All language subtitles for [LilSubs.com]_1140146v_Ever_Night_Episode_57_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,940 --> 00:00:11,030 Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki 2 00:01:56,770 --> 00:02:02,990 [Ever Night] 3 00:02:02,990 --> 00:02:07,380 [Episode 57] 4 00:02:30,680 --> 00:02:32,790 Do you want to receive another cut? 5 00:02:32,790 --> 00:02:34,270 Please. 6 00:02:40,220 --> 00:02:44,220 - This is a sword? - This is my only hope after leaving the Peach Mountains. 7 00:02:44,220 --> 00:02:47,570 It's the strongest sword move I learned. 8 00:03:17,390 --> 00:03:19,140 What kind of sword move is it? 9 00:03:19,140 --> 00:03:21,980 The strongest in the world, the Sword Sage Liu Bai, 10 00:03:21,980 --> 00:03:26,720 gathered the entirety of his knowledge about sword cultivation to create this one single move. 11 00:03:26,720 --> 00:03:29,000 Liu Bai's move. 12 00:03:29,000 --> 00:03:32,430 To be accurate, it's the move he lent to me. 13 00:03:32,430 --> 00:03:36,760 Even though I am a natural in cultivation, I could not fully understand. 14 00:03:40,390 --> 00:03:44,200 You were wounded badly. You should go rest. 15 00:03:44,200 --> 00:03:48,740 I am ok. I am simply too eager to understand the meaning behind this move. 16 00:03:48,740 --> 00:03:52,200 However, that makes me caught in a web of hesitation and confusion. 17 00:03:52,200 --> 00:03:55,420 Just what happened to cause you to leave the Peach Mountains? 18 00:03:55,420 --> 00:03:59,290 And also so eager to cultivate yourself? 19 00:04:00,120 --> 00:04:02,900 Then why are you here at Yanming Lake? 20 00:04:02,900 --> 00:04:06,010 Why are you also eagerly seeking the heights of cultivation? 21 00:04:07,110 --> 00:04:09,750 I was kind to take you in. 22 00:04:09,750 --> 00:04:11,980 Xiahou is at the capital. 23 00:04:25,590 --> 00:04:28,620 I, your servant Xia Hou, greet the Empress. 24 00:04:28,620 --> 00:04:30,460 You may rise. 25 00:04:32,970 --> 00:04:34,690 Withdraw. 26 00:04:46,800 --> 00:04:48,210 Look. 27 00:04:49,510 --> 00:04:54,120 I went to the snowy cliffs at the Heaven Relinquished Mountains to pick this for you. 28 00:04:54,120 --> 00:04:57,770 I used my nascent energy to protect it. Even if the weather is hot, 29 00:04:57,770 --> 00:05:00,500 it will still survive. Here. 30 00:05:07,230 --> 00:05:10,370 I still remember when you were young, you often come to me 31 00:05:10,370 --> 00:05:14,620 telling me that you want to see the true summer as described in the books. 32 00:05:15,740 --> 00:05:21,490 Now, you've already seen what "hundreds of flowers blooming at once" looks like. 33 00:05:25,330 --> 00:05:28,060 However, I think the one that your heart loves the most 34 00:05:28,060 --> 00:05:33,820 is the only type flower you saw when you were young, this Japanese allspice. 35 00:06:04,690 --> 00:06:06,650 Older Brother, 36 00:06:08,670 --> 00:06:10,660 give up. 37 00:06:17,270 --> 00:06:19,420 I... 38 00:06:20,340 --> 00:06:22,800 I really regret it now. 39 00:06:23,820 --> 00:06:29,440 I regret bringing you to the Tang Empire all those years ago. 40 00:06:29,970 --> 00:06:35,030 We could have walked much farther. 41 00:06:35,030 --> 00:06:39,890 For example, going to Southern Jin, going to the Yellow River, 42 00:06:39,890 --> 00:06:43,690 we can even leave for the Full Moon State. 43 00:06:45,610 --> 00:06:49,720 Now it's too late. We can't go back. 44 00:06:49,720 --> 00:06:53,150 Older Brother, the Emperor has agreed with me. 45 00:06:53,150 --> 00:06:55,560 I don't need his pity. 46 00:06:58,010 --> 00:07:00,670 Although I'm aging, 47 00:07:00,670 --> 00:07:03,820 I can still perform a lot of duties. 48 00:07:03,820 --> 00:07:08,020 Why do you want to serve? Why do you still want to serve? 49 00:07:08,020 --> 00:07:11,640 Didn't you already agree to leave your post? 50 00:07:12,950 --> 00:07:18,520 Leave my post. That's not easy. I do want to. 51 00:07:22,720 --> 00:07:29,150 You should know that I came back to resolve that issue from sixteen years ago. 52 00:07:36,670 --> 00:07:38,580 If everything 53 00:07:39,250 --> 00:07:42,050 could return to how it was, how wonderful that would be. 54 00:07:55,630 --> 00:08:00,170 From now on, everything requires to be cautious. 55 00:08:00,670 --> 00:08:02,130 Right? 56 00:08:16,480 --> 00:08:19,150 Your servant Xia Hou will take his leave. 57 00:08:19,150 --> 00:08:22,740 I wish the Empress will be well. 58 00:09:27,540 --> 00:09:29,990 Xia Hou sent this over. 59 00:09:29,990 --> 00:09:32,790 He's hosting a dinner for you tomorrow at the Victory Restaurant. 60 00:09:39,420 --> 00:09:43,270 Now, I finally understand why you need strength. 61 00:09:43,270 --> 00:09:45,010 What do you think of it? 62 00:09:45,810 --> 00:09:48,180 An invitation card was also delivered to you. 63 00:09:48,720 --> 00:09:51,180 - You can also go. - Why would I want to go? 64 00:09:51,180 --> 00:09:53,970 You're not anymore the Daoism Maniac from a major department of Xiling. 65 00:09:53,970 --> 00:09:58,080 Running away from Peach Mountains, residing in the capital, relying on someone else's charity. 66 00:09:58,080 --> 00:10:02,950 You should learn how to be quiet, how to stay out of other people's business. 67 00:10:04,310 --> 00:10:07,500 You can't even defeat me right now. How are you going to kill Xia Hou? 68 00:10:07,500 --> 00:10:09,630 Who says I want to go kill Xia Hou? 69 00:10:09,630 --> 00:10:12,080 Tomorrow, I'm just going to attend a banquet. 70 00:10:13,570 --> 00:10:18,120 This pond, the buildings built around it, the food that Sang Sang made, 71 00:10:18,120 --> 00:10:22,210 your breathing, they all tell me that you want to kill Xia Hou. 72 00:10:22,210 --> 00:10:26,560 You're mistaken. It's him who wants to kill me. 73 00:10:26,560 --> 00:10:31,600 Sixteen years ago, he already killed me once. 74 00:10:37,320 --> 00:10:42,450 Since you've already decided, I will go with you to the banquet tomorrow. 75 00:10:53,400 --> 00:10:55,270 Senior Brother, 76 00:10:56,560 --> 00:11:00,290 I am worried about Ning Que's personality. 77 00:11:00,290 --> 00:11:02,510 Looking at it now, 78 00:11:03,430 --> 00:11:07,350 he studied for so long next to Fu Zi, 79 00:11:07,350 --> 00:11:12,120 he has improved quite a bit from back then. 80 00:11:12,880 --> 00:11:17,020 He deserves the clothing and staff 81 00:11:17,620 --> 00:11:20,040 you left him. 82 00:11:42,130 --> 00:11:44,310 He still came. 83 00:11:59,200 --> 00:12:03,400 Xia Hou, Ye Qin, Qi Nian. 84 00:12:03,400 --> 00:12:05,200 They are all at the capital. 85 00:12:05,200 --> 00:12:08,400 The Tang Empire is very lively. 86 00:12:08,400 --> 00:12:11,000 A Mister Thirteen from the Academy 87 00:12:11,000 --> 00:12:16,000 can cause so many almighty cultivators to travel for him. 88 00:12:16,000 --> 00:12:20,000 I will want to see how he turns this game around in his favor. 89 00:12:20,000 --> 00:12:21,900 Turn this game around? 90 00:12:49,800 --> 00:12:51,400 Mister Ye, 91 00:12:53,930 --> 00:12:56,080 Greetings to the State Preceptor. 92 00:12:57,600 --> 00:13:00,400 Mister Ye, please come for a cup of tea. 93 00:13:00,400 --> 00:13:03,800 Thank you for your offer, State Preceptor. 94 00:13:03,800 --> 00:13:07,400 However, I came only for relaxing travel. 95 00:13:07,400 --> 00:13:11,500 I don't want to disturb people or have them misunderstand. 96 00:13:11,500 --> 00:13:16,100 The next few days, I will wander around a little. 97 00:13:17,100 --> 00:13:18,800 I take my leave. 98 00:13:30,900 --> 00:13:34,000 You're probably here because of Ning Que. 99 00:13:41,650 --> 00:13:44,200 The bible of Xiling says 100 00:13:44,200 --> 00:13:48,200 that if you understand cultivation, you'll know everything in the world. 101 00:13:48,200 --> 00:13:50,500 Taoist Monk, when will you distribute eggs? 102 00:13:50,500 --> 00:13:52,200 Yes! When will the eggs be distributed? 103 00:13:52,200 --> 00:13:54,400 I'll distribute them now. 104 00:13:54,400 --> 00:13:56,400 Let me tell you 105 00:13:56,400 --> 00:14:00,100 what is known as Heavenly God's most sacred cultivation. 106 00:14:03,400 --> 00:14:05,200 The Heavenly God's cultivation 107 00:14:05,200 --> 00:14:11,600 is to know which is dark, protect what is pure, that is the way of the world. 108 00:14:11,600 --> 00:14:15,800 Those that protect insults and lies are the vermin in the world. 109 00:14:15,800 --> 00:14:18,600 Big brother, we don't quite understand what you're saying. 110 00:14:18,600 --> 00:14:20,800 We only want to know whether the eggs will be distributed. 111 00:14:20,800 --> 00:14:22,200 Yes, right! 112 00:14:22,200 --> 00:14:25,600 I'll distribute them now, immediately. 113 00:14:25,600 --> 00:14:28,000 If people only live for what is in front of them, 114 00:14:28,000 --> 00:14:30,600 then they will not be able to possess true light. 115 00:14:30,600 --> 00:14:33,200 You aren't going to give them to us right? Let's go! 116 00:14:33,200 --> 00:14:36,400 - We listened for nothing. - Wait, don't go! 117 00:14:36,400 --> 00:14:38,200 You aren't giving us eggs, why should we? 118 00:14:38,200 --> 00:14:40,800 What are you doing? 119 00:14:40,800 --> 00:14:42,600 I spent a lot of effort getting a basket of eggs. 120 00:14:42,600 --> 00:14:44,800 It's all for getting them to listen to me preach about cultivation. 121 00:14:44,800 --> 00:14:48,500 You - you scared them all away! 122 00:14:48,500 --> 00:14:51,500 You - who exactly are you? Are you here to cause trouble? 123 00:14:51,500 --> 00:14:53,800 If you don't even know who he is 124 00:14:53,800 --> 00:14:56,600 how can you still preach about the Heavenly God cultivation? 125 00:14:56,600 --> 00:14:58,000 First Teacher. 126 00:14:58,000 --> 00:15:01,900 Mister Yeh. Long time no see. 127 00:15:01,900 --> 00:15:04,600 You - who are you? 128 00:15:09,330 --> 00:15:11,800 The Tang people are still this unknowledgeable. 129 00:15:11,800 --> 00:15:14,300 They don't understand respect. 130 00:15:14,300 --> 00:15:16,600 In front of the Heavenly God preaching 131 00:15:16,600 --> 00:15:20,800 they still prioritize what is real in front of them. 132 00:15:20,800 --> 00:15:25,800 If I remember right, this is the first time you're in the capital. 133 00:15:25,800 --> 00:15:27,300 Please take a seat. 134 00:15:32,400 --> 00:15:35,200 Since you're here, stay a while. 135 00:15:35,200 --> 00:15:39,000 Perhaps you'll see something different. 136 00:15:39,000 --> 00:15:42,800 I hope so. How are everyone at the academy? 137 00:15:42,800 --> 00:15:45,600 I thought I would first see 138 00:15:45,600 --> 00:15:48,000 Second Teacher. 139 00:15:48,000 --> 00:15:49,800 Fu Zi is worried that Jun Mo would come 140 00:15:49,800 --> 00:15:53,000 and you two will destroy everything in a fight. 141 00:15:53,000 --> 00:15:56,400 So we locked him in the back hills. 142 00:15:57,200 --> 00:15:59,600 Would I have the chance to meet Fu Zi? 143 00:15:59,600 --> 00:16:01,400 I will deliver. 144 00:16:01,400 --> 00:16:06,400 Does Mister Ye have anyone besides Fu Zi that you want to meet? 145 00:16:06,400 --> 00:16:10,000 Of course, Thirteenth Teacher. 146 00:16:10,000 --> 00:16:13,200 Your Junior Brother, Ning Que. 147 00:16:18,200 --> 00:16:21,200 It seems like Mister Ye, having retreated for many years, 148 00:16:21,200 --> 00:16:24,800 heard many rumors after coming out of retreat. 149 00:16:27,300 --> 00:16:32,200 I am actually more interested in his other identity. 150 00:16:32,200 --> 00:16:34,600 Even you believe those baseless rumors? 151 00:16:34,600 --> 00:16:37,600 That year, Tang, Qi Nian, and I 152 00:16:37,600 --> 00:16:42,000 all foresaw the warning signs that the Eternal Night is coming in the wilderness. 153 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 The child of Hades is related to all life. 154 00:16:45,000 --> 00:16:47,200 We can't overlook anything. 155 00:16:47,200 --> 00:16:50,200 However, do you know that I was also outside of that black mass 156 00:16:50,200 --> 00:16:52,000 reading and drinking tea. 157 00:16:52,000 --> 00:16:56,200 Nothing that happens in the wilderness can escape my eyes. 158 00:16:57,200 --> 00:17:01,000 The child of Hades is but a joke. 159 00:17:02,490 --> 00:17:06,710 It seems Mister Ye is not prepared for the capital. 160 00:17:09,810 --> 00:17:11,190 First Teacher, 161 00:17:11,200 --> 00:17:15,400 if you just said for me to stay a while, 162 00:17:15,400 --> 00:17:18,100 then I'll stay a while. 163 00:17:19,000 --> 00:17:25,500 Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki 164 00:17:26,800 --> 00:17:29,500 [Ning Manor] 165 00:18:00,000 --> 00:18:01,200 Who are you? 166 00:18:01,200 --> 00:18:04,600 Who does General think I am? 167 00:18:04,600 --> 00:18:09,400 Fish. You are a fish that escaped the net. 168 00:18:11,800 --> 00:18:15,100 Fish. What a coincidence. 169 00:18:15,100 --> 00:18:18,900 The girl next to me is Ye Hongyu (T/N: Hongyu means red fish) 170 00:18:21,600 --> 00:18:24,100 You have close ties with Xiling. 171 00:18:24,100 --> 00:18:27,800 You should recognize this name. 172 00:18:32,000 --> 00:18:35,600 Cultivator Girl, sit. 173 00:18:46,000 --> 00:18:51,400 Hate is like wine. 174 00:18:51,400 --> 00:18:55,700 The longer you brew it, the more attractive it is. 175 00:19:00,400 --> 00:19:02,700 I killed many people. 176 00:19:02,700 --> 00:19:07,000 I don't care. The government will also not care. 177 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 For a General who brought up 178 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 retirement himself, 179 00:19:12,000 --> 00:19:16,600 all wrongdoings done in the past can be forgiven. 180 00:19:16,600 --> 00:19:21,000 Much less, something small all those years ago. 181 00:19:24,000 --> 00:19:28,800 General claims that the capital's massive bloodshed was a small matter. 182 00:19:31,300 --> 00:19:34,100 It doesn't make me feel good. 183 00:19:37,050 --> 00:19:41,190 You should care about whether I feel good or not. 184 00:19:41,200 --> 00:19:45,700 Because in my eyes, you are an ant. 185 00:19:47,130 --> 00:19:51,200 An ant can be squashed at any time. 186 00:19:54,000 --> 00:19:57,400 I want to see how you're going to squash me. 187 00:19:57,400 --> 00:19:59,900 Even if I die in your hands, 188 00:19:59,900 --> 00:20:02,200 my Teacher, Fu Zi, 189 00:20:02,800 --> 00:20:05,500 will not let you go. 190 00:20:07,200 --> 00:20:10,600 In front of true death, background or support 191 00:20:10,600 --> 00:20:12,500 matters very little. 192 00:20:13,700 --> 00:20:15,500 However, 193 00:20:15,500 --> 00:20:18,400 if you're not a disciple of Fu Zi, 194 00:20:18,400 --> 00:20:21,700 you would not have the qualifications to sit here. 195 00:20:25,000 --> 00:20:28,900 Mister Thirteen, let me advise you 196 00:20:28,900 --> 00:20:32,200 try not to change your own destiny. 197 00:20:33,000 --> 00:20:35,400 The moment you ran away, 198 00:20:35,400 --> 00:20:38,400 the ending was already decided. 199 00:20:40,060 --> 00:20:44,890 Your life is my accidental gift to you. 200 00:20:46,880 --> 00:20:49,150 Appreciate it. 201 00:20:51,600 --> 00:20:53,300 Unfortunately, 202 00:20:53,300 --> 00:20:56,800 I was never one to believe in destiny. 203 00:20:56,800 --> 00:20:59,600 I've prepared everything 204 00:20:59,600 --> 00:21:03,000 just for changing my own destiny. 205 00:21:03,000 --> 00:21:08,200 Great. I want to see how you want to change it. 206 00:21:09,000 --> 00:21:13,400 I am right in front of you. Come at me. 207 00:21:19,200 --> 00:21:21,100 Come at me! 208 00:21:36,600 --> 00:21:40,900 A person who can't admit to his real identity to his father's murderer 209 00:21:40,900 --> 00:21:42,800 might be a little smart 210 00:21:42,800 --> 00:21:45,600 calm, collected. 211 00:21:45,600 --> 00:21:48,400 However, this enduring is laughable. 212 00:21:48,400 --> 00:21:52,000 Standing there, unable to make a move towards your family's enemy, 213 00:21:52,000 --> 00:21:56,600 you don't even possess the most basic courage. 214 00:21:56,600 --> 00:21:59,600 You don't deserve to be my enemy. 215 00:22:02,100 --> 00:22:04,600 I will make my move. 216 00:22:04,600 --> 00:22:06,800 But not today. 217 00:22:07,600 --> 00:22:09,800 And especially not now. 218 00:22:12,000 --> 00:22:13,600 I've heard about it. 219 00:22:13,600 --> 00:22:17,200 You bought all of Yeming Lake. 220 00:22:17,200 --> 00:22:19,000 Did you believe that possessing 221 00:22:19,000 --> 00:22:23,400 all of the left eye of the God Startled Formation, you'd have ground advantage? 222 00:22:23,400 --> 00:22:26,400 You want me to fight with you on top of the lake, 223 00:22:26,400 --> 00:22:28,600 make me die in the lake. 224 00:22:28,600 --> 00:22:31,600 You are too naive. 225 00:22:31,600 --> 00:22:34,100 He really is a strong one in martial arts. 226 00:22:34,100 --> 00:22:38,200 Ning Que's preparations and hopes were dashed in one sentence. 227 00:22:38,200 --> 00:22:41,200 An ant wants to fight a fly. 228 00:22:41,200 --> 00:22:45,600 Let me tell you, you won't be able to do it in this lifetime. 229 00:22:47,800 --> 00:22:51,000 I will definitely live a little longer than you. 230 00:22:51,000 --> 00:22:55,600 I will relinquish my armor and live a relaxing life at my fiefdom. 231 00:22:55,600 --> 00:23:01,400 As for you, you will carry this hate with you this entire lifetime. 232 00:23:01,400 --> 00:23:06,300 This lifetime, you can live in shame. 233 00:23:07,790 --> 00:23:10,000 I'll admit. You're not easy. 234 00:23:10,000 --> 00:23:15,730 Ning Que, you schemed your way out from Wei City 235 00:23:15,730 --> 00:23:20,570 and wormed your way into the capital by relying on the princess. 236 00:23:20,570 --> 00:23:23,970 You even became sworn brothers with somone like Chao Xiaoshu. 237 00:23:23,970 --> 00:23:28,190 With that, you were able to enter the Imperial Bookroom freely. 238 00:23:28,190 --> 00:23:32,040 And with your good fortune, 239 00:23:32,040 --> 00:23:34,920 you became Yan Se's disciple. 240 00:23:34,920 --> 00:23:39,450 The future Tang State Preceptor, the God Startled Formation master 241 00:23:39,450 --> 00:23:43,220 could say that your presence in the Capital could pass for 'winds blowing and waters rising' [TN: prosperity] 242 00:23:43,220 --> 00:23:44,860 But so what? 243 00:23:44,860 --> 00:23:48,020 You're still unable to change your fate. 244 00:23:50,090 --> 00:23:52,260 An entire clan. 245 00:23:52,260 --> 00:23:56,880 An entire village of innocent civilians died 246 00:23:58,310 --> 00:24:00,320 because of you. 247 00:24:06,720 --> 00:24:08,400 Ning Que. 248 00:24:16,110 --> 00:24:18,060 Did you bring the silver? 249 00:24:25,850 --> 00:24:28,400 This is where you're wrong. 250 00:24:28,400 --> 00:24:31,410 The general you see already has one foot in the grave. 251 00:24:31,410 --> 00:24:34,130 He is approaching the end of his life. 252 00:24:34,130 --> 00:24:37,760 No matter what, we should take care of this meal. 253 00:24:37,760 --> 00:24:40,730 Treat it as a send-off. 254 00:25:02,780 --> 00:25:05,160 A self-denying creature 255 00:25:05,160 --> 00:25:08,210 relies on many years of shelter by Xiling's Demon Sect traitors. 256 00:25:08,210 --> 00:25:12,970 I'm afraid he became a dead man the day he left the Demon Sect. 257 00:25:20,520 --> 00:25:23,070 It looks like no one will die today. 258 00:25:24,460 --> 00:25:28,050 We don't need to waste our time here. Let's go. 259 00:26:02,880 --> 00:26:06,230 Those who should die and those who shouldn't will all die. 260 00:26:07,080 --> 00:26:09,520 We'll see who goes first. 261 00:26:16,980 --> 00:26:19,470 [Ceremonial Percussion Instruments Shop] 262 00:26:21,080 --> 00:26:22,800 Are you all right? 263 00:26:25,730 --> 00:26:29,410 - Are you okay? - I'm fine. It's too bad. 264 00:26:29,410 --> 00:26:33,290 - What is? - Your jade bracelet. Thanks. 265 00:26:35,660 --> 00:26:39,100 Today we'll have to do without this meal. It's alright. 266 00:26:39,100 --> 00:26:42,100 Yea, it's too bad we didn't get to eat. 267 00:26:42,100 --> 00:26:43,970 Customer, steamed buns? 268 00:26:45,050 --> 00:26:46,540 Come. 269 00:26:49,050 --> 00:26:51,940 - Owner, give us some buns. - Sure! 270 00:26:53,710 --> 00:26:55,670 Here are the steamed meat buns. 271 00:26:55,670 --> 00:26:59,220 Quick, eat. It's fresh. 272 00:26:59,220 --> 00:27:00,720 Quickly eat it! 273 00:27:03,700 --> 00:27:05,440 Your hands are dirty. 274 00:27:05,970 --> 00:27:07,420 Eat. 275 00:27:11,410 --> 00:27:13,440 Take a big bite. 276 00:27:18,510 --> 00:27:20,020 Is it delicious? 277 00:27:39,750 --> 00:27:42,580 [Ceremonial percussion instruments] 278 00:27:58,920 --> 00:28:00,760 What's wrong? 279 00:28:00,760 --> 00:28:03,310 - Don't turn around. - Who is it? 280 00:28:03,310 --> 00:28:05,280 - He's here. - Who? 281 00:28:05,280 --> 00:28:06,990 Don't look! 282 00:28:08,030 --> 00:28:09,810 Who can't I look at? 283 00:28:10,380 --> 00:28:12,580 Ye Qing of the Monastery of Knowledge and Obeisance. 284 00:28:13,710 --> 00:28:18,530 It's just that Monastery envoy, the great ascetic Ye Qing. 285 00:28:18,530 --> 00:28:20,410 He is my elder brother. 286 00:28:24,870 --> 00:28:26,590 [Lucky Sign Steamed Buns] 287 00:28:37,430 --> 00:28:39,890 I heard you had turned from the Dao and left the mountain, 288 00:28:39,890 --> 00:28:43,570 and also injured the cavalry commander Luo Kedi. 289 00:28:43,570 --> 00:28:45,850 You owe me an explanation today. 290 00:28:47,660 --> 00:28:51,490 You've been in seclusion for years. You don't know the situation. 291 00:28:51,490 --> 00:28:53,950 You're acting as Head of Xiling's Justice Department 292 00:28:53,950 --> 00:28:56,210 and can enter the Monastery of Knowledge and Obeisance at any time. 293 00:28:56,210 --> 00:28:58,920 Even more, you still call yourself Daoism Maniac, 294 00:28:58,920 --> 00:29:01,760 I really can't figure out what's your reason 295 00:29:01,760 --> 00:29:05,070 for betraying Dao. 296 00:29:05,820 --> 00:29:09,300 You believe the words of the Shrine Leader and those people. 297 00:29:09,300 --> 00:29:13,550 If I did, I wouldn't have come to ask you in person. 298 00:29:13,550 --> 00:29:15,060 Brother- 299 00:29:15,060 --> 00:29:19,470 I've said it before. Until you bring Pipi back to the Monastery of Knowledge and Obeisance, 300 00:29:19,470 --> 00:29:22,880 I will not acknowledge you as my sister. 301 00:29:22,880 --> 00:29:24,270 I have nothing to say. 302 00:29:24,270 --> 00:29:26,160 Stop. 303 00:29:26,160 --> 00:29:29,160 You must give me an explanation today. 304 00:29:32,470 --> 00:29:35,720 Are you Ye Hongyu's biological brother, Ye Qing? 305 00:29:36,480 --> 00:29:37,820 Who are you? 306 00:29:37,820 --> 00:29:40,170 - I'm an Academy's— - Stop talking. 307 00:29:40,170 --> 00:29:41,650 Let's leave quickly. 308 00:29:55,990 --> 00:29:58,500 Don't tell me he's Ning Que? 309 00:30:37,660 --> 00:30:42,260 Ning Que, such pain 310 00:30:42,260 --> 00:30:46,060 I will repay you a thousand times over. 311 00:31:16,810 --> 00:31:18,390 This is for you. 312 00:31:19,430 --> 00:31:21,220 What is it? 313 00:31:21,710 --> 00:31:23,370 Payment for the bun. 314 00:31:24,100 --> 00:31:27,030 This trade doesn't seem very fair. 315 00:31:28,450 --> 00:31:30,100 Forget it. 316 00:31:30,100 --> 00:31:32,730 Why wouldn't you let me speak with your brother just now? 317 00:31:32,730 --> 00:31:35,170 Is there something shameful about me? 318 00:31:37,440 --> 00:31:39,380 He is the successor to the leader of the Monastery of Knowledge and Obeisance. 319 00:31:39,380 --> 00:31:41,790 He's been in seclusion for fifteen years, and he just came out. 320 00:31:41,790 --> 00:31:44,170 He must have seen through the Life and Death level. 321 00:31:44,170 --> 00:31:47,300 He is also Xilin´s incognito envoy. 322 00:31:47,300 --> 00:31:51,600 This visit to the Capital must be to investigate something. 323 00:31:51,600 --> 00:31:55,410 To put it more accurately, it must be to investigate someone. 324 00:31:55,410 --> 00:31:58,490 They say that this someone is the King of Hades' son. 325 00:32:04,990 --> 00:32:07,330 The Monastery Leader is formidable! 326 00:32:07,330 --> 00:32:09,490 I'm Fu Zi's successor too 327 00:32:09,490 --> 00:32:13,300 Xilin's incognito envoy is just amazing. 328 00:32:13,300 --> 00:32:16,030 I am also the Academy's ambassador. 329 00:32:18,180 --> 00:32:21,350 May I advice you to grasp well the meaning of the Grand River's sword, 330 00:32:21,350 --> 00:32:23,480 doing so you can die a little slower. 331 00:32:49,070 --> 00:32:53,270 It is said 'Know its black, guard its white'. It means... 332 00:32:53,270 --> 00:32:55,550 What on Earth...? 333 00:32:56,340 --> 00:32:59,730 Know fully that original nature is intrinsically white and indeed guard it. 334 00:32:59,730 --> 00:33:02,530 The dark chaotic primal state... 335 00:33:02,530 --> 00:33:04,110 What a load of nonsense! 336 00:33:04,110 --> 00:33:06,200 Did you understand? 337 00:33:07,790 --> 00:33:09,570 Don't bother to see us out. Understand what?.. 338 00:33:09,570 --> 00:33:11,340 Exactly! 339 00:33:30,250 --> 00:33:31,720 Where is everyone? 340 00:33:34,120 --> 00:33:36,680 You chased them away again? 341 00:33:48,480 --> 00:33:51,860 Even though I can't really understand what you were saying, 342 00:33:51,860 --> 00:33:54,780 I am sure 343 00:33:54,780 --> 00:33:57,610 that you've learned things in Xiling. 344 00:33:57,610 --> 00:34:02,160 You probably even studied at the Heaven Decree Academy, right? 345 00:34:02,160 --> 00:34:05,270 But let me tell you, preaching 346 00:34:05,270 --> 00:34:09,820 is not an easy thing to do. You don't have to feel bad about it. 347 00:34:09,820 --> 00:34:14,570 You can't have cows understand music. I don't feel bad about it. 348 00:34:14,570 --> 00:34:17,490 You can't force it though. 349 00:34:17,490 --> 00:34:20,060 You have to come up with a way. 350 00:34:20,060 --> 00:34:21,930 To these people, 351 00:34:23,090 --> 00:34:26,920 they don't deserve me spending effort on them. 352 00:34:26,920 --> 00:34:31,000 Everyone on earth is a child of the Heavenly. 353 00:34:31,000 --> 00:34:33,130 Thousands years ago, our ancestors 354 00:34:33,130 --> 00:34:35,570 didn't know what kind of people he would meet 355 00:34:35,570 --> 00:34:38,140 when they went to wilderness to preach. 356 00:34:38,140 --> 00:34:42,560 He didn't know if they deserve to listen or not. 357 00:34:44,590 --> 00:34:46,810 That make sense. 358 00:34:48,230 --> 00:34:50,300 Want me to teach you a thing or two? 359 00:34:50,800 --> 00:34:54,620 Are there any special ways to do it in the Tang Empire? 360 00:34:55,370 --> 00:34:59,070 Nope. Just give them free food and drinks. 361 00:34:59,070 --> 00:35:02,180 Give them some gifts when you done preaching. 362 00:35:02,180 --> 00:35:05,620 When you have the budget, invite them for dinners and lunches, 363 00:35:05,620 --> 00:35:08,170 or hire some singers to perform. 364 00:35:08,170 --> 00:35:10,480 That would have the best outcome. 365 00:35:10,480 --> 00:35:14,400 Ridiculous! Explaining Xiling is such a holy thing. 366 00:35:14,400 --> 00:35:16,960 How could you use amenities to bribe them? 367 00:35:16,960 --> 00:35:19,170 What bribe? What bribe? 368 00:35:19,170 --> 00:35:22,540 Without offering something nice, how do you get them to come to listen to you preaching? 369 00:35:22,540 --> 00:35:25,720 If they don't listen, who would believe you? 370 00:35:29,580 --> 00:35:32,550 Let me tell you, no matter how many times you preach to them, 371 00:35:32,550 --> 00:35:36,750 it would matter. Give them something real. 372 00:35:36,750 --> 00:35:39,750 Look at me, as the monastery leader, 373 00:35:39,750 --> 00:35:42,900 I have neighbors in my heart and I help them willingly. 374 00:35:42,900 --> 00:35:47,210 I help them get water, drying grains and such. I use these small gestures 375 00:35:47,210 --> 00:35:49,960 to change them and 376 00:35:49,960 --> 00:35:53,440 show them the love and kindness of the Heavenly. 377 00:35:53,440 --> 00:35:56,900 That is the best way. 378 00:36:01,370 --> 00:36:03,110 Let me tell you, 379 00:36:04,050 --> 00:36:08,440 Except for the Shrine Leader, in Xiling, 380 00:36:08,440 --> 00:36:12,830 how many people have witnessed the miracle of the Heavenly? 381 00:36:13,290 --> 00:36:15,770 We are normal cultivators 382 00:36:16,490 --> 00:36:19,630 also the representer of the Heavenly on earth. 383 00:36:19,630 --> 00:36:22,790 When normal people are experiencing the Heavenly, 384 00:36:22,790 --> 00:36:25,520 they are experiencing us. 385 00:36:25,520 --> 00:36:27,510 What you say is true. 386 00:36:28,370 --> 00:36:32,330 We do need to have them experience the Heavenly. 387 00:36:38,950 --> 00:36:41,080 It's been twenty something years 388 00:36:41,790 --> 00:36:44,950 since I left Xiling. 389 00:36:44,950 --> 00:36:48,600 To be honest, I want to go back and visit. 390 00:37:00,640 --> 00:37:05,230 This is what the Heavenly offers you. You can't work hungry. 391 00:37:05,750 --> 00:37:07,050 Here. 392 00:37:21,590 --> 00:37:24,410 Maybe you are right. 393 00:37:34,480 --> 00:37:39,100 Senior Brother, I saw a really capable cultivator. 394 00:37:39,100 --> 00:37:41,360 Ye Qing from the Monastery of Knowledge and Obeisance. 395 00:37:41,990 --> 00:37:46,390 I heard the Twelveth Senior Brother, Chen Pipi's name from him and his sister. 396 00:37:47,190 --> 00:37:49,350 There are things you don't have to look into. 397 00:37:49,350 --> 00:37:52,760 When you see him in the future, just avoid him. 398 00:37:54,100 --> 00:37:56,520 Even you say that. 399 00:37:59,390 --> 00:38:04,120 Everything happened in the past seems like it happened only yesterday, but they are all dead. 400 00:38:07,670 --> 00:38:10,220 But I wasn't dead yesterday. 401 00:38:10,220 --> 00:38:13,130 They were. 402 00:38:15,500 --> 00:38:17,790 If someone is blinded by hatred, 403 00:38:17,790 --> 00:38:21,910 then he can't see the whole world, 404 00:38:21,910 --> 00:38:24,630 and beautiful scenery. 405 00:38:24,630 --> 00:38:27,360 Hatred can't blind people's eyes, 406 00:38:27,360 --> 00:38:29,750 it can only make their eyes red. 407 00:38:29,750 --> 00:38:34,350 To me, there isn't any beautiful scenery in my eyes all these years. 408 00:38:36,280 --> 00:38:40,490 Is this kind of suffocating life worth living? 409 00:38:40,490 --> 00:38:45,020 If people want to be free, they can't think too much. 410 00:38:45,020 --> 00:38:47,610 Just do whatever they want. 411 00:38:47,610 --> 00:38:50,820 That's what freedom is. 412 00:38:50,820 --> 00:38:55,020 You want freedom, but you don't have the matching capability. 413 00:38:55,020 --> 00:38:59,060 That's why you came to the Academy to meet Fu Zi.wa 414 00:38:59,060 --> 00:39:01,580 I don't know what I would ask when I see him. 415 00:39:01,580 --> 00:39:04,620 But since now that Fu Zi does not want to see me, 416 00:39:04,620 --> 00:39:08,230 I will have to figure these questions out on my own. 417 00:39:14,030 --> 00:39:18,220 This is from Fi Zi. It's for what you owe that person. 418 00:39:18,220 --> 00:39:22,210 This is from the Academy's collection. How could I hand it to a person from Xiling? 419 00:39:23,800 --> 00:39:26,550 Go ahead. Fu Zi doesn't care about small things like such. 420 00:39:26,550 --> 00:39:30,020 Also, he lends you the Liu Bai Sword. 421 00:39:32,110 --> 00:39:36,290 Thank you. 422 00:39:38,810 --> 00:39:41,000 What are you planning on doing next? 423 00:39:41,000 --> 00:39:43,670 The most important thing in life 424 00:39:44,580 --> 00:39:46,630 is not about winning. 425 00:39:46,630 --> 00:39:51,020 Junior Brother is right. The most important thing in life 426 00:39:51,020 --> 00:39:53,390 is definitely now about winning. 427 00:39:53,390 --> 00:39:59,780 It's about fighting. So when you want to fight, just go fight. 428 00:40:00,890 --> 00:40:04,540 I don't agree with you either. 429 00:40:05,050 --> 00:40:09,560 The most important thing in life is not fighting. 430 00:40:09,560 --> 00:40:11,430 What is it then? 431 00:40:12,460 --> 00:40:17,100 It's fighting and then winning. 432 00:40:19,340 --> 00:40:22,920 Senior Brothers, I have to go. 433 00:40:39,270 --> 00:40:42,800 Everyone thought little Junior Brother has the lowest level in the Academy. 434 00:40:42,800 --> 00:40:46,820 But it seems now, 435 00:40:47,460 --> 00:40:51,340 his level is not any lower than both of us. 436 00:40:51,970 --> 00:40:53,200 Indeed. 437 00:41:15,070 --> 00:41:16,820 Senior Brother. 438 00:41:16,820 --> 00:41:18,630 You are here. 439 00:41:27,600 --> 00:41:29,930 Why are you sweeping snow here? 440 00:41:32,150 --> 00:41:36,930 I am staying here, so it's only right to do something for them. 441 00:41:36,930 --> 00:41:39,810 Then...why are you here? 442 00:41:39,810 --> 00:41:44,140 To see Xia Hou, and also 443 00:41:44,140 --> 00:41:45,970 your Thirteenth Junior Brother. 444 00:41:45,970 --> 00:41:49,240 When are you leaving? 445 00:41:50,890 --> 00:41:53,470 When do you go back? 446 00:41:54,540 --> 00:41:56,990 I will have to ask Fu Zi. 447 00:41:58,030 --> 00:42:00,270 Then go ask. 448 00:42:00,270 --> 00:42:03,650 Tell me when you have an answer. 449 00:42:05,010 --> 00:42:09,960 Senior Brother, actually, Fu Zi sent me here to see you. 450 00:42:09,960 --> 00:42:12,370 He let me decide for myself. 451 00:42:13,640 --> 00:42:17,160 And I don't change my decision lightly. 452 00:42:17,870 --> 00:42:22,000 Me leaving the monastery, was also for you 453 00:42:22,000 --> 00:42:24,490 to get what you deserve. 454 00:42:25,080 --> 00:42:28,920 I am living a happy life at the Academy. 455 00:42:28,920 --> 00:42:31,000 There are Fu Zi 456 00:42:31,000 --> 00:42:35,250 and Senior brothers and sisters who are nice to me, and also Junior Brother. 457 00:42:36,100 --> 00:42:38,850 I want only this life. 458 00:42:58,550 --> 00:43:01,900 Senior Brother, take care of yourself. 459 00:43:38,680 --> 00:43:43,860 Tang Empire is such an interesting place. 460 00:43:48,800 --> 00:43:50,780 [Ever Night] 461 00:43:50,780 --> 00:43:58,720 [Ever Night] 462 00:44:11,860 --> 00:44:14,250 [Ever Night] 463 00:44:14,250 --> 00:44:19,310 ♫ Hey, I can only say sorry ♫ 464 00:44:19,310 --> 00:44:25,680 ♫ You, who has forgotten time, look a little lost ♫ 465 00:44:25,680 --> 00:44:27,890 ♫ You seem so far away, but you're right in front of me ♫ 466 00:44:27,890 --> 00:44:30,510 ♫ Time flies just in a wink of an eye ♫ 467 00:44:30,510 --> 00:44:33,500 ♫ Take it easy ♫ 468 00:44:33,500 --> 00:44:38,430 ♫ Life is still the same ♫ 469 00:44:38,430 --> 00:44:43,210 ♫ Hey, let me change the ending ♫ 470 00:44:43,210 --> 00:44:49,580 ♫ Even if I cover everything up, it'll just be a short time ♫ 471 00:44:49,580 --> 00:44:51,870 ♫ No need to be too obsessive. No need to say sorry ♫ 472 00:44:51,870 --> 00:44:54,540 ♫ Winning or losing only makes the loser treat the others to a meal ♫ 473 00:44:54,540 --> 00:45:00,420 ♫ It's better to not see each other than to cry upon separation ♫ 474 00:45:00,420 --> 00:45:03,470 ♫ The night is very long and dark ♫ 475 00:45:03,470 --> 00:45:08,330 ♫ Don't leave any regrets ♫ 476 00:45:08,330 --> 00:45:14,350 ♫ I've seen through every right, wrong, gratitude, grudge, word and act in this world ♫ 477 00:45:14,350 --> 00:45:18,420 ♫ I risk danger in desperation for you ♫ 478 00:45:18,420 --> 00:45:21,450 ♫ An umbrella appears in old Chang'an ♫ 479 00:45:21,450 --> 00:45:22,880 ♫ The night is approaching ♫ 480 00:45:22,880 --> 00:45:25,190 ♫ Supernatural talismans burn ♫ 481 00:45:25,190 --> 00:45:32,260 ♫ Fight till everything is in chaos and darkness and everyone is gone ♫ 482 00:45:32,260 --> 00:45:38,290 ♫ See us breaking through the darkness, blazing and changing the heavens, the earth and the world ♫ 483 00:45:38,290 --> 00:45:42,440 ♫ Spur the horse to go forward all the time ♫ 484 00:45:42,440 --> 00:45:45,450 ♫ Swan geese fly south because it's going to snow ♫ 485 00:45:45,450 --> 00:45:49,150 ♫ Get drunk at a warm coast ♫ 486 00:45:49,150 --> 00:45:55,050 ♫ Under the slashes of the sword, we still love each other ♫ 487 00:45:55,050 --> 00:46:01,040 ♫ Under the slashes of the sword, we still love each other ♫ 40832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.