All language subtitles for The.Squeeze.1987.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,170 --> 00:00:46,463 (THUNDER RUMBLING) 4 00:01:37,472 --> 00:01:38,557 (GRUNTS) 5 00:01:38,557 --> 00:01:39,766 (PANTING) 6 00:02:02,080 --> 00:02:03,165 Damn it! 7 00:02:14,259 --> 00:02:15,344 Ralph? 8 00:02:17,888 --> 00:02:19,222 It didn't work. 9 00:02:20,682 --> 00:02:21,975 The damn thing's too big. 10 00:02:23,852 --> 00:02:25,687 We'll have to wait until the post office opens. 11 00:02:28,649 --> 00:02:30,025 - Ralph? -(MEOWS) 12 00:02:32,986 --> 00:02:34,696 Hey, Fred. Get off the table. 13 00:02:37,991 --> 00:02:38,992 Ralph? 14 00:02:40,410 --> 00:02:42,329 Are you in here? (KNOCKING ON DOOR) Ralph? 15 00:02:45,207 --> 00:02:46,208 (GROANS) 16 00:02:47,167 --> 00:02:48,168 - Hey, what you got there? -(MEOWS) 17 00:02:58,970 --> 00:03:00,263 (HARRY SCATTING BONANZA THEME) 18 00:03:17,072 --> 00:03:18,573 Are you tense? 19 00:03:19,741 --> 00:03:20,826 No. Why? 20 00:03:20,826 --> 00:03:22,703 You're singing. It bothers me. 21 00:03:22,703 --> 00:03:24,454 I like the song. It's a catchy tune. 22 00:03:24,788 --> 00:03:27,249 Hey, that's the song from Bonanza. I love that show. 23 00:03:27,249 --> 00:03:28,333 HARRY: Yeah. 24 00:03:28,333 --> 00:03:29,501 (BOTH SCATTING BONANZA THEME) 25 00:03:34,881 --> 00:03:35,882 Yeah. 26 00:03:37,092 --> 00:03:40,262 Hey, you're a Bonanza fan, right? Let me ask you a question. 27 00:03:40,929 --> 00:03:42,514 What was the deal on Hoss? 28 00:03:42,514 --> 00:03:45,225 I mean, Hoss didn't look like those other guys in the family, did he? 29 00:03:45,225 --> 00:03:48,395 Seriously, I mean, the guy looked like he was some sort of, like, orderly 30 00:03:48,395 --> 00:03:50,772 in a Swedish mental institution or something, didn't he? 31 00:03:52,566 --> 00:03:54,693 Really, you had Adam, Little Joe... He didn't look like those guys. 32 00:03:54,693 --> 00:03:55,694 What was it, different moms? 33 00:03:57,320 --> 00:03:59,114 Did you ever notice that? Am I the only one? 34 00:03:59,114 --> 00:04:01,324 Are you going to shut up so we can play cards? 35 00:04:02,117 --> 00:04:04,745 (CHUCKLING) Hey, chill out, would you? 36 00:04:05,746 --> 00:04:07,831 Jeez! I just thought we'd have a little conversation here. 37 00:04:07,831 --> 00:04:09,249 You guys are so serious. 38 00:04:09,249 --> 00:04:13,754 Listen, I don't give a shit who you are, but I don't like the way you play poker. 39 00:04:14,254 --> 00:04:16,631 So, why don't you just play cards? 40 00:04:19,718 --> 00:04:21,636 Weren't you the host of The Dating Game for a while? 41 00:04:21,636 --> 00:04:22,804 (LAUGHING) 42 00:04:25,515 --> 00:04:26,516 AI. 43 00:04:27,434 --> 00:04:28,560 I like this guy. 44 00:04:31,438 --> 00:04:33,607 Hey, AI, remember the episode where Hoss picked that guy up... 45 00:04:33,607 --> 00:04:36,401 You know, I think the reason you're not playing your cards 46 00:04:36,401 --> 00:04:38,570 is you're not holding anything, funny guy. 47 00:04:42,073 --> 00:04:43,074 $300. 48 00:04:51,291 --> 00:04:52,292 Normie? 49 00:05:00,300 --> 00:05:01,635 Here's $200. 50 00:05:01,635 --> 00:05:02,636 Thanks. 51 00:05:05,680 --> 00:05:08,558 See your three, and I'll raise you a G. 52 00:05:09,601 --> 00:05:11,102 $1,000, dude. 53 00:05:11,645 --> 00:05:12,813 MAN 1: Too rich for me, fellas. 54 00:05:13,230 --> 00:05:14,272 MAN 2: I'm out. 55 00:05:21,238 --> 00:05:23,323 It's only $300. Where's the grand? 56 00:05:23,323 --> 00:05:27,077 Hey, I'm good for it. Are you? 57 00:05:27,077 --> 00:05:29,621 No dough, no go. 58 00:05:41,341 --> 00:05:42,425 (SIGHS) 59 00:05:42,425 --> 00:05:43,426 Okay. 60 00:05:46,429 --> 00:05:47,556 (KEYS CLATTER) 61 00:05:47,722 --> 00:05:50,642 Fleetwood across the street. '69. Cherry. 62 00:06:01,903 --> 00:06:02,988 Mint. 63 00:06:02,988 --> 00:06:04,406 - Harry, I... -(MUTTERS DISMISSIVELY) 64 00:06:35,937 --> 00:06:37,230 (CLEARS THROAT) 65 00:06:46,823 --> 00:06:47,866 You're bluffing. 66 00:06:48,116 --> 00:06:49,910 - Huh? - I call. 67 00:06:53,038 --> 00:06:55,081 - Pair of 10s. -"Pair of..." Whoa. 68 00:06:55,081 --> 00:06:56,166 Whoa, what a play, Nick. 69 00:06:56,166 --> 00:06:58,168 Hell of a play, really, seriously. I never saw that coming. 70 00:06:58,168 --> 00:07:00,003 I thought I had you. Did my eye twitch? 71 00:07:00,003 --> 00:07:03,048 We've got to go, huh, Norm. Hey! Hey! 72 00:07:03,048 --> 00:07:06,426 That son of a bitch is stealing my car. Come on, guys, let's get him. 73 00:07:07,302 --> 00:07:08,887 Hey, fellas, come on. 74 00:07:09,679 --> 00:07:11,514 What do you think, I was going to run out on you? 75 00:07:11,765 --> 00:07:13,600 The guy is taking my car over here. 76 00:07:14,768 --> 00:07:15,852 (SCREAMING) 77 00:07:15,852 --> 00:07:16,895 HARRY: Come on, Norman! 78 00:07:17,228 --> 00:07:18,396 (GRUNTING) 79 00:07:30,867 --> 00:07:32,452 You're messing with the Cartwrights now, son. 80 00:07:33,745 --> 00:07:34,913 (BLADE SWISHES) 81 00:07:37,165 --> 00:07:39,000 You got any cocktail sauce around? 82 00:07:39,000 --> 00:07:40,001 Come on! 83 00:07:44,047 --> 00:07:46,091 (HARRY YELLS AND LAUGHS) 84 00:07:46,091 --> 00:07:47,968 Harry, you frigging meatball. 85 00:07:48,385 --> 00:07:50,095 This time, you went too far! 86 00:07:50,971 --> 00:07:52,722 And don't come back! 87 00:07:52,722 --> 00:07:54,265 Come on, Normie! Come on! 88 00:07:58,812 --> 00:08:01,189 Hey, it doesn't get any better than this, man. (LAUGHS) 89 00:08:01,189 --> 00:08:04,150 (PANTING) Harry, I don't think I can play cards with you anymore. 90 00:08:04,567 --> 00:08:05,860 I'm not in good enough shape. 91 00:08:05,860 --> 00:08:07,070 (HARRY LAUGHS) 92 00:08:07,070 --> 00:08:09,322 You know, maybe if we won every once in a while, 93 00:08:09,322 --> 00:08:10,699 we could get to walk home. 94 00:08:11,324 --> 00:08:14,911 Oh, man. What are you whining about, man? We had some laughs. 95 00:08:14,911 --> 00:08:16,037 Yeah, right. 96 00:08:16,037 --> 00:08:17,497 So, we're on a little losing streak here. 97 00:08:17,497 --> 00:08:19,791 Some losing streak. Your losing streak's gonna put me in the hospital. 98 00:08:19,791 --> 00:08:21,042 (HARRY LAUGHS) 99 00:08:21,042 --> 00:08:23,253 Now, look, I've got to tell you something. This is pissing me off. 100 00:08:23,837 --> 00:08:24,963 Harry, you had him. 101 00:08:25,213 --> 00:08:28,049 You had him cold, and then you let him know. 102 00:08:28,049 --> 00:08:31,052 - What are you talking about? - Everybody in that room knew. 103 00:08:31,052 --> 00:08:32,887 - Knew what? - That you were bluffing. 104 00:08:33,221 --> 00:08:35,056 Wait a minute. Did my eye twitch? Because that's when it... 105 00:08:35,056 --> 00:08:37,600 No, Harry, it's worse. You have no sense of commitment. 106 00:08:37,600 --> 00:08:39,269 I don't know what's wrong with you lately. 107 00:08:39,269 --> 00:08:40,395 You're lacking something. 108 00:08:40,770 --> 00:08:42,105 I'm lacking $600. 109 00:08:42,105 --> 00:08:43,231 Two of which is mine. 110 00:08:43,231 --> 00:08:45,984 I know two of which is yours. It's okay 'cause when I win the lotto... 111 00:08:45,984 --> 00:08:47,944 Oh, lotto, again with the lotto. Will you smarten up? 112 00:08:47,944 --> 00:08:49,112 ...I'll pay you back your $200, 113 00:08:49,112 --> 00:08:50,613 and then I'm going to buy my best buddy a car. 114 00:08:50,947 --> 00:08:52,657 - Really? - I might pick you something up, too. 115 00:08:52,657 --> 00:08:56,619 - Don't try me! I can't take it anymore! - Hey! Hey! Hey! 116 00:08:56,619 --> 00:08:57,746 (NORMAN GRUNTING) 117 00:08:59,456 --> 00:09:01,499 -(HARRY SCATTING BONANZA THEME) -(NORMAN HUMMING) 118 00:09:05,003 --> 00:09:08,214 You know, the Cartwrights were really snobs when you think about it. 119 00:09:08,214 --> 00:09:10,133 Because they were, like, the richest people in the area, 120 00:09:10,133 --> 00:09:12,927 and they were paying Hop Sing like shit, you know? 121 00:09:12,927 --> 00:09:14,095 NORMAN: Mmm-hmm. 122 00:09:14,095 --> 00:09:15,305 HARRY: He didn't make anything. 123 00:09:15,305 --> 00:09:17,599 NORMAN: I, uh... I have a surprise for you. 124 00:09:18,349 --> 00:09:20,060 I got something for you and Georgette. 125 00:09:22,103 --> 00:09:23,396 Hey! 126 00:09:23,897 --> 00:09:25,732 - You like it? - Yeah, man. Where did you get this? 127 00:09:25,732 --> 00:09:27,484 I got it at 2nd and Monroe yesterday. 128 00:09:27,484 --> 00:09:29,569 - Good job, buddy! - You think it'll work? 129 00:09:29,569 --> 00:09:31,571 Yeah, it'll be perfect. We'll put it right up in the top left. 130 00:09:38,953 --> 00:09:40,121 You still upset about the money? 131 00:09:40,455 --> 00:09:41,873 - No. - Huh? 132 00:09:41,873 --> 00:09:43,625 I'm upset about giving it to you. 133 00:09:43,625 --> 00:09:44,751 (HARRY CHUCKLES) 134 00:09:45,043 --> 00:09:46,127 See what I'm talking about? 135 00:09:46,127 --> 00:09:47,587 - Right up on top there in the back. - Uh-huh. 136 00:09:47,587 --> 00:09:49,589 - Look good, right? - Yeah, I'll go look at it. 137 00:09:49,589 --> 00:09:51,174 - Want some breakfast? - Yeah. 138 00:09:54,677 --> 00:09:55,720 Thank you. 139 00:09:58,890 --> 00:10:00,100 He looks good, right? 140 00:10:00,100 --> 00:10:02,352 Yeah, she looks great. 141 00:10:03,394 --> 00:10:04,395 I tell you, Norman, 142 00:10:04,896 --> 00:10:06,648 I'm going to have a hard time getting rid of this guy. 143 00:10:06,648 --> 00:10:07,649 (BEEPING) 144 00:10:09,234 --> 00:10:10,443 HARRY: Ready? NORMAN: Uh-huh. 145 00:10:13,863 --> 00:10:14,864 Good morning, George. 146 00:10:16,658 --> 00:10:17,909 (CHANNELS OVERLAPPING) 147 00:10:29,087 --> 00:10:30,255 Check this out. 148 00:10:30,672 --> 00:10:31,965 You ready? Something new. 149 00:10:36,344 --> 00:10:37,762 - Whoo! - Huh? 150 00:10:38,096 --> 00:10:39,472 Harry, all right! 151 00:10:39,472 --> 00:10:40,765 (LAUGHING) 152 00:10:41,349 --> 00:10:42,809 - Isn't that great? - Yeah, man. 153 00:10:42,809 --> 00:10:44,853 I'm getting a gigantic Kleenex for his nose, too. 154 00:10:44,853 --> 00:10:46,563 Come here. Come here. One more thing. 155 00:10:47,188 --> 00:10:50,066 I want you to... It sticks sometimes. 156 00:10:52,318 --> 00:10:53,444 NORMAN: Ah. 157 00:10:53,444 --> 00:10:55,155 - It's great, right? - It's beautiful. 158 00:10:55,155 --> 00:10:56,614 - Yeah. - When did you do this? 159 00:10:56,614 --> 00:10:59,075 Last week. I did all the sinus cavities in one day last week. 160 00:10:59,075 --> 00:11:01,244 - All right, man. I'm proud of you. - Thanks! 161 00:11:01,244 --> 00:11:02,495 (FLUCTUATING) 162 00:11:03,121 --> 00:11:04,164 What's going on? 163 00:11:11,421 --> 00:11:13,339 LOTTO HOST: (ON TV) Grandmothers, mothers, fathers, sons... 164 00:11:13,339 --> 00:11:14,507 Where are my lotto tickets? 165 00:11:14,507 --> 00:11:17,010 ...and all other living creatures who've anted up, welcome. 166 00:11:17,010 --> 00:11:19,137 I can feel it, Norman. Today's my day, buddy. 167 00:11:19,137 --> 00:11:22,390 ...put some lucky lotto winner on top of the world. 168 00:11:22,599 --> 00:11:24,475 That's right, this is Tom T. Murray, 169 00:11:24,475 --> 00:11:27,979 and your chance to win, win, win. 170 00:11:28,188 --> 00:11:31,232 Let's play lotto! 171 00:11:31,691 --> 00:11:34,944 - Give me a 35. Give me a 35. - Our first number is... 172 00:11:36,112 --> 00:11:37,113 35. 173 00:11:37,655 --> 00:11:39,824 Yes! Norman, I got something here. 174 00:11:39,824 --> 00:11:42,994 -...the second number is... - NORMAN: I'm out. 175 00:11:43,912 --> 00:11:45,997 14, Tommy, 14, Tommy! 176 00:11:45,997 --> 00:11:49,834 -...39. - Tom, you're a jerk! Jeez! Every week. 177 00:11:49,834 --> 00:11:52,212 -(MURRAY CONTINUES TALKING) - Week after week, I go through this. 178 00:11:52,212 --> 00:11:54,672 If I ever see Tom Murray on the street, I'm going to choke the guy. 179 00:11:54,672 --> 00:11:55,840 ...31. 180 00:11:56,257 --> 00:11:57,467 (SCATTING) 181 00:11:58,843 --> 00:12:01,721 The fourth number is 9. 182 00:12:01,721 --> 00:12:03,223 -(STUDIO AUDIENCE CHEERING ON TV) -(SWITCHING CHANNELS) 183 00:12:06,392 --> 00:12:07,393 You know her? 184 00:12:08,686 --> 00:12:09,854 No. 185 00:12:10,772 --> 00:12:13,691 - Who is it? - I'm looking for a Mr. Harrison 186 00:12:13,691 --> 00:12:15,235 Patrick Berg. 187 00:12:16,611 --> 00:12:17,654 What do you think? 188 00:12:18,905 --> 00:12:20,573 - Cop. - You're dreaming. 189 00:12:20,573 --> 00:12:21,741 No way that face is a cop. 190 00:12:24,619 --> 00:12:25,620 (BANGING ON DOOR) 191 00:12:26,579 --> 00:12:27,747 Can I help you? 192 00:12:28,039 --> 00:12:31,167 Uh, Mr. Berg, I've got an envelope for you. 193 00:12:31,793 --> 00:12:33,962 It's a little bit early for deliveries, isn't it? 194 00:12:33,962 --> 00:12:34,963 Uh, it's special. 195 00:12:36,506 --> 00:12:37,590 How special? 196 00:12:37,590 --> 00:12:38,591 It's a summons. 197 00:12:40,468 --> 00:12:41,552 Told you. 198 00:12:41,552 --> 00:12:42,637 WOMAN: Lookit, buddy, 199 00:12:42,637 --> 00:12:44,889 - I've been on this job for a long time. - Damn! 200 00:12:44,889 --> 00:12:48,768 This is a serious matter. You either deal now or hang later. 201 00:12:49,477 --> 00:12:51,479 This summons, I have to touch it physically, right? 202 00:12:51,479 --> 00:12:52,563 I mean, that's the law? 203 00:12:53,231 --> 00:12:55,149 Yeah, that's the law. 204 00:12:56,276 --> 00:12:57,527 All right. I'll tell you what we'll do. 205 00:12:57,527 --> 00:12:59,654 You go back about 10 paces, all right? 206 00:12:59,654 --> 00:13:02,073 Back by that pillar behind you, and then I'll open the door. 207 00:13:04,993 --> 00:13:06,077 Go ahead. 208 00:13:08,830 --> 00:13:09,998 Okay. 209 00:13:11,499 --> 00:13:13,376 No, Harry, she's cheating. 210 00:13:13,376 --> 00:13:14,711 She cheats. 211 00:13:15,003 --> 00:13:16,879 Ooh, I like her already. 212 00:13:17,672 --> 00:13:18,881 Come on, no cheating now. 213 00:13:18,881 --> 00:13:20,925 You want to do this, you've got to play it straight. 214 00:13:21,634 --> 00:13:23,219 Back up and start over. Come on. 215 00:13:28,308 --> 00:13:29,309 All right. 216 00:13:36,399 --> 00:13:37,525 (SIGHS) 217 00:13:38,901 --> 00:13:40,194 All right, here's what we'll do. 218 00:13:40,778 --> 00:13:43,323 Take the, uh, envelope, 219 00:13:44,032 --> 00:13:46,159 and put it right down in there between us. 220 00:13:46,159 --> 00:13:48,911 Make that like a neutral country, like Switzerland. 221 00:13:48,911 --> 00:13:52,623 - But... - No, no. Nice try, but I'm like a cat, 222 00:13:52,623 --> 00:13:54,334 I could be back here in a flash. Come on. 223 00:13:55,335 --> 00:13:57,086 Okay? Put the envelope down. 224 00:13:58,087 --> 00:14:01,215 Down. A little lower. A little bit. (GRUNTS) Almost. 225 00:14:01,215 --> 00:14:02,717 Ooh, it's so close. Come on. Just... 226 00:14:04,594 --> 00:14:06,554 (GRUNTING) Drop it. Let go of it. 227 00:14:06,554 --> 00:14:07,555 Ah. 228 00:14:10,600 --> 00:14:13,770 (EXHALES SHARPLY) All right. Now, I'm Harry Berg. Nice to meet you. 229 00:14:14,645 --> 00:14:16,814 Hi. Rachel Dobs. A pleasure. 230 00:14:16,814 --> 00:14:18,566 See? This is working. 231 00:14:19,067 --> 00:14:20,068 (SIGHS) 232 00:14:20,860 --> 00:14:24,030 So, Rach, what's this about a summons? 233 00:14:24,447 --> 00:14:26,032 Back alimony. 234 00:14:26,366 --> 00:14:29,786 (LAUGHS) No, there's a mistake here. I don't pay any alimony. 235 00:14:29,786 --> 00:14:31,371 My ex-wife Hilda doesn't need money. 236 00:14:31,371 --> 00:14:33,873 She's loaded. She's got a lot of rich boyfriends. 237 00:14:33,873 --> 00:14:36,376 Mr. Berg, it's really not my concern. 238 00:14:36,376 --> 00:14:38,252 I'm a professional, hired to do a job. 239 00:14:38,252 --> 00:14:40,713 You're going to have to accept the summons sooner or later, 240 00:14:40,713 --> 00:14:42,632 so why don't you save us both a lot of trouble? 241 00:14:43,091 --> 00:14:45,968 Look, I'm tired and I want to go home. 242 00:14:45,968 --> 00:14:48,554 You do look beat. Really. 243 00:14:48,554 --> 00:14:50,390 Maybe you ought to get a girl's job, you know, 244 00:14:50,390 --> 00:14:52,392 stewardess, secretary, nurse, something like that. 245 00:14:52,392 --> 00:14:54,102 If I didn't have to deal with deadbeats like you, 246 00:14:54,102 --> 00:14:55,561 it'd be a hell of a lot more pleasant. 247 00:14:55,561 --> 00:14:58,231 Now, would you please just take the summons, okay, Mr. Berg? 248 00:14:59,148 --> 00:15:02,193 -(DOOR LOCKING) - Slime! Listen, you know what? 249 00:15:02,193 --> 00:15:04,237 You deserve to live here with the rest of the rats. 250 00:15:04,237 --> 00:15:06,531 - Thanks for stopping by. - Slime! 251 00:15:06,531 --> 00:15:07,532 (CHUCKLES) 252 00:15:08,074 --> 00:15:11,077 -(CAMERA WHIRRING) - I'm going to get you. Slime! 253 00:15:12,286 --> 00:15:13,413 She's cute. 254 00:15:14,122 --> 00:15:15,415 -(DANCE MUSIC PLAYING) - MAN: That's what I'm looking for. 255 00:15:15,415 --> 00:15:17,542 Carmen, if you don't get these steps right, 256 00:15:17,542 --> 00:15:19,377 I'm going to replace you. I'm not kidding. 257 00:15:19,377 --> 00:15:22,171 Come on. Lift it up, girls. Sell it. That's what I'm looking for. 258 00:15:22,171 --> 00:15:24,173 Primordial. Beautiful, ladies. 259 00:15:24,173 --> 00:15:26,801 I'm going to take you home tonight if you dance that way, okay, baby? 260 00:15:26,801 --> 00:15:28,469 Oh, yeah. Mira. 261 00:15:29,512 --> 00:15:33,933 Two words. Dos palabras. It's done. It's finished. 262 00:15:33,933 --> 00:15:36,310 That's all I want to hear, Harry. Two magic words. 263 00:15:37,311 --> 00:15:38,396 More time. 264 00:15:38,396 --> 00:15:40,898 Stop this, I hate your face. You're making me crazy, Harry. 265 00:15:40,898 --> 00:15:42,024 I don't know what you want me to do. 266 00:15:42,024 --> 00:15:43,901 This thing eats up tubes like TV dinners. 267 00:15:43,901 --> 00:15:44,986 MAN: Mmm-hmm. 268 00:15:44,986 --> 00:15:47,321 It's giving me such a pain in the ass. I'll tell you something. 269 00:15:47,321 --> 00:15:50,366 I'll tell you what. You want it done? You give me half the final payment. 270 00:15:50,366 --> 00:15:52,618 That's all I'm asking for. Give me half of it, and I can finish this thing. 271 00:15:52,618 --> 00:15:54,954 Mira, Harry, everything is in place. 272 00:15:55,204 --> 00:15:56,414 I've got the volcanoes, 273 00:15:56,414 --> 00:15:58,958 I've got the primordial oozes, bubbling beautiful. 274 00:15:58,958 --> 00:16:01,335 I've got the cave girls, I've got the cannibalism. 275 00:16:01,335 --> 00:16:04,213 - Harry, look at me when I talk to you! - I can't, I'm working! 276 00:16:04,213 --> 00:16:06,549 Do you know what else I've got after nine months of work? 277 00:16:06,549 --> 00:16:07,633 - What? - I'm gonna tell you. 278 00:16:07,633 --> 00:16:11,053 I've got that, the biggest and most expensive rear end in Manhattan. 279 00:16:11,512 --> 00:16:13,848 First of all, you're the biggest rear end in Manhattan. 280 00:16:13,848 --> 00:16:14,932 Thank you. 281 00:16:14,932 --> 00:16:16,559 Second of all, you want me to finish your lizard, 282 00:16:16,559 --> 00:16:17,810 you've got to give me more time. 283 00:16:17,810 --> 00:16:19,896 I'm not bullshitting you. What would I bullshit you for? 284 00:16:19,896 --> 00:16:21,814 I'm not going to lie to you. Hey, Ruben, 285 00:16:21,814 --> 00:16:24,066 do you think I'm lying? Look in my eyes and tell me what you see. 286 00:16:24,066 --> 00:16:25,651 Go ahead. Don't hold back, I can take it. 287 00:16:27,278 --> 00:16:28,279 Bull. Shit. 288 00:16:28,988 --> 00:16:30,907 - By the way, your ex-wife Hilda? - Yeah? 289 00:16:30,907 --> 00:16:32,450 - She dropped off a note for you. - Whoa. 290 00:16:33,117 --> 00:16:34,660 I'm allergic to paper from Hilda. 291 00:16:34,911 --> 00:16:37,497 That's okay, baby. I already read it. 292 00:16:37,788 --> 00:16:39,499 She wants you to meet her at the street festival. 293 00:16:39,874 --> 00:16:41,626 - When? - Tonight. 294 00:16:41,626 --> 00:16:43,544 And don't stay out too late, Harry. 295 00:16:43,544 --> 00:16:45,296 The next time I see you, 296 00:16:45,296 --> 00:16:48,382 I want to hear those two magic words. "It's finished." 297 00:16:48,382 --> 00:16:49,800 You want two magic words? 298 00:16:50,301 --> 00:16:52,470 -"More gloss." - Don't be cute with me, Harry. 299 00:16:52,470 --> 00:16:55,139 What are you standing around for, babies? Come on, you're gaining weight. 300 00:16:55,139 --> 00:16:56,140 Music! 301 00:16:56,432 --> 00:16:58,017 -(CARNIVAL MUSIC PLAYING) -(EXCITED CHATTER) 302 00:17:06,150 --> 00:17:07,360 (PEOPLE CLAMORING) 303 00:17:17,286 --> 00:17:19,413 Harry! Harry! Harry! 304 00:17:20,790 --> 00:17:21,874 Harry! 305 00:17:25,711 --> 00:17:28,130 Before you even say anything, before you open your mouth, 306 00:17:28,130 --> 00:17:29,966 I'm totally broke. I have no money. 307 00:17:29,966 --> 00:17:31,634 Here, you want something? I'll tell you what. 308 00:17:32,260 --> 00:17:34,011 - Take my watch. - Harry. 309 00:17:35,888 --> 00:17:37,181 Are you all right? 310 00:17:37,598 --> 00:17:38,724 I could be better. 311 00:17:40,184 --> 00:17:41,227 Okay. 312 00:17:42,979 --> 00:17:44,355 Okay, what is it? 313 00:17:45,439 --> 00:17:48,734 I got into this big fight with this new roommate of mine about the rent money. 314 00:17:48,734 --> 00:17:50,069 - You know what I mean? - Uh-huh. 315 00:17:50,069 --> 00:17:54,490 So, I moved out and I left this important package on the kitchen floor. 316 00:17:54,490 --> 00:17:57,785 Uh-huh. And now, of course, you want me to go pick it up for you, right? 317 00:17:58,202 --> 00:18:00,621 One question. Why me? 318 00:18:02,039 --> 00:18:05,710 It's got a lot of sentimental value. You're the only one I can trust. 319 00:18:05,710 --> 00:18:06,711 Uh-huh. 320 00:18:07,128 --> 00:18:08,713 Besides, I wanted to see you again. 321 00:18:10,131 --> 00:18:12,550 You know, you're unbelievable. You're unbelievable. 322 00:18:12,550 --> 00:18:15,928 You walk out on me three years ago without any warning, 323 00:18:15,928 --> 00:18:18,598 and then you put a skip-tracer on my ass, 324 00:18:18,598 --> 00:18:20,808 and you know I don't have a dime to my name. 325 00:18:20,808 --> 00:18:23,853 And now, look at you, you're treating me like I'm some kind of a, uh... 326 00:18:23,853 --> 00:18:25,646 Some kind of an errand boy or something here. 327 00:18:25,646 --> 00:18:26,897 What are you looking at? 328 00:18:27,356 --> 00:18:28,524 Your shirt. 329 00:18:28,774 --> 00:18:29,984 What about the shirt? 330 00:18:30,818 --> 00:18:31,902 Isn't that the shirt you wore 331 00:18:31,902 --> 00:18:33,904 that time we stayed up at Coney Island all night? 332 00:18:35,072 --> 00:18:36,407 - No, it's not. - Yeah, it is. 333 00:18:36,407 --> 00:18:37,491 No, it's not. I had a white T-shirt on. 334 00:18:37,491 --> 00:18:39,785 I remember 'cause I just finished a painting, and I had paint... 335 00:18:39,785 --> 00:18:41,579 Oh, yeah, yeah, yeah, you're right. 336 00:18:42,246 --> 00:18:43,497 Wasn't that a great night? 337 00:18:44,915 --> 00:18:46,083 Remember? 338 00:18:47,668 --> 00:18:49,211 (LAUGHING) Oh, God, you were so crazy. 339 00:18:50,129 --> 00:18:51,839 - Oh, I was crazy? -(LAUGHING) 340 00:18:51,839 --> 00:18:56,761 Remember what we did, uh, behind the roller coaster stand later, Harry? 341 00:18:59,055 --> 00:19:00,056 Yeah. 342 00:19:02,391 --> 00:19:03,517 (HILDA MOANS) 343 00:19:04,393 --> 00:19:07,647 You can, um, take the package to the Seville Hotel, 13-D. 344 00:19:07,647 --> 00:19:09,815 I'm just staying there until I get back on my feet again. 345 00:19:10,274 --> 00:19:12,109 - Okay, Harry? - Okay. 346 00:19:16,238 --> 00:19:17,531 Thanks. You're the best. 347 00:19:44,225 --> 00:19:45,518 Anybody home? 348 00:19:55,027 --> 00:19:56,195 Look at this. 349 00:19:57,363 --> 00:19:58,698 She's dating the Beach Boys. 350 00:20:08,541 --> 00:20:09,709 Good luck, Slick. 351 00:20:12,795 --> 00:20:14,588 -(CAT MEOWING) - Hey, kitty. 352 00:20:15,089 --> 00:20:16,382 Do you remember old Harry? 353 00:20:17,883 --> 00:20:19,051 Didn't think so. 354 00:20:20,428 --> 00:20:21,595 (WHISTLING TUNE) 355 00:20:23,848 --> 00:20:25,307 You need a bath, cat. 356 00:20:28,519 --> 00:20:29,937 Are you kidding me? 357 00:20:47,496 --> 00:20:48,831 -(YELLS) -(BODY THUDS) 358 00:20:49,999 --> 00:20:52,334 Goddamn! Jeez! 359 00:20:52,334 --> 00:20:53,586 (HARRY BREATHING HEAVILY) 360 00:21:04,680 --> 00:21:05,848 (CAT MEOWING) 361 00:21:20,571 --> 00:21:21,655 (OPENS DRAWER) 362 00:21:21,655 --> 00:21:22,656 (GRUNTS) 363 00:21:36,670 --> 00:21:37,797 Ew. 364 00:21:45,930 --> 00:21:46,931 (CAT SCREECHES) 365 00:21:47,097 --> 00:21:48,098 (YELLS) 366 00:21:49,099 --> 00:21:50,100 Sorry. Oh. 367 00:21:51,018 --> 00:21:52,228 Goddamn, cat! 368 00:22:00,528 --> 00:22:03,113 "Ralph Vigo." 369 00:22:09,787 --> 00:22:11,914 You ought to have a talk with your manicurist, Ralph. 370 00:22:46,156 --> 00:22:47,157 Hilda! 371 00:22:53,539 --> 00:22:54,707 (SOFTLY) Hilda, it's Harry. 372 00:23:18,606 --> 00:23:19,732 (OBJECT CLATTERS) 373 00:23:32,244 --> 00:23:34,413 "Gem Vigo, Boars Club, 12..." 374 00:23:37,541 --> 00:23:38,584 "Gem Vigo"? 375 00:23:40,586 --> 00:23:41,962 Ralph Vigo. 376 00:23:42,922 --> 00:23:43,923 Oh. 377 00:23:55,893 --> 00:23:56,977 Yeah, right. 378 00:24:09,448 --> 00:24:10,950 (YELLING) 379 00:24:15,120 --> 00:24:16,246 (FOOTSTEPS) 380 00:24:27,549 --> 00:24:28,676 How are you doing? 381 00:24:36,934 --> 00:24:37,935 (GRUNTS) 382 00:24:38,686 --> 00:24:39,812 (GROANING) 383 00:24:42,481 --> 00:24:43,482 (GRUNTS) 384 00:24:53,033 --> 00:24:54,868 - I hope Titus didn't hurt you. -(GROANING) 385 00:24:54,868 --> 00:24:56,662 He was just trying to get your attention. 386 00:24:58,914 --> 00:25:00,416 I bet he's good at getting cabs. 387 00:25:01,542 --> 00:25:02,668 (CHUCKLES) 388 00:25:03,252 --> 00:25:05,671 Actually, he has trouble with cabbies. 389 00:25:05,671 --> 00:25:08,382 He makes them nervous. Glandular problems. 390 00:25:09,341 --> 00:25:12,011 You want to take a little off the sides, there? (GRUNTS) 391 00:25:12,011 --> 00:25:13,137 It's a joke! 392 00:25:13,512 --> 00:25:14,638 (HARRY GROANING) 393 00:25:14,930 --> 00:25:16,015 You know Hilda? 394 00:25:16,974 --> 00:25:18,142 Faintly. 395 00:25:18,142 --> 00:25:20,728 See, we came to visit, but she wasn't in. 396 00:25:20,728 --> 00:25:26,567 Actually, we're looking for this box, about this big, black. Seen it? 397 00:25:27,484 --> 00:25:28,652 Uh... 398 00:25:29,069 --> 00:25:30,988 What color did you say it... (GRUNTS) 399 00:25:30,988 --> 00:25:32,281 No, I haven't seen the box! 400 00:25:33,407 --> 00:25:34,408 (HARRY GRUNTS) 401 00:25:34,825 --> 00:25:36,535 - Come here. -(GROANING) 402 00:25:37,536 --> 00:25:40,039 I want to tell you something about Titus here. 403 00:25:40,706 --> 00:25:43,584 He's done some really bad things in his short life. 404 00:25:44,043 --> 00:25:47,337 So have I, but, uh, what the heck, that's life, right? 405 00:25:47,337 --> 00:25:48,881 (CHUCKLES) Forget about it. 406 00:25:49,757 --> 00:25:51,675 See, but Titus doesn't see it like that. 407 00:25:51,675 --> 00:25:55,262 He sees himself as a kind of antihero. 408 00:25:55,262 --> 00:25:56,930 He believes in what he does. 409 00:25:57,639 --> 00:25:59,641 He's righteous. 410 00:26:01,018 --> 00:26:04,396 Do you know how far the righteous will go to get what they want? 411 00:26:06,440 --> 00:26:08,692 Hey, fellas, believe me, 412 00:26:08,692 --> 00:26:11,445 if I had the box, you guys would be the first guys I'd give it to. 413 00:26:11,445 --> 00:26:12,529 (HARRY GRUNTING) 414 00:26:18,535 --> 00:26:20,913 Beware the righteous. 415 00:26:22,039 --> 00:26:25,209 - Beware the righteous. -(CRACKLING) 416 00:26:29,088 --> 00:26:30,380 (BREATHING HEAVILY) 417 00:26:36,053 --> 00:26:38,263 Hey, hold it down out here, will you? 418 00:26:38,263 --> 00:26:40,432 (GRUNTING) 419 00:26:44,978 --> 00:26:46,230 (BOTH GRUNT) 420 00:26:49,858 --> 00:26:50,859 (RACHEL YELLS) 421 00:26:54,822 --> 00:26:56,406 Get off of me! 422 00:26:56,990 --> 00:26:58,075 What are you doing? 423 00:26:59,076 --> 00:27:02,454 Oh, it's my fault. I'm so clumsy. 424 00:27:02,996 --> 00:27:04,164 (CHUCKLES NERVOUSLY) 425 00:27:04,873 --> 00:27:05,874 (CHUCKLES) 426 00:27:06,083 --> 00:27:08,919 - Oh. - Yo, Titus! Move it! 427 00:27:14,091 --> 00:27:15,175 HARRY: Hey. 428 00:27:15,175 --> 00:27:16,260 Harry! 429 00:27:16,260 --> 00:27:18,220 (CHUCKLES) Harry, did you hear? 430 00:27:18,846 --> 00:27:21,181 What happened to your nose, Harry? I guess you heard. 431 00:27:21,181 --> 00:27:23,684 You know, Harry, I always liked her, man. I always liked her. 432 00:27:23,684 --> 00:27:26,979 Listen. That package I gave you, what'd you do with it? 433 00:27:26,979 --> 00:27:29,273 - I brought it back to the loft for you. - Oh, God. Thank God. 434 00:27:29,273 --> 00:27:31,859 - What happened to your nose? - Let me ask you another question. 435 00:27:31,859 --> 00:27:32,943 - Hilda. - Uh-huh. 436 00:27:32,943 --> 00:27:34,820 Do you think there's any way on Earth 437 00:27:34,820 --> 00:27:36,864 she could ever be involved in a murder? 438 00:27:36,864 --> 00:27:39,324 I don't know about that, but she sure knows how to make a killing, right? 439 00:27:39,324 --> 00:27:40,951 What are you talking about? Why'd you say "killing"? Why'd you say "killing"? 440 00:27:40,951 --> 00:27:42,411 What's the matter with you? You don't know. 441 00:27:42,411 --> 00:27:43,912 - You said "killing." - It's in the papers, man. 442 00:27:43,912 --> 00:27:46,123 Oh, my God! Oh, my God, she's... 443 00:27:46,123 --> 00:27:47,416 Your ex, she hit the lottery. 444 00:27:47,416 --> 00:27:48,500 - Look at this. - What? 445 00:27:48,500 --> 00:27:52,880 "Lucky Lady Hits Number. Hilda Berg Wins $52,540." 446 00:27:52,880 --> 00:27:55,048 Harry, now, this divorce, it's not final, right? 447 00:27:55,048 --> 00:27:57,217 - Because you can get, you know... - She won the lottery. 448 00:27:57,217 --> 00:27:58,719 ...reconciliation, you know, counseling. 449 00:27:58,719 --> 00:28:00,387 - Fifty bucks an hour, it's nothing. - She won the lottery. 450 00:28:00,387 --> 00:28:01,763 - She won the lottery. - Mmm-hmm. 451 00:28:02,222 --> 00:28:03,807 She's got dead guys hanging in her closet. 452 00:28:03,807 --> 00:28:06,518 - What? - She sends me to some sleazebag hotel 453 00:28:06,518 --> 00:28:07,603 I wouldn't even stay in, 454 00:28:07,603 --> 00:28:10,772 gets my ass kicked by two cement heads, and she wins the lottery. 455 00:28:11,190 --> 00:28:12,357 This is getting weird. 456 00:28:12,357 --> 00:28:15,110 - Harry, Harry, look at the number. - I don't care what the number is. 457 00:28:15,110 --> 00:28:16,570 -5-8-8-3. - I don't believe it. 458 00:28:16,570 --> 00:28:19,198 So simple, 5-8-8-3. I mean, who would think, right? 459 00:28:19,198 --> 00:28:21,241 - What's the number? -5-8-8-3. My mother used to play... 460 00:28:21,241 --> 00:28:22,451 Tell me the number again. Tell me the number again. 461 00:28:22,451 --> 00:28:23,535 5-8-8-3! 462 00:28:24,745 --> 00:28:25,954 You know what that number is? 463 00:28:26,872 --> 00:28:28,874 - The date of my divorce. -(CHUCKLES) 464 00:28:29,416 --> 00:28:32,169 I'm going to... I don't believe this! 465 00:28:32,169 --> 00:28:33,337 I'm going to kill her! 466 00:28:33,795 --> 00:28:36,340 You know, I'm not a romantic, but that's low, Norman. 467 00:28:36,340 --> 00:28:37,466 - That is really low. -(LAUGHING) 468 00:28:37,466 --> 00:28:40,677 I'm going to kill her. She uses our memories to win the lottery. 469 00:28:40,677 --> 00:28:43,347 If I find her, I'm going to kill her. 470 00:28:43,347 --> 00:28:44,973 NYPD. 471 00:28:47,559 --> 00:28:49,519 I'm going to scold her. That's what I'll do. 472 00:28:49,519 --> 00:28:50,771 I'll sit her down and say, "Hon?" 473 00:28:50,771 --> 00:28:52,606 - Harry Berg, right? - Right. 474 00:28:52,606 --> 00:28:54,107 I'm going to sit her down and say, "Honey..." 475 00:28:54,107 --> 00:28:56,526 - Come on, Harry. We want to talk to you. - Yeah, well, I can't right now. 476 00:28:56,526 --> 00:28:58,779 I'm talking about my wife. We had a little argument. 477 00:28:58,779 --> 00:29:00,447 DETECTIVE: How long you been divorced? 478 00:29:00,447 --> 00:29:01,782 HARRY: About three years. 479 00:29:01,782 --> 00:29:03,784 - You still love her, Harry? - We get along. 480 00:29:03,784 --> 00:29:05,744 - Let me make this easy for you, Harry. - All right. 481 00:29:05,744 --> 00:29:06,995 Your ex starts hanging out with a new guy. 482 00:29:06,995 --> 00:29:08,080 Right. 483 00:29:08,080 --> 00:29:09,581 Now, maybe you're a little bit jealous, huh? 484 00:29:09,581 --> 00:29:11,875 Maybe you're still carrying a bit of a torch for her. 485 00:29:11,875 --> 00:29:14,169 That's only reasonable. She's a good-looking woman, Harry. 486 00:29:14,169 --> 00:29:16,421 - She's a really good-looking woman. - Thanks. 487 00:29:16,421 --> 00:29:19,007 Now, maybe you go to see her, just to sort of keep in touch, 488 00:29:19,007 --> 00:29:21,385 but she ain't there. He's there. 489 00:29:21,385 --> 00:29:23,637 And maybe he tells you to go kiss the asphalt. 490 00:29:23,637 --> 00:29:25,722 Now, maybe you get mad. Maybe you get real mad. 491 00:29:25,722 --> 00:29:27,307 Maybe you lose your cool, Harry. 492 00:29:27,307 --> 00:29:30,435 Maybe you don't like being treated like that, huh, Harry? Huh? 493 00:29:30,435 --> 00:29:32,938 Maybe you're out of your frigging mind. Go ask Hilda. 494 00:29:32,938 --> 00:29:35,315 Sit down! We'll ask Hilda when we find her. 495 00:29:35,315 --> 00:29:37,901 Right now, we're asking you, Harry. 496 00:29:37,901 --> 00:29:41,321 You guys both know that guy was dead by the time I got there. 497 00:29:41,321 --> 00:29:43,115 Maybe you came back. 498 00:29:47,160 --> 00:29:48,745 Do I look that dumb? 499 00:30:10,100 --> 00:30:11,101 Hi, Arnold. 500 00:30:14,229 --> 00:30:15,230 (SIGHS) 501 00:30:18,942 --> 00:30:20,110 (RACHEL SIGHS) 502 00:30:20,402 --> 00:30:22,362 No dice with the summons? 503 00:30:22,362 --> 00:30:23,613 Mr. Berg... 504 00:30:24,197 --> 00:30:27,159 If I get one more door slammed in my face... 505 00:30:27,159 --> 00:30:30,037 It's just this job. It's driving me crazy. 506 00:30:30,537 --> 00:30:37,252 Whatever happened to... To theft, fraud, extortion, infidelity? 507 00:30:37,961 --> 00:30:42,716 I need a case with a little mystery, something that I can sink my teeth into. 508 00:30:42,716 --> 00:30:46,178 Skip-tracing is an ancient and an honorable profession, 509 00:30:46,178 --> 00:30:48,388 besides being our bread and butter. 510 00:30:48,388 --> 00:30:52,017 Either you're into the hunt, the human hunt, or you're not. 511 00:30:52,017 --> 00:30:55,604 Ever since Cain had to find out which cave Abel was hiding in, 512 00:30:55,604 --> 00:30:58,565 we've been providing a valuable service. 513 00:30:58,565 --> 00:31:03,195 So, stop your bellyaching. Chin up, and remember my motto, 514 00:31:03,904 --> 00:31:08,075 -"Go forth and hunt the insolvent." -(MOUTHING) 515 00:31:08,075 --> 00:31:09,409 Greaseballs. 516 00:31:11,578 --> 00:31:12,662 Shit! 517 00:31:12,662 --> 00:31:15,332 Ladies, gentlemen, reindeer, start your engines 518 00:31:15,332 --> 00:31:18,502 for a Crazy Eddie Christmas in August car stereo blowout blitz! 519 00:31:18,960 --> 00:31:20,295 (CHATTER CONTINUES INDISTINCTLY) 520 00:31:22,631 --> 00:31:23,757 (HISSING) 521 00:31:25,926 --> 00:31:27,052 Shit! 522 00:31:27,052 --> 00:31:28,887 Well, they kept you long enough. 523 00:31:28,887 --> 00:31:30,514 I was ready to call a lawyer. 524 00:31:33,892 --> 00:31:35,310 You didn't tell them about this, did you? 525 00:31:35,310 --> 00:31:37,187 No. Any word on Hilda? 526 00:31:37,187 --> 00:31:38,355 No, nothing. 527 00:31:41,274 --> 00:31:42,901 NORMAN: What do you think it is? 528 00:31:43,693 --> 00:31:44,736 I don't know. 529 00:31:45,362 --> 00:31:46,363 (CLUNKING) 530 00:31:47,322 --> 00:31:48,532 Kind of looks like a bomb. 531 00:31:48,532 --> 00:31:49,533 Yeah. 532 00:32:07,467 --> 00:32:08,677 (MAN SPEAKING FRENCH) 533 00:32:14,474 --> 00:32:16,226 Hello. I am Christian Rigaud. 534 00:32:16,685 --> 00:32:17,769 Rachel Dobs. 535 00:32:17,769 --> 00:32:19,688 Glad you could make it on such short notice. 536 00:32:19,688 --> 00:32:21,815 No problem. It was a slow morning. 537 00:32:22,774 --> 00:32:24,067 Are these guys real? 538 00:32:24,067 --> 00:32:25,152 Of course. 539 00:32:25,152 --> 00:32:27,988 Simba, Tuti and Mary Jane. 540 00:32:28,196 --> 00:32:29,489 (CHUCKLES) Cute. 541 00:32:29,823 --> 00:32:31,616 - Please. - Thank you. 542 00:32:35,495 --> 00:32:38,748 So, you need a trace. Family or employee? 543 00:32:38,748 --> 00:32:42,419 Well, we had an engineer, Ralph Vigo, who was working on 544 00:32:42,419 --> 00:32:46,047 a very special prototype component from a very special computer 545 00:32:46,047 --> 00:32:48,842 when he disappeared with the component. 546 00:32:48,842 --> 00:32:50,302 And you want me to find him? 547 00:32:50,302 --> 00:32:52,012 He no longer has it. (CHUCKLES) 548 00:32:52,679 --> 00:32:55,098 We believe he gave it to his paramour to try and sell. 549 00:32:55,098 --> 00:32:57,809 In turn, we believe she turned it over to her ex-husband, 550 00:32:57,809 --> 00:32:59,436 a man named Harry Berg. 551 00:33:00,520 --> 00:33:01,730 Harrison Patrick Berg? 552 00:33:01,730 --> 00:33:03,982 - Precisely. That's why we called you. -(GASPING) 553 00:33:05,025 --> 00:33:06,526 We learned through his credit rating 554 00:33:06,526 --> 00:33:09,905 that you were already pursuing a case involving Mr. Berg. 555 00:33:09,905 --> 00:33:13,658 You see, time factor is essential here. 556 00:33:14,451 --> 00:33:16,703 Do you have a field agent working for you? 557 00:33:16,703 --> 00:33:19,247 Stocky, perspiration problem? 558 00:33:19,247 --> 00:33:23,043 Well, this is where it gets to be unfortunately complicated. 559 00:33:23,627 --> 00:33:26,421 We believe these men are Bulgarian agents. 560 00:33:26,963 --> 00:33:28,507 "Bulgarian agents"? 561 00:33:28,507 --> 00:33:30,842 They're probably after some industrial secrets. 562 00:33:31,593 --> 00:33:34,137 The component would be quite a coup for them. 563 00:33:34,137 --> 00:33:36,681 You see, normally, the FBI would be brought in here, 564 00:33:36,681 --> 00:33:40,060 but since the original breach in security was ours, 565 00:33:40,060 --> 00:33:42,854 we'd rather resolve the matter without their assistance. 566 00:33:44,064 --> 00:33:46,650 This component, is it dangerous? 567 00:33:48,818 --> 00:33:50,529 Not unless tampered with. 568 00:33:53,448 --> 00:33:55,700 Screwdriver. 569 00:33:57,994 --> 00:33:58,995 (HUMMING) 570 00:34:10,966 --> 00:34:12,050 (GASPS) 571 00:34:12,050 --> 00:34:13,635 -(RACHEL SQUEALS) -(YELLS) 572 00:34:13,635 --> 00:34:15,178 Arnold! You won't believe this case! 573 00:34:15,178 --> 00:34:17,639 It's a dream! It's a dream come true! 574 00:34:17,639 --> 00:34:18,723 Where are the handcuffs? 575 00:34:18,723 --> 00:34:21,101 Handcuffs? What do you want with handcuffs? 576 00:34:23,228 --> 00:34:25,605 They've got this secret stolen thing. It's... It's... 577 00:34:25,605 --> 00:34:27,774 - Who has? - This French guy, Rigaud. 578 00:34:27,774 --> 00:34:29,901 Ooh-Ia-Ia! You should see him. 579 00:34:30,068 --> 00:34:33,405 He's got these shrunken heads. They have the FBI. 580 00:34:33,405 --> 00:34:36,032 I told you not to mess around with the feds! 581 00:34:36,032 --> 00:34:41,162 A love interest, but best of all, they've got Bulgarian spies! 582 00:34:41,162 --> 00:34:44,624 - Are you high? - No. This is it. This is the real thing. 583 00:34:44,624 --> 00:34:46,501 Arnold, this case is my ticket. 584 00:34:46,501 --> 00:34:48,003 I've been in this business a long time. 585 00:34:48,003 --> 00:34:50,255 I never heard of no Bulgarian spies! 586 00:34:50,255 --> 00:34:51,256 I know. 587 00:34:54,342 --> 00:34:56,720 Put that gun down! It doesn't come with the job. 588 00:34:56,720 --> 00:35:00,140 But there's a first time for everything. Arnold, wish me luck. 589 00:35:00,682 --> 00:35:01,808 Where are you going? 590 00:35:01,808 --> 00:35:03,268 I've got to go to work! 591 00:35:05,395 --> 00:35:06,688 (INDISTINCT CHATTER) 592 00:35:15,488 --> 00:35:17,657 Hey, yo, Harry, how's it going, man? 593 00:35:17,991 --> 00:35:19,034 All right, go on, now. 594 00:35:20,118 --> 00:35:21,119 Right there. 595 00:35:22,078 --> 00:35:23,204 (DANCE MUSIC PLAYING) 596 00:36:05,580 --> 00:36:06,665 (YELLS) 597 00:36:06,665 --> 00:36:08,083 (SPEAKING SPANISH) 598 00:36:10,543 --> 00:36:13,630 - Hey, pal, you know Gem Vigo? - Yeah. That's her. 599 00:36:14,798 --> 00:36:15,799 Thanks. 600 00:36:16,549 --> 00:36:18,343 Excuse me. Excuse me. (GROANS) 601 00:36:18,343 --> 00:36:21,262 Whoa, whoa. Hang on, lady. This is not an open party. 602 00:36:21,262 --> 00:36:23,556 - I'm with Harry Berg. - Uh-huh. 603 00:36:23,556 --> 00:36:24,974 Are you his girl? 604 00:36:24,974 --> 00:36:26,476 No. He's my boy. 605 00:36:26,685 --> 00:36:29,562 (CHUCKLES) All right, all right, go on in. 606 00:36:33,108 --> 00:36:34,651 So, how do you know Hilda? 607 00:36:34,651 --> 00:36:38,238 Indirectly. Your ex and my husband were lovers. 608 00:36:38,947 --> 00:36:40,573 You know where she is? 609 00:36:40,573 --> 00:36:41,741 In deep shit. 610 00:36:42,242 --> 00:36:44,452 That's where you end up when you make bad choices. 611 00:36:44,452 --> 00:36:45,787 What choices? 612 00:36:45,787 --> 00:36:47,038 Same you get to make. 613 00:36:47,914 --> 00:36:50,834 Please, let's try English again, okay, just for me? 614 00:36:51,084 --> 00:36:52,711 The box. Do you got it? 615 00:36:54,254 --> 00:36:56,005 Maybe. Give me a beer. 616 00:36:56,423 --> 00:36:57,590 Pink lady. 617 00:36:59,217 --> 00:37:01,261 So, go ahead. Fire. 618 00:37:03,054 --> 00:37:04,305 How much? 619 00:37:04,723 --> 00:37:05,807 "How much?" 620 00:37:05,807 --> 00:37:06,808 Yeah. 621 00:37:07,267 --> 00:37:09,602 I'll tell you what. You make me an offer. 622 00:37:11,563 --> 00:37:12,564 $10,000. 623 00:37:16,985 --> 00:37:18,862 Don't insult me, all right? 624 00:37:18,862 --> 00:37:23,158 Because you know and I know it's worth a hell of a lot more than $10,000. 625 00:37:28,705 --> 00:37:30,415 You don't know what it is, do you? 626 00:37:33,126 --> 00:37:34,252 You're bluffing. 627 00:37:35,628 --> 00:37:36,880 It's an electromagnet. 628 00:37:36,880 --> 00:37:38,173 You don't know what it's for. 629 00:37:38,173 --> 00:37:40,341 (SINGING) Hilda never told you 630 00:37:41,009 --> 00:37:43,052 She might as well have given you a bomb. 631 00:37:44,387 --> 00:37:45,430 Doesn't matter. 632 00:37:46,222 --> 00:37:48,725 You don't got to negotiate with me, anyway. 633 00:37:48,725 --> 00:37:50,852 You want to talk to the main man. 634 00:37:53,688 --> 00:37:55,899 I'll go arrange a rendezvous. 635 00:38:05,533 --> 00:38:06,701 Mr. Berg. 636 00:38:06,701 --> 00:38:08,161 What the hell is this? 637 00:38:08,161 --> 00:38:11,080 A summons. Bourbon straight, please. 638 00:38:11,080 --> 00:38:12,332 Do you know where Hilda is? 639 00:38:12,332 --> 00:38:13,333 No. 640 00:38:14,167 --> 00:38:15,460 I thought she fired you. 641 00:38:15,460 --> 00:38:17,003 Not that I heard. 642 00:38:17,003 --> 00:38:19,255 I tried to call her, but she wasn't home. 643 00:38:19,255 --> 00:38:22,634 The police were. They found a dead body. 644 00:38:22,967 --> 00:38:24,219 Yeah, they're good at that. 645 00:38:24,594 --> 00:38:26,513 It seems they don't have a clue. 646 00:38:26,513 --> 00:38:29,808 In fact, you're their only suspect. 647 00:38:31,768 --> 00:38:33,686 Yeah, I'm real popular down there. 648 00:38:38,107 --> 00:38:40,068 - I can help. - Feel free. 649 00:38:40,068 --> 00:38:41,569 I don't work for free. 650 00:38:41,569 --> 00:38:42,987 Ah. Is that what you're after, a job? 651 00:38:42,987 --> 00:38:45,198 If you care what happened to Hilda, I think you need me. 652 00:38:45,198 --> 00:38:46,366 Hey, do me a favor, all right? 653 00:38:46,366 --> 00:38:47,992 You aren't exactly blowing me out of the water 654 00:38:47,992 --> 00:38:49,327 with your abilities so far, Rachel. 655 00:38:49,327 --> 00:38:52,497 - In fact, you're a little tense for me. - I'm not tense. I'm perfectly normal! 656 00:38:52,497 --> 00:38:56,376 Fine. You're not tense, I'm not tense, nobody's tense. Everybody's normal. 657 00:38:57,210 --> 00:39:00,630 Does a black box about this big strike any sparks? 658 00:39:08,388 --> 00:39:09,556 You know what it is? 659 00:39:09,556 --> 00:39:12,058 I know its value in human life. 660 00:39:14,727 --> 00:39:15,770 Come here. 661 00:39:20,316 --> 00:39:23,278 You see this woman down in the corner? You know her? 662 00:39:23,528 --> 00:39:24,821 Where? 663 00:39:24,821 --> 00:39:26,531 Right there. The one in black. 664 00:39:27,574 --> 00:39:28,741 I don't know her. 665 00:39:29,909 --> 00:39:33,454 Well, she's a contender for the popular black box herself, all right? 666 00:39:33,454 --> 00:39:34,831 I'll tell you what we'll do. 667 00:39:35,540 --> 00:39:38,918 If you can find out how she fits into this whole deal, 668 00:39:38,918 --> 00:39:40,211 you've got yourself a job. 669 00:39:40,211 --> 00:39:41,588 Is this a test? 670 00:39:43,965 --> 00:39:44,966 Yeah. 671 00:39:45,925 --> 00:39:47,594 - Yeah? - It's a test. 672 00:39:55,768 --> 00:39:56,978 Okay. 673 00:39:58,271 --> 00:39:59,272 Okay. 674 00:40:06,613 --> 00:40:08,698 We've got a common interest, you and I. 675 00:40:09,198 --> 00:40:10,742 Something for a computer. 676 00:40:11,534 --> 00:40:13,202 You got the wrong party. 677 00:40:13,202 --> 00:40:15,997 Either you deal now or you hang later. 678 00:40:16,623 --> 00:40:18,875 Oye! Harry, baby. 679 00:40:19,459 --> 00:40:21,461 Two words. Dos palabras. 680 00:40:21,461 --> 00:40:23,212 "It's done," or "It's finished." 681 00:40:23,212 --> 00:40:26,215 That's all I want to hear, Harry, two magic words. 682 00:40:26,382 --> 00:40:28,092 - Not now. -(SCOFFS) 683 00:40:28,676 --> 00:40:29,719 You're fired. 684 00:40:30,136 --> 00:40:32,180 Harry, I'm getting rid of that... That... 685 00:40:32,180 --> 00:40:34,349 That hunk of junk of a half-lizard tomorrow. 686 00:40:34,349 --> 00:40:36,476 You're making me crazy. (SPEAKS SPANISH) 687 00:40:36,476 --> 00:40:39,646 Great. Don't touch... I'll knock you out if you touch my... 688 00:40:39,646 --> 00:40:42,523 Now, why would I be wanting to buy a computer? 689 00:40:42,523 --> 00:40:45,276 I can't even work the money machine at my bank. 690 00:40:45,276 --> 00:40:47,570 You could get money off a naked wino. 691 00:40:48,196 --> 00:40:49,697 How sweet. 692 00:40:49,697 --> 00:40:52,700 However, I've got nothing to tell you about a computer, 693 00:40:52,700 --> 00:40:55,244 but I know somebody that will talk to you. 694 00:40:55,620 --> 00:40:57,497 He doesn't have much to talk about, 695 00:40:57,497 --> 00:41:00,083 but he sure has a sense of mood about him. 696 00:41:02,251 --> 00:41:03,294 What do you want? 697 00:41:04,170 --> 00:41:06,172 Rachel here, she's a computer freak. 698 00:41:06,172 --> 00:41:08,549 Is that right? Titus here is a freak. 699 00:41:08,549 --> 00:41:10,093 You two should get together sometime. 700 00:41:10,093 --> 00:41:11,552 - I'm going to scream! -(CHUCKLES) 701 00:41:12,261 --> 00:41:13,596 Titus would love that. 702 00:41:14,180 --> 00:41:16,641 Let me tell you something about Titus here. 703 00:41:16,641 --> 00:41:18,267 He's what you call righteous. 704 00:41:18,267 --> 00:41:20,561 In other words, he believes in what he does. 705 00:41:20,561 --> 00:41:22,522 Well, let me tell you something about me. 706 00:41:22,522 --> 00:41:24,148 I'm what you call unstable. 707 00:41:24,148 --> 00:41:27,694 I've got a condition so unpredictable, so dangerous, 708 00:41:27,694 --> 00:41:29,988 that the police don't even have a name for it. 709 00:41:29,988 --> 00:41:32,407 And I've got a gun pointed right at your private parts, 710 00:41:32,407 --> 00:41:35,159 so you better back out of this booth right now. 711 00:41:37,620 --> 00:41:38,621 (GUN COCKS) 712 00:41:43,543 --> 00:41:44,585 Get! 713 00:41:48,798 --> 00:41:49,924 Go! 714 00:41:49,924 --> 00:41:51,801 Oh, come on, Ruben! I've got big problems. 715 00:41:51,801 --> 00:41:54,846 Join the club, baby. I've got a great big ass and no head. 716 00:41:54,846 --> 00:41:56,597 Ruben, you've had that problem your whole life. 717 00:41:57,390 --> 00:41:58,558 (PEOPLE CLAMORING) 718 00:41:58,558 --> 00:41:59,642 MAN: Gun! 719 00:41:59,892 --> 00:42:01,269 Back off! 720 00:42:03,479 --> 00:42:05,857 Stop it! Go! 721 00:42:06,441 --> 00:42:07,984 I'm telling you I'm unstable! 722 00:42:07,984 --> 00:42:09,152 Now, go! 723 00:42:09,152 --> 00:42:10,153 -(YELLS) -(TITUS GRUNTS) 724 00:42:20,121 --> 00:42:21,122 (SCREAMING) 725 00:42:24,500 --> 00:42:26,210 Rachel! Hey! 726 00:42:29,756 --> 00:42:30,923 (SCREAMING) 727 00:42:41,601 --> 00:42:42,852 RACHEL: Let me go! Ow! 728 00:42:43,311 --> 00:42:44,312 (RACHEL GROANS) 729 00:42:44,812 --> 00:42:46,022 Come on, jump! 730 00:42:46,522 --> 00:42:47,648 -(GRUNTS) -(RACHEL YELLS) 731 00:42:59,035 --> 00:43:00,369 RACHEL: Where are we going? 732 00:43:08,044 --> 00:43:09,045 Harry! 733 00:43:26,854 --> 00:43:28,064 (RACHEL COUGHING) 734 00:43:28,064 --> 00:43:29,607 Now, you know how to leave a party, babe. 735 00:43:29,607 --> 00:43:30,817 Come on, let's go. 736 00:43:31,609 --> 00:43:32,860 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 737 00:43:39,742 --> 00:43:40,952 Come on. 738 00:43:45,373 --> 00:43:46,457 Okay. 739 00:43:46,457 --> 00:43:48,167 You got the job. Come here. 740 00:43:48,167 --> 00:43:49,377 We didn't discuss terms. 741 00:43:49,377 --> 00:43:51,546 Well, you can work at my place five nights a week. 742 00:43:51,879 --> 00:43:52,880 (RACHEL YELPS) 743 00:44:01,097 --> 00:44:02,181 All good? 744 00:44:05,601 --> 00:44:06,644 Come on! 745 00:44:20,533 --> 00:44:22,952 Come on, babe! Come on, baby! 746 00:44:31,210 --> 00:44:32,879 -(WOMAN YELPS) - Excuse me, excuse me! 747 00:44:33,838 --> 00:44:34,839 Come on! 748 00:44:35,798 --> 00:44:37,091 (FERRY HORN BLOWING) 749 00:44:41,137 --> 00:44:42,430 Wait, wait! 750 00:44:42,430 --> 00:44:44,265 I'll stall them so they can't get on the boat. 751 00:44:44,265 --> 00:44:48,769 Wait! No, Harry! Harry, come back! 752 00:44:48,769 --> 00:44:50,229 I'll make it! Don't worry! 753 00:44:50,229 --> 00:44:54,066 Hurry up! Harry, no! Come on! 754 00:45:01,240 --> 00:45:02,825 That ought to hold them. 755 00:45:02,825 --> 00:45:04,035 (INAUDIBLE) 756 00:45:09,999 --> 00:45:11,083 Get him! 757 00:45:11,083 --> 00:45:13,002 Come on, come on! 758 00:45:14,337 --> 00:45:15,796 Come on! 759 00:45:15,796 --> 00:45:18,257 - No! - Don't worry about me! 760 00:45:18,466 --> 00:45:20,676 Stop! (SCREAMING) 761 00:45:20,676 --> 00:45:23,012 HARRY: Okay, worry! 762 00:45:56,754 --> 00:45:57,964 (PANTING) 763 00:46:13,521 --> 00:46:15,147 (SIGHS) Come on, box. 764 00:46:17,149 --> 00:46:18,943 Thank God. 765 00:46:23,072 --> 00:46:24,365 (MUSIC PLAYS) 766 00:46:26,617 --> 00:46:27,618 Hello. 767 00:46:28,327 --> 00:46:29,996 What the hell are you doing here? 768 00:46:31,038 --> 00:46:32,206 Hey, let me tell you something. 769 00:46:32,206 --> 00:46:34,458 I'm not real crazy about walking into my house 770 00:46:34,458 --> 00:46:38,296 and seeing somebody here who just walked in the door. 771 00:46:46,846 --> 00:46:47,972 Honey, I'm home. 772 00:46:49,348 --> 00:46:51,058 I love your cologne. 773 00:46:52,685 --> 00:46:55,813 Thanks. It's the East River. Oh, yeah. 774 00:46:57,064 --> 00:47:00,985 This is Tom T. Murray speaking to you from this tropical paradise 775 00:47:00,985 --> 00:47:02,903 to tell you about a special drawing 776 00:47:02,903 --> 00:47:06,615 September 5th, aboard the aircraft carrier Intrepid. 777 00:47:06,615 --> 00:47:11,037 It's tomorrow night, where you can win $56 million. 778 00:47:11,037 --> 00:47:13,831 Be there tomorrow night and win! 779 00:47:14,498 --> 00:47:16,000 -(GEM MOANING) -(HARRY GRUNTING) 780 00:47:20,338 --> 00:47:23,591 And then when I was in the sixth grade, I had another teacher... 781 00:47:23,591 --> 00:47:24,592 (GEM GROANING LOUDLY) 782 00:47:30,556 --> 00:47:32,016 GEM: What's the matter? 783 00:47:32,600 --> 00:47:33,684 It's stuck. 784 00:47:35,019 --> 00:47:36,354 That's ridiculous! 785 00:47:36,812 --> 00:47:38,731 I know it's ridiculous, but it's really stuck. 786 00:47:39,231 --> 00:47:40,441 (GEM MOANING) 787 00:47:41,233 --> 00:47:43,903 HARRY: Just give me a minute, I can make this work. 788 00:47:45,071 --> 00:47:48,282 Wait a minute. Would you wait a minute? 789 00:47:49,742 --> 00:47:52,119 The chemicals in the river must have corroded my zipper. 790 00:47:52,119 --> 00:47:53,496 I can't get it down. 791 00:47:53,496 --> 00:47:54,789 (BOTH GRUNTING) 792 00:47:55,247 --> 00:47:58,000 I've heard of not getting it up, but not getting it down? 793 00:47:58,417 --> 00:48:00,711 I'm telling you, this has never happened to me before. 794 00:48:00,711 --> 00:48:02,755 Oh, that's what they all say! 795 00:48:03,339 --> 00:48:04,340 (GEM GRUNTING) 796 00:48:09,553 --> 00:48:11,013 Harry! 797 00:48:11,013 --> 00:48:12,139 Oh, my God. 798 00:48:12,723 --> 00:48:15,101 Harry, you're an animal. You're an animal. 799 00:48:16,060 --> 00:48:17,853 Harry! 800 00:48:19,355 --> 00:48:21,816 Just a minute. Don't start without me. 801 00:48:21,816 --> 00:48:23,442 Oh, Harry. 802 00:48:26,445 --> 00:48:28,656 Harry! 803 00:48:28,656 --> 00:48:30,199 Goddamn river. 804 00:48:30,199 --> 00:48:31,200 Jeez! 805 00:48:31,867 --> 00:48:32,868 RACHEL: Harry! 806 00:48:33,744 --> 00:48:34,912 (GASPING) 807 00:48:35,663 --> 00:48:37,206 Rach, hi! 808 00:48:37,206 --> 00:48:40,000 - I thought you had drowned. - No. 809 00:48:40,000 --> 00:48:41,627 - No, no. - I'm so happy to see you. 810 00:48:41,627 --> 00:48:43,212 - You're okay? - Yeah. 811 00:48:43,212 --> 00:48:44,338 What are you doing? 812 00:48:44,338 --> 00:48:45,756 I'm just so excited to see you. 813 00:48:45,756 --> 00:48:47,466 I can't... I can't believe you're... 814 00:48:50,511 --> 00:48:51,512 What's the matter? 815 00:48:55,558 --> 00:48:57,476 Oh, yeah, my... My toaster broke. 816 00:48:57,476 --> 00:48:59,061 Did you get the toaster fixed? 817 00:48:59,061 --> 00:49:00,938 - She knows a lot about rewiring the... -(SIGHS) 818 00:49:01,897 --> 00:49:03,065 Slime. 819 00:49:03,816 --> 00:49:05,401 Rach! Shit. 820 00:49:06,485 --> 00:49:07,736 Hey! Do you know how hard it is 821 00:49:07,736 --> 00:49:09,655 to get a repairman out at this time of night? 822 00:49:09,655 --> 00:49:12,324 Come on. Wait a minute! Rach! 823 00:49:12,324 --> 00:49:13,451 What? 824 00:49:13,451 --> 00:49:15,286 Look, I think you got the wrong impression 825 00:49:15,286 --> 00:49:16,620 about what was going on up there. 826 00:49:16,620 --> 00:49:18,581 I just spent a round-trip to Staten Island 827 00:49:18,581 --> 00:49:20,499 thinking you had drowned, and you're up here 828 00:49:20,499 --> 00:49:24,003 playing the bump and grind with that... That... That... 829 00:49:24,003 --> 00:49:25,296 Electrician? 830 00:49:25,296 --> 00:49:28,007 I thought you were sincere about finding out what happened to Hilda. 831 00:49:28,007 --> 00:49:31,719 You've got the sincerity and the scruples of a mutt in heat! 832 00:49:33,596 --> 00:49:35,598 All right, maybe you didn't get the wrong impression, 833 00:49:35,598 --> 00:49:39,059 but that's not what you think it was. 834 00:49:39,059 --> 00:49:40,060 What was that? 835 00:49:40,936 --> 00:49:42,021 What, that? 836 00:49:42,021 --> 00:49:43,355 That. 837 00:49:45,858 --> 00:49:47,193 That's tactics. 838 00:49:47,193 --> 00:49:48,527 I call it slime. 839 00:49:50,529 --> 00:49:51,947 See... See, you know what? 840 00:49:51,947 --> 00:49:55,284 I knew you didn't have the stomach for this line of work. 841 00:49:55,284 --> 00:49:56,285 I knew it. 842 00:50:10,716 --> 00:50:13,260 Be in my office at 11:00. 843 00:50:13,886 --> 00:50:16,680 Bring the box, and don't be late. 844 00:50:23,646 --> 00:50:24,855 (SIGHS) 845 00:50:25,981 --> 00:50:28,901 "11:00"? I don't even get up until noon. 846 00:50:32,446 --> 00:50:33,447 Gem. 847 00:50:36,367 --> 00:50:38,202 Come on down here. Let's talk this over. 848 00:50:40,371 --> 00:50:41,372 Gem. 849 00:51:01,559 --> 00:51:03,269 How could I be such a jerk? 850 00:51:04,144 --> 00:51:05,771 - Damn it! -(PHONE RINGING) 851 00:51:15,072 --> 00:51:16,699 - Yeah. - HILDA: Harry? 852 00:51:16,699 --> 00:51:20,911 - Yeah. - Harry, it's me, Hilda. I'm in Acapulco. 853 00:51:21,787 --> 00:51:23,539 What the hell are you doing in Acapulco? 854 00:51:23,539 --> 00:51:27,126 Harry, did you get the box, I mean, the package from my apartment? 855 00:51:27,126 --> 00:51:28,836 Yeah, I got the box. At least I had... 856 00:51:28,836 --> 00:51:31,130 No, no, I don't have it now. Let me tell you something... 857 00:51:31,130 --> 00:51:32,214 Stay away from it. 858 00:51:32,214 --> 00:51:35,759 It's very, very dangerous. The people involved are extremely nasty. 859 00:51:35,759 --> 00:51:38,137 No kidding. You already set me up once. I hear you. I... 860 00:51:38,137 --> 00:51:39,722 Now, don't get sucked in by the money. 861 00:51:39,722 --> 00:51:42,308 If you're dead, you can't spend the millions. 862 00:51:42,308 --> 00:51:43,767 Hilda, did you say "millions"? 863 00:51:43,767 --> 00:51:46,687 Oh, yeah. I never told you about that, did I? 864 00:51:47,187 --> 00:51:49,023 - It's a long story, Harry. -(STATIC) 865 00:51:49,273 --> 00:51:52,026 Hilda, hold on a minute. I can't hear you. Operator? 866 00:51:52,026 --> 00:51:54,153 Harry. Harry? 867 00:51:54,153 --> 00:51:55,237 Hello? 868 00:51:55,237 --> 00:51:57,364 - You're fading out. Hilda! - Harry? 869 00:51:57,364 --> 00:51:59,867 Operator? Operator, can you... 870 00:51:59,867 --> 00:52:00,993 (OPERATOR SPEAKING SPANISH) 871 00:52:02,369 --> 00:52:03,412 Hilda? 872 00:52:07,082 --> 00:52:08,208 (DIAL TONE) 873 00:52:14,673 --> 00:52:15,758 Did she say "millions"? 874 00:52:15,758 --> 00:52:19,428 Fired? In another hour, he's bringing it to me. 875 00:52:19,428 --> 00:52:20,763 You can't fire me now! 876 00:52:20,763 --> 00:52:22,264 RIGAUD: I'm sorry. That's the way it is. 877 00:52:22,264 --> 00:52:24,391 The truth is, and I'm not supposed to say, 878 00:52:24,391 --> 00:52:26,685 but the FBI is taking over the case. 879 00:52:26,685 --> 00:52:27,895 -"The FBI"? - Uh-huh. 880 00:52:27,895 --> 00:52:30,773 Well, maybe I should wander over and have a little chat with the FBI. 881 00:52:31,273 --> 00:52:33,275 That would not be wise, Miss Dobs. 882 00:52:33,275 --> 00:52:34,902 Well, maybe you can tell me a little bit more 883 00:52:34,902 --> 00:52:37,529 about the Bulgarian agents with the Brooklyn accents. 884 00:52:37,529 --> 00:52:38,864 My secretary has your check. 885 00:52:38,864 --> 00:52:40,532 I think you'll be very pleasantly surprised. 886 00:52:40,532 --> 00:52:41,742 You can stuff the check. 887 00:52:42,409 --> 00:52:45,162 Do you know Gem Vigo? Well, she knows the Bulgarians. 888 00:52:45,162 --> 00:52:48,082 That's pretty weird company for industrial espionage. 889 00:52:48,082 --> 00:52:50,167 - Your services are no longer required. - Let go of me! 890 00:52:51,251 --> 00:52:52,252 Oh. 891 00:52:53,754 --> 00:52:55,005 I'm sorry. I... 892 00:52:56,674 --> 00:52:58,092 I didn't mean to... 893 00:52:59,802 --> 00:53:01,595 Are you religious, Miss Dobs? 894 00:53:01,595 --> 00:53:02,721 Excuse me? 895 00:53:03,514 --> 00:53:05,224 Do you believe in signs? 896 00:53:05,974 --> 00:53:07,434 What kind of signs? 897 00:53:08,352 --> 00:53:10,187 Do you believe in bad luck? 898 00:53:10,979 --> 00:53:12,064 Bad luck? 899 00:53:13,232 --> 00:53:16,068 The type that causes pain. 900 00:53:17,236 --> 00:53:19,113 No, I don't. 901 00:53:21,156 --> 00:53:22,241 I do. 902 00:53:24,785 --> 00:53:26,662 Au revoir, Miss Dobs. 903 00:53:27,496 --> 00:53:28,497 Right. 904 00:53:29,373 --> 00:53:30,374 (EXHALES) 905 00:53:36,171 --> 00:53:37,381 (FLICKING CARD) 906 00:53:54,064 --> 00:53:55,315 You're bluffing. 907 00:53:55,315 --> 00:53:56,483 Am I? 908 00:54:00,028 --> 00:54:01,113 Pair of deuces. 909 00:54:07,745 --> 00:54:08,829 (SIGHS) 910 00:54:08,829 --> 00:54:10,038 Did my eye twitch? 911 00:54:10,539 --> 00:54:11,957 Ever try dominoes? 912 00:54:17,546 --> 00:54:20,257 -(RACHEL SIGHS) - Oh, good, you're here. 913 00:54:20,257 --> 00:54:23,093 Jose has got a double feature. I wouldn't want to miss it. 914 00:54:23,093 --> 00:54:24,303 AdiĆ³s. 915 00:54:24,970 --> 00:54:26,555 Did you bring the computer thing? 916 00:54:28,140 --> 00:54:29,433 It's an electromagnet. 917 00:54:29,433 --> 00:54:31,477 Wonderful. Where is it? 918 00:54:31,477 --> 00:54:32,811 "Where is it"? 919 00:54:34,313 --> 00:54:36,273 (SIGHS) It was stolen. 920 00:54:36,482 --> 00:54:39,943 (SCOFFS) Tactics. Some kind of tactics. 921 00:54:40,527 --> 00:54:42,237 You know, I'll tell you something, 922 00:54:42,237 --> 00:54:46,742 last night was a lot less fulfilling than you, uh, probably imagine. 923 00:54:47,242 --> 00:54:48,577 Probably for her. 924 00:54:49,036 --> 00:54:50,037 (SCOFFS) 925 00:54:50,621 --> 00:54:53,999 Let me ask you a question. Do you treat all your clients like this? 926 00:54:53,999 --> 00:54:56,585 Sorry. You're the only one I've got left. 927 00:54:57,669 --> 00:54:58,879 (SIGHING) 928 00:55:05,969 --> 00:55:06,970 (SIGHS) 929 00:55:15,771 --> 00:55:17,397 Can I buy you a drink? 930 00:55:17,815 --> 00:55:18,941 (EXHALES) 931 00:55:39,878 --> 00:55:42,256 RACHEL: I could see the headlines. (LAUGHS) 932 00:55:42,881 --> 00:55:45,050 Some hotshot detective. 933 00:55:45,050 --> 00:55:47,928 I ate everything that creep fed me. 934 00:55:48,846 --> 00:55:49,972 Ah... 935 00:55:51,932 --> 00:55:53,559 Don't take it so hard, kid. 936 00:55:54,893 --> 00:55:56,812 You had a little run of bad luck. 937 00:55:57,563 --> 00:56:00,357 Trust me, I know from bad luck. 938 00:56:01,400 --> 00:56:03,151 I forged a life out of it, Rach. 939 00:56:04,736 --> 00:56:05,821 (SIGHS) 940 00:56:06,238 --> 00:56:08,657 Rach, let me ask you something. 941 00:56:10,409 --> 00:56:11,410 (SIGHS) 942 00:56:14,371 --> 00:56:15,664 Do I lack something? 943 00:56:16,164 --> 00:56:17,374 (RACHEL CHUCKLING) 944 00:56:20,127 --> 00:56:21,211 Yeah. 945 00:56:21,962 --> 00:56:23,171 A box. 946 00:56:23,463 --> 00:56:24,715 (LAUGHING) 947 00:56:26,300 --> 00:56:28,218 See, I'm trying to be... (CHUCKLES) 948 00:56:30,637 --> 00:56:32,514 I'm trying to be serious here. 949 00:56:34,141 --> 00:56:36,435 All right. Let's get serious. 950 00:56:37,185 --> 00:56:38,604 Okay. 951 00:56:38,604 --> 00:56:40,397 Let's just think this thing over, all right? 952 00:56:40,939 --> 00:56:44,151 What have we got? What's our situation here? 953 00:56:44,860 --> 00:56:48,906 Well, we got two people who have problems. 954 00:56:50,407 --> 00:56:54,161 Now, what can we do about it? Well, what we can do about it is, 955 00:56:54,161 --> 00:56:57,372 A, we can sit here and we can complain about it, okay. 956 00:56:57,831 --> 00:57:01,793 Two, we can go out there now and do something about it. 957 00:57:04,212 --> 00:57:05,255 Yeah. 958 00:57:06,131 --> 00:57:07,174 Do what? 959 00:57:07,758 --> 00:57:08,967 Go where? 960 00:57:12,471 --> 00:57:13,680 The heart of darkness. 961 00:57:14,139 --> 00:57:15,265 Where's that? 962 00:57:15,265 --> 00:57:16,475 New Jersey. 963 00:57:29,655 --> 00:57:31,365 Do you think this was a good idea? 964 00:57:32,324 --> 00:57:33,533 What do you think? 965 00:57:34,326 --> 00:57:35,786 It could be dangerous. 966 00:57:37,412 --> 00:57:39,039 "It could be dangerous"? 967 00:57:39,039 --> 00:57:40,791 The man collects thumbs. 968 00:57:40,791 --> 00:57:41,917 And heads. 969 00:57:44,127 --> 00:57:46,755 Wait a minute, what do you mean, "heads"? 970 00:57:46,755 --> 00:57:48,131 Human heads. 971 00:57:48,966 --> 00:57:49,967 Ah. 972 00:57:50,759 --> 00:57:51,843 Human heads. 973 00:57:51,843 --> 00:57:53,387 - You still want to go? - Huh? 974 00:57:53,387 --> 00:57:55,973 Me? (SCOFFS) Are you kidding? More than ever. 975 00:57:57,265 --> 00:57:58,558 - Okay. - Okay. 976 00:57:58,558 --> 00:57:59,559 Let's go. 977 00:58:00,560 --> 00:58:01,770 Okay. 978 00:58:05,190 --> 00:58:07,609 Steady. Up, up, up, up! 979 00:58:07,609 --> 00:58:08,735 (GASPING) 980 00:58:12,322 --> 00:58:14,366 What's the matter with you, fleas? 981 00:58:14,366 --> 00:58:16,952 I'm itchy from floating in that water. 982 00:58:16,952 --> 00:58:17,953 What? 983 00:58:19,246 --> 00:58:22,249 You have the worst luck of anybody I've ever met. 984 00:58:22,249 --> 00:58:25,043 Your wife left you, you don't really have a job, 985 00:58:25,043 --> 00:58:27,295 you're in debt, and on top of everything else, 986 00:58:27,295 --> 00:58:28,880 you're diseased? 987 00:58:30,507 --> 00:58:32,217 Hey, what can I tell you? 988 00:58:32,676 --> 00:58:34,970 Some guys have it, some guys don't. 989 00:58:34,970 --> 00:58:36,179 (RACHEL GRUNTS) 990 00:58:36,179 --> 00:58:37,180 Rachel? 991 00:58:37,973 --> 00:58:38,974 (BEEPING) 992 00:58:46,273 --> 00:58:47,274 Whoa. 993 00:58:48,025 --> 00:58:49,484 What did I tell you? 994 00:58:54,114 --> 00:58:57,826 Okay, let's move before some zebras show up and kick this guy's ass. 995 00:59:02,456 --> 00:59:04,374 It's small, okay? 996 00:59:04,374 --> 00:59:05,792 So, look for something... 997 00:59:09,254 --> 00:59:12,674 Boy, Beastie Boys should have never taken that Amazon gig. 998 00:59:12,674 --> 00:59:14,051 Come on, let's go. 999 00:59:19,806 --> 00:59:20,974 Harry? 1000 00:59:20,974 --> 00:59:22,100 (THUD) 1001 00:59:22,100 --> 00:59:23,143 What? 1002 00:59:23,685 --> 00:59:24,770 RACHEL: Uh... 1003 00:59:24,770 --> 00:59:25,854 Do you see that? 1004 00:59:29,649 --> 00:59:30,817 What is it? 1005 00:59:30,817 --> 00:59:36,281 It's locked. We need a long, thin piece of wire or something. You know? 1006 00:59:37,532 --> 00:59:38,825 Yeah, perfect. 1007 00:59:48,043 --> 00:59:49,169 RACHEL: I knew it. 1008 00:59:53,173 --> 00:59:54,174 Wow. 1009 01:00:01,431 --> 01:00:03,141 - HARRY: What's that? - I don't know. 1010 01:00:03,141 --> 01:00:04,226 -(SWITCH CLICKS) -(HUMMING) 1011 01:00:04,226 --> 01:00:05,310 Ah. 1012 01:00:05,310 --> 01:00:08,230 I have a feeling garage doors all over America just opened. 1013 01:00:09,064 --> 01:00:11,733 Hey, Rach, look at these. 1014 01:00:12,484 --> 01:00:13,652 Lotto balls. 1015 01:00:13,652 --> 01:00:16,196 They are lotto balls. This thing's full of them. 1016 01:00:16,196 --> 01:00:18,490 What the hell is this guy doing with lotto balls? 1017 01:00:20,575 --> 01:00:21,576 (BALL CLINKS) 1018 01:00:22,494 --> 01:00:23,495 Wow... 1019 01:00:37,634 --> 01:00:39,845 Wait a minute. Opposite poles attract, right? 1020 01:00:39,845 --> 01:00:41,221 Similar poles repel. 1021 01:00:41,221 --> 01:00:42,389 Right. 1022 01:00:43,890 --> 01:00:45,892 Okay, that means these things are magnetized. 1023 01:00:47,018 --> 01:00:48,103 These are magnetized. 1024 01:00:48,103 --> 01:00:51,982 He covers them in metallic paint and magnetizes the balls. 1025 01:00:52,983 --> 01:00:54,234 Yes. 1026 01:00:54,234 --> 01:00:55,402 (RACHEL GASPING) 1027 01:00:55,652 --> 01:00:59,406 - You, too, can scam lotto. Yeah! -(GASPS) 1028 01:00:59,406 --> 01:01:00,699 Let's get those balls. 1029 01:01:00,699 --> 01:01:01,741 Yeah. 1030 01:01:05,912 --> 01:01:06,913 (BUZZING) 1031 01:01:09,916 --> 01:01:10,917 Harry. 1032 01:01:11,585 --> 01:01:12,669 Let's go! 1033 01:01:12,669 --> 01:01:13,753 Okay, here. 1034 01:01:13,753 --> 01:01:14,754 Come on! 1035 01:01:16,506 --> 01:01:17,591 - RACHEL: Oh, no! -(CRACKLING) 1036 01:01:24,389 --> 01:01:25,557 Come on, let's go! 1037 01:01:25,557 --> 01:01:26,975 I'm right behind you, Harry. 1038 01:01:45,118 --> 01:01:46,870 Come on, let's get out of here. 1039 01:01:51,875 --> 01:01:52,876 (GASPS) 1040 01:01:53,376 --> 01:01:55,337 (SCREAMING) Harry! Harry! 1041 01:01:55,712 --> 01:01:57,714 - Handcuffs! Handcuffs! Handcuffs! - Cuff him! 1042 01:01:57,714 --> 01:01:58,798 (TITUS GRUNTS) 1043 01:01:58,798 --> 01:01:59,799 (RACHEL SQUEALING) 1044 01:02:08,808 --> 01:02:09,809 (RACHEL GRUNTING) 1045 01:02:12,395 --> 01:02:13,647 (GRUNTING) 1046 01:02:14,189 --> 01:02:16,524 You know, I wish I had a piece of metal... 1047 01:02:17,400 --> 01:02:18,401 Yeah. Right. 1048 01:02:21,154 --> 01:02:22,155 Ow! 1049 01:02:22,989 --> 01:02:24,574 - You all right? You okay? -(GROANING) 1050 01:02:24,574 --> 01:02:26,201 - Yes. -(TITUS GRUNTING) 1051 01:02:32,666 --> 01:02:33,667 (TITUS SCREAMING) 1052 01:02:38,296 --> 01:02:39,756 You've got a mean streak. 1053 01:02:46,304 --> 01:02:48,723 Hurry. Come on, Rach. 1054 01:02:59,526 --> 01:03:00,610 You all right? 1055 01:03:02,112 --> 01:03:03,697 Come on! Come on, let's go! 1056 01:03:03,697 --> 01:03:06,199 Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go! 1057 01:03:38,523 --> 01:03:39,774 Who is that? 1058 01:03:40,525 --> 01:03:42,068 Get out of the way! 1059 01:03:43,445 --> 01:03:46,114 Is that a gun? That's a gun. 1060 01:03:46,114 --> 01:03:47,574 It's all right, we'll move. 1061 01:03:55,498 --> 01:03:56,624 Harry. 1062 01:03:56,624 --> 01:03:57,792 - Got him. -(BOTH CHUCKLE) 1063 01:04:01,379 --> 01:04:02,672 Hold on, baby. 1064 01:04:04,341 --> 01:04:05,342 Yeah! 1065 01:04:05,759 --> 01:04:06,843 See you later, Harry. 1066 01:04:06,843 --> 01:04:07,927 All right. 1067 01:04:08,261 --> 01:04:09,262 (GRUNTS) 1068 01:04:10,013 --> 01:04:11,306 Whoo-hoo! 1069 01:04:14,059 --> 01:04:15,143 (BOTH GRUNT) 1070 01:04:15,143 --> 01:04:16,770 -(LAUGHING) Yeah! -(RACHEL GRUNTING) 1071 01:04:16,770 --> 01:04:19,022 So, you want to play games, huh? 1072 01:04:20,440 --> 01:04:21,608 Harry. 1073 01:04:22,108 --> 01:04:26,154 Okay, I'll play some games, my boy. 1074 01:04:26,571 --> 01:04:27,572 - Come on. -(RACHEL SQUEALS) 1075 01:04:31,534 --> 01:04:33,703 (LAUGHING) How's that for smart, chump? 1076 01:04:36,373 --> 01:04:37,749 - You all right? - Yes. 1077 01:04:39,250 --> 01:04:40,418 This is getting fun. 1078 01:04:42,087 --> 01:04:44,005 Come on! 1079 01:04:44,172 --> 01:04:45,298 Yeah! 1080 01:04:45,298 --> 01:04:48,676 A tug of war, huh? Guess who plays at that game? 1081 01:04:49,552 --> 01:04:50,553 (SCREECHING) 1082 01:04:55,058 --> 01:04:56,643 RACHEL: (WHIMPERING) Harry! 1083 01:04:57,227 --> 01:04:58,353 (LAUGHING) 1084 01:04:58,978 --> 01:05:00,355 Get them! Get them! 1085 01:05:00,355 --> 01:05:01,648 Put on your scuba gear, boys. 1086 01:05:09,364 --> 01:05:10,740 Come on, Harry. Get 'em! 1087 01:05:10,740 --> 01:05:14,160 (YELLING) Oh, my God! 1088 01:05:21,000 --> 01:05:22,335 RACHEL: Let's go! 1089 01:05:22,335 --> 01:05:23,461 HARRY: You want to talk about timing? 1090 01:05:23,461 --> 01:05:26,005 - I just joined AAA, I swear to God. -(RACHEL LAUGHING) 1091 01:05:27,841 --> 01:05:29,634 Harry, watch out for the gate! 1092 01:05:29,634 --> 01:05:31,010 What gate? 1093 01:05:31,010 --> 01:05:32,011 (RACHEL SQUEALS) 1094 01:05:33,388 --> 01:05:35,223 Whoa! Yeah! 1095 01:05:35,223 --> 01:05:38,309 (BOTH SINGING) The claim we hold Is as good as gold, bonanza! 1096 01:05:38,309 --> 01:05:39,394 HARRY: Yee-haw! 1097 01:05:39,394 --> 01:05:42,772 Hand by hand We built this land, the Ponderosa Ranch 1098 01:05:42,939 --> 01:05:44,107 (BOTH VOCALIZING) 1099 01:05:44,983 --> 01:05:46,192 (RACHEL LAUGHING) 1100 01:05:46,818 --> 01:05:50,280 The claim we hold Is as good as gold, bonanza 1101 01:05:50,280 --> 01:05:51,865 HARRY: Yee-haw! RACHEL: Whoo! 1102 01:05:51,865 --> 01:05:55,160 Hey, Rach, remember what you did to that guy back there in the bathroom? 1103 01:05:55,618 --> 01:05:58,288 You have to promise me you'll never, ever do that to me. 1104 01:06:01,040 --> 01:06:02,333 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1105 01:06:51,716 --> 01:06:53,760 Mama, talk to me, baby! 1106 01:06:53,760 --> 01:06:55,929 Talk to me! Oh, Lord! 1107 01:06:56,262 --> 01:06:57,972 Oh, baby! 1108 01:06:57,972 --> 01:07:00,141 I'm so rich I can't stand it! 1109 01:07:00,391 --> 01:07:01,559 Whoo! 1110 01:07:01,559 --> 01:07:03,353 Oh, Lord have mercy! 1111 01:07:03,353 --> 01:07:04,479 Lord have mercy! 1112 01:07:04,938 --> 01:07:06,689 Talk to me! Rach! 1113 01:07:09,275 --> 01:07:10,443 Harry! 1114 01:07:10,818 --> 01:07:12,820 Harry, what's going on? 1115 01:07:12,820 --> 01:07:14,948 Whoa, Rach, big news! Big news! 1116 01:07:14,948 --> 01:07:17,242 - What? - Jump into these arms! Come here! 1117 01:07:18,326 --> 01:07:21,454 Oh! See this beach we're dancing around on? We're going to buy it. 1118 01:07:21,454 --> 01:07:23,248 What has gotten into you, Harry? 1119 01:07:23,248 --> 01:07:24,666 Love. Love and money, 1120 01:07:24,666 --> 01:07:26,334 and three winning lottery combinations. 1121 01:07:26,334 --> 01:07:28,503 - Stay right here. Yeah! -(CHUCKLES) 1122 01:07:29,212 --> 01:07:32,173 (SINGING) We're going to fly to Rio de Janeiro 1123 01:07:32,173 --> 01:07:33,216 Look at this. 1124 01:07:34,050 --> 01:07:35,927 Look right there. See that? 1125 01:07:36,219 --> 01:07:39,347 That's the game that Hilda won. I recognize the numbers. 1126 01:07:39,347 --> 01:07:42,183 - So? - All right, now look at the next series. 1127 01:07:42,600 --> 01:07:46,187 25, 32, 8, 13, 39, 3. 1128 01:07:46,854 --> 01:07:50,525 The date, look at the date. It hasn't happened yet. 1129 01:07:50,525 --> 01:07:53,027 It's the next drawing! I can't believe this! 1130 01:07:53,027 --> 01:07:54,571 This is unbelievable! 1131 01:07:54,571 --> 01:07:56,656 You know the big benefit up on the ship? 1132 01:07:56,656 --> 01:07:58,783 It's worth $56 million. 1133 01:07:58,783 --> 01:08:01,160 Here's what they do. They take the box, 1134 01:08:01,160 --> 01:08:03,913 they attach it to the lottery machine somehow, I'm not exactly sure yet, 1135 01:08:03,913 --> 01:08:05,790 and they take the magnetic balls we found, 1136 01:08:05,790 --> 01:08:07,166 -they put them in the appropriate tubes. -(GASPS) 1137 01:08:07,166 --> 01:08:08,376 They already know what the numbers are going to be, 1138 01:08:08,376 --> 01:08:10,378 they know what the day's going to be, they got it all figured out. 1139 01:08:10,378 --> 01:08:12,005 It's actually beautiful when you think about it. 1140 01:08:12,005 --> 01:08:13,798 Do you think the police will believe us? 1141 01:08:13,798 --> 01:08:15,341 -(CHUCKLES) What police? -(GASPS) 1142 01:08:15,341 --> 01:08:18,177 When we give them the black box and the balls? (LAUGHS) 1143 01:08:18,177 --> 01:08:19,387 Oh, you're so cute. 1144 01:08:19,387 --> 01:08:21,055 We're not going to give anything to anybody. 1145 01:08:21,055 --> 01:08:22,140 Least of all the police. 1146 01:08:22,140 --> 01:08:24,434 Don't be silly. What else can we do with that? 1147 01:08:25,101 --> 01:08:27,645 - We're going to buy a ticket. - You can't do that. That's illegal. 1148 01:08:28,938 --> 01:08:30,023 Uh-oh. 1149 01:08:30,023 --> 01:08:32,984 - Okay, let's take a walk. Come on. - Harry. 1150 01:08:32,984 --> 01:08:34,611 No, come on, I want to talk to you about something. 1151 01:08:34,611 --> 01:08:35,695 Harry. 1152 01:08:35,695 --> 01:08:39,991 You know, I know that you grow up and you think things are a certain way, 1153 01:08:39,991 --> 01:08:41,951 and then things change when you get older. 1154 01:08:41,951 --> 01:08:43,202 It's just the way it is. 1155 01:08:43,620 --> 01:08:47,206 It comes down to this, Rach. Every man's got his price, 1156 01:08:47,832 --> 01:08:52,045 and, you know, chalk mine up to, ooh, $56 million. 1157 01:08:52,045 --> 01:08:53,129 Okay, $28 million. 1158 01:08:53,129 --> 01:08:54,756 They're going to have a ticket, too, I understand that, 1159 01:08:54,756 --> 01:08:56,674 but still, $28's a lot of scratch. 1160 01:08:56,674 --> 01:08:58,468 But do you realize what you're saying? 1161 01:09:00,428 --> 01:09:03,222 Oh, God, please don't let her do this to me. 1162 01:09:03,222 --> 01:09:05,558 Please, I'm asking you. Not now. 1163 01:09:05,558 --> 01:09:07,060 Come on, Rachel, 1164 01:09:07,060 --> 01:09:09,020 this is a chance I've been waiting for my whole life. 1165 01:09:09,020 --> 01:09:12,023 This is a chance to blow my losing streak right out of the water. 1166 01:09:12,023 --> 01:09:13,691 Come on, baby, don't do this to me! 1167 01:09:13,691 --> 01:09:15,777 - But it's illegal. -(SCOFFS) 1168 01:09:15,777 --> 01:09:17,654 They don't throw rich people in jail. 1169 01:09:17,654 --> 01:09:19,989 The hell they don't! And if the police don't get you, 1170 01:09:19,989 --> 01:09:22,200 you're going to have to deal with that sweaty guy. 1171 01:09:22,200 --> 01:09:24,661 Do you want to be looking over your shoulder for the rest of your life? 1172 01:09:24,661 --> 01:09:26,079 I think you ought to lighten up a little bit. 1173 01:09:26,079 --> 01:09:28,748 As long as we've got the box, we're totally safe. 1174 01:09:28,748 --> 01:09:31,334 Ah. What was that about lacking something? 1175 01:09:31,334 --> 01:09:32,960 I didn't say I was proud. 1176 01:09:32,960 --> 01:09:35,380 Do you know what you lack? You lack character. 1177 01:09:36,297 --> 01:09:37,840 I don't think you understand what's happening. 1178 01:09:37,840 --> 01:09:40,468 Oh. So, you're just going to forget everything, just like that. 1179 01:09:40,468 --> 01:09:41,928 -(STUTTERS) - What about Rigaud? 1180 01:09:41,928 --> 01:09:44,263 Hey, in a deal like this, that's the chance you take. 1181 01:09:44,263 --> 01:09:45,431 What about me? 1182 01:09:45,431 --> 01:09:47,350 -40-60. - Harry! 1183 01:09:47,350 --> 01:09:48,601 (GROANING) 1184 01:09:48,601 --> 01:09:50,103 All right, 50-50. 1185 01:09:50,103 --> 01:09:52,730 (CHUCKLES) I was kidding. It's a lottery joke, honey. 1186 01:09:53,147 --> 01:09:57,026 Oh, Rachel, come on! You know, you might like being rich. 1187 01:09:57,026 --> 01:09:58,236 You want to give it a try? 1188 01:09:58,236 --> 01:10:00,655 I don't take blood money, Harry. 1189 01:10:00,655 --> 01:10:04,534 This isn't blood money! That's not blood money! It's fate! 1190 01:10:04,534 --> 01:10:08,788 You can throw your life away if you want to! Go right ahead! 1191 01:10:08,788 --> 01:10:10,957 Oh, come... Rach, don't leave me! 1192 01:10:10,957 --> 01:10:12,709 - Don't make me have to decide! -(CAR DOOR SLAMS) 1193 01:10:12,709 --> 01:10:14,001 - I hate this! -(ENGINE STARTING) 1194 01:10:15,086 --> 01:10:16,254 I'm only human! 1195 01:10:16,879 --> 01:10:18,131 You're slime! 1196 01:10:22,677 --> 01:10:24,303 But I'm human slime. 1197 01:10:25,638 --> 01:10:26,806 Oh, jeez. 1198 01:10:33,855 --> 01:10:35,398 (INDISTINCT TALKING) 1199 01:10:46,451 --> 01:10:48,453 Come on, let's go. There's people behind you. 1200 01:10:48,453 --> 01:10:50,204 Yeah, yeah. 25, 1201 01:10:51,372 --> 01:10:58,171 32, 8, 13, 39, 3. 1202 01:10:59,839 --> 01:11:01,257 - That's it? - Yeah. 1203 01:11:01,257 --> 01:11:02,759 - One ticket? - Yeah. 1204 01:11:03,342 --> 01:11:05,887 Everybody in this town is buying these by the dozen. 1205 01:11:05,887 --> 01:11:07,638 You talk with God or something? 1206 01:11:07,972 --> 01:11:09,515 I may have to after this. 1207 01:11:09,974 --> 01:11:11,684 Yeah, you and my mother. 1208 01:11:12,393 --> 01:11:13,436 There. 1209 01:11:27,116 --> 01:11:28,284 (LINE RINGING) 1210 01:11:30,328 --> 01:11:31,537 MAN: Police department. 1211 01:11:31,996 --> 01:11:33,998 Uh, is this the 27th precinct? 1212 01:11:33,998 --> 01:11:35,500 Yes, ma'am. What can I do for you? 1213 01:11:35,792 --> 01:11:37,251 I'd like to report a, um... 1214 01:11:39,128 --> 01:11:40,171 - Yes? -(STUTTERS) 1215 01:11:42,089 --> 01:11:43,090 (SIGHS) 1216 01:11:43,257 --> 01:11:44,675 Uh, never mind. 1217 01:11:46,511 --> 01:11:47,512 Shit. 1218 01:11:55,228 --> 01:11:56,229 (SOFTLY) Harry. 1219 01:12:01,359 --> 01:12:02,360 Arnold. 1220 01:12:04,070 --> 01:12:05,071 Arnold? 1221 01:12:06,781 --> 01:12:07,782 Arnold? 1222 01:12:11,702 --> 01:12:12,745 Hello? 1223 01:12:32,723 --> 01:12:33,724 (GASPS) 1224 01:12:49,949 --> 01:12:51,450 Oh. Oh. 1225 01:12:53,578 --> 01:12:54,787 -(RACHEL WHIMPERS) -(FAN WHIRRING) 1226 01:12:59,000 --> 01:13:00,084 (RACHEL GRUNTS) 1227 01:13:00,084 --> 01:13:01,961 Listen, can we talk? 1228 01:13:04,005 --> 01:13:05,298 Do you talk? 1229 01:13:06,924 --> 01:13:07,925 (RACHEL GRUNTS) 1230 01:13:08,551 --> 01:13:09,552 (GASPS) 1231 01:13:11,345 --> 01:13:12,513 (WHIMPERING) 1232 01:13:15,725 --> 01:13:16,934 -(GRUNTS) -(RACHEL SCREAMS) 1233 01:13:17,226 --> 01:13:19,520 Listen, I don't have the box! I don't have the box, 1234 01:13:19,520 --> 01:13:21,063 and I don't know where it is. 1235 01:13:22,315 --> 01:13:23,983 I don't have the box, 1236 01:13:24,984 --> 01:13:26,110 but I know where we can get it. 1237 01:13:26,819 --> 01:13:27,862 Don't hurt me. 1238 01:13:36,329 --> 01:13:37,330 (RACHEL GRUNTING) 1239 01:13:41,459 --> 01:13:42,710 (BOTH GRUNT) 1240 01:13:49,008 --> 01:13:50,009 (WHIMPERING) 1241 01:13:56,307 --> 01:13:57,767 -(GRUNTS SOFTLY) -(SQUEALS) 1242 01:14:06,025 --> 01:14:07,026 (RACHEL SCREAMS) 1243 01:14:11,322 --> 01:14:12,323 (GRUNTS) 1244 01:14:17,495 --> 01:14:18,746 (RACHEL WHIMPERING) 1245 01:14:27,004 --> 01:14:28,005 Ew. 1246 01:14:35,346 --> 01:14:36,847 I could have loved you. 1247 01:14:37,098 --> 01:14:38,099 (WHIMPERS) 1248 01:14:42,603 --> 01:14:44,021 -(BODY THUDS) -(GASPING) 1249 01:14:52,905 --> 01:14:53,906 (SCREAMING) 1250 01:15:03,582 --> 01:15:05,668 Judy, let's get married. 1251 01:15:07,795 --> 01:15:09,213 Let's get married right away, tonight. 1252 01:15:10,798 --> 01:15:13,676 I'll be able to send for you in three months. I'll have the money then. 1253 01:15:14,552 --> 01:15:18,097 Three months? Why the rush to get married now? 1254 01:15:18,097 --> 01:15:19,140 Exactly. 1255 01:15:19,724 --> 01:15:21,600 Well, do you think I'm going to let 1256 01:15:21,600 --> 01:15:24,020 a funny little redhead like you run around loose here? 1257 01:15:24,020 --> 01:15:26,105 What if some other fellow came along and... 1258 01:15:27,189 --> 01:15:28,566 Oh, Judy, I've got to have you. 1259 01:15:40,161 --> 01:15:41,829 Until death do us part? 1260 01:15:42,538 --> 01:15:43,581 Oh, this is bullshit. 1261 01:15:44,081 --> 01:15:45,750 Until death do us part. 1262 01:17:25,015 --> 01:17:26,142 (DOOR CREAKING) 1263 01:17:26,642 --> 01:17:28,185 (NORMAN WHIMPERING) 1264 01:17:29,478 --> 01:17:30,688 Norman! 1265 01:17:31,856 --> 01:17:33,232 Norman, hold on, buddy! 1266 01:17:34,984 --> 01:17:36,610 You all right? I got you. 1267 01:17:40,406 --> 01:17:41,490 You okay? 1268 01:17:42,992 --> 01:17:44,076 What happened? 1269 01:17:44,076 --> 01:17:48,747 They got Rachel. Said they'd kill her if you don't give them the box. 1270 01:17:48,747 --> 01:17:50,457 Meet tonight in Jersey. 1271 01:18:36,337 --> 01:18:38,172 Yeah, it looks fine. 1272 01:18:38,172 --> 01:18:39,506 Go make our fortune. 1273 01:18:40,716 --> 01:18:41,842 And drive carefully. 1274 01:18:42,218 --> 01:18:43,219 Nice suit. 1275 01:18:50,184 --> 01:18:51,393 Let her go. 1276 01:18:52,728 --> 01:18:53,729 Oh, Harry. 1277 01:18:54,063 --> 01:18:55,064 (GRUNTS) 1278 01:18:58,234 --> 01:18:59,235 RIGAUD: Mr. Berg? 1279 01:19:00,027 --> 01:19:01,028 (RACHEL YELPS) 1280 01:19:01,904 --> 01:19:04,782 Tragedy must surely be the essence of existence. 1281 01:19:05,282 --> 01:19:06,659 But you made a deal. 1282 01:19:06,659 --> 01:19:07,660 I know. 1283 01:19:08,369 --> 01:19:09,370 I lied. 1284 01:19:09,828 --> 01:19:11,038 (MAN LAUGHING) 1285 01:19:11,622 --> 01:19:12,623 (SCOFFS) 1286 01:19:20,673 --> 01:19:22,132 You just shot at your partner. 1287 01:19:22,883 --> 01:19:23,884 So sorry. 1288 01:19:24,468 --> 01:19:27,137 I'll make sure it won't happen again. (COCKS GUN) 1289 01:19:32,434 --> 01:19:33,769 Make your point. 1290 01:19:37,356 --> 01:19:38,691 Do you know what a degausser is? 1291 01:19:39,358 --> 01:19:40,442 No idea. 1292 01:19:41,026 --> 01:19:44,697 It's a little device used to demagnetize metal objects. 1293 01:19:45,572 --> 01:19:48,450 I demagnetized one of the balls, and magnetized another one. 1294 01:19:48,450 --> 01:19:50,536 The final winning number is no longer 3. 1295 01:19:50,536 --> 01:19:51,620 In other words, you know, 1296 01:19:51,620 --> 01:19:55,040 the ticket you're holding right now? Doesn't mean shit. 1297 01:19:55,040 --> 01:19:56,750 I feel sick. 1298 01:20:00,504 --> 01:20:04,758 $56 million, and two lives. 1299 01:20:04,758 --> 01:20:06,677 You must be a betting man. 1300 01:20:06,677 --> 01:20:07,720 Gave it up. 1301 01:20:09,013 --> 01:20:11,098 It's a splendid bluff, Mr. Berg. 1302 01:20:11,098 --> 01:20:13,058 Yeah, except I'm not bluffing. 1303 01:20:19,565 --> 01:20:20,774 Shoot him. 1304 01:20:20,774 --> 01:20:22,609 (GASPS) You can't kill him! 1305 01:20:22,609 --> 01:20:23,736 Yeah, shoot me. 1306 01:20:23,736 --> 01:20:25,154 Tell the moron to shoot me. 1307 01:20:25,154 --> 01:20:27,031 Go ahead, shoot me right here, 1308 01:20:27,031 --> 01:20:29,533 and then watch $56 million run out of my brain. 1309 01:20:31,660 --> 01:20:32,995 Tell me more. 1310 01:20:34,621 --> 01:20:36,915 How can I win if the number's changed? 1311 01:20:36,915 --> 01:20:38,792 The ticket booths are closed. 1312 01:20:39,501 --> 01:20:40,919 I already bought the winning ticket. 1313 01:20:40,919 --> 01:20:42,921 I'm holding the winning ticket. 1314 01:20:42,921 --> 01:20:44,590 And what if you're lying, huh? 1315 01:20:46,800 --> 01:20:49,094 If I'm lying, you win with the ticket you already own. 1316 01:20:52,848 --> 01:20:55,100 You are a perplexing individual, Mr. Berg. 1317 01:20:55,100 --> 01:20:56,226 Thank you. 1318 01:20:57,478 --> 01:20:58,854 But I wonder if you're really lucky. 1319 01:21:02,608 --> 01:21:03,817 Go with Mr. Berg, 1320 01:21:03,817 --> 01:21:06,987 where he can quickly get his ticket and be closely watched. 1321 01:21:06,987 --> 01:21:10,282 We'll take Ms. Dobs with us to the drawing. 1322 01:21:10,866 --> 01:21:13,535 I expect you both to behave for the sake of the other. 1323 01:21:13,535 --> 01:21:16,080 If you're telling the truth, then we shall have a deal. 1324 01:21:16,080 --> 01:21:18,123 If you're lying, if the last number is 3, 1325 01:21:18,123 --> 01:21:19,833 -then it shall be painful. -(RACHEL GROANS) 1326 01:21:20,709 --> 01:21:22,586 RIGAUD: I deplore dishonesty. 1327 01:21:23,921 --> 01:21:25,422 Rach. It's all right, hon. 1328 01:21:25,422 --> 01:21:26,715 In the car, schmuck. 1329 01:21:32,471 --> 01:21:33,555 (ENGINE STARTING) 1330 01:21:43,565 --> 01:21:45,651 Put the gun away. You ain't going to use it. (SNIFFS) 1331 01:21:45,651 --> 01:21:48,320 - I like it. It comforts me. - Oh, yeah? 1332 01:21:48,320 --> 01:21:50,739 Don't get too comfortable, you freak. You know why? 1333 01:21:51,073 --> 01:21:52,199 (TIRES SCREECHING) 1334 01:21:55,285 --> 01:21:57,704 - Hey, what do you think you're doing? - Going for a ride. 1335 01:22:02,084 --> 01:22:05,170 - You slow it down, asshole. - What are you going to do, shoot me? 1336 01:22:05,170 --> 01:22:06,964 Damn straight, you crazy son of a bitch! 1337 01:22:06,964 --> 01:22:08,048 You can't shoot me! 1338 01:22:08,048 --> 01:22:10,342 - I'm the $56 million man, Judy. - Stop the car! 1339 01:22:10,342 --> 01:22:12,177 What's your boss going to say? Go ahead and shoot me! 1340 01:22:12,177 --> 01:22:14,471 Go ahead and shoot me! Go ahead! 1341 01:22:14,471 --> 01:22:16,223 - I will, you crazy freak! - Fuck you! Shoot me! 1342 01:22:16,223 --> 01:22:18,267 - I'll blow your freakin' brains out! - You can't shoot me! Shoot me! 1343 01:22:18,267 --> 01:22:20,894 -(SHOUTING INDISTINCTLY) - Fuck you! 1344 01:22:20,894 --> 01:22:23,522 Pull the frigging trigger! Pull it! Pull it! 1345 01:22:24,565 --> 01:22:25,566 (SCREAMING) 1346 01:22:26,275 --> 01:22:27,276 (SCREAMING) 1347 01:22:33,365 --> 01:22:35,659 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 1348 01:22:50,048 --> 01:22:51,925 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 1349 01:23:08,275 --> 01:23:09,776 One thing to remember. 1350 01:23:09,776 --> 01:23:13,489 Human morality disintegrates at the $50 million mark. 1351 01:23:20,078 --> 01:23:21,079 Okay. 1352 01:23:23,749 --> 01:23:26,126 Oh, my God! I'm on the wrong side! 1353 01:23:29,922 --> 01:23:31,798 Hold on, Rach, I'm coming! 1354 01:23:34,218 --> 01:23:36,178 Gotta go! Gotta go. 1355 01:23:44,811 --> 01:23:46,939 I live a very strange life. 1356 01:23:51,318 --> 01:23:52,402 Gotta go. 1357 01:23:52,694 --> 01:23:54,488 (PEOPLE CHEERING) 1358 01:24:05,916 --> 01:24:08,752 Ms. Dobs, I do hope Mr. Berg was telling the truth. 1359 01:24:08,752 --> 01:24:10,921 Don't worry. I trust Harry with my life. 1360 01:24:10,921 --> 01:24:11,964 You are. 1361 01:24:21,306 --> 01:24:22,307 (PANTING) 1362 01:24:36,405 --> 01:24:37,614 (BOAT HORN BLARING) 1363 01:24:38,240 --> 01:24:39,241 (GASPS) 1364 01:24:42,160 --> 01:24:45,080 ANNOUNCER: And now, here is Honest Tom T. Murray. 1365 01:24:45,247 --> 01:24:46,540 (CROWD CHEERING AND APPLAUDING) 1366 01:24:47,916 --> 01:24:52,129 Lotto! Lotto! Lotto! Lotto! 1367 01:24:52,129 --> 01:25:00,679 Lotto! Lotto! 1368 01:25:00,679 --> 01:25:03,223 Lotto! Lotto! Lotto! 1369 01:25:03,223 --> 01:25:07,561 Lotto! Lotto! Lotto! 1370 01:25:17,529 --> 01:25:20,365 Oh, my God! Oh, my God! 1371 01:25:23,118 --> 01:25:24,161 You got to help me! 1372 01:25:24,369 --> 01:25:25,370 (INAUDIBLE) 1373 01:25:26,622 --> 01:25:30,917 (MOUTHING) You got to help me! 1374 01:25:30,917 --> 01:25:32,085 (MOUTHING) What? 1375 01:25:33,962 --> 01:25:35,213 (CROWD CHEERING) 1376 01:25:42,054 --> 01:25:46,725 Grandmothers, mothers, fathers, 1377 01:25:46,725 --> 01:25:49,144 sons and all of the living creatures 1378 01:25:49,144 --> 01:25:52,272 who've anted up, welcome! 1379 01:25:52,272 --> 01:25:53,398 (CHEERING) 1380 01:25:55,692 --> 01:26:00,781 We're here tonight to play lotto! 1381 01:26:05,118 --> 01:26:09,164 And it's your chance to win, win, win! 1382 01:26:13,418 --> 01:26:17,881 To become, that's right, a millionaire. 1383 01:26:17,881 --> 01:26:19,091 (CROWD CHEERING) 1384 01:26:23,470 --> 01:26:24,888 Do you want it? 1385 01:26:24,888 --> 01:26:28,266 CROWD: Yeah! 1386 01:26:28,266 --> 01:26:30,352 I... I can't hear you. 1387 01:26:30,352 --> 01:26:31,978 CROWD: Yeah! 1388 01:26:33,605 --> 01:26:35,023 But I was bluffing. 1389 01:26:35,565 --> 01:26:36,983 I didn't change any of the numbers. 1390 01:26:36,983 --> 01:26:39,528 The last number is still going to be what? 1391 01:26:39,528 --> 01:26:40,987 That's right, 3. 1392 01:26:42,447 --> 01:26:47,244 That's why you have to turn this boat around, Captain Jack, 1393 01:26:47,994 --> 01:26:50,414 because if I don't get back there and stop them, I'm telling you, 1394 01:26:50,414 --> 01:26:51,915 they're going to kill this girl, Rachel. 1395 01:26:51,915 --> 01:26:54,835 Remember I told you about Rachel? Real nice girl? Pretty girl? 1396 01:26:55,419 --> 01:27:02,175 (SINGING) O'er the ramparts we watched Were so gallantly streaming... 1397 01:27:02,175 --> 01:27:04,302 It's bigger than you, it's bigger than me, 1398 01:27:04,302 --> 01:27:05,595 it's bigger than the whole city. 1399 01:27:06,763 --> 01:27:09,725 It's an affront to our morals, to our values. 1400 01:27:09,725 --> 01:27:14,813 Hey, they're puking all over our sense of fair play here, Jack. 1401 01:27:14,813 --> 01:27:19,109 If you ask me, buster, you may as well just lower the flag down and puke on it. 1402 01:27:21,361 --> 01:27:22,529 (PATRIOTIC MUSIC PLAYING) 1403 01:27:23,905 --> 01:27:28,660 That is why you've got to turn this tug around, Jack. 1404 01:27:28,660 --> 01:27:33,123 Not just for me, not just for you, not even for Rachel, the woman I love. 1405 01:27:33,123 --> 01:27:35,041 You know who for, Jack? 1406 01:27:35,667 --> 01:27:36,668 For America. 1407 01:27:39,296 --> 01:27:42,674 You've got to turn this tug around for the American way. 1408 01:27:43,216 --> 01:27:46,470 Are you saying I wasted four bucks? 1409 01:27:46,803 --> 01:27:47,804 Yes! 1410 01:27:48,972 --> 01:27:51,975 Well, let's turn this sucker around! 1411 01:27:54,478 --> 01:27:55,729 (BOAT HORN BLARING) 1412 01:28:01,067 --> 01:28:03,195 It's now time 1413 01:28:03,195 --> 01:28:07,824 to play the largest jackpot in history! 1414 01:28:07,824 --> 01:28:09,075 (CROWD CHEERING) 1415 01:28:09,868 --> 01:28:13,872 It's time to play lotto! 1416 01:28:24,216 --> 01:28:25,884 I want the money. 1417 01:28:25,884 --> 01:28:28,386 Give me the money. Please, Tommy. 1418 01:28:28,386 --> 01:28:29,387 Darme dinero. 1419 01:28:30,013 --> 01:28:32,098 Come on. Come on. That's it. 1420 01:28:45,487 --> 01:28:50,992 Poor to rich, the first number is... 1421 01:29:07,759 --> 01:29:09,636 25! 1422 01:29:09,886 --> 01:29:10,887 (CROWD CHEERING) 1423 01:29:13,974 --> 01:29:19,145 Pauper to prince, the second number is... 1424 01:29:23,650 --> 01:29:25,652 32! 1425 01:29:25,652 --> 01:29:26,653 (CROWD CHEERING) 1426 01:29:33,994 --> 01:29:37,914 Pizza maker to pizza king, 1427 01:29:38,290 --> 01:29:41,960 the third number is... 1428 01:29:50,594 --> 01:29:51,595 8. 1429 01:29:52,012 --> 01:29:53,013 (CROWD CHEERING) 1430 01:29:58,310 --> 01:29:59,519 Can I help you? 1431 01:29:59,686 --> 01:30:01,521 Uh, no. I think I got it. 1432 01:30:01,938 --> 01:30:03,523 - Let me see you to the door. -(GRUNTS) Hey! 1433 01:30:07,485 --> 01:30:08,695 Open this door! 1434 01:30:09,738 --> 01:30:14,200 Pauper to lord, the fourth number is... 1435 01:30:18,121 --> 01:30:21,917 Number 4! Go, four, go! 1436 01:30:21,917 --> 01:30:23,043 (CROWD CLAMORING) 1437 01:30:26,212 --> 01:30:27,297 ...13. 1438 01:30:27,464 --> 01:30:28,924 (CROWD CHEERING AND BOOING) 1439 01:30:37,432 --> 01:30:42,604 Loser to winner, the fifth number is... 1440 01:30:49,027 --> 01:30:50,236 (CLAMORING) 1441 01:30:55,325 --> 01:30:56,368 39. 1442 01:30:57,661 --> 01:30:58,745 What is this? 1443 01:30:58,745 --> 01:30:59,746 I don't know. 1444 01:31:00,830 --> 01:31:03,959 Fake! Fake! Fake! 1445 01:31:03,959 --> 01:31:06,336 CROWD: Fake! Fake! Fake! 1446 01:31:07,087 --> 01:31:11,383 Indigent to kingpin, the sixth number is... 1447 01:31:20,850 --> 01:31:23,853 Fake! Fake! Fake! 1448 01:31:24,896 --> 01:31:26,272 ...3. 1449 01:31:32,404 --> 01:31:34,531 Gem, get the box! 1450 01:31:42,872 --> 01:31:44,582 Wait! (STAMMERS) I'm Honest Tom! 1451 01:31:45,291 --> 01:31:48,336 RACHEL: Help me! Help me! 1452 01:31:49,254 --> 01:31:51,923 (SCREAMING) Help! Help! Help! 1453 01:32:03,351 --> 01:32:04,436 Harry! 1454 01:32:05,437 --> 01:32:06,479 (INAUDIBLE) 1455 01:32:07,063 --> 01:32:08,064 (RACHEL YELPS) 1456 01:32:09,983 --> 01:32:10,984 (WOMAN SCREAMING) 1457 01:32:16,906 --> 01:32:18,241 HARRY: (OVER PA) Hey, Rigaud! 1458 01:32:18,908 --> 01:32:21,327 Who taught you to shoot, Ray Charles? 1459 01:32:21,327 --> 01:32:23,830 Come on up. You missed me by a mile. I'll show you. 1460 01:32:24,039 --> 01:32:25,373 (HARRY SCATTING BONANZA THEME) 1461 01:32:33,715 --> 01:32:34,883 (GROANING) 1462 01:32:54,194 --> 01:32:55,195 Stop! 1463 01:32:57,572 --> 01:32:59,574 Stop her! Stop her! 1464 01:33:01,159 --> 01:33:02,327 (BOTH GRUNT) 1465 01:33:03,536 --> 01:33:04,704 (GEM GRUNTING) 1466 01:33:10,794 --> 01:33:11,795 (HUMMING) 1467 01:33:15,173 --> 01:33:17,008 Freeze. Put your hands behind your head. 1468 01:33:59,342 --> 01:34:00,593 (CREAKING) 1469 01:34:05,598 --> 01:34:06,599 HARRY: Hiya. 1470 01:34:08,893 --> 01:34:10,270 This is really a big gun, huh? 1471 01:34:10,603 --> 01:34:12,355 (CHUCKLES) Ah, ah, ah. 1472 01:34:12,772 --> 01:34:14,774 Why don't you just drop that little gun of yours? 1473 01:34:14,774 --> 01:34:18,403 Otherwise, you know what, they're going to be looking for body parts 1474 01:34:18,403 --> 01:34:19,821 all over the Midwest. 1475 01:34:19,821 --> 01:34:21,322 Another bluff, Mr. Berg. 1476 01:34:23,324 --> 01:34:25,910 Really, I'm afraid your imagination 1477 01:34:25,910 --> 01:34:29,247 has finally outpaced the possibility of reality. 1478 01:34:30,331 --> 01:34:31,791 Have you ever been to Kansas? 1479 01:34:37,547 --> 01:34:38,548 (RIGAUD SCOFFS) 1480 01:34:47,974 --> 01:34:49,267 You think I'm bluffing? 1481 01:34:49,976 --> 01:34:53,938 Go ahead. Look right into my eyes. You tell me what you see, pal. 1482 01:34:55,315 --> 01:34:57,150 I see a dead clown. 1483 01:34:58,151 --> 01:34:59,152 (COCKS GUN) 1484 01:35:00,403 --> 01:35:01,446 Okay. 1485 01:35:02,655 --> 01:35:03,656 Au revoir. 1486 01:35:04,240 --> 01:35:05,533 (SCREAMING) 1487 01:35:13,833 --> 01:35:14,834 (RIGAUD GRUNTING) 1488 01:35:17,629 --> 01:35:18,838 Did my eye twitch? 1489 01:35:19,255 --> 01:35:20,256 (GRUNTS ANGRILY) 1490 01:35:20,465 --> 01:35:21,633 (CHUCKLING) 1491 01:35:23,635 --> 01:35:26,512 - Well, Adam, Little Joe, Hoss, -(RIGAUD GRUNTING) 1492 01:35:27,680 --> 01:35:29,557 let's ride, boys. Hyah! 1493 01:35:32,936 --> 01:35:34,729 -(SHUTTERS CLICKING) -(REPORTERS CLAMORING) 1494 01:35:35,313 --> 01:35:36,940 REPORTER: There he is! There's Harry! 1495 01:35:41,027 --> 01:35:42,153 Yeah! 1496 01:35:47,367 --> 01:35:48,618 Come on, Harry! 1497 01:35:48,618 --> 01:35:51,537 Harry, what was your first clue that something wasn't right? 1498 01:35:52,247 --> 01:35:53,539 Got it? 1499 01:35:53,539 --> 01:35:56,501 Uh, I don't know, I guess, uh... Well, I was spending a lot more time 1500 01:35:56,501 --> 01:35:57,585 in the East River than I'm used to. 1501 01:35:57,585 --> 01:35:59,212 - That was the first one. -(REPORTERS LAUGHING) 1502 01:35:59,212 --> 01:36:01,714 Hey, Mr. Berg, Mr. Berg, tell us what it feels like 1503 01:36:01,714 --> 01:36:04,467 to give up half of $56 million, huh? 1504 01:36:04,467 --> 01:36:06,928 Uh, a lot like sticking your head in a blender, ma'am. 1505 01:36:06,928 --> 01:36:08,846 -(LAUGHTER) - That's what it's like. Get the back? 1506 01:36:08,846 --> 01:36:09,847 (CLAMORING) 1507 01:36:19,941 --> 01:36:22,819 MAN: Back off, back off. Step aside. 1508 01:36:23,528 --> 01:36:25,196 What made you do it? You know, a lot of people 1509 01:36:25,196 --> 01:36:26,823 wouldn't give up a chance at that kind of money. 1510 01:36:26,823 --> 01:36:28,032 Yeah, well, I don't know. 1511 01:36:28,032 --> 01:36:29,993 It seems to me, if you really want something bad enough, 1512 01:36:29,993 --> 01:36:31,369 you usually have to give something up. 1513 01:36:31,369 --> 01:36:33,037 If I've learned anything, I learned that. 1514 01:36:33,037 --> 01:36:34,789 I'll tell you who you should be talking to, 1515 01:36:34,789 --> 01:36:39,210 is this girl, excuse me, this woman named Rachel Dobs. 1516 01:36:39,210 --> 01:36:41,254 She's the one that really cracked this thing, 1517 01:36:41,254 --> 01:36:43,548 and, uh, she wants to be a detective, and I'm sure it's going to happen now. 1518 01:36:43,548 --> 01:36:45,300 - Thanks a lot! -(CLAMORING) 1519 01:36:47,427 --> 01:36:49,345 That's enough questions for tonight. 1520 01:36:50,805 --> 01:36:53,516 Hey, Sergeant, let me ask you a question. 1521 01:36:53,516 --> 01:36:55,184 Has Rachel Dobs left yet? 1522 01:36:55,601 --> 01:36:57,603 Yep. She left about an hour ago. 1523 01:36:58,021 --> 01:37:00,732 Did she leave any kind of message for me or anything? 1524 01:37:08,823 --> 01:37:12,035 She didn't say anything or, uh, nothing? 1525 01:37:12,035 --> 01:37:13,703 No. Sorry, Harry. Nothing. 1526 01:37:16,414 --> 01:37:17,415 (WRITING) 1527 01:37:21,044 --> 01:37:24,672 We don't keep the guns loaded and ready, you know? 1528 01:37:26,049 --> 01:37:27,342 FEMALE OFFICER: Yeah, well, I heard... 1529 01:37:38,269 --> 01:37:40,521 (PERSON WHISTLING BONANZA THEME) 1530 01:37:48,571 --> 01:37:49,906 (WHISTLING CONTINUES) 1531 01:37:57,663 --> 01:37:59,123 (BONANZA THEME PLAYING) 1532 01:38:10,635 --> 01:38:11,886 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 102543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.