All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S05E06.720p.HDTV.ReEnc-Max

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,392 --> 00:00:03,755 In the fall of 2009, a new couple had moved in upstairs. 2 00:00:03,880 --> 00:00:06,092 We hadn't met them yet, but we could hear them... 3 00:00:06,217 --> 00:00:07,367 all the time. 4 00:00:07,492 --> 00:00:10,667 They were always... Let's just say they were always 5 00:00:10,792 --> 00:00:12,442 "playing the bagpipes." 6 00:00:17,818 --> 00:00:19,568 Okay, this is ridiculous. 7 00:00:19,693 --> 00:00:21,729 I can't believe those two are still bagpiping. 8 00:00:21,897 --> 00:00:24,101 I know. It's been six hours. 9 00:00:24,552 --> 00:00:26,984 Must be that tantric bagpipe that Sting is into. 10 00:00:27,462 --> 00:00:29,874 She keeps yelling out for him to play the bagpipes harder, 11 00:00:29,999 --> 00:00:32,206 but it sounds like he's bagpiping her pretty hard. 12 00:00:32,331 --> 00:00:35,743 There's a glass of water in my bedroom that's vibrating like Jurassic Park. 13 00:00:37,517 --> 00:00:39,246 You have neighbors! 14 00:00:39,416 --> 00:00:40,964 Shut the bagpipes up! 15 00:00:41,792 --> 00:00:43,849 Synchro: ShalimarFox, -Titou- 16 00:00:51,969 --> 00:00:54,428 .:: La Fabrique ::. 17 00:00:54,598 --> 00:00:57,135 I decided to go to the bar to get some peace and quiet. 18 00:00:57,260 --> 00:00:58,933 That didn't work out so well. 19 00:00:59,596 --> 00:01:01,933 I hate to have to be the one to tell you this. 20 00:01:02,984 --> 00:01:04,814 Marshall and Lily are getting a divorce. 21 00:01:05,025 --> 00:01:07,171 - No, they're not. - Just listen 22 00:01:07,563 --> 00:01:09,569 to what I witnessed yesterday. 23 00:01:11,055 --> 00:01:12,614 Baby, you mind washing that? 24 00:01:13,000 --> 00:01:14,050 No problem. 25 00:01:16,346 --> 00:01:17,446 I should go. 26 00:01:18,412 --> 00:01:22,040 She makes him wash his dishes right away, Ted. 27 00:01:22,731 --> 00:01:25,460 I give 'em two, maybe three weeks tops. 28 00:01:25,671 --> 00:01:27,003 That's not a big deal. 29 00:01:27,297 --> 00:01:30,048 And it's certainly not a big enough deal for you to be holding my hands. 30 00:01:31,592 --> 00:01:32,967 They're in big trouble. 31 00:01:33,285 --> 00:01:35,479 I see what's going on. You, my friend, 32 00:01:35,604 --> 00:01:37,828 are suffering from a little known condition... 33 00:01:37,953 --> 00:01:39,747 "little known" because I just made it up, 34 00:01:39,872 --> 00:01:42,477 called "New Relationship Smugness". 35 00:01:43,017 --> 00:01:45,230 You and Robin are in the honeymoon phase. 36 00:01:45,440 --> 00:01:46,916 Everything's perfect. 37 00:01:47,041 --> 00:01:48,745 Every song on the radio's about you. 38 00:01:48,870 --> 00:01:50,389 Every other couple sucks. 39 00:01:50,514 --> 00:01:52,862 Enjoy it. N.R.S. doesn't last forever. 40 00:01:53,349 --> 00:01:55,532 It does when you're this awesome. 41 00:01:55,811 --> 00:01:57,741 Check it out. Robin and I have been keeping 42 00:01:57,866 --> 00:01:59,618 a tally of how many beds we've done it in. 43 00:01:59,743 --> 00:02:01,579 We're up to 83-and-a-half. 44 00:02:01,871 --> 00:02:02,622 A half? 45 00:02:02,790 --> 00:02:05,454 19th century ottoman in an antique shop. 46 00:02:07,825 --> 00:02:10,088 - What's up? - Tiger. 47 00:02:11,090 --> 00:02:12,948 How ya holding up? Do you need a hug? 48 00:02:13,073 --> 00:02:15,927 You want to talk about yesterday? Safe space. 49 00:02:16,609 --> 00:02:18,612 He thinks Lily asking you to wash your dishes 50 00:02:18,737 --> 00:02:20,898 right away is a sign your marriage is crumbling. 51 00:02:21,023 --> 00:02:22,239 What? Why? 52 00:02:22,516 --> 00:02:25,603 Lily likes a clean sink, so I do the dishes;what's the big deal? 53 00:02:25,934 --> 00:02:28,396 I'll tell you what the big deal is. 54 00:02:29,447 --> 00:02:32,944 You know how I was always the best at being single? 55 00:02:34,535 --> 00:02:37,565 Now I am the best at relationships. 56 00:02:37,982 --> 00:02:39,534 Even better than you and Lily. 57 00:02:40,665 --> 00:02:43,250 Look at you. Had a girlfriend for 5 minutes, 58 00:02:43,375 --> 00:02:45,665 You think you can play with the big boys... adorable. Son, 59 00:02:46,626 --> 00:02:48,843 I've been in a relationship since you had a ponytail 60 00:02:48,968 --> 00:02:51,087 and were playing Dave Matthews on your mama's Casio. 61 00:02:51,298 --> 00:02:53,394 I'm a good boyfriend in my sleep. 62 00:02:53,519 --> 00:02:56,163 I can rock a killer foot rub with one hand 63 00:02:56,288 --> 00:02:59,763 and brew a kick-ass pot of chamomile in the other that would make you weep. 64 00:02:59,973 --> 00:03:02,645 Hell, I've forgotten more about microwaving 65 00:03:02,770 --> 00:03:04,999 fat-free popcorn and watching Sandra Bullock movies 66 00:03:05,124 --> 00:03:08,291 than you'll ever know, but thanks for your concern, rook. 67 00:03:09,474 --> 00:03:11,566 - Let me ask you one question. - Sure. 68 00:03:12,514 --> 00:03:15,820 Do you mind if there is a sink full of dirty dishes? 69 00:03:16,761 --> 00:03:17,745 Not really. 70 00:03:18,033 --> 00:03:20,158 Then it's Lily's problem, not yours. 71 00:03:21,052 --> 00:03:23,912 But if I said that to her, it would only lead to a fight, so... 72 00:03:24,122 --> 00:03:26,498 You fight. See, Robin and I never fight. 73 00:03:26,708 --> 00:03:28,398 - Of course you do. - No. 74 00:03:28,523 --> 00:03:29,822 And here's the secret: 75 00:03:29,947 --> 00:03:32,796 every time it looks like we're about to get into a fight... 76 00:03:34,195 --> 00:03:36,548 Why is there a bag of panties labeled 77 00:03:36,673 --> 00:03:39,177 "April 2008" in your closet? 78 00:03:52,295 --> 00:03:55,401 So any time you think you might have a fight, you just get up and leave? 79 00:03:55,651 --> 00:03:57,224 100% effective. 80 00:03:57,650 --> 00:04:00,573 Can't fight if you're not there. That's what Gandhi taught us. 81 00:04:00,784 --> 00:04:01,823 That's not true. 82 00:04:02,199 --> 00:04:04,202 I can't believe that Robin puts up with that. 83 00:04:04,585 --> 00:04:07,455 Don't worry. She's got a great way to avoid fights, too. 84 00:04:09,261 --> 00:04:10,917 Are ties machine washable? 85 00:04:11,263 --> 00:04:13,708 No, they most certainly are not. Why? 86 00:04:15,906 --> 00:04:17,090 What is in your hand? 87 00:04:18,092 --> 00:04:19,884 My God, what's in your hand?! 88 00:04:26,367 --> 00:04:29,422 Okay, so you walk away. Robin gets naked. 89 00:04:29,547 --> 00:04:32,571 Those are the two stupidest ways to handle conflict I've ever heard. 90 00:04:32,696 --> 00:04:34,232 The naked thing ain't bad. 91 00:04:35,881 --> 00:04:38,528 - That felt kind of weird. - Okay, call me crazy. 92 00:04:39,031 --> 00:04:42,731 But when a problem comes up, Lily and I actually talk about it. 93 00:04:43,034 --> 00:04:45,228 There are so many great things to do with the human mouth. 94 00:04:45,353 --> 00:04:46,883 Why waste it on talking? 95 00:04:47,008 --> 00:04:49,414 But if you insist, here's what I would say 96 00:04:49,624 --> 00:04:51,916 about the dishes if I were Lily's husband. 97 00:04:53,628 --> 00:04:55,128 Barney, you're home! 98 00:04:58,918 --> 00:04:59,674 Dude! 99 00:05:00,286 --> 00:05:02,010 - Get to the point! - All right. 100 00:05:02,845 --> 00:05:03,995 Thanks, doll. 101 00:05:08,236 --> 00:05:09,934 Sweetie, are you going to wash that? 102 00:05:10,224 --> 00:05:12,186 I'm glad you bring that up. No. 103 00:05:12,618 --> 00:05:13,605 And here's why. 104 00:05:17,569 --> 00:05:19,975 Lily, I know you don't like a dirty sink. 105 00:05:20,100 --> 00:05:21,988 But does that make it my job to keep it clean? 106 00:05:22,466 --> 00:05:25,234 I mean, if one day I look up at the living room ceiling 107 00:05:25,359 --> 00:05:28,313 and think, "Hey, I'd like a replica of the Sistine Chapel up there." 108 00:05:28,438 --> 00:05:30,383 Would it be your job to paint it? 109 00:05:30,508 --> 00:05:31,831 No. Of course not. 110 00:05:32,042 --> 00:05:34,319 Exactly! So, baby, by the same logic, 111 00:05:34,444 --> 00:05:36,505 if you don't like looking at a sink full of dishes, 112 00:05:36,630 --> 00:05:38,336 shouldn't it be your job to clean them? 113 00:05:40,099 --> 00:05:43,061 Thanks for explaining that. I get so confused. 114 00:05:43,677 --> 00:05:45,386 That's because you're a woman. 115 00:05:48,057 --> 00:05:50,975 - I don't even know why we're laughing! - Of course you don't. 116 00:05:54,351 --> 00:05:55,813 You're kidding me with this. 117 00:05:56,137 --> 00:05:58,399 Hang on, Ted. Let's hear the man out. 118 00:05:58,825 --> 00:06:00,577 Once I have her attention, 119 00:06:00,702 --> 00:06:02,987 it's time to bring out the big guns. 120 00:06:03,571 --> 00:06:05,698 Look, I love you. 121 00:06:05,999 --> 00:06:09,399 But, baby, with the little energy I have left after work, 122 00:06:09,627 --> 00:06:11,488 I want to shower you with love, 123 00:06:11,613 --> 00:06:14,080 not wash some silly dishes. 124 00:06:14,416 --> 00:06:16,616 You're right. I'll do the dishes. 125 00:06:17,218 --> 00:06:19,003 Right after I do this. 126 00:06:25,928 --> 00:06:27,418 Now turn around. 127 00:06:31,256 --> 00:06:32,006 Firm. 128 00:06:33,936 --> 00:06:36,729 - Are you going to hit him or should I? - He's right. 129 00:06:37,001 --> 00:06:39,514 No, he's not. Marshall, look at me. 130 00:06:39,865 --> 00:06:42,271 Do not get drawn into Barney Stinson's circus tent 131 00:06:42,396 --> 00:06:44,207 of funhouse mirrors and flawed logic. 132 00:06:44,332 --> 00:06:46,531 This is exactly how you got the earring back in '03. 133 00:06:46,699 --> 00:06:49,242 - That earring looked cool. - It did look cool, didn't it? 134 00:06:49,597 --> 00:06:51,960 Stay with me! Barney is wrong. 135 00:06:53,599 --> 00:06:54,539 No, he isn't. 136 00:06:55,875 --> 00:06:57,842 I hate doing my dishes right away. 137 00:06:57,967 --> 00:07:00,336 - You just said you don't mind! - I hate it, Ted! 138 00:07:00,745 --> 00:07:03,073 I hate it with a boundless, burning fury! 139 00:07:03,198 --> 00:07:06,050 I hate it, I hate it, I hate it! 140 00:07:06,218 --> 00:07:07,348 You're welcome. 141 00:07:07,473 --> 00:07:08,344 Hey, guys. 142 00:07:09,060 --> 00:07:10,513 Good. There you are. 143 00:07:10,787 --> 00:07:14,350 You'll tell me the truth. Barney says that you two never fight. 144 00:07:15,375 --> 00:07:17,395 - I guess that's true. - Told ya. 145 00:07:17,763 --> 00:07:20,060 No way. I love you both, 146 00:07:20,185 --> 00:07:22,402 but you are the two most emotionally ill-equipped 147 00:07:22,527 --> 00:07:24,589 individuals in the history of relationships. 148 00:07:24,714 --> 00:07:26,529 You two must have had at least one fight. 149 00:07:26,779 --> 00:07:28,406 You know what? We did. 150 00:07:29,218 --> 00:07:30,639 There was one small dispute 151 00:07:30,764 --> 00:07:32,742 about which one of us was more awesome. 152 00:07:32,912 --> 00:07:34,817 We just called it a tie Sand had sex. 153 00:07:35,799 --> 00:07:38,912 Speaking of which, I am so glad we're going skiing this weekend. 154 00:07:39,037 --> 00:07:41,876 I need a break. The upstairs neighbors are driving me crazy. 155 00:07:42,046 --> 00:07:43,254 Yeah, it's bad. 156 00:07:43,535 --> 00:07:45,798 - I'm gonna say something to them. - Thank you. 157 00:07:45,966 --> 00:07:47,924 We all have our assignments for the weekend. 158 00:07:48,049 --> 00:07:51,243 Ted, you're going to stand up to your neighbors and you to Lily. 159 00:07:51,368 --> 00:07:53,805 Robin, I'm gonna need you in sort of a crouched position 160 00:07:53,930 --> 00:07:56,412 on the bear-skin rug at our ski chalet. Ready? 161 00:07:56,797 --> 00:07:58,357 - Bye, guys. - Bye. 162 00:07:58,482 --> 00:07:59,812 Have fun. 163 00:08:02,818 --> 00:08:03,711 You know? 164 00:08:03,836 --> 00:08:06,301 With his crazy, well- thought-out theories 165 00:08:06,426 --> 00:08:07,836 that probably would work. 166 00:08:08,270 --> 00:08:10,916 Marshall, I'm just gonna say this one more time. 167 00:08:11,041 --> 00:08:13,701 - It's a bad idea. - I think it could work. 168 00:08:13,869 --> 00:08:15,532 Two more times. It's a bad idea. 169 00:08:15,657 --> 00:08:17,785 Listen, Barney lays out some logical points 170 00:08:17,910 --> 00:08:21,168 Lily is a reasonable woman. I think that if I explain it to her, 171 00:08:21,293 --> 00:08:23,543 she'll get it and I'll get my way. 172 00:08:23,668 --> 00:08:26,047 No. She'll get mad, and you'll get in a huge fight. 173 00:08:27,014 --> 00:08:28,299 - Slap bet? - Slap bet. 174 00:08:32,021 --> 00:08:34,221 Baby, could you wash your dishes? 175 00:08:35,656 --> 00:08:37,600 Lily, I'm glad that you bring that up. 176 00:08:41,892 --> 00:08:43,189 Can I stay here tonight? 177 00:08:45,156 --> 00:08:46,809 I'll make up the sofa, buddy. 178 00:08:56,045 --> 00:08:57,795 The ski bunnies are back! 179 00:08:58,277 --> 00:08:59,080 Hey, guys. 180 00:08:59,488 --> 00:09:02,416 - How was your trip? - So perfect. 181 00:09:02,584 --> 00:09:04,974 We just spent the whole weekend cuddling by the fire. 182 00:09:05,099 --> 00:09:07,962 No black diamonds, but a lot of red hearts. 183 00:09:09,758 --> 00:09:11,966 - Okay, I'm gonna go unpack. - Hey, you. 184 00:09:21,106 --> 00:09:21,870 Man. 185 00:09:21,995 --> 00:09:25,275 What the hell has gotten into you two? When did you become so nauseating? 186 00:09:25,730 --> 00:09:29,068 Isn't it great to finally see her fulfilled 187 00:09:29,402 --> 00:09:32,256 emotionally, spiritually and sexually? 188 00:09:33,259 --> 00:09:34,949 I dated her for a year. 189 00:09:36,827 --> 00:09:38,119 How was your weekend? 190 00:09:38,288 --> 00:09:40,457 Terrible, and it's all your fault, okay? 191 00:09:40,582 --> 00:09:42,288 I took your stupid advice! 192 00:09:44,377 --> 00:09:46,577 Baby, could you wash your dishes? 193 00:09:48,002 --> 00:09:49,839 Lily, I'm glad that you bring that up. 194 00:09:52,166 --> 00:09:53,566 And here is why... 195 00:10:05,141 --> 00:10:07,518 So, it's like this, okay? 196 00:10:09,384 --> 00:10:10,200 Sure. 197 00:10:10,325 --> 00:10:13,154 You want me to go ahead and wash my dish. 198 00:10:14,058 --> 00:10:15,014 But maybe... 199 00:10:15,139 --> 00:10:16,139 I want you... 200 00:10:17,016 --> 00:10:18,409 to paint the ceiling, 201 00:10:18,577 --> 00:10:19,496 right? 202 00:10:19,621 --> 00:10:21,540 Like, maybe I should say... 203 00:10:22,673 --> 00:10:25,637 "I'll wash my dish if you get up there 204 00:10:25,834 --> 00:10:28,586 "and just... you paint naked babies on the ceiling." 205 00:10:28,763 --> 00:10:30,638 You know? It's just like... 206 00:10:33,831 --> 00:10:35,549 I don't know what happened. 207 00:10:35,674 --> 00:10:36,827 I'm a lawyer. 208 00:10:37,184 --> 00:10:39,423 I argue for a living, but when it comes to Lily, 209 00:10:39,548 --> 00:10:41,891 I just get all... flustered. 210 00:10:43,268 --> 00:10:45,853 How could you not? I mean, the girl's all eyes and boobs. 211 00:10:46,472 --> 00:10:49,253 What happened to the "I'm tired after my draining day, 212 00:10:49,378 --> 00:10:52,233 "and I want to use my leftover energy showering you with love" argument? 213 00:10:52,403 --> 00:10:55,176 I should have written that down. 214 00:10:56,317 --> 00:10:57,617 Look, Lily, I... 215 00:10:58,709 --> 00:11:00,117 I make more money than you. 216 00:11:00,378 --> 00:11:01,428 Excuse me?! 217 00:11:04,504 --> 00:11:05,654 Dance for me. 218 00:11:06,947 --> 00:11:07,947 Dude. 219 00:11:08,507 --> 00:11:10,475 It all made so much sense when you said it, 220 00:11:10,600 --> 00:11:12,579 but when I said it, it turned into a fight. 221 00:11:12,704 --> 00:11:15,146 And once Lily and I start fighting, the fight starts... 222 00:11:15,271 --> 00:11:17,590 to mutate and multiply. 223 00:11:18,107 --> 00:11:20,304 Sure, it started with the dishes, but then... 224 00:11:20,472 --> 00:11:23,610 So you're saying that you shouldn't have to wash dishes 225 00:11:23,838 --> 00:11:25,808 because you work harder than me? 226 00:11:26,180 --> 00:11:28,831 That's not what I'm saying... but it's true. 227 00:11:28,956 --> 00:11:31,868 And then all of sudden, we're fighting about who works harder. 228 00:11:31,993 --> 00:11:33,492 I teach kindergarten. 229 00:11:33,617 --> 00:11:36,316 I am molding the future leaders of tomorrow. 230 00:11:36,441 --> 00:11:38,467 You eat cookies and glue stuff. 231 00:11:38,592 --> 00:11:40,013 And soon more fights spin off. 232 00:11:40,138 --> 00:11:41,886 I can't believe you'd rather be killed... 233 00:11:42,011 --> 00:11:44,377 Until there're more fights going on than you can keep track of. 234 00:11:44,502 --> 00:11:46,512 If you need to go in the middle of the night, 235 00:11:46,637 --> 00:11:49,487 either turn the bathroom light on or sit down. 236 00:11:49,612 --> 00:11:51,938 My mother does not hate you. 237 00:11:52,198 --> 00:11:54,461 She is neutral about you. 238 00:11:54,586 --> 00:11:57,117 I am not scared of your shining impression. 239 00:11:57,242 --> 00:12:00,219 I just don't need to hear it, especially at night. 240 00:12:00,492 --> 00:12:01,888 Danny's not here, 241 00:12:02,097 --> 00:12:03,097 Mrs. Torrance. 242 00:12:04,220 --> 00:12:05,981 Please don't do that. 243 00:12:07,187 --> 00:12:08,726 Man, Lily fights dirty. 244 00:12:09,771 --> 00:12:10,807 She's small, 245 00:12:10,932 --> 00:12:13,610 but vicious like a badger that your brother's caught 246 00:12:13,735 --> 00:12:16,277 and starved for five days and then put in your sleeping bag. 247 00:12:17,739 --> 00:12:19,155 I should go home and apologize. 248 00:12:20,306 --> 00:12:22,117 What you need is a surge. 249 00:12:22,242 --> 00:12:23,284 Fight harder. 250 00:12:24,681 --> 00:12:25,868 Picture it, Marshall. 251 00:12:25,993 --> 00:12:28,654 Never having to wash another dish as long as you live, 252 00:12:28,779 --> 00:12:30,934 yet all the dishes are always clean. 253 00:12:31,059 --> 00:12:34,209 Why, this would take all the anxiety out of snacking. 254 00:12:34,746 --> 00:12:36,796 No more holding open your shirt 255 00:12:36,972 --> 00:12:39,869 to form a makeshift bowl for your salty treats. 256 00:12:39,994 --> 00:12:42,055 That world is yours, Marshall. 257 00:12:42,180 --> 00:12:43,808 Reach out, take it, 258 00:12:44,184 --> 00:12:46,184 dip it in some ranch dressing, 259 00:12:46,466 --> 00:12:47,466 enjoy. 260 00:12:50,694 --> 00:12:51,562 Yes, right. 261 00:12:52,368 --> 00:12:54,783 Barney's stupid ideas are what got you into this quagmire. 262 00:12:54,908 --> 00:12:57,151 There's no exit strategy. Just wash your stupid dishes. 263 00:12:58,028 --> 00:12:59,471 Those dishes are my manhood! 264 00:12:59,596 --> 00:13:01,860 And if I want to leave my manhood dirty in the sink, 265 00:13:01,985 --> 00:13:03,574 caked with ketchup and pasta... 266 00:13:03,743 --> 00:13:06,556 - What are you eating? - Then damn it, that's my right! 267 00:13:06,681 --> 00:13:09,060 I'll wash my manhood when I'm good and ready! 268 00:13:10,393 --> 00:13:12,143 Where was he not sitting? 269 00:13:13,772 --> 00:13:14,992 Barnstormer! 270 00:13:15,117 --> 00:13:16,117 Ro-Ro! 271 00:13:17,690 --> 00:13:19,386 Now you have adorable nicknames? 272 00:13:19,511 --> 00:13:21,592 Seriously, what's going on with your two? 273 00:13:21,760 --> 00:13:23,428 Nothing. We're just happy. 274 00:13:23,553 --> 00:13:24,784 It's like Gandhi said 275 00:13:24,909 --> 00:13:26,804 "A smile don't cost nothing, sugar." 276 00:13:26,974 --> 00:13:29,059 I'm not sure you know who Gandhi is. 277 00:13:29,637 --> 00:13:31,310 So, did you talk to our neighbors? 278 00:13:32,793 --> 00:13:35,731 I did. I went up there ready to set them straight. 279 00:13:47,037 --> 00:13:47,951 They're old? 280 00:13:48,179 --> 00:13:49,229 Really old. 281 00:13:50,088 --> 00:13:51,455 So what did you do? 282 00:13:51,624 --> 00:13:53,356 I didn't have the heart to tell stop, 283 00:13:53,481 --> 00:13:55,042 because, well, good for them. 284 00:13:55,566 --> 00:13:58,202 So I just welcomed them to the building, had a hard candy, 285 00:13:58,422 --> 00:14:00,733 nodded politely at some racist comments and then left. 286 00:14:02,867 --> 00:14:06,011 Over the next couple of days, Barney and Robin continued to be happier 287 00:14:06,360 --> 00:14:07,462 than ever. 288 00:14:07,889 --> 00:14:09,817 And Marshall and Lily continued to fight. 289 00:14:09,942 --> 00:14:12,317 I don't care if the dishes aren't done. 290 00:14:12,971 --> 00:14:14,353 If you care, you do it. 291 00:14:14,521 --> 00:14:16,296 Great. Then I don't care 292 00:14:16,421 --> 00:14:17,803 if you have an orgasm. 293 00:14:17,928 --> 00:14:19,650 If you care, you do it. 294 00:14:19,819 --> 00:14:22,961 I went 18 years without the touch of a woman. 295 00:14:23,155 --> 00:14:24,238 I can do it again. 296 00:14:24,406 --> 00:14:25,806 You might have to. 297 00:14:26,654 --> 00:14:28,457 And I continued to hear more bagpiping 298 00:14:28,582 --> 00:14:30,529 than a St. Patty's Day parade. 299 00:14:35,059 --> 00:14:36,366 I don't know what to do. 300 00:14:36,491 --> 00:14:38,304 Lily and I have never had a fight this long. 301 00:14:38,429 --> 00:14:39,961 It's like I don't even exist. 302 00:14:40,298 --> 00:14:42,848 On Sunday morning, she made pancake, Ted. 303 00:14:43,430 --> 00:14:45,379 Pancake and bacon strip. 304 00:14:46,218 --> 00:14:47,428 It's your own fault. 305 00:14:47,724 --> 00:14:50,514 You took relationship advice... from Barney. 306 00:14:51,245 --> 00:14:53,559 Well, maybe Barney has it all figured out. 307 00:14:53,804 --> 00:14:56,154 He and Ro-Ro are the best couple now. 308 00:14:56,772 --> 00:14:58,689 - We have been dethroned. - You know what? 309 00:14:59,074 --> 00:15:02,594 I'm not buying it. All that cutesy, lovey-dovey crap, that's not them. 310 00:15:03,179 --> 00:15:05,945 And I know for a fact that Robin hates nicknames. 311 00:15:07,783 --> 00:15:08,991 Thanks, Robbsy-Wobbsy. 312 00:15:10,160 --> 00:15:11,710 I don't do nicknames. 313 00:15:12,055 --> 00:15:13,958 Finished with the sports page, Sherbs? 314 00:15:14,083 --> 00:15:15,616 Seriously, stop. 315 00:15:17,793 --> 00:15:19,001 Robin, it's T-Mose. 316 00:15:20,034 --> 00:15:21,761 I don't like them on you either. 317 00:15:22,836 --> 00:15:24,491 Well, she obviously likes them now. 318 00:15:24,616 --> 00:15:26,017 And, come on, 319 00:15:26,635 --> 00:15:28,844 somebody had to put an end to T-Mose. 320 00:15:30,303 --> 00:15:31,764 T-Mose was awesome. 321 00:15:32,641 --> 00:15:34,183 I'm thinking of bringing it back. 322 00:15:36,789 --> 00:15:38,451 Bagpiping sounds different today. 323 00:15:38,576 --> 00:15:40,124 It's all echo-y. 324 00:15:41,053 --> 00:15:42,340 They're in the bathroom. 325 00:15:42,465 --> 00:15:44,485 I think they're bagpiping on the shower chair. 326 00:15:45,090 --> 00:15:47,040 And just like that, I realized exactly 327 00:15:47,165 --> 00:15:49,406 how to get the real scoop on Barney and Robin. 328 00:15:50,074 --> 00:15:51,532 How are Marshall and Lily? 329 00:15:51,702 --> 00:15:53,618 I worry about those two, I really do. 330 00:15:53,743 --> 00:15:55,371 You and your big, giant heart. 331 00:15:56,521 --> 00:15:58,164 Enough. The jig is up. 332 00:16:00,127 --> 00:16:01,305 Whatever do you mean? 333 00:16:01,430 --> 00:16:02,418 Who's this guy? 334 00:16:02,679 --> 00:16:03,805 We'll get to that. 335 00:16:03,930 --> 00:16:06,952 You see, I knew something was wrong. You two were too happy, 336 00:16:07,077 --> 00:16:09,415 too shiny, too nickname-y. 337 00:16:09,719 --> 00:16:10,676 Didn't add up. 338 00:16:11,303 --> 00:16:12,616 You two never fight? 339 00:16:12,741 --> 00:16:13,741 Horse apples. 340 00:16:14,413 --> 00:16:16,063 You fight all... 341 00:16:16,188 --> 00:16:17,188 the... 342 00:16:17,315 --> 00:16:18,160 time. 343 00:16:19,384 --> 00:16:20,686 How would you know that? 344 00:16:21,101 --> 00:16:22,021 Phil told me. 345 00:16:22,477 --> 00:16:23,774 Who the hell is Phil? 346 00:16:24,183 --> 00:16:25,779 Your downstairs neighbor. 347 00:16:27,007 --> 00:16:28,007 I'm Phil. 348 00:16:28,509 --> 00:16:29,363 12-B. 349 00:16:29,818 --> 00:16:31,168 And he's heard... 350 00:16:31,499 --> 00:16:32,549 everything. 351 00:16:36,841 --> 00:16:37,871 So Phil tells me 352 00:16:38,124 --> 00:16:41,064 that Ro-Ro and the Barnstormer have been fighting... 353 00:16:41,189 --> 00:16:42,429 a lot. 354 00:16:42,554 --> 00:16:43,854 Care to explain? 355 00:16:48,696 --> 00:16:50,679 Everything was going great. 356 00:16:50,804 --> 00:16:53,104 Our no-fighting techniques were working perfectly 357 00:16:53,229 --> 00:16:55,806 until we went on that ski trip last weekend. 358 00:16:56,867 --> 00:16:59,757 So I showed Marshall that Lily's argument was bananas, 359 00:16:59,882 --> 00:17:02,177 and now he'll never have to wash another dish. 360 00:17:02,302 --> 00:17:03,302 High two. 361 00:17:03,941 --> 00:17:05,149 That's terrible advice. 362 00:17:06,346 --> 00:17:07,526 You agree with Lily? 363 00:17:08,217 --> 00:17:09,217 You... 364 00:17:13,817 --> 00:17:16,493 We're about to get in a fight, and I can't run away. 365 00:17:17,108 --> 00:17:19,430 I can't take my clothes off. It's freezing up here. 366 00:17:19,555 --> 00:17:20,831 I get hypothermia. 367 00:17:21,042 --> 00:17:22,242 Maybe I can jump it? 368 00:17:22,367 --> 00:17:23,751 Maybe just my pants? 369 00:17:26,918 --> 00:17:28,921 This no-fighting thing is over. 370 00:17:29,885 --> 00:17:30,758 I think so. 371 00:17:32,644 --> 00:17:36,138 - How could you possibly agree with her? - I can't believe that you made Lily... 372 00:17:36,624 --> 00:17:39,266 And it didn't end there. We've been fighting ever since. 373 00:17:39,598 --> 00:17:42,490 All those fights we kept not having... they all came back around. 374 00:17:42,615 --> 00:17:44,927 - The bag of panties. - The tie Robin murdered. 375 00:17:45,052 --> 00:17:47,332 The tiny camera I found in the headboard. 376 00:17:47,878 --> 00:17:50,303 That's how a quarterback stays sharp. 377 00:17:50,428 --> 00:17:53,490 Monday morning, he sits on a bag of ice and studies the game tape. 378 00:17:53,615 --> 00:17:56,707 - Barney, for the millionth time... - You don't get to be as good as I am... 379 00:17:58,371 --> 00:18:01,955 I knew it! I knew you guys were acting too cute and perfect! 380 00:18:02,492 --> 00:18:05,193 Look, we were just sick of everyone pointing out 381 00:18:05,318 --> 00:18:07,739 how crappy at relationships we both are. 382 00:18:07,864 --> 00:18:10,507 It was sort of nice to be the perfect couple for a minute. 383 00:18:10,632 --> 00:18:11,924 I knew you were lying. 384 00:18:12,092 --> 00:18:15,219 You got to wake up pretty early to slip one by the T-Mose. 385 00:18:15,388 --> 00:18:16,388 Stop it. 386 00:18:19,120 --> 00:18:20,519 Dinner's ready. 387 00:18:22,269 --> 00:18:23,677 Did you make any for me? 388 00:18:23,802 --> 00:18:26,070 No, but it's your favorite. 389 00:18:36,183 --> 00:18:37,491 We need your advice. 390 00:18:37,659 --> 00:18:40,701 So Barney and Robin told them all about their fighting. 391 00:18:40,871 --> 00:18:42,694 And let's just say, that in comparison, 392 00:18:42,819 --> 00:18:44,830 their little dishes spat seemed pretty tame. 393 00:18:55,430 --> 00:18:56,469 And by the end, 394 00:18:56,678 --> 00:18:58,844 Lily and Marshall both had the same reaction. 395 00:18:59,364 --> 00:19:02,015 I'll wash my dishes right away from now until the day I die. 396 00:19:02,184 --> 00:19:03,995 I don't care when you wash the dishes. 397 00:19:04,120 --> 00:19:06,812 But if it's with cheese-based like a nice ziti, at least soak it. 398 00:19:06,980 --> 00:19:08,105 Of course, baby. 399 00:19:08,780 --> 00:19:09,989 I love you. 400 00:19:10,114 --> 00:19:11,414 I love you, too. 401 00:19:11,898 --> 00:19:12,693 See? 402 00:19:12,866 --> 00:19:15,362 How did you just do that? How'd you just fix everything? 403 00:19:15,781 --> 00:19:19,448 I don't know. I guess sometimes you just have to set your ego aside. 404 00:19:20,494 --> 00:19:22,632 And remember that the love that you have 405 00:19:22,829 --> 00:19:25,998 for that other person is way more important than winning. 406 00:19:31,114 --> 00:19:33,014 More important than winning. 407 00:19:33,139 --> 00:19:34,551 Stop, stop it. 408 00:19:34,676 --> 00:19:36,261 Seriously, what's the secret? 409 00:19:37,700 --> 00:19:40,470 Look, the honeymoon period may be over, but... 410 00:19:40,996 --> 00:19:43,165 now you can get into the real stuff. 411 00:19:43,683 --> 00:19:44,748 And honestly, 412 00:19:45,052 --> 00:19:46,602 that's the best part. 413 00:19:47,020 --> 00:19:48,066 Good night. 414 00:19:49,115 --> 00:19:50,490 So what do we do now? 415 00:19:50,615 --> 00:19:53,615 I guess we got to start talking more and get into the real stuff. 416 00:19:54,066 --> 00:19:54,902 Or... 417 00:19:55,070 --> 00:19:56,485 there's a bench in the elevator. 418 00:19:56,655 --> 00:19:57,855 That's better. 419 00:19:58,497 --> 00:20:00,282 So what if we're not the best couple? 420 00:20:00,554 --> 00:20:02,654 Totally. It's not a competition. 421 00:20:02,827 --> 00:20:03,929 We win! 422 00:20:04,054 --> 00:20:05,802 Best couple in the world! 423 00:20:09,274 --> 00:20:10,324 Guess what? 424 00:20:10,859 --> 00:20:12,169 These glasses... 425 00:20:12,548 --> 00:20:13,648 are plastic. 426 00:20:13,926 --> 00:20:15,674 So we can just throw them away. 427 00:20:15,989 --> 00:20:18,191 That means no dirty dishes in the sink. 428 00:20:19,745 --> 00:20:20,741 You're dirty. 429 00:20:20,866 --> 00:20:23,180 Maybe I should leave you in the sink. 430 00:20:25,499 --> 00:20:27,771 And once that first argument got worked out, 431 00:20:27,896 --> 00:20:29,269 all those other arguments, 432 00:20:30,006 --> 00:20:31,006 well, 433 00:20:31,208 --> 00:20:32,758 they got better, too. 32392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.