Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:04,370
What lies in one's heart is a mystery to us all.
2
00:00:04,370 --> 00:00:06,470
Star and snow glitter on the two.
3
00:00:06,470 --> 00:00:07,970
The mystery of the samurai in the suit of armor is solved,
4
00:00:07,970 --> 00:00:10,170
Sadness is behind the legend.
5
00:00:10,170 --> 00:00:11,770
He sees through the one and only truth.
6
00:00:11,770 --> 00:00:13,770
A child in appearance with the I.Q. of an adult.
7
00:00:13,770 --> 00:00:15,770
His name is Detective Conan!
8
00:01:57,430 --> 00:01:59,330
We were headed for the hot springs
9
00:01:59,330 --> 00:02:01,330
but a heavy snowfall closes the road
10
00:02:01,330 --> 00:02:04,130
and we end up staying at the Daimon residence.
11
00:02:05,630 --> 00:02:07,330
When we get up the next morning,
12
00:02:07,330 --> 00:02:09,330
we learn that the head of the household,
13
00:02:09,330 --> 00:02:12,030
Genichiro Daimon has been found dead in the annex.
14
00:02:13,130 --> 00:02:15,030
And then the eldest son, Kazuki
15
00:02:15,030 --> 00:02:17,330
is found in the audio room wearing a suit of armor,
16
00:02:17,330 --> 00:02:19,130
dead under strange circumstances.
17
00:02:23,030 --> 00:02:28,630
"Frightening Legend On A Snowy Night (Part 2)"
18
00:02:33,030 --> 00:02:35,030
The wound is the same as Genichiro's,
19
00:02:35,030 --> 00:02:39,030
a single thrust with a sharp object.
20
00:02:39,030 --> 00:02:41,230
I believe it was with this sword.
21
00:02:45,030 --> 00:02:48,830
It's true. It's Hidetomo's curse, after all.
22
00:02:51,130 --> 00:02:55,030
That suit of armor summoned Hidetomo's spirit
23
00:02:55,030 --> 00:02:57,730
to punish my husband for all his dishonest dealings
24
00:02:57,730 --> 00:03:00,830
and Kazuki in the main house, too.
25
00:03:00,830 --> 00:03:02,930
And to show us it was the curse,
26
00:03:02,930 --> 00:03:05,730
he put the suit of armor on Kazuki.
27
00:03:07,830 --> 00:03:10,230
I can't prove if it was a curse or not
28
00:03:10,230 --> 00:03:12,930
but those footprints are for real.
29
00:03:12,930 --> 00:03:14,830
The only footprints leading from the annex to the main house
30
00:03:14,830 --> 00:03:17,030
are those from the warrior in the suit of armor.
31
00:03:18,430 --> 00:03:20,430
Which means...
32
00:03:20,430 --> 00:03:22,930
Do you really think it was the warrior the suit of armor?
33
00:03:25,430 --> 00:03:27,730
At any rate, we've got to call the police.
34
00:03:29,130 --> 00:03:31,930
I want everyone to wait in the living room
35
00:03:31,930 --> 00:03:34,630
until the police arrive.
36
00:03:34,630 --> 00:03:37,330
I'll go and prepare some coffee.
37
00:03:38,530 --> 00:03:41,430
-Now's my chance. -No, you don't!
38
00:03:41,430 --> 00:03:43,630
Dad is going to be angry.
39
00:03:43,630 --> 00:03:44,630
But...
40
00:03:44,630 --> 00:03:47,430
Hatsuho! We'll help you.
41
00:03:48,530 --> 00:03:50,230
We'll be waiting, please hurry.
42
00:03:51,630 --> 00:03:52,730
The police won't be able to get here right away
43
00:03:52,730 --> 00:03:54,530
because of the heavy snow.
44
00:03:54,530 --> 00:03:56,130
I see.
45
00:03:56,130 --> 00:03:57,330
Yoshiro.
46
00:03:57,330 --> 00:04:00,330
You're the only one who can protect this family now.
47
00:04:00,330 --> 00:04:02,030
Mother.
48
00:04:03,530 --> 00:04:07,530
I wonder who could have killed father and Kazuki.
49
00:04:10,530 --> 00:04:12,730
What is that stain?
50
00:04:12,730 --> 00:04:15,530
Blood? From the murder scene?
51
00:04:15,530 --> 00:04:16,930
No.
52
00:04:16,930 --> 00:04:19,330
There's only one possibility.
53
00:04:19,330 --> 00:04:22,630
Kazuki killed Genichiro in the annex
54
00:04:22,630 --> 00:04:25,530
then returned to the audio room and committed suicide.
55
00:04:25,530 --> 00:04:28,230
Why would Kazuki do such a thing?
56
00:04:28,230 --> 00:04:31,430
He had a good reason, didn't he?
57
00:04:31,430 --> 00:04:33,730
Kazuki criticized father's methods
58
00:04:33,730 --> 00:04:35,430
and they were always fighting!
59
00:04:35,430 --> 00:04:37,830
Maybe he got carried away and...
60
00:04:37,830 --> 00:04:40,630
That sounds just like the legend of the suit of armor.
61
00:04:42,730 --> 00:04:44,830
What about you, Yoshiro?
62
00:04:44,830 --> 00:04:48,130
You came back to settle things with father, didn't you?
63
00:04:48,130 --> 00:04:49,630
It applies to you, too.
64
00:04:50,630 --> 00:04:53,930
Maybe all that talk about becoming a guitarist was a lie
65
00:04:53,930 --> 00:04:55,630
and what you really wanted was
66
00:04:55,630 --> 00:04:58,430
to become president of Daimon Industries.
67
00:04:58,430 --> 00:05:00,630
If father and Kazuki were out of the way,
68
00:05:00,630 --> 00:05:04,230
you'd be guaranteed the position, wouldn't you?
69
00:05:04,230 --> 00:05:06,330
What utter nonsense!
70
00:05:06,330 --> 00:05:09,530
How did I get to the annex in the first place?
71
00:05:09,530 --> 00:05:12,530
There were no footprints leading from the main house.
72
00:05:12,530 --> 00:05:15,030
Well, the same goes for Kazuki, too.
73
00:05:16,730 --> 00:05:18,430
It's true that there were only
74
00:05:18,430 --> 00:05:21,330
footprints leading from the annex to the main house.
75
00:05:21,330 --> 00:05:24,030
It's the curse.
76
00:05:24,030 --> 00:05:26,030
The armor clad warrior walked from the annex
77
00:05:26,030 --> 00:05:28,130
to the main house in the middle of the night,
78
00:05:28,130 --> 00:05:29,930
I saw it with my own eyes.
79
00:05:29,930 --> 00:05:32,530
Perhaps you were dreaming, mother.
80
00:05:32,530 --> 00:05:34,930
I was not dreaming!
81
00:05:34,930 --> 00:05:37,830
I saw it with my own eyes. I know I did.
82
00:05:37,830 --> 00:05:42,530
The huge form of the warrior in the suit of armor
83
00:05:42,530 --> 00:05:44,530
walked under the moonlight.
84
00:05:49,530 --> 00:05:53,530
Excuse me, madam. Was the warrior carrying a sword?
85
00:05:54,630 --> 00:05:56,530
Let me see.
86
00:05:59,530 --> 00:06:02,030
I don't think he had a sword.
87
00:06:02,030 --> 00:06:06,030
Maybe it was in his right hand though.
88
00:06:07,630 --> 00:06:10,630
Gosh. What a stupid question.
89
00:06:12,730 --> 00:06:15,130
There's two problems.
90
00:06:15,130 --> 00:06:17,330
How did Genichiro's killer get to the annex
91
00:06:17,330 --> 00:06:20,730
without leaving any footprints?
92
00:06:20,730 --> 00:06:25,330
And why did the killer head for the audio room?
93
00:06:27,930 --> 00:06:29,730
I see! I've figured it out!
94
00:06:31,530 --> 00:06:34,230
I don't understand what everybody's talking about.
95
00:06:34,230 --> 00:06:36,230
I'm going outside to play in the snow.
96
00:06:36,230 --> 00:06:38,730
Hey! You stay right here!
97
00:06:38,730 --> 00:06:41,130
What the heck are you thinking about at a time like this?
98
00:06:44,130 --> 00:06:45,330
That's enough!
99
00:06:46,430 --> 00:06:50,430
Gosh. How many times do I have tell you not to wander around?
100
00:06:50,430 --> 00:06:51,830
Good.
101
00:06:51,830 --> 00:06:55,130
Look, Pops. My footprints are gone.
102
00:06:55,130 --> 00:06:56,530
I wonder why?
103
00:06:56,530 --> 00:06:59,430
What? You're talking nonsense!
104
00:07:03,530 --> 00:07:05,430
Maybe that's what happened.
105
00:07:07,230 --> 00:07:09,530
Now's my chance.
106
00:07:12,730 --> 00:07:15,830
The door was locked from the inside.
107
00:07:15,830 --> 00:07:18,530
The walls are thick, like all audio rooms.
108
00:07:18,530 --> 00:07:20,730
There are no spaces around the door
109
00:07:20,730 --> 00:07:23,330
so you can operate it from the outside.
110
00:07:23,330 --> 00:07:26,130
The power on the audio set was off
111
00:07:26,130 --> 00:07:30,230
and the wound on the body was the same as Genichiro's.
112
00:07:30,230 --> 00:07:33,730
Both of them were probably killed with that sword.
113
00:07:33,730 --> 00:07:37,630
But why was that sword lying near the door?
114
00:07:37,630 --> 00:07:40,630
The sheath was by the body.
115
00:07:40,630 --> 00:07:43,630
Did Kazuki throw it there after stabbing himself?
116
00:07:43,630 --> 00:07:46,230
No, that's impossible.
117
00:07:50,430 --> 00:07:52,930
Why's there a scratch here with blood on it?
118
00:07:55,030 --> 00:07:56,830
There's no blood on the tip.
119
00:08:00,330 --> 00:08:02,330
That's it!
120
00:08:02,330 --> 00:08:04,730
I've figured how this room was locked.
121
00:08:09,630 --> 00:08:13,030
I knew it. There's no blood splatter on him.
122
00:08:13,030 --> 00:08:14,830
Who could have done it?
123
00:08:16,630 --> 00:08:18,430
What's this?
124
00:08:21,930 --> 00:08:23,230
He's barefoot!
125
00:08:23,930 --> 00:08:28,130
Wait a minute. The killer took the socks, too.
126
00:08:28,130 --> 00:08:30,830
If the killer didn't mean to put them on Kazuki,
127
00:08:30,830 --> 00:08:32,730
then why take them in the first place?
128
00:08:33,730 --> 00:08:36,930
Did the killer use them for something else?
129
00:08:38,130 --> 00:08:40,330
And if so, what was it?
130
00:08:43,730 --> 00:08:46,830
I see. I've got it!
131
00:08:46,830 --> 00:08:48,130
And if I'm right,
132
00:08:48,130 --> 00:08:49,830
then it must be hidden somewhere.
133
00:08:49,830 --> 00:08:53,630
Listen up, everyone. I've solved the mystery.
134
00:08:53,630 --> 00:08:56,930
You mean about the footprints going in only one direction?
135
00:08:56,930 --> 00:08:58,830
That's right.
136
00:08:58,830 --> 00:09:02,130
The way I figure it, late last night,
137
00:09:02,130 --> 00:09:06,630
Kazuki went to the annex wearing flat sandals or something
138
00:09:06,630 --> 00:09:10,330
and for some reason, he killed his father.
139
00:09:10,330 --> 00:09:13,630
After that, he put the suit of armor on
140
00:09:13,630 --> 00:09:15,630
and headed for the main house,
141
00:09:15,630 --> 00:09:20,430
very carefully retracing his footsteps.
142
00:09:20,430 --> 00:09:23,330
Since he had the suit of armor on which added to his weight,
143
00:09:23,330 --> 00:09:25,730
his previous footprints were completely erased
144
00:09:27,330 --> 00:09:29,230
and the only footprints that remained
145
00:09:29,230 --> 00:09:32,030
were those going from the annex to the main house.
146
00:09:32,030 --> 00:09:33,330
I see.
147
00:09:33,330 --> 00:09:36,330
He then returned to the audio room but felt guilt.
148
00:09:36,330 --> 00:09:38,330
He locked himself in
149
00:09:38,330 --> 00:09:43,530
and committed suicide by stabbing himself in the throat.
150
00:09:43,530 --> 00:09:45,430
I... I don't believe it.
151
00:09:45,430 --> 00:09:47,530
He would never do such a thing!
152
00:09:57,230 --> 00:09:58,730
I knew it.
153
00:09:58,730 --> 00:10:02,130
Now to find "the thing", I know it's hidden someplace.
154
00:10:07,230 --> 00:10:08,630
What is this?
155
00:10:11,830 --> 00:10:13,630
So that's what this was about.
156
00:10:15,530 --> 00:10:17,130
Here it is!
157
00:10:17,130 --> 00:10:19,830
I've found it. Just as I figured,
158
00:10:19,830 --> 00:10:23,130
these murders were committed using the legend of Hidetomo's curse.
159
00:10:23,130 --> 00:10:26,530
And the real killer is that person.
160
00:10:33,290 --> 00:10:36,190
Mr. Mouri, I don't believe he'd commit suicide.
161
00:10:36,190 --> 00:10:38,090
I'm sorry, madam,
162
00:10:38,090 --> 00:10:39,690
but it's the truth.
163
00:10:43,390 --> 00:10:44,890
Mr. Mouri?
164
00:10:44,890 --> 00:10:49,490
Actually, I said that just to throw the killer off guard.
165
00:10:49,490 --> 00:10:50,590
What?
166
00:10:50,590 --> 00:10:52,190
What do you mean?
167
00:10:52,190 --> 00:10:55,190
That's only half of my theory.
168
00:10:55,190 --> 00:10:57,290
Like I just explained, Genichiro's killer
169
00:10:57,290 --> 00:11:02,290
returned to the main house erasing the earlier footprints.
170
00:11:02,290 --> 00:11:05,290
Anyone could have done this except for Kazuki
171
00:11:05,290 --> 00:11:10,190
and the elder Mrs. Daimon who saw the warrior outside.
172
00:11:10,190 --> 00:11:12,390
What do you mean, anyone?
173
00:11:14,590 --> 00:11:16,290
What you're saying is,
174
00:11:16,290 --> 00:11:18,190
Kazuki who committed suicide didn't kill father.
175
00:11:18,190 --> 00:11:19,590
That's right.
176
00:11:19,590 --> 00:11:23,190
Your brother did not kill your father.
177
00:11:23,190 --> 00:11:26,390
And he didn't commit suicide either.
178
00:11:28,190 --> 00:11:31,590
Judging from the wound on Genichiro,
179
00:11:31,590 --> 00:11:34,490
I'd assume the killer was splattered with blood
180
00:11:34,490 --> 00:11:36,790
but Kazuki's clothes...
181
00:11:36,790 --> 00:11:41,590
His clothes under the suit of armor was spotless.
182
00:11:41,590 --> 00:11:44,190
After the killing Genichiro,
183
00:11:44,190 --> 00:11:46,190
the killer snuck into the audio room
184
00:11:46,190 --> 00:11:48,390
and killed Kazuki.
185
00:11:48,390 --> 00:11:49,990
But how?
186
00:11:49,990 --> 00:11:53,690
Remember the sword on the floor of the audio room?
187
00:11:54,790 --> 00:11:58,790
We looked upon it as the murder weapon, nothing else.
188
00:11:59,590 --> 00:12:03,390
But that sword was not just the murder weapon,
189
00:12:03,390 --> 00:12:07,090
it served another purpose, too.
190
00:12:07,090 --> 00:12:10,790
It was used to lock the audio room.
191
00:12:10,790 --> 00:12:11,990
What?
192
00:12:11,990 --> 00:12:14,390
After killing Kazuki,
193
00:12:14,390 --> 00:12:17,190
the killer put the suit of armor on him
194
00:12:17,190 --> 00:12:20,590
and stuck the sword into the wall by the door.
195
00:12:22,290 --> 00:12:25,990
Then took the hilt on the opposite end
196
00:12:25,990 --> 00:12:27,490
and placed it on top of the door handle
197
00:12:27,490 --> 00:12:30,090
so that it would touch the bolt.
198
00:12:30,090 --> 00:12:33,190
The killer then exited the room cautiously
199
00:12:33,190 --> 00:12:35,490
so the sword wouldn't fall then very, very slowly closed the door,
200
00:12:35,490 --> 00:12:38,590
the hilt of the sword pushed against the bolt...
201
00:12:41,290 --> 00:12:43,790
And there you have it, a locked room.
202
00:12:45,090 --> 00:12:46,790
To open a door as sturdy as that,
203
00:12:46,790 --> 00:12:49,790
you'd have to break it down.
204
00:12:51,690 --> 00:12:54,590
The vibrations created when the door was being broken
205
00:12:54,590 --> 00:12:56,290
would cause the sword to fall
206
00:12:56,290 --> 00:12:58,590
and the set up would never be discovered.
207
00:12:59,590 --> 00:13:02,590
I'm sure that's what the killer planned.
208
00:13:02,590 --> 00:13:04,990
But why would anyone do such a thing?
209
00:13:04,990 --> 00:13:07,390
Before I answer that, you all must think
210
00:13:07,390 --> 00:13:08,790
as to why this happened on the anniversary of Hidetomo's death.
211
00:13:08,790 --> 00:13:11,890
It has a special meaning.
212
00:13:11,890 --> 00:13:14,190
The killer used the legend of Hidetomo's suit of armor
213
00:13:14,190 --> 00:13:16,990
to it's full extent.
214
00:13:16,990 --> 00:13:18,490
The killer created the illusion of
215
00:13:18,490 --> 00:13:20,290
one set of footprints going in one direction,
216
00:13:20,290 --> 00:13:21,790
so that we'd all believe
217
00:13:21,790 --> 00:13:25,390
only the armor clad warrior was capable of committing the murder
218
00:13:25,390 --> 00:13:26,990
and succeeded in making us think
219
00:13:26,990 --> 00:13:32,590
Kazuki killed his father then committed suicide.
220
00:13:33,590 --> 00:13:35,790
And to support the illusion,
221
00:13:35,790 --> 00:13:38,690
the killer made Tatsuko, who believed strongly in the legend,
222
00:13:38,690 --> 00:13:41,790
see the warrior walk.
223
00:13:43,190 --> 00:13:47,190
At 12 midnight on the anniversary of Hidetomo's death,
224
00:13:47,190 --> 00:13:48,890
she prays at the altar,
225
00:13:48,890 --> 00:13:52,890
everyone in this family knows that.
226
00:13:54,290 --> 00:13:59,390
Unfortunately, that's where the killer left us a clue.
227
00:14:00,890 --> 00:14:02,490
Madam.
228
00:14:02,490 --> 00:14:04,190
Last night, when you saw the armor clad warrior,
229
00:14:04,190 --> 00:14:07,090
it wasn't carrying a sword, was it?
230
00:14:07,090 --> 00:14:08,990
No, it wasn't.
231
00:14:08,990 --> 00:14:11,990
Actually, he did indeed have it with him.
232
00:14:11,990 --> 00:14:13,690
It's just that from Tatsuko's position,
233
00:14:13,690 --> 00:14:18,190
she couldn't see it in his right hand.
234
00:14:18,190 --> 00:14:21,090
Which means, the killer was probably left handed.
235
00:14:21,090 --> 00:14:23,390
What?
236
00:14:23,390 --> 00:14:24,690
It wasn't me!
237
00:14:24,690 --> 00:14:26,890
Besides, how do you know the killer was left handed
238
00:14:26,890 --> 00:14:29,190
if the sword was in the right?
239
00:14:29,190 --> 00:14:31,890
In order to draw the sword with the left hand,
240
00:14:31,890 --> 00:14:35,290
you need to hold the sheath in your right, don't you?
241
00:14:35,290 --> 00:14:37,090
That's...
242
00:14:37,090 --> 00:14:40,390
But Yoshiro is not the killer.
243
00:14:40,390 --> 00:14:41,690
What?
244
00:14:41,690 --> 00:14:46,090
There is another left handed person here.
245
00:14:46,090 --> 00:14:49,390
Hatsuho Hojo! It's you!
246
00:14:51,490 --> 00:14:53,090
Hatsuho.
247
00:14:53,090 --> 00:14:56,190
You're left handed too, aren't you?
248
00:14:56,190 --> 00:14:58,690
You used your left hand
249
00:14:58,690 --> 00:15:01,090
when you served us coffee just now.
250
00:15:01,090 --> 00:15:03,090
Yes, that's right.
251
00:15:03,090 --> 00:15:07,090
But you need special skills to handle a sword, don't you?
252
00:15:07,090 --> 00:15:09,490
And another thing, I had no motive
253
00:15:09,490 --> 00:15:12,390
for killing Mr. Daimon or his son!
254
00:15:12,390 --> 00:15:16,390
Ran. Can you go to Hatsuho's room
255
00:15:16,490 --> 00:15:18,790
and get an old photo frame from the drawer in the chest?
256
00:15:20,290 --> 00:15:22,090
Okay.
257
00:15:23,190 --> 00:15:25,990
While we wait for Ran to get back, there's another thing.
258
00:15:25,990 --> 00:15:29,590
Hatsuho, you said you looked out your window at the annex
259
00:15:29,590 --> 00:15:33,590
and saw that Genichiro was dead. Isn't that right?
260
00:15:33,590 --> 00:15:35,090
Yes.
261
00:15:35,090 --> 00:15:37,490
Master Daimon is...
262
00:15:37,490 --> 00:15:39,690
Master Daimon is dead in his room!
263
00:15:40,690 --> 00:15:44,290
But think carefully.
264
00:15:44,290 --> 00:15:49,190
How could you tell by looking from the main house to the annex
265
00:15:49,190 --> 00:15:54,090
whether Genichiro was dead or just lying on the floor?
266
00:15:54,090 --> 00:15:58,690
Well, when I saw him on the floor, I got so excited.
267
00:15:59,990 --> 00:16:00,990
Ran, you're back.
268
00:16:00,990 --> 00:16:03,790
Put the photo there where everyone can see.
269
00:16:03,790 --> 00:16:05,090
Okay.
270
00:16:07,090 --> 00:16:09,390
So tell me, Yoshiro.
271
00:16:09,390 --> 00:16:12,690
Do you recognize the person in that photo?
272
00:16:12,690 --> 00:16:16,490
It looks like Hatsuho and that's probably her father.
273
00:16:17,690 --> 00:16:18,890
He's...
274
00:16:18,890 --> 00:16:21,290
It's the man in the newspaper article. The one who committed suicide!
275
00:16:24,590 --> 00:16:25,890
That's right.
276
00:16:25,890 --> 00:16:29,490
She did have a motive for killing the two.
277
00:16:31,990 --> 00:16:33,990
Hatsuho.
278
00:16:33,990 --> 00:16:37,590
You watched Kazuki in the audio room
279
00:16:37,590 --> 00:16:42,290
to make sure the tranquilizer in his coffee took effect,
280
00:16:42,290 --> 00:16:44,690
then you headed for the annex through the back door.
281
00:16:45,490 --> 00:16:49,090
Genichiro would surely open the door for her
282
00:16:49,090 --> 00:16:53,090
without a second thought if she were to call out to him.
283
00:16:53,090 --> 00:16:58,090
After killing him, you put the suit of armor on
284
00:16:58,090 --> 00:17:01,490
and walked back to the main house over your own footprints.
285
00:17:02,590 --> 00:17:04,690
You used a route where you wouldn't be seen
286
00:17:04,690 --> 00:17:07,490
from Yoshiro, Kayoko or our rooms.
287
00:17:07,490 --> 00:17:13,490
It could only be seen from Tatsuko and your room.
288
00:17:14,990 --> 00:17:17,990
When you went to the annex,
289
00:17:17,990 --> 00:17:20,090
you probably covered yourself with a white sheet or something
290
00:17:20,090 --> 00:17:25,090
so that if someone saw you, you'd blend in with the snow.
291
00:17:25,090 --> 00:17:28,190
After committing the murder, you hurriedly stuffed the sheet
292
00:17:28,190 --> 00:17:31,390
into the bedroom closet in the annex.
293
00:17:31,390 --> 00:17:34,190
I found it sticking out.
294
00:17:34,190 --> 00:17:37,990
It's all... It's all just theoretical!
295
00:17:37,990 --> 00:17:40,490
Yes, it was my father who committed suicide.
296
00:17:40,490 --> 00:17:43,090
And yes, so I changed my name to hide my past
297
00:17:43,090 --> 00:17:45,390
so no one would know.
298
00:17:45,390 --> 00:17:49,790
But that doesn't prove I killed the two men!
299
00:17:49,790 --> 00:17:52,390
I have proof.
300
00:17:52,390 --> 00:17:54,990
It's inside the stove in the kitchen.
301
00:17:56,090 --> 00:17:58,490
Conan found it.
302
00:17:58,490 --> 00:18:01,590
Inside the stove, he found a bloody jacket
303
00:18:01,590 --> 00:18:04,690
and the white socks Tatsuko left on the altar.
304
00:18:04,690 --> 00:18:06,190
So you found them in the kitchen,
305
00:18:06,190 --> 00:18:08,490
that doesn't prove I put them there!
306
00:18:08,490 --> 00:18:12,890
Somebody might have put them there to frame me!
307
00:18:13,390 --> 00:18:15,990
After the murders, it would have been possible for anyone
308
00:18:15,990 --> 00:18:17,190
to hide them there!
309
00:18:17,190 --> 00:18:20,790
Unfortunately, you were the only one with the opportunity.
310
00:18:20,790 --> 00:18:22,890
The white socks Tatsuko left by the suit of armor
311
00:18:22,890 --> 00:18:24,190
disappeared from the annex
312
00:18:24,190 --> 00:18:26,190
but they weren't on the victim's body.
313
00:18:28,590 --> 00:18:31,790
If the killer didn't mean to put them on Kazuki,
314
00:18:31,790 --> 00:18:35,590
they why did the killer take them then hide them in the stove?
315
00:18:36,790 --> 00:18:38,090
Hatsuho.
316
00:18:38,090 --> 00:18:40,890
You've hurt your left foot, haven't you?
317
00:18:42,590 --> 00:18:45,990
It appears you didn't bandage it well enough.
318
00:18:45,990 --> 00:18:49,990
It seems to have started bleeding again a little while ago.
319
00:18:49,990 --> 00:18:53,390
When you were serving the coffee just now,
320
00:18:53,390 --> 00:18:56,690
I noticed some blood on your sock.
321
00:19:08,390 --> 00:19:11,890
When you killed Genichiro in the annex,
322
00:19:11,890 --> 00:19:13,990
you dropped and broke the cup.
323
00:19:16,190 --> 00:19:19,290
You mistakenly stepped on the glass cutting your foot.
324
00:19:20,490 --> 00:19:22,590
You knew that if you put the warrior's shoes on,
325
00:19:22,590 --> 00:19:25,290
you'd get blood on them.
326
00:19:25,290 --> 00:19:30,390
So you put the socks Tatsuko had left
327
00:19:30,390 --> 00:19:32,390
and then put the shoes on over them.
328
00:19:34,990 --> 00:19:38,690
Then you hid the socks in the kitchen stove
329
00:19:38,690 --> 00:19:41,690
along with the jacket.
330
00:19:41,690 --> 00:19:44,090
You realized that using the stove in the middle of the night
331
00:19:44,090 --> 00:19:45,890
would cause suspicion.
332
00:19:45,890 --> 00:19:49,290
So you decided to wait until morning then burn the evidence.
333
00:19:49,290 --> 00:19:51,690
But when you went to prepare the coffee,
334
00:19:51,690 --> 00:19:55,290
Ran went with you so you lost the opportunity.
335
00:20:02,990 --> 00:20:05,790
Yes, you're right.
336
00:20:05,790 --> 00:20:07,990
I killed both of them.
337
00:20:07,990 --> 00:20:10,190
Why did you do it?
338
00:20:10,190 --> 00:20:14,090
You were always so kind to me.
339
00:20:14,090 --> 00:20:17,590
My father, who ran the factory, was an old-fashioned man.
340
00:20:17,590 --> 00:20:20,990
He felt that helping others was more important than making money.
341
00:20:20,990 --> 00:20:23,190
He took Daimon Industries orders
342
00:20:23,190 --> 00:20:24,390
although it was too much to handle
343
00:20:24,390 --> 00:20:27,890
just because they'd done business with them for so long.
344
00:20:27,890 --> 00:20:30,190
But one day, just because of one little error,
345
00:20:30,190 --> 00:20:33,390
Daimon Industries stopped using our factory.
346
00:20:33,390 --> 00:20:36,690
My father's company went bankrupt.
347
00:20:36,690 --> 00:20:39,090
Daimon Industries was having financial troubles
348
00:20:39,090 --> 00:20:42,690
but saved themselves by sacrificing my father's company.
349
00:20:42,690 --> 00:20:44,990
And as if to rub salt in my father's wounds,
350
00:20:44,990 --> 00:20:47,590
Genichiro took the suit of armor from my father
351
00:20:47,590 --> 00:20:48,690
as payment for debts due,
352
00:20:48,690 --> 00:20:51,490
that suit of armor was a family heirloom.
353
00:20:51,490 --> 00:20:54,890
It happened just when father decided to sell the suit of armor
354
00:20:54,890 --> 00:20:58,190
in order to pay the employees their salaries.
355
00:20:59,490 --> 00:21:02,390
He wasn't able to do anything for the employees
356
00:21:02,390 --> 00:21:05,790
and on top of that, he couldn't use the family heirloom to help anyone.
357
00:21:05,790 --> 00:21:09,390
Father killed himself because he blamed himself for everything.
358
00:21:11,390 --> 00:21:13,790
I had been working in Tokyo,
359
00:21:13,790 --> 00:21:17,190
but in order to avenge my father, I changed my name
360
00:21:17,190 --> 00:21:19,590
and last year, I came here to work as their live in help.
361
00:21:19,590 --> 00:21:22,090
I was determined to carry out my revenge
362
00:21:22,090 --> 00:21:24,790
on the anniversary of father's death.
363
00:21:26,290 --> 00:21:28,090
Hatsuho.
364
00:21:28,090 --> 00:21:31,090
Do you think your father is happy
365
00:21:31,090 --> 00:21:33,590
that you avenged his death?
366
00:21:33,590 --> 00:21:36,590
Do you think he'd praise you?
367
00:21:37,790 --> 00:21:39,790
Hatsuho.
368
00:21:39,790 --> 00:21:44,090
It wasn't Hidetomo's spirit that put that suit of armor on.
369
00:21:44,090 --> 00:21:49,290
Your heart wore the suit of armor,
370
00:21:49,290 --> 00:21:53,090
the cold armor called revenge.
371
00:23:24,690 --> 00:23:26,090
Ouch!
372
00:23:26,090 --> 00:23:27,990
Conan, are you all right?
373
00:23:30,190 --> 00:23:32,290
Ran, you okay?
374
00:23:33,990 --> 00:23:38,090
The imprint I left got erased by yours.
375
00:23:38,090 --> 00:23:42,090
It's just like that case with the suit of armor, don't you think?
376
00:23:42,090 --> 00:23:43,490
Oh, no!
377
00:23:43,490 --> 00:23:46,790
Conan. What are you trying to say?
378
00:23:46,790 --> 00:23:49,790
I... I didn't mean anything by that.
379
00:23:50,490 --> 00:23:52,390
Hey! Come back here, Conan!
380
00:23:52,390 --> 00:23:54,790
I'm sorry!
381
00:23:54,790 --> 00:23:58,090
Did she think I meant she was bigger and heavier?
382
00:24:02,520 --> 00:24:05,220
Next Conan's Hint:
383
00:24:05,500 --> 00:24:06,940
"Cellphone"
29003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.