All language subtitles for Christmas.Coupon.(2019).720p.AMZN.WEB-DL.(DDP2.0).X264.-Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,568 --> 00:00:03,271 ( film reel spooling up ) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:45,045 --> 00:00:48,182 - [Host] All right, let's slow it down for this next dance. 5 00:00:48,182 --> 00:00:50,618 All you seniors out there, hold your partners 6 00:00:50,618 --> 00:00:53,387 just a little bit closer. - Teacher's coming up. 7 00:00:53,387 --> 00:00:54,188 Look. 8 00:00:55,723 --> 00:00:56,657 - Do you want to get out of here? 9 00:00:56,657 --> 00:00:57,825 - Let's do it. 10 00:01:04,998 --> 00:01:08,236 (water flowing) 11 00:01:08,236 --> 00:01:09,803 Oh, it's so sweet. 12 00:01:12,673 --> 00:01:16,144 Aw, this is so sweet, our song. 13 00:01:16,144 --> 00:01:16,977 - That's right. 14 00:01:18,346 --> 00:01:21,149 May I have this dance? - You may. 15 00:01:21,149 --> 00:01:25,253 * Something about forever 16 00:01:25,253 --> 00:01:29,357 * Is pulling at my heart strings * 17 00:01:30,858 --> 00:01:32,493 - Forever and ever. 18 00:01:33,494 --> 00:01:35,028 - Forever and ever. 19 00:01:37,898 --> 00:01:42,503 * Even if we go on separate ways * 20 00:01:42,503 --> 00:01:46,874 * You know I'll think of you each day * 21 00:01:46,874 --> 00:01:50,043 * This is a love story 22 00:01:50,043 --> 00:01:53,547 * A journey by design 23 00:01:53,547 --> 00:01:56,850 * I know you've been waiting for me * 24 00:01:56,850 --> 00:02:00,354 * Now place your hand in mine 25 00:02:00,354 --> 00:02:04,758 * Please won't you take me back again * 26 00:02:04,758 --> 00:02:09,430 * Back to the place our love began * 27 00:02:09,430 --> 00:02:12,566 * This is a love story 28 00:02:12,566 --> 00:02:17,571 * I won't let go this time 29 00:02:19,106 --> 00:02:23,577 * We'll keep our promises 30 00:02:23,577 --> 00:02:28,081 * We'll always remember this 31 00:02:28,081 --> 00:02:32,586 * Whatever the challenge is 32 00:02:32,586 --> 00:02:36,324 * We'll find our forever bliss 33 00:02:36,324 --> 00:02:40,794 * Even if we go on separate ways * 34 00:02:40,794 --> 00:02:45,433 * You know I'll think of you each day * 35 00:02:45,433 --> 00:02:48,602 * This is a love story 36 00:02:48,602 --> 00:02:51,972 * Journey by design 37 00:02:51,972 --> 00:02:55,276 * I know you've been waiting for me * 38 00:02:55,276 --> 00:02:58,846 * Now place your hand in mine 39 00:02:58,846 --> 00:03:03,317 * Please won't you take me back again * 40 00:03:03,317 --> 00:03:07,788 * Back to the place our love began * 41 00:03:07,788 --> 00:03:10,991 * This is a love story 42 00:03:10,991 --> 00:03:15,128 * I won't let go this time 43 00:03:15,128 --> 00:03:18,031 (crowd cheering) 44 00:03:18,031 --> 00:03:21,302 (electric guitar solo) 45 00:03:53,401 --> 00:03:55,303 - Alison Grant, do you know how thin 46 00:03:55,303 --> 00:03:56,837 the ice is you're on right now? 47 00:04:04,312 --> 00:04:05,979 - [Alison] Excuse me? 48 00:04:05,979 --> 00:04:07,381 - Alison, your skating class 49 00:04:07,381 --> 00:04:09,517 isn't bringing in enough revenue. 50 00:04:09,517 --> 00:04:11,184 Now, you need to bring in more students, 51 00:04:11,184 --> 00:04:13,354 or I'm gonna have to cancel your class 52 00:04:13,354 --> 00:04:16,156 and use that time for an open skate instead. 53 00:04:16,156 --> 00:04:18,892 - So, I'll try to get more students. 54 00:04:18,892 --> 00:04:20,394 - You see these bleachers, Alison? 55 00:04:20,394 --> 00:04:21,261 They're empty. 56 00:04:22,730 --> 00:04:24,231 You're not a champion anymore. 57 00:04:25,366 --> 00:04:26,199 I'm sorry. 58 00:04:29,770 --> 00:04:32,373 (Alison sighs) 59 00:04:34,342 --> 00:04:36,877 (bells jingle) 60 00:04:39,713 --> 00:04:41,382 - Do you feel that, that's crepitus. 61 00:04:41,382 --> 00:04:43,216 It's like sand paper. 62 00:04:43,216 --> 00:04:45,218 Listen, I don't know how you're walking, 63 00:04:45,218 --> 00:04:47,254 much less playing professional hockey. 64 00:04:48,722 --> 00:04:50,891 Lauren, let's try the knee immobilizer or the brace, 65 00:04:50,891 --> 00:04:53,394 and see which one is most comfortable for him, okay? 66 00:04:53,394 --> 00:04:54,227 - Okay. 67 00:04:57,197 --> 00:05:01,301 ("We Wish You a Merry Christmas") 68 00:05:01,301 --> 00:05:02,570 - So, when everyone comes in, 69 00:05:02,570 --> 00:05:04,405 we're gonna serve them some warm soup and then, 70 00:05:04,405 --> 00:05:05,806 I figure we'll take them over to the church, 71 00:05:05,806 --> 00:05:07,575 where we have a warming center set up, 72 00:05:07,575 --> 00:05:09,443 and they can all stay there for the night. 73 00:05:09,443 --> 00:05:10,711 - All right. - I like that idea, 74 00:05:10,711 --> 00:05:12,079 that'll work. 75 00:05:12,079 --> 00:05:14,247 - Here we are. - Thank you. 76 00:05:14,247 --> 00:05:16,450 - Some tomato soup, nice and warm. 77 00:05:16,450 --> 00:05:17,751 - Thank you, sir. 78 00:05:17,751 --> 00:05:20,954 - There you are. - Absolutely, Merry Christmas. 79 00:05:20,954 --> 00:05:22,590 - Thank you for helping our community. 80 00:05:22,590 --> 00:05:23,791 - Oh, you're so welcome. 81 00:05:23,791 --> 00:05:25,092 Thank you for coming in. 82 00:05:25,092 --> 00:05:27,928 - Merry Christmas. - God bless you. 83 00:05:29,262 --> 00:05:31,164 I got some tomato soup for you. 84 00:05:32,666 --> 00:05:35,469 Original recipe, Merry Christmas, my friend. 85 00:05:35,469 --> 00:05:36,770 - [Man] Two days ago. 86 00:05:36,770 --> 00:05:38,271 - I haven't had a hot meal in a long time. 87 00:05:38,271 --> 00:05:40,340 - [Man] It's been nearly a week since I've had a meal. 88 00:05:40,340 --> 00:05:41,909 - God bless you. 89 00:05:41,909 --> 00:05:44,144 - [Man] And this is the first that I've been able to digest. 90 00:05:44,144 --> 00:05:46,980 - We need to pray. - Let's pray. 91 00:05:46,980 --> 00:05:48,982 - Thank you so much for this food. 92 00:05:54,455 --> 00:05:57,190 Excuse me, but I'm really hungry. 93 00:06:00,928 --> 00:06:05,933 - So, not gonna lie, my tomato soup was a hit tonight. 94 00:06:07,300 --> 00:06:09,803 - It was, everyone really seemed to enjoy it. 95 00:06:09,803 --> 00:06:12,773 You know, I was just thinking, I really wish mom and dad 96 00:06:12,773 --> 00:06:14,475 could've been here to see all this. 97 00:06:14,475 --> 00:06:16,477 They would've been so proud. 98 00:06:16,477 --> 00:06:17,978 I miss them so much. 99 00:06:17,978 --> 00:06:20,548 - I do too, I think about them all the time. 100 00:06:20,548 --> 00:06:21,715 But I'm glad that tonight 101 00:06:21,715 --> 00:06:23,484 we were able to bring people together, 102 00:06:23,484 --> 00:06:24,785 create some happiness. - Absolutely. 103 00:06:24,785 --> 00:06:26,954 - I really feel like we kept their legacy going 104 00:06:26,954 --> 00:06:28,489 with the diner tonight. 105 00:06:28,489 --> 00:06:29,823 - Yeah, absolutely. 106 00:06:29,823 --> 00:06:31,024 - I mean, I'm not gonna lie, 107 00:06:31,024 --> 00:06:32,793 I never realized I was gonna co-own a diner 108 00:06:32,793 --> 00:06:35,128 with this pretty little one right over here, 109 00:06:35,128 --> 00:06:36,664 but I'm very happy I got into the business. 110 00:06:36,664 --> 00:06:38,699 - [Alison] You guys are so sweet. 111 00:06:38,699 --> 00:06:39,533 - Oh, thank you. 112 00:06:44,371 --> 00:06:46,807 (rock music) 113 00:06:48,241 --> 00:06:52,913 - Everybody, I just wanna say, this guy played hard, 114 00:06:52,913 --> 00:06:56,650 fought hard, and he went out strong for the team. 115 00:06:56,650 --> 00:06:59,252 - To Ivan and to new adventures. 116 00:07:00,153 --> 00:07:01,254 - [All] To Ivan. 117 00:07:03,090 --> 00:07:05,559 - Cheers, thank you so much, guys, appreciate it. 118 00:07:09,563 --> 00:07:11,164 No, no, no, no, no. 119 00:07:11,164 --> 00:07:12,365 You don't have to do that. 120 00:07:12,365 --> 00:07:14,367 I have a cleaner to do that in the morning. 121 00:07:26,714 --> 00:07:29,783 I don't roll my sleeves up to anything like this, all right? 122 00:07:29,783 --> 00:07:32,686 I'm a professional hockey player, I make a lot of money, 123 00:07:32,686 --> 00:07:34,555 and I hire people to do this. 124 00:07:36,256 --> 00:07:38,726 - So, what are you going to do next? 125 00:07:40,127 --> 00:07:42,029 (Ivan sighs) 126 00:07:42,029 --> 00:07:43,430 - Okay. 127 00:07:43,430 --> 00:07:47,535 Did we lose all the advertisement deals, 128 00:07:47,535 --> 00:07:49,737 when I got cut from the team? 129 00:07:49,737 --> 00:07:51,238 - Yes, we lost them all. 130 00:07:53,040 --> 00:07:55,543 - And you can't negotiate with another advertiser? 131 00:07:57,410 --> 00:07:59,312 - You cannot play with the bad knee. 132 00:08:01,248 --> 00:08:04,918 - If you don't get me another deal, I'm over. 133 00:08:04,918 --> 00:08:07,921 I have nothing, this is all that I know. 134 00:08:11,224 --> 00:08:15,929 - Ivan, don't worry, I will take care. 135 00:08:16,964 --> 00:08:19,567 (gentle music) 136 00:08:39,953 --> 00:08:41,488 - Hey, welcome home. 137 00:08:41,488 --> 00:08:43,757 Thank you for your service. 138 00:08:51,965 --> 00:08:53,500 - Excuse me. 139 00:08:53,500 --> 00:08:55,002 - Yeah? - Are you Ivan Hall? 140 00:08:55,002 --> 00:08:56,503 - [Ivan] I am. 141 00:08:56,503 --> 00:08:59,272 - Would you mind taking a photo with my daughter? 142 00:08:59,272 --> 00:09:00,473 - Absolutely. 143 00:09:00,473 --> 00:09:01,308 Hey, what's your name? 144 00:09:01,308 --> 00:09:03,343 - My name is Jennifer. 145 00:09:03,343 --> 00:09:05,112 - Jennifer, I like that name. 146 00:09:05,112 --> 00:09:06,847 You wanna take a picture? 147 00:09:06,847 --> 00:09:08,381 Okay. 148 00:09:08,381 --> 00:09:09,817 We'll do peace signs? 149 00:09:09,817 --> 00:09:11,451 - We've had a great Christmas so far, 150 00:09:11,451 --> 00:09:12,653 a lot of things happened 151 00:09:12,653 --> 00:09:14,988 in Hope Springs since you left, but. 152 00:09:14,988 --> 00:09:16,690 - I'd love to hear about that. 153 00:09:16,690 --> 00:09:18,892 - Of course, I'll tell you all about it. 154 00:09:19,960 --> 00:09:20,794 Let's go. 155 00:09:22,395 --> 00:09:24,231 Yeah, but with all the changes, you know. 156 00:09:24,231 --> 00:09:26,667 (camera clicks) 157 00:09:26,667 --> 00:09:29,036 - [Ivan] Awesome, good job. 158 00:09:29,036 --> 00:09:31,504 - Thank you, she's lucky to get a photo with you. 159 00:09:31,504 --> 00:09:32,339 - Are you kidding me? 160 00:09:32,339 --> 00:09:33,240 I'm the lucky one. 161 00:09:33,240 --> 00:09:34,474 Nice to meet you, Jennifer. 162 00:09:34,474 --> 00:09:37,044 (gentle music) 163 00:09:51,158 --> 00:09:52,059 - Nick! 164 00:09:52,059 --> 00:09:53,761 Nick, you'll never believe 165 00:09:53,761 --> 00:09:55,663 who I just saw at the bus station. 166 00:09:55,663 --> 00:09:57,430 - Let me guess. 167 00:09:57,430 --> 00:09:58,699 Ivan Hall. 168 00:09:58,699 --> 00:10:00,400 - How did you know that? 169 00:10:00,400 --> 00:10:01,869 - [Nick] His sister Victoria told me 170 00:10:01,869 --> 00:10:04,938 he's moving to Hope Springs to be near the family. 171 00:10:04,938 --> 00:10:06,674 - Well, does Alison know yet? 172 00:10:07,607 --> 00:10:09,209 - I don't think so. 173 00:10:09,209 --> 00:10:10,610 - Well, should we tell her? 174 00:10:14,715 --> 00:10:16,049 (Nick sighs) 175 00:10:16,049 --> 00:10:18,418 I mean, with everything he did, 176 00:10:18,418 --> 00:10:20,553 I feel like she probably deserves to know. 177 00:10:21,755 --> 00:10:22,890 - Christopher, we've got a lot of people 178 00:10:22,890 --> 00:10:24,557 to make Christmas special for. 179 00:10:26,093 --> 00:10:28,095 Here's the list. 180 00:10:28,095 --> 00:10:29,396 Let's get back to work. 181 00:10:30,563 --> 00:10:32,599 - Birdhouse, bench, wood toys. 182 00:10:32,599 --> 00:10:34,868 I think this is stuff I can help you make. 183 00:10:35,703 --> 00:10:37,370 Good old Saint Nick. 184 00:10:37,370 --> 00:10:40,908 - Ho, ho, ho, ho, Merry Christmas. 185 00:10:44,211 --> 00:10:45,713 - The area was packed this afternoon. 186 00:10:45,713 --> 00:10:47,580 Country singer Drew Williams opened the festival 187 00:10:47,580 --> 00:10:49,917 with his new single "The Second Time". 188 00:10:49,917 --> 00:10:51,318 We're looking forward to an amazing week 189 00:10:51,318 --> 00:10:52,820 with a fantastic lineup. 190 00:10:52,820 --> 00:10:54,087 It's sunny here in Nashville, 191 00:10:54,087 --> 00:10:56,223 but that won't slow down the Christmas spirit. 192 00:10:56,223 --> 00:10:57,657 - Daddy! - Daddy! 193 00:10:57,657 --> 00:10:58,892 - Hey, guys. 194 00:10:58,892 --> 00:11:00,794 Oh, how are you, guys? 195 00:11:00,794 --> 00:11:01,829 I missed you so much. 196 00:11:01,829 --> 00:11:03,396 - What are you doing home? 197 00:11:03,396 --> 00:11:05,465 I thought you had another week left on your tour! 198 00:11:05,465 --> 00:11:08,668 - Well, I talked to my manager, we moved some things around. 199 00:11:08,668 --> 00:11:09,770 You didn't think I was gonna spend Christmas 200 00:11:09,770 --> 00:11:10,637 without you guys? - Yes. 201 00:11:10,637 --> 00:11:11,471 - Yes. 202 00:11:11,471 --> 00:11:12,305 - Come here. 203 00:11:12,305 --> 00:11:13,606 I missed you, guys. 204 00:11:13,606 --> 00:11:16,844 I love you so much. - We missed you too. 205 00:11:16,844 --> 00:11:19,112 (mobile phone rings) 206 00:11:19,112 --> 00:11:20,347 - Mom. - Thanks. 207 00:11:22,182 --> 00:11:23,751 Hey, sweetie. - Hello? 208 00:11:23,751 --> 00:11:24,985 - It's time for your ice skating lesson. 209 00:11:24,985 --> 00:11:26,419 Why don't you grab your skates, okay? 210 00:11:26,419 --> 00:11:28,121 - Hold on one second. - Would you like some coffee? 211 00:11:28,121 --> 00:11:30,958 - Aunt Allie, this is for you. 212 00:11:30,958 --> 00:11:33,193 - Thank you, sweetheart. - You're welcome. 213 00:11:34,627 --> 00:11:35,963 - Hello, this is Alison. 214 00:11:36,964 --> 00:11:38,298 - Hey Alison, it's Ken. 215 00:11:39,767 --> 00:11:41,668 Listen, I'm afraid today is the day the ice breaks. 216 00:11:41,668 --> 00:11:43,336 I've decided to cancel your class 217 00:11:43,336 --> 00:11:45,105 and use the time for open skate. 218 00:11:46,373 --> 00:11:47,975 - No, Ken, this is my job. 219 00:11:47,975 --> 00:11:49,777 These kids, they look forward to this. 220 00:11:49,777 --> 00:11:51,344 Please, don't do this. 221 00:11:51,344 --> 00:11:52,479 Just give me a few more weeks. 222 00:11:52,479 --> 00:11:53,646 - I'm sorry, Alison. 223 00:11:54,547 --> 00:11:56,116 I need the time for open skate. 224 00:12:03,824 --> 00:12:05,358 (Alison sighs) 225 00:12:05,358 --> 00:12:06,659 - Did you see Austin's drawing? 226 00:12:06,659 --> 00:12:08,061 - Yeah, he got with me right after you. 227 00:12:08,061 --> 00:12:09,129 Hey, girls. 228 00:12:09,129 --> 00:12:09,830 You're ready? - Yeah, yeah. 229 00:12:09,830 --> 00:12:11,631 - All set? Okay. 230 00:12:11,631 --> 00:12:13,700 - [Alison] So, no point in getting ready today. 231 00:12:13,700 --> 00:12:15,168 Class was canceled. - Oh. 232 00:12:16,303 --> 00:12:18,138 - What do you mean, what's going on? 233 00:12:18,138 --> 00:12:19,006 - I'll tell you later. 234 00:12:19,006 --> 00:12:19,907 I gotta call Bobby. 235 00:12:22,409 --> 00:12:23,877 - All right. 236 00:12:23,877 --> 00:12:26,346 Well, I will still do something fun today, okay? 237 00:12:26,346 --> 00:12:27,514 We'll figure it out. 238 00:12:27,514 --> 00:12:28,982 It'll be a fun holiday break. - Yeah. 239 00:12:28,982 --> 00:12:30,317 - All right, go and put your skates away real quick, 240 00:12:30,317 --> 00:12:31,518 and we'll go do something else. 241 00:12:31,518 --> 00:12:32,685 - Put them in the closet, okay? 242 00:12:32,685 --> 00:12:33,653 - All right. - That's weird. 243 00:12:33,653 --> 00:12:35,255 - That is really strange. 244 00:12:35,255 --> 00:12:36,156 She'll tell us though, 245 00:12:36,156 --> 00:12:37,224 it will be fine. - Yeah. 246 00:12:39,226 --> 00:12:40,060 - Hey, babe. 247 00:12:40,060 --> 00:12:41,228 Are you busy right now? 248 00:12:42,195 --> 00:12:43,430 - Yeah, sort of. 249 00:12:43,430 --> 00:12:45,532 I got a big deal going down today. 250 00:12:45,532 --> 00:12:46,699 - It's kind of important. 251 00:12:46,699 --> 00:12:48,435 Can I come by and see you? 252 00:12:48,435 --> 00:12:49,702 - Sure. 253 00:12:49,702 --> 00:12:51,371 - All right, I'll see you in a little bit. 254 00:13:04,117 --> 00:13:05,285 - Ivan? - Mrs. Nixon? 255 00:13:05,285 --> 00:13:07,955 - Oh, it's so good to see you. - Hey! 256 00:13:07,955 --> 00:13:08,788 How are you? 257 00:13:08,788 --> 00:13:09,890 - Oh, I'm great. 258 00:13:09,890 --> 00:13:11,391 How are you? 259 00:13:11,391 --> 00:13:12,592 - I'm good, I'm good. 260 00:13:12,592 --> 00:13:14,627 My knee is a little sore, but as they say, 261 00:13:14,627 --> 00:13:16,596 your joints are the first to go as you get older. 262 00:13:16,596 --> 00:13:18,798 - Hey, my knees haven't given out. 263 00:13:18,798 --> 00:13:20,700 - [Ivan] You, you look great, though! 264 00:13:20,700 --> 00:13:21,902 - (chuckles) Thank you. 265 00:13:21,902 --> 00:13:23,403 Hey, you want to help me put up some signs 266 00:13:23,403 --> 00:13:25,072 for the charity event coming up? 267 00:13:25,072 --> 00:13:27,240 We're raising money for the soup kitchen. 268 00:13:27,240 --> 00:13:28,575 Gonna be a great, great time. 269 00:13:28,575 --> 00:13:30,410 - I'd love to help, yeah. 270 00:13:33,113 --> 00:13:35,748 (gentle music) 271 00:13:38,818 --> 00:13:39,752 - [Mrs. Nixon] Balloons for the kids 272 00:13:39,752 --> 00:13:41,721 and sack races and games. 273 00:13:44,657 --> 00:13:47,094 - (sniffles) I'm sorry. 274 00:13:48,161 --> 00:13:50,597 - You know what, it's all right. 275 00:13:50,597 --> 00:13:52,065 Just give it some time. 276 00:13:52,065 --> 00:13:53,433 You're a good man, Ivan. 277 00:13:54,401 --> 00:13:55,969 - Thank you, I appreciate it. 278 00:13:55,969 --> 00:13:57,770 - [Mrs. Nixon] This was wonderful seeing you. 279 00:13:57,770 --> 00:13:59,072 - Good to see you too. 280 00:13:59,072 --> 00:14:00,840 - Take care. - Thank you, bye-bye. 281 00:14:07,847 --> 00:14:08,949 - Hey, babe. 282 00:14:08,949 --> 00:14:09,682 - Hi. 283 00:14:10,817 --> 00:14:11,784 You okay? 284 00:14:11,784 --> 00:14:12,953 You sounded upset on the phone. 285 00:14:12,953 --> 00:14:15,322 - Not really, I had a rough morning. 286 00:14:15,322 --> 00:14:18,125 That jerk Ken canceled my classes today. 287 00:14:18,125 --> 00:14:19,792 I guess I'm not bringing in enough revenue, 288 00:14:19,792 --> 00:14:21,995 and they're gonna use it for open skate now. 289 00:14:23,796 --> 00:14:25,265 - I'm sorry, baby, give me one second. 290 00:14:25,265 --> 00:14:27,300 Did you say your classes are going good? 291 00:14:27,300 --> 00:14:30,170 - No, I just told you that they got canceled. 292 00:14:30,170 --> 00:14:32,505 I'm not bringing in enough revenue, he claims. 293 00:14:33,640 --> 00:14:34,474 - Okay, Mark. 294 00:14:35,875 --> 00:14:37,644 Yes, send me the proposal, I'll get back to you. 295 00:14:37,644 --> 00:14:38,478 Thanks, bye. 296 00:14:39,646 --> 00:14:41,048 I'm sorry, babe. 297 00:14:41,048 --> 00:14:42,482 I mean, you'll figure something out, right? 298 00:14:42,482 --> 00:14:44,151 You always do. 299 00:14:44,151 --> 00:14:46,319 Or you can find another ice rink to work at. 300 00:14:47,820 --> 00:14:48,989 Or maybe it's time you, 301 00:14:50,790 --> 00:14:51,624 maybe it's time you hung up the skates, 302 00:14:51,624 --> 00:14:53,493 it's not a real job. 303 00:14:53,493 --> 00:14:54,661 - A real job? 304 00:14:54,661 --> 00:14:56,329 Bobby, this is a real job. 305 00:14:56,329 --> 00:14:58,865 One that I'm very passionate about, you know that. 306 00:14:58,865 --> 00:15:02,002 - Babe, listen, I got this huge deal going down today. 307 00:15:02,002 --> 00:15:04,004 Can we please talk about this later? 308 00:15:05,973 --> 00:15:07,340 Thomas, my man. 309 00:15:07,340 --> 00:15:08,541 Tell you sealed the deal. 310 00:15:10,410 --> 00:15:14,181 Ugh, I love you, okay, I'll see you in a little bit. 311 00:15:14,181 --> 00:15:15,015 Bye. 312 00:15:20,187 --> 00:15:21,388 - [Lauren] Oh, hey, how did it go? 313 00:15:21,388 --> 00:15:24,257 - Hey, well, you know, same old, same old. 314 00:15:25,692 --> 00:15:28,361 He was super busy, we didn't really get to talk, so. 315 00:15:28,361 --> 00:15:29,696 - [Lauren] Is everything okay with you two? 316 00:15:29,696 --> 00:15:32,199 I'm starting to get really worried. 317 00:15:32,199 --> 00:15:33,666 (Alison sighs) 318 00:15:33,666 --> 00:15:34,501 - Excuse us. 319 00:15:35,902 --> 00:15:37,337 - I think we're okay, I think it's just that time of year. 320 00:15:37,337 --> 00:15:38,271 He's super busy. 321 00:15:39,906 --> 00:15:42,042 I don't know, we'll work through it. 322 00:15:42,042 --> 00:15:43,543 He did have an idea, though. 323 00:15:43,543 --> 00:15:46,913 What if I got the same job, at just another ice rink? 324 00:15:53,353 --> 00:15:55,755 - Hey, guys, what's up bro? 325 00:15:55,755 --> 00:15:57,057 How are you, buddy? 326 00:15:57,057 --> 00:15:58,291 Good to see you. 327 00:15:58,291 --> 00:16:00,860 Hey, favorite niece, how are you, girl? 328 00:16:00,860 --> 00:16:02,062 Okay. 329 00:16:02,062 --> 00:16:02,895 - Do you remember? - I think so. 330 00:16:02,895 --> 00:16:04,731 - Let's try, bam, bam. 331 00:16:05,932 --> 00:16:08,368 Ah, how are you? 332 00:16:08,368 --> 00:16:09,436 Good, I missed you. 333 00:16:12,739 --> 00:16:16,409 Sis, you're not gonna believe who I saw in town today. 334 00:16:16,409 --> 00:16:17,244 - Who? 335 00:16:18,145 --> 00:16:19,912 - Alison Grant. 336 00:16:19,912 --> 00:16:21,481 - Did you talk? 337 00:16:21,481 --> 00:16:23,750 - No, but she looked at me. 338 00:16:23,750 --> 00:16:24,717 - What kind of look? 339 00:16:24,717 --> 00:16:26,219 Was it like a surprised look? 340 00:16:26,219 --> 00:16:29,589 Or I never wanna see you again type look? 341 00:16:29,589 --> 00:16:33,126 - Well, she walked the other way as soon as she saw me. 342 00:16:33,126 --> 00:16:35,928 - So, that was an I never wanna see you again type look. 343 00:16:40,433 --> 00:16:41,968 - [Lauren] Like I mentioned before, 344 00:16:41,968 --> 00:16:45,105 the Nixon's pond is frozen this time of year. 345 00:16:45,105 --> 00:16:47,107 You could teach your lessons there. 346 00:16:47,107 --> 00:16:49,776 - [Alison] Oh, I don't know. 347 00:16:49,776 --> 00:16:50,943 - I just really don't understand 348 00:16:50,943 --> 00:16:52,679 why you're not buying into it. 349 00:16:52,679 --> 00:16:55,482 It's the perfect idea for you. 350 00:16:55,482 --> 00:16:57,016 - It might be the perfect idea, Lauren, 351 00:16:57,016 --> 00:16:59,286 I just don't think it's the perfect idea for me. 352 00:16:59,286 --> 00:17:02,622 I mean, maybe Bobby is right, maybe it is time for me 353 00:17:02,622 --> 00:17:03,523 to find a new job. 354 00:17:07,427 --> 00:17:10,163 Wow, do you remember this ornament? 355 00:17:11,531 --> 00:17:14,967 - Yeah, that was the Christmas that mom got us 356 00:17:14,967 --> 00:17:16,936 our very first ice skates. 357 00:17:16,936 --> 00:17:18,471 - It seriously looks the same as it did 358 00:17:18,471 --> 00:17:20,307 the day she gave it to us years ago. 359 00:17:22,342 --> 00:17:23,376 I'll tell you what I'll do. 360 00:17:23,376 --> 00:17:24,844 I'll give the Nixons a call. 361 00:17:24,844 --> 00:17:26,513 Let's just see if next week 362 00:17:26,513 --> 00:17:28,348 they'll let you start teaching there. 363 00:17:28,348 --> 00:17:30,383 - I don't have any students, though. 364 00:17:30,383 --> 00:17:32,652 - We can sign up, aunt Alison. 365 00:17:32,652 --> 00:17:34,687 - Yeah, we can ask our friends at school! 366 00:17:34,687 --> 00:17:36,055 - Maybe we can make some flyers 367 00:17:36,055 --> 00:17:38,225 that we can hand out on Monday? 368 00:17:38,225 --> 00:17:40,059 - Flyers, like a coupon book. 369 00:17:40,059 --> 00:17:42,829 We'll call it the Christmas Coupon. 370 00:17:42,829 --> 00:17:45,064 It's something special between the girls and I. 371 00:17:45,064 --> 00:17:47,134 Every once in a while for holidays 372 00:17:47,134 --> 00:17:49,669 they make a coupon book for me that I can redeem. 373 00:17:49,669 --> 00:17:52,872 And I can have them do chores for me or make me breakfast. 374 00:17:52,872 --> 00:17:54,841 This is a great idea. 375 00:17:54,841 --> 00:17:56,809 - Oh, girls, you'd do that for me? 376 00:17:56,809 --> 00:17:59,179 You guys are the best twin nieces ever. 377 00:18:02,014 --> 00:18:04,584 (gentle music) 378 00:18:12,725 --> 00:18:13,926 - [Girls] Would you like to come 379 00:18:13,926 --> 00:18:16,028 to our aunt Allie's skating lessons? 380 00:18:16,028 --> 00:18:17,664 - [Chloe] Yes! 381 00:18:17,664 --> 00:18:19,031 - You want to go skating? - Yeah! 382 00:18:19,031 --> 00:18:21,868 - Okay, thank you, ladies. - You're welcome. 383 00:18:21,868 --> 00:18:23,102 - What do we have? 384 00:18:23,102 --> 00:18:24,371 This should be fun. - Skating lessons. 385 00:18:24,371 --> 00:18:25,738 - Oh, okay, good. 386 00:18:26,873 --> 00:18:29,676 Okay, great, thank you. - You're welcome. 387 00:18:36,883 --> 00:18:39,519 - I really wanna learn how to ice skate. 388 00:18:39,519 --> 00:18:41,721 - That's dangerous, and I don't want you doing it. 389 00:18:41,721 --> 00:18:44,023 - I'll personally supervise her, make sure that it's safe. 390 00:18:44,023 --> 00:18:45,525 - Ivan, don't get involved. 391 00:18:45,525 --> 00:18:46,293 Drew, tell him. 392 00:18:49,061 --> 00:18:51,063 - I'm gonna let the siblings hash this one out. 393 00:18:51,063 --> 00:18:53,032 You guys got this. 394 00:18:53,032 --> 00:18:55,568 - Do you remember how fun skating was as kids? 395 00:18:57,737 --> 00:18:59,572 It was a blast, you know it. 396 00:19:00,907 --> 00:19:02,209 - Please, mom. 397 00:19:05,445 --> 00:19:06,279 - Okay, look. 398 00:19:07,480 --> 00:19:10,082 It's just a few lessons, there'll be other kids. 399 00:19:10,082 --> 00:19:11,584 And it'll be fun. 400 00:19:15,788 --> 00:19:18,225 - All right, fine. - Thanks, mom. 401 00:19:18,225 --> 00:19:19,492 - Just be careful. - Yes! 402 00:19:23,930 --> 00:19:26,499 (gentle music) 403 00:19:29,336 --> 00:19:30,837 - [Alison] All right, once you, guys, get to this side, 404 00:19:30,837 --> 00:19:32,839 you're gonna turn around and skate back. 405 00:19:38,845 --> 00:19:40,413 One foot in front of the other. 406 00:19:42,148 --> 00:19:43,783 Good job! 407 00:19:43,783 --> 00:19:46,353 (gentle music) 408 00:19:54,361 --> 00:19:56,596 All right, everybody, good job on those glides. 409 00:19:56,596 --> 00:19:57,664 Keep up the good work! 410 00:19:59,699 --> 00:20:03,836 - Hey, you know if you lean forward when you push off, 411 00:20:03,836 --> 00:20:06,606 you get better balance and distance. 412 00:20:06,606 --> 00:20:08,975 - Well, I'm not teaching them how to be hockey players. 413 00:20:08,975 --> 00:20:11,878 I'm teaching them the art of figure skating. 414 00:20:11,878 --> 00:20:13,813 - I'm just trying to help them get better balance. 415 00:20:13,813 --> 00:20:16,649 I'm not saying you're doing it wrong. 416 00:20:16,649 --> 00:20:18,451 - Well, it kinda seems like you are. 417 00:20:19,819 --> 00:20:21,988 - Look, I actually brought my skates today, 418 00:20:21,988 --> 00:20:25,692 so if you want a demonstration, I'll be happy to help you. 419 00:20:26,859 --> 00:20:28,361 - Considering that these parents are paying me 420 00:20:28,361 --> 00:20:30,463 to teach their kids a lesson, 421 00:20:30,463 --> 00:20:32,965 I'm gonna have to respectfully decline your offer. 422 00:20:35,167 --> 00:20:38,338 - Ooh, it's chilly out here today. 423 00:20:38,338 --> 00:20:41,040 - Well, the ice does work better when it's frozen. 424 00:20:45,512 --> 00:20:48,014 - Why were you interrupting Ms. Alison so much? 425 00:20:48,014 --> 00:20:49,849 You weren't being very nice to her. 426 00:20:52,018 --> 00:20:55,355 - Well, Ms. Alison and I have a history. 427 00:20:55,355 --> 00:20:58,558 It's adult stuff, stuff you don't need to worry about. 428 00:21:00,259 --> 00:21:02,429 - Why did you keep telling her how to skate? 429 00:21:04,096 --> 00:21:08,067 - She does not know how to teach skate technique properly. 430 00:21:08,067 --> 00:21:11,103 - You know, Ms. Alison was a champion figure skater. 431 00:21:11,103 --> 00:21:14,741 Maybe her technique is just a little different than yours. 432 00:21:14,741 --> 00:21:17,344 - Oh, hers is definitely different to mine. 433 00:21:17,344 --> 00:21:20,279 Like I said, she just cannot teach skate technique. 434 00:21:21,714 --> 00:21:23,716 - I overheard you talking to mom the other night. 435 00:21:23,716 --> 00:21:25,518 You like Ms. Alison, don't you? 436 00:21:27,420 --> 00:21:30,690 - That is none of your business, young lady. 437 00:21:31,891 --> 00:21:34,727 - Okay, fine, but in case you're interested, 438 00:21:34,727 --> 00:21:36,463 I know that Ms. Alison practices 439 00:21:36,463 --> 00:21:38,765 at Nixon's pond on Monday evenings. 440 00:21:39,699 --> 00:21:40,900 - Is that right? 441 00:21:40,900 --> 00:21:43,636 Well, thank you, I'll keep that in mind. 442 00:21:43,636 --> 00:21:46,238 - Oh, he drives me insane! 443 00:21:46,238 --> 00:21:48,575 We argued for a half an hour today. 444 00:21:48,575 --> 00:21:52,244 - Ah, arguments are normal part of life, isn't that right? 445 00:21:52,244 --> 00:21:53,813 - True, but half an hour? 446 00:21:53,813 --> 00:21:55,448 What was he even doing there? 447 00:21:55,448 --> 00:21:57,750 I though he had a knee injury or something, 448 00:21:57,750 --> 00:22:00,219 and he was forced into early retirement. 449 00:22:00,219 --> 00:22:01,721 - He was. 450 00:22:01,721 --> 00:22:04,924 So, his niece Chloe, she's gonna be taking classes there, 451 00:22:04,924 --> 00:22:06,225 and I think I'm kinda stuck with him for a while. 452 00:22:06,225 --> 00:22:07,994 - Oh, I see. 453 00:22:07,994 --> 00:22:11,498 Not to totally pry, but did you guys ever sit down 454 00:22:11,498 --> 00:22:14,934 face to face and talked about what happened? 455 00:22:14,934 --> 00:22:16,803 - No, and I, I mean, I don't really see the point. 456 00:22:16,803 --> 00:22:18,170 You know what he did to me. 457 00:22:23,943 --> 00:22:25,612 (bell rings) 458 00:22:25,612 --> 00:22:28,347 Hey, chief, how are you? - Hey, Alison. 459 00:22:28,347 --> 00:22:31,283 Are those my favorite Christmas cookies? 460 00:22:31,283 --> 00:22:32,619 - They are. 461 00:22:32,619 --> 00:22:34,320 - Thank you, Allie. - You're welcome. 462 00:22:34,320 --> 00:22:36,155 - So, are you and Bobby still coming 463 00:22:36,155 --> 00:22:37,657 to the Christmas party this Friday? 464 00:22:37,657 --> 00:22:39,125 - [Alison] Yeah, we'll be there, wouldn't miss it. 465 00:22:39,125 --> 00:22:40,460 - Good. 466 00:22:40,460 --> 00:22:44,130 And Thomas tells me that Ivan's back in town. 467 00:22:44,130 --> 00:22:46,699 - Yeah, about that, what are the odds 468 00:22:46,699 --> 00:22:48,768 you could arrest him for me? 469 00:22:48,768 --> 00:22:52,672 - Well, only if he does something, you know, illegal. 470 00:22:52,672 --> 00:22:55,107 - I know. (chuckles) 471 00:22:55,107 --> 00:22:57,610 - There's a lot of things that he can end up in cuffs for, 472 00:22:57,610 --> 00:23:00,713 but claims of the heart, it's not on the list. 473 00:23:01,648 --> 00:23:03,149 - I know. 474 00:23:03,149 --> 00:23:04,316 Maybe you could pepper spray him 475 00:23:04,316 --> 00:23:06,653 a little bit for me or something? 476 00:23:06,653 --> 00:23:07,887 - Well, maybe just a little. 477 00:23:07,887 --> 00:23:09,155 - Okay, (laughs) well, merry Christmas to you, 478 00:23:09,155 --> 00:23:11,524 it was good seeing you, I'll see you Friday. 479 00:23:11,524 --> 00:23:13,660 You're welcome. - See you then. 480 00:23:14,827 --> 00:23:16,195 - [Alison] Good job, guys. 481 00:23:17,396 --> 00:23:20,232 Keep gliding, guys, good job. 482 00:23:20,232 --> 00:23:23,903 Okay, everyone, today we're gonna focus on our balance. 483 00:23:23,903 --> 00:23:24,737 - Hey, Al! 484 00:23:26,138 --> 00:23:28,074 I'd be happy to show you how it's done. 485 00:23:31,343 --> 00:23:34,146 - (sighs) Okay, hotshot. 486 00:23:34,146 --> 00:23:37,517 If I let you show them one brief demonstration, 487 00:23:37,517 --> 00:23:40,019 will you please promise to be quiet 488 00:23:40,019 --> 00:23:42,021 for the rest of the class? 489 00:23:42,021 --> 00:23:42,855 - Deal. 490 00:23:44,256 --> 00:23:47,527 - [Lauren] Would you like hash browns, potatoes? 491 00:23:47,527 --> 00:23:48,761 - Just the omelet, that'll be fine. 492 00:23:48,761 --> 00:23:50,563 - Just the omelet, okay. - Thank you. 493 00:23:50,563 --> 00:23:51,564 - Excellent. 494 00:23:53,766 --> 00:23:54,767 - Hey. - How are you? 495 00:23:54,767 --> 00:23:56,903 - Good, how is it going? - Good. 496 00:23:56,903 --> 00:23:58,070 I was wondering if you thought 497 00:23:58,070 --> 00:23:59,839 about that offer I gave you the other day. 498 00:23:59,839 --> 00:24:02,675 - I did, but Bobby, this diner is just not for sale. 499 00:24:04,210 --> 00:24:05,411 - Lauren, I gave you an offer 500 00:24:05,411 --> 00:24:07,013 for twice that this place is worth. 501 00:24:07,013 --> 00:24:08,715 - I know, but Bobby, this diner 502 00:24:08,715 --> 00:24:10,850 has been in my family for so long. 503 00:24:10,850 --> 00:24:12,585 No amount of money can buy the memories 504 00:24:12,585 --> 00:24:14,887 or the value we have here. 505 00:24:14,887 --> 00:24:16,723 - Well, just keep it in mind, 506 00:24:16,723 --> 00:24:19,592 because there's a lot of money in it for you, guys. 507 00:24:19,592 --> 00:24:22,194 - [Lauren] I know, I'll think about it again, if need be. 508 00:24:22,194 --> 00:24:24,063 - Okay, is Allie here? 509 00:24:24,063 --> 00:24:25,264 - No, she just stepped out, actually. 510 00:24:25,264 --> 00:24:26,566 She's teaching today. 511 00:24:28,067 --> 00:24:29,068 - Teaching where, I thought her class 512 00:24:29,068 --> 00:24:29,969 got canceled at the rink? 513 00:24:29,969 --> 00:24:31,470 - [Lauren] At the rink they did, 514 00:24:31,470 --> 00:24:33,606 but now she's teaching on her own at the Nixon's pond. 515 00:24:33,606 --> 00:24:36,308 I think she'll be back in about an hour. 516 00:24:36,308 --> 00:24:37,143 - Really? 517 00:24:38,410 --> 00:24:39,311 Okay, thanks, Lauren. 518 00:24:39,311 --> 00:24:40,547 - Yeah, take care. 519 00:24:40,547 --> 00:24:42,414 And what can I get for you today? 520 00:24:42,414 --> 00:24:45,051 - Corned beef hash. - Corned beef hash. 521 00:24:45,051 --> 00:24:46,586 Excellent. 522 00:24:46,586 --> 00:24:48,420 Would you like french fries with that? 523 00:24:50,456 --> 00:24:53,626 (gentle guitar music) 524 00:24:58,831 --> 00:25:00,733 - [Ivan] Guys, we're gonna lean forward 525 00:25:00,733 --> 00:25:02,669 a little bit, not too much. 526 00:25:04,003 --> 00:25:05,471 Got it? 527 00:25:05,471 --> 00:25:06,438 Understand? 528 00:25:15,114 --> 00:25:16,248 - Isn't that nice. 529 00:25:21,621 --> 00:25:23,856 So, wait, you start a new class and teaching 530 00:25:23,856 --> 00:25:24,791 but now you can't even tell me? 531 00:25:24,791 --> 00:25:26,092 - What are you doing here? 532 00:25:27,293 --> 00:25:28,494 - Well, Lauren said you'd be down here, 533 00:25:28,494 --> 00:25:30,496 so I figured I'd come say hi to my girlfriend. 534 00:25:31,631 --> 00:25:33,032 - Well, I did start a new class, 535 00:25:33,032 --> 00:25:35,802 but he's not really a part of it. 536 00:25:35,802 --> 00:25:36,969 - Yeah, man, I came out with me niece. 537 00:25:36,969 --> 00:25:39,972 Figured I'd help out with class a bit today. 538 00:25:39,972 --> 00:25:42,108 - Yeah, I think Allie does just fine by herself. 539 00:25:42,108 --> 00:25:43,442 She doesn't need your help. 540 00:25:46,278 --> 00:25:47,113 - Ivan Hall. 541 00:25:48,848 --> 00:25:50,449 - I'm Bobby, Allie's boyfriend. 542 00:25:52,985 --> 00:25:53,820 - Okay. 543 00:25:55,454 --> 00:25:58,457 - [Alison] All right, everyone, that's it for today. 544 00:25:58,457 --> 00:26:01,227 Keep practicing those moves, and I'll see you next time. 545 00:26:02,161 --> 00:26:04,731 (gentle music) 546 00:26:09,168 --> 00:26:10,803 - So, this Ivan guy. 547 00:26:12,304 --> 00:26:13,305 How do you know him? 548 00:26:14,206 --> 00:26:15,307 - He's Chloe's uncle. 549 00:26:18,077 --> 00:26:21,080 - Really, Alison, how do you know this guy? 550 00:26:21,080 --> 00:26:23,883 - If you really want to know the details, 551 00:26:23,883 --> 00:26:26,018 we pretty know each other our whole lives. 552 00:26:26,018 --> 00:26:28,087 We started dating in eighth grade, 553 00:26:29,355 --> 00:26:31,691 and we planned to go to college together, 554 00:26:31,691 --> 00:26:33,826 we planned our futures together, 555 00:26:33,826 --> 00:26:35,695 and then he got drafted into the NHL. 556 00:26:36,996 --> 00:26:38,665 And he didn't tell me about it, 557 00:26:38,665 --> 00:26:41,533 and he just left this note for me at the diner. 558 00:26:41,533 --> 00:26:43,569 And I haven't heard or seen him 10 years. 559 00:26:46,038 --> 00:26:47,874 - You never thought to tell me about him? 560 00:26:47,874 --> 00:26:49,608 - Does it really matter, Bobby? 561 00:26:49,608 --> 00:26:51,510 I mean, we're together now. 562 00:26:55,214 --> 00:26:56,548 - Okay. 563 00:26:56,548 --> 00:26:57,383 Let's go. 564 00:27:03,355 --> 00:27:05,892 - Aunt Allie! - Girls! 565 00:27:05,892 --> 00:27:07,927 Oh, how are my favorite girls? 566 00:27:07,927 --> 00:27:08,761 - Good. - Good. 567 00:27:08,761 --> 00:27:11,597 - Hi, girls. 568 00:27:11,597 --> 00:27:12,431 - Girls! 569 00:27:13,933 --> 00:27:15,267 - They really don't like me, do they? 570 00:27:15,267 --> 00:27:17,103 - They do, they're just little divas. 571 00:27:18,537 --> 00:27:20,439 - I gotta take this. - You gotta go. 572 00:27:20,439 --> 00:27:21,640 - See you at the party? 573 00:27:21,640 --> 00:27:22,809 - Sounds good. 574 00:27:29,048 --> 00:27:31,583 (gentle music) 575 00:27:37,256 --> 00:27:39,058 - Hi, how are you? 576 00:27:39,058 --> 00:27:39,892 - Hi grandma. 577 00:27:39,892 --> 00:27:41,460 - Aw. 578 00:27:41,460 --> 00:27:43,562 How are you, hi, sweetie. 579 00:27:45,164 --> 00:27:46,799 - So how's business going, Bobby? 580 00:27:48,000 --> 00:27:51,670 - Well, we own about 15% of downtown right now. 581 00:27:53,105 --> 00:27:54,573 But it could be doing a lot better, 582 00:27:54,573 --> 00:27:55,641 if you ask me. 583 00:27:55,641 --> 00:27:57,109 - Why? 584 00:27:57,109 --> 00:27:58,845 - We're overpaying for everything. 585 00:27:58,845 --> 00:28:00,479 I mean, people in this town, 586 00:28:00,479 --> 00:28:03,282 they don't look at their companies as businesses. 587 00:28:03,282 --> 00:28:04,951 They're looking at it as legacies. 588 00:28:07,619 --> 00:28:08,921 - So why do it? 589 00:28:08,921 --> 00:28:09,655 Why buy them up? 590 00:28:10,689 --> 00:28:12,324 - I need them. 591 00:28:12,324 --> 00:28:16,595 If I buy all this property downtown, I can tear it all down, 592 00:28:16,595 --> 00:28:18,464 put up one big box-store, 593 00:28:18,464 --> 00:28:20,933 and a national chain would eat it right up. 594 00:28:20,933 --> 00:28:22,869 If I can get them to come to town, 595 00:28:22,869 --> 00:28:25,037 I'd make an absolute killing. 596 00:28:26,205 --> 00:28:27,039 - There you go. 597 00:28:27,974 --> 00:28:29,475 - Cheers to that. 598 00:28:29,475 --> 00:28:32,311 (door bell rings) 599 00:28:33,479 --> 00:28:35,447 - Hello, Ivan. 600 00:28:35,447 --> 00:28:36,615 - Mrs. Holmes. 601 00:28:37,616 --> 00:28:38,951 - So good to see you. 602 00:28:38,951 --> 00:28:41,120 - Thank you, good to see you too. 603 00:28:41,120 --> 00:28:43,122 - I'm glad that you could join us tonight. 604 00:28:43,122 --> 00:28:45,858 And you are still too skinny. 605 00:28:45,858 --> 00:28:47,193 Come on in and get something to eat. 606 00:28:47,193 --> 00:28:49,661 - Thank you, I will say, 607 00:28:49,661 --> 00:28:51,898 I have missed mama home's cooking. 608 00:28:51,898 --> 00:28:53,465 - [Mrs. Holmes] Aw, well, don't be shy. 609 00:28:53,465 --> 00:28:54,834 - What is he doing here? 610 00:28:57,203 --> 00:28:58,805 - Mom invited him. 611 00:28:58,805 --> 00:29:00,139 - What was she thinking? 612 00:29:00,139 --> 00:29:02,508 Bobby is going to flip, when he sees him here. 613 00:29:02,508 --> 00:29:04,310 - Don't blame me, mom invited him. 614 00:29:04,310 --> 00:29:06,178 I mean, you know we go way back. 615 00:29:06,178 --> 00:29:07,013 - Thank you. 616 00:29:11,183 --> 00:29:12,551 - Ivan's here! 617 00:29:12,551 --> 00:29:15,021 (chattering) 618 00:29:16,555 --> 00:29:19,158 (gentle music) 619 00:29:26,866 --> 00:29:29,368 May I have everyone's attention, please? 620 00:29:30,269 --> 00:29:32,038 Now that we've finished dinner, 621 00:29:32,038 --> 00:29:34,373 it's time for our white elephant gift exchange. 622 00:29:35,942 --> 00:29:37,676 - I was, was I supposed to bring a gift to this? 623 00:29:37,676 --> 00:29:38,878 - Ah, don't worry about it, 624 00:29:38,878 --> 00:29:39,879 I got a gift for you and me to trade. 625 00:29:39,879 --> 00:29:41,047 - You did? - Yeah. 626 00:29:41,047 --> 00:29:42,448 - Seriously, thank you, I appreciate that. 627 00:29:42,448 --> 00:29:43,749 - Oh, stop, they're cheap. 628 00:29:46,018 --> 00:29:47,219 - [Alison] Guys, you saw them? 629 00:29:47,219 --> 00:29:48,720 Our favorite room. 630 00:29:55,727 --> 00:29:57,463 - [Lauren] All right, Bobby, it's your turn next. 631 00:29:57,463 --> 00:29:59,631 Are you gonna steel one, or you're gonna grab one 632 00:29:59,631 --> 00:30:01,300 from under the tree? 633 00:30:01,300 --> 00:30:02,969 - Bobby, how about a snow globe? 634 00:30:04,403 --> 00:30:07,139 - Mrs. Holmes, the snow globe is very tempting, thank you, 635 00:30:08,574 --> 00:30:11,377 but I think that I'd rather have Ivan's mini tool kit. 636 00:30:13,612 --> 00:30:14,914 - Okay, it's all yours. 637 00:30:19,251 --> 00:30:21,453 - Ivan, now you get to chose another gift, 638 00:30:21,453 --> 00:30:22,754 since yours was taken. 639 00:30:30,629 --> 00:30:33,399 - That looks like a little bit more fitting gift for Ivan, 640 00:30:33,399 --> 00:30:37,569 don't you think? (Alison chuckles) 641 00:30:37,569 --> 00:30:39,671 - Actually, I think my sister would love these. 642 00:30:39,671 --> 00:30:42,108 I'm glad I can get them for her. 643 00:30:42,108 --> 00:30:44,743 (gentle music) 644 00:31:03,429 --> 00:31:05,697 - I don't think we can afford to hire another waitress 645 00:31:05,697 --> 00:31:09,168 this Christmas season, with the expenses to fix this roof 646 00:31:09,168 --> 00:31:12,471 and everything else, we're barely making it. 647 00:31:13,639 --> 00:31:15,541 - Does that mean I cook, and you serve? 648 00:31:17,809 --> 00:31:20,012 - It's what's gonna have to mean until we can up the revenue 649 00:31:20,012 --> 00:31:21,313 and hire more staff. 650 00:31:25,317 --> 00:31:28,454 - (sighs) It's gonna be impossible for us to keep up 651 00:31:28,454 --> 00:31:29,721 with the Christmas crowds. 652 00:31:31,723 --> 00:31:32,558 Should we, 653 00:31:34,026 --> 00:31:35,962 should we consider selling this place? 654 00:31:37,063 --> 00:31:39,398 I mean, Bobby did make us a good offer. 655 00:31:39,398 --> 00:31:41,667 - Hmm, I don't trust him. 656 00:31:41,667 --> 00:31:42,501 I don't like it. 657 00:31:44,136 --> 00:31:46,672 - Lauren, Bobby could be your new brother in law. 658 00:31:48,074 --> 00:31:49,976 If he marries Alison, we're all gonna be family. 659 00:31:52,078 --> 00:31:55,681 - I really, really don't want to do business with him. 660 00:31:55,681 --> 00:31:57,849 This diner is in our family. 661 00:31:57,849 --> 00:32:00,086 Sweetie, it's not for sale. 662 00:32:01,853 --> 00:32:06,825 - Okay, then, somehow we'll make it all work out. 663 00:32:07,426 --> 00:32:07,693 - [Lauren] Yeah. 664 00:32:10,496 --> 00:32:13,032 (gentle music) 665 00:32:26,612 --> 00:32:28,714 Ivan, what a surprise, good to see you here today. 666 00:32:28,714 --> 00:32:29,715 - [Ivan] Hey, Lauren, how are you? 667 00:32:29,715 --> 00:32:30,716 - Good, how are you? 668 00:32:30,716 --> 00:32:31,883 - I'm doing very well, thank you. 669 00:32:31,883 --> 00:32:34,686 I just wanna say, please tell your family 670 00:32:34,686 --> 00:32:36,222 thanks so much for the invitation. 671 00:32:36,222 --> 00:32:38,090 I had so much fun, and it was awesome seeing everyone again. 672 00:32:38,090 --> 00:32:40,059 - Oh, well, it was great to see you too. 673 00:32:40,059 --> 00:32:41,227 I'm glad you could come! 674 00:32:41,227 --> 00:32:43,629 Now, what can I get you here today? 675 00:32:43,629 --> 00:32:45,397 - Well, I heard on the street 676 00:32:45,397 --> 00:32:49,901 that this classic burger is very good. 677 00:32:49,901 --> 00:32:51,570 So, you know what, I think I'm gonna have one of those. 678 00:32:51,570 --> 00:32:54,140 - Rumor is correct, I will have that right up for you. 679 00:32:54,140 --> 00:32:54,973 - Thanks so much. - Yeah. 680 00:32:54,973 --> 00:32:57,276 - That's a good choice. 681 00:32:57,276 --> 00:32:59,445 - Well, good afternoon, sir. 682 00:32:59,445 --> 00:33:00,412 - Good afternoon. 683 00:33:01,447 --> 00:33:03,049 And Merry Christmas to you, son. 684 00:33:04,483 --> 00:33:07,653 - Yeah, I don't really get into Christmas too much, 685 00:33:07,653 --> 00:33:09,588 but I do appreciate that, thank you. 686 00:33:11,457 --> 00:33:13,625 - So you don't really care for Christmas? 687 00:33:14,726 --> 00:33:17,763 - I don't, I don't. 688 00:33:17,763 --> 00:33:18,597 - Hmm. 689 00:33:19,731 --> 00:33:21,067 It's hard to believe, Ivan. 690 00:33:22,601 --> 00:33:24,103 (Ivan sighs) 691 00:33:24,103 --> 00:33:27,106 You know, everybody in this town just loves Christmas. 692 00:33:27,106 --> 00:33:28,740 - Yeah, I know. 693 00:33:28,740 --> 00:33:30,776 So tell me, what do you do nowadays around here? 694 00:33:30,776 --> 00:33:33,812 - I do a little bit of this and a little bit of that. 695 00:33:33,812 --> 00:33:36,448 - Which is now a career profession, right? 696 00:33:37,616 --> 00:33:39,351 - Well, actually, I'm a master carpenter. 697 00:33:39,351 --> 00:33:40,586 - Is that right? 698 00:33:40,586 --> 00:33:42,088 You remember my dad, right? 699 00:33:42,088 --> 00:33:42,954 He was a builder. 700 00:33:44,290 --> 00:33:47,626 - I do remember him, great guy, wonderful man. 701 00:33:47,626 --> 00:33:49,128 - Yeah. 702 00:33:49,128 --> 00:33:50,462 - You know, you could come by my shop today, 703 00:33:50,462 --> 00:33:51,530 if you'd like. 704 00:33:52,998 --> 00:33:55,501 - Well, I don't really have too much going on nowadays, 705 00:33:55,501 --> 00:33:56,935 so sure, I think I can do that. 706 00:33:56,935 --> 00:33:58,637 - Good, today it is. - Okay. 707 00:34:00,005 --> 00:34:02,441 - Good. (Ivan laughs) 708 00:34:03,842 --> 00:34:06,445 (gentle music) 709 00:34:07,846 --> 00:34:09,948 - [Nick] This is the shop. 710 00:34:12,684 --> 00:34:15,321 Welcome, Ivan, this is the shop. 711 00:34:18,457 --> 00:34:19,291 - Wow. 712 00:34:20,826 --> 00:34:22,461 Did you make this? 713 00:34:22,461 --> 00:34:23,795 - Yeah, sure did. 714 00:34:25,397 --> 00:34:26,365 - Wait a minute. 715 00:34:31,703 --> 00:34:34,005 Is this a Purple Heart? 716 00:34:34,005 --> 00:34:35,341 - Yeah. 717 00:34:35,341 --> 00:34:36,308 - It's amazing. 718 00:34:37,643 --> 00:34:40,346 You mind if I asked what happened? 719 00:34:40,346 --> 00:34:43,249 - I just happened to do the right thing at the right time. 720 00:34:43,249 --> 00:34:45,651 - Come on, Nick, I know there's more to the story. 721 00:34:45,651 --> 00:34:46,552 You're a hero. 722 00:34:47,686 --> 00:34:50,055 - Well, it's a good, old, long story. 723 00:34:50,055 --> 00:34:52,158 We'll talk about it some time. 724 00:34:52,158 --> 00:34:52,991 - Okay. 725 00:34:54,993 --> 00:34:55,927 What is this? 726 00:34:57,095 --> 00:34:58,930 - Oh, some gifts for children. 727 00:35:01,032 --> 00:35:04,870 - Wait a minute, you're the secret Santa, aren't you? 728 00:35:04,870 --> 00:35:08,540 - Shh, it's a secret. 729 00:35:09,608 --> 00:35:11,377 It's not an elected office. 730 00:35:12,678 --> 00:35:13,945 - Can I ask you something? 731 00:35:16,415 --> 00:35:17,283 Why do you do it? 732 00:35:18,784 --> 00:35:22,221 - Tell me, Ivan, are you good at running? 733 00:35:23,555 --> 00:35:25,090 - Of course not, I'm a skater. 734 00:35:25,090 --> 00:35:26,725 I'm a hockey player. 735 00:35:26,725 --> 00:35:29,728 - I used to be good at running once. 736 00:35:29,728 --> 00:35:31,897 Running from difficult situations, that is. 737 00:35:34,032 --> 00:35:34,966 - What do you mean? 738 00:35:38,970 --> 00:35:41,807 - The world has its share of challenges. 739 00:35:41,807 --> 00:35:44,576 Difficult or seemingly impossible situations 740 00:35:44,576 --> 00:35:46,111 confront people every day. 741 00:35:48,214 --> 00:35:52,451 If they have hope, then they can summon the courage 742 00:35:52,451 --> 00:35:53,819 to face their fears. 743 00:35:55,254 --> 00:35:58,824 This is what I'm trying to give them, the gift of hope. 744 00:36:01,227 --> 00:36:02,494 - Hope. 745 00:36:02,494 --> 00:36:03,329 - Hope. 746 00:36:09,968 --> 00:36:13,439 Now, would you like to help me build this piano bench? 747 00:36:16,975 --> 00:36:18,277 - Yeah. 748 00:36:18,277 --> 00:36:19,578 - [Nick] Good, good, I'll take your coat. 749 00:36:19,578 --> 00:36:20,412 - Thank you. 750 00:36:22,113 --> 00:36:23,615 - All right, here. 751 00:36:27,786 --> 00:36:29,588 - Thank you. 752 00:36:29,588 --> 00:36:32,157 (gentle music) 753 00:36:48,774 --> 00:36:51,610 (rooster crowing) 754 00:36:53,645 --> 00:36:56,782 (gentle piano music) 755 00:37:10,329 --> 00:37:11,297 That was amazing! 756 00:37:12,631 --> 00:37:15,033 I can see why you were a champion figure skater. 757 00:37:16,167 --> 00:37:18,203 - [Alison] And? 758 00:37:18,203 --> 00:37:19,037 - And what? 759 00:37:20,506 --> 00:37:23,008 - Look, if you came here to gloat, just do it already. 760 00:37:24,209 --> 00:37:26,011 - I didn't come here to gloat. 761 00:37:26,011 --> 00:37:29,681 You know, you're actually a really good teacher, Al. 762 00:37:30,849 --> 00:37:32,017 You've always been good with kids, 763 00:37:32,017 --> 00:37:34,353 you got a big heart, very helpful. 764 00:37:35,821 --> 00:37:36,655 - Thank you. 765 00:37:51,202 --> 00:37:54,373 (gentle guitar music) 766 00:38:11,289 --> 00:38:13,792 (Bobby sighs) 767 00:38:15,727 --> 00:38:18,797 (gentle piano music) 768 00:38:25,070 --> 00:38:25,904 - Unbelievable. 769 00:38:32,277 --> 00:38:35,113 Allie, what? 770 00:38:35,113 --> 00:38:36,582 What is this? 771 00:38:36,582 --> 00:38:38,717 - [Alison] Bobby, this isn't what it looks like. 772 00:38:38,717 --> 00:38:41,553 I was here practicing, and Ivan showed up and-- 773 00:38:41,553 --> 00:38:42,954 - What? 774 00:38:42,954 --> 00:38:45,290 You forget you have a boyfriend, all of a sudden? 775 00:38:45,290 --> 00:38:47,826 - Look, man, like she said, totally innocent, my fault. 776 00:38:47,826 --> 00:38:49,995 - Dude, mind your own business. 777 00:38:49,995 --> 00:38:51,730 Okay, this is between Allie and I. 778 00:38:53,465 --> 00:38:55,501 - Look, I don't wanna get in the middle of anything, 779 00:38:55,501 --> 00:38:56,835 I'll take off, I'll see you tomorrow. 780 00:38:56,835 --> 00:38:58,604 - [Bobby] No, you're not gonna see her tomorrow. 781 00:38:58,604 --> 00:39:00,138 You're not gonna see her anymore. 782 00:39:00,138 --> 00:39:01,607 Okay, stay away from her. 783 00:39:01,607 --> 00:39:02,941 - Look, Bobby, that's enough. 784 00:39:02,941 --> 00:39:04,510 Ivan's just a friend. 785 00:39:04,510 --> 00:39:05,444 - You heard her, man. 786 00:39:05,444 --> 00:39:06,412 We're just friends, that's it. 787 00:39:06,412 --> 00:39:07,646 - No, you're not friends! 788 00:39:07,646 --> 00:39:10,281 Okay, you're nothing anymore, okay? 789 00:39:10,281 --> 00:39:11,149 You understand me? 790 00:39:13,452 --> 00:39:14,653 - Ivan, you better leave. 791 00:39:15,821 --> 00:39:19,157 - [Bobby] Yeah, I think that's a good idea. 792 00:39:22,461 --> 00:39:23,995 - Bobby, what is your problem? 793 00:39:23,995 --> 00:39:25,296 He was just here ice skating, it's not a big deal. 794 00:39:25,296 --> 00:39:27,365 - Yes, it is a big deal, Allie! 795 00:39:27,365 --> 00:39:29,601 It's a big deal to me, okay? 796 00:39:29,601 --> 00:39:30,869 Stay away from him. 797 00:39:33,472 --> 00:39:37,809 - You know, maybe we should just take a break. 798 00:39:37,809 --> 00:39:38,610 - Take a break? 799 00:39:41,547 --> 00:39:42,380 Fine. 800 00:39:43,815 --> 00:39:46,051 Mark my words, Alison Grant, you're gonna regret this. 801 00:39:48,019 --> 00:39:50,288 I'm the best thing that ever happened to you. 802 00:39:56,662 --> 00:39:59,297 (gentle music) 803 00:40:12,578 --> 00:40:15,581 (knock on the door) 804 00:40:16,848 --> 00:40:18,149 - Hey, Pastor Chris. 805 00:40:18,149 --> 00:40:19,417 Can I talk to you for a sec? 806 00:40:19,417 --> 00:40:20,852 - [Chris] Please, come on in. 807 00:40:23,188 --> 00:40:24,690 - [Alison] How are you? 808 00:40:24,690 --> 00:40:26,925 - Oh, we're doing pretty well preparing for Sunday. 809 00:40:26,925 --> 00:40:27,759 How are you? 810 00:40:28,894 --> 00:40:31,597 - Well, I came to talk to you about Ivan. 811 00:40:34,365 --> 00:40:36,702 - Well, I don't think Ivan is a book in the Bible, 812 00:40:36,702 --> 00:40:39,070 but I may have an opinion or two I could share. 813 00:40:40,205 --> 00:40:41,740 - Yeah, I mean, I don't know, it's just, 814 00:40:41,740 --> 00:40:46,211 ever since he's been back in town, I have these feelings, 815 00:40:46,211 --> 00:40:48,379 and I just don't know how to process them. 816 00:40:50,015 --> 00:40:53,885 - (sighs) Well, we were all good friends growing up. 817 00:40:53,885 --> 00:40:55,386 We all did things together, 818 00:40:55,386 --> 00:40:57,856 and I know it was really hard on you, when he left. 819 00:40:59,925 --> 00:41:04,229 - Yeah, I mean, him being around, and I don't know, 820 00:41:04,229 --> 00:41:06,231 I mean, did he ever say anything to you 821 00:41:06,231 --> 00:41:09,367 about, like years ago, when he left that note for me? 822 00:41:09,367 --> 00:41:10,602 Or how he left it? 823 00:41:13,404 --> 00:41:14,640 - No, he didn't. 824 00:41:15,574 --> 00:41:16,942 - [Alison] I was just wondering. 825 00:41:16,942 --> 00:41:19,578 - But he did talk to me about it a few days ago. 826 00:41:19,578 --> 00:41:20,478 - He did? 827 00:41:20,478 --> 00:41:21,312 What did he say? 828 00:41:22,748 --> 00:41:24,750 - I think that's something you need to talk to Ivan about. 829 00:41:24,750 --> 00:41:27,452 - Did he even say he was sorry for what he did to me? 830 00:41:27,452 --> 00:41:30,321 And how he left me, and how he left me that note? 831 00:41:30,321 --> 00:41:33,124 - Alison, he did something that was wrong. 832 00:41:34,560 --> 00:41:39,565 But you have an opportunity to choose forgiveness. 833 00:41:40,766 --> 00:41:44,570 Because forgiveness can only be given by the one 834 00:41:44,570 --> 00:41:46,772 to whom the wrong was done. 835 00:41:46,772 --> 00:41:49,841 Anything that's manipulated or earned 836 00:41:49,841 --> 00:41:51,777 or deserved isn't really forgiveness. 837 00:41:51,777 --> 00:41:55,180 This is ultimately your choice to make. 838 00:41:55,180 --> 00:41:58,083 I don't wanna try to make that decision for you. 839 00:41:58,083 --> 00:41:59,985 I really think you need to talk to him. 840 00:42:01,452 --> 00:42:05,490 - Yeah, well, I'm glad we had this talk. 841 00:42:05,490 --> 00:42:06,992 Thanks, Chris. 842 00:42:06,992 --> 00:42:08,493 - Hey, you stay warm out there now. 843 00:42:08,493 --> 00:42:09,595 - [Alison] Thank you, have a good day. 844 00:42:09,595 --> 00:42:11,029 - [Chris] Be careful, you too. 845 00:42:17,268 --> 00:42:19,638 - You broke up with him, just like that? 846 00:42:19,638 --> 00:42:22,107 - Yeah, I mean, he was being such a jerk. 847 00:42:22,107 --> 00:42:23,942 I don't know who he is anymore. 848 00:42:23,942 --> 00:42:24,776 - Hmm. 849 00:42:28,213 --> 00:42:31,482 So, tell me, what's going on with you and Ivan? 850 00:42:33,318 --> 00:42:34,152 - I don't know. 851 00:42:37,689 --> 00:42:40,125 I think I might be starting to have feelings for him again. 852 00:42:40,125 --> 00:42:41,392 - Again? 853 00:42:41,392 --> 00:42:42,894 - I don't know. 854 00:42:42,894 --> 00:42:44,996 - Or, maybe they just never went away in the first place. 855 00:42:44,996 --> 00:42:46,632 I mean, I've seen you two together. 856 00:42:46,632 --> 00:42:49,334 You have something special, it's like magic. 857 00:42:51,036 --> 00:42:53,672 - Yeah, I mean, but how do I know 858 00:42:53,672 --> 00:42:55,173 he's not gonna hurt me again? 859 00:42:56,341 --> 00:43:00,378 - Hmm, well, here's what I think you should do. 860 00:43:00,378 --> 00:43:02,180 Spend a little time with him. 861 00:43:02,180 --> 00:43:05,483 That way you know for sure one way or the other. 862 00:43:09,320 --> 00:43:11,690 - Yeah, I think you're right. 863 00:43:14,059 --> 00:43:16,695 (gentle music) 864 00:43:27,605 --> 00:43:29,540 - [Ivan] Well, good morning. 865 00:43:30,876 --> 00:43:32,911 I see you're still running your same old route. 866 00:43:32,911 --> 00:43:34,612 - [Alison] Sure I am. 867 00:43:34,612 --> 00:43:37,415 Are you sure you should be running on that knee of yours? 868 00:43:38,583 --> 00:43:41,286 - I'm fine, this knee, as a matter of fact, 869 00:43:42,453 --> 00:43:44,055 I bet I could beat you in a race right now. 870 00:43:44,055 --> 00:43:46,057 - Huh, all right hotshot, 871 00:43:46,057 --> 00:43:47,525 you think you're such a great athlete? 872 00:43:47,525 --> 00:43:51,229 Meet me tomorrow morning, 10:00 a.m. at the rec center. 873 00:43:51,229 --> 00:43:52,731 - What happens at the rec center? 874 00:43:52,731 --> 00:43:53,865 - [Alison] 10:00 a.m. 875 00:43:53,865 --> 00:43:55,366 Don't be late! 876 00:43:55,366 --> 00:43:56,935 - What happens at 10:00 a.m.? 877 00:44:02,808 --> 00:44:06,077 - [Instructor] Relaxing your toes. 878 00:44:06,077 --> 00:44:07,645 Relaxing your face. 879 00:44:11,116 --> 00:44:12,784 Finding your breath. 880 00:44:17,655 --> 00:44:20,258 - Hey, this isn't so bad. - Shh. 881 00:44:23,762 --> 00:44:26,464 - Moving in right into tree pose. 882 00:44:27,766 --> 00:44:29,300 Finding our breath. 883 00:44:34,773 --> 00:44:36,441 Finding our balance. 884 00:44:37,675 --> 00:44:39,610 (thud) 885 00:44:40,946 --> 00:44:43,782 (Ivan grunts) 886 00:44:43,782 --> 00:44:44,783 - [Alison] Are you okay? 887 00:44:44,783 --> 00:44:46,017 - I got my bad knee. 888 00:44:46,017 --> 00:44:47,585 - [Alison] Okay, let's try to get out of here. 889 00:44:47,585 --> 00:44:48,519 Get up. 890 00:44:48,519 --> 00:44:49,788 (Ivan grunting) 891 00:44:49,788 --> 00:44:51,122 - [Instructor] Looking back toward your elbow. 892 00:44:53,792 --> 00:44:54,926 Nice breath. 893 00:44:56,962 --> 00:44:59,931 All right, take our palms to the floor, 894 00:44:59,931 --> 00:45:00,966 step back. 895 00:45:02,433 --> 00:45:03,368 - How's it feeling? 896 00:45:04,870 --> 00:45:06,304 - It's sore. 897 00:45:06,304 --> 00:45:07,472 - Here, try this. 898 00:45:08,473 --> 00:45:09,274 Lay back. 899 00:45:10,675 --> 00:45:13,311 Seriously, listen to me, I know what I'm talking about. 900 00:45:13,311 --> 00:45:15,881 - All right, well, if you think it'll help, doc. 901 00:45:15,881 --> 00:45:16,714 - It will. 902 00:45:17,949 --> 00:45:19,851 - You know what, I'm fine. 903 00:45:19,851 --> 00:45:20,986 I need to leave. 904 00:45:21,987 --> 00:45:22,821 (grunts) 905 00:45:22,821 --> 00:45:23,721 - See? 906 00:45:23,721 --> 00:45:25,290 Would you listen to me, please? 907 00:45:25,290 --> 00:45:26,858 Lay back. 908 00:45:26,858 --> 00:45:29,660 You need to keep the ice on it right now. 909 00:45:29,660 --> 00:45:31,629 Tell you what, twins and I 910 00:45:31,629 --> 00:45:33,464 we're gonna make some Christmas cookies. 911 00:45:33,464 --> 00:45:35,133 Stick around and eat them with us. 912 00:45:35,133 --> 00:45:37,869 By then, you should be fine and good to go. 913 00:45:37,869 --> 00:45:38,703 Sounds good? 914 00:45:39,805 --> 00:45:41,306 - Fine. 915 00:45:41,306 --> 00:45:42,707 - Thank you. 916 00:45:42,707 --> 00:45:45,476 (cheerful music) 917 00:45:54,319 --> 00:45:55,220 - Wanna help? 918 00:45:55,220 --> 00:45:56,587 - That's a good idea, yeah. 919 00:45:56,587 --> 00:45:58,356 - All right. 920 00:45:58,356 --> 00:46:00,358 - [Girl] No, I'm gonna fix these! 921 00:46:00,358 --> 00:46:01,426 - [Ivan] Three. 922 00:46:01,426 --> 00:46:04,362 Look, that's okay. 923 00:46:04,362 --> 00:46:06,664 It looks like I'm painting. 924 00:46:09,868 --> 00:46:13,271 Okay, now that we made them, now we got to eat them. 925 00:46:13,271 --> 00:46:14,739 - Yeah, we do. 926 00:46:14,739 --> 00:46:16,341 - I'm taking this one. 927 00:46:16,341 --> 00:46:17,575 That's one my favorite. 928 00:46:17,575 --> 00:46:19,845 - [Girl] They look too good to have. 929 00:46:19,845 --> 00:46:21,012 - Mm, so good. 930 00:46:23,281 --> 00:46:25,750 - Mine tastes so good right now. 931 00:46:25,750 --> 00:46:27,552 - Did you make this one? 932 00:46:27,552 --> 00:46:28,719 - What do you think? 933 00:46:28,719 --> 00:46:30,055 - Yummy! - Yummy! 934 00:46:31,789 --> 00:46:34,926 - Whole life right now. - Oh, okay, then. 935 00:46:34,926 --> 00:46:37,562 (gentle music) 936 00:46:37,562 --> 00:46:38,864 - [Alex] Someone's trying to make it look 937 00:46:38,864 --> 00:46:40,598 like you made a mistake. 938 00:46:40,598 --> 00:46:42,733 The evidence is gonna be on your computer. 939 00:46:45,736 --> 00:46:46,972 - Listen, Alex, 940 00:46:49,540 --> 00:46:50,976 I really like you, but I've only known you 941 00:46:50,976 --> 00:46:51,977 for a short time. 942 00:46:54,245 --> 00:46:55,746 - [Alex] I really like you too. 943 00:47:05,256 --> 00:47:08,393 (gentle piano music) 944 00:47:17,235 --> 00:47:22,240 * Lamps are lighting up the way * 945 00:47:23,408 --> 00:47:28,279 * Church bells ring and carols play * 946 00:47:29,447 --> 00:47:34,285 * This old town won't let you down * 947 00:47:35,153 --> 00:47:40,025 * It's Christmas time again 948 00:47:42,327 --> 00:47:45,863 * It's the time for good 949 00:47:45,863 --> 00:47:49,467 * For good will and cheer 950 00:47:50,969 --> 00:47:51,802 - Hey. 951 00:47:52,703 --> 00:47:54,205 - Turn around. 952 00:47:54,205 --> 00:47:58,843 * So decorate with mistletoe 953 00:47:58,843 --> 00:48:03,848 * And celebrate while candles glow * 954 00:48:04,849 --> 00:48:08,153 * It's Christmas time 955 00:48:08,153 --> 00:48:13,058 * It's Christmas time again 956 00:48:18,063 --> 00:48:23,068 * See the snow and hear the sleigh * 957 00:48:24,335 --> 00:48:29,340 * Counting down to Christmas day * 958 00:48:30,308 --> 00:48:35,313 * Old Saint Nick is on his way 959 00:48:36,181 --> 00:48:41,086 * It's Christmas time again 960 00:48:43,021 --> 00:48:46,691 * It's that time of year 961 00:48:46,691 --> 00:48:51,696 * For good will and cheer 962 00:48:55,166 --> 00:48:59,670 * So decorate with mistletoe 963 00:48:59,670 --> 00:49:04,675 * And celebrate while candles glow * 964 00:49:05,710 --> 00:49:09,247 * It's Christmas time 965 00:49:09,247 --> 00:49:14,219 * It's Christmas time again 966 00:49:18,023 --> 00:49:21,726 * It's Christmas time 967 00:49:21,726 --> 00:49:25,396 * It's Christmas time again 968 00:49:36,641 --> 00:49:38,276 - [Alison] Ooh, it looks like Santa's here. 969 00:49:38,276 --> 00:49:40,045 You, guys, wanna go see Santa Claus? 970 00:49:40,045 --> 00:49:41,612 - [All] Yeah! 971 00:49:41,612 --> 00:49:44,482 (bells jingle) 972 00:49:44,482 --> 00:49:46,417 - [Ivan] Go see Santa Claus? 973 00:49:46,417 --> 00:49:49,087 What is it with this town and Christmas? 974 00:49:49,087 --> 00:49:51,922 - [Alison] Oh, come on, stop being the Grinch. 975 00:49:51,922 --> 00:49:54,259 Everyone in Hope Springs celebrates Christmas. 976 00:49:55,660 --> 00:49:59,830 ("We Wish You a Merry Christmas") 977 00:50:09,274 --> 00:50:12,110 - Ho, ho, ho, Merry Christmas! 978 00:50:12,110 --> 00:50:12,943 - [All] Merry Christmas. 979 00:50:14,912 --> 00:50:16,414 - Santa, I just wanted to say 980 00:50:16,414 --> 00:50:18,983 that I'm thankful for everything I already own. 981 00:50:20,751 --> 00:50:24,355 But, if I could have horseback riding lessons, 982 00:50:24,355 --> 00:50:25,623 I would like that too. 983 00:50:26,657 --> 00:50:28,526 - So you ride horses, do you? 984 00:50:28,526 --> 00:50:30,961 Oh, good, I'll work on that. 985 00:50:30,961 --> 00:50:33,331 And what would you like Santa to bring you? 986 00:50:34,499 --> 00:50:35,833 - A truck. - A truck? 987 00:50:35,833 --> 00:50:37,102 Okay, good, good. 988 00:50:37,102 --> 00:50:40,037 And girls, what would you like for Christmas? 989 00:50:40,037 --> 00:50:42,807 - We would like white ice skates with pink laces. 990 00:50:42,807 --> 00:50:43,974 - You would, would you? 991 00:50:45,143 --> 00:50:46,677 The both of you, right? 992 00:50:46,677 --> 00:50:48,513 Good, good. 993 00:50:48,513 --> 00:50:50,715 - A Christmas charity event. 994 00:50:50,715 --> 00:50:52,883 I don't know about that, Al. 995 00:50:52,883 --> 00:50:53,984 - You probably never volunteered 996 00:50:53,984 --> 00:50:55,686 at Christmas time before, right? 997 00:50:55,686 --> 00:50:57,322 It's actually really special. 998 00:50:57,322 --> 00:50:59,357 And honestly, we might get a lot more people, 999 00:50:59,357 --> 00:51:01,159 if they know a hockey star is coming. 1000 00:51:02,860 --> 00:51:03,828 - I don't know, I'm just not good 1001 00:51:03,828 --> 00:51:05,163 at this Christmas thing, okay? 1002 00:51:06,364 --> 00:51:08,499 - You know, Ivan, ever since your dad died, 1003 00:51:08,499 --> 00:51:09,834 you've never been the same with Christmas. 1004 00:51:09,834 --> 00:51:10,668 What happened? 1005 00:51:13,138 --> 00:51:14,905 - Do you really wanna know? - Yeah. 1006 00:51:18,243 --> 00:51:19,844 - Okay. 1007 00:51:19,844 --> 00:51:21,846 That last winter in high school. 1008 00:51:23,548 --> 00:51:25,216 My family and I were taking a trip up 1009 00:51:25,216 --> 00:51:27,017 to see my grandparents at the cabin. 1010 00:51:28,719 --> 00:51:29,887 We ran into a blizzard. 1011 00:51:32,390 --> 00:51:33,758 My dad hit an ice patch. 1012 00:51:36,361 --> 00:51:37,595 The car span in circles, 1013 00:51:37,595 --> 00:51:40,097 and the driver's side smashed into a tree. 1014 00:51:41,266 --> 00:51:42,200 In the ICU 1015 00:51:45,035 --> 00:51:46,571 I watched my own father die 1016 00:51:48,873 --> 00:51:49,874 on Christmas day. 1017 00:51:50,875 --> 00:51:52,042 And ever since then, 1018 00:51:56,181 --> 00:51:58,516 we just never celebrated Christmas since. 1019 00:51:59,550 --> 00:52:00,551 - Ivan, I'm so sorry. 1020 00:52:01,452 --> 00:52:03,053 Is that why you never came back? 1021 00:52:06,357 --> 00:52:08,959 - Yeah. (sniffles) 1022 00:52:08,959 --> 00:52:13,698 Well, we came out this way for a tree, let's get one, huh? 1023 00:52:18,903 --> 00:52:20,371 - This one? - Yeah. 1024 00:52:20,371 --> 00:52:21,206 - Who wants Santa Claus? 1025 00:52:21,206 --> 00:52:22,573 - Here, get this one. 1026 00:52:22,573 --> 00:52:24,041 - You wanna help, buddy? 1027 00:52:24,041 --> 00:52:25,476 - [Ivan] Is that okay? 1028 00:52:25,476 --> 00:52:26,577 - How about an ice skate, aunt Allie's favorite. 1029 00:52:26,577 --> 00:52:28,913 - [Ivan] Am I doing this right? 1030 00:52:28,913 --> 00:52:31,482 (gentle music) 1031 00:52:35,052 --> 00:52:36,321 - You know, decorating a Christmas tree 1032 00:52:36,321 --> 00:52:38,556 is one of my favorite parts of Christmas. 1033 00:52:38,556 --> 00:52:39,790 - [Austin] It's mine too. 1034 00:52:39,790 --> 00:52:40,991 - It is? - I love it. 1035 00:52:40,991 --> 00:52:44,128 - Of course it is. - Do you wanna go up? 1036 00:52:44,128 --> 00:52:44,962 Whoa! 1037 00:52:45,896 --> 00:52:47,131 Right up there. 1038 00:52:49,500 --> 00:52:52,603 - Good job, everybody. - There you go. 1039 00:52:54,939 --> 00:52:56,274 - So, everyone, if you could please 1040 00:52:56,274 --> 00:52:57,475 hand out these invitations 1041 00:52:57,475 --> 00:52:59,277 for the Nixon's farm charity event next week, 1042 00:52:59,277 --> 00:53:01,011 that would be really helpful. 1043 00:53:01,011 --> 00:53:04,081 This is to keep the soup kitchen open all winter long. 1044 00:53:04,081 --> 00:53:05,583 Please feel free to post the flyers 1045 00:53:05,583 --> 00:53:07,285 anywhere you can find to post them. 1046 00:53:07,285 --> 00:53:08,653 And let's get to work. 1047 00:53:10,988 --> 00:53:12,457 Bobby, what are you doing here? 1048 00:53:14,625 --> 00:53:15,860 - You're always doing this kind of stuff. 1049 00:53:15,860 --> 00:53:19,464 I kinda thought I might give it a try for once. 1050 00:53:19,464 --> 00:53:21,966 - Okay, well the bed sheets in the warming center 1051 00:53:21,966 --> 00:53:24,669 need to be changed, do you wanna do that? 1052 00:53:26,136 --> 00:53:27,305 - Do you think maybe you and I could work together 1053 00:53:27,305 --> 00:53:29,774 and show me the ropes a little bit? 1054 00:53:29,774 --> 00:53:31,976 - Sure, I'm passing out flyers right now, 1055 00:53:31,976 --> 00:53:33,311 if you want to help with that. 1056 00:53:33,311 --> 00:53:34,379 - I can do that, yeah. 1057 00:53:35,346 --> 00:53:36,381 - Thank you. - Yeah. 1058 00:53:40,485 --> 00:53:43,654 (gentle guitar music) 1059 00:54:09,079 --> 00:54:11,382 - [Ivan] So, what do you think? 1060 00:54:11,382 --> 00:54:14,985 After we're done here, let's grab some coffee. 1061 00:54:15,853 --> 00:54:18,323 - Coffee or like a real date? 1062 00:54:19,990 --> 00:54:21,926 - We could call it a real date. 1063 00:54:21,926 --> 00:54:24,028 - Well, if we're gonna go on a real date, 1064 00:54:24,028 --> 00:54:25,563 I wanna go out with DI Paul. 1065 00:54:27,031 --> 00:54:30,501 - Well, I'm just what you got, so, okay, you got it. 1066 00:54:39,844 --> 00:54:42,112 - [Alison] Okay, where are we? 1067 00:54:42,112 --> 00:54:45,550 - [Ivan] A few more steps, and I'll take the blindfold off. 1068 00:54:45,550 --> 00:54:46,884 - [Alison] All right. 1069 00:54:46,884 --> 00:54:48,018 - [Ivan] And. 1070 00:54:49,554 --> 00:54:51,556 - [Alison] Oh my goodness. (Ivan laughs) 1071 00:54:51,556 --> 00:54:53,223 Are we going on that? 1072 00:54:53,223 --> 00:54:54,124 - [Ivan] Follow me. 1073 00:54:55,393 --> 00:54:58,629 (gentle music) 1074 00:54:58,629 --> 00:55:01,732 (plane engine roars) 1075 00:55:12,543 --> 00:55:14,779 - Your food will be ready momentarily. 1076 00:55:14,779 --> 00:55:16,280 - Thank you. - Please enjoy some music. 1077 00:55:16,280 --> 00:55:17,114 - Thank you. 1078 00:55:18,248 --> 00:55:21,586 (acoustic guitar music) 1079 00:55:24,955 --> 00:55:27,291 Is that your brother in law? 1080 00:55:29,427 --> 00:55:30,961 - Yep. 1081 00:55:30,961 --> 00:55:33,130 * A moment away 1082 00:55:33,130 --> 00:55:34,965 - This has been such an incredible evening. 1083 00:55:38,268 --> 00:55:39,269 - It's not over yet. 1084 00:55:40,605 --> 00:55:43,941 * aren't working, they're way out of line * 1085 00:55:43,941 --> 00:55:46,444 * My hands are just spinning 1086 00:55:46,444 --> 00:55:49,079 * To pass all this time 1087 00:55:49,079 --> 00:55:50,948 * Yeah, I made mistakes 1088 00:55:50,948 --> 00:55:54,284 * Oh, I know they were mine 1089 00:55:54,284 --> 00:55:56,186 * I'll do what it takes 1090 00:55:56,186 --> 00:55:59,424 * Won't you throw me a line 1091 00:55:59,424 --> 00:56:01,959 * 'Cause I'll get it right 1092 00:56:01,959 --> 00:56:04,795 * Yeah, I'll get it right 1093 00:56:04,795 --> 00:56:09,133 * I'll get it right the second time * 1094 00:56:09,967 --> 00:56:13,303 (acoustic guitar music) 1095 00:56:20,044 --> 00:56:25,049 * Forever has no shortcut to give * 1096 00:56:26,283 --> 00:56:30,521 * Each little moment is the life that we live * 1097 00:56:31,456 --> 00:56:35,660 * Even if our past may be gone 1098 00:56:36,894 --> 00:56:40,831 * Our future could still be so strong * 1099 00:56:41,699 --> 00:56:42,833 * Yeah, I made mistakes 1100 00:56:42,833 --> 00:56:46,036 * Oh, I know they were mine 1101 00:56:46,036 --> 00:56:51,041 * I do what it takes, won't you throw me a line * 1102 00:56:51,976 --> 00:56:53,644 * 'Cause I'll get it right 1103 00:56:53,644 --> 00:56:56,514 * Yeah, I'll get it right 1104 00:56:56,514 --> 00:57:01,519 * I'll get it right the second time * 1105 00:57:02,386 --> 00:57:04,188 * Though you've been hurt 1106 00:57:04,188 --> 00:57:06,657 * I'm asking again 1107 00:57:06,657 --> 00:57:11,562 * Please give me a chance to reset our love * 1108 00:57:12,497 --> 00:57:14,532 * You know, this fast pace 1109 00:57:14,532 --> 00:57:17,201 * A step down the line 1110 00:57:17,201 --> 00:57:21,539 * I'll get it right the second time * 1111 00:57:27,377 --> 00:57:30,114 (cheerful music) 1112 00:58:02,412 --> 00:58:05,415 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1113 00:58:07,985 --> 00:58:09,920 - [Man] Merry Christmas, enjoy. 1114 00:58:09,920 --> 00:58:11,255 - Thank you. - You're welcome. 1115 00:58:11,255 --> 00:58:13,758 Merry Christmas. - Merry Christmas to you too. 1116 00:58:15,626 --> 00:58:16,460 - How's it going? 1117 00:58:16,460 --> 00:58:17,928 - Hey, I know this guy! 1118 00:58:17,928 --> 00:58:19,396 I see you, guys, on TV! 1119 00:58:19,396 --> 00:58:20,798 - What about me? 1120 00:58:20,798 --> 00:58:21,999 - I know you, I know you. - Nice to meet you. 1121 00:58:21,999 --> 00:58:23,768 - I've known this guy since high school. 1122 00:58:23,768 --> 00:58:24,602 - Oh yeah? 1123 00:58:24,602 --> 00:58:25,469 - We go way back. 1124 00:58:25,469 --> 00:58:26,436 - That's awesome. 1125 00:58:26,436 --> 00:58:27,838 - Well, I've got to head out. 1126 00:58:27,838 --> 00:58:30,107 - All right, hey, nice seeing you, man, take care. 1127 00:58:30,107 --> 00:58:31,642 - Fellas! - My brother! 1128 00:58:31,642 --> 00:58:33,310 What is up, dude? - What is up? 1129 00:58:33,310 --> 00:58:35,580 - Hey, it's great seeing you, man. 1130 00:58:35,580 --> 00:58:37,247 You're up on your feet! 1131 00:58:37,247 --> 00:58:39,116 - Yeah, yeah, yeah. - Yes, off that knee, dude. 1132 00:58:39,116 --> 00:58:40,417 Getting better, you look great. 1133 00:58:40,417 --> 00:58:41,786 - It's just a little sore here and there, 1134 00:58:41,786 --> 00:58:43,187 but we're doing better. 1135 00:58:43,187 --> 00:58:45,022 We're doing better. - Excellent, happy about that. 1136 00:58:46,290 --> 00:58:47,291 - All right. 1137 00:58:48,759 --> 00:58:49,627 - Yeah. - Yeah? 1138 00:58:51,428 --> 00:58:52,630 What are you doing? 1139 00:58:52,630 --> 00:58:53,463 Hi. 1140 00:58:55,132 --> 00:58:57,702 (gentle music) 1141 00:59:04,709 --> 00:59:06,944 - Thank you so much again for letting us use the facility. 1142 00:59:06,944 --> 00:59:07,845 - It is our pleasure. 1143 00:59:07,845 --> 00:59:09,113 This is gonna be a great venue. 1144 00:59:09,113 --> 00:59:10,480 - I know, I feel like it's going really well. 1145 00:59:10,480 --> 00:59:12,116 - Guess who? - Oh my goodness. 1146 00:59:12,116 --> 00:59:14,351 - Surprise! - You guys! 1147 00:59:14,351 --> 00:59:16,053 What are you doing here? 1148 00:59:16,053 --> 00:59:17,822 - It's Christmas, so we're back for break. 1149 00:59:17,822 --> 00:59:19,289 - That's right, that's right. 1150 00:59:19,289 --> 00:59:21,458 - Thank you. - All right. 1151 00:59:21,458 --> 00:59:22,827 - Have some fun. 1152 00:59:22,827 --> 00:59:24,829 - Hey, man. - What's up, how are you? 1153 00:59:24,829 --> 00:59:26,030 - I'm good, how are you? 1154 00:59:26,030 --> 00:59:27,397 - Doing well, thank you, what's your name? 1155 00:59:27,397 --> 00:59:29,333 - I'm Caleb. - Caleb. 1156 00:59:29,333 --> 00:59:30,334 - So you play? 1157 00:59:30,334 --> 00:59:31,535 - [Caleb] Yeah, I play cool. 1158 00:59:31,535 --> 00:59:32,803 - Really? - Yeah. 1159 00:59:32,803 --> 00:59:34,004 - Hey, who's your favorite player? 1160 00:59:34,004 --> 00:59:35,673 - Those are some tough players out there. 1161 00:59:35,673 --> 00:59:36,707 - Yeah. - Yes. 1162 00:59:38,308 --> 00:59:39,543 - That's right, man. 1163 00:59:39,543 --> 00:59:41,011 - Can you sign this too? - Of course, of course. 1164 00:59:41,011 --> 00:59:42,913 - So I heard you got kicked out of the league. 1165 00:59:44,815 --> 00:59:46,917 - Well, actually, I got a knee injury. 1166 00:59:49,319 --> 00:59:51,055 - How's it going? - It's fine. 1167 00:59:51,055 --> 00:59:53,523 - Hey, Bobby, why don't we go over here? 1168 00:59:53,523 --> 00:59:55,592 You can help me with the potato sack race. 1169 00:59:59,997 --> 01:00:01,198 All right, everybody. 1170 01:00:01,198 --> 01:00:03,167 Now we're gonna do a potato sack race. 1171 01:00:03,167 --> 01:00:05,169 Please put your money and your name in a jar 1172 01:00:05,169 --> 01:00:06,937 of the person that you think might win, 1173 01:00:06,937 --> 01:00:08,873 and when we're all done, you guys can win 1174 01:00:08,873 --> 01:00:11,575 some of Mrs. Nixon's delicious Christmas cookies. 1175 01:00:12,542 --> 01:00:13,377 Ready? 1176 01:00:13,377 --> 01:00:15,012 On your marks, 1177 01:00:15,012 --> 01:00:15,846 get set, 1178 01:00:17,014 --> 01:00:17,848 go! 1179 01:00:17,848 --> 01:00:20,685 (people cheering) 1180 01:00:28,025 --> 01:00:30,360 All right, guys, looks like we have a winner. 1181 01:00:30,360 --> 01:00:31,962 Bobby. 1182 01:00:31,962 --> 01:00:34,965 (people applauding) 1183 01:00:37,034 --> 01:00:38,736 And anybody that put their name 1184 01:00:38,736 --> 01:00:40,570 and their money in Bobby's jar can line up 1185 01:00:40,570 --> 01:00:41,939 with Mrs. Nixon over here 1186 01:00:41,939 --> 01:00:44,208 and get some of her delicious Christmas cookies. 1187 01:00:45,075 --> 01:00:46,711 - Thank you. 1188 01:00:46,711 --> 01:00:49,446 So, anybody who put their tickets in my jar, 1189 01:00:49,446 --> 01:00:50,948 enjoy all the cookies you want 1190 01:00:51,982 --> 01:00:54,151 and to this lovely lady. 1191 01:00:58,756 --> 01:01:00,257 - Oh, guys, all right. 1192 01:01:00,257 --> 01:01:01,425 Well, thanks, everybody. 1193 01:01:03,560 --> 01:01:05,162 Continue on and have a great day. 1194 01:01:14,438 --> 01:01:16,240 - Bobby, what was that? 1195 01:01:17,842 --> 01:01:18,776 - Allie, I've been, 1196 01:01:20,277 --> 01:01:23,447 I've been thinking about everything a lot. 1197 01:01:23,447 --> 01:01:27,117 Especially everything you said to me at the pond that day. 1198 01:01:27,117 --> 01:01:27,952 And, 1199 01:01:29,787 --> 01:01:30,988 I realized you're right. 1200 01:01:32,122 --> 01:01:33,457 You were right about everything. 1201 01:01:33,457 --> 01:01:36,326 And that was, 1202 01:01:38,128 --> 01:01:40,530 kinda hoping you'd give me a second chance. 1203 01:01:40,530 --> 01:01:43,768 - Oh, Bobby, I don't know, with everything that's happened. 1204 01:01:43,768 --> 01:01:44,668 - Allie, please. 1205 01:01:46,871 --> 01:01:50,140 Like, I should've done this so much sooner. 1206 01:01:50,140 --> 01:01:54,278 And it was really wrong of me to take this long, but 1207 01:01:59,884 --> 01:02:01,385 I want to ask you to be my wife. 1208 01:02:03,020 --> 01:02:06,824 - Bobby, this is so unexpected, I don't know what to say. 1209 01:02:08,025 --> 01:02:09,860 - Listen, you don't have to say anything. 1210 01:02:09,860 --> 01:02:13,163 Look, you don't have to make a decision right now. 1211 01:02:13,163 --> 01:02:15,833 Just wear it and think about it. 1212 01:02:16,901 --> 01:02:17,902 Let me know. 1213 01:02:19,169 --> 01:02:20,570 - It's beautiful. 1214 01:02:21,505 --> 01:02:23,173 I'll think about it. 1215 01:02:25,175 --> 01:02:27,211 - Allie, I'm sorry. 1216 01:02:27,211 --> 01:02:28,678 About everything. 1217 01:02:30,514 --> 01:02:35,519 - [Alison] Thank you, that means a lot to me, Bobby. 1218 01:02:36,586 --> 01:02:40,590 - Thank you. - You're welcome. 1219 01:02:43,193 --> 01:02:45,996 Sis, what are you doing here? 1220 01:02:45,996 --> 01:02:47,697 - I'm here to help. 1221 01:02:47,697 --> 01:02:50,334 - She's really getting into the Christmas spirit, I guess. 1222 01:02:50,334 --> 01:02:52,870 - You do know this is a Christmas thing, right? 1223 01:02:54,204 --> 01:02:57,207 - I have a lot of Christmas things to catch up on. 1224 01:02:57,207 --> 01:02:59,776 (gentle music) 1225 01:03:13,057 --> 01:03:14,524 - [Ivan] Hello, this is Ivan. 1226 01:03:14,524 --> 01:03:16,060 - Ivan. 1227 01:03:16,060 --> 01:03:16,927 Guess what? 1228 01:03:18,262 --> 01:03:19,563 - Yeah. 1229 01:03:19,563 --> 01:03:23,133 - A coaching opportunity just opened up. 1230 01:03:23,133 --> 01:03:25,970 This position comes with many benefits. 1231 01:03:25,970 --> 01:03:28,738 (dramatic music) 1232 01:03:40,918 --> 01:03:43,087 Ivan, are you listening to me? 1233 01:03:44,421 --> 01:03:46,090 - Yeah, I'm sorry, what did you say? 1234 01:03:48,125 --> 01:03:52,429 - The team needs a coach, this is serious. 1235 01:03:52,429 --> 01:03:53,263 - Really? 1236 01:03:54,131 --> 01:03:56,266 - But I need an answer now. 1237 01:03:57,634 --> 01:03:59,336 - Right, well, can I at least have a few days 1238 01:03:59,336 --> 01:04:04,341 to think about it? 1239 01:04:04,808 --> 01:04:05,442 - Okay. 1240 01:04:11,615 --> 01:04:14,618 (people chattering) 1241 01:04:27,331 --> 01:04:28,865 - Ivan, I'm really busy right now. 1242 01:04:28,865 --> 01:04:30,267 Can we please talk later? 1243 01:04:30,267 --> 01:04:31,468 - Excuse me? - Yes? 1244 01:04:31,468 --> 01:04:32,802 - What are your vegan options? 1245 01:04:32,802 --> 01:04:34,204 - You can find those on the back of the menu 1246 01:04:34,204 --> 01:04:35,539 right there, sir. - Okay, thank you so much. 1247 01:04:35,539 --> 01:04:37,141 - No problem. 1248 01:04:37,141 --> 01:04:38,342 Ivan, I'm serious, 1249 01:04:38,342 --> 01:04:40,544 I'm way too busy to deal with this right now. 1250 01:04:40,544 --> 01:04:43,147 - I've just got a new opportunity in the lead. 1251 01:04:43,147 --> 01:04:44,448 I start tomorrow. 1252 01:04:44,448 --> 01:04:45,515 - Yeah, I heard. 1253 01:04:45,515 --> 01:04:46,516 No note this time? 1254 01:04:47,717 --> 01:04:49,886 - Come on, don't do this. 1255 01:04:49,886 --> 01:04:51,788 Don't marry this guy, you know it's not right. 1256 01:04:51,788 --> 01:04:53,690 You know it's always been you and me. 1257 01:04:53,690 --> 01:04:55,192 - Has it always been you and me? 1258 01:04:55,192 --> 01:04:57,494 Or has it always been you and hockey? 1259 01:04:57,494 --> 01:04:59,863 And as for Bobby, he's doing everything he can 1260 01:04:59,863 --> 01:05:02,967 to save this town, and he actually loves me. 1261 01:05:02,967 --> 01:05:03,900 - Does he, really? 1262 01:05:05,402 --> 01:05:07,471 Come on, just please, just come with me. 1263 01:05:07,471 --> 01:05:09,473 - Ivan, I belong here in Hope Springs. 1264 01:05:09,473 --> 01:05:11,841 And obviously, you're too good for us. 1265 01:05:11,841 --> 01:05:14,178 So, I don't know. 1266 01:05:14,178 --> 01:05:15,845 Maybe we're just not meant to be. 1267 01:05:29,726 --> 01:05:32,196 - Yeah, Kumar, what's up, it's Ivan. 1268 01:05:32,196 --> 01:05:33,097 I thought about your offer. 1269 01:05:33,097 --> 01:05:35,365 I wanna let you know I'm in. 1270 01:05:35,365 --> 01:05:37,001 - Great. 1271 01:05:37,001 --> 01:05:38,268 I will see you tomorrow. 1272 01:05:38,268 --> 01:05:39,369 - [Ivan] Sounds good. 1273 01:05:39,369 --> 01:05:40,204 - Bye. 1274 01:05:50,047 --> 01:05:50,880 Yes! 1275 01:05:54,518 --> 01:05:55,752 - I gotta go. 1276 01:05:55,752 --> 01:05:58,388 - Please don't go uncle Ivy, you and Ms. Alison 1277 01:05:58,388 --> 01:06:00,124 still need to work things out. 1278 01:06:01,291 --> 01:06:03,093 - Alison's gonna marry someone else, okay? 1279 01:06:03,093 --> 01:06:04,561 There's nothing I can do about it. 1280 01:06:04,561 --> 01:06:05,729 I gotta go. 1281 01:06:05,729 --> 01:06:07,864 - But, she doesn't even like him. 1282 01:06:07,864 --> 01:06:09,566 And he's not a very nice person. 1283 01:06:11,368 --> 01:06:13,937 - Chloe, these are issues for adults, okay? 1284 01:06:15,239 --> 01:06:16,773 Don't worry about it. 1285 01:06:16,773 --> 01:06:19,976 - But, I'm gonna miss you so much, uncle Ivy. 1286 01:06:19,976 --> 01:06:20,977 I love you. 1287 01:06:23,613 --> 01:06:25,082 - I'll tell you what. 1288 01:06:25,082 --> 01:06:27,884 Once I get moved in, I'll bring you out to visit, all right? 1289 01:06:33,123 --> 01:06:34,424 I love you, kid. 1290 01:06:34,424 --> 01:06:35,959 It's gonna be all right, I promise. 1291 01:06:35,959 --> 01:06:38,262 Okay? 1292 01:06:38,262 --> 01:06:39,096 Okay? 1293 01:06:45,169 --> 01:06:47,937 (dramatic music) 1294 01:07:26,343 --> 01:07:27,377 - [Thomas] We didn't raise enough money 1295 01:07:27,377 --> 01:07:29,679 to keep the soup kitchen open. 1296 01:07:29,679 --> 01:07:31,181 - Even with the charity event? 1297 01:07:31,181 --> 01:07:32,015 - No. 1298 01:07:33,183 --> 01:07:35,519 - We worked so hard to make it a success. 1299 01:07:36,853 --> 01:07:38,622 - I just don't understand, I thought for sure 1300 01:07:38,622 --> 01:07:39,889 that we would have enough. 1301 01:07:41,225 --> 01:07:42,726 - We did our best. 1302 01:08:19,529 --> 01:08:22,599 (gentle piano music) 1303 01:09:04,208 --> 01:09:05,975 - All right, guys, let's practice those glides. 1304 01:09:05,975 --> 01:09:07,577 One foot in front of the other. 1305 01:09:08,645 --> 01:09:09,446 Good job! 1306 01:09:11,881 --> 01:09:14,418 (gentle music) 1307 01:09:32,436 --> 01:09:35,839 Good job, one foot in front of the other. 1308 01:09:38,975 --> 01:09:41,745 (dramatic music) 1309 01:10:07,170 --> 01:10:09,639 (Ivan sighs) 1310 01:10:34,030 --> 01:10:37,166 (gentle piano music) 1311 01:10:54,250 --> 01:10:58,254 - I'd like to make a toast to this wonderful man and father, 1312 01:10:58,254 --> 01:11:00,757 sitting at the end of the table over here. 1313 01:11:00,757 --> 01:11:04,661 Dad, we are all so proud of you. 1314 01:11:05,695 --> 01:11:07,263 You kept this town safe. 1315 01:11:08,698 --> 01:11:12,201 Here's to the best police chief Hope Springs has ever had. 1316 01:11:12,201 --> 01:11:14,571 - Cheers. - Cheers. 1317 01:11:15,905 --> 01:11:17,541 - Honey, we're so proud of you. 1318 01:11:20,043 --> 01:11:21,678 - Thank you, Thomas. 1319 01:11:22,779 --> 01:11:24,213 And thank all of you. 1320 01:11:24,213 --> 01:11:26,750 Thank you, everybody for coming out to join me tonight 1321 01:11:26,750 --> 01:11:30,387 to celebrate with me on 30 years on the police department. 1322 01:11:30,387 --> 01:11:34,223 It's been, frankly, an amazing ride. 1323 01:11:34,223 --> 01:11:37,961 But, it's time to pass the baton to Mike. 1324 01:11:38,962 --> 01:11:40,263 And he's gonna do a great job 1325 01:11:40,263 --> 01:11:42,466 keeping an eye on all you guys. 1326 01:11:42,466 --> 01:11:44,233 (all chuckle) 1327 01:11:44,233 --> 01:11:47,571 And Thomas, I wanted to share that, you know, 1328 01:11:47,571 --> 01:11:50,574 I've missed a lot of birthday parties, a lot of ball games. 1329 01:11:51,575 --> 01:11:53,377 It was my job. 1330 01:11:53,377 --> 01:11:55,445 It was just what I had to do. 1331 01:11:55,445 --> 01:11:59,449 But now, I get to be everywhere, 1332 01:11:59,449 --> 01:12:01,418 because it's what I always wanted to do. 1333 01:12:03,086 --> 01:12:05,755 And I also have to admit 1334 01:12:07,557 --> 01:12:09,325 that I couldn't have done any of this 1335 01:12:09,325 --> 01:12:10,594 without the love and support 1336 01:12:10,594 --> 01:12:12,596 of this amazing woman by my side. 1337 01:12:12,596 --> 01:12:13,597 - Thank you. - Aw. 1338 01:12:15,465 --> 01:12:19,769 - And speaking of amazing women, I'd like to say something 1339 01:12:19,769 --> 01:12:21,605 about this amazing woman right here. 1340 01:12:24,140 --> 01:12:27,176 Alison and I have decided 1341 01:12:27,176 --> 01:12:29,413 to take our journey together a step further. 1342 01:12:30,814 --> 01:12:32,682 So, cheers, chief, congratulations. 1343 01:12:33,850 --> 01:12:36,786 And cheers to the future Ms. Bobby Harrison. 1344 01:12:39,288 --> 01:12:41,991 (all applauding) 1345 01:12:56,105 --> 01:12:57,306 - What do you think? 1346 01:12:57,306 --> 01:12:58,775 - [Lauren] Wow, you look awesome! 1347 01:12:58,775 --> 01:13:00,544 - Do you like it or do you love it? 1348 01:13:01,545 --> 01:13:03,680 - I mean, I like it. 1349 01:13:03,680 --> 01:13:05,615 I just don't know if it's the one, you know. 1350 01:13:05,615 --> 01:13:07,350 - Let's try on a ball gown. - Okay. 1351 01:13:08,317 --> 01:13:09,819 What do you guys think? 1352 01:13:09,819 --> 01:13:10,854 - I think you look stunning. 1353 01:13:10,854 --> 01:13:12,121 - Yeah? - Yeah. 1354 01:13:12,121 --> 01:13:14,157 - So, are you really going through with this? 1355 01:13:14,157 --> 01:13:15,559 - [Alison] Looks like it. 1356 01:13:15,559 --> 01:13:16,493 - So, 1357 01:13:17,461 --> 01:13:20,129 your ex Ivan Hall is available? 1358 01:13:20,129 --> 01:13:21,665 - Yeah, girl, I'm engaged. 1359 01:13:23,332 --> 01:13:24,333 - You probably don't need those, right? 1360 01:13:24,333 --> 01:13:25,168 - No. 1361 01:13:29,138 --> 01:13:31,340 - Well, for someone who just got engaged, 1362 01:13:31,340 --> 01:13:33,843 I'm not too sure how happy you look about it. 1363 01:13:34,911 --> 01:13:37,481 - I mean, I'm happy, I'm excited. 1364 01:13:37,481 --> 01:13:39,048 It just was really fast. 1365 01:13:39,048 --> 01:13:43,052 - Mm-hmm, well, congratulations then. 1366 01:13:43,052 --> 01:13:43,887 - Thank you. 1367 01:13:45,755 --> 01:13:47,256 Oh, that's beautiful. 1368 01:13:47,256 --> 01:13:49,526 - What do we think? - I love that one. 1369 01:13:49,526 --> 01:13:50,694 - I'm excited. 1370 01:13:53,530 --> 01:13:54,531 - All right. 1371 01:13:59,435 --> 01:14:02,038 - Hey, Chloe, it's your uncle Ivan. 1372 01:14:02,038 --> 01:14:03,873 Can you put your mom on the phone, please? 1373 01:14:03,873 --> 01:14:06,009 - Uncle Ivy, you have to come back here. 1374 01:14:06,009 --> 01:14:07,911 Things are going really bad. 1375 01:14:10,013 --> 01:14:11,948 - What is bad news? 1376 01:14:11,948 --> 01:14:14,217 - Well, Ms. Alison is officially engaged. 1377 01:14:14,217 --> 01:14:16,019 And the soup kitchen is closing. 1378 01:14:18,622 --> 01:14:21,357 - I am so sorry to hear that. 1379 01:14:21,357 --> 01:14:24,293 - So you're not gonna do anything about it? 1380 01:14:24,293 --> 01:14:28,031 - Chloe, we have already talked about this. 1381 01:14:28,031 --> 01:14:29,733 It's not gonna happen. 1382 01:14:29,733 --> 01:14:31,735 Just please, put your mom on the phone. 1383 01:14:31,735 --> 01:14:32,902 - [Chloe] Okay, fine. 1384 01:14:34,303 --> 01:14:36,640 - So, the sanctuary can usually be decorated. 1385 01:14:36,640 --> 01:14:39,543 Some couples like to put flowers over here 1386 01:14:39,543 --> 01:14:41,545 and flowers over here. 1387 01:14:41,545 --> 01:14:43,780 But whatever you'd like to do, we can accommodate. 1388 01:14:43,780 --> 01:14:45,248 - Okay, that sounds really nice. 1389 01:14:45,248 --> 01:14:46,716 What do you think, babe? 1390 01:14:46,716 --> 01:14:48,484 - Yeah, that's fine, that'll work. 1391 01:14:48,484 --> 01:14:50,386 - Now, do you have a date set? 1392 01:14:50,386 --> 01:14:52,121 - [Alison] We're kinda working on that right now. 1393 01:14:52,121 --> 01:14:53,757 - When we get one, we'll let you know, all right? 1394 01:14:53,757 --> 01:14:55,324 - Okay. - Let's go. 1395 01:14:55,324 --> 01:14:56,926 - Thank you. - Have a nice day. 1396 01:15:10,774 --> 01:15:12,308 - Fancy church, Allie. 1397 01:15:12,308 --> 01:15:13,777 - But that's what I wanted, Bobby. 1398 01:15:13,777 --> 01:15:14,811 - Is it? - Yes. 1399 01:15:14,811 --> 01:15:16,780 - Okay, well, sorry. 1400 01:15:16,780 --> 01:15:18,682 I'll make enough money, we can get whatever you want. 1401 01:15:18,682 --> 01:15:19,515 Just... 1402 01:15:23,019 --> 01:15:25,521 (phone rings) 1403 01:15:30,126 --> 01:15:32,662 - Hope Springs church, Pastor Chris speaking. 1404 01:15:32,662 --> 01:15:33,863 - [Ivan] Hey, man, it's Ivan. 1405 01:15:33,863 --> 01:15:36,532 - Hey, Ivan, buddy, how's it going? 1406 01:15:36,532 --> 01:15:37,801 How's coaching? 1407 01:15:37,801 --> 01:15:39,803 - (chuckles) Well, I haven't started yet, 1408 01:15:39,803 --> 01:15:43,139 but I'll definitely let you know when I do, all right? 1409 01:15:43,139 --> 01:15:46,309 - Okay, well, when you do, I will be watching for you on TV, 1410 01:15:46,309 --> 01:15:47,543 when I watch the games. 1411 01:15:50,814 --> 01:15:51,648 - Hey, Chris. 1412 01:15:52,816 --> 01:15:53,983 So, I hear that you won't be able 1413 01:15:53,983 --> 01:15:55,652 to keep the soup kitchen open for the winter. 1414 01:15:55,652 --> 01:15:56,485 Is that right? 1415 01:15:58,121 --> 01:16:00,624 - (sighs) Unfortunately, that is correct. 1416 01:16:00,624 --> 01:16:02,626 We're just running low on funds for it, 1417 01:16:02,626 --> 01:16:04,460 and we're gonna have to shut it down. 1418 01:16:05,995 --> 01:16:07,463 - How much money do you need? 1419 01:16:11,234 --> 01:16:14,137 - I wish uncle Ivan and Ms. Alison were still dating. 1420 01:16:14,137 --> 01:16:15,639 - Me too. 1421 01:16:15,639 --> 01:16:18,407 - Maybe we could ask Santa at the Christmas tree farm? 1422 01:16:18,407 --> 01:16:20,009 We could tell him that all we want for Christmas 1423 01:16:20,009 --> 01:16:23,813 is for uncle Ivan and Ms. Alison to be back together again. 1424 01:16:23,813 --> 01:16:25,181 - That's a good idea! 1425 01:16:26,650 --> 01:16:28,184 - [Alison] What are you three girls talking about over here? 1426 01:16:28,184 --> 01:16:29,986 - It's nothing. 1427 01:16:29,986 --> 01:16:32,856 We're just talking about what we want for Christmas. 1428 01:16:32,856 --> 01:16:35,925 - Okay, well, have fun skating, girls. 1429 01:16:35,925 --> 01:16:40,930 - That was close. (giggling) 1430 01:16:43,833 --> 01:16:46,369 (gentle music) 1431 01:16:53,276 --> 01:16:54,878 - You girls are back again. 1432 01:16:54,878 --> 01:16:58,081 - We all changed our minds on what we want for Christmas. 1433 01:16:58,081 --> 01:17:00,349 - You have, have you? 1434 01:17:00,349 --> 01:17:03,019 And what would you most wish for this Christmas? 1435 01:17:03,019 --> 01:17:06,723 - We want uncle Ivan and Alison to be happy. 1436 01:17:06,723 --> 01:17:08,391 We want them to fall in love. 1437 01:17:08,391 --> 01:17:10,727 Do you think you could help with that happen? 1438 01:17:12,261 --> 01:17:15,398 - Well, that's a very difficult wish, you see. 1439 01:17:17,300 --> 01:17:18,134 Hmm. 1440 01:17:19,568 --> 01:17:22,238 That's a wish for those who choose to love each other. 1441 01:17:22,238 --> 01:17:24,407 Only they can give that gift to each other. 1442 01:17:26,743 --> 01:17:28,912 Well, I'll see what I can do, 1443 01:17:28,912 --> 01:17:33,917 but Santa can't make any big promises. 1444 01:17:34,383 --> 01:17:34,784 Okay? 1445 01:17:39,588 --> 01:17:44,493 - 2,000 years ago, maybe even at this time of year, 1446 01:17:44,493 --> 01:17:47,263 angles were singing over Bethlehem, 1447 01:17:47,263 --> 01:17:51,600 "Do not be afraid, I bring you good tidings of great joy 1448 01:17:51,600 --> 01:17:54,170 "which will be to all people. 1449 01:17:54,170 --> 01:17:58,441 "For unto you is born this day in the city of David 1450 01:17:58,441 --> 01:18:01,410 "a savior who is Christ the Lord." 1451 01:18:04,413 --> 01:18:06,950 That night hope for our world was born, 1452 01:18:06,950 --> 01:18:09,685 and that hope only continues to grow. 1453 01:18:15,258 --> 01:18:17,426 Well, next Sunday is Christmas eve, 1454 01:18:17,426 --> 01:18:18,694 we're gonna have a special treat. 1455 01:18:18,694 --> 01:18:20,163 We're gonna watch our youth perform 1456 01:18:20,163 --> 01:18:23,366 the Christmas pageant on ice at the Nixon farm. 1457 01:18:23,366 --> 01:18:25,268 I hope to see you all there. 1458 01:18:25,268 --> 01:18:28,437 Merry Christmas, go in peace. 1459 01:18:28,437 --> 01:18:29,372 You're dismissed. 1460 01:18:31,507 --> 01:18:32,976 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1461 01:18:32,976 --> 01:18:35,144 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1462 01:18:35,144 --> 01:18:37,613 - Merry Christmas, pastor. - Merry Christmas. 1463 01:18:37,613 --> 01:18:40,283 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1464 01:18:40,283 --> 01:18:42,218 Well, I also have some good news. 1465 01:18:42,218 --> 01:18:44,888 A generous donor has decided to fund the soup kitchen 1466 01:18:44,888 --> 01:18:46,122 through the end of the year. 1467 01:18:46,122 --> 01:18:46,956 - Really? 1468 01:18:46,956 --> 01:18:49,058 A generous donor, huh? 1469 01:18:49,058 --> 01:18:50,827 - Well, the donor was from out of town, 1470 01:18:50,827 --> 01:18:53,329 but the check cash and the funds transferred. 1471 01:18:53,329 --> 01:18:54,163 - That's awesome! 1472 01:18:54,163 --> 01:18:55,664 - Let's go. 1473 01:18:55,664 --> 01:18:57,366 Merry Christmas. - Okay, merry Christmas. 1474 01:18:57,366 --> 01:19:00,136 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1475 01:19:01,637 --> 01:19:03,139 - All right. 1476 01:19:03,139 --> 01:19:05,674 Got a flight to Montreal tonight. 1477 01:19:05,674 --> 01:19:08,677 And in the morning we start preseason. 1478 01:19:08,677 --> 01:19:10,713 Gotta get those boys winning. 1479 01:19:10,713 --> 01:19:13,182 - Perfect, you will do great. 1480 01:19:15,651 --> 01:19:17,186 - Yeah. 1481 01:19:17,186 --> 01:19:18,021 I work. 1482 01:19:19,355 --> 01:19:20,523 - Is everything okay? 1483 01:19:23,893 --> 01:19:25,995 - (sighs) Yeah, I'm fine. 1484 01:19:28,364 --> 01:19:29,598 (sighs) What do you mean? 1485 01:19:31,034 --> 01:19:33,736 - You were obvious missing something, 1486 01:19:33,736 --> 01:19:37,206 but when you went back home, you found it. 1487 01:19:40,910 --> 01:19:44,680 - So, are you saying you want me to give up 1488 01:19:44,680 --> 01:19:47,750 this huge coaching opportunity to move back to Hope Springs? 1489 01:19:47,750 --> 01:19:50,753 - Yes, that's exactly what I'm saying. 1490 01:19:52,922 --> 01:19:54,557 - You're crazy. 1491 01:19:54,557 --> 01:19:56,192 Come here. 1492 01:19:56,192 --> 01:19:59,362 (mobile phone chimes) 1493 01:20:01,197 --> 01:20:02,798 My ride's here. 1494 01:20:02,798 --> 01:20:03,900 I have to go. 1495 01:20:05,068 --> 01:20:08,137 - Ivan, you can still change your mind. 1496 01:20:18,247 --> 01:20:21,150 (melancholy music) 1497 01:20:30,659 --> 01:20:34,097 - So, going over the offer again. 1498 01:20:35,764 --> 01:20:36,632 What do you think? 1499 01:20:42,771 --> 01:20:44,440 - No, we've decided against it. 1500 01:20:44,440 --> 01:20:46,910 - Guys, come on, this is a good deal. 1501 01:20:46,910 --> 01:20:48,912 - Bobby, what is this I hear 1502 01:20:48,912 --> 01:20:50,779 about you selling to a big box-store? 1503 01:20:52,315 --> 01:20:53,116 - Hi, Allie. 1504 01:20:55,418 --> 01:20:56,252 Yes, I am. 1505 01:20:56,252 --> 01:20:58,421 - Oh. - Okay? 1506 01:20:58,421 --> 01:21:01,124 Hope Springs is in desperate need of modernization, 1507 01:21:01,124 --> 01:21:02,458 and I'm gonna give it to them. 1508 01:21:03,359 --> 01:21:04,793 - You told all those people 1509 01:21:04,793 --> 01:21:07,130 that their businesses would stay open. 1510 01:21:07,130 --> 01:21:08,597 How could you do that to them? 1511 01:21:10,166 --> 01:21:13,436 - Well, if I told everyone, nobody would sell, okay? 1512 01:21:13,436 --> 01:21:16,639 And this is gonna be good for everyone. 1513 01:21:16,639 --> 01:21:19,475 - [Alison] No, this is gonna be good for you. 1514 01:21:19,475 --> 01:21:21,144 - For us. 1515 01:21:21,144 --> 01:21:24,147 - You know, you never pay attention to me. 1516 01:21:24,147 --> 01:21:27,450 And your business is way more important than anything. 1517 01:21:27,450 --> 01:21:29,718 And you lie to everybody! 1518 01:21:29,718 --> 01:21:32,188 I just can't be with somebody like that. 1519 01:21:32,188 --> 01:21:34,390 There is no us. 1520 01:21:34,390 --> 01:21:36,059 - Allie, what are you doing? 1521 01:21:36,059 --> 01:21:37,493 Allie! 1522 01:21:37,493 --> 01:21:38,327 Come on! 1523 01:21:39,495 --> 01:21:42,565 (gentle piano music) 1524 01:21:46,835 --> 01:21:50,006 - I think you should leave now, Bobby. 1525 01:21:50,974 --> 01:21:52,041 - Yeah, yeah. 1526 01:21:55,378 --> 01:21:56,245 Right away. 1527 01:21:58,814 --> 01:22:01,550 You, guys, are making a big mistake. 1528 01:22:01,550 --> 01:22:03,219 - I really don't think so. 1529 01:22:03,219 --> 01:22:06,255 (gentle piano music) 1530 01:22:20,003 --> 01:22:21,437 - [Announcer] Ladies and gentlemen, 1531 01:22:21,437 --> 01:22:24,873 this is the final boarding call for flight 1772 to Montreal. 1532 01:22:24,873 --> 01:22:26,542 All ticketed and confirmed passengers 1533 01:22:26,542 --> 01:22:29,878 must be onboard the flight at this time. 1534 01:22:39,722 --> 01:22:41,424 - [Alison] Hey, sis. 1535 01:22:41,424 --> 01:22:42,691 Can I ask you a favor? 1536 01:22:42,691 --> 01:22:43,892 - Yeah. 1537 01:22:43,892 --> 01:22:46,129 Oh, you're gonna go see Ivan, aren't you? 1538 01:22:46,962 --> 01:22:47,930 - You wanna be my ride? 1539 01:22:47,930 --> 01:22:49,965 - [Lauren] Yeah, let's do it. 1540 01:22:49,965 --> 01:22:52,068 - So, the bus leaves in about an hour, 1541 01:22:52,068 --> 01:22:54,037 so I could really use your help packing. 1542 01:22:54,037 --> 01:22:56,239 - Yeah, we'll make time, let's do it right now. 1543 01:22:58,441 --> 01:23:01,610 (gentle guitar music) 1544 01:23:05,414 --> 01:23:07,816 - Oh, hey, Pastor Chris, what are you doing here? 1545 01:23:10,953 --> 01:23:13,889 - (sighs) Oh, I'm just here to pick someone up. 1546 01:23:13,889 --> 01:23:15,091 What brings you here? 1547 01:23:15,091 --> 01:23:17,726 - Well, I just thought I'll take a quick trip, 1548 01:23:17,726 --> 01:23:19,895 clear my head a little bit. 1549 01:23:19,895 --> 01:23:21,964 So. - Of course. 1550 01:23:21,964 --> 01:23:25,101 (gentle piano music) 1551 01:23:49,125 --> 01:23:50,293 Well, Allie, you have a very Merry Christmas 1552 01:23:50,293 --> 01:23:51,694 and have a good trip. 1553 01:23:51,694 --> 01:23:52,661 - Thanks, you too. 1554 01:23:55,431 --> 01:23:57,966 By the way, who are you picking up? 1555 01:24:04,640 --> 01:24:07,443 - Al, I'm so sorry, I-- 1556 01:24:07,443 --> 01:24:10,045 (dramatic music) 1557 01:24:13,015 --> 01:24:13,849 I'm sorry. 1558 01:24:17,786 --> 01:24:18,821 I'm so sorry. 1559 01:24:20,156 --> 01:24:22,858 Leaving you was the biggest mistake I ever made. 1560 01:24:22,858 --> 01:24:25,528 This should have never happened. 1561 01:24:26,995 --> 01:24:28,531 - Ivan, I'll be waiting in my truck around the corner, 1562 01:24:28,531 --> 01:24:29,665 whenever you're ready. 1563 01:24:37,340 --> 01:24:40,008 (both laughing) 1564 01:24:50,886 --> 01:24:53,689 ("Silent Night") 1565 01:25:36,064 --> 01:25:39,402 (all chattering) 1566 01:25:39,402 --> 01:25:40,736 - Is that like a dumbbell water bottle? 1567 01:25:40,736 --> 01:25:42,271 - Yes. 1568 01:25:42,271 --> 01:25:43,939 - So you can lift and drink at the same time, right? 1569 01:25:43,939 --> 01:25:44,773 - Yes, nice. 1570 01:25:46,942 --> 01:25:49,077 - Ooh, that looks big, that looks heavy. 1571 01:25:49,077 --> 01:25:49,912 - Wow, it is! 1572 01:25:52,581 --> 01:25:53,816 - Where do you think you're going? 1573 01:25:53,816 --> 01:25:56,252 (paper rustling) 1574 01:25:56,252 --> 01:25:57,753 - [All] Aw, girls. 1575 01:25:58,987 --> 01:26:02,558 - Oh my goodness! - Oh, those are so beautiful. 1576 01:26:04,327 --> 01:26:05,160 - Aw. 1577 01:26:09,265 --> 01:26:10,466 - Alison Grant, 1578 01:26:11,767 --> 01:26:13,269 will you be my wife? 1579 01:26:13,269 --> 01:26:14,770 - Oh my goodness. - Okay? 1580 01:26:19,242 --> 01:26:20,075 - Yes. 1581 01:26:21,777 --> 01:26:26,782 Mm, yes. 1582 01:26:27,783 --> 01:26:29,084 - Let's try this thing on. 1583 01:26:31,787 --> 01:26:33,121 - It's beautiful. 1584 01:26:35,123 --> 01:26:36,459 - Let's go tell the family. 1585 01:26:37,793 --> 01:26:39,695 - Hey, we have an announcement to make. 1586 01:26:39,695 --> 01:26:40,963 - Oh, no! 1587 01:26:40,963 --> 01:26:43,532 (all cheering) 1588 01:26:45,368 --> 01:26:46,469 I'm so happy! 1589 01:26:48,804 --> 01:26:49,638 Yeah! 1590 01:26:56,779 --> 01:26:59,482 (dramatic music) 1591 01:27:04,453 --> 01:27:05,454 - Love is patient. 1592 01:27:06,622 --> 01:27:07,723 Love is kind. 1593 01:27:09,157 --> 01:27:12,795 It does not boast, it is not proud. 1594 01:27:12,795 --> 01:27:17,065 It is not self-seeking, it does not dishonor others, 1595 01:27:18,501 --> 01:27:20,002 keeps no record of wrong. 1596 01:27:24,172 --> 01:27:25,708 Now, for the vows. 1597 01:27:25,708 --> 01:27:28,176 Do you promise to love and to keep, to hold each other 1598 01:27:28,176 --> 01:27:29,878 till you're fast asleep? 1599 01:27:29,878 --> 01:27:33,382 To have and to hold in sickness and in health 1600 01:27:33,382 --> 01:27:37,185 whether you're young or old, in lack or in wealth? 1601 01:27:37,185 --> 01:27:40,689 Do you promise to love each other with this wedding vow, 1602 01:27:40,689 --> 01:27:44,993 to commit to each other in this moment right now? 1603 01:27:44,993 --> 01:27:46,529 Do you? 1604 01:27:46,529 --> 01:27:47,363 - I do. 1605 01:27:48,497 --> 01:27:49,332 - Do you? 1606 01:27:49,332 --> 01:27:50,399 - I do. 1607 01:27:50,399 --> 01:27:51,900 - Good. 1608 01:27:51,900 --> 01:27:54,603 Then, by the power vested in me, for the rest of your life, 1609 01:27:54,603 --> 01:27:57,540 I pronounce you man and wife. 1610 01:27:57,540 --> 01:27:58,841 You may kiss the bride. 1611 01:28:02,077 --> 01:28:05,381 (all cheering) 1612 01:28:05,381 --> 01:28:08,183 (dramatic music) 1613 01:28:21,397 --> 01:28:22,398 - Thank you. 1614 01:28:24,066 --> 01:28:25,067 - Thank you. 1615 01:28:28,203 --> 01:28:31,607 - So, how do you know Ivan? 1616 01:28:31,607 --> 01:28:32,908 - I'm his agent. 1617 01:28:34,743 --> 01:28:37,413 - So, you're responsible for taking him away from us? 1618 01:28:39,081 --> 01:28:40,716 - Yes, I did. 1619 01:28:40,716 --> 01:28:42,217 I got him a good job. 1620 01:28:43,318 --> 01:28:46,655 But I also brought him back here. 1621 01:28:46,655 --> 01:28:48,791 - (chuckles) Yes, you did. 1622 01:28:48,791 --> 01:28:50,493 Well, cheers to that. 1623 01:28:53,996 --> 01:28:56,164 - Look how happy he is. 1624 01:28:57,165 --> 01:28:58,000 - Yes. 1625 01:28:59,802 --> 01:29:03,005 - Hey, wanna get out of here? 1626 01:29:03,005 --> 01:29:04,673 - Let's do it. - I know a place. 1627 01:29:19,988 --> 01:29:21,624 - To Ivan and Allie. 1628 01:29:23,926 --> 01:29:25,127 - Have you seen him? - No. 1629 01:29:26,795 --> 01:29:27,630 - Huh. 1630 01:29:29,164 --> 01:29:31,467 - I think they're gone. (chuckles) 1631 01:29:31,467 --> 01:29:32,300 Oh, well. 1632 01:29:33,135 --> 01:29:33,969 Cheers. 1633 01:29:37,473 --> 01:29:39,274 - [Alison] Oh my goodness. 1634 01:29:40,375 --> 01:29:42,878 (Ivan laughs) 1635 01:29:42,878 --> 01:29:43,712 - Wait. 1636 01:29:46,815 --> 01:29:49,652 - Aw, you remembered! - Yes, I remembered. 1637 01:29:51,319 --> 01:29:54,322 Mrs. Hall, may I have this dance? 1638 01:29:54,322 --> 01:29:55,491 - You may, Mr. Hall. 1639 01:29:56,391 --> 01:29:59,327 * Forever 1640 01:29:59,327 --> 01:30:00,328 - I have a question for you. 1641 01:30:00,328 --> 01:30:01,830 - Mm-hmm. 1642 01:30:01,830 --> 01:30:04,800 - Will you be my girl forever and ever? 1643 01:30:07,202 --> 01:30:08,303 - Forever and ever. 1644 01:30:08,303 --> 01:30:11,173 * Promise all the right things 1645 01:30:11,173 --> 01:30:15,644 * Even if we go on separate ways * 1646 01:30:15,644 --> 01:30:20,148 * You know I'll think of you each day * 1647 01:30:20,148 --> 01:30:23,519 * This is a love story 1648 01:30:23,519 --> 01:30:26,855 * A journey by design 1649 01:30:26,855 --> 01:30:30,158 * I know you've been waiting for me * 1650 01:30:30,158 --> 01:30:33,596 * Now place your hand in mine 1651 01:30:33,596 --> 01:30:38,233 * Please won't you take me back again * 1652 01:30:38,233 --> 01:30:42,705 * Back to the place our love began * 1653 01:30:42,705 --> 01:30:45,874 * This is a love story 1654 01:30:45,874 --> 01:30:50,879 * I won't let go this time 1655 01:30:52,414 --> 01:30:56,952 * We'll keep our promises 1656 01:30:56,952 --> 01:31:01,423 * We'll always remember this 1657 01:31:01,423 --> 01:31:05,961 * Whatever the challenge is 1658 01:31:05,961 --> 01:31:09,865 * We'll find our forever bliss 1659 01:31:09,865 --> 01:31:14,202 * Even if we go on separate ways * 1660 01:31:14,202 --> 01:31:18,707 * You know I'll think of you each day * 1661 01:31:50,472 --> 01:31:53,441 * This is a love story 1662 01:31:53,441 --> 01:31:56,812 * A journey by design 1663 01:31:56,812 --> 01:32:00,115 * I know you've been waiting for me * 1664 01:32:00,115 --> 01:32:03,686 * Now place your hand in mine 1665 01:32:03,686 --> 01:32:08,256 * Please won't you take me back again * 1666 01:32:08,256 --> 01:32:12,628 * Back to the place our love began * 1667 01:32:12,628 --> 01:32:15,831 * This is a love story 1668 01:32:15,831 --> 01:32:20,836 * I won't let go this time 1669 01:32:21,469 --> 01:32:23,338 * Ooh-ooh 111158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.