Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,670 --> 00:00:05,072
Hey, something serious happened.
2
00:00:05,072 --> 00:00:06,173
What? What happened?
3
00:00:06,173 --> 00:00:08,142
During the time the guest of room 2020 was not around,
4
00:00:08,142 --> 00:00:08,876
On account of cleaning his room,
5
00:00:08,876 --> 00:00:10,544
a contract is missing from there.
6
00:00:10,544 --> 00:00:11,479
What?
7
00:00:11,479 --> 00:00:14,281
It's manager Sun Woo who asked me to do the cleaning.
8
00:00:14,815 --> 00:00:19,019
That contract is worth 300 billion won. 300 billion!
9
00:00:19,019 --> 00:00:20,421
If you don't find it for me straight away,
10
00:00:20,421 --> 00:00:23,290
I am going to sue this hotel.
11
00:00:23,290 --> 00:00:24,658
Check first where the garbage truck is.
12
00:00:24,658 --> 00:00:26,727
After confirmation, again check where the garbage was thrown .
13
00:00:26,727 --> 00:00:28,596
Then ask whether the garbage have been burned.
14
00:00:42,643 --> 00:00:43,711
Have you found it?
15
00:00:44,445 --> 00:00:45,446
Any progress?
16
00:00:45,446 --> 00:00:47,014
What to do! Been collected already!
17
00:00:47,014 --> 00:00:49,917
Can't be. Get to landfill. Will find it surely.
18
00:01:04,931 --> 00:01:08,569
What am I seeing now?
19
00:01:09,036 --> 00:01:11,639
Do you trust me?
20
00:01:11,639 --> 00:01:15,809
Just for a week, if you hear anything, pretend you didn't.
21
00:01:16,143 --> 00:01:17,578
If you see anything, pretend you did not.
22
00:01:17,578 --> 00:01:20,848
Trust me, can you do it?
23
00:01:39,900 --> 00:01:43,604
Did not expect a week's rubbish could be so much .
24
00:01:43,971 --> 00:01:46,173
Manager, what must we do?
25
00:01:46,173 --> 00:01:47,808
We are finished.
26
00:01:47,808 --> 00:01:50,878
That contract is said to worth three hundred billion won.
27
00:01:50,878 --> 00:01:53,047
If you have the time to talk, why aren't you searching? Let's search.
28
00:01:53,047 --> 00:01:53,981
Everything will be okay once we find it.
29
00:01:53,981 --> 00:01:55,115
Where can that thing possibly be?
30
00:01:55,115 --> 00:01:57,751
Can't find it still?
31
00:02:01,822 --> 00:02:05,059
Manager, Do you know that Representative's fianc�e came to our hotel?
32
00:02:05,559 --> 00:02:06,627
Fianc�e ?
33
00:02:06,627 --> 00:02:09,763
That fianc�e is totally just like a bomb .
34
00:02:09,763 --> 00:02:14,535
Fianc�e. So Bae Seong Hyeon actually have a fianc�e.
35
00:02:14,535 --> 00:02:16,070
Is this what you call cleaning ?
36
00:02:16,070 --> 00:02:17,504
Used your feet to clean?
37
00:02:17,504 --> 00:02:19,640
Has the bed sheet been properly washed?
38
00:02:19,640 --> 00:02:21,642
The remote runs out of battery so quickly.
39
00:02:21,642 --> 00:02:24,244
There is a rotten smell coming from over there too.
40
00:02:24,244 --> 00:02:27,481
And have you cleaned the carpet properly?
41
00:02:27,481 --> 00:02:28,549
I apologize.
42
00:02:28,549 --> 00:02:31,552
You, fatso, lose some weight.
43
00:02:31,552 --> 00:02:32,853
Disgusting to look at .
44
00:02:35,856 --> 00:02:37,625
Really felt like beating her up.
45
00:02:38,759 --> 00:02:39,860
That is not all.
46
00:02:39,860 --> 00:02:41,695
Look at how she behaved in the restaurant.
47
00:02:42,296 --> 00:02:44,031
Why can't you make steak?
48
00:02:44,031 --> 00:02:45,432
Why can't I, in my fianc�e's hotel,
49
00:02:45,432 --> 00:02:46,500
eat the things that I want ?
50
00:02:46,500 --> 00:02:48,702
I can't eat this!
51
00:02:49,403 --> 00:02:50,504
Just stop here for now.
52
00:02:50,504 --> 00:02:52,339
Don't vent your anger on other people.
53
00:02:52,339 --> 00:02:56,110
Your hotel is rotting, it's completely rotten.
54
00:02:56,110 --> 00:02:59,913
Can't you differentiate between medium and well done?
55
00:02:59,913 --> 00:03:01,181
Pack up and leave immediately!
56
00:03:01,181 --> 00:03:03,050
You can return to the kitchen first.
57
00:03:03,050 --> 00:03:04,618
We'll discuss the resignation issue later.
58
00:03:04,618 --> 00:03:06,053
Yes, Representative.
59
00:03:09,423 --> 00:03:10,124
You too.
60
00:03:10,357 --> 00:03:11,158
Yes.
61
00:03:11,158 --> 00:03:13,394
When you are providing table service for me , you must bring the correct napkins.
62
00:03:13,394 --> 00:03:17,931
And also change the color of your lipstick, its too flashy.
63
00:03:18,298 --> 00:03:19,466
I understand.
64
00:03:22,236 --> 00:03:24,338
Don't tell me it's her?
65
00:03:24,805 --> 00:03:27,574
So, you aren't going to tell me who she is?
66
00:03:29,376 --> 00:03:32,312
But Representative doesn't even dare to say a word.
67
00:03:33,047 --> 00:03:35,315
Right, better let me know, so I can work according to what she said.
68
00:03:35,315 --> 00:03:37,885
You can say that's the easiest way to avoid the situation.
69
00:03:37,885 --> 00:03:39,720
But is it true that
70
00:03:39,720 --> 00:03:42,790
while representative was studying in the States, he had an affair with
a married woman?
71
00:03:42,790 --> 00:03:44,758
Isn't that just a rumor?
72
00:03:44,758 --> 00:03:47,628
I also heard it from the general manager's secretary.
73
00:03:47,628 --> 00:03:49,897
Reportedly the woman is Gwangju ceramic's daughter.
74
00:03:49,897 --> 00:03:51,565
Family of husband's mother is Seoul Mould.
75
00:03:51,565 --> 00:03:55,736
It's because of this, the hotel's relationship with the two families is completely destroyed.
76
00:03:55,803 --> 00:03:59,173
The Marketing department has spent a lot of time and money in stopping
the rumours.
77
00:03:59,173 --> 00:04:01,275
There must be some other motive.
78
00:04:01,275 --> 00:04:03,844
Reportedly after the woman's divorce, Representative just dumped her
79
00:04:03,844 --> 00:04:06,013
After having played around with her.
80
00:04:06,013 --> 00:04:07,648
He isn't that type of person.
81
00:04:09,616 --> 00:04:12,386
I have worked together with him for over a year, so I should know.
82
00:04:12,386 --> 00:04:13,987
People can be deceiving, manager Sun Woo.
83
00:04:13,987 --> 00:04:18,058
It seems that the more well off and comfortable they are, the more they are like that.
84
00:04:18,891 --> 00:04:20,059
You know the Chairman's temper, right?
85
00:04:20,059 --> 00:04:22,730
The representative was thrown out of the house because of this.
86
00:04:22,730 --> 00:04:24,264
All sources of income were cut off
87
00:04:24,264 --> 00:04:26,233
until graduation, he must have suffered a lot.
88
00:04:26,233 --> 00:04:27,901
It was only under certain conditions he was allowed back later.
89
00:04:27,901 --> 00:04:29,937
That condition was to work for a year in our hotel without pay.
90
00:04:29,937 --> 00:04:31,338
Oh my!
91
00:04:32,673 --> 00:04:35,109
That woman. That woman who resembles a nuclear bomb,
92
00:04:35,109 --> 00:04:36,844
is said to be Tokyo Airline's daughter.
93
00:04:36,844 --> 00:04:38,545
She's an expatriate.
94
00:04:38,545 --> 00:04:40,814
Did you know our hotel is trying to set up a hotel chain in Japan?
95
00:04:40,814 --> 00:04:44,084
It's rumored that Tokyo Airlines has invested in our hotel.
96
00:04:44,084 --> 00:04:46,720
It could be that they were unable to find funds locally.
97
00:04:46,720 --> 00:04:50,190
The rumors have already spread. Who would marry off their own daughter
to him!
98
00:04:50,591 --> 00:04:51,992
Don't say useless things. Just hurry and search.
99
00:04:51,992 --> 00:04:54,294
If we can't find it, do we all have to write our resignation letters?
100
00:04:54,294 --> 00:04:56,230
So let's all search separately.
101
00:05:00,033 --> 00:05:04,505
Garbage! Garbage! My life is garbage.
102
00:05:05,005 --> 00:05:08,709
Love is garbage, romance is also garbage.
103
00:05:11,578 --> 00:05:15,349
Living happily ever after
104
00:05:15,349 --> 00:05:17,451
is a storyline that has completely nothing to do with me.
105
00:05:17,451 --> 00:05:21,021
Suffering such humiliation, to even talk about returning to the state of happiness?
106
00:05:26,226 --> 00:05:28,862
A lover who in spite of a 10 year relationship,
107
00:05:28,862 --> 00:05:32,933
actually two-timed with a sexy young actress. Kim Sung Soo, you're garbage.
108
00:05:34,168 --> 00:05:38,071
Having a fianc�e and still involved with me, Bae Seong Hyeon is also garbage.
109
00:05:41,041 --> 00:05:44,678
I am also garbage. Garbage in the middle of garbage.
110
00:05:44,678 --> 00:05:47,381
To still trust men in spite of having been deceived so many times.
111
00:05:47,381 --> 00:05:52,419
Fool. Idiot. Sun Woo In Young, only you are the most stupid and biggest fool.
112
00:05:52,419 --> 00:05:55,022
Do you see a future with me?
113
00:05:56,857 --> 00:06:00,460
We haven't been together all that long, right?
114
00:06:00,460 --> 00:06:04,932
Can I also figure in your future?
115
00:06:05,399 --> 00:06:09,236
Can I be responsible for you?
116
00:06:09,236 --> 00:06:10,971
He was just playing with me.
117
00:06:10,971 --> 00:06:16,710
Okay. If you want to play me like a toy, I'll play along.
118
00:06:23,250 --> 00:06:25,052
=Honey, what are you doing?=
119
00:06:25,052 --> 00:06:28,755
=After having insisted on me taking leave, shouldn't you go on a trip with me !=
120
00:06:28,755 --> 00:06:30,757
=I am bored to death.=
121
00:06:32,993 --> 00:06:35,295
=Oh! Why are you not replying ?=
122
00:06:35,295 --> 00:06:37,431
=Don't you miss me?=
123
00:06:40,601 --> 00:06:41,468
Give me the phone.
124
00:06:41,468 --> 00:06:43,036
This is personal,
125
00:06:43,036 --> 00:06:44,872
I am not obliged to report it to you.
126
00:06:44,872 --> 00:06:46,440
Why are you not telling me who it is?
127
00:06:46,440 --> 00:06:50,577
You think that by not telling I won't be able to find out ?
128
00:06:52,045 --> 00:06:54,081
I also wish to be like someone else , to dot a mole on the face.
129
00:06:54,081 --> 00:06:57,117
Then take revenge, and tear them to pieces.
130
00:06:57,117 --> 00:07:00,787
Manager Seon U, didn't I just search through that area moments ago?
131
00:07:00,787 --> 00:07:02,556
Don't search any more, huh?
132
00:07:02,623 --> 00:07:04,892
It isn't here, Manager.
133
00:07:04,892 --> 00:07:06,960
Let's give up.
134
00:07:07,561 --> 00:07:09,329
We will be dead for sure!
135
00:07:09,329 --> 00:07:13,300
That person said he is suing us for three hundred billion.
136
00:07:13,300 --> 00:07:15,135
He said that he'll sue us?
137
00:07:15,135 --> 00:07:18,472
Don't bring it up. Said that we cleaned up without permission.
138
00:07:18,472 --> 00:07:20,140
Did he say he'd sue the hotel?
139
00:07:20,140 --> 00:07:21,341
That's right.
140
00:07:21,341 --> 00:07:23,210
We're all going to die.
141
00:07:23,210 --> 00:07:27,514
For now, it's best for us to write and submit our resignations.
142
00:07:27,514 --> 00:07:30,150
Representative Bae will find it weird.
143
00:07:30,150 --> 00:07:32,119
Okay, Bae Seong Hyeon,
144
00:07:32,119 --> 00:07:35,222
A three hundred billion won lawsuit is my parting gift to you.
145
00:07:35,222 --> 00:07:36,189
Let's go.
146
00:07:36,189 --> 00:07:38,125
Are we really giving up completely ?
147
00:07:38,125 --> 00:07:39,159
Didn't we search for an entire day already ?
148
00:07:39,159 --> 00:07:41,261
How can we keep looking?
149
00:07:42,429 --> 00:07:43,463
I'm terribly sorry
150
00:07:43,463 --> 00:07:47,200
We were searching for the document all day long but we couldn't find it
151
00:07:47,200 --> 00:07:49,136
I'm quite sure you must be upset about it,
152
00:07:49,136 --> 00:07:52,306
so, would like to take action against the hotel?
153
00:07:53,140 --> 00:07:56,009
Wait a minute! We will look for it again.
154
00:07:56,009 --> 00:07:58,745
Everyone, how can I break this to you?
155
00:07:58,745 --> 00:08:01,748
I have found the contract.
156
00:08:01,748 --> 00:08:02,849
What?
157
00:08:04,051 --> 00:08:07,120
I thought that I had left in my office, I'm so sorry
158
00:08:07,120 --> 00:08:08,789
It's alright. It's alright.
159
00:08:08,789 --> 00:08:10,057
Are you sure that contract is the one?
160
00:08:10,057 --> 00:08:11,692
Why don't you double check it?
161
00:08:11,692 --> 00:08:15,095
Yea, I'm really sure, it's the contract.
162
00:08:15,095 --> 00:08:17,831
I'm so relieved, someone up there is looking out for me.
163
00:08:17,831 --> 00:08:19,833
I'm so sorry. I'm really sorry.
164
00:08:20,133 --> 00:08:22,135
It's alright. It's alright.
165
00:08:22,602 --> 00:08:25,405
What's happening to my revenge?
166
00:08:25,405 --> 00:08:28,575
This kind of reversal, don't appear this way in my life.
167
00:08:28,575 --> 00:08:30,043
We searching at the garbage dump for an entire day.
168
00:08:30,043 --> 00:08:30,944
Look at your faces,
169
00:08:30,944 --> 00:08:32,546
what is better looking than this?
170
00:08:41,588 --> 00:08:43,056
What is this smell?
171
00:08:49,997 --> 00:08:51,465
Please. Today's already enough, right?
172
00:08:51,465 --> 00:08:53,500
Don't keep bothering people. Let's go.
173
00:08:53,500 --> 00:08:56,136
What on earth did you roll in to get this kind of smell?
174
00:08:56,136 --> 00:08:57,337
Sorry.
175
00:08:57,704 --> 00:08:59,373
Can you stop it!
176
00:08:59,373 --> 00:09:01,174
Your hotel is completely rotten.
177
00:09:01,174 --> 00:09:05,312
You should take and throw them into disinfectant and fish them out later.
178
00:09:32,005 --> 00:09:35,409
Nothing will change. How many times I have to say it before you understand?
179
00:09:35,409 --> 00:09:36,576
Just tell me who she is,
180
00:09:36,576 --> 00:09:40,380
To let Bae Seong Hyeon not be afraid of family and do such a thing.
181
00:09:40,380 --> 00:09:42,315
I am going crazy wanting to know.
182
00:09:42,315 --> 00:09:47,621
Just like this? Have you ever loved me before?
183
00:09:47,621 --> 00:09:49,423
Who said I never loved you?
184
00:09:49,423 --> 00:09:52,592
I did love you. It's just that you weren't aware, that's all.
185
00:09:53,360 --> 00:09:55,695
Bring that woman here in front of me,
186
00:09:55,695 --> 00:09:58,265
And let me learn what love is.
187
00:10:11,878 --> 00:10:16,016
How did I not know? Why didn't I know?
188
00:10:16,016 --> 00:10:20,220
It's so unexpected, that he actually could have a fianc�e.
189
00:10:20,220 --> 00:10:23,824
Check if there are any colleagues. Don't be nervous, be as natural as possible.
190
00:10:23,824 --> 00:10:26,359
That one, that's the zebra crossing. Stand there.
191
00:10:26,993 --> 00:10:28,762
Once the light turns green, I will drive over immediately.
192
00:10:28,762 --> 00:10:31,064
You must be quick like a flash of lightning and get in. Got it?
193
00:10:31,932 --> 00:10:33,366
Are there any staff members around?
194
00:10:33,366 --> 00:10:36,570
At that time, I thought he acted that way is only because we are both at the same company.
195
00:10:36,570 --> 00:10:39,372
If the hotel staff were to know, the gossip would not be good.
196
00:10:39,372 --> 00:10:42,342
No. From the start, it was like that.
197
00:10:42,342 --> 00:10:43,577
Let's date.
198
00:10:43,577 --> 00:10:45,479
How could you joke around with your nuna?
199
00:10:45,846 --> 00:10:47,581
Finish listening to me before you go!
200
00:10:47,581 --> 00:10:50,117
You have something you do not wish to give up, don't you?
201
00:10:50,784 --> 00:10:52,152
You don't want to break up?
202
00:10:52,152 --> 00:10:54,054
I also have something I do not wish to give up.
203
00:10:54,054 --> 00:10:55,489
We are in the same situation, right?
204
00:10:55,489 --> 00:10:56,323
So?
205
00:10:56,323 --> 00:10:59,459
Let's date. Only a year and don't let anyone know.
206
00:10:59,459 --> 00:11:03,130
I am the fool in the end.
207
00:11:10,971 --> 00:11:14,241
Ah! I promised to meet with them today.
208
00:11:15,108 --> 00:11:16,409
The number you have dialed is switched off, please leave a message after beep.
209
00:11:16,409 --> 00:11:19,746
What is the meaning of this? Didn't we just communicate and now the phone's off?
210
00:11:19,746 --> 00:11:21,915
Isn't In Young on leave now?
211
00:11:21,915 --> 00:11:23,850
Just two of us today?
212
00:11:24,684 --> 00:11:27,587
What are you doing? 2 pieces is enough for someone with short legs like you.
213
00:11:27,587 --> 00:11:30,090
Hey, that's not meant for you.
214
00:11:30,090 --> 00:11:31,558
I have had a sudden change of heart.
215
00:11:31,558 --> 00:11:36,463
Occasionally love trials and tribulations exist for the sake of friendship between close friends.
216
00:11:37,831 --> 00:11:40,800
But I won't go out today.
217
00:11:40,800 --> 00:11:42,869
To regard my failed relationships as snacks.
218
00:11:42,869 --> 00:11:45,272
I do not wish to argue noisily with my friends.
219
00:11:45,272 --> 00:11:47,841
Park Seo Yeon, Kang Hyun Joo!
220
00:11:47,841 --> 00:11:48,875
What should I do now?
221
00:11:48,942 --> 00:11:51,111
He proposed to date for just a year and you agreed.
222
00:11:51,111 --> 00:11:52,979
How could you? When you already having a lover,
223
00:11:52,979 --> 00:11:55,515
love to have a relationship with a two timing man.
224
00:11:55,515 --> 00:11:57,050
Am I a fool?
225
00:11:57,484 --> 00:12:01,421
But as for now, I still want to listen to what Bae Seong Hyeon have to say.
226
00:12:01,421 --> 00:12:03,657
I feel there might be an explanation.
227
00:12:03,657 --> 00:12:04,791
Are you a fool?
228
00:12:04,791 --> 00:12:06,526
I am just so clever,
229
00:12:06,526 --> 00:12:07,761
that occasionally I am overwhelmed by my cleverness.
230
00:12:07,761 --> 00:12:09,196
But you aren't like that.
231
00:12:09,196 --> 00:12:10,297
Can't you just be cool about it?
232
00:12:10,297 --> 00:12:11,531
Is love everything for you?
233
00:12:11,531 --> 00:12:13,366
Can't you just fool around with his feelings too?
234
00:12:13,366 --> 00:12:16,369
At this moment, a woman should only do one thing.
235
00:12:16,369 --> 00:12:17,571
What can I do?
236
00:12:17,571 --> 00:12:21,041
Ask him out, and kiss him passionately.
237
00:12:21,041 --> 00:12:24,544
then, give Bae Seong Hyeon a good kick right where it hurts.
238
00:12:25,579 --> 00:12:26,746
And then end it.
239
00:12:28,315 --> 00:12:29,716
It's gonna be very painful.
240
00:12:29,816 --> 00:12:33,220
It's obvious that's what they will say.
241
00:12:33,220 --> 00:12:35,188
These guys are not good at consoling others.
242
00:12:35,188 --> 00:12:38,091
They will just rub salt on my wounds.
243
00:12:42,028 --> 00:12:43,230
Bad girls!
244
00:12:43,230 --> 00:12:46,066
I don't wish to see those girls again.
245
00:12:48,134 --> 00:12:50,370
While I was still depressed,
246
00:12:50,370 --> 00:12:52,739
Seo Yeon's love continues to blossom.
247
00:12:53,139 --> 00:12:55,375
What is the matter? Don't you have any filming today?
248
00:12:55,375 --> 00:12:56,042
Are you busy?
249
00:12:56,443 --> 00:12:59,312
Not busy,I just haven't watered the plants for a long time.
250
00:12:59,779 --> 00:13:00,780
You should call before you come.
251
00:13:00,780 --> 00:13:03,750
I was browsing through the CJ website, and had a meeting with the person incharge.
252
00:13:03,750 --> 00:13:04,918
How's it going?
253
00:13:05,619 --> 00:13:08,154
Its at the final stage of approval by top management,
254
00:13:08,154 --> 00:13:10,924
I'm sure its gonna be a success, it surely will.
255
00:13:10,924 --> 00:13:12,759
Oh! There are so many flowers!
256
00:13:13,460 --> 00:13:15,362
They were originally placed at the balcony.
257
00:13:15,362 --> 00:13:17,364
I had to shift them in since the sun is too strong for them.
258
00:13:17,364 --> 00:13:18,431
Are you interested in taking a planted flower pot?
259
00:13:18,431 --> 00:13:19,399
Nope.
260
00:13:19,399 --> 00:13:21,368
I detest men who give me flower pots.
261
00:13:21,368 --> 00:13:25,305
It gives bad luck in love. I definitely break up with the boyfriend who gives flower pots as a gift.
262
00:13:26,172 --> 00:13:29,342
With or without the flowerpot gift, wouldn't you guys have broken up anyway?
263
00:13:29,342 --> 00:13:31,011
Over the years, of all the men who survived,
264
00:13:31,011 --> 00:13:33,079
Is there really anyone else apart from Alex?
265
00:13:33,079 --> 00:13:35,615
Ahh.. You are right!
266
00:13:35,615 --> 00:13:36,816
None of my relationships lasted.
267
00:13:36,816 --> 00:13:38,351
That's really something to be proud of.
268
00:13:38,885 --> 00:13:41,021
That's just the way it is, what can be done?
269
00:13:41,021 --> 00:13:44,090
I'm making lunch right now. Is there anything you want to eat in particular?
270
00:13:44,457 --> 00:13:46,226
If I were to request it, would you be able to make anything for me?
271
00:13:46,726 --> 00:13:48,361
Yes... spit it out quickly.
272
00:13:49,329 --> 00:13:51,197
Escargot.
273
00:13:51,197 --> 00:13:54,601
Don't be cheeky. Even if I could make it, you would probably would not eat it.
274
00:13:54,601 --> 00:13:55,802
Italian egg roll.
275
00:13:55,802 --> 00:13:56,636
Ok.
276
00:13:56,636 --> 00:13:58,038
Can you really make it?
277
00:13:58,038 --> 00:14:01,541
You just need to go get some eggs.
278
00:14:01,541 --> 00:14:04,077
Alright, I shall go immediately!
279
00:14:05,478 --> 00:14:06,946
Turn left upon exiting the door.
280
00:14:06,946 --> 00:14:08,715
Yes, I saw the supermarket on my way here.
281
00:14:11,685 --> 00:14:12,886
Oh.. right!
282
00:14:12,886 --> 00:14:16,690
Ah, swimming pool? Ok, I will be there in a while.
283
00:14:16,690 --> 00:14:19,459
I will come after lunch with friends.
284
00:14:19,459 --> 00:14:21,227
I said I won't be late.
285
00:14:21,227 --> 00:14:24,230
Alright, Alex. See you soon.
286
00:14:26,099 --> 00:14:28,134
I also need some mushrooms.
287
00:14:28,968 --> 00:14:29,836
What kind of mushrooms?
288
00:14:29,836 --> 00:14:32,572
Italian mushrooms. It must be fresh.
289
00:14:40,113 --> 00:14:42,982
Its so delicious! When did you learn to make this?
290
00:14:42,982 --> 00:14:45,251
I have been living on my own for 10 years now,
291
00:14:45,352 --> 00:14:46,853
I know enough to publish a book.
292
00:14:51,358 --> 00:14:53,193
Don't worry, you can leave immediately after you finish eating.
293
00:14:53,193 --> 00:14:56,096
That was the company. The new goods are arriving today.
294
00:14:56,096 --> 00:14:58,932
Didn't you say you were going? Don't let him wait.
295
00:14:58,932 --> 00:15:00,367
Everyone hates waiting.
296
00:15:00,367 --> 00:15:01,901
I will leave after washing the dishes.
297
00:15:01,901 --> 00:15:04,070
I can still do the washing, even though I am bad at cooking.
298
00:15:04,070 --> 00:15:05,805
If you act like that,
299
00:15:05,805 --> 00:15:08,975
I will misunderstand and think that you are comforting me because you like me.
300
00:15:08,975 --> 00:15:10,677
Do not try to confuse me..
301
00:15:11,211 --> 00:15:14,214
I am gonna kiss you if you don't leave within 5 minutes.
302
00:15:16,249 --> 00:15:19,052
I'm not leaving, you can kiss me.
303
00:15:19,452 --> 00:15:20,787
I will really kiss you.
304
00:15:22,188 --> 00:15:23,390
Go ahead!
305
00:15:23,390 --> 00:15:26,860
But only if you have the confidence to stop just at kissing.
306
00:15:31,698 --> 00:15:35,068
You don't have the confidence, right? I think you better just wash your dish.
307
00:15:35,068 --> 00:15:37,103
Why no confidence?
308
00:15:58,591 --> 00:16:00,560
You are really hard to resist.
309
00:16:06,199 --> 00:16:09,302
Eventually, I could only see Alex on the next day.
310
00:16:09,302 --> 00:16:10,503
Were you busy yesterday?
311
00:16:10,503 --> 00:16:12,172
Oh, A bit.
312
00:16:12,172 --> 00:16:13,072
Why didn't you come earlier?
313
00:16:13,072 --> 00:16:14,340
I just got back from swimming.
314
00:16:14,340 --> 00:16:15,642
Let's go together next time.
315
00:16:15,642 --> 00:16:16,543
All for washing?
316
00:16:16,543 --> 00:16:18,978
Yes, please hand them over to the housekeeping department.
317
00:16:18,978 --> 00:16:20,480
Isn't it expensive to have these cleaned at the Hotel?
318
00:16:20,480 --> 00:16:22,882
Well, I don't have any other choice!
319
00:16:22,982 --> 00:16:25,151
I saw something like a self service laundromat underground.
320
00:16:30,256 --> 00:16:32,358
Placing the clothes in the washing machine,
321
00:16:32,358 --> 00:16:33,693
We have finished doing that,
322
00:16:33,693 --> 00:16:35,395
So, what do you want to do now? How about some squash?
323
00:16:36,162 --> 00:16:38,465
Before that, I have some things to give you.
324
00:16:41,534 --> 00:16:43,002
Wait a moment.
325
00:16:47,207 --> 00:16:50,310
These are the plans of the house I'm thinking of building.
326
00:16:50,310 --> 00:16:52,212
Although it is not yet complete,
327
00:16:52,212 --> 00:16:56,883
Here is the bedroom and this is the living room.
328
00:16:56,883 --> 00:16:59,853
And this is the walk-in-closet.
329
00:16:59,853 --> 00:17:02,522
I think that for you, clothing space must really be important.
330
00:17:02,589 --> 00:17:04,690
What is it? Are these the plans for your house?
331
00:17:04,690 --> 00:17:06,860
This is the house I want to build,
332
00:17:07,727 --> 00:17:10,863
if we were to get married.
333
00:17:10,863 --> 00:17:13,131
Only when she receives expensive jewelry,
334
00:17:13,131 --> 00:17:15,502
does Seo Yeon want to get married.
335
00:17:15,502 --> 00:17:21,274
Ah and this is garden...
Is there any particular type of tree that you wish to plant?
336
00:17:21,373 --> 00:17:24,244
The white birch tree that is found at Dr.Chi Wa's house.
337
00:17:24,244 --> 00:17:25,712
Oh , okay.
338
00:17:26,478 --> 00:17:29,549
We must definitely have Miss Kim lilac flowers in front of the bedroom windows.
339
00:17:29,549 --> 00:17:32,085
A row of them according to the window's height.
340
00:17:32,085 --> 00:17:35,922
As a whole, the courtyard's style should be romantic.
341
00:17:35,922 --> 00:17:37,156
Although it's going be tough during winter..
342
00:17:37,156 --> 00:17:40,293
But the flowers will remain blooming in all other seasons.
343
00:17:40,293 --> 00:17:43,930
But what is Miss Kim Lilac ?
344
00:17:43,930 --> 00:17:45,632
Is there such a plant?
345
00:17:49,502 --> 00:17:56,476
Alex, I have to be honest with you now.
346
00:17:56,476 --> 00:17:57,477
Please pay attention to what I'm going to say.
347
00:17:57,477 --> 00:17:58,878
Okay.
348
00:17:58,878 --> 00:18:05,084
Because I am this kind of woman therefore I am unworthy, I'm sorry.
349
00:18:05,084 --> 00:18:08,788
I am really sorry.
350
00:18:09,355 --> 00:18:11,024
What nonsense are you saying now?
351
00:18:11,024 --> 00:18:15,728
I'd prefer it if you'll be direct about it.
352
00:18:20,300 --> 00:18:22,702
While Seo Yeon was going back and forth between two men.
353
00:18:22,702 --> 00:18:26,906
I was living between dreams and reality..
354
00:18:33,646 --> 00:18:36,149
I wonder how long I've slept,
355
00:18:36,149 --> 00:18:38,685
and how much time has passed already.
356
00:18:40,086 --> 00:18:43,189
My back aches so much that I find it hard to fall asleep..
357
00:18:43,590 --> 00:18:46,993
I have no desire to continue living...
358
00:18:48,528 --> 00:18:50,730
And yet I can still get hungry at this time...
359
00:18:50,730 --> 00:18:53,099
It's so unforgivable!
360
00:18:57,103 --> 00:18:59,038
Is this Don's pig trotter shop?
361
00:18:59,038 --> 00:19:02,742
Please deliver a large serving of pig trotter and a bottle of rice wine.
362
00:19:02,742 --> 00:19:05,812
Right, please make sure its a bottle of black bean rice wine.
363
00:19:05,812 --> 00:19:07,013
Manager Sun Woo?
364
00:19:07,013 --> 00:19:08,548
Hasn't she gone on leave for a week?
365
00:19:08,548 --> 00:19:10,950
Didn't you know?
It's the 5th day now..
366
00:19:10,950 --> 00:19:14,020
She hasn't been picking up my calls..
Did she try to contact any of you?
367
00:19:14,020 --> 00:19:18,791
Yes, she was here a few days back..
After that...
368
00:19:19,859 --> 00:19:21,227
Ah! I still have matters to attend to... please excuse me..
369
00:19:31,571 --> 00:19:34,974
In future, my phone will be used to call for home delivery of food.
370
00:19:34,974 --> 00:19:37,210
I must re-organize my phone contacts list...
371
00:19:37,210 --> 00:19:39,479
I'll set my phone's no.1 speed-dial as....
372
00:19:39,912 --> 00:19:41,681
Don's pig trotter shop!
373
00:19:41,681 --> 00:19:46,386
No.2 on speed dial should be the pizza shop...
374
00:19:46,386 --> 00:19:48,788
I shall eat whatever I want to..
375
00:19:48,788 --> 00:19:50,890
I'll eat until I die from overeating...
376
00:19:52,592 --> 00:19:56,129
And after a few days,
you'll find my decomposed corpse.
377
00:19:56,129 --> 00:20:00,333
and all the women who believed in love..
378
00:20:00,333 --> 00:20:04,737
shall witness how i rotted with pizza, pig trotter and fired chicken...
379
00:20:04,737 --> 00:20:06,706
You, you, you, you.
380
00:20:07,607 --> 00:20:11,511
Look at what you all have done to me!
381
00:20:11,844 --> 00:20:14,614
I will make you all regret this!
382
00:20:17,850 --> 00:20:20,453
What? Do you still have the keys to my house?
383
00:20:21,888 --> 00:20:24,791
If there is anything you want, just take it.
384
00:20:26,359 --> 00:20:28,561
Then disappear from my life forever.
385
00:20:29,429 --> 00:20:31,030
Has your life ended?
386
00:20:31,497 --> 00:20:33,599
It seems like it has ended.
387
00:20:36,002 --> 00:20:37,637
Get up!
388
00:20:37,637 --> 00:20:38,838
Don't want to.
389
00:20:38,971 --> 00:20:41,374
If you touch me again, I'll sue you!
390
00:21:02,995 --> 00:21:04,297
Move out of the way.
391
00:21:39,766 --> 00:21:42,034
Auntie, have you been well recently?
392
00:21:42,902 --> 00:21:44,871
I hope Uncle has been well too.
393
00:21:46,172 --> 00:21:47,707
In Young?
394
00:21:48,407 --> 00:21:50,276
She's gone to attend a seminar for one week.
395
00:21:50,276 --> 00:21:52,311
That's probably why her mobile is switched off.
396
00:22:02,388 --> 00:22:03,956
Your mother called.
397
00:22:03,956 --> 00:22:06,092
Because your mobile was switched off, she said she was so worried.
398
00:22:07,927 --> 00:22:09,128
Get up quickly.
399
00:22:09,128 --> 00:22:10,897
Change your clothes, and wash your face.
400
00:22:10,897 --> 00:22:14,500
I'm fine! Don't bother me, I don't feel like doing anything.
401
00:22:16,602 --> 00:22:18,204
Try getting up.
402
00:22:18,638 --> 00:22:21,240
Leave me alone, I already said this is so annoying!
403
00:22:21,240 --> 00:22:23,109
Lets go, even if it's just to the bath house.
404
00:22:23,109 --> 00:22:25,178
If you continue on like this you will die.
405
00:22:27,146 --> 00:22:29,148
Change your clothes first, I beg you.
406
00:22:30,349 --> 00:22:32,318
Shouldn't you wash your face first before going?
407
00:22:32,552 --> 00:22:34,086
Did you even brush your teeth?
408
00:22:37,757 --> 00:22:38,858
I feel like I'm going to die of the heat!
409
00:22:39,158 --> 00:22:40,560
Don't you feel hot?
410
00:22:40,560 --> 00:22:41,861
You can get out if you want.
411
00:22:41,861 --> 00:22:43,996
Today I'm going to broil myself to death here.
412
00:22:43,996 --> 00:22:45,998
No matter how hot it gets, it won't catch fire.
413
00:22:45,998 --> 00:22:48,201
I want to die here of the heat, until I'm thoroughly cooked.
414
00:22:48,201 --> 00:22:50,369
And then send my corpse through express delivery to Bae Seong Hyeon.
415
00:22:50,369 --> 00:22:51,871
I must make sure I send it through cash on delivery...
416
00:22:51,871 --> 00:22:54,407
Alright, Lets get out first. I am dying of heat here.
417
00:22:54,540 --> 00:22:56,342
If you want to live, you should leave.
418
00:22:56,342 --> 00:22:58,144
How can I leave you when you are behaving like this right now?
419
00:22:58,144 --> 00:22:59,779
News of people dying in the steam rooms,
420
00:22:59,779 --> 00:23:00,680
Haven't you seen them?
421
00:23:01,747 --> 00:23:02,949
Oh yes.. I want to be on TV.
422
00:23:03,282 --> 00:23:05,818
Since I am going to die anyway, why not die in a more infamous manner!
423
00:23:05,818 --> 00:23:07,220
Why don't you just listen to my advice?
424
00:23:07,220 --> 00:23:09,355
How stupid can you be to die over a man!
425
00:23:10,356 --> 00:23:12,658
Wow, Kim Sung Soo, you asshole.
426
00:23:12,658 --> 00:23:14,760
Don't you know this is not something you of all people should say?
427
00:23:15,261 --> 00:23:16,963
No matter what, lets get out first, ok?
428
00:23:16,963 --> 00:23:18,798
Argh, so hot so hot!
429
00:23:22,535 --> 00:23:23,402
Are you alright?
430
00:23:23,769 --> 00:23:25,238
Are you alright?
431
00:23:27,273 --> 00:23:29,976
I will endure it for today.
432
00:23:30,243 --> 00:23:31,777
Come out quickly!
433
00:23:34,680 --> 00:23:36,048
Today,
434
00:23:36,048 --> 00:23:39,552
Even though you came over to my house to help with housework, and then brought me here,
435
00:23:39,552 --> 00:23:41,520
I won't say thank you specially.
436
00:23:41,654 --> 00:23:43,489
Say it !
437
00:23:44,357 --> 00:23:45,791
Thank you.
438
00:23:51,464 --> 00:23:53,699
Sung Soo, pass me some tissue.
439
00:23:54,667 --> 00:23:57,570
Just use your clothes to wipe yourself.
440
00:24:01,274 --> 00:24:02,975
You sure cry about a lot of things.
441
00:24:16,923 --> 00:24:18,424
If you really feel so angry and aggrieved,
442
00:24:18,424 --> 00:24:20,192
why not go and kick them?
443
00:24:20,192 --> 00:24:22,662
I have thought about killing them.
444
00:24:22,662 --> 00:24:24,797
Have you also thought of hitting me?
445
00:24:24,797 --> 00:24:25,998
Of course I have!
446
00:24:25,998 --> 00:24:28,701
- I've thought of grounding you into a juice and drinking it.
- Do you think that what you say makes any sense!
447
00:24:29,268 --> 00:24:31,771
But, it's not the same.
448
00:24:31,771 --> 00:24:34,440
When we broke up over that matter,
449
00:24:34,440 --> 00:24:36,842
It was a really dark time for me.
450
00:24:36,842 --> 00:24:40,579
It was so dark, the no matter what was in front of my eyes, I could not see. A blinding darkness.
451
00:24:41,314 --> 00:24:43,883
It was so bad, that I did not know how to go on living.
452
00:24:43,883 --> 00:24:46,619
But this time... how should I describe it?..
453
00:24:46,619 --> 00:24:50,389
It feels like I am walking into a big dense fog.
454
00:24:51,490 --> 00:24:54,093
Well, that should be better than being in blinding darkness, I suppose.
455
00:24:54,260 --> 00:24:55,962
I wonder if it's because I am stronger now?
456
00:24:57,229 --> 00:25:00,366
Or maybe it's because I have become already experienced in being in love?
457
00:25:00,366 --> 00:25:04,670
Or maybe it's because every love affair is different.
458
00:25:07,440 --> 00:25:10,409
You sister's death anniversary is soon, right?
459
00:25:10,409 --> 00:25:11,811
Why mention this, all of a sudden?
460
00:25:13,045 --> 00:25:15,681
I just suddenly remembered the past.
461
00:25:15,681 --> 00:25:17,750
What? Now, do you feel that I am like your older brother?
462
00:25:18,017 --> 00:25:20,653
How about when you said I am like your sibling, your sister, your mother before ?
463
00:25:20,653 --> 00:25:22,555
Well, who was the one who got so mad after hearing that!
464
00:25:22,555 --> 00:25:24,056
Don't know, I don't know.
465
00:25:24,190 --> 00:25:25,891
Buy me eggs, and peel off the shell.
466
00:25:25,891 --> 00:25:27,593
Your stomach will explode!
467
00:25:27,760 --> 00:25:29,395
Go and buy, quickly.
468
00:25:29,395 --> 00:25:30,429
Ah, really...
469
00:25:30,429 --> 00:25:32,431
Didn't you tell me not to be nice to strangers?
470
00:25:33,599 --> 00:25:35,668
Don't treat me as a stranger !
471
00:25:38,804 --> 00:25:40,306
Ah, seriously.
472
00:25:46,979 --> 00:25:48,481
What are you doing?
473
00:25:49,015 --> 00:25:50,416
Asleep?
474
00:25:51,951 --> 00:25:53,185
Are you asleep?
475
00:25:55,721 --> 00:25:57,189
I am going.
476
00:26:18,177 --> 00:26:20,479
When I was drifting in and out of sleep... I thought about it.
477
00:26:20,846 --> 00:26:23,682
Everything seems to happen in an instant..
478
00:26:24,050 --> 00:26:25,785
Today is your birthday, isn't it?
479
00:26:28,020 --> 00:26:29,422
Thank you.
480
00:26:34,760 --> 00:26:38,664
Can I.. kiss you?
481
00:26:40,699 --> 00:26:46,172
Childhood friends turning into lovers,also happens in an instant.
482
00:26:46,672 --> 00:26:50,409
Saying you are sorry if you are wrong, isn't that what people do?
483
00:26:50,609 --> 00:26:52,144
Sorry, I did wrong.
484
00:26:52,411 --> 00:26:55,681
Wow, that's really robotic.
485
00:26:55,681 --> 00:26:57,249
Why not say you love me ?
486
00:26:57,550 --> 00:26:58,584
Where do you want to go?
487
00:26:58,584 --> 00:27:00,186
Why can't you say I love you?
488
00:27:00,186 --> 00:27:01,821
Its because you don't love me anymore, so you can't say it, right?
489
00:27:01,821 --> 00:27:02,955
It's not like that.
490
00:27:02,955 --> 00:27:04,490
Then, why can't you say it?
491
00:27:04,490 --> 00:27:06,292
Because the person you love is Yoon Kang Hee right?
492
00:27:08,227 --> 00:27:09,495
No. Let's stop talking about it.
493
00:27:11,163 --> 00:27:13,099
Then who do you love exactly?
494
00:27:13,099 --> 00:27:15,167
Were you really sincere when you apologised?
495
00:27:15,167 --> 00:27:16,402
If so, then why did you do things that you have to apologise for then, huh?
496
00:27:16,402 --> 00:27:21,273
- Why?
- Lovers who have been together for so long, to turn to someone else...also only takes..
497
00:27:21,273 --> 00:27:22,808
- A Moment.
- Tell me quickly.
498
00:27:24,810 --> 00:27:27,379
To have given everything for love once...
499
00:27:27,379 --> 00:27:30,182
And to have used such an method to hate this man..
500
00:27:30,182 --> 00:27:32,384
And now to turn into friends.. also just takes one moment.
501
00:27:33,385 --> 00:27:35,888
Everything happens in an instant.
502
00:28:02,882 --> 00:28:06,552
Kim Sung Soo, its been a while since we last had contact.
503
00:28:06,552 --> 00:28:08,454
But why is there no joy at all in your voice?
504
00:28:08,787 --> 00:28:09,889
What's the matter?
505
00:28:09,889 --> 00:28:12,525
Because of a certain matter,
You probably didn't want to call me, isn't that right?
506
00:28:14,159 --> 00:28:15,394
Is that cooked?
507
00:28:15,995 --> 00:28:17,196
Only this much and that's it?
508
00:28:17,196 --> 00:28:18,831
All there is, is Kimchi and water.
509
00:28:18,831 --> 00:28:19,932
All of these are just instant food.
510
00:28:19,932 --> 00:28:22,034
Instant curry plus instant rice meal.
511
00:28:22,034 --> 00:28:24,737
Have you yet to learn to clean rice to prepare for a meal?
512
00:28:24,737 --> 00:28:26,906
You need to thank Kim Seong Su for all of this.
513
00:28:26,906 --> 00:28:28,674
It was him who went to the market to buy things for the fridge.
514
00:28:28,674 --> 00:28:31,076
Because I can't prepare a meal, he even specially bought these.
515
00:28:32,077 --> 00:28:35,581
He asked me to keep you company, since he's occupied with something and unable to come.
516
00:28:36,081 --> 00:28:39,318
If you wanted me to eat food, then you should've called Hyeon Ju.
517
00:28:39,885 --> 00:28:41,620
Ah! It was because I would listen and agree to him, that it was me he called..
518
00:28:41,620 --> 00:28:42,821
If he called Hyeon Ju,
519
00:28:42,821 --> 00:28:44,924
she'd just yell and scold him.
520
00:28:49,461 --> 00:28:52,331
Wow. This is really delicious.
521
00:28:52,331 --> 00:28:53,632
Is this your first time eating this?
522
00:28:54,199 --> 00:28:55,301
Delicious.
523
00:28:58,003 --> 00:29:00,439
Something terrible has happened. What should I do? What can I do?
524
00:29:00,439 --> 00:29:01,707
What is it this time?
525
00:29:01,707 --> 00:29:02,975
Did you leave the front door open?
526
00:29:02,975 --> 00:29:05,210
Computer, Switch the computer on, quickly!
527
00:29:07,880 --> 00:29:09,214
Take a look at this!
528
00:29:09,214 --> 00:29:11,550
=Our dear centre manager is unexpectedly said to have AIDS .=
529
00:29:11,550 --> 00:29:12,384
=Who would have thought?=
530
00:29:12,384 --> 00:29:14,219
=I want to quit working at the table tennis centre starting today .=
531
00:29:14,219 --> 00:29:15,688
=Everyone needs to be careful too.=
532
00:29:17,556 --> 00:29:19,191
Here. Here as well.
533
00:29:19,191 --> 00:29:20,059
=Centre manager=
534
00:29:20,059 --> 00:29:22,461
=My arm was injured, therefore I am unable to come these days.=
535
00:29:22,461 --> 00:29:24,330
=Even people who have AIDS can open a table tennis centre.=
536
00:29:24,530 --> 00:29:27,433
=Be careful walking down a dark road! If I find you, you will surely die.=
537
00:29:28,834 --> 00:29:31,770
=Sorry! My husband will not allow me to come.=
538
00:29:31,770 --> 00:29:33,305
=Please refund my membership fees.=
539
00:29:33,539 --> 00:29:34,940
=My card no is.=
540
00:29:35,641 --> 00:29:37,876
=The world is beautiful.=
541
00:29:37,876 --> 00:29:39,678
=Please do not give up hope.=
542
00:29:39,678 --> 00:29:41,914
=I will not play table tennis from today onwards.=
543
00:29:41,914 --> 00:29:43,582
= Oh! Convert it to a gym.=
544
00:29:45,951 --> 00:29:48,320
What to do, what to do!
545
00:29:48,320 --> 00:29:49,355
What do you mean 'what am I going to do'?
546
00:29:49,355 --> 00:29:50,889
You have to be responsible!
547
00:29:50,889 --> 00:29:52,791
Getting hold of a man..
548
00:29:52,958 --> 00:29:55,461
Spilling coffee on his pants, and also jumping into the sea together.
549
00:29:55,461 --> 00:29:57,830
And now causing the table tennis centre to close up shop.
550
00:29:57,830 --> 00:30:00,499
You are the femme fatale, not me.
551
00:30:00,499 --> 00:30:02,301
Come to think about it, how have you been treating Deok Soo?
552
00:30:02,301 --> 00:30:04,436
A furniture mover who became your substitute groom on your wedding day,
553
00:30:04,436 --> 00:30:06,138
Even dragging him to commit suicide together,
554
00:30:06,138 --> 00:30:07,539
And also giving him your virginity.
555
00:30:07,539 --> 00:30:08,240
Ah, right.
556
00:30:08,240 --> 00:30:10,209
So I am thinking....
557
00:30:10,209 --> 00:30:13,078
There is no use thinking, even if for another 500 years! You have got to take action now!
558
00:30:13,379 --> 00:30:16,548
Quick, go and give Deok Soo his innocence back!
559
00:30:16,548 --> 00:30:18,984
I know.. But how can I do that?
560
00:30:20,886 --> 00:30:22,721
If you give me the pair of earings which you are wearing now,
561
00:30:22,721 --> 00:30:24,390
I shall tell you.
562
00:30:24,857 --> 00:30:26,659
I want the ring.
563
00:30:37,036 --> 00:30:39,004
I am thinking of making flyers.
564
00:30:39,004 --> 00:30:40,539
Ah yes, please come inside.
565
00:31:21,780 --> 00:31:22,815
Hyeon Ju.
566
00:31:25,017 --> 00:31:27,986
I am publicising your innocence.
567
00:31:27,986 --> 00:31:30,856
Is pasting all these, what you really want to do?
568
00:31:30,856 --> 00:31:33,425
It's alright, it is my fault.
569
00:31:33,425 --> 00:31:37,096
Besides my identity is kept unknown.
570
00:31:43,869 --> 00:31:48,040
Who seems to have drunk with Hyeon Ju that night?
571
00:32:19,404 --> 00:32:24,576
Did I do it? Again, I did it!
572
00:32:24,576 --> 00:32:26,678
Hyeon Ju can't be trusted.
573
00:32:31,216 --> 00:32:33,118
Looks like we have done it.
574
00:32:35,521 --> 00:32:37,990
Hyeon Ju. Woken up?
575
00:32:37,990 --> 00:32:40,159
Why is it like this, why?
576
00:32:40,159 --> 00:32:41,560
Why have we done it again? What are you thinking!
577
00:32:41,560 --> 00:32:43,929
Where do drinking partners act that way?
578
00:32:43,929 --> 00:32:46,098
We are not even dating now.
579
00:32:46,698 --> 00:32:49,134
No. It's you first..
580
00:32:50,002 --> 00:32:52,704
You were drunk last night.
581
00:32:57,075 --> 00:32:59,678
Hyeon Ju, what's wrong? Drunk already?
582
00:32:59,678 --> 00:33:04,983
I.. that..
583
00:33:05,184 --> 00:33:07,686
am really curious.
584
00:33:07,686 --> 00:33:09,121
Curious about what ?
585
00:33:09,888 --> 00:33:20,599
Waves..Waves... splash.. splash...
586
00:33:20,599 --> 00:33:24,837
How i wish my heartbeat could stop momentarily..
587
00:33:24,837 --> 00:33:27,472
and blend in with the waves.
588
00:33:27,472 --> 00:33:32,211
As well as the blue sky... All merge together as one.
589
00:33:32,211 --> 00:33:34,146
Deok Soo , Do you know?
590
00:33:35,180 --> 00:33:38,984
what kind of feeling that is?
591
00:33:39,685 --> 00:33:41,653
Hyeon Ju, Why are you behaving like this?
592
00:33:41,653 --> 00:33:43,755
Hyeon Ju, everytime you behave like this, I go nuts.
593
00:33:43,755 --> 00:33:50,128
Really? Oh, my Deok Soo.
594
00:33:57,369 --> 00:34:02,274
We listened to sound of bells together. D?ng d?ng.
595
00:34:02,274 --> 00:34:04,309
And then you pounced on me..
596
00:34:04,977 --> 00:34:07,412
You really can't remember or are you pretending not to remember?
597
00:34:08,080 --> 00:34:09,848
Let's get up. It's better to eat something.
598
00:34:11,383 --> 00:34:13,719
What's the matter? Hurry up and get out of bed.
599
00:35:23,689 --> 00:35:27,693
I got out of my depression, and came back to work a day earlier.
600
00:35:27,693 --> 00:35:32,130
Now I am confident that I won't be swayed by any matter.
601
00:35:38,370 --> 00:35:40,238
Have you lived well?
602
00:35:42,240 --> 00:35:45,777
Don't let Kim director get swayed by you again.
603
00:35:46,211 --> 00:35:49,414
I am always very worried, Manager In Young.
604
00:35:53,719 --> 00:35:57,689
Yes, you should hate Sung Soo being like this I suppose.
605
00:35:57,689 --> 00:35:59,458
I am not trying to sway Sung Soo,
606
00:35:59,458 --> 00:36:01,093
So don't worry because of me.
607
00:36:01,093 --> 00:36:04,329
Instead, since you want Sung Soo, you should spend more effort thinking about how to get him,
608
00:36:07,032 --> 00:36:08,533
But, Yoon Kang Hee,
609
00:36:08,533 --> 00:36:11,336
Because I dislike you, I would like to give you a piece of advice.
610
00:36:11,336 --> 00:36:15,874
A person's heart is not something you can get just because you wish to have it.
611
00:36:15,874 --> 00:36:20,812
We cannot control our own heart, much less someone else's heart.
612
00:36:22,414 --> 00:36:26,985
Well, that is my experience.
613
00:36:34,192 --> 00:36:35,460
Good morning.
614
00:36:35,460 --> 00:36:37,295
Oh! Manager.
615
00:36:37,929 --> 00:36:39,631
During this period of time when I was not here, were there any problems?
616
00:36:39,631 --> 00:36:41,033
Have a look at the calendar.
617
00:36:41,033 --> 00:36:42,801
Aren't you still supposed to be on leave?
618
00:36:42,801 --> 00:36:46,138
Yes, but I'm getting sick of staying at home.
619
00:36:46,138 --> 00:36:47,639
Ah.. this is great, my seat.
620
00:36:48,540 --> 00:36:52,144
Some times, though work can be annoying, but once the uniform is on,
621
00:36:52,144 --> 00:36:53,678
It feels good to come to work.
622
00:36:53,678 --> 00:36:55,313
Who can stop you?
623
00:36:56,348 --> 00:36:59,985
Ah yes.., Atomic Bomb came looking for you several times.
624
00:37:00,685 --> 00:37:02,721
Thats Representative's Fiancee from Japan.
625
00:37:02,721 --> 00:37:04,756
I don't know why she came to look for you so many times.
626
00:37:04,756 --> 00:37:06,691
Why? Why is she looking for me!
627
00:37:07,292 --> 00:37:09,561
I already told her you were on leave, but she still came.
628
00:37:09,561 --> 00:37:12,364
Wa! She is really not an ordinary woman.
629
00:37:17,569 --> 00:37:19,604
Hello. This is concierge Sun Woo In Young speaking.
630
00:37:19,604 --> 00:37:22,641
Are you back at work? Come see me immediately.
631
00:37:22,641 --> 00:37:24,910
Be here within 5 minutes, I am a very impatient person.
632
00:37:30,082 --> 00:37:32,951
I did not forsee such a thing happening when I came in to work.
633
00:37:32,951 --> 00:37:34,886
I am going to housekeeping.
634
00:37:39,291 --> 00:37:40,926
You bitch! Is there no one to seduce,
635
00:37:40,926 --> 00:37:43,361
that you had to seduce a man with a fiancee?
636
00:37:44,396 --> 00:37:46,231
What should I do in that case?
637
00:37:48,533 --> 00:37:49,968
You rotten woman!
638
00:37:51,136 --> 00:37:53,905
Then, you should kept a closer watch over your fiance.
639
00:37:54,473 --> 00:37:56,408
Answer me!
640
00:37:56,408 --> 00:37:57,742
Ok, I know.
641
00:37:57,742 --> 00:38:03,315
Lower your gaze! You dare to stare at me, you bitch.
642
00:38:04,850 --> 00:38:07,319
Ah...I am no Park Seo Yeon. What to do?
643
00:38:12,891 --> 00:38:16,228
It's already been five minutes, why the dilly dallying?
644
00:38:16,228 --> 00:38:17,395
Not coming up quickly?
645
00:38:17,395 --> 00:38:20,298
I'm coming up immediately, I'll be there in one mintue!
646
00:38:26,771 --> 00:38:31,910
Enter.
647
00:38:31,910 --> 00:38:33,812
Hello.
648
00:38:33,812 --> 00:38:35,280
Please sit.
649
00:38:39,151 --> 00:38:41,686
Are you Sun Woo In Young?
650
00:38:42,787 --> 00:38:44,456
You are cuter in person,
651
00:38:44,456 --> 00:38:48,160
You look very cute even though you are no longer young.
652
00:38:48,860 --> 00:38:50,629
Have you heard who I am ?
653
00:38:52,063 --> 00:38:53,231
Yes.
654
00:38:54,399 --> 00:38:58,803
That day, you were one of those garbage who was standing against the wall, right?
655
00:38:58,803 --> 00:39:05,143
Right! Did you go home and take a bath yet?
656
00:39:06,077 --> 00:39:06,645
Yes.
657
00:39:06,645 --> 00:39:09,447
Make sure you are disinfected before coming to work. What is this behaviour?
658
00:39:10,215 --> 00:39:11,183
I understand.
659
00:39:11,183 --> 00:39:15,120
But, do you have anything you want to say to me ?
660
00:39:15,120 --> 00:39:16,288
There is nothing.
661
00:39:16,288 --> 00:39:18,490
I need to be frank with you.
662
00:39:18,490 --> 00:39:21,259
You must have heard of my temper,
663
00:39:21,259 --> 00:39:24,696
i have heard staff calling me a nuclear bomb.
664
00:39:24,696 --> 00:39:26,665
If you have nothing to say...
665
00:39:28,366 --> 00:39:32,103
Then, what I say should stay between the two of us.
666
00:39:32,103 --> 00:39:34,139
Don't go blabbing this to Seong Hyeon.
667
00:39:34,139 --> 00:39:36,808
I want this handled discretely.
668
00:39:37,542 --> 00:39:40,011
One month ago, Seong Hyeon emailed me,
669
00:39:40,011 --> 00:39:42,013
saying he is in love with another woman.
670
00:39:42,013 --> 00:39:45,450
He told me it was a colleague who he worked together with,
671
00:39:46,251 --> 00:39:47,919
and I asked around among the staff members.
672
00:39:48,286 --> 00:39:49,688
They've told me that both of you are pretty close.
673
00:39:49,688 --> 00:39:51,389
Are you sure you have nothing to tell me?
674
00:39:51,389 --> 00:39:52,924
The woman that Seong Hyeon loves..
675
00:39:52,924 --> 00:39:55,493
It's not me, absolutely not, can not be me.
676
00:39:55,493 --> 00:39:56,294
There is probably some misunderstanding.
677
00:39:56,294 --> 00:39:58,463
Of course, it's not you.
678
00:39:58,463 --> 00:40:00,498
What do you take Seong Hyeon for?
679
00:40:01,166 --> 00:40:03,768
Why would Seong Hyeon date an old spinster like you?
680
00:40:03,768 --> 00:40:07,138
Older than him by 5 years, and yet still so small in size.
681
00:40:07,138 --> 00:40:09,574
You do not have anything worth looking at.
682
00:40:09,574 --> 00:40:11,843
Our Seong Hyeon has very high standards, ok?
683
00:40:11,843 --> 00:40:14,079
So, do you know who that woman is?
684
00:40:14,079 --> 00:40:16,181
Didn't you guys work together?
Did you sense anything amiss?
685
00:40:16,181 --> 00:40:19,884
Things like him always being on the phone, or seeing him especially close to a particular person.
686
00:40:19,884 --> 00:40:23,488
Seong Hyeon only quit after he became Representative.
687
00:40:25,023 --> 00:40:26,625
How can you not know ?
688
00:40:26,625 --> 00:40:29,294
Both of you were seen walking so closely together.
689
00:40:29,294 --> 00:40:31,630
Even until recently you still played tennis together ?
690
00:40:32,130 --> 00:40:34,633
Furthermore people have seen the both of you having dinner together too.
691
00:40:34,633 --> 00:40:37,936
In this matter, I don't know. I really don't know.
692
00:40:37,936 --> 00:40:40,405
Okay, I believe you.
693
00:40:40,972 --> 00:40:43,908
Then from now on you will try to find her,
694
00:40:43,908 --> 00:40:45,110
And bring her to me.
695
00:40:45,110 --> 00:40:46,311
If you are able to find her,
696
00:40:46,311 --> 00:40:48,446
I will give you all that you want.
697
00:40:48,446 --> 00:40:51,750
But if you are unable to find her,
698
00:40:51,750 --> 00:40:54,152
You will be dismissed.
699
00:40:59,658 --> 00:41:02,060
This is a complete trap.
700
00:41:02,060 --> 00:41:05,163
If I find that person, I will be fired.
701
00:41:05,163 --> 00:41:08,933
If I can't find that person, I will be fired .
702
00:41:15,307 --> 00:41:19,711
How did my life become like this?
703
00:41:20,979 --> 00:41:25,483
Die! Die! Die...
704
00:41:43,802 --> 00:41:46,171
I'll let you have another day,
705
00:41:46,838 --> 00:41:49,174
it look as if you are still not going to believe me.
706
00:41:50,008 --> 00:41:55,146
Did you find it fun to toy with me all this time?
707
00:41:55,814 --> 00:41:57,982
Are you happy?
708
00:42:01,119 --> 00:42:02,620
Answer !
709
00:42:04,456 --> 00:42:06,725
Was it fun to toy with me?
710
00:42:06,725 --> 00:42:11,396
Didn't you say you'd believe me?
711
00:42:12,697 --> 00:42:14,299
I'm really dumbfounded..
712
00:42:16,868 --> 00:42:19,170
Don't forget that I love you.
713
00:42:19,170 --> 00:42:24,743
Nothing will change between you and me.
714
00:42:24,743 --> 00:42:31,116
Love. Loving me. Will nothing change?
715
00:42:31,750 --> 00:42:34,119
How will you explain this situation now?
716
00:42:34,119 --> 00:42:39,257
I will explain later. You must trust me.
717
00:42:39,991 --> 00:42:42,694
This present situation is not forever.
718
00:42:44,329 --> 00:42:47,732
Didn't we have an agreement? You said you'd give me a week's time.
719
00:42:48,233 --> 00:42:49,968
I need that time to do what I need to do,
720
00:42:49,968 --> 00:42:51,903
To fix everything.
721
00:42:51,903 --> 00:42:53,304
Really scary.
722
00:42:53,671 --> 00:42:58,777
I never would have imagined that accepting this agreement would lead to the changes that awaited me.
723
00:42:58,777 --> 00:43:01,045
I'm really fearful.
724
00:43:01,045 --> 00:43:04,749
Please believe me, trust me.
725
00:43:04,749 --> 00:43:07,152
Can I emerge from this fearful situation?
726
00:43:07,152 --> 00:43:09,120
There is only one way.
727
00:43:09,754 --> 00:43:14,359
I'll abandon love first before love abandons me.
728
00:43:14,359 --> 00:43:16,928
It will be fine as long as you trust and wait for me.
729
00:43:18,263 --> 00:43:20,331
To wait or not to wait.
730
00:43:20,932 --> 00:43:23,201
It's my life , I make my own decisions.
731
00:43:25,937 --> 00:43:30,742
And I don't need any so-called love right now.
732
00:43:37,315 --> 00:43:41,486
From now on, there won't be any romance in my life.
58948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.