All language subtitles for American Dad s11e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,992 --> 00:00:02,625 [ Crickets chirping ] 2 00:00:02,661 --> 00:00:07,330 [ Sneaky music playing ] 3 00:00:07,366 --> 00:00:08,765 [ Lowered voice ] All clear? 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,433 [ Lowered voice ] On my signal. 5 00:00:10,469 --> 00:00:12,535 Go, go, go! We gotta get out before Hayley -- 6 00:00:12,587 --> 00:00:13,837 Dad? [ Normal voice ] Hayley's home! 7 00:00:13,872 --> 00:00:15,839 [ Switch clicks ] Hey, girl! 8 00:00:15,874 --> 00:00:18,308 What's going on? Nothing or whatever. 9 00:00:18,343 --> 00:00:21,745 Wait a minute. Dad's wearing his special eating pants, 10 00:00:21,780 --> 00:00:24,447 and mom's got Tupperware labeled "Cheesecake Warehouse." 11 00:00:24,483 --> 00:00:27,217 [ Gasps ] You're going to the Cheesecake Warehouse! 12 00:00:27,252 --> 00:00:29,719 Ugh. Now I suppose everybody has to listen to a thing. 13 00:00:29,755 --> 00:00:31,721 Did you know the Cheesecake Warehouse 14 00:00:31,757 --> 00:00:33,223 makes $2 billion a year 15 00:00:33,258 --> 00:00:34,758 while their employees make minimum wage? 16 00:00:34,793 --> 00:00:36,043 It's not fair! 17 00:00:36,163 --> 00:00:39,396 Hayley, let me break this down like the great Vanessa Williams 18 00:00:39,431 --> 00:00:40,964 in "a diva's Christmas Carol." 19 00:00:40,999 --> 00:00:44,901 Don't be so serious, there must be some mistake 20 00:00:44,903 --> 00:00:49,656 am I delirious or do you want a cheesecake? 21 00:00:49,708 --> 00:00:52,909 The Cheesecake Warehouse is the leading cause of diabetes 22 00:00:52,944 --> 00:00:54,310 in the state of Virginia. 23 00:00:54,346 --> 00:00:55,545 [ All groan ] 24 00:00:55,580 --> 00:00:57,480 Hayley, you're always ranting -- 25 00:00:57,516 --> 00:01:00,016 "This isn't fair, that isn't fair, 26 00:01:00,051 --> 00:01:01,785 "children don't belong in factories, 27 00:01:01,820 --> 00:01:04,421 I shouldn't print out all my e-mails." 28 00:01:04,456 --> 00:01:06,022 [ Scoffs ] You're such a downer. 29 00:01:06,057 --> 00:01:08,525 Being opinionated doesn't make me a downer. 30 00:01:08,560 --> 00:01:09,759 Tell 'em, Jeff. 31 00:01:09,795 --> 00:01:11,327 Well... 32 00:01:11,363 --> 00:01:13,029 I can't believe this. 33 00:01:13,064 --> 00:01:15,298 I'm used to hearing it from them, but... 34 00:01:15,333 --> 00:01:17,434 It's not you. It's just... 35 00:01:17,469 --> 00:01:20,870 You kinda have a frowny face, which can put people off. 36 00:01:20,906 --> 00:01:23,039 If you just did this... 37 00:01:23,074 --> 00:01:24,741 That's what I'm -- 38 00:01:24,776 --> 00:01:25,942 Hayley's back. 39 00:01:25,977 --> 00:01:27,577 It's just how I look, okay? 40 00:01:27,612 --> 00:01:29,712 Actually, that's not true. 41 00:01:29,748 --> 00:01:31,981 You were the happiest little 6-year-old. 42 00:01:32,017 --> 00:01:34,350 Remember her beautiful smile? 43 00:01:34,386 --> 00:01:36,786 I had to fight the kidnappers away. 44 00:01:36,822 --> 00:01:38,021 Seriously? 45 00:01:38,056 --> 00:01:39,956 Is it really so hard to believe? 46 00:01:39,991 --> 00:01:42,459 I mean, am I so horrible? 47 00:01:42,511 --> 00:01:44,377 Is it that impossible to be around me? 48 00:01:44,429 --> 00:01:47,464 [ Tires screech, engine revs ] 49 00:01:47,466 --> 00:01:51,551 We made a getaway 'cause Hayley's hard to take 50 00:01:51,603 --> 00:01:55,805 dad put the pedal down, we're gonna eat a cheesecake 51 00:01:55,857 --> 00:01:58,358 52 00:01:58,393 --> 00:02:01,611 Good morning, U.S.A. 53 00:02:01,646 --> 00:02:04,898 I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day 54 00:02:04,950 --> 00:02:07,984 the sun in the sky has a smile on his face 55 00:02:07,986 --> 00:02:12,455 and he's shinin' a salute to the American race 56 00:02:14,376 --> 00:02:17,460 oh, boy, it's swell to say 57 00:02:17,496 --> 00:02:19,829 good -- good morning, U.S.A. 58 00:02:19,831 --> 00:02:25,835 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 59 00:02:25,887 --> 00:02:27,871 [ Crickets chirping ] 60 00:02:27,906 --> 00:02:30,373 Hey, babe, what you doing? 61 00:02:30,408 --> 00:02:33,343 Oh, why'd you get out your paper Facebook? 62 00:02:33,378 --> 00:02:37,680 Look at this. I-I'm smiling in every picture. 63 00:02:37,682 --> 00:02:41,651 It's weird, but I don't remember any of this. 64 00:02:41,686 --> 00:02:44,120 I guess 'cause drugs. 65 00:02:44,155 --> 00:02:45,955 "Happy Hayley"? 66 00:02:45,991 --> 00:02:47,924 God, what happened to me? 67 00:02:47,959 --> 00:02:49,792 I mean, my family's avoiding me. 68 00:02:49,828 --> 00:02:51,494 What if I drive you away? 69 00:02:51,530 --> 00:02:54,664 Babe, that'll never happen. I got nowhere else to go. 70 00:02:54,699 --> 00:02:57,634 Oh, happy Hayley. Those were the days. 71 00:02:57,669 --> 00:03:00,136 Oh, my God! How are you doing that? 72 00:03:00,171 --> 00:03:02,939 I'm from outer space, Jeff. I can do lots of cool shit. 73 00:03:02,974 --> 00:03:06,009 Here's a little sump'n sump'n I learned on Vega five. 74 00:03:07,946 --> 00:03:09,379 [ Groans ] 75 00:03:09,414 --> 00:03:10,780 You remember happy Hayley? 76 00:03:10,815 --> 00:03:12,515 What? Oh, sure. 77 00:03:12,551 --> 00:03:14,050 Always smiling. 78 00:03:14,052 --> 00:03:15,885 [ Baby voice ] You were a bunny-wunny. 79 00:03:15,921 --> 00:03:18,688 You were a sweetie-cutie- baby-honey-pie. 80 00:03:18,723 --> 00:03:21,391 You were tooshy-wooshy- boohjy-boohjy. 81 00:03:21,443 --> 00:03:23,026 [ Normal voice ] And now I'm indifferent to you. 82 00:03:23,061 --> 00:03:24,928 Oh, I wish I could remember what it felt like 83 00:03:24,963 --> 00:03:26,162 to be that happy. 84 00:03:26,197 --> 00:03:27,864 You can. Make an appointment 85 00:03:27,899 --> 00:03:30,033 to see Dr. penguin for hypnotherapy. 86 00:03:30,068 --> 00:03:32,635 Roger, I don't want you messing around with my head. 87 00:03:32,671 --> 00:03:35,104 Happy Hayley at the petting zoo?! 88 00:03:35,140 --> 00:03:37,657 Oh, I just wanna love her forever! 89 00:03:37,709 --> 00:03:39,125 Is Dr. penguin available now? 90 00:03:39,160 --> 00:03:40,743 We can probably squeeze you in, 91 00:03:40,745 --> 00:03:42,078 but we don't take insurance. 92 00:03:42,113 --> 00:03:42,993 We don't know how. 93 00:03:44,588 --> 00:03:45,854 [ School bell rings ] 94 00:03:45,889 --> 00:03:47,589 So we're at the Cheesecake Warehouse, 95 00:03:47,591 --> 00:03:49,808 and Charlotte comes over. We're in her section. 96 00:03:49,843 --> 00:03:51,011 Nice. 97 00:03:51,131 --> 00:03:53,261 And I said, "Charlotte, I want you to take away 98 00:03:53,313 --> 00:03:54,679 "this fork and knife 99 00:03:54,731 --> 00:03:56,347 and bring me some pork I can eat with a spoon." 100 00:03:56,400 --> 00:03:58,433 [ Chuckles ] She laughs and probably forgets 101 00:03:58,435 --> 00:04:00,435 about her blind son for a moment. 102 00:04:00,487 --> 00:04:02,771 But when the pork comes, oh, my God. 103 00:04:02,773 --> 00:04:04,439 What is it, Steve? 104 00:04:04,441 --> 00:04:06,858 It was stringy, tough, chewy, even. 105 00:04:06,910 --> 00:04:08,693 I had to ask for my knife and fork back. 106 00:04:08,745 --> 00:04:10,028 [ All gasp ] 107 00:04:10,080 --> 00:04:11,579 Charlotte had to do the walk of shame 108 00:04:11,615 --> 00:04:12,997 to the utensil station, 109 00:04:13,033 --> 00:04:15,617 and I went home with a gut full of hard pork. 110 00:04:15,619 --> 00:04:17,585 [ Lowered voice ] Yo, couldn't help but overhear. 111 00:04:17,621 --> 00:04:20,855 You boys in the market for some soft pork? 112 00:04:20,891 --> 00:04:23,491 Oh, dear. You want the perfect pork? 113 00:04:23,527 --> 00:04:27,362 You gotta get yourself a slow cooker. 114 00:04:27,397 --> 00:04:28,663 Get outta here, Tim. 115 00:04:28,698 --> 00:04:30,932 You're not even a real pervert. 116 00:04:30,967 --> 00:04:33,735 A slow cooker really makes that much of a difference? 117 00:04:33,770 --> 00:04:35,937 After you do a slow cook, 118 00:04:35,972 --> 00:04:38,406 you'll never look at pork the same way again. 119 00:04:38,442 --> 00:04:41,309 Whoa! Message received, buddy. 120 00:04:41,344 --> 00:04:45,346 Before I give you this, there's one thing to remember. 121 00:04:45,382 --> 00:04:49,350 The slower the cook, the better the taste. 122 00:04:49,386 --> 00:04:53,421 The slower the cook, the better the taste. 123 00:04:53,457 --> 00:04:55,723 The slower the cook... 124 00:04:55,759 --> 00:04:58,092 [ Whispers ] the better the taste. 125 00:04:58,128 --> 00:04:59,961 [ All gasp ] 126 00:04:59,996 --> 00:05:02,497 That guy's so weird about pork. 127 00:05:02,532 --> 00:05:05,383 Anyway... [ Deep voice ] I'm Batman. 128 00:05:05,418 --> 00:05:07,802 [ Birds chirping ] 129 00:05:07,838 --> 00:05:09,571 So here's how it works. 130 00:05:09,606 --> 00:05:12,073 I do hypnotherapy to help people better themselves, 131 00:05:12,108 --> 00:05:14,742 to stop smoking... or start smoking. 132 00:05:14,778 --> 00:05:16,377 I do both, whichever's easier. 133 00:05:16,413 --> 00:05:18,046 One's way easier. 134 00:05:18,081 --> 00:05:20,682 Anyhow, we'll use hypnotherapy to bring you back 135 00:05:20,717 --> 00:05:22,617 to when you were 6, and we'll find out 136 00:05:22,652 --> 00:05:24,402 what made you so happy. 137 00:05:24,437 --> 00:05:28,857 You're 6 years old again. 6 years old. 138 00:05:28,909 --> 00:05:30,575 With every swing of the watch, 139 00:05:30,610 --> 00:05:32,410 you go a little deeper. 140 00:05:32,445 --> 00:05:34,863 Happy Hayley. 141 00:05:36,666 --> 00:05:38,600 Hayley's still in there with Dr. penguin? 142 00:05:38,635 --> 00:05:39,868 How long has it been? 143 00:05:39,903 --> 00:05:41,469 I don't know, Mr. S. 144 00:05:41,505 --> 00:05:44,172 Hayley usually keeps track of how long I sit. 145 00:05:46,510 --> 00:05:47,742 [ Door opens ] 146 00:05:47,777 --> 00:05:49,043 Roger! Snap out of it! 147 00:05:49,045 --> 00:05:51,379 Oh, my God. I think I did it. 148 00:05:51,381 --> 00:05:54,449 I quit! I quit not smoking! 149 00:05:54,484 --> 00:05:56,017 I gotta get a ciggy! 150 00:05:56,052 --> 00:05:57,886 Hayley, are you all right? 151 00:05:57,938 --> 00:06:00,588 [ High-pitched childish voice ] Daddy! Can we get ice cream? 152 00:06:00,624 --> 00:06:02,390 Pretty, pretty please?! 153 00:06:02,392 --> 00:06:06,060 Yeah, sure, if you can tell me how old you are. 154 00:06:06,112 --> 00:06:08,863 Silly, daddy. I'm 6! 155 00:06:08,899 --> 00:06:10,648 What? Roger, what did you -- 156 00:06:10,700 --> 00:06:12,150 [ joint cracks ] Uhh! 157 00:06:12,202 --> 00:06:14,485 [ Strained voice ] My back! It's the l-5! 158 00:06:14,538 --> 00:06:18,122 [ Groans ] Must... get to... vicodin stash. 159 00:06:18,158 --> 00:06:20,458 Horsey ride! [ Giggles ] [ Grunting ] 160 00:06:20,493 --> 00:06:22,076 Whoa! Ride 'em, girl! 161 00:06:22,128 --> 00:06:24,462 [ Laughing ] Ah! 162 00:06:24,497 --> 00:06:28,049 [ Slurring ] This was supposed to be a fun night. [ Cries ] 163 00:06:29,087 --> 00:06:30,787 [ Birds chirping ] 164 00:06:30,822 --> 00:06:32,539 One, two, three... 165 00:06:32,591 --> 00:06:33,912 Roger, we can't have a grown woman 166 00:06:33,925 --> 00:06:35,523 acting like a child. 167 00:06:35,643 --> 00:06:37,593 This ain't no Disney channel. 168 00:06:37,645 --> 00:06:40,262 ...9, 10! Couch attack! 169 00:06:40,314 --> 00:06:42,014 Uhh! 170 00:06:42,066 --> 00:06:44,016 Roger, hypnotize Hayley back. 171 00:06:44,068 --> 00:06:46,402 Okay, okay, just let me finish this last one. 172 00:06:46,437 --> 00:06:48,904 [ Inhales deeply ] 173 00:06:48,940 --> 00:06:52,958 [ Gulps ] Smoking's so glamorous. 174 00:06:52,994 --> 00:06:54,193 [ Lighter clicks ] 175 00:06:55,663 --> 00:06:59,031 You're not 6 anymore. You're not 6 anymore. 176 00:06:59,083 --> 00:07:02,501 Tag! You're it! [ Giggling ] 177 00:07:02,537 --> 00:07:06,005 There's fishy! Fishy! 178 00:07:06,040 --> 00:07:09,008 Oh, no. Happy Hayley, my mortal enemy. 179 00:07:09,043 --> 00:07:10,276 The monster is back. 180 00:07:10,311 --> 00:07:13,629 Hurricane fishy! 181 00:07:13,681 --> 00:07:15,464 Ugh. This is my fault 182 00:07:15,516 --> 00:07:17,933 for not putting up sandbags. 183 00:07:17,969 --> 00:07:19,351 [ Birds chirping ] 184 00:07:19,387 --> 00:07:22,938 Mommy, I'm hungry. Can I have a hot dog? 185 00:07:22,974 --> 00:07:24,974 You want a hot dog? 186 00:07:25,026 --> 00:07:26,642 And some mint chip ice cream. 187 00:07:26,694 --> 00:07:30,963 Why, uh, of course, honey. I'll whip that up right now. 188 00:07:30,998 --> 00:07:33,566 You're the best mommy ever! 189 00:07:33,568 --> 00:07:35,067 Hey! 190 00:07:35,119 --> 00:07:37,153 This is my chance to raise her right. 191 00:07:37,205 --> 00:07:39,905 [ Inhales ] Get her into child acting... 192 00:07:39,907 --> 00:07:42,458 [ Exhaling deeply ] Make some cash. 193 00:07:42,493 --> 00:07:44,577 Daddy's home! 194 00:07:44,579 --> 00:07:47,213 Look, daddy, I made you a friendship bracelet. 195 00:07:47,248 --> 00:07:49,331 It means we're B.F.F.s -- best friends forever. 196 00:07:49,383 --> 00:07:51,467 But you can't ever take it off, or else I'll know. 197 00:07:51,502 --> 00:07:53,169 'Kay, promise you'll never take it off? 198 00:07:53,221 --> 00:07:55,638 I promise. I've been meaning to get rid of my old one. 199 00:07:57,091 --> 00:07:59,658 [ Gasps ] He promised he'd never take it off! 200 00:07:59,694 --> 00:08:02,094 [ Voice breaking ] You're supposed to wear them 201 00:08:02,129 --> 00:08:04,063 until they fall off! 202 00:08:04,098 --> 00:08:06,232 It's in the rules! 203 00:08:06,267 --> 00:08:07,733 [ Crickets chirping ] 204 00:08:08,669 --> 00:08:11,704 So, babe, I'm just curious. 205 00:08:11,739 --> 00:08:15,507 I'm not really sure how you feel about us right now. 206 00:08:15,543 --> 00:08:17,943 I love you. You're my best friend. 207 00:08:17,979 --> 00:08:20,212 Oh, that's so great to hear. 208 00:08:20,248 --> 00:08:21,947 I love you, too, Hayles. 209 00:08:21,983 --> 00:08:24,049 It's so awesome you're a princess. 210 00:08:24,085 --> 00:08:25,601 What's that, Anna? 211 00:08:25,721 --> 00:08:29,255 There's a stinky, hairy ogre in the room? 212 00:08:30,691 --> 00:08:34,226 You and your pee-pee are gross. 213 00:08:34,262 --> 00:08:35,961 [ Ticks, dings ] 214 00:08:35,997 --> 00:08:38,631 All right! The roast is finally done. 215 00:08:38,666 --> 00:08:42,163 Eight hours without food. It's like I'm a poor! 216 00:08:42,285 --> 00:08:44,452 Wait. Remember what the salesman said 217 00:08:44,487 --> 00:08:46,253 four times in the alley? 218 00:08:46,289 --> 00:08:48,456 The slower the cook, the better the taste. 219 00:08:48,491 --> 00:08:51,192 I say we double the time. Or why stop there? 220 00:08:51,227 --> 00:08:52,693 Let's double the double. 221 00:08:52,729 --> 00:08:54,362 [ Moans ] [ Timer winds ] 222 00:08:54,397 --> 00:08:57,164 This pork isn't coming out until it's absolutely perfect. 223 00:08:57,200 --> 00:08:59,233 Well, I've always said I'm not gonna come out 224 00:08:59,268 --> 00:09:02,370 until I�m absolutely perfect. [ Gasps ] 225 00:09:04,507 --> 00:09:06,907 Hey, guys, we need to talk about Hayley. 226 00:09:06,943 --> 00:09:08,409 Isn't she great? 227 00:09:08,444 --> 00:09:10,811 Look, she made me this sweet-ass friendship bracelet. 228 00:09:10,847 --> 00:09:12,980 Oh, did you not get one? Aw. 229 00:09:13,016 --> 00:09:16,817 No, guys, this is bad! My wife is 6! 230 00:09:16,853 --> 00:09:19,186 Oh, children are more sexual than we realize. 231 00:09:19,222 --> 00:09:21,756 It was my work in that area that cemented my tenure 232 00:09:21,791 --> 00:09:23,190 at the university of the Ozarks. 233 00:09:23,226 --> 00:09:24,425 Go, possums! 234 00:09:24,460 --> 00:09:26,327 Don't be selfish, Jeff. 235 00:09:26,362 --> 00:09:28,896 Hayley's finally happy again. 236 00:09:28,931 --> 00:09:31,866 She eats everything, and she lets me dress her up 237 00:09:31,901 --> 00:09:33,167 however I want. 238 00:09:33,202 --> 00:09:35,152 Mommy, look! I'm as pretty as you! 239 00:09:35,204 --> 00:09:36,904 Almost. 240 00:09:36,956 --> 00:09:39,306 Dr. penguin, there's gotta be something you can do. 241 00:09:39,342 --> 00:09:42,410 All right. Let's commence the un-hypnotizing. 242 00:09:42,462 --> 00:09:46,080 It's a very delicate procedure. I'll need total silence. 243 00:09:46,082 --> 00:09:49,250 Snap out of it! Snap out of it! 244 00:09:49,252 --> 00:09:50,968 Patty cake, Roger! 245 00:09:51,004 --> 00:09:52,837 Both: [ Chanting ] my mother, your mother 246 00:09:52,889 --> 00:09:55,256 lived across the street, 1-8-1-9 blueberry street 247 00:09:55,258 --> 00:09:56,924 every night they have a fight 248 00:09:56,926 --> 00:09:59,143 this is what they said that night 249 00:09:59,178 --> 00:10:01,062 boys go to Jupiter, get more stupider 250 00:10:01,097 --> 00:10:03,097 girls go to Mars to be superstars 251 00:10:03,149 --> 00:10:04,932 rumble, tumble, strawberry shake 252 00:10:04,934 --> 00:10:06,167 Freeze! 253 00:10:06,202 --> 00:10:08,352 [ Both laugh ] 254 00:10:08,404 --> 00:10:12,156 Ah, childhood. Such a sweet, sexual time. 255 00:10:12,191 --> 00:10:13,941 Hey! You didn't fix her. 256 00:10:13,943 --> 00:10:15,526 Sorry, Jeff, but Hayley seems to be 257 00:10:15,578 --> 00:10:18,279 in what is known as age regression lock. 258 00:10:18,281 --> 00:10:21,348 So she'll stay a 6 year old forever? 259 00:10:21,384 --> 00:10:24,051 Not forever, but, yes, until she dies. 260 00:10:24,087 --> 00:10:26,287 That is, unless you find her trigger. 261 00:10:26,322 --> 00:10:27,788 Wait. What -- what do you mean? 262 00:10:27,824 --> 00:10:30,341 Happy Hayley didn't stay happy Hayley. 263 00:10:30,376 --> 00:10:31,792 [ Lighter clicks ] 264 00:10:31,794 --> 00:10:33,794 Something in her past turned her 265 00:10:33,796 --> 00:10:35,513 into the cranky, preachy downer Hayley 266 00:10:35,548 --> 00:10:37,465 that we all know and you love. 267 00:10:37,517 --> 00:10:39,433 Finding that trigger should bring her back. 268 00:10:39,469 --> 00:10:40,968 Enough of this nonsense! 269 00:10:40,970 --> 00:10:42,970 I think it's time for a family trip 270 00:10:42,972 --> 00:10:45,272 to the Cheesecake Warehouse! 271 00:10:45,308 --> 00:10:48,225 Yay! Yay, yay, yay, yay! Buffalo bites! 272 00:10:48,277 --> 00:10:51,312 I'm in! I can smoke there 'cause it's gross. 273 00:10:52,982 --> 00:10:55,950 Ugh. I need to find Hayley's trigger. 274 00:10:55,985 --> 00:10:57,151 I will help. 275 00:10:57,186 --> 00:10:58,919 Yuck. Klaus? 276 00:10:58,955 --> 00:11:02,156 I've been hiding all week from that 6-year-old asshole. 277 00:11:02,191 --> 00:11:04,525 [ Birds chirping ] 278 00:11:06,062 --> 00:11:08,462 Whoa, look, her 7th birthday party. 279 00:11:16,005 --> 00:11:18,506 Oh, look how sad she is, 280 00:11:18,558 --> 00:11:22,259 like a single baby's shoe floating down the river. 281 00:11:28,918 --> 00:11:31,886 Something at that party made her stop smiling. 282 00:11:33,189 --> 00:11:34,989 That was it! That was the moment 283 00:11:35,024 --> 00:11:37,158 she became downer Hayley! 284 00:11:37,193 --> 00:11:39,260 What is she looking at? 285 00:11:39,295 --> 00:11:41,262 There. This boy behind Hayley 286 00:11:41,297 --> 00:11:43,297 was taking a picture at the same time. 287 00:11:43,332 --> 00:11:45,966 If he still has it, then we can see what Hayley saw. 288 00:11:46,002 --> 00:11:48,402 Whoa, whoa, one step at at time. 289 00:11:48,437 --> 00:11:50,971 First, we have to go through this whole yearbook 290 00:11:51,007 --> 00:11:53,124 to try and find -- Oh, here he is. Joe Chandler. 291 00:11:53,176 --> 00:11:55,409 He has a camera in his school picture, too. 292 00:11:55,444 --> 00:11:57,578 Hmm. Bit of a shutterbug, I suppose. 293 00:11:57,613 --> 00:11:59,980 Great detective work, Klaus. 294 00:12:00,016 --> 00:12:01,982 Hey, we make a pretty good team. 295 00:12:02,018 --> 00:12:04,351 Looks like this case was made for... 296 00:12:04,387 --> 00:12:06,654 Fish and the Jeffman. 297 00:12:08,307 --> 00:12:14,145 [ Both humming "wheels and the legman" theme ] 298 00:12:14,197 --> 00:12:17,898 [ Humming continues ] 299 00:12:20,570 --> 00:12:22,903 [ Brakes squeal ] 300 00:12:22,905 --> 00:12:26,490 Damn it! Roger's suing us for copyright infringement. 301 00:12:26,542 --> 00:12:29,243 He says this is like "wheels and the legman." 302 00:12:29,245 --> 00:12:31,245 What?! In what way?! 303 00:12:31,297 --> 00:12:33,581 [ Bubbling ] 304 00:12:33,633 --> 00:12:35,583 What are you boys doing? 305 00:12:35,635 --> 00:12:37,218 It's been a week, Steve. 306 00:12:37,253 --> 00:12:39,253 The meat's falling off the bone! 307 00:12:39,305 --> 00:12:42,556 The bone! All that flavor trapped in the bone. 308 00:12:42,592 --> 00:12:45,025 But what if we cook the bone down to a jelly 309 00:12:45,061 --> 00:12:46,927 and then the jelly down to a broth, 310 00:12:46,929 --> 00:12:48,646 and then the broth down to a reduction?! 311 00:12:48,681 --> 00:12:52,166 You're playing God with pork! Just let us eat! 312 00:12:52,201 --> 00:12:55,336 I knew you guys couldn't handle the pressure of a slow cook. 313 00:12:55,371 --> 00:12:56,570 Luckily, I'm ready. 314 00:12:56,606 --> 00:12:58,489 Looks like you boys brought hands 315 00:12:58,524 --> 00:13:00,107 to a crossbow fight. 316 00:13:00,109 --> 00:13:01,992 But I want food now! 317 00:13:02,028 --> 00:13:03,611 Barry, tide yourself over with a -- 318 00:13:03,613 --> 00:13:06,197 Don't you say it, Steve! Don't you dare tell me 319 00:13:06,249 --> 00:13:08,449 to eat another nature's harvest bar! 320 00:13:08,501 --> 00:13:11,535 I can't. My poops. 321 00:13:11,587 --> 00:13:15,089 [ Crying ] They're like drywall. 322 00:13:16,542 --> 00:13:18,042 You're asking if I have a photo 323 00:13:18,094 --> 00:13:19,460 I took at a birthday party 324 00:13:19,462 --> 00:13:21,011 that I went to when I was 7? 325 00:13:21,047 --> 00:13:22,713 We know it's a long shot, Mr. Chandler, 326 00:13:22,765 --> 00:13:24,715 but my wife's life depended on it. 327 00:13:24,767 --> 00:13:27,051 Oh, yeah. I remember her. 328 00:13:27,103 --> 00:13:29,637 I can't make any promises, but I'll go have a look. 329 00:13:29,689 --> 00:13:33,557 How am I supposed to find one picture... 330 00:13:33,609 --> 00:13:37,611 from the thousands and thousands I've taken of her? 331 00:13:37,647 --> 00:13:40,197 Thank God I digitized them all. 332 00:13:40,233 --> 00:13:43,367 Joe Chandler, you perfectly sane genius. 333 00:13:43,402 --> 00:13:44,735 There it is. [ Mouse clicks ] 334 00:13:44,787 --> 00:13:48,989 [ Printer whirring ] 335 00:13:49,041 --> 00:13:51,325 Boop. And one for me. 336 00:13:51,327 --> 00:13:54,194 [ Mouse clicks, printer whirring ] 337 00:13:56,082 --> 00:13:59,667 Mmm. Mmm...Mmm. 338 00:13:59,719 --> 00:14:01,502 Well, looks like we're in luck. 339 00:14:01,554 --> 00:14:02,753 I found the picture. 340 00:14:02,805 --> 00:14:05,339 Oh, that's amazing! Thanks, Joe. 341 00:14:05,341 --> 00:14:07,725 Now, would I be imposing if I asked you 342 00:14:07,760 --> 00:14:09,593 to put a camera in your pee hole? 343 00:14:09,645 --> 00:14:11,011 What? 344 00:14:11,013 --> 00:14:12,229 Boop. 345 00:14:14,100 --> 00:14:17,017 Klaus, look. Look where she's pointing. 346 00:14:17,019 --> 00:14:19,770 Oh, a big man clubbing a baby seal? 347 00:14:19,822 --> 00:14:21,572 That is not fair. 348 00:14:21,607 --> 00:14:23,240 That's it, Klaus! 349 00:14:23,276 --> 00:14:25,693 This is the moment she realized life wasn't fair. 350 00:14:25,745 --> 00:14:27,111 That's her trigger. 351 00:14:27,163 --> 00:14:28,284 Then we need to recreate it. 352 00:14:28,399 --> 00:14:30,531 That will snap her out of the deep trance. 353 00:14:30,583 --> 00:14:32,199 Let's go. 354 00:14:32,201 --> 00:14:35,536 Klaus: That Joe Chandler was a cool dude. 355 00:14:35,588 --> 00:14:37,621 Next time... 356 00:14:37,673 --> 00:14:39,807 Next time I'll have bullets. 357 00:14:41,103 --> 00:14:42,736 [ Crickets chirping ] 358 00:14:42,771 --> 00:14:45,438 [ Lowered voice ] Jeff, I love the symmetry of this. 359 00:14:45,474 --> 00:14:47,357 Seeing a seal clubbed to death 360 00:14:47,392 --> 00:14:49,476 is what broke happy Hayley the first time, 361 00:14:49,478 --> 00:14:52,445 and doing it again will break her once more. 362 00:14:52,481 --> 00:14:54,814 Klaus, we're not gonna club a seal to death. 363 00:14:54,866 --> 00:14:57,017 You're right. It doesn't have to be a seal. 364 00:14:57,052 --> 00:14:58,785 Just anything innocent. 365 00:14:58,820 --> 00:15:02,789 The important thing is the club...and the death. 366 00:15:02,824 --> 00:15:06,826 No, 'cause that's what turned her into frowny-faced Hayley. 367 00:15:06,878 --> 00:15:09,713 If we can just show her that the world is unfair to animals 368 00:15:09,748 --> 00:15:12,799 without murdering one, then maybe she'll snap out of it, 369 00:15:12,834 --> 00:15:15,969 but keep a little bit of happy Hayley inside. 370 00:15:16,004 --> 00:15:18,104 Oh,sucks. 371 00:15:18,140 --> 00:15:19,839 I thought we were on the same page 372 00:15:19,841 --> 00:15:21,558 the whole drive. 373 00:15:23,645 --> 00:15:25,812 Why are we at the fish zoo? 374 00:15:25,847 --> 00:15:27,564 Oh, just for fun. 375 00:15:27,599 --> 00:15:30,433 Hey, look at the pretty seals! 376 00:15:30,485 --> 00:15:32,018 Wait a minute. 377 00:15:32,020 --> 00:15:34,821 That's an awfully small place for a seal to live. 378 00:15:34,856 --> 00:15:37,741 It's not fair. Right, Klaus? 379 00:15:37,776 --> 00:15:39,109 Oh, yeah. 380 00:15:39,161 --> 00:15:43,029 Look at these poor, sweet, gentle creatures. 381 00:15:43,081 --> 00:15:46,616 The lambs of the sea, stuck their whole lives 382 00:15:46,668 --> 00:15:48,501 in a tiny... 383 00:15:48,537 --> 00:15:50,086 There's one behind me, isn't there? 384 00:15:50,122 --> 00:15:52,038 And is it, like, exactly the opposite 385 00:15:52,040 --> 00:15:53,540 of how I described them? 386 00:15:53,592 --> 00:15:55,759 [ Growls ] Aah! 387 00:15:55,794 --> 00:15:58,628 Klaus! Aah! Help me! 388 00:15:58,680 --> 00:15:59,846 Hold on! 389 00:15:59,881 --> 00:16:02,515 Ohh! [ Panting ] 390 00:16:02,551 --> 00:16:04,718 In your face, seal. You can't get me. 391 00:16:04,770 --> 00:16:05,969 [ Growls ] Aah! 392 00:16:06,021 --> 00:16:07,971 Seals can come on land? 393 00:16:08,023 --> 00:16:10,557 I thought they had to stay in the water like fish! 394 00:16:10,559 --> 00:16:13,109 Oh, no. [ Gasps ] 395 00:16:13,145 --> 00:16:16,863 Evolve, Klaus. [ Gasps ] Evolve like the wind! 396 00:16:16,898 --> 00:16:19,566 [ Grunts ] Ow! Aah! 397 00:16:19,601 --> 00:16:22,035 [ Growls ] Hey! [ Grunts ] 398 00:16:22,070 --> 00:16:26,072 [ Growling ] 399 00:16:26,074 --> 00:16:29,743 [ Barking ] Stay...away...from Klaus! 400 00:16:29,745 --> 00:16:31,795 [ Panting ] 401 00:16:31,830 --> 00:16:34,581 Ooh! You killed it. 402 00:16:34,583 --> 00:16:36,082 I want a mermaid key chain! 403 00:16:36,134 --> 00:16:38,718 Oh, good, she didn't see me kill the seal. 404 00:16:38,754 --> 00:16:39,919 [ Click ] 405 00:16:39,921 --> 00:16:41,755 But we did. 406 00:16:41,757 --> 00:16:43,590 [ Timer dings ] 407 00:16:43,642 --> 00:16:46,476 We did it, friends. We cooked the perfect pork. 408 00:16:46,511 --> 00:16:49,763 Wish you could try it, but you're all dead. 409 00:16:53,685 --> 00:16:57,654 [ Screaming ] 410 00:16:57,689 --> 00:17:01,107 [ Gasps ] Oh, God! 411 00:17:01,159 --> 00:17:03,910 The meaning of the dream is so clear! 412 00:17:03,945 --> 00:17:07,197 I gotta share this pork with my friends immediately! 413 00:17:07,249 --> 00:17:10,867 Oh, come on. Every morning? Didn't you hear me? 414 00:17:10,919 --> 00:17:12,836 There's no time. I need to do the right thing 415 00:17:12,871 --> 00:17:14,454 for my friends. 416 00:17:14,506 --> 00:17:17,624 You should be in that slow cooker, you pig. 417 00:17:21,046 --> 00:17:22,529 [ Remote control clicks ] 418 00:17:23,799 --> 00:17:25,932 I know that's hard to watch. 419 00:17:25,967 --> 00:17:28,568 That's why I only showed it to you 10 times. 420 00:17:28,603 --> 00:17:31,137 Jeff Fischer broke into the aquarium 421 00:17:31,139 --> 00:17:34,891 and brutally killed a seal, but not just any seal. 422 00:17:34,943 --> 00:17:36,476 This was harpy... 423 00:17:36,528 --> 00:17:38,144 [ Remote control clicks ] The cutest seal. 424 00:17:38,146 --> 00:17:39,546 Jury: Aw. 425 00:17:39,581 --> 00:17:40,847 I can't hear you! 426 00:17:40,882 --> 00:17:42,565 Jury: [ Louder ] Aw! 427 00:17:42,617 --> 00:17:45,568 The prosecution rests, but not before a quick round 428 00:17:45,620 --> 00:17:48,037 of high five with this awesome jury! 429 00:17:48,073 --> 00:17:51,875 [ Cheers and applause, upbeat theme music playing ] 430 00:17:53,211 --> 00:17:54,994 What's happening, daddy? 431 00:17:55,046 --> 00:17:58,548 That man is on trial because he did a bad thing to a seal. 432 00:17:58,583 --> 00:18:01,251 I like seals. I don't like that man. 433 00:18:01,303 --> 00:18:03,553 No one does. [ Gavel bangs ] 434 00:18:03,588 --> 00:18:05,672 So, does the defendant want to waste our time 435 00:18:05,674 --> 00:18:07,140 before the jury finds him guilty? 436 00:18:07,175 --> 00:18:09,559 We'd like to call Dr. penguin to the stand. 437 00:18:09,594 --> 00:18:11,060 Huh? Who's Dr. penguin? 438 00:18:11,096 --> 00:18:12,645 That'd be me. 439 00:18:12,681 --> 00:18:14,764 I can explain why Jeff did what he did, 440 00:18:14,816 --> 00:18:18,568 or if I may hypnotize the jury, your honor? 441 00:18:18,603 --> 00:18:20,236 Oh, fun! I'll allow it. 442 00:18:21,857 --> 00:18:25,158 Jeff Fischer is not guilty. 443 00:18:25,193 --> 00:18:28,695 Not guilty. With every swing of the watch, 444 00:18:28,697 --> 00:18:32,615 you'll find Jeff a little less guilty. 445 00:18:32,667 --> 00:18:35,285 We find the defendant not guilty. 446 00:18:35,337 --> 00:18:36,870 Okay, cool. 447 00:18:36,922 --> 00:18:38,922 Jeff Fischer, you're free to go. [ Gavel bangs ] 448 00:18:38,957 --> 00:18:40,590 Yes! [ Gallery shouting at once ] 449 00:18:40,625 --> 00:18:42,008 Daddy, what's wrong? 450 00:18:42,043 --> 00:18:44,260 The man who killed the seal is being let go. 451 00:18:44,296 --> 00:18:47,797 What?! But that's not fair! That's not fair. 452 00:18:47,849 --> 00:18:50,133 That's not fair. [ Gruff voice ] That's not fair. 453 00:18:50,185 --> 00:18:51,551 [ Clears throat ] 454 00:18:51,586 --> 00:18:52,819 [ Normal voice ] That's not fair. 455 00:18:52,854 --> 00:18:55,472 Oh. Whoa. Where the hell am I? 456 00:18:55,524 --> 00:18:56,956 Ugh. Hayley's back. 457 00:18:56,992 --> 00:18:59,192 Hayley! I've missed you so much. 458 00:18:59,227 --> 00:19:01,561 Missed me? But where have I been? 459 00:19:01,596 --> 00:19:04,230 The real question is when have you been? 460 00:19:04,282 --> 00:19:06,866 [ Laughter ] 461 00:19:06,902 --> 00:19:09,235 Seriously, guys, I can't account for a lot of time, 462 00:19:09,287 --> 00:19:10,987 and I'm kind of freaking out. 463 00:19:11,039 --> 00:19:13,072 Will someone please explain what's happening? 464 00:19:13,124 --> 00:19:15,792 More like, who's happening, right, guys? 465 00:19:15,827 --> 00:19:19,312 [ Laughter ] 466 00:19:19,347 --> 00:19:21,181 [ Crickets chirping ] 467 00:19:21,216 --> 00:19:23,283 Guys, I'm sorry I got carried away 468 00:19:23,318 --> 00:19:25,051 with the slow cooker, 469 00:19:25,086 --> 00:19:27,086 but my pursuit of perfection was not totally in vain, 470 00:19:27,122 --> 00:19:28,755 'cause like the pork, 471 00:19:28,757 --> 00:19:30,924 our friendship has been simmered to perfection. 472 00:19:30,976 --> 00:19:32,592 Let's eat! 473 00:19:32,627 --> 00:19:34,928 Mmm. Mmm. 474 00:19:34,930 --> 00:19:36,179 Divine. 475 00:19:38,733 --> 00:19:41,768 Yet it leaves something behind. 476 00:19:41,820 --> 00:19:43,269 Metallic, maybe? 477 00:19:43,321 --> 00:19:46,606 Furry. Almost moving? 478 00:19:46,658 --> 00:19:49,909 With perhaps maggoty undertones? 479 00:19:49,945 --> 00:19:52,745 [ Siren wailing ] 480 00:19:52,781 --> 00:19:54,113 Who gave you the stupid idea 481 00:19:54,165 --> 00:19:56,916 you could eat 12-day-old pork? 482 00:19:56,952 --> 00:19:58,418 He did! 483 00:20:00,288 --> 00:20:02,205 [ Snorting ] 484 00:20:02,257 --> 00:20:05,708 He's pigs! He's pigs! 485 00:20:05,760 --> 00:20:08,044 [ Grunts ] I gotta restrain this one. 486 00:20:08,096 --> 00:20:10,797 He's on to us. 487 00:20:10,849 --> 00:20:12,799 This isn't an ambulance! 488 00:20:12,801 --> 00:20:15,218 It's a goddamn hambulance! 489 00:20:15,270 --> 00:20:17,136 [ Snorting alarm wailing ] 490 00:20:17,138 --> 00:20:18,805 [ Gasping ] 491 00:20:18,857 --> 00:20:20,974 Pigs. Pigs everywhere. 492 00:20:21,026 --> 00:20:22,709 They're all pigs. 493 00:20:22,744 --> 00:20:24,277 I think Steve ate a lot more than us. 494 00:20:24,312 --> 00:20:25,712 [ Grunting ] 495 00:20:28,116 --> 00:20:30,316 Thanks for looking out for me, Jeff. 496 00:20:30,352 --> 00:20:31,918 I'm glad to be back to my old self, 497 00:20:31,953 --> 00:20:34,420 even if happy Hayley is gone for good. 498 00:20:34,456 --> 00:20:36,886 It's all right, babe. I love you no matter what. 499 00:20:37,006 --> 00:20:39,929 - Hey, you wanna grab a bite before the PETA protest? - Sure. 500 00:20:40,049 --> 00:20:43,416 For some reason, I could go for a scoop of mint chip. 501 00:20:43,536 --> 00:20:47,779 Hey, you're smiling, babe. That's one for the scrapbook. 502 00:20:50,942 --> 00:20:53,019 I hate this part. 503 00:20:53,139 --> 00:20:59,584 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 504 00:20:59,634 --> 00:21:04,184 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.