All language subtitles for Mr And Mrs Murder s01e02 A Dogs Life.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,584 --> 00:00:13,856 OK, guys, this is it. 2 00:00:13,858 --> 00:00:15,958 Let me do the talking, OK? 3 00:00:16,058 --> 00:00:18,118 Better if it comes from a resident. 4 00:00:24,658 --> 00:00:27,758 How many times? Get off the fairway! 5 00:00:27,846 --> 00:00:29,746 Come on, guys. Don't make us call the police. 6 00:00:29,886 --> 00:00:31,466 They're on their way. 7 00:00:31,509 --> 00:00:33,409 So I suggest you idiots get off my course! 8 00:00:33,549 --> 00:00:35,609 Idiots? Need to look it up, do you? 9 00:00:35,636 --> 00:00:37,296 Mark... Keith, come on. 10 00:00:37,436 --> 00:00:39,376 Let's just let the police deal with this, OK? 11 00:00:39,477 --> 00:00:41,057 I'm pressing charges this time. 12 00:00:42,978 --> 00:00:44,378 Day three, eh? 13 00:00:44,479 --> 00:00:46,459 It's not a native title case. 14 00:00:46,599 --> 00:00:48,999 We just want to be able to walk them across the course, Mark. 15 00:00:49,040 --> 00:00:50,740 It is private property. 16 00:00:50,840 --> 00:00:52,100 Oh, you sound like him. 17 00:00:52,201 --> 00:00:54,381 It's council land through here. 18 00:00:54,521 --> 00:00:56,381 I know it, they know it, and so does he. 19 00:00:56,482 --> 00:00:57,862 Cops are here. 20 00:00:57,962 --> 00:00:59,382 I want them all charged. 21 00:00:59,483 --> 00:01:00,943 Especially... her! 22 00:01:37,574 --> 00:01:40,714 Get off me! Aarrgh! Get off me! 23 00:01:41,040 --> 00:02:25,855 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 24 00:02:38,692 --> 00:02:41,212 Tiger Woods once shot a bogey on this course. 25 00:02:41,352 --> 00:02:43,972 Which I think you'll agree is excellent marksmanship. 26 00:02:44,073 --> 00:02:45,573 Have you told her yet? 27 00:02:45,714 --> 00:02:47,694 No, no. We'll tell her later. Tell her later. 28 00:02:47,794 --> 00:02:49,174 Hi, darling. 29 00:02:49,315 --> 00:02:51,415 Oh, I thought you said no-one was going to be home. 30 00:02:51,555 --> 00:02:53,575 No, no-one's home. We've got... we've got a key. 31 00:02:53,676 --> 00:02:55,576 Charlie... 32 00:02:55,676 --> 00:02:57,176 Ah. 33 00:02:58,777 --> 00:03:00,497 I'll take the lead on this one. 34 00:03:00,638 --> 00:03:02,378 Are you ready? Yeah, yeah, sure, sure. 35 00:03:02,478 --> 00:03:04,018 I learnt from the master. 36 00:03:04,099 --> 00:03:06,739 Oh! Who the hell are you? 37 00:03:06,840 --> 00:03:09,040 Uh, we're the cleaners. Mrs Skinner? 38 00:03:10,301 --> 00:03:11,421 Ah, yes. 39 00:03:11,561 --> 00:03:12,901 I'm Nicola. Jacqui. 40 00:03:13,042 --> 00:03:15,542 I'm Charles Buchanan and this is Nicola, who you've just met. 41 00:03:15,682 --> 00:03:18,062 And this is Jess, our niece, who is helping out today. 42 00:03:18,203 --> 00:03:20,503 The police have told us about the situation, 43 00:03:20,604 --> 00:03:22,224 and we're very sorry for your loss. 44 00:03:23,565 --> 00:03:25,745 You're sorry for my loss. 45 00:03:25,885 --> 00:03:28,505 The police are sorry for my loss, the lawyers, the bank. 46 00:03:28,606 --> 00:03:30,106 Everyone's sorry for my loss. 47 00:03:30,282 --> 00:03:31,582 Oh... 48 00:03:31,683 --> 00:03:34,063 I'm sorry for my loss too. 49 00:03:35,324 --> 00:03:37,784 I shouldn't take it out on you. No, no, no. Look, it's fine. 50 00:03:37,925 --> 00:03:40,625 It's a particularly empty expression and I apologise for using it. 51 00:03:40,766 --> 00:03:43,506 It's just, when I think about that thing that... 52 00:03:43,646 --> 00:03:45,986 Would you like us to come back another time? 53 00:03:46,127 --> 00:03:47,467 Later? No. 54 00:03:47,608 --> 00:03:49,428 No, now's as good a time as there can be. 55 00:03:50,508 --> 00:03:51,828 I'll be a few hours. 56 00:03:51,969 --> 00:03:53,729 Did Detective Vinetti give you our spare key? 57 00:03:53,809 --> 00:03:55,909 Yes, yes, I have your key. 58 00:04:03,872 --> 00:04:06,552 Look at this place. What was that about a "thing"? 59 00:04:06,653 --> 00:04:09,593 Um, I think I will do upstairs, 60 00:04:09,734 --> 00:04:12,154 and you and Jess can do downstairs here, yeah? 61 00:04:12,295 --> 00:04:14,936 This was a stabbing, wasn't it? No-one said anything about a thing. 62 00:04:19,818 --> 00:04:21,338 Was this a dog attack? 63 00:04:23,819 --> 00:04:26,499 It was a dog attack. 64 00:04:26,640 --> 00:04:28,580 Charlie. Peter. 65 00:04:28,720 --> 00:04:30,980 Jess. Peter, was this a dog attack? 66 00:04:31,081 --> 00:04:32,901 Really? 67 00:04:33,042 --> 00:04:35,422 You told her, didn't you? I told you she'd be upset. 68 00:04:35,562 --> 00:04:38,102 I knew she'd be upset. I didn't tell her. She worked it out for herself. 69 00:04:38,243 --> 00:04:41,423 Can you tell me what happened, please? Exactly. Truth. 70 00:04:43,285 --> 00:04:45,745 Uh, someone let it loose in the house. 71 00:04:45,845 --> 00:04:47,545 It attacked Keith Skinner. 72 00:04:47,646 --> 00:04:49,546 He tried to take refuge in here. 73 00:04:49,686 --> 00:04:52,206 When that didn't work, he ran upstairs to the bedroom, 74 00:04:52,276 --> 00:04:53,776 and that was it. 75 00:04:53,917 --> 00:04:55,897 Oh, the poor man must have been petrified. 76 00:04:56,272 --> 00:04:58,652 Nic, you don't have to do this. No, no, I'm fine. I'm fine. 77 00:04:58,793 --> 00:05:01,973 I just, um... I want to put this place right, so... 78 00:05:06,175 --> 00:05:08,335 So it's a phobia, or...? 79 00:05:08,476 --> 00:05:10,136 Yeah, cynophobia. Well, it's a fear. 80 00:05:10,276 --> 00:05:12,576 Well, it's an abnormal fear, so it's a phobia. 81 00:05:12,677 --> 00:05:13,657 No, a rational fear. 82 00:05:13,797 --> 00:05:15,717 Where does it come from? Did a dog attack you...? 83 00:05:15,798 --> 00:05:17,378 Jess, I don't want to talk about it. 84 00:05:17,519 --> 00:05:20,859 I don't want that image in my... Now that image is in my head. 85 00:05:21,259 --> 00:05:23,039 Alright, I was seven. 86 00:05:23,194 --> 00:05:24,574 It was my birthday 87 00:05:24,715 --> 00:05:27,095 and we were in the park with my friends having a party. 88 00:05:27,235 --> 00:05:31,775 And... a big Doberman got free and he got Chrissie by the face. 89 00:05:31,917 --> 00:05:33,577 Oh, my God! Well, Chrissie's a doll. 90 00:05:33,717 --> 00:05:35,577 When you're seven, you don't think of them as dolls. 91 00:05:35,678 --> 00:05:37,418 She had hair that grew. 92 00:05:37,558 --> 00:05:39,818 I'm sorry. Dog attacks are very rare, Nic, 93 00:05:39,919 --> 00:05:41,459 considering how many dogs there are. 94 00:05:41,559 --> 00:05:43,099 Dogs don't have a conscience. 95 00:05:43,240 --> 00:05:46,380 You can't reason with them and you certainly can't trust them. 96 00:05:46,481 --> 00:05:48,741 And if you need any more proof, 97 00:05:48,882 --> 00:05:51,742 go upstairs and take another look at that carpet. 98 00:05:55,003 --> 00:05:56,943 So, what are you doing back here anyway? 99 00:05:57,084 --> 00:05:59,864 Oh, the victim was in dispute with some of the local dog owners. 100 00:06:00,005 --> 00:06:02,065 He'd banned them from walking them on the course. 101 00:06:02,205 --> 00:06:04,065 OK, so you're testing the dogs in the area - DNA, hair... 102 00:06:04,206 --> 00:06:06,426 Forensics are running some tests, yes. 103 00:06:06,567 --> 00:06:08,728 OK, well, you're looking for a large, short-haired dog. 104 00:06:08,767 --> 00:06:10,987 Dark. Mastiff, Doberman, maybe a Rottweiler. 105 00:06:11,128 --> 00:06:12,548 You were in there for 10 seconds, Charlie. 106 00:06:12,688 --> 00:06:14,368 Check the council register for dangerous animals. 107 00:06:14,509 --> 00:06:16,429 Yeah, we're doing that... And you're checking door-to-door? 108 00:06:16,570 --> 00:06:18,550 Actually, no. No, we're... Testing facility's at the vet's. 109 00:06:18,690 --> 00:06:20,990 Yeah, that's a good idea. That's a good idea. 110 00:06:22,191 --> 00:06:23,591 Good luck. 111 00:06:29,013 --> 00:06:30,473 Hey. 112 00:06:30,574 --> 00:06:31,994 Hey. 113 00:06:32,094 --> 00:06:34,034 It was Peter's idea to protect you. 114 00:06:34,135 --> 00:06:35,835 And I should have known better. 115 00:06:35,975 --> 00:06:38,115 Well, for better or for worse. That's what we agreed. 116 00:06:38,256 --> 00:06:40,556 We did. I remember. I remember agreeing that. 117 00:06:42,097 --> 00:06:43,397 That's wrong. 118 00:06:43,537 --> 00:06:45,717 No, no, it's right. I recall those beautiful words. 119 00:06:45,858 --> 00:06:49,318 No, see, this... this picture's been moved. 120 00:06:49,459 --> 00:06:51,519 OK, no, hang on. I'm really good at this. 121 00:06:51,620 --> 00:06:53,600 Uh... is it 'cause of the dust? 122 00:06:53,700 --> 00:06:55,080 No. 123 00:06:55,221 --> 00:06:57,561 Faded reds and blues because of the sun? 124 00:06:57,702 --> 00:07:00,162 No, each picture's in front of its corresponding trophy. 125 00:07:00,262 --> 00:07:02,202 Should be... there. 126 00:07:02,303 --> 00:07:03,123 Oh, yeah, nice one. 127 00:07:03,983 --> 00:07:05,403 Yeah. 128 00:07:05,544 --> 00:07:09,444 So Keith ran in here and then up the stairs. 129 00:07:09,585 --> 00:07:11,285 Is that right? Mm-hm. 130 00:07:16,327 --> 00:07:18,047 Why didn't he run outside? 131 00:07:30,391 --> 00:07:32,451 So, you're about to get attacked by a dog, 132 00:07:32,592 --> 00:07:34,932 and instead of coming out here where you've got a chance of getting away, 133 00:07:35,072 --> 00:07:36,932 you go upstairs to an effective dead end. 134 00:07:37,073 --> 00:07:38,733 Yeah, no, I agree with you. It doesn't make any sense. 135 00:07:38,833 --> 00:07:40,253 Yeah, I think Peter's wrong. 136 00:07:40,394 --> 00:07:42,174 I think he's more than wrong. He's the Mayor of Wrongtown. 137 00:07:42,314 --> 00:07:44,054 Wrongtown? Yeah, sure, sure. 138 00:07:44,195 --> 00:07:45,775 We should pop back inside. Agh! 139 00:07:45,855 --> 00:07:48,015 It's OK, it's OK. Duh-duh-duh-duh. 140 00:07:48,156 --> 00:07:50,176 Pop back in. Close the door, close the door. 141 00:07:50,277 --> 00:07:52,337 Back in the house. 142 00:07:52,437 --> 00:07:53,777 That's it. That's it, good. 143 00:07:53,918 --> 00:07:56,378 I'll look after it. I don't think this is the one. 144 00:07:59,379 --> 00:08:01,699 What's happened? Oh, just a... 145 00:08:01,800 --> 00:08:03,980 Just a little dog. 146 00:08:04,081 --> 00:08:06,381 It's just a dog out there. 147 00:08:06,481 --> 00:08:09,621 Is that...? Oh, are you OK? 148 00:08:09,762 --> 00:08:12,342 Yeah, yeah. It's not a big one. It's a little one. 149 00:08:12,483 --> 00:08:13,743 Yeah? Yeah. 150 00:08:13,884 --> 00:08:15,944 Why did Keith Skinner not run outside? 151 00:08:16,084 --> 00:08:19,264 You know, I think that... that someone was with the dog. 152 00:08:19,405 --> 00:08:21,385 You know, they had it on a lead. Honey... 153 00:08:21,526 --> 00:08:24,806 And they used it to menace Skinner up the stairs before they let it go. 154 00:08:24,927 --> 00:08:27,187 I think we should get to work because I have a lecture at 3:30. 155 00:08:27,287 --> 00:08:28,667 Absolutely, absolutely. 156 00:08:28,808 --> 00:08:30,844 You do downstairs and I'll help Nic upstairs. 157 00:08:45,392 --> 00:08:47,052 - Who's he? - Hi. 158 00:08:47,397 --> 00:08:49,057 Hello. Jacqui around? 159 00:08:49,198 --> 00:08:51,618 No, she's going to be a few hours. Oh, OK. 160 00:08:51,718 --> 00:08:53,858 I'm Mark Boydell. 161 00:08:53,999 --> 00:08:55,779 Thanks for the work you're doing. Really appreciate it. 162 00:08:55,880 --> 00:08:56,980 Oh, it's what we do. 163 00:08:57,120 --> 00:08:59,420 And be sure to send the bill to me care of the club. 164 00:08:59,561 --> 00:09:01,421 I don't want Jacqui to have to worry about it. 165 00:09:01,521 --> 00:09:02,901 Keith Skinner and I were partners. 166 00:09:04,322 --> 00:09:06,542 Why don't you pop down to the club for a drink after you're done? 167 00:09:06,643 --> 00:09:08,583 Um, but it's collared shirts. 168 00:09:08,723 --> 00:09:11,543 So I'll leave some polo shirts at reception for you. 169 00:09:11,684 --> 00:09:13,664 Thank you. Extra large, two mediums. 170 00:09:13,765 --> 00:09:15,185 OK. 171 00:09:17,186 --> 00:09:19,666 Polo shirts? The golf club. 172 00:09:19,807 --> 00:09:21,947 Don't you think he should be handing out plus-fours? 173 00:09:22,087 --> 00:09:24,587 Can't believe he thinks I'm a medium. Is this unflattering? 174 00:09:24,688 --> 00:09:26,108 No, no, you look great. 175 00:09:26,248 --> 00:09:27,668 You look great. Thank you. 176 00:09:33,511 --> 00:09:35,031 Hey! Hey! 177 00:09:35,171 --> 00:09:37,671 Hello. Hey, this is not a footpath, OK? 178 00:09:37,812 --> 00:09:40,772 - You're not supposed to be here. - Oh. 179 00:09:40,873 --> 00:09:43,032 Mark Boydell said we could come up. 180 00:09:43,033 --> 00:09:45,613 Not across the fairway, he didn't. Oh, right. Right. 181 00:09:45,754 --> 00:09:47,654 Nice turf, though. Thanks. 182 00:09:47,795 --> 00:09:49,175 What is it? Bent grass? Yeah. 183 00:09:49,315 --> 00:09:50,815 Penn A or G? A4. 184 00:09:50,956 --> 00:09:52,736 A4. Yeah. Do you play? 185 00:09:52,876 --> 00:09:55,056 Uh, no. I mean, I play miniature golf. 186 00:09:55,157 --> 00:09:56,817 We... often, we do it. 187 00:09:56,917 --> 00:09:58,737 No, no, we're here on a job. 188 00:09:58,878 --> 00:10:01,338 We're trauma cleaners. We've just come over from the Skinner house. 189 00:10:01,439 --> 00:10:03,139 Wow, right. 190 00:10:03,239 --> 00:10:05,019 How bad was it in there? 191 00:10:05,160 --> 00:10:06,740 Well... Well... pretty bad. 192 00:10:06,820 --> 00:10:08,220 A man lost his life. 193 00:10:09,661 --> 00:10:11,481 Yeah. Yeah, yeah, yeah, of course. 194 00:10:11,602 --> 00:10:13,622 We're just looking for an injured animal. 195 00:10:13,722 --> 00:10:16,382 Possum or maybe a rabbit or a fox. 196 00:10:16,523 --> 00:10:19,143 Celeste's from the vet's. Have you seen anything? 197 00:10:19,367 --> 00:10:20,507 No. No, no, no. 198 00:10:20,607 --> 00:10:22,867 If you see anything, then... 199 00:10:23,008 --> 00:10:24,788 Oh, absolutely. If we do, we'll let you know. 200 00:10:24,928 --> 00:10:26,268 Sure thing. Cheers. 201 00:10:26,409 --> 00:10:28,309 And do me a favour. Don't walk on the fairways. 202 00:10:28,449 --> 00:10:29,789 Absolutely. Oh, sorry. 203 00:10:29,930 --> 00:10:31,150 Just take the path. Right. 204 00:10:31,290 --> 00:10:32,510 Good-o. OK, thank you. 205 00:10:33,811 --> 00:10:35,511 What colour would you call this anyway? 206 00:10:35,612 --> 00:10:37,032 Um... 207 00:10:37,172 --> 00:10:38,992 Off salmon, isn't it? Nice. 208 00:10:39,093 --> 00:10:41,033 Nice, yes. Very nice. 209 00:10:41,133 --> 00:10:42,993 Very pleasant. Very pleasant. 210 00:10:44,694 --> 00:10:46,914 Interesting couple. Yeah. 211 00:10:47,015 --> 00:10:49,075 They want $26 for a sandwich. 212 00:10:49,175 --> 00:10:50,955 Ah, it's the Greg Norman special. 213 00:10:51,096 --> 00:10:52,876 You'll probably choke just before the finish. 214 00:10:52,957 --> 00:10:55,117 What about the John Daly chipolata? 215 00:10:55,257 --> 00:10:57,237 Very nice. Hi. 216 00:10:57,378 --> 00:10:59,318 Hello. How are you? I'm Eve. 217 00:10:59,458 --> 00:11:00,838 Eve. New members? 218 00:11:00,979 --> 00:11:03,759 No, we're just visiting. Oh. 219 00:11:03,900 --> 00:11:07,160 Well, if you are thinking of becoming new members, 220 00:11:07,301 --> 00:11:09,161 you might be interested in joining our action group. 221 00:11:09,301 --> 00:11:10,921 Are you dog lovers? Eve... 222 00:11:11,062 --> 00:11:13,722 You're not trying to ensnare our guests 223 00:11:13,863 --> 00:11:15,923 in your little web of intrigue, are you? 224 00:11:16,063 --> 00:11:18,643 This whole thing has gotten out of hand, Mark. 225 00:11:18,784 --> 00:11:20,524 The police are going to DNA all our dogs. 226 00:11:20,625 --> 00:11:22,205 I got a summons. 227 00:11:22,345 --> 00:11:24,405 The only way my Roddy could kill anyone 228 00:11:24,506 --> 00:11:27,366 is by... slobbering them to death. 229 00:11:27,507 --> 00:11:30,167 Well, saliva is very acidic. 230 00:11:30,307 --> 00:11:35,207 Um, we did hear that there was trouble with the dog owners and... 231 00:11:35,349 --> 00:11:36,849 We're happy to sort that out, aren't we, Mark? 232 00:11:36,989 --> 00:11:39,369 Now that Keith's gone, we're going to see some changes around there. 233 00:11:39,510 --> 00:11:41,690 We don't need to bother our friends with that. 234 00:11:41,831 --> 00:11:45,091 Anyway... I just wanted to say welcome. 235 00:11:45,232 --> 00:11:47,012 Oh, thank you. Thank you. 236 00:11:47,112 --> 00:11:48,492 Thank you. 237 00:11:51,353 --> 00:11:53,013 Enjoy your afternoon. 238 00:11:53,114 --> 00:11:54,654 Thank you, Mark. 239 00:11:54,794 --> 00:11:57,214 The only person that seems to care that Keith Skinner is dead 240 00:11:57,315 --> 00:11:58,975 is Mrs Skinner. 241 00:11:59,116 --> 00:12:01,256 And killing someone by setting a dog on them - 242 00:12:01,396 --> 00:12:03,296 it's such a personal, nasty way to do it. 243 00:12:03,437 --> 00:12:05,677 Whoever it was wanted to see the fear. 244 00:12:05,818 --> 00:12:07,738 Yeah, you'd have to be insane in the membrane 245 00:12:07,838 --> 00:12:09,278 to do that over a dog-walking issue. 246 00:12:09,399 --> 00:12:11,859 Insane in the membrane? I did three semesters of psychology. 247 00:12:11,959 --> 00:12:13,379 I feel qualified to say that. 248 00:12:13,520 --> 00:12:15,340 Why would you choose off salmon as a colour? 249 00:12:15,480 --> 00:12:17,740 That's another very good question. Why would you? 250 00:12:17,841 --> 00:12:19,501 Who's that? Is that Eve Blake? 251 00:12:19,642 --> 00:12:21,302 Where? She's got something. 252 00:12:21,402 --> 00:12:23,102 Eve! 253 00:12:23,203 --> 00:12:24,703 Eve... 254 00:12:26,244 --> 00:12:28,104 What's she doing? 255 00:12:28,244 --> 00:12:30,504 Well, she's being impulsive, which is one of the reasons I married her. 256 00:12:30,605 --> 00:12:32,025 Come on, let's go. 257 00:12:37,627 --> 00:12:38,587 Nic! 258 00:12:38,687 --> 00:12:40,307 Get her, Charlie! 259 00:12:40,448 --> 00:12:42,628 She's nimble. I'm onto it. 260 00:12:44,489 --> 00:12:45,709 Agh! Eve! 261 00:12:45,809 --> 00:12:47,429 Ow! 262 00:12:48,730 --> 00:12:50,110 Let go. Let go. 263 00:12:52,031 --> 00:12:53,751 Ooh! Charlie? 264 00:12:58,013 --> 00:12:59,513 What's this? 265 00:13:04,175 --> 00:13:05,595 I am such an idiot. 266 00:13:05,695 --> 00:13:07,235 I don't know what I was thinking. 267 00:13:07,335 --> 00:13:08,955 No, no. Look, I'm sorry. 268 00:13:09,096 --> 00:13:10,796 Although I think golf would be a lot more interesting 269 00:13:10,896 --> 00:13:12,017 if they introduced tackling. 270 00:13:12,097 --> 00:13:15,277 These pictures were in Keith Skinner's house. 271 00:13:15,418 --> 00:13:17,618 How did you get them? I didn't steal them. 272 00:13:17,638 --> 00:13:19,478 I'd never steal from Jacqui. 273 00:13:19,619 --> 00:13:21,759 They were in his house. No, not when I found them. 274 00:13:21,860 --> 00:13:23,640 They were out with the rubbish. 275 00:13:23,740 --> 00:13:25,960 In a box by the b... bin. 276 00:13:28,902 --> 00:13:31,402 It's so embarrassing. 277 00:13:31,502 --> 00:13:34,562 Caught scrounging. 278 00:13:36,304 --> 00:13:38,604 In between the mortgage and the club fees, 279 00:13:38,745 --> 00:13:40,805 I don't have a cent to buy anything nice, 280 00:13:40,945 --> 00:13:43,285 and people throw expensive stuff away. 281 00:13:43,426 --> 00:13:46,286 So you took these for the... That frame is silver. 282 00:13:46,767 --> 00:13:48,507 So is that one. 283 00:13:48,607 --> 00:13:50,467 The money's nothing to them. 284 00:13:50,568 --> 00:13:51,988 I knew she'd chuck them. 285 00:13:52,088 --> 00:13:53,628 How did you know that? 286 00:13:55,669 --> 00:13:57,629 Uh, because they were his. 287 00:13:59,371 --> 00:14:03,351 Oh, everyone knew what he got up to. 288 00:14:04,013 --> 00:14:06,113 Really. 289 00:14:06,213 --> 00:14:08,033 Did Jacqui know? 290 00:14:08,174 --> 00:14:10,994 Heard her talking to Mark Boydell about it once at the club bar. 291 00:14:12,395 --> 00:14:13,795 She was heartbroken. 292 00:14:15,336 --> 00:14:17,036 Do you remember what she said? 293 00:14:18,297 --> 00:14:20,377 Oh, well, they shut up when they realised I could hear them. 294 00:14:20,458 --> 00:14:21,918 But she was in tears. 295 00:14:22,998 --> 00:14:24,678 Mark was consoling her. 296 00:14:26,459 --> 00:14:29,199 So... 297 00:14:29,300 --> 00:14:31,360 you going to turn me in or what? 298 00:14:31,501 --> 00:14:34,281 Oh, well, look, I've only got half a law degree, 299 00:14:34,462 --> 00:14:37,882 but given the pictures weren't actually in the bin, I think you're OK. 300 00:14:38,023 --> 00:14:40,123 I'd like to keep this one, if you don't mind. 301 00:14:40,263 --> 00:14:42,243 You can have the frame. Just the picture. 302 00:14:42,344 --> 00:14:44,204 Oh, yeah, yeah, sure. Sure. 303 00:14:44,305 --> 00:14:46,885 Hey, um, listen. 304 00:14:47,025 --> 00:14:50,005 Uh, I'd appreciate it if you didn't tell... 305 00:14:50,146 --> 00:14:52,646 Oh, no, we never saw you. Did we? No. No, absolutely. 306 00:14:52,787 --> 00:14:55,567 Don't know who you're talking about. Oh... 307 00:15:01,910 --> 00:15:04,330 Why would you move one photo and not the other? 308 00:15:04,470 --> 00:15:07,090 What do you say we do a 'good cop, bad cop' on Jacqui Skinner? 309 00:15:07,231 --> 00:15:09,211 Well, I'd love to, darling, but I've got this to finish 310 00:15:09,352 --> 00:15:11,212 and then I've got to autoclave the biowaste harvest. 311 00:15:11,312 --> 00:15:12,612 Come on. It'll be fun. 312 00:15:12,713 --> 00:15:14,373 It's been a month. It'll corrode. 313 00:15:15,934 --> 00:15:17,614 It's never the same. 314 00:15:17,714 --> 00:15:19,254 Bye-bye, darling. 315 00:15:19,355 --> 00:15:20,735 Bye, sweetie. 316 00:15:25,316 --> 00:15:26,776 Grab your coat. 317 00:15:26,917 --> 00:15:29,457 No, I'm not autoclaving or whatever it was. 318 00:15:29,558 --> 00:15:31,658 Neither am I. Neither am I. 319 00:15:31,758 --> 00:15:33,258 Well, what are we doing? 320 00:15:33,359 --> 00:15:35,219 That's a secret. 321 00:15:35,359 --> 00:15:38,699 It's not one of those secrets where I end up dressing like a cowgirl 322 00:15:38,840 --> 00:15:40,700 and selling raffle tickets door-to-door, is it? 323 00:15:40,801 --> 00:15:42,181 What are you complaining about? 324 00:15:42,321 --> 00:15:45,061 Alan got his new wheelchair, didn't he? Come on, Daria. 325 00:15:47,663 --> 00:15:49,543 Oh, look at you. 326 00:15:49,623 --> 00:15:51,023 Too gorgeous. 327 00:15:51,164 --> 00:15:53,744 We'll only have her for a minute. Won't be long. 328 00:15:53,885 --> 00:15:56,145 Hello. Sorry to interrupt. Excuse me just one moment. 329 00:15:56,285 --> 00:15:58,145 Oh, hello. Hello again. Hi. 330 00:15:58,286 --> 00:16:01,946 You recall that we met yesterday on the golf course, kind of... 331 00:16:02,087 --> 00:16:05,067 Not really. Did you get a compulsory attendance order? 332 00:16:05,168 --> 00:16:07,188 Uh, no. No, no, no, no, no. 333 00:16:07,329 --> 00:16:09,189 No, we didn't. We don't even have a dog. 334 00:16:09,329 --> 00:16:11,569 We are thinking of getting one, though, aren't we? 335 00:16:11,710 --> 00:16:13,830 Jess wants a dog and we're looking into it. 336 00:16:13,970 --> 00:16:16,110 But we really wanted to speak to the vet. 337 00:16:16,251 --> 00:16:18,431 He's very busy. Right. Right. 338 00:16:18,572 --> 00:16:21,632 Well, I'm sort of keen to get some information about attack dogs. 339 00:16:21,733 --> 00:16:23,153 What about them? 340 00:16:23,293 --> 00:16:27,073 Um, well, is there a breeder or a training facility in the area? 341 00:16:27,174 --> 00:16:28,914 Why do you want to know? 342 00:16:29,055 --> 00:16:31,755 Um, well, we're want to know... We're concerned. 343 00:16:31,896 --> 00:16:33,836 We're concerned a lot. Yeah, really concerned. 344 00:16:33,976 --> 00:16:36,036 'Cause dogs are getting this bad name. 345 00:16:36,177 --> 00:16:39,237 And we write up reports on the scenes we clean. 346 00:16:39,378 --> 00:16:41,638 Yeah, we're trauma cleaners and we do a lot of paperwork. 347 00:16:41,779 --> 00:16:43,439 Yeah, so, we just want to assure people 348 00:16:43,539 --> 00:16:45,079 that this was a once-off, you know? 349 00:16:45,179 --> 00:16:46,679 Yeah. Yeah. An anomaly. 350 00:16:46,820 --> 00:16:48,880 You know? We're big fans of the animal kingdom. 351 00:16:49,021 --> 00:16:51,281 And dogs are right up there. We love them. 352 00:16:51,421 --> 00:16:54,921 Well, there is a security company. They use attack dogs. 353 00:16:55,062 --> 00:16:59,282 The guy, Robin... something, he brings his dogs here. 354 00:16:59,384 --> 00:17:00,764 OK, good. And where is that? 355 00:17:00,904 --> 00:17:03,864 I can give you the address, but then you'll have to go. We are slammed. 356 00:17:03,867 --> 00:17:06,087 No, no, that's fine. Thank you very much indeed. 357 00:17:06,228 --> 00:17:09,128 You really picked up the ball and ran with it in there. 358 00:17:09,268 --> 00:17:11,248 If I knew anything about sport, I'd compare you with somebody. 359 00:17:11,389 --> 00:17:13,469 Well, thank you very much. Well, thank YOU very much. 360 00:17:14,910 --> 00:17:17,290 Don't worry, love. He's not as mean as he looks. Sit. 361 00:17:17,431 --> 00:17:19,491 Oh, he's not mean at all. He's a lovely dog. 362 00:17:19,631 --> 00:17:21,731 He's a lovely dog. Oh, oh, yes, aren't you? 363 00:17:21,872 --> 00:17:24,412 He's a lovely boy. What is your name? 364 00:17:24,553 --> 00:17:26,573 Bruno. Bruno. Hello, Bruno. 365 00:17:26,673 --> 00:17:28,653 Bruno, shake. Shake, Bruno. 366 00:17:28,754 --> 00:17:30,334 What a good dog. What a brainy dog. 367 00:17:30,435 --> 00:17:32,015 He's very smart, isn't he? 368 00:17:32,155 --> 00:17:34,955 Do you know, the Rottweiler brain is 14% larger than the average dog's? 369 00:17:35,036 --> 00:17:37,536 Is that right? I didn't know that. Mmm. 370 00:17:37,677 --> 00:17:39,537 So, are you here for the DNA test? Yeah, yeah, yeah. 371 00:17:39,677 --> 00:17:41,977 "Be here, this time." Doesn't matter if you have to work. 372 00:17:42,118 --> 00:17:44,138 Tattoo parlour? Right? Charlie... 373 00:17:44,279 --> 00:17:46,099 No, no, no. I didn't mean it pejoratively. 374 00:17:46,239 --> 00:17:48,619 He's got ink on his fingers, so I knew. I'm right, though, aren't I? 375 00:17:48,720 --> 00:17:50,700 Clever. Cop, are you? 376 00:17:50,840 --> 00:17:54,140 No, no, no, I... It's my curse. I notice things. 377 00:17:54,281 --> 00:17:57,301 That design there, for example. That's from the Sanskrit alphabet. 378 00:17:57,442 --> 00:18:00,502 And that spider's web on your left elbow means you've been in prison. 379 00:18:00,643 --> 00:18:03,543 Oh, my God, Charlie. No worries. No worries. 380 00:18:03,644 --> 00:18:05,344 Yeah, you're right. 381 00:18:05,485 --> 00:18:08,505 A while ago now. You? Me? Um... 382 00:18:08,606 --> 00:18:10,146 One night in the Hobart watch-house. 383 00:18:10,246 --> 00:18:11,506 Too much scrumpy. 384 00:18:11,647 --> 00:18:13,787 Hardly a hardened criminal. Yes. 385 00:18:13,927 --> 00:18:15,787 We have to go. Yeah, yeah, yeah. 386 00:18:15,928 --> 00:18:18,308 I have to make the cheese and onion dip for book club. 387 00:18:18,408 --> 00:18:20,708 Yeah? What are you reading? 388 00:18:20,849 --> 00:18:22,629 'The Sense of an Ending' by Julian Barnes. 389 00:18:22,770 --> 00:18:25,630 Yeah, great book, yeah. I'm a big reader. 390 00:18:25,731 --> 00:18:28,511 Are you? That's very interesting. 391 00:18:28,611 --> 00:18:31,191 "Hey, scary man from prison. 392 00:18:31,332 --> 00:18:34,032 "Come to our book club. Have some cheese and onion dip." 393 00:18:34,173 --> 00:18:36,433 That's a good impression. That was me, wasn't it? 394 00:18:36,574 --> 00:18:38,914 Uncanny. Are you from the papers? 395 00:18:39,014 --> 00:18:40,514 Uh, yes, yes, we are. 396 00:18:40,655 --> 00:18:42,755 Sorry. Yeah, we are, yeah. 397 00:18:42,856 --> 00:18:44,316 You're the journalist. 398 00:18:44,456 --> 00:18:46,476 Charles Buchanan, in charge of pictorials. Our cub reporter. 399 00:18:46,637 --> 00:18:49,677 Yes, Jess Winter... spoon. What paper are you from? 400 00:18:49,818 --> 00:18:51,718 'Herald Sun'. 'Sydney Morning Herald'. 401 00:18:51,858 --> 00:18:53,678 Oh, yeah? I like the 'Herald'. Good. 402 00:18:53,819 --> 00:18:55,679 This is online. Eh? 403 00:18:55,819 --> 00:18:57,559 Sorry. She does the blog. 404 00:18:57,700 --> 00:19:00,160 And this dog attack got you thinking, didn't it, Winterspoon? 405 00:19:00,301 --> 00:19:03,001 Mmm. Absolutely. Mm-hm. Sure. 406 00:19:03,141 --> 00:19:05,761 So I thought I'd write a piece on attack dogs and stuff. 407 00:19:10,444 --> 00:19:13,125 It's not gonna be one of those ones where you're friendly to my face 408 00:19:13,144 --> 00:19:15,444 and then end up calling me a breeder of killers? 409 00:19:15,545 --> 00:19:17,565 Well, are you a breeder of killers? 410 00:19:19,526 --> 00:19:21,646 Let me show you something. 411 00:19:30,229 --> 00:19:31,649 Sit. 412 00:19:33,270 --> 00:19:35,010 Meet King. Hello, Your Majesty. 413 00:19:35,151 --> 00:19:37,331 Now, King's a security dog, right? Mm-hm. 414 00:19:37,471 --> 00:19:39,731 Raised him from a pup. Trained him myself. 415 00:19:39,832 --> 00:19:42,232 This dog's obedient. And he's safe. 416 00:19:42,353 --> 00:19:44,333 He'll eat off your hand. Doesn't look very safe. 417 00:19:44,473 --> 00:19:47,333 He's supposed to scare you. That's the whole point. 418 00:19:47,474 --> 00:19:50,254 But he could kill, couldn't he, if you gave him the right command? 419 00:19:50,395 --> 00:19:53,535 You know, Chuck, I reckon this could be a feature. 420 00:19:53,636 --> 00:19:56,016 Can you show us what he can do? 421 00:20:08,240 --> 00:20:11,100 So, what pressure resistance are we talking about here? 422 00:20:11,201 --> 00:20:13,101 Mustard! 423 00:20:14,822 --> 00:20:16,422 Nice doggie. Argh! 424 00:20:18,523 --> 00:20:20,183 Oh, God! 425 00:20:20,284 --> 00:20:22,864 Arggh! Nice doggie. 426 00:20:24,465 --> 00:20:26,625 And you see how he backed off once you were down? 427 00:20:26,766 --> 00:20:30,146 Job done. Once you stopped resisting, he stopped attacking. 428 00:20:30,287 --> 00:20:32,187 Yeah, but what if you'd given him the 'kill' command. 429 00:20:32,287 --> 00:20:34,467 His job is to bring you down. 430 00:20:34,608 --> 00:20:36,468 They're trained to subdue. That's all. 431 00:20:36,608 --> 00:20:38,588 Once I gave him the 'pickle' command, he released. 432 00:20:38,689 --> 00:20:40,389 Just as he's trained to do. 433 00:20:40,530 --> 00:20:42,670 So in your opinion, the dog that attacked Mr Skinner in his home... 434 00:20:42,770 --> 00:20:44,510 Most likely a fighting dog. 435 00:20:44,651 --> 00:20:48,591 Or some poor animal trained by God knows who, beaten, starved. 436 00:20:48,692 --> 00:20:50,192 It's criminal. 437 00:20:50,332 --> 00:20:53,352 They should lock those owners up and throw away the key. 438 00:20:53,433 --> 00:20:55,553 Are you going to take any pictures? 439 00:20:55,694 --> 00:20:57,914 No, no, no, no, no. It's all up here. 440 00:20:58,055 --> 00:21:00,275 Well, we should skedaddle. Yes. 441 00:21:00,415 --> 00:21:02,275 Absolutely. Well, thank you. I think we have everything. 442 00:21:02,416 --> 00:21:04,196 Anyway, if you want to know anything else... 443 00:21:04,296 --> 00:21:07,316 Thank you. "Robin Boydell." 444 00:21:07,457 --> 00:21:10,317 You're no relation to Mark Boydell who runs the golf course, are you? 445 00:21:10,418 --> 00:21:11,798 Yeah. He's my cousin. 446 00:21:13,119 --> 00:21:15,079 Is he? 447 00:21:15,180 --> 00:21:17,240 Hey, Fizzy. Breaking news. 448 00:21:17,340 --> 00:21:19,160 Golf club president Mark Boydell 449 00:21:19,301 --> 00:21:21,961 has a cousin who runs a security firm which... 450 00:21:22,042 --> 00:21:23,442 Are you sitting down? 451 00:21:23,542 --> 00:21:24,922 Mmm, I am. 452 00:21:25,022 --> 00:21:27,322 Specialises in attack dogs. 453 00:21:27,403 --> 00:21:29,483 Ah, funny you should mention Mark, 454 00:21:29,624 --> 00:21:32,364 because he's just snuck into Jacqui Skinner's house. 455 00:21:32,505 --> 00:21:34,845 Really? Mmm, looking very furtive. 456 00:21:34,945 --> 00:21:36,645 I think something's going on. 457 00:21:36,746 --> 00:21:38,246 Could go to motive. 458 00:21:38,386 --> 00:21:41,166 You think he might be having an affair with her? 459 00:21:44,428 --> 00:21:46,008 I don't think. 460 00:21:46,109 --> 00:21:47,529 I know. 461 00:21:48,929 --> 00:21:51,289 Do you want anything from the shops? Dip. 462 00:22:02,145 --> 00:22:04,185 Wow! Really? 463 00:22:04,267 --> 00:22:06,927 Exactly like that. Jacqui Skinner and Mark Boydell. 464 00:22:07,068 --> 00:22:09,808 You sure about the tongue? I may have been improvising. 465 00:22:09,908 --> 00:22:11,208 Well done. 466 00:22:11,349 --> 00:22:13,809 So, Mark and Jacqui are having an affair. 467 00:22:13,950 --> 00:22:16,290 Maybe they plot together to get rid of the husband. 468 00:22:16,430 --> 00:22:18,810 Love affair births a conspiracy to murder. 469 00:22:18,911 --> 00:22:20,411 It's a bestseller. 470 00:22:20,552 --> 00:22:22,692 And with Mark's deaf cousin involved. Name? 471 00:22:22,832 --> 00:22:23,892 Robin. Robin. 472 00:22:24,033 --> 00:22:27,213 Did Robin agree to use one of his attack dogs to kill Keith Skinner? 473 00:22:27,353 --> 00:22:30,333 Yeah, yeah, yeah. The dog-walking business, that's just irrelevant. 474 00:22:30,434 --> 00:22:32,534 Just throws everybody off the scent. 475 00:22:32,675 --> 00:22:34,575 And Jacqui would inherit half the golf club 476 00:22:34,656 --> 00:22:36,256 as part of her husband's estate. 477 00:22:36,356 --> 00:22:37,896 Yeah, she would, wouldn't she? 478 00:22:37,997 --> 00:22:39,337 She would indeed. 479 00:22:39,437 --> 00:22:40,817 Charlie, what's going on? 480 00:22:40,957 --> 00:22:43,177 Why are you helping me get ready for book club? You hate book club. 481 00:22:43,278 --> 00:22:44,738 No, no. 482 00:22:44,839 --> 00:22:46,819 No, I don't hate book club at all. 483 00:22:46,959 --> 00:22:48,859 You're usually in the shed by now, welding. 484 00:22:49,000 --> 00:22:52,060 Or yodelling. No. I thought I'd join in tonight. 485 00:22:52,161 --> 00:22:53,541 Because, you know, 486 00:22:53,681 --> 00:22:56,701 because I skimmed 'The End of a Sensing' by Julian Barnes, 487 00:22:56,802 --> 00:22:58,342 and I... I enjoyed it. 488 00:22:58,483 --> 00:23:00,343 Very much. 489 00:23:00,443 --> 00:23:02,063 I did. 490 00:23:10,086 --> 00:23:11,786 Nic! Charlie! Charlie! 491 00:23:11,886 --> 00:23:13,466 Charlie... 492 00:23:13,607 --> 00:23:15,507 Nic! He's really friendly. 493 00:23:16,708 --> 00:23:18,908 Hi, Duane. That was Nicola. 494 00:23:19,048 --> 00:23:21,748 Should I go? No. No, no, no, no, no. Just... 495 00:23:21,849 --> 00:23:23,269 No, just one minute. 496 00:23:23,370 --> 00:23:25,110 Nic? 497 00:23:30,712 --> 00:23:32,112 Sorry, darling. 498 00:23:36,894 --> 00:23:39,994 Look, I'm sorry. I met him at the vet's. 499 00:23:40,135 --> 00:23:43,635 I thought he'd be interesting to have as a guest at the book club. 500 00:23:43,776 --> 00:23:46,116 It was a surprise. I didn't know he'd bring his dog. 501 00:23:46,256 --> 00:23:49,076 He DID bring his dog, Charlie, and now, if you met him at the vet, 502 00:23:49,217 --> 00:23:52,517 that means the dog's a suspect and he's a suspect. 503 00:23:52,658 --> 00:23:55,238 And now they're in our house. Outside the house. 504 00:23:55,379 --> 00:23:58,479 Honey, I take your point unreservedly. Absolutely. 505 00:24:00,741 --> 00:24:04,201 OK, so, the dog's chained up outside and he can't get in. 506 00:24:04,342 --> 00:24:06,162 You see? Everyone's here. 507 00:24:06,302 --> 00:24:08,842 So I think that Duane guy needs rescuing. 508 00:24:08,943 --> 00:24:10,523 Yeah, OK. 509 00:24:12,684 --> 00:24:14,244 Whenever you're ready, OK? 510 00:24:21,006 --> 00:24:22,526 Sorry, darling. 511 00:24:29,309 --> 00:24:32,329 Ah! Sarsaparilla. 512 00:24:32,470 --> 00:24:35,890 What did you think about the prose? Wasn't it like silk? 513 00:24:35,991 --> 00:24:37,691 Oh, yeah, it's a good read. 514 00:24:39,152 --> 00:24:42,292 Yeah, I liked what Adrian said in the letter that the... 515 00:24:42,433 --> 00:24:46,493 it's the thinking person's philosophical duty 516 00:24:46,634 --> 00:24:50,854 to examine the nature of his life and then may choose to renounce it. 517 00:24:50,955 --> 00:24:52,775 So tragic. 518 00:24:52,916 --> 00:24:55,316 There's a romanticism about the whole thing, don't you think? 519 00:24:55,396 --> 00:24:57,096 Janine, would you like some dip? 520 00:24:57,237 --> 00:24:58,897 I'm on a diet, Charlie. You know that. 521 00:24:59,037 --> 00:25:00,857 Absolutely. Duane? No, thanks. 522 00:25:00,958 --> 00:25:02,258 I'll have some. 523 00:25:02,398 --> 00:25:04,698 Oh, no worries, Alan. There you go. Go for your life. 524 00:25:04,839 --> 00:25:09,019 Is... is Bruno OK, chained up... outside? 525 00:25:09,120 --> 00:25:10,700 Should be, yeah. 526 00:25:10,841 --> 00:25:13,621 As long as he knows where I am, he doesn't mind being outside. 527 00:25:13,702 --> 00:25:15,462 Oh, isn't that gorgeous? 528 00:25:15,562 --> 00:25:17,462 He's faithful to you. 529 00:25:17,563 --> 00:25:20,023 And he's a good guard dog, is he? 530 00:25:20,123 --> 00:25:21,503 Yeah, great. 531 00:25:21,644 --> 00:25:26,024 Now... Barnes's themes - infidelity and revenge. 532 00:25:26,125 --> 00:25:27,225 Discuss. 533 00:25:27,366 --> 00:25:29,506 Ooh, well, very popular themes at the moment. 534 00:25:29,606 --> 00:25:31,026 Yes. Yes. 535 00:25:31,167 --> 00:25:34,647 So true. There's the... that couple at the golf club, isn't there? 536 00:25:34,728 --> 00:25:36,948 Adulterer, was he - the victim? 537 00:25:37,048 --> 00:25:38,828 Apparently the wife too. 538 00:25:38,969 --> 00:25:41,069 Mmm... Jenny? Jacqui. 539 00:25:41,210 --> 00:25:42,470 Jacqui. Skinner. 540 00:25:42,570 --> 00:25:43,870 Jacqui Skinner. 541 00:25:44,010 --> 00:25:47,190 Apparently, she's on with the husband's business partner. 542 00:25:47,291 --> 00:25:49,751 I wouldn't know. I don't live there. 543 00:25:49,892 --> 00:25:52,712 Just walk Bruno across the course. Got no reason to listen to gossip. 544 00:25:52,853 --> 00:25:56,193 Using a dog to kill a man - it's very dramatic. 545 00:25:56,294 --> 00:25:57,954 I love it. 546 00:25:58,094 --> 00:26:01,154 Maybe an ex-military dog sent in by the lover? 547 00:26:01,295 --> 00:26:03,055 You have to keep a dog's military training up 548 00:26:03,176 --> 00:26:05,196 or they lose their skill in around 30 days. 549 00:26:08,037 --> 00:26:09,637 I've heard. 550 00:26:09,778 --> 00:26:13,958 I thought that in the book, infidelity was part of the plot, 551 00:26:14,059 --> 00:26:15,799 but the theme was regret. 552 00:26:17,900 --> 00:26:21,080 That is SO insightful. 553 00:26:25,142 --> 00:26:28,162 Well, thanks very much. Oh, Nicola wants to say bye-bye. 554 00:26:29,784 --> 00:26:31,444 Yeah, thanks for coming. 555 00:26:31,544 --> 00:26:33,044 Thanks for the invite. 556 00:26:33,145 --> 00:26:34,525 Sorry about Bruno. 557 00:26:34,665 --> 00:26:36,805 No, no, no, no, no. It's my fault entirely. 558 00:26:36,946 --> 00:26:38,806 My fault entirely. Goodnight, Bruno. 559 00:26:38,946 --> 00:26:40,886 Yeah, goodnight, Bruno. No hard feelings. 560 00:26:41,027 --> 00:26:44,647 Shake. Shake. Good boy! There's a good boy. 561 00:26:44,748 --> 00:26:47,048 OK. Cheers, Bruno. 562 00:26:47,189 --> 00:26:48,889 Thanks, Duane. See you. 563 00:26:49,029 --> 00:26:51,169 See you. See you. 564 00:26:51,270 --> 00:26:53,090 You coming in? 565 00:26:53,230 --> 00:26:55,530 Yeah, yeah, yeah. Right behind you, Jess. 566 00:26:55,631 --> 00:26:57,571 Hey, Alan liked that dip, didn't he? 567 00:26:57,652 --> 00:26:59,372 Mmm. 568 00:27:20,478 --> 00:27:22,698 G'day, Charlie. Hi, Duane. How are you? 569 00:27:22,839 --> 00:27:26,299 Uh... now not a good time? 'Cause I can pop back later on. 570 00:27:26,440 --> 00:27:28,540 No, you're right, mate. Yeah? Great. 571 00:27:28,641 --> 00:27:30,381 You want a green tea, or something? 572 00:27:30,521 --> 00:27:32,821 Uh, yeah, yeah. That'd be lovely. Thank you. 573 00:27:44,425 --> 00:27:45,945 Oh, hi. 574 00:27:46,026 --> 00:27:47,866 OK. 575 00:27:48,006 --> 00:27:51,386 Uh, there's something I'm not supposed to tell you. 576 00:27:51,487 --> 00:27:52,587 What? 577 00:27:52,728 --> 00:27:55,548 But... I think Charlie's doing something stupid. 578 00:27:55,883 --> 00:27:57,303 What kind of stupid? 579 00:27:57,443 --> 00:27:59,783 Well, he said he'd be home at lunchtime. 580 00:28:03,385 --> 00:28:05,065 It's about dogs, isn't it? 581 00:28:05,165 --> 00:28:07,105 Or it's a particular dog, yeah? 582 00:28:07,206 --> 00:28:09,106 What? A dog that's been here? Bruno? 583 00:28:09,246 --> 00:28:11,266 He's gone to see Duane? Where's the address? 584 00:28:17,549 --> 00:28:19,389 How does she do that? 585 00:28:24,011 --> 00:28:26,271 You can play mum. Oh, thank you. 586 00:28:31,653 --> 00:28:33,873 I know about Bruno. 587 00:28:36,294 --> 00:28:38,554 Or shall I say the Brunos? 588 00:28:38,655 --> 00:28:40,835 You're losing me. 589 00:28:40,916 --> 00:28:42,316 Am I? 590 00:28:46,577 --> 00:28:48,757 OK, you're left-handed. I'm right-handed. 591 00:28:48,858 --> 00:28:50,558 Same thing with dogs. 592 00:28:52,239 --> 00:28:55,279 When I shook with Bruno at the vet's, he offered me his left paw. 593 00:28:56,440 --> 00:29:00,000 When we shook outside my place last night, he gave me his right. 594 00:29:00,101 --> 00:29:02,321 They're two different dogs, Duane. 595 00:29:02,462 --> 00:29:05,082 The dog you took to the vet, that wasn't Bruno. 596 00:29:05,183 --> 00:29:06,683 Was it? 597 00:29:11,584 --> 00:29:16,284 And I suspect the reason for that is because Bruno killed Keith Skinner. 598 00:29:18,747 --> 00:29:20,967 So, what happens if you're right? 599 00:29:24,308 --> 00:29:26,488 Well, that depends... 600 00:29:26,569 --> 00:29:28,289 on whether you knew. 601 00:29:30,470 --> 00:29:32,170 Or whether you found out later. 602 00:29:34,031 --> 00:29:36,771 I really wish you hadn't figured that out, Charlie. 603 00:30:01,618 --> 00:30:04,318 Hello. I'm not here at the moment - or am I? 604 00:30:04,399 --> 00:30:06,119 Leave a message anyway. 605 00:30:08,440 --> 00:30:10,640 Well, that was Eve Blake's dog 606 00:30:10,781 --> 00:30:13,041 you took to the vet for the DNA test, wasn't it? 607 00:30:15,622 --> 00:30:18,522 I told her that Bruno would be in the cops' sights. 608 00:30:20,363 --> 00:30:21,763 Given his history. 609 00:30:21,864 --> 00:30:23,404 Hmm. 610 00:30:23,544 --> 00:30:26,124 She agreed to help, no questions asked. 611 00:30:27,365 --> 00:30:29,205 How did he get out? 612 00:30:29,306 --> 00:30:30,766 I don't know. 613 00:30:31,907 --> 00:30:34,687 Can't stand strangers when I'm not around. 614 00:30:34,828 --> 00:30:38,728 When I came home... he was soaking wet. 615 00:30:40,089 --> 00:30:43,289 Lots of blood. His head was covered in blood. 616 00:30:43,430 --> 00:30:46,970 I heard about Keith Skinner the next day. 617 00:30:47,111 --> 00:30:48,971 Has Bruno ever done anything like...? 618 00:30:49,112 --> 00:30:51,332 Has he ever attacked anybody before? No, never. 619 00:30:51,432 --> 00:30:53,132 Not since he's been with me. 620 00:30:55,814 --> 00:30:57,534 When I found him... 621 00:31:00,515 --> 00:31:04,895 he was suffering from malnutrition and he'd been badly treated. 622 00:31:06,197 --> 00:31:09,537 And if you looked sideways at him, you know, he'd just tear into you. 623 00:31:11,318 --> 00:31:13,098 It reminded me of someone. 624 00:31:16,180 --> 00:31:18,660 OK, so not since you've owned him. 625 00:31:20,601 --> 00:31:22,861 Never so much as a growl. 626 00:31:24,682 --> 00:31:26,662 And he's never got out neither. 627 00:31:29,103 --> 00:31:32,623 You know, maybe Skinner did something. 628 00:31:34,325 --> 00:31:35,945 Maybe. 629 00:31:38,026 --> 00:31:39,986 Duane, you have to tell the police. 630 00:31:42,167 --> 00:31:43,867 Look, Charlie... 631 00:31:46,468 --> 00:31:48,228 he's my best mate. 632 00:31:51,710 --> 00:31:53,470 I can't turn him in. 633 00:31:56,111 --> 00:31:57,911 They'll put him down. 634 00:32:00,905 --> 00:32:02,725 Charlie? 635 00:32:02,866 --> 00:32:05,446 Charlie, are you in there? The police are on their way. 636 00:32:21,872 --> 00:32:24,732 They'll hold the dog at vet surgery until the paperwork is done, 637 00:32:24,832 --> 00:32:26,812 but it will be destroyed. 638 00:32:28,073 --> 00:32:29,653 Are you OK? Mm-hm. 639 00:32:34,775 --> 00:32:36,655 I am so sorry I didn't tell you. 640 00:32:36,796 --> 00:32:39,216 I didn't want you to worry. What if he'd set the dog on you? 641 00:32:39,317 --> 00:32:41,657 Well, he... Well, he didn't, did he? 642 00:32:44,298 --> 00:32:46,738 Well, at least it can't kill anyone else now. 643 00:32:46,879 --> 00:32:49,939 Yeah, there's no justice in putting that dog down. 644 00:32:50,080 --> 00:32:52,740 Bruno was a weapon and somebody pulled the trigger. 645 00:32:52,840 --> 00:32:54,940 So, who pulled the trigger? 646 00:32:55,041 --> 00:32:56,741 Well, it wasn't Duane, 647 00:32:56,882 --> 00:32:59,462 'cause whoever took him to the golf course that night 648 00:32:59,562 --> 00:33:01,702 ultimately lost control of him. 649 00:33:03,744 --> 00:33:05,664 How would you like to be my caddie? 650 00:33:05,804 --> 00:33:08,864 Golf course. Sorry it's not to scale. 651 00:33:09,005 --> 00:33:12,385 Skinner's place. Water hazard. Humpback whale is Bruno. 652 00:33:12,526 --> 00:33:16,666 This is the most direct route from Skinner's place to Duane's place. 653 00:33:16,807 --> 00:33:19,027 Nice sand trap, sweetie. Thanks, darling. 654 00:33:19,168 --> 00:33:21,668 Now, Duane said that when Bruno got home he was wet. 655 00:33:21,809 --> 00:33:23,989 Ah, Bruno swam across the water hazard. 656 00:33:24,090 --> 00:33:25,470 That's what I'm thinking. 657 00:33:25,610 --> 00:33:29,150 Now, whoever took Bruno to Skinner's place lost control of him. 658 00:33:29,291 --> 00:33:32,071 And when he was free... He made a beeline for home. 659 00:33:32,212 --> 00:33:34,232 He was confused. He knew he'd done wrong. 660 00:33:34,372 --> 00:33:37,312 He just wanted to get home. Oh, poor humpback whale. 661 00:33:37,413 --> 00:33:38,673 Well, they're almost extinct. 662 00:33:38,774 --> 00:33:40,634 This model's terrific, Charlie, 663 00:33:40,774 --> 00:33:42,794 But let's test this theory out in the field. 664 00:33:45,696 --> 00:33:47,636 That's... that's not sugar. 665 00:33:51,758 --> 00:33:53,158 I don't know what I'm looking for. 666 00:33:53,298 --> 00:33:54,998 You're in good company, 'cause we don't either. 667 00:33:55,098 --> 00:33:56,478 Anything that doesn't fit here 668 00:33:56,619 --> 00:33:58,519 might complete the picture somewhere else. 669 00:33:58,660 --> 00:34:01,480 You know, Bruno was running across here to get back home. 670 00:34:01,620 --> 00:34:03,640 I wonder if somebody was running after him to bring him back. 671 00:34:03,741 --> 00:34:05,521 Yeah. Yeah. 672 00:34:05,662 --> 00:34:08,002 Oh, look at this thread of the green's 673 00:34:08,142 --> 00:34:10,162 out of whack with the rest of the turf. 674 00:34:10,263 --> 00:34:11,963 Oh, yeah. You're right. 675 00:34:14,264 --> 00:34:18,524 Hey! Turf lovers or not, get off the course or I'll call security. 676 00:34:18,665 --> 00:34:21,285 You guys move around the holes to keep the golfers on their toes? 677 00:34:21,426 --> 00:34:24,166 Yeah. Now, if you wouldn't mind... Yeah. This is fresh. 678 00:34:24,307 --> 00:34:27,207 When did you move it? Um... Wednesday late, I started. 679 00:34:27,348 --> 00:34:30,328 And finished it on Thursday morning. Well, Skinner died Wednesday night. 680 00:34:30,469 --> 00:34:32,929 Hey, wait a minute... Hang on, hang on, hang on. 681 00:34:33,069 --> 00:34:34,889 So that means there were two holes here 682 00:34:35,030 --> 00:34:36,890 on this green the night that Skinner died. 683 00:34:37,031 --> 00:34:40,931 That's got nothing to do with me. No, no, no, no, no. Of course not. 684 00:34:41,072 --> 00:34:43,092 And you won't mind digging it up for us. 685 00:34:43,232 --> 00:34:45,892 Well, no, 'cause we've got a tournament this weekend. 686 00:34:46,033 --> 00:34:48,653 I've got to let the turf settle. We could always call the police. 687 00:34:48,794 --> 00:34:51,214 We could. Yeah, yeah. What's their number again? 688 00:34:51,315 --> 00:34:52,855 Oh, double 0 something. 689 00:34:56,996 --> 00:34:58,976 Thank you. 690 00:34:59,117 --> 00:35:00,697 Oh, OK. Here we go. 691 00:35:00,798 --> 00:35:02,218 It's like digging for treasure. 692 00:35:02,358 --> 00:35:05,098 You don't know what it's gonna be, but you know it's gonna be great. 693 00:35:14,942 --> 00:35:16,342 Ah, ha ha ha. 694 00:35:16,442 --> 00:35:17,782 There we go. 695 00:35:17,882 --> 00:35:19,222 Look at that. 696 00:35:19,363 --> 00:35:21,383 Shouldn't you wash that under a tap? Nah. 697 00:35:25,025 --> 00:35:26,625 Oh, God. 698 00:35:26,725 --> 00:35:28,305 I know where we're going. 699 00:35:28,446 --> 00:35:30,406 No, you don't have to go. No, I do. 700 00:35:30,486 --> 00:35:33,066 I totally have to know. 701 00:35:35,788 --> 00:35:37,868 Shivering. Night sweats. 702 00:35:37,968 --> 00:35:40,108 Manifests itself in hives. 703 00:35:40,249 --> 00:35:43,429 And, anyway, we thought the best way to deal with Nicola's phobia 704 00:35:43,570 --> 00:35:46,790 would be... It's more a fear. A rational fear. 705 00:35:48,071 --> 00:35:50,391 We thought the best way to deal with Nicola's rational fear 706 00:35:50,532 --> 00:35:54,232 would be exposure therapy to desensitise her - 707 00:35:54,373 --> 00:35:58,513 a process which, in the right hands, can work wonders. 708 00:35:58,614 --> 00:36:00,514 Are you a psychologist? 709 00:36:00,615 --> 00:36:01,795 Three semesters. 710 00:36:05,076 --> 00:36:06,956 OK. Thank you. 711 00:36:07,097 --> 00:36:09,637 Come on through. Alright, come on, darling. 712 00:36:09,737 --> 00:36:11,797 Yes, this way. 713 00:36:11,898 --> 00:36:13,278 It's OK. 714 00:36:13,419 --> 00:36:16,359 Now, it doesn't have to be a big dog, but that may help. 715 00:36:17,940 --> 00:36:19,960 Yeah? This one here? 716 00:36:20,100 --> 00:36:22,640 Yeah. Uh... 717 00:36:22,741 --> 00:36:24,961 Uh, duk-a-dun-dun. 718 00:36:25,062 --> 00:36:27,002 What about this one over here? 719 00:36:27,142 --> 00:36:29,762 Oh, I don't think that's a good idea. He's a bit vicious. 720 00:36:29,903 --> 00:36:32,163 Great. You ready? Here we go. 721 00:36:35,665 --> 00:36:38,645 That's enough. I'm going to have to ask you to get out of here. 722 00:36:38,786 --> 00:36:41,006 Darling, it's... it's fine. 723 00:36:41,107 --> 00:36:42,727 It's in the cage. Shush, shush. 724 00:36:42,867 --> 00:36:45,367 Out! Yeah, yeah, we're... we're going. 725 00:36:45,468 --> 00:36:46,528 OK. Thank you very much. 726 00:36:49,888 --> 00:36:53,468 OK, so, whoever stole Bruno and took him to Keith Skinner's house 727 00:36:53,541 --> 00:36:55,301 dropped the whistle in the hole in the golf green 728 00:36:55,391 --> 00:36:56,771 knowing it was going to be buried. 729 00:36:56,871 --> 00:36:58,232 OK, who would know about the hole? 730 00:36:58,271 --> 00:36:59,931 Mark - co-owned the golf course. 731 00:37:00,032 --> 00:37:01,852 Roy - dug the hole. 732 00:37:01,933 --> 00:37:04,253 Jacqui - lives across the fairway. 733 00:37:04,353 --> 00:37:05,733 OK, well, how would whoever it was 734 00:37:05,874 --> 00:37:07,734 know that a whistle would drive Bruno bananas? 735 00:37:07,874 --> 00:37:09,374 Duane's the only one with a history with Bruno. 736 00:37:09,515 --> 00:37:11,495 No, it's not Duane. Yeah, I know, no motive. 737 00:37:11,595 --> 00:37:13,615 You've talked me around. 738 00:37:14,836 --> 00:37:16,296 OK, let's mind-meld. 739 00:37:16,397 --> 00:37:18,137 Mmm, great. 740 00:37:19,318 --> 00:37:21,538 Keith Skinner's first confronted at the door by Bruno. 741 00:37:21,678 --> 00:37:23,418 He's bitten. He goes into the piano room. 742 00:37:23,559 --> 00:37:26,179 He's forced into the piano room. Forced into the piano room, yes. 743 00:37:26,280 --> 00:37:27,940 This picture's the motive. 744 00:37:28,080 --> 00:37:30,841 Whoever it was, it was important to them they go into that piano room. 745 00:37:30,961 --> 00:37:33,061 Because of the photo. Yeah, he was being toyed with. 746 00:37:33,202 --> 00:37:36,222 "This is happening to you, Keith Skinner, because..." 747 00:37:36,323 --> 00:37:37,543 Because... 748 00:37:41,264 --> 00:37:43,704 Oh, Charlie. The photographer's number. 749 00:37:43,845 --> 00:37:46,625 Worth a call. Worth a call. 750 00:37:48,146 --> 00:37:50,186 So, do you remember this photo? 751 00:37:51,507 --> 00:37:53,107 Yes, of course I remember it. 752 00:37:53,247 --> 00:37:55,747 We rang the photographer and he said both you and Keith requested copies. 753 00:37:55,848 --> 00:37:57,788 It was Keith's first major win. 754 00:37:57,929 --> 00:38:00,749 Do you remember anything about that day? About the tournament? 755 00:38:00,850 --> 00:38:02,350 Anything at all. 756 00:38:02,490 --> 00:38:05,310 No. We opened a bottle or two, and that's about it. 757 00:38:07,111 --> 00:38:09,671 There's got to be something about this photo. 758 00:38:09,772 --> 00:38:12,312 The composition's a bit unbalanced. 759 00:38:12,453 --> 00:38:13,833 Maybe it's been cropped to fit a frame. 760 00:38:13,973 --> 00:38:15,633 Yeah, the original's in the corridor. 761 00:38:15,734 --> 00:38:18,194 Keith really hated this photo. 762 00:38:18,295 --> 00:38:20,315 Too much focus on the crowd. 763 00:38:20,455 --> 00:38:23,435 Not enough focus on him and his trophy. 764 00:38:23,536 --> 00:38:26,996 There's a smiling face I recognise. 765 00:38:27,137 --> 00:38:28,797 It's the vet nurse, Celeste, isn't it? 766 00:38:28,898 --> 00:38:31,278 How long ago was this photo taken? 767 00:38:31,378 --> 00:38:33,158 Oh, 15 years ago. 768 00:38:33,299 --> 00:38:36,679 Can't be her. No. She's a dead ringer. 769 00:38:36,780 --> 00:38:38,600 I remember her. 770 00:38:38,741 --> 00:38:41,481 She, uh, caused quite a scene that day. 771 00:38:41,581 --> 00:38:42,961 Had to call the police. 772 00:38:43,102 --> 00:38:45,402 What kind of scene are we talking about? 773 00:38:45,543 --> 00:38:49,203 Oh, she said that she and Keith had been involved. 774 00:38:49,344 --> 00:38:50,884 Really? Yeah. 775 00:38:51,024 --> 00:38:54,444 Everyone thought she was a nutter, but she had some real problems. 776 00:38:54,585 --> 00:38:56,685 He had a reputation, though, didn't he? 777 00:38:56,826 --> 00:38:58,726 Well, I don't want to speak ill of the dead. 778 00:38:58,866 --> 00:39:01,006 Might help us work out who wanted him dead. 779 00:39:03,648 --> 00:39:05,088 The woman in the photo, 780 00:39:05,228 --> 00:39:08,128 she took her own life not long after that was taken. 781 00:39:09,930 --> 00:39:12,530 Leaving behind a little girl to fend for herself. 782 00:39:14,011 --> 00:39:15,771 It's her mother. 783 00:39:20,293 --> 00:39:22,053 So, I guess the day that Celeste 784 00:39:22,193 --> 00:39:24,354 was looking for that injured animal on the golf course, 785 00:39:24,474 --> 00:39:26,974 she was really checking that the whistle was still buried. 786 00:39:29,515 --> 00:39:31,615 That's our friend, Duane. 787 00:39:31,756 --> 00:39:35,856 Hmm? Oh! I bet you he's here to break Bruno out. 788 00:39:35,997 --> 00:39:38,537 No, no. No, no, Charlie. I can't go in there. 789 00:39:38,638 --> 00:39:40,018 You don't have to. You stay here. 790 00:39:40,158 --> 00:39:41,738 I don't want you going in there either. 791 00:39:41,879 --> 00:39:43,739 I'm just going to see if he's doing anything stupid. 792 00:39:43,879 --> 00:39:45,939 Celeste might be in there. They might be in on this together. 793 00:39:46,080 --> 00:39:47,900 Look, five minutes, alright? Peter will be here soon. 794 00:39:48,041 --> 00:39:50,141 I'll be in, I'll be out. No, wait... 795 00:39:50,241 --> 00:39:51,621 Wait... wait for Peter. 796 00:39:51,762 --> 00:39:54,202 You complete me. What? 797 00:39:56,023 --> 00:39:57,823 Charlie! 798 00:40:16,314 --> 00:40:18,114 Don't do the kiss and run away thing. 799 00:40:18,254 --> 00:40:20,394 I don't want that to be a thing that we do. 800 00:40:20,495 --> 00:40:21,675 OK. Alright. 801 00:40:21,677 --> 00:40:23,577 I'm OK, you're OK, they're all in cages. 802 00:40:23,718 --> 00:40:25,898 Mmm. OK. 803 00:40:42,503 --> 00:40:45,223 OK, mate? Hello! 804 00:40:45,324 --> 00:40:47,024 Come here, come here, come here.. 805 00:40:47,125 --> 00:40:48,705 Hey, hey, hey, hey, hey. 806 00:40:50,766 --> 00:40:52,746 Come here. Duane, trust me. 807 00:40:52,886 --> 00:40:55,146 That's not a good idea. Charlie? What are you doing here? 808 00:40:55,287 --> 00:40:57,347 Celeste is the one that wanted Keith Skinner dead. 809 00:40:57,488 --> 00:40:59,468 What? Celeste is the one that took Bruno. 810 00:40:59,568 --> 00:41:00,868 W-what are you talking about? 811 00:41:01,009 --> 00:41:03,229 No, mate, you've got the wrong end of the stick. 812 00:41:03,369 --> 00:41:05,349 Celeste is helping me get Bruno back. 813 00:41:05,490 --> 00:41:07,771 Of course. I'm not going to do anything to hurt an animal. 814 00:41:07,811 --> 00:41:09,671 We know all about your mother, Celeste. 815 00:41:09,811 --> 00:41:12,991 It must have been awful being left on your own like that. 816 00:41:13,132 --> 00:41:16,672 Wh... Uh, this has got nothing to do with my mother. 817 00:41:16,813 --> 00:41:19,793 I don't even know Skinner. Yeah, but you know Bruno. 818 00:41:19,934 --> 00:41:22,254 You know he was a guard dog. You know he'd been mistreated. 819 00:41:22,335 --> 00:41:23,715 Duane told you. You told her, didn't you? 820 00:41:23,855 --> 00:41:26,275 You used him? The police are on their way. 821 00:41:26,376 --> 00:41:28,156 You should be ashamed of yourself. 822 00:41:28,257 --> 00:41:29,677 You... you don't understand. 823 00:41:29,777 --> 00:41:31,997 He was scum. Ask anyone. 824 00:41:32,138 --> 00:41:33,798 And he didn't even care what he'd done. 825 00:41:33,938 --> 00:41:35,598 He didn't care what I'd been through. 826 00:41:35,739 --> 00:41:37,839 We understand. Don't we, Charlie? We do. We do. 827 00:41:37,939 --> 00:41:40,319 No, you don't. No-one does. 828 00:41:40,460 --> 00:41:41,760 No, no, no! 829 00:41:41,901 --> 00:41:44,481 Bruno! Bruno, calm down! 830 00:41:44,581 --> 00:41:46,841 Bruno, calm down. 831 00:41:46,942 --> 00:41:48,682 Bruno! Bruno, away! 832 00:41:48,783 --> 00:41:50,723 Bruno, wait! 833 00:41:52,184 --> 00:41:54,604 Heel! 834 00:41:54,744 --> 00:41:56,924 That means 'park'! That's not helpful. 835 00:41:57,025 --> 00:41:58,165 No! 836 00:41:58,305 --> 00:42:00,045 Bruno! No! 837 00:42:00,146 --> 00:42:02,086 It's OK. It's OK. 838 00:42:02,186 --> 00:42:03,646 It's OK? Hey? 839 00:42:04,197 --> 00:42:05,977 You're a good boy. 840 00:42:06,078 --> 00:42:08,458 You're a good boy, yeah. 841 00:42:08,558 --> 00:42:10,458 Hey, that's OK. 842 00:42:10,559 --> 00:42:13,099 It's not your fault, is it, eh? 843 00:42:13,200 --> 00:42:14,700 It's not your fault. 844 00:42:14,840 --> 00:42:16,700 You're a good boy. You calm down now. 845 00:42:22,362 --> 00:42:24,062 Didn't have time to get far. 846 00:42:24,203 --> 00:42:26,283 Amazing, Nic - going in there, figuring all this out. 847 00:42:26,363 --> 00:42:29,223 What? No, no. It's Charlie you should be thanking. 848 00:42:29,324 --> 00:42:30,704 Are you kidding me? 849 00:42:30,845 --> 00:42:32,505 You were fantastic, the way you went in there. 850 00:42:32,645 --> 00:42:34,545 No, you were fantastic. No, you were fantastic. 851 00:42:34,686 --> 00:42:36,626 No, you were. You were fantastic. 852 00:42:36,726 --> 00:42:38,186 Alright, I was fantastic. 853 00:42:39,307 --> 00:42:41,587 So, Peter - Bruno. 854 00:42:41,688 --> 00:42:43,408 Is that it for him? 855 00:42:43,528 --> 00:42:45,588 There's nothing we can do. He's a killer. 856 00:42:45,689 --> 00:42:47,429 We'll have to have him put down. 857 00:42:49,790 --> 00:42:51,470 Where is he? 858 00:42:51,571 --> 00:42:53,271 Did you...? 859 00:42:53,371 --> 00:42:55,471 No, he's over there, isn't he? 860 00:42:55,572 --> 00:42:56,992 Over here? 861 00:43:03,434 --> 00:43:06,874 I found this one too bloodthirsty, Nicola. 862 00:43:07,015 --> 00:43:09,795 I mean, who wants to know what motivates criminals? 863 00:43:09,936 --> 00:43:11,996 What did happen to your friend, Charlie? 864 00:43:12,137 --> 00:43:14,357 The one with the dog and the spider web tattoo. 865 00:43:14,457 --> 00:43:16,677 Yes, is he coming back to book club? 866 00:43:16,758 --> 00:43:19,998 He was... very stimulating. 867 00:43:20,099 --> 00:43:22,759 What did happen to him, Charlie? 868 00:43:22,900 --> 00:43:25,640 Don't know. Don't know the answer to that one. 869 00:43:27,901 --> 00:43:30,401 I'll get some more tea. Thanks, darling. 870 00:43:30,502 --> 00:43:32,162 Do you have an address? 871 00:43:32,303 --> 00:43:37,043 Hmm? Well, there was talk that he opened a B&B in Gympie. 872 00:43:37,472 --> 00:43:39,032 Gympie? 873 00:43:39,082 --> 00:43:43,632 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.