 165 00:13:45,223 --> 00:13:49,194 - But you're not unhappy, are you? - No, I'm not unhappy. 166 00:13:49,194 --> 00:13:51,290 I have you. 167 00:13:51,912 --> 00:13:53,880 All right. 168 00:13:53,880 --> 00:13:56,274 - I'll be back. - Okay. 169 00:14:08,367 --> 00:14:11,342 Jae Kyung was the one who would never look back. 170 00:14:11,342 --> 00:14:15,587 But what she's going through isn't easy to solve. 171 00:14:16,573 --> 00:14:20,789 The moment has come where she has to look back. 172 00:14:21,010 --> 00:14:22,095 Hello. 173 00:14:22,095 --> 00:14:25,836 Lee Jang Woo, tell me the password for the house. 174 00:14:28,025 --> 00:14:31,081 I should move my stuff out. 175 00:14:35,061 --> 00:14:36,546 - Excuse me. - Yes? 176 00:14:36,546 --> 00:14:39,367 - I don't need that. - Okay. 177 00:14:50,804 --> 00:14:53,159 You even changed the password for the safe? 178 00:14:53,159 --> 00:14:55,085 Why do you need to open it? 179 00:14:55,085 --> 00:14:56,622 Your stuff isn't in there. 180 00:14:56,622 --> 00:14:59,847 I should take back the wedding gifts that I gave you. 181 00:14:59,847 --> 00:15:01,144 Don't you think so? 182 00:15:01,144 --> 00:15:04,788 Are you crazy? Bring back the wedding gift that I gave you first. 183 00:15:04,788 --> 00:15:08,207 Your gifts? I already sold them. 184 00:15:08,207 --> 00:15:11,085 Yeah. And you used that money for your business. 185 00:15:11,085 --> 00:15:14,797 Who said I did that? I didn't say that. 186 00:15:14,797 --> 00:15:19,226 I used that money to support you. 187 00:15:20,852 --> 00:15:23,413 When did you support me? 188 00:15:24,060 --> 00:15:26,513 If you touch my safe... 189 00:15:26,513 --> 00:15:29,061 If I touch it, are you going to tell the press? 190 00:15:29,061 --> 00:15:31,493 Ah, are you going report it to the police? 191 00:15:31,493 --> 00:15:33,954 You're cute when you threaten me. 192 00:15:33,954 --> 00:15:36,562 I'm sorry but I'm not afraid of anything now. 193 00:15:36,562 --> 00:15:42,589 Do you think I'd be scared of the police, press, or law? 194 00:15:42,589 --> 00:15:46,669 I'm not scared of people because I'm an official bitch in Korea now. 195 00:15:46,669 --> 00:15:48,861 - Don't you think so? - You...! 196 00:15:48,861 --> 00:15:51,427 I'm taking the safe anyway. Bye. 197 00:15:51,427 --> 00:15:53,781 Hey! Hey! 198 00:15:54,069 --> 00:15:55,322 Excuse me. 199 00:15:56,038 --> 00:15:58,930 - Yes? - Please move this safe too. 200 00:16:07,181 --> 00:16:08,391 Dude. 201 00:16:08,391 --> 00:16:10,310 Is this how you clean your house? 202 00:16:10,310 --> 00:16:13,976 - Do it right! - Don't you see what I'm doing? 203 00:16:17,125 --> 00:16:18,932 Look at this. 204 00:16:20,173 --> 00:16:22,105 What's this? Huh? 205 00:16:22,105 --> 00:16:24,970 What's Kang Na Hyun doing? Is she doing nothing? 206 00:16:24,970 --> 00:16:27,379 She's hanging the laundry. 207 00:16:29,812 --> 00:16:33,138 Here, here, here, here, here. 208 00:16:34,329 --> 00:16:38,001 Wipe it well! It's all your hand prints. 209 00:16:38,762 --> 00:16:40,785 After this, go bring the household accounts. 210 00:16:40,785 --> 00:16:41,868 Why? 211 00:16:41,868 --> 00:16:44,327 We haven't checked that in a year. 212 00:16:44,327 --> 00:16:46,394 Go bring it to my room. 213 00:16:48,279 --> 00:16:51,979 I'm glad that I broke up with him. Why did I like him? 214 00:16:51,979 --> 00:16:55,931 Your life will get better now, Joo Yeol Mae. 215 00:17:03,162 --> 00:17:05,918 Is there anything you want to have? I'll buy you one on the way. 216 00:17:05,918 --> 00:17:10,529 - Umm...a stone. - What? A stone? 217 00:17:11,363 --> 00:17:15,955 A stone never changes. Everything else fades away or disappears. 218 00:17:15,955 --> 00:17:17,678 So a stone. 219 00:17:17,678 --> 00:17:20,075 All right. I'll get you one. 220 00:17:20,075 --> 00:17:22,973 Are you not going to care about your household account? 221 00:17:22,973 --> 00:17:24,836 You didn't even put a receipt! 222 00:17:24,836 --> 00:17:29,020 Look at this. You didn't take care of this after you came back from the cruise. 223 00:17:29,020 --> 00:17:31,666 Let's be humane while we talk. 224 00:17:31,666 --> 00:17:33,707 Do you think I can care about that now? 225 00:17:33,707 --> 00:17:36,188 - Why not? - I got dumped by a man. 226 00:17:36,188 --> 00:17:38,320 Would you want to punch numbers in a calculator? 227 00:17:38,987 --> 00:17:41,148 Did I not break up with a woman? 228 00:17:41,148 --> 00:17:45,371 It's a different situation. You're the dumper and I'm the dumpee. 229 00:17:45,371 --> 00:17:47,126 Do you think my heart doesn't bleed? 230 00:17:47,126 --> 00:17:50,930 Does your heart bleed? Really? I'm so impressed. 231 00:17:50,930 --> 00:17:53,683 Dude, you know what you saw this morning? 232 00:17:53,683 --> 00:17:56,372 You didn't even care when you saw me leaving a different man's house. 233 00:17:56,372 --> 00:17:59,482 You cleaned the house and now you're checking the accounts. Is your heart bleeding? 234 00:17:59,482 --> 00:18:01,712 Go bring your bankbook. 235 00:18:01,712 --> 00:18:05,643 I'm not going to! I'm not going to do what you tell me to. 236 00:18:05,643 --> 00:18:08,379 You want me to be like a servant, don't you? 237 00:18:08,379 --> 00:18:10,782 I'm sorry that I'm not an obedient and nice girl. 238 00:18:10,782 --> 00:18:14,966 I don't expect you to be obedient. I just wish you can at least respect me. 239 00:18:14,966 --> 00:18:16,962 Did you respect my feelings? 240 00:18:16,962 --> 00:18:20,874 You trampled on my feelings and you expect me to be nice to you? 241 00:18:20,874 --> 00:18:25,142 I really hope you can live happily ever after with an obedient and nice girl. 242 00:18:25,142 --> 00:18:28,898 Yeah, I will. I hate you because you are not that kind of woman. 243 00:18:28,898 --> 00:18:32,637 You never try to understand me and never make me feel comfortable when I'm with you. 244 00:18:32,637 --> 00:18:34,765 Ah, I get what you're saying. 245 00:18:34,765 --> 00:18:37,084 So you want to meet a young woman 246 00:18:37,084 --> 00:18:40,318 who dies if you want her to die and talks behind your back? 247 00:18:40,318 --> 00:18:42,482 I think you can be very happy with that woman. 248 00:18:42,482 --> 00:18:46,575 I want to meet a quiet woman at least. You talk too much. 249 00:18:46,575 --> 00:18:51,840 Oh, really? Be careful when you kiss her, there might be maggots in her mouth. 250 00:18:51,840 --> 00:18:53,731 Don't worry about it. 251 00:18:53,732 --> 00:18:57,513 They're maggots that come from someone I love. I can bear with that. 252 00:18:57,513 --> 00:19:00,760 Sure! Chew it well, you bastard. 253 00:19:00,760 --> 00:19:04,283 Why am I bad? I'm just going where my heart leads. Why am I bad? 254 00:19:04,283 --> 00:19:07,892 If somebody hurts my feelings, he's a bastard. That's my standard. 255 00:19:07,892 --> 00:19:13,699 That's so your standard. Don't think emotionally. Think rationally. 256 00:19:13,699 --> 00:19:17,658 You should love a man emotionally but judge the situation rationally. 257 00:19:17,658 --> 00:19:22,871 You're very rational! Think rationally. Where can you meet a woman like me? 258 00:19:22,871 --> 00:19:26,839 I'm honest, capable, and have sense. And even if I'm 33, I'm still pretty. 259 00:19:26,839 --> 00:19:28,626 This kind of woman is very rare. 260 00:19:28,626 --> 00:19:33,977 Yeah, just think that you're the best woman in the world and live happily ever after. 261 00:19:33,977 --> 00:19:35,870 And I'm going to live happily ever after with 262 00:19:35,870 --> 00:19:39,685 an obedient, innocent and young woman who can assist me. 263 00:19:39,842 --> 00:19:42,970 - Are we cool now? - Who can assist you well? 264 00:19:42,970 --> 00:19:45,254 Who's obedient, innocent and young? 265 00:19:46,241 --> 00:19:48,000 Kang Na Hyun? 266 00:19:50,052 --> 00:19:52,244 Kang Na Hyun? Huh? 267 00:20:02,985 --> 00:20:04,335 We can have sex only once in a week. 268 00:20:04,335 --> 00:20:08,547 It's going to be in my room on 1st and 3rd week. And in your room on 2nd and 4th week. 269 00:20:08,547 --> 00:20:10,538 That's not going to work out. 270 00:20:10,538 --> 00:20:12,853 Let's just do it when we both want to do it. 271 00:20:12,853 --> 00:20:13,825 Okay. 272 00:20:13,825 --> 00:20:15,636 Don't you think there should be a code when you don't want to? 273 00:20:15,636 --> 00:20:17,998 Let's not get offended even if we get rejected. 274 00:20:17,998 --> 00:20:20,430 Wouldn't the relationship be better if we respect it? 275 00:20:20,430 --> 00:20:22,276 No more than once a week. 276 00:20:22,276 --> 00:20:26,484 What are you talking about? We should do it when we want even if it's 10 times. 277 00:20:26,484 --> 00:20:28,800 I know it's impossible. Stop being a jerk. 278 00:20:28,800 --> 00:20:30,975 Do you want to see if it's impossible or not? 279 00:20:30,975 --> 00:20:34,895 - You should use protection. - When did I not do that? 280 00:20:34,895 --> 00:20:37,901 I used it every time. Did I make a mistake when we did it? 281 00:20:37,901 --> 00:20:40,317 You should put some effort to find a way to entertain me. 282 00:20:40,317 --> 00:20:43,174 You should put some effort into it. 283 00:20:43,174 --> 00:20:44,785 You don't do anything. 284 00:20:44,785 --> 00:20:46,495 You think you're that good? 285 00:20:46,495 --> 00:20:48,355 Tell me if you need something more. 286 00:20:48,355 --> 00:20:50,665 I don't feel anything when you kiss on my knees. 287 00:20:50,665 --> 00:20:53,029 How can you moan when you don't feel anything? 288 00:20:54,825 --> 00:20:58,330 Kang Na Hyun can't date you! Ever. Never! 289 00:20:58,330 --> 00:21:02,387 I told you if you date her, I'm going to kill both of you. 290 00:21:03,591 --> 00:21:04,836 You're so childish. 291 00:21:04,836 --> 00:21:09,949 I mean it! If you date her, I'm going to think you broke up with me because of her. 292 00:21:11,820 --> 00:21:15,194 Where's your bankbook? The bankbook! 293 00:21:15,194 --> 00:21:18,486 I don't know. Go check in my room. 294 00:21:27,963 --> 00:21:28,854 What about kissing? 295 00:21:28,854 --> 00:21:31,722 - I don't care if you don't. - I'm going to. 296 00:21:31,722 --> 00:21:34,092 Because I like to kiss you. 297 00:22:04,969 --> 00:22:08,558 Damn it. Why am I so immature? 298 00:22:16,969 --> 00:22:20,031 Fine! You guys can be together. 299 00:22:20,031 --> 00:22:22,684 What are you doing? 300 00:22:25,795 --> 00:22:28,759 The things you just threw out are my stones, right? 301 00:22:33,938 --> 00:22:36,082 Explain why you did that. 302 00:22:37,225 --> 00:22:39,871 - Hey, your bankbook... - What about it? 303 00:22:39,871 --> 00:22:42,315 - Did you find it? - Yeah, you... 304 00:22:43,270 --> 00:22:47,195 Don't try to avoid me. You just threw my stones outside! 305 00:22:49,633 --> 00:22:50,890 What is she talking about? 306 00:22:50,890 --> 00:22:54,041 I just saw a very interesting thing. 307 00:22:54,041 --> 00:22:56,842 Dude, let's not do that. 308 00:22:56,842 --> 00:23:01,103 She threw the stones you bought for me into the yard. 309 00:23:06,458 --> 00:23:08,025 Did you really? 310 00:23:09,006 --> 00:23:11,044 Don't you know I'm mean and childish? 311 00:23:11,044 --> 00:23:14,050 I should know the reason. Why did you do that? 312 00:23:14,050 --> 00:23:17,550 Why are you asking her that? You know she's weird. 313 00:23:17,845 --> 00:23:20,901 You're a freak in many ways. 314 00:23:20,901 --> 00:23:22,395 What are you doing? Go find it! 315 00:23:22,395 --> 00:23:24,900 Why did you touch something that doesn't belong to you? 316 00:23:38,430 --> 00:23:40,589 Where are they? 317 00:23:41,651 --> 00:23:43,973 Damn it! 318 00:23:43,973 --> 00:23:47,228 - What's wrong with my life? - Do you want some ice cream? 319 00:23:57,259 --> 00:24:00,682 I look pathetic, don't I? I know I'm pathetic. 320 00:24:00,682 --> 00:24:04,749 I don't know why I'm like this. Why did I throw the stones out? 321 00:24:04,749 --> 00:24:09,477 Your mind is there to hide things you don't want to say out loud. 322 00:24:09,477 --> 00:24:12,716 From now on, just keep them in your mind. Don't speak your mind. 323 00:24:12,716 --> 00:24:15,757 Yeah, why can't I do that though? 324 00:24:15,757 --> 00:24:18,915 That's your mind too. 325 00:24:19,470 --> 00:24:22,167 Don't do it. Don't touch mine. 326 00:24:27,094 --> 00:24:33,672 After the relationship ends, you know who loved who more. 327 00:24:37,139 --> 00:24:43,210 A person who can laugh first is the one who loved less than the other. 328 00:24:43,210 --> 00:24:48,245 Because I know this fact, I smiled first. 329 00:24:51,373 --> 00:24:55,602 Are you happy now? I'm sorry. I won't touch your belongings anymore. 330 00:24:55,602 --> 00:24:57,271 I want to ask you something. 331 00:24:57,271 --> 00:25:02,192 Whatever you think, it's over. 332 00:25:17,135 --> 00:25:20,147 We should throw a welcoming party for him. 333 00:25:20,147 --> 00:25:23,073 Can you do it tonight? You don't have plans tonight, right? 334 00:25:24,774 --> 00:25:27,187 I do. 335 00:25:51,114 --> 00:25:54,405 She couldn't reject him again? 336 00:25:54,405 --> 00:25:56,763 She's driving me nuts. 337 00:26:02,286 --> 00:26:03,772 Tell me the truth. 338 00:26:03,772 --> 00:26:09,293 The guy I was on the phone with last time didn't really sleep...with you, did he? 339 00:26:09,293 --> 00:26:12,711 - Why do you thing he didn't? - You think I'm stupid? 340 00:26:12,711 --> 00:26:15,581 A innocent woman like you would never two-time me. 341 00:26:15,581 --> 00:26:21,743 I am two-timing. I'm still dating him. He and I are enjoying our sex life. 342 00:26:22,068 --> 00:26:26,728 - S..sex life? - How could a woman use that word? 343 00:26:26,728 --> 00:26:29,074 You said more harsh things to me! 344 00:26:29,074 --> 00:26:31,807 I did that to better our relationship. 345 00:26:31,807 --> 00:26:33,908 Let's end this relationship. 346 00:26:33,908 --> 00:26:35,800 I can't stand it anymore. 347 00:26:38,882 --> 00:26:41,717 - These are breakup gifts. - Do you have to go this far? 348 00:26:41,717 --> 00:26:43,327 Yeah. 349 00:26:44,162 --> 00:26:45,930 Good bye, Kang Ho Joon. 350 00:26:45,930 --> 00:26:50,838 I had very hard times with you pretending to have fun in bed. 351 00:26:55,902 --> 00:27:00,607 I picked out the best ones. So study hard. 352 00:27:00,607 --> 00:27:02,252 Okay? 353 00:27:02,252 --> 00:27:03,960 Study? 354 00:27:18,162 --> 00:27:19,742 What the? 355 00:27:24,579 --> 00:27:28,400 Are you a stalker? Why did you follow me and eavesdrop on my private life? 356 00:27:28,400 --> 00:27:31,417 I followed you because I'm worried about you. Can I not do that? 357 00:27:31,417 --> 00:27:34,926 And why didn't you break up with him earlier when you can clearly do it? 358 00:27:34,926 --> 00:27:37,372 Are you interested in me? 359 00:27:37,372 --> 00:27:39,744 I'm not interested in you. I'm just worried. 360 00:27:39,854 --> 00:27:42,806 You're worried about me because you're interested in me. 361 00:27:44,873 --> 00:27:47,580 You waited for me to break up so you can date me? 362 00:27:47,580 --> 00:27:50,737 Are you crazy? You're a stone! A huge stone. 363 00:27:54,898 --> 00:27:59,581 I'm sorry, Ji Hee. It's not that I believe what he said. 364 00:27:59,581 --> 00:28:01,752 I have sexual fantasies as a man. 365 00:28:09,785 --> 00:28:12,324 Do you know how hot I am? 366 00:28:12,324 --> 00:28:16,050 - Ah, really? - Do you want me to prove it to you? 367 00:28:16,050 --> 00:28:17,867 I believe you're very hot. 368 00:28:17,867 --> 00:28:22,419 - But I don't want to see it. - I don't want to show you that either! 369 00:28:33,904 --> 00:28:38,189 He's very nosy. I think he can even save the world. 370 00:28:38,189 --> 00:28:41,913 Yeol Mae, I thought I really liked Ho Joon. 371 00:28:41,913 --> 00:28:44,622 But I feel so much better after I broke up with him. 372 00:28:44,622 --> 00:28:48,133 - What's wrong with me? - You didn't like him much. That's why. 373 00:28:48,133 --> 00:28:51,594 I'm jealous that you had a very simple relationship. 374 00:28:53,348 --> 00:28:54,523 Wait. 375 00:28:54,523 --> 00:28:57,379 It's Jae Kyung's call. She asked me if you're on the phone with Ji Hee. 376 00:28:57,379 --> 00:28:58,687 Why? 377 00:28:59,361 --> 00:29:00,442 A meeting? 378 00:29:01,018 --> 00:29:02,578 At where? 379 00:29:02,578 --> 00:29:05,104 It's easy to wear any shoes. 380 00:29:05,104 --> 00:29:09,107 But not easy to get attention without wearing a brand name product. 381 00:29:12,098 --> 00:29:13,728 Why are we listening to this? 382 00:29:13,728 --> 00:29:16,371 I don't know. How would I know? 383 00:29:18,890 --> 00:29:20,410 Do you know? 384 00:29:20,594 --> 00:29:23,180 How would I know things you guys don't even know? 385 00:29:27,282 --> 00:29:30,414 It's very popular because it's very classy. 386 00:29:32,429 --> 00:29:35,113 What do you think? Don't you want to do it? 387 00:29:35,113 --> 00:29:37,962 - Do what? - Invest in our business. 388 00:29:40,664 --> 00:29:46,316 The only problem is money. You guys know our shoes are great. 389 00:29:46,639 --> 00:29:50,490 Wait, Jung Min. I'm not interested in business. 390 00:29:50,490 --> 00:29:52,546 - Me neither. - Me neither. 391 00:29:52,546 --> 00:29:57,237 I'm not telling you lend me money. I'm telling you to invest. 392 00:29:57,237 --> 00:30:00,476 We don't know what invest means exactly. 393 00:30:00,476 --> 00:30:03,917 Can't you just invest money in this without knowing that? 394 00:30:05,518 --> 00:30:10,075 You guys know my situation, right? I'm an adulterer. 395 00:30:12,116 --> 00:30:14,080 I'm an official bitch in Korea. 396 00:30:14,756 --> 00:30:16,761 That's something you can brag about. 397 00:30:16,761 --> 00:30:19,380 Who would invest in my business? 398 00:30:19,380 --> 00:30:23,227 You three know how we tried so hard to manage this business. 399 00:30:23,901 --> 00:30:25,781 Is it okay if it's not a big amount? 400 00:30:26,152 --> 00:30:27,592 Are you going to do it? 401 00:30:28,362 --> 00:30:32,315 - It can be a lot if I can get bonus. - How much do you need? 402 00:30:40,010 --> 00:30:41,259 Don't look at me. 403 00:30:41,741 --> 00:30:44,406 That's not going to change my mind. 404 00:30:45,827 --> 00:30:48,460 Let's say I get old and sick. 405 00:30:48,460 --> 00:30:50,982 You can be taken care of because you have families. 406 00:30:50,982 --> 00:30:55,808 But without my money, I just have to get sick and die. 407 00:30:55,808 --> 00:30:58,031 I can't even get treatment. I don't have family. 408 00:30:58,031 --> 00:31:00,640 Do you think I'm going to let you die alone? 409 00:31:00,843 --> 00:31:04,123 Shut up! You dumped me because you hate me. 410 00:31:04,297 --> 00:31:06,435 Is money more important to you than me? 411 00:31:06,435 --> 00:31:09,788 If you're sick, I can even give you my liver. 412 00:31:09,788 --> 00:31:13,576 Really? Are you really giving me your liver? 413 00:31:13,576 --> 00:31:16,017 Are you giving your money using her liver? 414 00:31:16,017 --> 00:31:19,406 No, it's not that. But she said she would. 415 00:31:19,406 --> 00:31:23,752 Stupid, how can you take her liver when your blood types aren't the same? 416 00:31:26,855 --> 00:31:28,460 Just invest. 417 00:31:28,460 --> 00:31:31,093 It's not like you don't have money. 418 00:31:48,495 --> 00:31:49,811 How much do you have? 419 00:31:50,230 --> 00:31:52,859 I don't know. It's these two. 420 00:31:55,985 --> 00:31:59,663 I sang songs on the street when I was a college freshman to make money. 421 00:31:59,663 --> 00:32:02,340 Can't you give me some time to think? 422 00:32:05,736 --> 00:32:07,879 What the..? Why do you have so much? 423 00:32:07,879 --> 00:32:12,075 You send some money to your family but I use my money for only myself. 424 00:32:12,075 --> 00:32:14,735 And there is some that I got from Mom. 425 00:32:17,170 --> 00:32:18,238 Are you giving her all of this? 426 00:32:18,238 --> 00:32:21,501 Then should I just give half of it even if I told her that I'd invest? 427 00:32:22,379 --> 00:32:23,829 Maybe I should just give half. 428 00:32:24,728 --> 00:32:27,463 I know you're going to give her all of it. Don't be cranky. 429 00:32:27,463 --> 00:32:29,405 Yeah, just invest it all. 430 00:32:29,405 --> 00:32:33,035 I saved up for my marriage but now I don't need it. 431 00:32:36,550 --> 00:32:39,260 - Yoon Seok Hyun. - What? 432 00:32:39,260 --> 00:32:43,306 If I need someone's liver, instead of Jae Kyung, you should give me yours. 433 00:32:43,306 --> 00:32:44,703 We have the same blood type. 434 00:32:44,703 --> 00:32:47,814 Sure. I'll give you everything I can. 435 00:33:43,079 --> 00:33:45,068 Hey. 436 00:33:45,526 --> 00:33:47,202 Hey! 437 00:33:47,202 --> 00:33:49,162 What are you doing? 438 00:33:50,023 --> 00:33:51,863 Are you crazy? 439 00:33:57,318 --> 00:33:59,551 Hey, Kang Na Hyun. 440 00:34:01,659 --> 00:34:02,812 Dude. 441 00:34:06,419 --> 00:34:10,786 Just because Yoon Seok Hyun likes her, I hate her. 442 00:34:11,679 --> 00:34:13,940 Yoon Seok Hyun. Come to my room. 443 00:34:13,940 --> 00:34:16,465 - Why? - Take your co-author out of my room. 444 00:34:20,945 --> 00:34:24,390 Does she really sleep walk? What is she doing here? 445 00:34:24,390 --> 00:34:26,604 Na Hyun. Na Hyun. 446 00:34:27,230 --> 00:34:29,287 I tried to wake her up but she didn't. 447 00:34:35,996 --> 00:34:38,932 - What are you doing now? - You told me take her out. 448 00:34:39,730 --> 00:34:43,534 Na Hyun, let's go to your room. 449 00:34:44,807 --> 00:34:49,210 I'm not ready to see him doing that to her yet. 450 00:35:27,443 --> 00:35:31,362 If you date Kang Na Hyun, I'm going to kill you both and serve a life sentence. 451 00:35:31,362 --> 00:35:33,626 Why can't I date her? 452 00:35:33,626 --> 00:35:36,850 You and I had a sex because we wanted to and broke up because we wanted to. 453 00:35:36,850 --> 00:35:40,793 I can date anyone I want to. It's legally, morally, ethically right. 454 00:35:40,793 --> 00:35:42,184 Don't you think so? 455 00:36:07,195 --> 00:36:10,148 Most loves start without a reason. 456 00:36:10,148 --> 00:36:12,473 Even if they fall in love with somebody because of so many reasons, 457 00:36:12,473 --> 00:36:14,611 many of them can't explain the reasons. 458 00:36:15,820 --> 00:36:20,666 I like you without reasons. It just happened. 459 00:37:20,961 --> 00:37:25,048 Can't you lean on me when you're having a hard time? Can't you cry? 460 00:37:25,048 --> 00:37:26,513 Please consider me too. 461 00:37:26,513 --> 00:37:29,920 I hate myself who can't even say I'm jealous. 462 00:37:30,087 --> 00:37:32,041 I like you, Yoon Seok Hyun. 463 00:37:32,041 --> 00:37:34,273 I'm being indecisive for the first time in my life. 464 00:37:34,273 --> 00:37:35,981 Why? Because I don't want to make a mistake. 465 00:37:35,981 --> 00:37:39,519 I'm worried that your feelings will get hurt! I don't want that to happen! 466 00:37:39,519 --> 00:37:43,681 Everyone's a stranger to you, right? I'm a stranger to you, aren't I? 467 00:37:47,866 --> 00:37:49,754 No! 468 00:37:49,947 --> 00:37:52,984 You and I are over as a man and a woman. 469 00:38:05,917 --> 00:38:07,517 Do like this. 470 00:38:32,585 --> 00:38:34,586 Shin Ji Hoon. 471 00:38:54,575 --> 00:38:58,778 You called. Sorry I just checked it. Are you sleeping? 472 00:39:02,289 --> 00:39:03,903 What are you doing up at this late hour? 473 00:39:03,903 --> 00:39:06,653 I was working. 474 00:39:08,056 --> 00:39:09,364 What is that? 475 00:39:09,364 --> 00:39:12,076 - I just bit the ice. - Ice? 476 00:39:12,076 --> 00:39:14,158 Yeah, because I want to eat red bean sherbet. 477 00:39:14,158 --> 00:39:17,128 - Red bean sherbet. - Yeah. It was really hot today. 478 00:39:17,128 --> 00:39:19,606 - Do you want me to make it now? - What? Now? 479 00:39:19,606 --> 00:39:21,126 The cafe is closed. 480 00:39:22,324 --> 00:39:26,019 No, no. I'm at cafe now. It's not closed yet. 481 00:39:26,019 --> 00:39:28,324 It's 2 a.m now. 482 00:39:28,324 --> 00:39:32,054 Yeah, I know. I'm at the cafe now. 483 00:39:32,054 --> 00:39:33,596 I am. 484 00:39:36,080 --> 00:39:42,982 I had to finish something because my employees made some mistakes. 485 00:39:42,982 --> 00:39:46,335 Anyway, it's not closed yet. I'll make it quick and bring it to you. 486 00:39:46,335 --> 00:39:48,868 I don't like your cafe's red bean sherbet. 487 00:39:50,675 --> 00:39:51,931 Why? 488 00:39:52,693 --> 00:39:55,083 - Why do you not like it? - Too sweet. 489 00:39:56,038 --> 00:39:58,688 And I know you just ran into the cafe. 490 00:39:59,328 --> 00:40:00,487 How did you know? 491 00:40:00,487 --> 00:40:03,769 How would I not know that? I heard your heavy breathing. 492 00:40:05,329 --> 00:40:08,705 So you're not going to eat it? 493 00:40:08,705 --> 00:40:12,159 Make it and bring it. Don't put jelly. Make it light. 494 00:40:12,159 --> 00:40:15,961 - Don't make it lose its original flavor. - Okay. Just wait. 495 00:40:18,720 --> 00:40:21,692 Make it light. 496 00:40:26,216 --> 00:40:28,369 - Ta-da! - Wow! 497 00:40:28,369 --> 00:40:30,176 Here. Try some. 498 00:40:30,176 --> 00:40:32,547 I tried so hard to make it light. 499 00:40:32,547 --> 00:40:34,517 Thank you. 500 00:40:36,059 --> 00:40:37,356 Oh, you put raisins. 501 00:40:37,356 --> 00:40:40,526 - Yeah. I thought you'd like it. - Yes, I do. 502 00:40:40,526 --> 00:40:43,133 But why is there one spoon? Are you not eating? 503 00:40:45,288 --> 00:40:50,657 - I know. Why is there only one spoon? - You don't like this? 504 00:40:54,402 --> 00:40:57,362 It's delicious. You made it well. 505 00:40:58,679 --> 00:41:01,225 - Is it that delicious? - Yeah. 506 00:41:01,225 --> 00:41:03,391 Make it again later. 507 00:41:03,391 --> 00:41:04,688 Yeah. 508 00:41:06,806 --> 00:41:12,600 Now are you not wondering why there's only spoon anymore? 509 00:41:13,506 --> 00:41:19,343 Don't you think you can give me one bite? 510 00:41:22,056 --> 00:41:24,292 Just one bite. 511 00:41:31,267 --> 00:41:33,356 It's so good. 512 00:41:43,010 --> 00:41:44,433 Do you want more? 513 00:41:45,206 --> 00:41:48,110 No, I'm good. You can have the rest. 514 00:41:51,579 --> 00:41:53,649 They're riding a bike at this late time? 515 00:43:21,084 --> 00:43:23,303 That's it for today. 516 00:43:35,394 --> 00:43:37,826 What do you think of this bike? 517 00:43:38,547 --> 00:43:40,562 It's pretty. 518 00:43:41,405 --> 00:43:46,352 After 5 minutes, you'll get this bike. Ride this bike when you come to me. 519 00:43:47,639 --> 00:43:50,127 I have a bike. 520 00:43:52,018 --> 00:43:53,561 You're up? 521 00:43:58,065 --> 00:44:00,278 Yeol Mae, why was I in your room? 522 00:44:00,278 --> 00:44:03,385 I think you really do sleep walk. 523 00:44:03,385 --> 00:44:07,379 - Where did you sleep? - I slept next right next you hugging you. 524 00:44:09,964 --> 00:44:12,891 Na Hyun, do you know how to ride a bike? 525 00:44:14,995 --> 00:44:17,586 Do you want to keep that bike? 526 00:44:17,586 --> 00:44:19,617 Why? You don't ride bikes? 527 00:44:19,617 --> 00:44:21,697 You can have that. 528 00:44:21,697 --> 00:44:22,929 Why all of a sudden? 529 00:44:22,929 --> 00:44:25,676 You keep that and forget about what I've done with the stones. 530 00:44:25,676 --> 00:44:27,274 Okay? 531 00:44:30,574 --> 00:44:32,572 Thank you so much. 532 00:44:32,572 --> 00:44:33,387 Where's Ji Hoon? 533 00:44:33,387 --> 00:44:37,061 He went to a flower market to buy flowers for the cafe. 534 00:44:38,013 --> 00:44:40,364 - Bye then. - Thank you. 535 00:44:43,393 --> 00:44:45,589 What's this bike? 536 00:44:45,589 --> 00:44:46,854 Isn't it pretty? 537 00:44:47,243 --> 00:44:48,812 Yeah, it is. 538 00:44:48,812 --> 00:44:50,536 You have a bike though. 539 00:44:50,536 --> 00:44:53,075 - Did you buy another one? - I gave it to Na Hyun. 540 00:44:54,418 --> 00:44:56,239 Are you not coming in? I bought ice cream. 541 00:44:56,239 --> 00:44:59,138 Eat it with Na Hyun. I have somewhere to go. 542 00:44:59,138 --> 00:45:00,732 Where? 543 00:45:00,732 --> 00:45:02,674 You don't have to know. 544 00:45:31,088 --> 00:45:33,895 I'm on my way to you. 545 00:45:52,829 --> 00:45:54,281 Do you like it? 546 00:45:54,281 --> 00:45:57,132 Yeah, I like it very much. 547 00:45:58,433 --> 00:45:59,981 Shin Ji Hoon. 548 00:45:59,981 --> 00:46:02,995 I'll let you have my heart. 549 00:46:03,930 --> 00:46:07,428 So make me change my mind. Make me fall in love with you. 550 00:46:08,123 --> 00:46:10,890 I'm giving you a chance. 551 00:46:36,008 --> 00:46:37,199 Congratulations, Joo Yeol Mae. 552 00:46:37,199 --> 00:46:40,009 You're going to have to get ready from now on. 553 00:46:40,009 --> 00:46:42,987 Otherwise, your heart will explode. 554 00:46:46,281 --> 00:46:55,707 Subtitles by DramaFever 555 00:46:58,290 --> 00:47:00,959 I'll stay with you longer today. 556 00:47:01,785 --> 00:47:05,059 - What's that? - The menu I invented. 557 00:47:05,940 --> 00:47:10,549 I didn't call you to worry about me. Watch me comeback again. 558 00:47:10,549 --> 00:47:13,109 Let's drink to my new life! 559 00:47:14,253 --> 00:47:18,210 - Bottoms up. - I used to be a lovely girl. 560 00:47:18,210 --> 00:47:21,521 I'm a vegetarian, you know? 561 00:47:22,089 --> 00:47:24,142 Ji Hee! 562 00:47:25,301 --> 00:47:27,350 Mr. Kim?! 563 00:47:27,350 --> 00:47:32,956 - Are you really okay? - I don't know if I'm okay. 564 00:47:32,956 --> 00:47:36,672 I'm late. You should ask me about that first. 565 00:47:36,672 --> 00:47:38,810 You're stupid, right? 566 00:47:38,810 --> 00:47:42,151 You came. That's all that matters. 45389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.