Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,867 --> 00:02:30,181
Tutte fuori!
2
00:02:30,533 --> 00:02:32,742
Forza, forza, muovetevi!
3
00:02:33,096 --> 00:02:34,522
Sbrigatevi, avanti, su!
4
00:02:35,383 --> 00:02:36,528
Più veloci!
5
00:02:38,556 --> 00:02:39,639
In riga!
6
00:02:41,067 --> 00:02:42,244
Mettetevi in riga!
7
00:02:44,677 --> 00:02:46,056
Ci avete messo troppo!
8
00:02:47,126 --> 00:02:48,659
Dovete migliorare.
9
00:02:49,892 --> 00:02:51,788
Continuerò a farvi lavorare qui fuori...
10
00:02:51,920 --> 00:02:54,057
Finché non imparerete!
11
00:03:03,124 --> 00:03:05,795
Fuori! Su!
Muovetevi! Avanti!
12
00:03:08,159 --> 00:03:09,861
Tornate indietro! Veloci!
13
00:03:13,417 --> 00:03:15,462
Forza, sbrigatevi!
Andate, su!
14
00:03:16,061 --> 00:03:17,257
Forza! Dai!
15
00:03:18,610 --> 00:03:19,529
Forza, muoviti!
16
00:03:23,135 --> 00:03:24,477
- Andiamo!
- Sbrigatevi!
17
00:03:28,930 --> 00:03:30,434
E sbrigatevi!
18
00:03:41,467 --> 00:03:42,967
Benvenute al campo di addestramento.
19
00:03:51,289 --> 00:03:56,014
Sono io la legge, qui. Obbedite ai miei
ordini o vi farò uccidere, è facile.
20
00:04:01,024 --> 00:04:02,015
Ricordate...
21
00:04:02,756 --> 00:04:04,194
Adorerete questo posto.
22
00:04:06,484 --> 00:04:09,563
Darò ad ognuna di voi
un regalo di benvenuto.
23
00:04:13,951 --> 00:04:14,680
Avanti!
24
00:04:32,107 --> 00:04:33,680
- Ce l'avete?
- Sissignore.
25
00:04:33,724 --> 00:04:35,165
- Fatemela vedere.
- Portatela qui!
26
00:04:53,874 --> 00:04:56,477
Quella cos'è?
Come ti sei ferita?
27
00:04:57,558 --> 00:04:58,557
Non è niente.
28
00:05:03,212 --> 00:05:05,894
- È Donna Yang?
- Sì, è lei.
29
00:05:14,940 --> 00:05:17,249
Ascolta, farai bene a capirlo!
30
00:05:19,293 --> 00:05:20,717
Come osi?!
31
00:05:22,417 --> 00:05:25,463
Hai avuto il tuo avvertimento,
piccola stronza!
32
00:05:27,939 --> 00:05:28,957
Che tu sia maledetta.
33
00:05:39,112 --> 00:05:40,128
Beh, signorina Yang...
34
00:05:41,108 --> 00:05:42,402
Qui non ti piacerà.
35
00:05:43,207 --> 00:05:44,933
Se mi dici quello che voglio...
36
00:05:45,191 --> 00:05:47,481
Ti lasceremo andare via immediatamente.
37
00:05:49,789 --> 00:05:51,994
L'hai sentita, no?
Rispondi!
38
00:05:52,898 --> 00:05:55,772
Non so nulla di quel microfilm.
Non so nulla!
39
00:06:04,268 --> 00:06:05,262
Donna...
40
00:06:06,455 --> 00:06:08,957
Tuo padre sa molto bene, chi sono.
41
00:06:10,685 --> 00:06:12,350
Non capisco...
42
00:06:13,107 --> 00:06:15,332
Come mai una spia
non conosca gli ordini.
43
00:06:17,508 --> 00:06:19,811
Ti conviene fare come ti diciamo,
daccelo...
44
00:06:20,772 --> 00:06:22,766
Altrimenti avrai grossi problemi.
45
00:06:24,418 --> 00:06:28,420
Andate al diavolo! Me ne andrò di qui
e ve la farò pagare, mostri!
46
00:06:36,317 --> 00:06:37,084
Helen...
47
00:06:40,500 --> 00:06:43,612
Impossessati di quel microfilm.
Ad ogni costo.
48
00:06:44,645 --> 00:06:45,474
Sissignore!
49
00:07:48,672 --> 00:07:50,355
Dov'è finito?
50
00:08:21,361 --> 00:08:22,664
Ehi... Susan.
51
00:08:23,142 --> 00:08:24,940
Lasciamo perdere, per adesso.
52
00:08:25,462 --> 00:08:27,869
- Aspetteremo domani.
- Ma perché?
53
00:08:28,177 --> 00:08:29,138
Guarda lì.
54
00:08:30,880 --> 00:08:32,288
Credi che sia nuova?
55
00:08:32,804 --> 00:08:35,661
Sì, dovremo fare molta attenzione...
56
00:08:35,683 --> 00:08:37,919
Capire chi è, prima di continuare.
57
00:08:38,472 --> 00:08:39,241
Ok.
58
00:09:07,166 --> 00:09:08,605
Sbrigatevi, su!
59
00:09:31,955 --> 00:09:32,957
In fretta!
60
00:09:38,442 --> 00:09:39,798
Stai bene?
61
00:09:54,634 --> 00:09:55,514
Rimanete lì!
62
00:09:56,222 --> 00:09:57,223
Torna qui!
63
00:09:57,895 --> 00:09:59,832
Capito? Lasciala perdere!
64
00:10:00,681 --> 00:10:01,949
Non andare!
65
00:10:02,651 --> 00:10:03,982
Torna lissù!
66
00:10:04,370 --> 00:10:05,397
Forza!
67
00:10:05,871 --> 00:10:08,634
Fermo! Perché la colpisci?!
68
00:10:09,670 --> 00:10:10,594
Tu...
69
00:10:13,166 --> 00:10:15,738
- Come ti chiami?
- Terry Yu.
70
00:10:16,016 --> 00:10:16,879
Bene...
71
00:10:17,320 --> 00:10:20,159
Terry Yu, visto che vuoi aiutare...
72
00:10:21,463 --> 00:10:24,344
Sarà tuo privilegio
portare su quella roba.
73
00:10:28,696 --> 00:10:31,468
Dai, muoviti! Andiamo su, forza.
74
00:10:32,739 --> 00:10:33,594
Avanti!
75
00:10:35,190 --> 00:10:36,195
Forza!
76
00:10:37,655 --> 00:10:38,636
Sbrigati!
77
00:10:40,811 --> 00:10:43,315
Tira! Più forza! Con più forza!
78
00:10:43,949 --> 00:10:45,519
Non startene ferma!
79
00:10:48,264 --> 00:10:49,223
Forza!
80
00:10:51,136 --> 00:10:53,167
Non startene ferma, pigra di una vacca!
81
00:11:01,280 --> 00:11:03,283
- Che fai?
- Voglio andare a vederla!
82
00:11:03,724 --> 00:11:04,912
Ma è da matti!
83
00:11:05,727 --> 00:11:06,969
Tornate al lavoro!
84
00:11:08,139 --> 00:11:09,537
- Avanti!
- Su, sbrigatevi!
85
00:11:15,644 --> 00:11:16,964
Dai, lavora!
86
00:11:17,194 --> 00:11:19,620
- Tu, muoviti!
- Ti ho detto di fare in fretta!
87
00:11:21,482 --> 00:11:22,267
Avanti!
88
00:11:59,192 --> 00:11:59,964
Sbrigati!
89
00:12:08,188 --> 00:12:11,080
- Come prosegue?
- È quasi fatto, sarà pronto a giorni.
90
00:12:53,533 --> 00:12:54,310
Alan.
91
00:13:04,034 --> 00:13:04,978
Questo mese...
92
00:13:05,705 --> 00:13:07,576
Abbiamo firmato un accordo
col signor Wu.
93
00:13:09,099 --> 00:13:11,755
Ma solo 6 delle nostre prigioniere
sembrano valere qualcosa.
94
00:13:13,517 --> 00:13:15,703
E le loro famiglie
le rivogliono indietro.
95
00:13:16,805 --> 00:13:18,762
Ovviamente siamo in stretto contatto
con loro.
96
00:13:19,847 --> 00:13:20,970
Speriamo bene...
97
00:13:24,661 --> 00:13:26,268
Questa è un'anteprima dei profitti.
98
00:13:26,704 --> 00:13:27,437
Signore...
99
00:13:29,082 --> 00:13:32,592
- Cosa c'è che non va?
- Donna Yang... sta... sta morendo.
100
00:13:34,634 --> 00:13:36,624
Nessuno muore senza il mio permesso!
101
00:13:36,970 --> 00:13:38,329
Ricordate di suo padre?
102
00:13:38,919 --> 00:13:41,333
È stato un diplomatico, lei mi serve!
103
00:13:42,035 --> 00:13:43,315
Helen, dalle un'occhiata.
104
00:13:56,701 --> 00:13:59,268
- Qual è il problema?
- È lei... non vuole mangiare.
105
00:14:01,471 --> 00:14:02,516
Sta morendo...?
106
00:14:09,062 --> 00:14:10,673
Qui non ci muori!
107
00:14:16,442 --> 00:14:17,190
Aspetta!
108
00:14:21,661 --> 00:14:22,921
Chi è in carica, per lei?
109
00:14:23,308 --> 00:14:24,084
Io.
110
00:14:25,551 --> 00:14:26,552
Signorina Yang...
111
00:14:27,503 --> 00:14:29,128
Non ti è ancora permesso di morire...
112
00:14:29,954 --> 00:14:32,367
Vedi... non ne hai ancora il permesso.
113
00:14:40,617 --> 00:14:42,315
- Sai cosa fare...
- Sì...
114
00:14:43,934 --> 00:14:45,505
Mettila su un lettino...
115
00:14:46,282 --> 00:14:47,199
Trattala bene.
116
00:14:48,293 --> 00:14:50,800
Falle una flebo... tienila in vita.
117
00:14:50,808 --> 00:14:51,517
Bene!
118
00:15:00,160 --> 00:15:00,983
Sbrigatevi!
119
00:15:05,371 --> 00:15:06,031
Forza!
120
00:15:09,066 --> 00:15:11,829
Forza, su, lascia stare.
Torna al lavoro! Su!
121
00:15:14,520 --> 00:15:15,210
Morta.
122
00:15:28,647 --> 00:15:31,134
Perché lo hai fatto?
Si sarebbe salvata! Guardala!
123
00:15:31,134 --> 00:15:34,411
Sei un animale,
come pensi di cavartela con questi...
124
00:15:49,509 --> 00:15:50,215
Avanti.
125
00:15:51,887 --> 00:15:52,675
Avanti.
126
00:16:00,767 --> 00:16:02,791
- Dobbiamo farlo prima.
- Perché?
127
00:16:03,196 --> 00:16:05,645
- Potrebbero scoprire il tunnel.
- Quando, allora?
128
00:16:28,352 --> 00:16:29,701
Portami del cibo!
129
00:16:38,779 --> 00:16:39,769
Mangia!
130
00:16:59,849 --> 00:17:01,070
Donna ha parlato, alla fine?
131
00:17:05,716 --> 00:17:08,774
La prossima volta andate con la tortura
dei denti. Poi dovrà parlare.
132
00:17:08,947 --> 00:17:11,739
Pregherà di farla finita,
la farò parlare.
133
00:17:15,494 --> 00:17:17,748
Adoro, manipolare la mente.
134
00:17:31,312 --> 00:17:33,584
Terry, Terry... stai bene?
135
00:17:36,241 --> 00:17:37,163
Sì...
136
00:17:37,803 --> 00:17:38,958
Lilly, vieni qui!
137
00:17:40,318 --> 00:17:41,289
- Eccomi.
- Sbrigati!
138
00:17:47,626 --> 00:17:50,048
- Perché parli con lei?
- Ha bisogno di aiuto...
139
00:17:50,414 --> 00:17:51,580
Beh, non mi fido di lei.
140
00:17:51,973 --> 00:17:53,626
È debole, non ci serve.
141
00:17:53,646 --> 00:17:57,107
- Ma ci è stata molto utile, ricordi...
- Basta!
142
00:17:57,227 --> 00:17:58,260
Non ne voglio più sapere.
143
00:17:58,930 --> 00:18:01,044
Ehi, non incazzatevi...
144
00:18:01,293 --> 00:18:04,687
Non ne vale la pena,
non avete di meglio di cui parlare?
145
00:18:04,765 --> 00:18:05,803
Che noia.
146
00:18:37,516 --> 00:18:40,320
Ferma, non muoverti!
Torna qui!
147
00:18:44,156 --> 00:18:46,022
- Prendetela!
- Forza!
148
00:18:52,225 --> 00:18:53,066
Avanti!
149
00:19:03,697 --> 00:19:04,396
Capo.
150
00:19:05,532 --> 00:19:06,523
Chi era di guardia?
151
00:19:10,276 --> 00:19:11,114
Io.
152
00:19:13,725 --> 00:19:15,548
- Tutte le prigioniere in cortile.
- Bene.
153
00:19:16,617 --> 00:19:17,775
Sbrigatevi, forza.
154
00:19:29,440 --> 00:19:32,215
Tutte fuori! Avanti!
155
00:19:32,363 --> 00:19:34,186
In cortile! Tutte quante!
156
00:19:34,677 --> 00:19:36,026
- Tutte!
- Sbrigatevi, su!
157
00:19:36,076 --> 00:19:38,589
- Tutte fuori, su!
- Forza, forza, forza!
158
00:19:38,705 --> 00:19:40,990
- Sbrigatevi!
- Su, mettetevi in riga!
159
00:19:41,396 --> 00:19:43,142
Mettetevi tutte in riga, su!
160
00:19:43,142 --> 00:19:45,153
Rimanete lì, e non muovetevi!
161
00:19:45,305 --> 00:19:47,478
Tu, lì! Ferma! Ok.
162
00:19:48,894 --> 00:19:49,881
Immobili!
163
00:19:51,360 --> 00:19:52,627
Dimenticavo di dirvi...
164
00:19:53,506 --> 00:19:54,801
Per cui ascoltate.
165
00:19:56,479 --> 00:19:58,123
Non ve ne andrete vive, da qui...
166
00:19:58,731 --> 00:20:00,479
A meno che non diventiate invisibili.
167
00:20:01,142 --> 00:20:02,153
Non ve lo scordate!
168
00:20:03,697 --> 00:20:05,024
No, no...!
169
00:20:06,690 --> 00:20:10,519
No, vi prego!
No, no, vi prego... vi prego!
170
00:20:10,800 --> 00:20:13,289
Perdonatemi! No, vi prego!
171
00:20:16,434 --> 00:20:17,912
Vi prego, non fatelo!
172
00:20:18,836 --> 00:20:22,343
Vi prego! Non fatemi del male!
Perdonatemi!
173
00:20:22,595 --> 00:20:24,408
Vi prego! Vi prego...
174
00:20:26,218 --> 00:20:26,974
Vi prego...
175
00:21:20,725 --> 00:21:23,427
Fianco destro! Muovetevi!
176
00:21:40,379 --> 00:21:41,507
No... no!
177
00:21:44,565 --> 00:21:45,482
Torna qui!
178
00:22:19,883 --> 00:22:22,731
È piovuto... c'è stato uno smottamento.
179
00:22:23,483 --> 00:22:25,645
Quanto si può essere stupidi?!
180
00:22:25,786 --> 00:22:28,838
Perché ha dovuto cambiare i piani?!
Ora è più difficile!
181
00:22:29,176 --> 00:22:30,418
Più guardie, maledizione.
182
00:22:31,015 --> 00:22:32,874
E allora, cosa facciamo?
183
00:22:35,705 --> 00:22:38,373
- Fuggiamo, come programmato. Domani.
- Domani?
184
00:22:50,731 --> 00:22:51,773
Muovetevi, su!
185
00:22:51,850 --> 00:22:53,124
Cosa intendi fare...
186
00:22:53,843 --> 00:22:56,459
- Se qualcuno riesce a fuggire?
- Dò la mia vita?
187
00:22:57,594 --> 00:22:58,976
- Muovetevi!
- Bene.
188
00:23:03,049 --> 00:23:05,166
È insopportabile, dannazione!
189
00:23:06,252 --> 00:23:07,229
Non si parla.
190
00:23:10,214 --> 00:23:12,024
- Stronza! La odio!
- Muovetevi!
191
00:23:13,105 --> 00:23:15,861
Dai, Susan, sii paziente.
Rimane solo un giorno.
192
00:23:16,696 --> 00:23:18,197
Forza! Su!
193
00:23:24,500 --> 00:23:26,790
Dannazione! È sempre la stessa ragazza.
194
00:23:26,995 --> 00:23:29,141
Smettila di pensare, alzati! Su!
195
00:23:30,113 --> 00:23:33,345
- Ti prego, non colpirla, sta male!
- Tu sta' zitta!
196
00:23:33,409 --> 00:23:35,169
- Sta' zitta, continua a lavorare.
- Muoviti!
197
00:23:37,141 --> 00:23:38,817
Torna a lavoro, forza!
198
00:23:39,357 --> 00:23:40,853
- Stronza!
- Muovete il culo.
199
00:23:46,193 --> 00:23:47,713
Fate attenzione,
continuate a lavorare!
200
00:23:55,282 --> 00:23:56,335
Vai a lavorare!
201
00:24:01,525 --> 00:24:02,975
Lasciamela. Forza.
202
00:24:26,445 --> 00:24:27,866
Fatti dire una cosa...
203
00:24:28,282 --> 00:24:30,282
Ne devi perdere di sangue,
per sopravvivere, qui...
204
00:25:33,243 --> 00:25:33,832
Terry...
205
00:25:34,203 --> 00:25:36,969
Puoi avere questo angolo,
se proprio insisti.
206
00:25:37,062 --> 00:25:39,471
Quando si libererà, se sei fortunata!
207
00:25:39,572 --> 00:25:42,007
Ma lo voglio subito,
e lo voglio sempre per me!
208
00:25:42,008 --> 00:25:42,508
Brutta...!
209
00:25:42,508 --> 00:25:44,710
Mio dio! Cos'è,
vi piace una delle guardie?!
210
00:25:44,710 --> 00:25:47,246
Non sono affari tuoi,
ma voglio quest'angolo sempre per me!
211
00:25:47,381 --> 00:25:51,784
Tu, vieni qua!
Se cerchi guai, da me li trovi!
212
00:25:51,926 --> 00:25:54,253
- Sta' zitta!
- Tu sta' zitta! E pensa ai fatti tuoi!
213
00:26:00,374 --> 00:26:03,796
Non creare problemi! Stanotte
ce ne andiamo via tutte, lo sai!
214
00:26:03,796 --> 00:26:06,265
Ma perché vuoi rovinare tutto,
stupida puttana?!
215
00:26:06,339 --> 00:26:08,434
Non voglio rovinare niente,
è che non la sopporto!
216
00:26:09,842 --> 00:26:10,502
Andiamo.
217
00:26:11,069 --> 00:26:12,805
- Lasciami!
- Non muovetevi!
218
00:26:17,776 --> 00:26:18,644
Accendete le luci!
219
00:26:20,994 --> 00:26:23,015
Volete tornare in cortile?!
220
00:26:23,065 --> 00:26:25,017
- No...
- Dovete fare silenzio, qui!
221
00:26:25,399 --> 00:26:26,351
Muovetevi!
222
00:26:28,638 --> 00:26:30,398
- Terry, fa' attenzione!
- Forza, sbrigatevi!
223
00:26:30,916 --> 00:26:33,559
Sbrigatevi! Sbrigati, forza, alzati
224
00:26:33,605 --> 00:26:34,460
Muovetevi!
225
00:26:37,565 --> 00:26:38,764
Forza, sbrigatevi!
226
00:27:24,600 --> 00:27:25,844
Fate un po' di luce!
227
00:27:46,149 --> 00:27:49,001
- Una tentata fuga! Cercate ovunque!
- Senz'altro. Sbrighiamoci!
228
00:27:49,627 --> 00:27:50,402
Via di qui!
229
00:29:06,769 --> 00:29:09,489
Quelle due ragazze non avrebbero potuto
scavarsi quel tunnel da sole.
230
00:29:10,673 --> 00:29:12,818
Parla! Chi vi ha aiutato?!
231
00:29:16,548 --> 00:29:17,356
Parla!
232
00:29:23,332 --> 00:29:25,931
D'accordo. Vi punirò tutte.
233
00:29:26,197 --> 00:29:28,467
Niente cibo per due giorni,
stessi lavori!
234
00:29:29,159 --> 00:29:31,837
E non potrete sedervi per 24 ore,
rimarrete in piedi!
235
00:29:36,021 --> 00:29:38,210
- Vulture, portale qui.
- Sì.
236
00:29:39,632 --> 00:29:41,246
Fianco destro!
237
00:29:55,178 --> 00:29:57,462
Ne avete di sfacciataggine... parlate!
238
00:29:58,274 --> 00:29:59,434
Chi vi ha aiutato a scavare?!
239
00:30:05,939 --> 00:30:07,039
Non parlate?!
240
00:30:19,592 --> 00:30:22,020
Parla! Chi sono i vostri complici?!
241
00:30:28,991 --> 00:30:32,531
Ucciderò queste donne una ad una,
se non mi dite chi vi ha aiutato!
242
00:31:23,069 --> 00:31:24,149
Uccidi questa.
243
00:31:35,026 --> 00:31:36,227
Attente, attente!
244
00:31:39,739 --> 00:31:40,432
Vai.
245
00:31:41,934 --> 00:31:42,501
Muoviti!
246
00:31:44,636 --> 00:31:45,303
Alzati!
247
00:31:56,150 --> 00:31:59,084
Mi vendicherò...
248
00:32:02,799 --> 00:32:04,556
Pagherete per questo!
249
00:32:04,858 --> 00:32:07,359
E pagherete con le vostre vite!
250
00:32:08,300 --> 00:32:09,428
Con le vostre vite!
251
00:32:19,631 --> 00:32:20,705
Portate via i cadaveri.
252
00:32:21,642 --> 00:32:24,976
Voi altre rimanete così fino all'alba.
Nessuna si muova!
253
00:32:47,666 --> 00:32:48,800
Fianco sinistro!
254
00:32:50,702 --> 00:32:51,603
Sull'attenti.
255
00:33:25,286 --> 00:33:26,571
Forza, fuori!
256
00:33:27,139 --> 00:33:28,507
- Aspettami!
- Sbrigati!
257
00:33:38,772 --> 00:33:41,019
- Aspetta!
- Prima o poi sarà il tuo turno.
258
00:33:42,705 --> 00:33:43,855
Certo...
259
00:33:45,714 --> 00:33:46,958
Zitte, e lavorate!
260
00:33:49,790 --> 00:33:50,829
Cosa credi di fare?!
261
00:33:51,522 --> 00:33:53,198
Guarda quella ragazza, Terry Yu.
262
00:33:53,915 --> 00:33:57,235
È forte come un bue,
sarà la ragazza più forte, qui.
263
00:33:57,599 --> 00:33:58,870
Nessuna arriva a tanto.
264
00:34:01,573 --> 00:34:02,441
Forza, sbrigatevi!
265
00:34:02,874 --> 00:34:03,441
Su!
266
00:34:04,976 --> 00:34:06,444
Sbrigatevi! Forza!
267
00:34:06,778 --> 00:34:08,480
- Datti una mossa, tu!
- Continuate!
268
00:34:09,714 --> 00:34:10,282
Proseguite.
269
00:34:11,050 --> 00:34:12,117
C'è della posta.
270
00:34:13,485 --> 00:34:14,452
Chi credi di essere?!
271
00:34:17,289 --> 00:34:18,190
Comandante...
272
00:34:18,400 --> 00:34:19,524
Un telegramma dal signor Wu.
273
00:34:20,826 --> 00:34:21,593
Sbrigati!
274
00:34:26,031 --> 00:34:26,698
Va' avanti!
275
00:35:24,489 --> 00:35:25,256
Susan!
276
00:35:32,688 --> 00:35:34,633
Non ucciderla! Quello è lavoro nostro!
277
00:35:36,783 --> 00:35:37,736
Volete combattere?
278
00:35:38,303 --> 00:35:38,903
Sì?
279
00:35:39,704 --> 00:35:41,272
Frusterò la perdente.
280
00:35:51,818 --> 00:35:52,751
Avanti!
281
00:36:23,982 --> 00:36:25,684
In fretta! Muovete quei piedi!
282
00:36:30,055 --> 00:36:30,855
Alt!
283
00:36:32,757 --> 00:36:33,458
Sul posto.
284
00:36:36,779 --> 00:36:39,531
Pausa. Pausa di 2 minuti.
285
00:36:40,130 --> 00:36:43,535
Lavatevi nell'oceano.
Forza, dietrofront!
286
00:36:45,692 --> 00:36:46,538
In marcia!
287
00:37:58,909 --> 00:38:00,812
- C'è una rissa!
- Forza, andiamo!
288
00:38:01,856 --> 00:38:03,014
Fermatevi subito!
289
00:38:05,750 --> 00:38:06,551
Dividetevi subito!
290
00:38:20,046 --> 00:38:21,366
E adesso... che diavolo c'è?
291
00:38:22,309 --> 00:38:25,203
Maledizione, sempre tu?!
Sei sempre nei casini!
292
00:38:25,379 --> 00:38:27,238
Vero?! Portatela in cella!
293
00:38:27,272 --> 00:38:27,839
Sì.
294
00:38:58,194 --> 00:39:00,572
Sai, finora non molto
ha funzionato con te...
295
00:39:00,672 --> 00:39:03,842
Beh, ti è andata bene.
Ora comincia la vera punizione!
296
00:39:09,819 --> 00:39:10,448
Dentro!
297
00:39:11,542 --> 00:39:12,350
No...!
298
00:39:24,362 --> 00:39:25,430
Basta, fa male!
299
00:39:47,430 --> 00:39:48,453
Copritele.
300
00:40:23,350 --> 00:40:24,289
Donna Yang?
301
00:40:28,211 --> 00:40:30,328
Abbiamo delle notizie.
La sua famiglia è in America.
302
00:40:30,956 --> 00:40:32,263
Pagheranno il riscatto.
303
00:40:32,632 --> 00:40:35,500
E per quanto riguarda il microfilm?
Credevo fosse quello, che cercavi.
304
00:40:37,252 --> 00:40:39,737
Ti dirò qualcosa che
mi preoccupa più del microfilm...
305
00:40:40,573 --> 00:40:41,639
E cos'è?
306
00:40:47,178 --> 00:40:49,658
Ho sentito che i Raider
sono quasi pronti ad entrare in azione.
307
00:40:50,598 --> 00:40:51,950
E spaccano il culo.
308
00:40:52,894 --> 00:40:54,752
Sono stati addestrati da Tiger Chen?
309
00:40:58,469 --> 00:41:00,191
Da Tiger Chen e dal padre di Donna...
310
00:41:00,925 --> 00:41:02,026
Vecchi amici.
311
00:41:02,744 --> 00:41:04,295
Se trovano questo campo...
312
00:41:05,165 --> 00:41:06,431
Ci spazzeranno via.
313
00:41:07,132 --> 00:41:08,266
Saranno guai grossi.
314
00:41:13,944 --> 00:41:15,106
Allora cosa facciamo?
315
00:41:17,408 --> 00:41:18,676
Diamo via Donna, e in fretta.
316
00:41:19,712 --> 00:41:22,814
Se riusciamo a liberarci di lei,
ci terrà fuori dai problemi.
317
00:41:24,885 --> 00:41:28,119
- Quando arriva Wu?
- Fra 4 o 5 giorni.
318
00:41:35,321 --> 00:41:36,194
Aprite!
319
00:41:56,943 --> 00:41:57,915
Esci.
320
00:42:00,145 --> 00:42:01,219
Esci!
321
00:42:03,139 --> 00:42:05,690
Fa' come ti dico
o ti tiro io fuori di lì! Muoviti!
322
00:42:07,220 --> 00:42:08,459
Forza!
323
00:42:09,817 --> 00:42:11,396
Esci fuori, subito!
324
00:42:13,365 --> 00:42:14,432
Muoviti!
325
00:42:15,977 --> 00:42:17,301
Forza, su!
326
00:42:18,942 --> 00:42:19,704
In fretta!
327
00:42:29,489 --> 00:42:31,249
- Portatele fuori!
- Sì.
328
00:42:36,666 --> 00:42:37,455
Sbrigatevi!
329
00:42:52,304 --> 00:42:54,672
Portate una ciotola di riso.
In fretta, su!
330
00:43:03,698 --> 00:43:05,883
Chi arriva prima alla ciotola
mangia il riso.
331
00:43:21,222 --> 00:43:23,167
Prima di avere il riso, devi...
332
00:43:23,597 --> 00:43:24,936
Batterti con lei.
333
00:43:55,949 --> 00:43:58,789
Non fargliela passare liscia, sono certo
che sei in grado di picchiarla!
334
00:44:06,726 --> 00:44:09,013
- Quella più grande... vince lei.
- Sì.
335
00:44:12,509 --> 00:44:14,185
Dai, combattete per bene!
336
00:44:15,520 --> 00:44:16,187
Muovetevi!
337
00:44:20,158 --> 00:44:21,192
Forza! Su!
338
00:44:48,920 --> 00:44:50,988
Che diavolo fai?! Forza, ragazza!
339
00:44:51,787 --> 00:44:53,858
Ehi, tu! Che cavolo!
340
00:44:56,928 --> 00:44:58,129
- Forza!
- Dai!
341
00:45:24,393 --> 00:45:26,090
Vulture! Che stai facendo?!
342
00:45:28,518 --> 00:45:30,828
Solo il capo, decide chi muore.
Ve lo siete dimenticato?
343
00:45:33,552 --> 00:45:34,699
Portatele dentro!
344
00:45:37,535 --> 00:45:39,175
Sei stato sfortunato,
questi li prendo io.
345
00:45:39,404 --> 00:45:42,006
Dai, ragazzi... torniamo dentro.
346
00:45:43,741 --> 00:45:44,581
Riprendetevi i soldi.
347
00:45:52,256 --> 00:45:54,151
Troia! L'hai lasciata vincere!
348
00:45:54,284 --> 00:45:56,187
Ho perso i miei soldi, ti ammazzo!
349
00:46:28,819 --> 00:46:30,121
- Dai qua.
- Lo faccio io per te.
350
00:46:30,121 --> 00:46:30,801
Non serve.
351
00:46:51,607 --> 00:46:53,110
Ti dò questa ciotola di riso...
352
00:46:53,782 --> 00:46:54,912
Se abbai.
353
00:46:58,652 --> 00:46:59,383
Non abbai?
354
00:47:00,789 --> 00:47:01,719
Che peccato.
355
00:47:03,472 --> 00:47:04,388
Aspetta!
356
00:47:05,348 --> 00:47:07,358
A... abbaierò.
357
00:47:12,548 --> 00:47:13,397
Forza.
358
00:47:29,046 --> 00:47:29,947
Bravo cane.
359
00:47:31,482 --> 00:47:32,616
- Vieni qui!
- Sì.
360
00:48:01,314 --> 00:48:03,114
Capo! Salve, signor Wu.
361
00:48:03,595 --> 00:48:05,716
Beh, Helen... è un po'
che non ci vediamo.
362
00:48:06,912 --> 00:48:09,120
Signor Wu, vogliamo parlare di affari?
363
00:48:09,387 --> 00:48:10,087
Sì.
364
00:48:22,035 --> 00:48:23,367
50 lingotti d'oro.
365
00:48:23,917 --> 00:48:25,236
Ma sono molto ricchi...
366
00:48:25,575 --> 00:48:27,204
Perché così pochi?
367
00:48:27,454 --> 00:48:28,439
Capo, senti...
368
00:48:29,099 --> 00:48:31,075
Questa guerra è dura per tutti.
369
00:48:32,137 --> 00:48:33,644
50 lingotti d'oro.
370
00:48:34,148 --> 00:48:35,479
È il massimo che posso avere.
371
00:48:35,897 --> 00:48:38,916
Non preoccuparti,
so come fare il mio lavoro.
372
00:48:40,248 --> 00:48:42,987
D'accordo,
prima andiamo a dare un'occhiata.
373
00:48:43,022 --> 00:48:44,722
Fermo, non c'è fretta.
374
00:48:44,754 --> 00:48:47,291
Prima parliamo del mio compenso.
Diciamo... 28?
375
00:48:48,016 --> 00:48:48,926
Siamo d'accordo?
376
00:48:49,061 --> 00:48:51,562
Signor Wu... siamo tutti soci.
377
00:48:52,910 --> 00:48:54,532
Tutto ciò è irragionevole.
378
00:48:56,491 --> 00:48:59,441
Comandante...
sono in affari per fare soldi.
379
00:48:59,812 --> 00:49:02,072
È un lavoro pericoloso. Sai...
380
00:49:02,353 --> 00:49:05,242
Ho rischiato la vita
per venire qui, oggi. È...
381
00:49:05,670 --> 00:49:07,144
Un prezzo ragionevole, per me.
382
00:49:16,647 --> 00:49:18,489
- Vieni... andiamo a trovarla.
- Bene!
383
00:49:53,077 --> 00:49:56,861
È identica al padre... una vera dura.
384
00:49:58,062 --> 00:49:59,330
- William.
- Sì signore.
385
00:49:59,699 --> 00:50:01,432
- Dalle altra droga.
- Subito.
386
00:50:14,211 --> 00:50:15,012
Dov'è Susan?
387
00:50:17,728 --> 00:50:19,850
- Terry!
- Ehi... lasciami!
388
00:50:36,220 --> 00:50:38,769
- Che vuoi, lasciami andare!
- Non puoi andartene via così!
389
00:50:38,770 --> 00:50:39,436
Perché no?
390
00:50:39,437 --> 00:50:40,738
Lasciami o ti ammazzo!
391
00:50:44,942 --> 00:50:46,977
- Eccola lì, guarda!
- Prendetela, forza!
392
00:50:48,612 --> 00:50:50,214
- Cecchini, sparate!
- Sì.
393
00:50:50,881 --> 00:50:52,283
- D'accordo!
- È lì.
394
00:50:59,908 --> 00:51:01,158
Se non me lo dici...
395
00:51:01,672 --> 00:51:03,994
Allora quando arriverà Donna, domani...
396
00:51:05,015 --> 00:51:07,498
Morirete tutte assieme a Terry, capito?!
397
00:51:08,087 --> 00:51:09,400
- Portatele via!
- Sì.
398
00:51:10,041 --> 00:51:11,135
- Forza, muovetevi!
- Tu!
399
00:51:13,517 --> 00:51:15,072
Portatela da Vulture!
400
00:51:15,687 --> 00:51:16,574
Muoviti!
401
00:51:17,141 --> 00:51:17,742
E dai!
402
00:51:23,079 --> 00:51:23,914
Dentro!
403
00:51:25,909 --> 00:51:26,717
Sai...
404
00:51:27,582 --> 00:51:29,920
Puoi ottenere vendetta
in un solo modo...
405
00:51:31,442 --> 00:51:33,123
So che la odi.
406
00:51:33,386 --> 00:51:35,059
Scopri chi sono le complici.
407
00:51:35,382 --> 00:51:38,028
Così... avrai salva la vita.
408
00:51:38,949 --> 00:51:40,431
Certo, sarai in pericolo.
409
00:51:45,650 --> 00:51:47,638
Volture... la lascio a te.
410
00:51:48,001 --> 00:51:51,108
Non osare deludermi...
scopri le complici.
411
00:51:51,109 --> 00:51:51,842
Bene.
412
00:52:15,366 --> 00:52:16,734
Mi hai fatto perdere bei soldi...
413
00:52:17,099 --> 00:52:19,003
Ora avrò la mia vendetta.
414
00:52:44,857 --> 00:52:45,763
Chi sei?
415
00:52:46,372 --> 00:52:48,932
Te lo dirò dopo... ora non c'è tempo.
416
00:52:48,958 --> 00:52:51,835
Non ci sarà tempo, dopo...
ti ammazzo ora.
417
00:52:52,026 --> 00:52:53,671
Farai la fine delle altre ragazze.
418
00:52:53,935 --> 00:52:57,074
- E poi fuggirò via.
- Hai bisogno del mio aiuto...
419
00:52:57,181 --> 00:52:59,109
- Altrimenti non potrai scappare.
- Tu...!
420
00:53:31,509 --> 00:53:32,176
È lì?
421
00:53:49,352 --> 00:53:50,561
Devo salvare una donna...
422
00:53:50,590 --> 00:53:52,429
Ci vediamo tra un minuto al parcheggio.
423
00:53:52,430 --> 00:53:53,597
Ma chi diavolo sei?!
424
00:53:53,661 --> 00:53:54,398
Forza!
425
00:54:10,053 --> 00:54:10,781
Donna?
426
00:54:15,601 --> 00:54:18,122
Oh mio dio... Donna!
427
00:54:25,716 --> 00:54:27,564
Lascia che ti porti via da qui.
428
00:54:28,793 --> 00:54:32,136
Ascolta, Donna...
mi è stato ordinato di salvarti.
429
00:54:35,284 --> 00:54:38,308
Fa' silenzio!
Tiger Chen mi ha detto di salvarti!
430
00:54:39,790 --> 00:54:41,545
Conosci Tiger Chen, vero?
431
00:54:46,032 --> 00:54:48,485
- Sì...
- Bene, allora andiamo!
432
00:54:49,620 --> 00:54:50,320
Forza.
433
00:55:41,071 --> 00:55:41,772
Dai!
434
00:55:55,810 --> 00:55:57,721
Resta qui un minuto,
non ci metterò molto.
435
00:55:57,722 --> 00:55:58,922
Ma ho paura!
436
00:55:59,000 --> 00:56:00,390
Andrà tutto bene, non aver paura.
437
00:56:00,391 --> 00:56:02,993
Verrà una donna di nome Susan,
dille che torno subito, ok?
438
00:56:12,613 --> 00:56:14,051
Chi è Susan...?
439
00:56:14,768 --> 00:56:16,173
Non la conosco.
440
00:56:16,823 --> 00:56:20,177
Ce ne andiamo. Vuoi venire?
Vuoi venire? Forza!
441
00:56:20,994 --> 00:56:22,112
In fretta, su!
442
00:56:33,093 --> 00:56:34,758
Ehi, venite! Su!
443
00:56:46,789 --> 00:56:48,538
Ti prego, non uccidermi! Non uccidermi!
444
00:56:48,700 --> 00:56:50,641
No, ma niente più rumori, ok?!
445
00:56:54,891 --> 00:56:56,513
- Vengo con voi!
- Susan!
446
00:56:56,614 --> 00:56:57,854
Chiunque può venire via con me.
447
00:56:57,854 --> 00:57:00,183
- È meglio morire che vivere così!
- Ma io...
448
00:57:00,184 --> 00:57:01,385
Fa' silenzio, vai!
449
00:57:20,245 --> 00:57:20,804
Chi va là?
450
00:57:23,430 --> 00:57:26,677
È Donna Yang! Il mio compito
è di tirarla fuori di qui.
451
00:57:26,750 --> 00:57:27,377
Cosa?!
452
00:57:28,574 --> 00:57:30,380
Ci siamo, veloci! Forza, sbrigatevi!
453
00:57:32,950 --> 00:57:33,784
Veloci, in fretta!
454
00:57:53,691 --> 00:57:55,005
Evasione!
455
00:58:04,682 --> 00:58:06,383
- Seguiamole, forza!
- Forza, dai!
456
00:58:31,575 --> 00:58:32,676
Forza, riprendiamole, dai!
457
00:58:37,352 --> 00:58:38,615
- Signore!
- Che c'è?
458
00:58:39,365 --> 00:58:41,785
Signore, Terry Yu ha rubato un camion
ed è fuggita.
459
00:58:42,359 --> 00:58:42,953
Cosa?!
460
00:58:44,711 --> 00:58:46,490
- E Donna Yang?
- Anche lei.
461
00:58:46,945 --> 00:58:48,258
Dove diavolo era Volture?!
462
00:58:49,422 --> 00:58:50,627
È stato ferito, signore.
463
00:58:51,818 --> 00:58:55,065
Bene! Farete meglio a ritrovarle
prima che lascino il campo, sbrigatevi!
464
00:59:02,589 --> 00:59:05,008
È difficile
sopravvivere a quelle montagne.
465
00:59:06,141 --> 00:59:09,179
Non vedo perché
scegliere quel percorso, a dirla tutta.
466
00:59:11,348 --> 00:59:12,282
- Soldato.
- Sì.
467
00:59:12,762 --> 00:59:13,750
Torna al campo.
468
00:59:14,192 --> 00:59:15,832
Organizza una ricerca completa
per domani.
469
00:59:15,832 --> 00:59:17,054
- Sì, signore. Andiamo!
- Sì.
470
00:59:17,788 --> 00:59:22,893
Helen... ricordi cosa avevi detto,
se qualcuna fosse fuggita...
471
00:59:23,484 --> 00:59:25,195
- Al tuo controllo?
- Calmati.
472
00:59:25,641 --> 00:59:28,532
Te lo dimostrerò, se necessario.
Pagherò con la vita.
473
00:59:44,097 --> 00:59:46,458
Chi sei, tu? E quella Donna Yang...
474
00:59:46,458 --> 00:59:47,784
Perché è così importante?
475
00:59:48,052 --> 00:59:50,720
Faccio parte dei Raider.
Devo portarla via di qui.
476
00:59:52,159 --> 00:59:54,825
Sei tu! Sei la figlia del diplomatico?
477
00:59:57,635 --> 01:00:00,497
Siamo ancora nei territori del campo,
dobbiamo andarcene di qui.
478
01:00:14,411 --> 01:00:16,213
In fretta! Muovetevi.
479
01:00:42,013 --> 01:00:42,873
Fate attenzione.
480
01:00:46,944 --> 01:00:47,611
Andiamo.
481
01:00:54,518 --> 01:00:55,152
Su.
482
01:00:56,453 --> 01:00:57,020
Dai.
483
01:01:14,438 --> 01:01:14,938
Veloci!
484
01:01:15,225 --> 01:01:16,406
Presto, andatevene!
485
01:01:19,342 --> 01:01:20,277
- In fretta!
- No...
486
01:01:21,624 --> 01:01:23,580
Dai, dobbiamo lasciarla qui!
487
01:01:24,815 --> 01:01:25,382
Forza.
488
01:01:32,956 --> 01:01:33,623
Veloci!
489
01:01:37,717 --> 01:01:39,229
Forza, proseguiamo.
490
01:01:45,308 --> 01:01:46,069
Ehi, guarda qui!
491
01:02:01,151 --> 01:02:02,018
Forza, muovetevi!
492
01:02:51,545 --> 01:02:53,803
Oh, dannazione!
Ho finito i proiettili! Andiamo!
493
01:02:58,612 --> 01:03:00,176
Oh no, è una cascata!
494
01:03:01,933 --> 01:03:03,046
Terry, guarda!
495
01:03:05,103 --> 01:03:06,383
Oddio, e adesso?!
496
01:03:06,811 --> 01:03:08,318
Ferme! Non muovetevi!
497
01:03:10,520 --> 01:03:11,680
La vostra fuga si chiude qui.
498
01:03:12,856 --> 01:03:13,536
Le abbiamo prese.
499
01:03:18,243 --> 01:03:19,529
Alla cascata!
500
01:03:20,312 --> 01:03:22,365
Dai, il comandante presto sarà qui!
501
01:03:24,067 --> 01:03:24,567
Su.
502
01:03:25,757 --> 01:03:27,437
- Dai, andiamo!
- Su.
503
01:03:30,507 --> 01:03:31,208
Forza!
504
01:03:35,878 --> 01:03:37,537
Per cui sei stata tu
a lasciare l'indizio!
505
01:03:40,273 --> 01:03:41,084
Comandante!
506
01:03:53,412 --> 01:03:55,165
Veloci! Su, saltate! Sbrigatevi!
507
01:03:59,336 --> 01:03:59,869
Saltate!
508
01:04:25,246 --> 01:04:26,229
Dannazione!
509
01:04:27,814 --> 01:04:30,567
Chi l'avrebbe detto...
perfino Helen è una traditrice!
510
01:04:31,531 --> 01:04:34,070
Magari anche lei è stata
mandata come spia da Tiger Chen.
511
01:04:35,201 --> 01:04:36,506
Certo, così sembra.
512
01:04:38,007 --> 01:04:40,307
Non possiamo far sapere a nessuno
che questo campo esiste.
513
01:04:40,310 --> 01:04:41,411
Dobbiamo catturarle!
514
01:05:00,768 --> 01:05:01,664
Sbrigatevi!
515
01:05:44,908 --> 01:05:45,475
Forza.
516
01:05:46,009 --> 01:05:46,509
Dai.
517
01:06:51,796 --> 01:06:52,842
Avanti, Donna.
518
01:06:56,079 --> 01:06:56,913
Andiamo!
519
01:07:05,789 --> 01:07:06,389
Su!
520
01:07:08,591 --> 01:07:09,225
Dai...
521
01:07:12,758 --> 01:07:15,198
Donna, andrà tutto bene!
Non preoccuparti!
522
01:07:15,398 --> 01:07:16,065
Forza...
523
01:07:18,687 --> 01:07:20,403
No, sto morendo...
524
01:07:21,450 --> 01:07:22,805
Donna... no, Donna!
525
01:07:23,273 --> 01:07:26,776
Donna! Devi dirmelo, dove hai nascosto
il microfilm? Dov'è, eh?
526
01:07:29,056 --> 01:07:30,280
L'ho gettato via.
527
01:07:31,170 --> 01:07:32,815
Gettato? Dove?!
528
01:07:36,286 --> 01:07:37,020
Oh no...!
529
01:07:37,478 --> 01:07:38,354
È morta!
530
01:07:39,040 --> 01:07:40,523
Dove diavolo l'avrà gettato?
531
01:07:41,624 --> 01:07:42,225
Merda!
532
01:08:17,026 --> 01:08:17,560
Presto!
533
01:08:22,966 --> 01:08:23,900
La ammazzo!
534
01:08:25,012 --> 01:08:26,669
- Ti ammazzo!
- Non fare così...!
535
01:08:26,769 --> 01:08:27,971
- Mettila via!
- Maledetta!
536
01:08:32,034 --> 01:08:34,210
Quel marchio... ma allora sei tu!
537
01:08:38,239 --> 01:08:40,550
Dicevano che eri morta, due anni fa...
538
01:08:40,563 --> 01:08:41,884
Ma si sbagliavano.
539
01:08:42,865 --> 01:08:45,188
Tiger Chen voleva informazioni
riguardo il campo.
540
01:08:45,697 --> 01:08:48,691
Beh, le ho raccolte per lui.
Rivelerò tutto.
541
01:08:48,900 --> 01:08:49,993
Che vuoi dire?!
542
01:08:51,364 --> 01:08:54,130
Beh, è un mio commilitone.
Fa parte dei Raider.
543
01:08:54,837 --> 01:08:57,934
Non per quanto mi riguarda!
Per me è sempre un'assassina!
544
01:08:59,146 --> 01:09:00,870
Terry. Qual è la nostra missione?
545
01:09:02,012 --> 01:09:03,873
Beh, mi era stato ordinato
di salvare Donna...
546
01:09:04,028 --> 01:09:06,309
E di consegnare il microfilm
alla stampa libera.
547
01:09:07,137 --> 01:09:08,211
Ho fallito.
548
01:09:08,416 --> 01:09:10,546
Almeno posso tornare
a far parte dei Raider.
549
01:09:12,644 --> 01:09:14,183
Ritiriamoci sulle montagne...
550
01:09:14,364 --> 01:09:15,885
Possiamo pianificare le cose da lì.
551
01:09:15,886 --> 01:09:17,253
- Forza!
- Sì, andiamo.
552
01:09:30,066 --> 01:09:30,833
Avvicinatevi.
553
01:09:38,281 --> 01:09:39,142
Stai meglio?
554
01:09:39,836 --> 01:09:42,345
Sì, sì... sei fantastica!
555
01:09:44,019 --> 01:09:46,015
Ho letto che i Raider sono roba forte.
556
01:09:46,793 --> 01:09:48,484
Sono contenta di avervi conosciute.
557
01:09:49,116 --> 01:09:50,219
Siete state grandi.
558
01:09:51,083 --> 01:09:53,189
Non preoccuparti... Terry è con noi.
559
01:09:53,666 --> 01:09:55,892
È la regina della giungla.
Staremo bene.
560
01:09:57,042 --> 01:09:59,395
Ora dovresti riposare...
ci aspetta un lungo cammino.
561
01:10:01,197 --> 01:10:01,764
Dai.
562
01:10:05,635 --> 01:10:06,202
Spegnetelo!
563
01:10:09,673 --> 01:10:10,673
Venite... su!
564
01:10:12,801 --> 01:10:13,743
Spegnete il fuoco!
565
01:10:27,742 --> 01:10:30,193
Conosco piuttosto bene
questa regione, sono un esperto.
566
01:10:30,721 --> 01:10:33,196
Quella montagna liggiù
è coperta di vegetazione...
567
01:10:33,686 --> 01:10:35,898
Helen le condurrà senz'altro lì.
568
01:10:36,317 --> 01:10:39,168
Se proseguiamo scopriremo dov'è
il loro quartier generale.
569
01:10:39,971 --> 01:10:42,505
Signor Wu, intende
il quartier generale dei Raider?
570
01:10:43,850 --> 01:10:45,742
Beh, allora cosa aspettiamo?
571
01:10:45,995 --> 01:10:49,278
Ricorda che se la signorina Donna muore
perdo tutti i profitti.
572
01:10:49,618 --> 01:10:53,015
Non ci rimane che il microfilm,
è quello che importa, no?
573
01:10:55,499 --> 01:10:56,419
Andiamo!
574
01:11:14,270 --> 01:11:15,371
Forza! Sbrigatevi!
575
01:11:16,739 --> 01:11:17,239
Dai!
576
01:11:36,092 --> 01:11:37,927
- In fretta!
- Forza!
577
01:11:40,530 --> 01:11:41,031
Sbrigatevi!
578
01:11:50,045 --> 01:11:50,973
- Saltate!
- Sì.
579
01:11:55,444 --> 01:11:56,312
- Venite!
- Sì.
580
01:12:01,117 --> 01:12:02,418
- Da questa parte!
- Lì!
581
01:12:06,122 --> 01:12:06,656
Lì!
582
01:13:12,787 --> 01:13:15,057
Lasciatemi! Lasciatemi andare!
583
01:13:16,526 --> 01:13:17,360
Lasciatemi!
584
01:13:18,811 --> 01:13:20,429
- Zitta! Zitta!
- Terry!
585
01:13:46,656 --> 01:13:47,256
Ferma!
586
01:14:01,058 --> 01:14:01,938
Liberatevene.
587
01:14:02,410 --> 01:14:04,106
Le ucciderò tutte, quelle stronze!
588
01:14:29,571 --> 01:14:31,334
- Ok, ok.
- Ehi... non ancora!
589
01:14:31,493 --> 01:14:33,173
Sono troppi per noi,
torniamo indietro, su!
590
01:14:33,173 --> 01:14:34,303
Forza! Andiamo!
591
01:15:01,599 --> 01:15:03,933
- Lilly! È ferita!
- Oh no...
592
01:15:04,049 --> 01:15:05,568
Mi hanno sparato...
593
01:15:09,224 --> 01:15:10,306
Ha la febbre.
594
01:15:12,306 --> 01:15:13,909
Dobbiamo estrarre il proiettile.
595
01:15:26,525 --> 01:15:27,490
Eccolo qui.
596
01:15:51,643 --> 01:15:53,149
Va tutto bene, è quasi finita, ormai.
597
01:15:54,050 --> 01:15:54,717
Stai bene.
598
01:15:54,984 --> 01:15:57,253
Va tutto bene...
farò il più piano possibile.
599
01:15:58,187 --> 01:15:58,954
Sei bravissima.
600
01:16:00,156 --> 01:16:00,856
Va tutto bene.
601
01:16:11,400 --> 01:16:12,201
Abbiamo quasi fatto.
602
01:16:38,250 --> 01:16:41,097
Dimmi, prigioniera...
questa fuga era premeditata?
603
01:16:41,572 --> 01:16:42,431
Parla!
604
01:16:44,314 --> 01:16:46,402
Helen e Terry sono nella stessa squadra?
605
01:16:46,797 --> 01:16:48,904
Te l'hanno detto?! Parla!
606
01:16:53,185 --> 01:16:54,009
Beh...
607
01:16:54,799 --> 01:16:56,239
Allora non vuoi parlare, adesso, eh?
608
01:16:56,986 --> 01:16:58,414
Allora non parlerai più!
609
01:16:58,848 --> 01:16:59,381
Soldato!
610
01:17:13,068 --> 01:17:16,098
Maledetti assassini,
anche se mi bruciate viva...
611
01:17:16,099 --> 01:17:19,168
Tornerò e vi darò la caccia,
miserevoli bastardi!
612
01:17:37,153 --> 01:17:37,653
Sbrigatevi.
613
01:17:39,613 --> 01:17:40,556
Su, Lilly, andiamo!
614
01:17:43,315 --> 01:17:44,026
Oddio!
615
01:17:44,989 --> 01:17:48,130
Non torniamo al quartier generale...
Tiger Chen comprenderà. Andiamo!
616
01:17:53,235 --> 01:17:54,503
Veloci, andiamo!
617
01:17:56,839 --> 01:17:57,506
Sbrigatevi!
618
01:18:03,475 --> 01:18:04,079
Su!
619
01:18:07,027 --> 01:18:08,050
- È qui?
- Sì.
620
01:18:10,212 --> 01:18:11,954
Seguitemi... forza.
621
01:18:14,657 --> 01:18:15,224
Vieni.
622
01:18:30,581 --> 01:18:31,473
Eccolo.
623
01:18:33,710 --> 01:18:34,276
Aiutami.
624
01:18:38,997 --> 01:18:40,516
- Capitano!
- Splendido!
625
01:18:45,499 --> 01:18:46,722
Come ne siete uscite?
626
01:18:47,057 --> 01:18:48,757
Ho dovuto aiutare Terry, per...
627
01:18:50,801 --> 01:18:51,660
Dov'è Donna?
628
01:18:52,724 --> 01:18:54,830
È morta. Ho fallito la mia missione.
629
01:18:54,869 --> 01:18:55,998
E il microfilm?
630
01:19:02,311 --> 01:19:05,507
E tu... sei stata
sotto copertura per due anni.
631
01:19:06,131 --> 01:19:09,411
- Sei riuscita a prendere il microfilm?
- No.
632
01:19:12,651 --> 01:19:14,817
Ehi, Tiger! Dove sono gli altri?
633
01:19:15,237 --> 01:19:16,885
Molti di loro sono stati uccisi.
634
01:19:18,008 --> 01:19:20,656
Qualcuno ci ha messo fuorilegge
per interrompere il nostro lavoro.
635
01:19:21,960 --> 01:19:24,426
Nessuno osa arruolarsi con noi,
siamo rimasti soli.
636
01:19:31,475 --> 01:19:34,003
È così... triste, ma vero.
637
01:19:34,733 --> 01:19:36,939
La barca sta per arrivare,
sediamoci e aspettiamola.
638
01:19:44,745 --> 01:19:45,514
Eccola lì.
639
01:19:53,628 --> 01:19:55,224
- Salve!
- Salve!
640
01:19:56,225 --> 01:19:57,026
Salve!
641
01:19:57,460 --> 01:19:58,294
Siamo qui!
642
01:19:59,462 --> 01:20:00,829
Ehi, da questa parte!
643
01:20:02,637 --> 01:20:04,667
Veloci, veloci, su!
644
01:20:04,833 --> 01:20:05,634
Forza!
645
01:20:05,934 --> 01:20:07,670
- Dai, su!
- Andiamo!
646
01:20:10,739 --> 01:20:11,540
Sì...!
647
01:20:28,048 --> 01:20:30,559
Arrestatela!
Siete tutte in arresto, andiamo!
648
01:20:31,594 --> 01:20:32,361
Muovetevi!
649
01:20:32,628 --> 01:20:33,348
Te la sei cercata.
650
01:20:34,296 --> 01:20:34,797
Muoviti!
651
01:20:35,598 --> 01:20:36,632
Avanti, datevi una mossa!
652
01:20:37,600 --> 01:20:38,233
Andiamo.
653
01:22:06,748 --> 01:22:09,658
Ti pugnalo anch'io alle spalle,
bastardo!
654
01:22:25,046 --> 01:22:25,908
Andiamo!
655
01:22:34,417 --> 01:22:37,686
Helen! Non hai scampo! Arrenditi ora!
656
01:22:40,823 --> 01:22:43,058
- Hai il film?
- Ce l'ho.
657
01:22:43,820 --> 01:22:45,127
Ce l'ho qui nella gamba.
658
01:23:02,503 --> 01:23:04,179
Non appena abbiamo trovato Donna...
659
01:23:05,184 --> 01:23:07,649
Ho capito subito che era il microfilm.
660
01:23:08,486 --> 01:23:11,520
Per cui l'ho cercato... e l'ho trovato.
661
01:23:13,168 --> 01:23:15,657
Poi me lo sono cucito nella carne.
662
01:23:26,974 --> 01:23:28,437
Non capisco...
663
01:23:29,223 --> 01:23:31,807
Perché non hai detto "sì",
quando te l'ha chiesto Tiger?
664
01:23:31,807 --> 01:23:33,909
Perché c'erano anche Winnie e Lilly.
665
01:23:35,197 --> 01:23:37,112
Più tardi, ho realizzato tutto.
666
01:23:38,059 --> 01:23:39,915
La mano di Tiger era troppo pulita.
667
01:23:42,512 --> 01:23:44,453
Nessuno osa arruolarsi con noi...
668
01:23:45,756 --> 01:23:48,624
- Siamo rimasti soli.
- Ho visto la sua mano...
669
01:23:48,694 --> 01:23:51,126
Ma stavo ascoltando. Terry!
670
01:23:51,369 --> 01:23:52,895
Guardati le mani.
671
01:23:54,378 --> 01:23:57,599
Sono coperte di macchie e graffi,
come quelle di tutte noi.
672
01:23:57,757 --> 01:24:01,970
Ma quelle di Tiger Chen... sono pulite
come avesse fatto una manicure!
673
01:24:04,157 --> 01:24:07,543
Helen! Tu esci fuori! Te lo prometto,
ucciderò solo Terry!
674
01:24:08,492 --> 01:24:10,078
Prendi tutto e corri via, presto!
675
01:24:10,079 --> 01:24:10,946
Non posso, no!
676
01:24:10,947 --> 01:24:12,848
- Li distraggo io... adesso!
- No...!
677
01:24:13,024 --> 01:24:15,384
Arrivo...!
678
01:25:03,298 --> 01:25:08,704
Fine
45127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.