All language subtitles for The Love Boat S02E20 Dream Boat Best of Friends Aftermath 1080p PMTP WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,010 --> 00:00:14,973 Love, 2 00:00:15,056 --> 00:00:18,935 exciting and new. 3 00:00:19,018 --> 00:00:22,772 Come Aboard. 4 00:00:22,856 --> 00:00:27,277 We're expecting you. 5 00:00:27,360 --> 00:00:30,947 Love, 6 00:00:31,030 --> 00:00:34,951 life's sweetest reward. 7 00:00:35,034 --> 00:00:38,955 Let it flow, 8 00:00:39,038 --> 00:00:43,126 it floats back to you. 9 00:00:43,209 --> 00:00:46,463 The Love Boat 10 00:00:46,546 --> 00:00:51,217 soon will be making another run. 11 00:00:51,301 --> 00:00:54,804 The Love Boat 12 00:00:54,888 --> 00:00:59,184 promises something for everyone. 13 00:00:59,267 --> 00:01:00,977 Set a course for adventure, 14 00:01:01,060 --> 00:01:07,984 Your mind on a new romance. 15 00:01:08,067 --> 00:01:11,321 Love, 16 00:01:11,404 --> 00:01:15,325 won't hurt anymore. 17 00:01:15,408 --> 00:01:19,162 It's an open smile 18 00:01:19,245 --> 00:01:23,416 on a friendly shore. 19 00:01:23,500 --> 00:01:28,046 It's love! 20 00:01:28,129 --> 00:01:29,172 Welcome aboard. 21 00:01:29,255 --> 00:01:33,676 It's love. 22 00:02:06,042 --> 00:02:07,043 Dr. Akers? 23 00:02:07,126 --> 00:02:10,171 Bricker? 24 00:02:10,255 --> 00:02:11,548 It can't be. 25 00:02:11,631 --> 00:02:15,051 Adam Bricker, the boy wonder. 26 00:02:15,134 --> 00:02:16,678 What on earth are you doing 27 00:02:16,761 --> 00:02:17,303 here? 28 00:02:17,387 --> 00:02:17,887 Well, I finally found a way 29 00:02:17,971 --> 00:02:19,264 to combine business with 30 00:02:19,347 --> 00:02:19,806 pleasure. 31 00:02:19,889 --> 00:02:20,557 I'm the ship's doctor. 32 00:02:20,640 --> 00:02:20,890 Lorna, you remember Adam Bricker. 33 00:02:20,974 --> 00:02:21,391 Of course. 34 00:02:21,474 --> 00:02:22,725 Good to see you again. 35 00:02:22,809 --> 00:02:23,726 Good to see you again. 36 00:02:23,810 --> 00:02:24,686 I see you've already met Julie 37 00:02:24,769 --> 00:02:25,061 McCoy. 38 00:02:25,144 --> 00:02:26,729 Yes, we have. 39 00:02:26,813 --> 00:02:27,397 Mmm... 40 00:02:27,480 --> 00:02:28,648 I can still taste that chili you 41 00:02:28,731 --> 00:02:29,732 used to make. 42 00:02:29,816 --> 00:02:30,608 Well, that's the longest 43 00:02:30,692 --> 00:02:31,609 case of heartburn I've ever 44 00:02:31,693 --> 00:02:34,696 heard of. 45 00:02:34,779 --> 00:02:35,613 Well, you can see where I 46 00:02:35,697 --> 00:02:36,072 ended up. 47 00:02:36,155 --> 00:02:37,282 What about you? 48 00:02:37,365 --> 00:02:37,699 Are you still Chief Surgeon at 49 00:02:37,782 --> 00:02:38,908 City Hospital? 50 00:02:38,992 --> 00:02:40,243 No, no. 51 00:02:40,326 --> 00:02:42,245 I'm no longer practicing. 52 00:02:42,328 --> 00:02:43,746 Actually, I had nothing to say 53 00:02:43,830 --> 00:02:44,414 about it. 54 00:02:44,497 --> 00:02:45,081 It seems our car got into a 55 00:02:45,164 --> 00:02:46,875 slight misunderstanding on the 56 00:02:46,958 --> 00:02:48,293 freeway with a station wagon, 57 00:02:48,376 --> 00:02:50,211 so... 58 00:02:50,295 --> 00:02:51,838 plastic. 59 00:02:51,921 --> 00:02:53,381 Naturally, I had to retire. 60 00:02:53,464 --> 00:02:55,383 Well, what good's a doctor who 61 00:02:55,466 --> 00:02:58,970 can't play golf? 62 00:02:59,053 --> 00:02:59,804 Well, it was a pleasure meeting 63 00:02:59,888 --> 00:03:00,430 you. 64 00:03:00,513 --> 00:03:01,222 We'll be seeing each other. 65 00:03:01,306 --> 00:03:05,935 I'd love to. 66 00:03:06,019 --> 00:03:06,978 Ahhh... 67 00:03:07,061 --> 00:03:09,397 what a shame. 68 00:03:09,480 --> 00:03:11,107 He was a brilliant surgeon. 69 00:03:11,190 --> 00:03:11,983 Oh, he seems to have 70 00:03:12,066 --> 00:03:14,110 adjusted very well. 71 00:03:14,193 --> 00:03:15,069 I've never seen anything 72 00:03:15,153 --> 00:03:16,112 phase that man. 73 00:03:16,195 --> 00:03:17,780 I once saw him operate on two 74 00:03:17,864 --> 00:03:19,282 emergency cases at the same 75 00:03:19,365 --> 00:03:20,366 time. 76 00:03:20,450 --> 00:03:21,451 Quite a doctor. 77 00:03:21,534 --> 00:03:23,453 Well, you must have been 78 00:03:23,536 --> 00:03:25,121 quite a doctor yourself 79 00:03:25,204 --> 00:03:26,164 "Boy Wonder." 80 00:03:26,247 --> 00:03:28,124 Actually, that name was 81 00:03:28,207 --> 00:03:29,125 given to me by the... 82 00:03:29,208 --> 00:03:29,375 nurses. 83 00:03:29,459 --> 00:03:32,795 Oh. 84 00:03:32,879 --> 00:03:33,129 Oh! 85 00:03:33,212 --> 00:03:34,130 Excuse me. 86 00:03:34,213 --> 00:03:35,256 Oh...I'm sorry. 87 00:03:35,340 --> 00:03:36,299 It's my fault. 88 00:03:36,382 --> 00:03:37,008 I was just looking for my 89 00:03:37,091 --> 00:03:38,134 make-up. 90 00:03:38,217 --> 00:03:39,010 Make-up? 91 00:03:39,093 --> 00:03:39,802 You don't need it. 92 00:03:39,886 --> 00:03:40,803 How can you improve on 93 00:03:40,887 --> 00:03:41,888 perfection? 94 00:03:41,971 --> 00:03:44,057 Well, thank you. 95 00:03:44,140 --> 00:03:45,475 Listen... 96 00:03:45,558 --> 00:03:46,893 could I interest you in the moon? 97 00:03:46,976 --> 00:03:47,977 Huh? 98 00:03:48,061 --> 00:03:49,145 I'm an expert on the moon. 99 00:03:49,228 --> 00:03:50,188 Really. 100 00:03:50,271 --> 00:03:52,190 I'll tell you what, meet me on 101 00:03:52,273 --> 00:03:54,150 the Promenade Deck tonight at 102 00:03:54,233 --> 00:03:54,859 eleven o'clock...and I'll point 103 00:03:54,943 --> 00:03:56,319 it out to you. 104 00:03:56,402 --> 00:03:58,321 Oh...well, I'll have to 105 00:03:58,404 --> 00:04:02,158 have time to think about that. 106 00:04:02,241 --> 00:04:04,160 I just thought about it. 107 00:04:04,243 --> 00:04:07,038 I'll see you at eleven. 108 00:04:07,121 --> 00:04:08,456 Ah, excuse me, could you tell me 109 00:04:08,539 --> 00:04:09,707 if Gwen Winters has come on 110 00:04:09,791 --> 00:04:10,333 board yet? 111 00:04:10,416 --> 00:04:11,376 Not yet. 112 00:04:11,459 --> 00:04:12,502 Oh, well, when you see her, 113 00:04:12,585 --> 00:04:13,836 could you ask her to call me 114 00:04:13,920 --> 00:04:14,837 in my cabin right away? 115 00:04:14,921 --> 00:04:15,713 I'd be glad to. 116 00:04:15,797 --> 00:04:16,881 But first you're gonna have to 117 00:04:16,965 --> 00:04:18,091 tell me who you are. 118 00:04:18,174 --> 00:04:19,175 Oh...Sorry. 119 00:04:19,258 --> 00:04:21,886 Carol...Carol Gilmore. 120 00:04:21,970 --> 00:04:23,012 Oh, yes. 121 00:04:23,096 --> 00:04:23,805 Are you and Miss Winters 122 00:04:23,888 --> 00:04:24,847 travelling together? 123 00:04:24,931 --> 00:04:25,974 Sort of. 124 00:04:26,057 --> 00:04:27,392 We're old friends from college 125 00:04:27,475 --> 00:04:28,851 and she's engaged now and she's 126 00:04:28,935 --> 00:04:30,103 coming on board with her fiance. 127 00:04:30,186 --> 00:04:30,853 Hey. 128 00:04:30,937 --> 00:04:31,938 GWEN [O.C.]: Carol? 129 00:04:32,021 --> 00:04:33,022 Gwen! 130 00:04:33,106 --> 00:04:34,065 How are you? 131 00:04:34,148 --> 00:04:34,899 You made it. 132 00:04:34,983 --> 00:04:36,025 Hey. 133 00:04:36,109 --> 00:04:37,402 Well, where is he? 134 00:04:37,485 --> 00:04:38,027 Where is the victim? 135 00:04:38,111 --> 00:04:40,029 He should be here. 136 00:04:40,113 --> 00:04:40,571 Wait'll you meet him. 137 00:04:40,655 --> 00:04:41,197 You're gonna love him. 138 00:04:41,281 --> 00:04:41,864 Uh-huh. 139 00:04:41,948 --> 00:04:43,157 And if I don't, we can always 140 00:04:43,241 --> 00:04:45,159 find you somebody else. 141 00:04:45,243 --> 00:04:46,327 Isn't it fabulous. 142 00:04:46,411 --> 00:04:47,829 It's gonna be such a romantic 143 00:04:47,912 --> 00:04:48,871 cruise. 144 00:04:48,955 --> 00:04:49,998 Yes. 145 00:04:50,081 --> 00:04:51,040 I was just thinking the same 146 00:04:51,124 --> 00:04:52,250 thing myself. 147 00:04:56,295 --> 00:04:57,338 Captain Stubing! 148 00:04:57,422 --> 00:04:58,381 Yes? 149 00:04:58,464 --> 00:04:59,257 Ah, your copy of the 150 00:04:59,340 --> 00:04:59,799 passenger list, sir. 151 00:04:59,882 --> 00:05:02,510 Thank you. Mr. Smith. 152 00:05:02,593 --> 00:05:03,761 Mr. and Mrs.... 153 00:05:03,845 --> 00:05:04,887 What's this? 154 00:05:04,971 --> 00:05:05,930 Marmalade, sir. 155 00:05:06,014 --> 00:05:08,558 Mr.and Mrs. Marmalade. 156 00:05:08,641 --> 00:05:09,892 No, it's just plain 157 00:05:09,976 --> 00:05:10,518 Marmalade. 158 00:05:10,601 --> 00:05:10,852 I was going over the list at 159 00:05:10,935 --> 00:05:13,896 breakfast. 160 00:05:13,980 --> 00:05:14,856 Here's your copy of the weather 161 00:05:14,939 --> 00:05:15,398 report. 162 00:05:15,481 --> 00:05:16,524 Thank you. 163 00:05:16,607 --> 00:05:19,068 Southwesterly winds, five knots, 164 00:05:19,152 --> 00:05:20,528 light seas and a possible 165 00:05:20,611 --> 00:05:21,779 increase in.... 166 00:05:21,863 --> 00:05:25,908 Maple syrup. 167 00:05:25,992 --> 00:05:26,534 When I told you I 168 00:05:26,617 --> 00:05:27,952 wanted you to eat, sleep and 169 00:05:28,036 --> 00:05:29,203 drink your work, I meant it as a 170 00:05:29,287 --> 00:05:30,246 figure of speech. 171 00:05:30,329 --> 00:05:31,372 Yes, sir. 172 00:05:31,456 --> 00:05:32,415 I'm sorry. 173 00:05:32,498 --> 00:05:33,583 Yes, well, from now on 174 00:05:33,666 --> 00:05:34,584 bring me reports with less 175 00:05:34,667 --> 00:05:41,090 calories. 176 00:05:41,174 --> 00:05:42,050 Oh, Captain, are you 177 00:05:42,133 --> 00:05:43,092 always so informal with your 178 00:05:43,176 --> 00:05:44,218 crew, Captain? 179 00:05:44,302 --> 00:05:45,803 Well, I'm not exactly 180 00:05:45,887 --> 00:05:48,473 Captain Bligh...Mr... 181 00:05:48,556 --> 00:05:49,599 Schmidt...Karl Schmidt. 182 00:05:49,682 --> 00:05:51,225 Ah, Herr Schmidt. 183 00:05:51,309 --> 00:05:51,893 Tell me Captain, do you 184 00:05:51,976 --> 00:05:53,061 like your job here? 185 00:05:53,144 --> 00:05:54,103 Like it? 186 00:05:54,187 --> 00:05:55,229 I love it. 187 00:05:55,313 --> 00:05:56,272 Why? 188 00:05:56,355 --> 00:05:57,398 Because you may not 189 00:05:57,482 --> 00:05:59,650 have it much longer. 190 00:06:27,178 --> 00:06:28,137 Carol. 191 00:06:28,221 --> 00:06:30,139 Oh, hi. 192 00:06:30,223 --> 00:06:32,475 Well, where is he? 193 00:06:32,558 --> 00:06:33,851 Don't tell me you've broken up 194 00:06:33,935 --> 00:06:34,977 already? 195 00:06:35,061 --> 00:06:35,853 He's not getting away. 196 00:06:35,937 --> 00:06:36,979 He's one in a million. 197 00:06:37,063 --> 00:06:39,482 Well, he certainly must be. 198 00:06:39,565 --> 00:06:41,442 Conservative old Gwen marrying a 199 00:06:41,526 --> 00:06:42,985 man she's only known a couple of 200 00:06:43,069 --> 00:06:43,653 months. 201 00:06:43,736 --> 00:06:45,154 Well, when you meet Mr. Right, 202 00:06:45,238 --> 00:06:45,738 you know it. 203 00:06:45,822 --> 00:06:46,614 I was just thinking the 204 00:06:46,697 --> 00:06:47,657 same thing myself. 205 00:06:47,740 --> 00:06:49,033 Don't tell me. 206 00:06:49,117 --> 00:06:49,700 Hm-hm. 207 00:06:49,784 --> 00:06:50,827 I met someone. 208 00:06:50,910 --> 00:06:51,994 And you think he's Mr. Right? 209 00:06:52,078 --> 00:06:54,455 Well, he may not be Mr. Right 210 00:06:54,539 --> 00:06:57,208 but he is certainly Mr. Smooth. 211 00:06:57,291 --> 00:06:59,502 We barely met when he asked me 212 00:06:59,585 --> 00:07:01,629 for a stroll in the moonlight. 213 00:07:01,712 --> 00:07:02,797 Well, where is he? 214 00:07:02,880 --> 00:07:03,798 Don't tell me you broke up 215 00:07:03,881 --> 00:07:04,340 already. 216 00:07:04,423 --> 00:07:05,550 Oh, Gwen, wait till you 217 00:07:05,633 --> 00:07:06,259 see him. 218 00:07:06,342 --> 00:07:09,554 You will go absolutely bananas. 219 00:07:09,637 --> 00:07:10,304 Here comes Paul. 220 00:07:10,388 --> 00:07:15,351 Paul.. 221 00:07:15,434 --> 00:07:17,353 Hi, hon. Hi. 222 00:07:17,436 --> 00:07:19,021 Well, my two favorite 223 00:07:19,105 --> 00:07:23,067 people finally meet. 224 00:07:23,151 --> 00:07:24,861 Carol...right? 225 00:07:24,944 --> 00:07:26,487 Gwen's told me so much about you, 226 00:07:26,571 --> 00:07:29,657 I feel I...already know you. 227 00:07:29,740 --> 00:07:32,034 Yes, 228 00:07:32,118 --> 00:07:32,451 I feel I know you 229 00:07:32,535 --> 00:07:35,496 already, too. 230 00:07:35,580 --> 00:07:36,664 Well...isn't...isn't this 231 00:07:36,747 --> 00:07:37,707 wonderful? 232 00:07:37,790 --> 00:07:40,042 All the sun and everything? 233 00:07:40,126 --> 00:07:41,878 Yeah. 234 00:07:41,961 --> 00:07:43,546 I'll bet it's really something 235 00:07:43,629 --> 00:07:45,840 in the moonlight, as well. 236 00:07:45,923 --> 00:07:49,552 Bet it is. 237 00:07:49,635 --> 00:07:51,804 Anybody for Margaritas? 238 00:07:51,888 --> 00:07:52,889 Me. 239 00:07:52,972 --> 00:07:54,307 I'll get 'em. 240 00:07:54,390 --> 00:07:57,226 No talking behind my back. 241 00:08:00,479 --> 00:08:00,980 He's trying a little too 242 00:08:01,063 --> 00:08:02,273 hard. 243 00:08:02,356 --> 00:08:04,692 But you do like him, don't you? 244 00:08:04,775 --> 00:08:05,109 Yeah. 245 00:08:05,193 --> 00:08:07,737 Sure. 246 00:08:07,820 --> 00:08:08,738 Something you don't like 247 00:08:08,821 --> 00:08:11,407 about him? 248 00:08:11,490 --> 00:08:14,827 Let me work on it. 249 00:08:37,099 --> 00:08:38,226 Mr. Schmidt? 250 00:08:38,309 --> 00:08:38,768 May I sit down? 251 00:08:38,851 --> 00:08:39,769 Oh, by all means, Herr 252 00:08:39,852 --> 00:08:40,895 Kapitan. 253 00:08:40,978 --> 00:08:44,440 Thank you. 254 00:08:44,524 --> 00:08:46,108 This morning you said something 255 00:08:46,192 --> 00:08:48,569 that... 256 00:08:48,653 --> 00:08:50,780 I must say has left me a bit disturbed. 257 00:08:50,863 --> 00:08:51,656 Oh, that...that you may 258 00:08:51,739 --> 00:08:53,783 not have your job much longer? 259 00:08:53,866 --> 00:08:54,825 Yes. 260 00:08:54,909 --> 00:08:56,577 Forgive my bluntness, but...what 261 00:08:56,661 --> 00:08:58,287 exactly are we talking about? 262 00:08:58,371 --> 00:08:59,413 Nothing sinister, I 263 00:08:59,497 --> 00:09:00,623 assure you. 264 00:09:00,706 --> 00:09:03,501 Tell me Captain Stubing, have 265 00:09:03,584 --> 00:09:05,795 you ever heard of a ship called 266 00:09:05,878 --> 00:09:08,422 The Lorelei? 267 00:09:08,506 --> 00:09:09,090 That's like asking a 268 00:09:09,173 --> 00:09:10,258 quarterback if he's ever heard 269 00:09:10,341 --> 00:09:11,300 of the Superbowl. 270 00:09:11,384 --> 00:09:12,969 It's only the finest luxury 271 00:09:13,052 --> 00:09:14,971 liner afloat. 272 00:09:15,054 --> 00:09:16,264 Have you ever seen her? 273 00:09:16,347 --> 00:09:17,306 Yes. 274 00:09:17,390 --> 00:09:19,308 Once. 275 00:09:19,392 --> 00:09:20,393 They broke the mold when they 276 00:09:20,476 --> 00:09:22,353 built that ship. 277 00:09:24,563 --> 00:09:25,439 If she were a painting, she'd be 278 00:09:25,523 --> 00:09:27,608 hanging in the Louvre. 279 00:09:27,692 --> 00:09:28,234 Then what would you say, 280 00:09:28,317 --> 00:09:29,986 Captain Stubing, if someone 281 00:09:30,069 --> 00:09:31,654 told you that you are being 282 00:09:31,737 --> 00:09:32,822 considered for the... 283 00:09:32,905 --> 00:09:35,449 Captain of The Lorelei? 284 00:09:37,410 --> 00:09:42,164 What would I say? 285 00:09:42,248 --> 00:09:44,166 Any Captain would sell his soul 286 00:09:44,250 --> 00:09:49,005 to stand on that bridge. 287 00:09:49,088 --> 00:09:50,131 I represent the owners 288 00:09:50,214 --> 00:09:51,507 of the Lorelei, Captain. 289 00:09:51,591 --> 00:09:53,301 And you are being considered for 290 00:09:53,384 --> 00:09:55,052 the position. 291 00:09:55,136 --> 00:09:57,054 And my feeling is... 292 00:09:57,138 --> 00:10:00,308 that you're our man. 293 00:10:00,391 --> 00:10:03,227 You're serious? 294 00:10:03,311 --> 00:10:06,897 Quite serious. 295 00:10:20,911 --> 00:10:22,663 Carol! 296 00:10:22,747 --> 00:10:24,373 I've been looking for you. 297 00:10:24,457 --> 00:10:25,249 We have to talk. 298 00:10:25,333 --> 00:10:26,083 Do we? 299 00:10:26,167 --> 00:10:26,876 Yes. 300 00:10:26,959 --> 00:10:28,336 There you are. 301 00:10:28,419 --> 00:10:29,295 Please keep our date 302 00:10:29,378 --> 00:10:29,712 tonight. 303 00:10:29,795 --> 00:10:32,757 It's important. 304 00:10:32,840 --> 00:10:34,091 Hi, I... 305 00:10:34,175 --> 00:10:36,260 was just picking up some magazines. 306 00:10:36,344 --> 00:10:36,886 Well, don't be long. 307 00:10:36,969 --> 00:10:37,219 I don't want to waste this 308 00:10:37,303 --> 00:10:38,679 sunshine. 309 00:10:38,763 --> 00:10:40,056 So, Carol, where's Mr. 310 00:10:40,139 --> 00:10:41,098 Smooth? 311 00:10:41,182 --> 00:10:43,142 Oh...things got a little 312 00:10:43,225 --> 00:10:45,561 rougher once I got to know him. 313 00:10:45,644 --> 00:10:47,229 It seems that he...he has a 314 00:10:47,313 --> 00:10:48,564 girl. 315 00:10:48,647 --> 00:10:49,857 Ah, that's too bad. 316 00:10:49,940 --> 00:10:50,816 That never stopped you in high 317 00:10:50,900 --> 00:10:51,901 school. 318 00:10:51,984 --> 00:10:53,235 You were on the top of the 319 00:10:53,319 --> 00:10:54,904 Senior girl's enemies' list. 320 00:10:54,987 --> 00:10:56,364 This isn't like you. 321 00:10:56,447 --> 00:10:57,239 You used to get anybody you 322 00:10:57,323 --> 00:10:58,282 wanted. 323 00:10:58,366 --> 00:10:59,575 Yes, well, life is much 324 00:10:59,658 --> 00:11:00,785 more complicated than high 325 00:11:00,868 --> 00:11:01,994 school. 326 00:11:02,078 --> 00:11:03,079 You...coming with us, 327 00:11:03,162 --> 00:11:03,746 Carol? 328 00:11:03,829 --> 00:11:04,538 Ah, no thanks. 329 00:11:04,622 --> 00:11:05,790 Postcard time. 330 00:11:05,873 --> 00:11:06,415 We'll see you for dinner, 331 00:11:06,499 --> 00:11:06,916 won't we? 332 00:11:06,999 --> 00:11:07,249 Hm-hm. 333 00:11:07,333 --> 00:11:07,917 For sure. 334 00:11:08,000 --> 00:11:09,627 Bye. 335 00:11:09,710 --> 00:11:11,045 Look, she likes you. 336 00:11:11,128 --> 00:11:12,088 I know. 337 00:11:12,171 --> 00:11:12,922 She'll warm up to you. 338 00:11:13,005 --> 00:11:15,758 You'll see. 339 00:11:15,841 --> 00:11:16,926 I remember the first time I 340 00:11:17,009 --> 00:11:17,259 assisted at one of your 341 00:11:17,343 --> 00:11:19,261 operations. 342 00:11:19,345 --> 00:11:20,971 Las Vegas show girl, 343 00:11:21,055 --> 00:11:22,098 appendectomy. 344 00:11:22,181 --> 00:11:23,474 How could you possibly 345 00:11:23,557 --> 00:11:24,767 remember that? 346 00:11:24,850 --> 00:11:26,769 Well, for one thing, it 347 00:11:26,852 --> 00:11:27,478 was the first time I ever saw a 348 00:11:27,561 --> 00:11:28,938 patient asked out for dinner in 349 00:11:29,021 --> 00:11:29,772 the middle of an operation. 350 00:11:29,855 --> 00:11:31,315 I bet she would have said yes, 351 00:11:31,399 --> 00:11:34,568 if she'd been awake. 352 00:11:34,652 --> 00:11:35,277 You know, Adam, you were 353 00:11:35,361 --> 00:11:36,779 almost as good with that scalpel 354 00:11:36,862 --> 00:11:37,655 as you were with the ladies. 355 00:11:37,738 --> 00:11:38,447 You would have made a damn fine 356 00:11:38,531 --> 00:11:39,532 surgeon. 357 00:11:39,615 --> 00:11:41,283 Well, I guess my heart was 358 00:11:41,367 --> 00:11:43,327 always in general practice. 359 00:11:43,411 --> 00:11:44,370 You know what they say 360 00:11:44,453 --> 00:11:45,663 about GP's? 361 00:11:45,746 --> 00:11:47,331 In this age of increasing 362 00:11:47,415 --> 00:11:51,335 accomplishment... 363 00:11:51,419 --> 00:11:53,337 the GP learns less and less about more and 364 00:11:53,421 --> 00:11:55,005 more, until finally he knows 365 00:11:55,089 --> 00:11:56,132 nothing about everything. 366 00:11:56,215 --> 00:11:57,800 While the specialist learns 367 00:11:57,883 --> 00:11:59,802 more and more about less and 368 00:11:59,885 --> 00:12:01,429 less till finally he knows 369 00:12:01,512 --> 00:12:04,140 everything about nothing. 370 00:12:04,223 --> 00:12:06,976 Touché. 371 00:12:07,059 --> 00:12:09,145 But why here? 372 00:12:09,228 --> 00:12:09,979 Well, what's wrong with 373 00:12:10,062 --> 00:12:11,105 here? 374 00:12:11,188 --> 00:12:14,984 Well...look around you. 375 00:12:15,067 --> 00:12:16,485 This isn't exactly the front 376 00:12:16,569 --> 00:12:17,820 lines of medicine. 377 00:12:17,903 --> 00:12:18,821 I mean there's important work to 378 00:12:18,904 --> 00:12:20,156 be done, lives to be saved. 379 00:12:20,239 --> 00:12:22,158 And here you are, Adam. 380 00:12:22,241 --> 00:12:24,118 Lying in the sun. 381 00:12:24,201 --> 00:12:26,704 Giving aspirin to vacationing debutantes. 382 00:12:26,787 --> 00:12:27,413 Now what kind of professional 383 00:12:27,496 --> 00:12:28,330 accomplishment can you get from 384 00:12:28,414 --> 00:12:29,665 that? 385 00:12:29,748 --> 00:12:30,958 Well, it's not all aspirins 386 00:12:31,041 --> 00:12:31,542 and sunburn. 387 00:12:31,625 --> 00:12:32,460 We've had emergency cases. 388 00:12:32,543 --> 00:12:34,795 Adam, 389 00:12:34,879 --> 00:12:37,756 get the most out of life that you can. 390 00:12:37,840 --> 00:12:38,466 You never know when it might 391 00:12:38,549 --> 00:12:42,845 suddenly be taken away from you. 392 00:12:42,928 --> 00:12:51,520 See you later. 393 00:12:51,604 --> 00:12:52,146 The Captain's in the 394 00:12:52,229 --> 00:12:53,355 running for skipper of The 395 00:12:53,439 --> 00:12:54,023 Lorelei? 396 00:12:54,106 --> 00:12:54,690 Huh? 397 00:12:54,774 --> 00:12:56,025 You sure you heard that right? 398 00:12:56,108 --> 00:12:57,067 Positive. 399 00:12:57,151 --> 00:12:58,736 I majored in eavesdropping at 400 00:12:58,819 --> 00:12:59,862 bartender's school. 401 00:12:59,945 --> 00:13:00,863 It'll be kinda sad losing 402 00:13:00,946 --> 00:13:02,031 the Captain. 403 00:13:02,114 --> 00:13:03,157 Yeah. 404 00:13:03,240 --> 00:13:04,200 But what a break for him. 405 00:13:04,283 --> 00:13:04,867 Yeah. 406 00:13:04,950 --> 00:13:05,326 Well, when does he find out if 407 00:13:05,409 --> 00:13:05,826 he gets the job? 408 00:13:05,910 --> 00:13:06,494 Well, I think it all 409 00:13:06,577 --> 00:13:07,912 depends how much he impresses 410 00:13:07,995 --> 00:13:09,371 Schmidt on this cruise. 411 00:13:09,455 --> 00:13:10,039 Well, then let's make 412 00:13:10,122 --> 00:13:11,707 sure the Captain does impress 413 00:13:11,790 --> 00:13:14,877 Herr Schmidt, huh? 414 00:13:14,960 --> 00:13:16,212 Ooh, look, dear, 415 00:13:16,295 --> 00:13:17,546 there's a bridge tournament 416 00:13:17,630 --> 00:13:19,548 later and a shore excursion in 417 00:13:19,632 --> 00:13:20,674 the morning. 418 00:13:20,758 --> 00:13:22,676 I think it's wonderful how you 419 00:13:22,760 --> 00:13:24,345 manage to entertain so many 420 00:13:24,428 --> 00:13:25,387 people so well. 421 00:13:25,471 --> 00:13:26,514 Oh, yeah. 422 00:13:26,597 --> 00:13:27,556 Thank you. 423 00:13:27,640 --> 00:13:28,849 Actually, it's the right 424 00:13:28,933 --> 00:13:30,059 Captain that makes or breaks a 425 00:13:30,142 --> 00:13:30,726 cruise. 426 00:13:30,809 --> 00:13:31,894 If you're having a good time, 427 00:13:31,977 --> 00:13:32,353 it's the Captain you should 428 00:13:32,436 --> 00:13:33,521 thank. 429 00:13:33,604 --> 00:13:34,104 We'll do that. 430 00:13:34,188 --> 00:13:35,606 The next time we see him. 431 00:13:35,689 --> 00:13:38,442 Well, just turn around. 432 00:13:38,526 --> 00:13:39,902 Ooh, Captain. 433 00:13:39,985 --> 00:13:41,320 Yes? 434 00:13:41,403 --> 00:13:41,862 Captain, we want to just 435 00:13:41,946 --> 00:13:42,905 compliment you on the 436 00:13:42,988 --> 00:13:44,198 beautiful job you're doing 437 00:13:44,281 --> 00:13:45,449 making all of us feel so 438 00:13:45,533 --> 00:13:46,575 comfortable. 439 00:13:46,659 --> 00:13:47,910 Thank you very much. 440 00:13:47,993 --> 00:13:48,953 Excuse me, Captain, would 441 00:13:49,036 --> 00:13:51,247 you sign this for me, please? 442 00:13:54,542 --> 00:13:54,917 Of course. 443 00:13:55,000 --> 00:13:56,377 Thank you, sir. 444 00:13:56,460 --> 00:13:58,045 Ah, thank you again, 445 00:13:58,128 --> 00:14:03,050 Mr. and Mrs. Magwich. 446 00:14:03,133 --> 00:14:04,468 Ralph, he remembered our name. 447 00:14:04,552 --> 00:14:06,303 Nice to have you aboard again. 448 00:14:06,387 --> 00:14:08,639 The third time, isn't it? 449 00:14:12,393 --> 00:14:13,727 Captain, I'm impressed with your 450 00:14:13,811 --> 00:14:14,895 passenger relations. 451 00:14:14,979 --> 00:14:15,354 Well... 452 00:14:15,437 --> 00:14:15,938 To think that you 453 00:14:16,021 --> 00:14:17,106 remembered their names. 454 00:14:17,189 --> 00:14:18,065 Oh, it's nothing. 455 00:14:18,148 --> 00:14:19,400 May I buy you a drink, Herr 456 00:14:19,483 --> 00:14:19,775 Kline? 457 00:14:19,858 --> 00:14:20,943 Oh, thank you. 458 00:14:21,026 --> 00:14:23,237 And the name is Schmidt. 459 00:14:40,546 --> 00:14:41,797 Dr. Akers, 460 00:14:41,880 --> 00:14:43,424 I understand you were a 461 00:14:43,507 --> 00:14:44,842 pioneer in open heart surgical 462 00:14:44,925 --> 00:14:45,968 techniques. 463 00:14:46,051 --> 00:14:47,261 It must be very satisfying for 464 00:14:47,344 --> 00:14:48,304 you knowing that you've saved 465 00:14:48,387 --> 00:14:49,847 many lives that would have been 466 00:14:49,930 --> 00:14:51,015 lost twenty years ago. 467 00:14:51,098 --> 00:14:52,975 Well, thank you very much Captain, 468 00:14:53,058 --> 00:14:55,978 it's the job of a doctor to save lives. 469 00:14:56,061 --> 00:14:57,271 Although I've noticed lately 470 00:14:57,354 --> 00:14:59,273 some of my colleagues are much 471 00:14:59,356 --> 00:15:00,691 more interested in... 472 00:15:00,774 --> 00:15:04,653 having a good time. 473 00:15:04,737 --> 00:15:06,155 I used to be much more handy 474 00:15:06,238 --> 00:15:06,614 with a knife. 475 00:15:06,697 --> 00:15:07,781 Here, let me help. 476 00:15:07,865 --> 00:15:08,616 I don't need any help. 477 00:15:08,699 --> 00:15:12,328 Thank you. 478 00:15:12,411 --> 00:15:14,330 If this steak were a patient, 479 00:15:14,413 --> 00:15:15,831 we'd have to notify the next of 480 00:15:15,914 --> 00:15:17,166 kin. 481 00:15:23,130 --> 00:15:24,632 Excuse me, Captain Stubing sir, 482 00:15:24,715 --> 00:15:25,299 sorry to interrupt, 483 00:15:25,382 --> 00:15:26,300 but we have an emergency that 484 00:15:26,383 --> 00:15:27,176 requires your immediate 485 00:15:27,259 --> 00:15:28,844 attention. 486 00:15:28,927 --> 00:15:29,678 What kind of emergency, 487 00:15:29,762 --> 00:15:30,262 Gopher? 488 00:15:30,346 --> 00:15:32,222 I'd rather not say, sir. 489 00:15:32,306 --> 00:15:33,849 No need to alarm the passengers. 490 00:15:33,932 --> 00:15:35,517 Oh...just the Captain, 491 00:15:35,601 --> 00:15:36,560 hm? 492 00:15:36,644 --> 00:15:38,354 Duty calls. 493 00:15:38,437 --> 00:15:38,896 Excuse me, ladies and 494 00:15:38,979 --> 00:15:40,230 gentlemen. 495 00:15:46,570 --> 00:15:47,571 Isn't the Captain 496 00:15:47,655 --> 00:15:49,865 magnificent? 497 00:15:49,948 --> 00:15:51,867 I don't know what we'd do 498 00:15:51,950 --> 00:15:52,993 What's happening, Miss 499 00:15:53,077 --> 00:15:53,577 McCoy? 500 00:15:53,661 --> 00:15:54,912 Oh, the digiplot computer 501 00:15:54,995 --> 00:15:55,621 is out of order. 502 00:15:55,704 --> 00:15:57,206 And Captain Stubing's gonna have 503 00:15:57,289 --> 00:15:58,415 to navigate by the stars, like 504 00:15:58,499 --> 00:16:00,501 they did in the old days. 505 00:16:06,924 --> 00:16:08,008 I imagine we won't see 506 00:16:08,092 --> 00:16:08,801 more of the Captain this 507 00:16:08,884 --> 00:16:09,385 evening. 508 00:16:09,468 --> 00:16:11,261 Well, you never can tell. 509 00:16:11,345 --> 00:16:12,513 The man is a wiz with electronic 510 00:16:12,596 --> 00:16:14,098 equipment. 511 00:16:14,181 --> 00:16:15,516 He knows how to repair it? 512 00:16:15,599 --> 00:16:19,728 The man's a genius. 513 00:16:19,812 --> 00:16:22,815 Oh...excuse me, won't you? 514 00:16:26,068 --> 00:16:29,238 That is the emergency? 515 00:16:29,321 --> 00:16:30,531 You took me away from my dinner 516 00:16:30,614 --> 00:16:32,533 guests to show me a nail 517 00:16:32,616 --> 00:16:33,701 sticking out of a rail? 518 00:16:33,784 --> 00:16:34,743 Yes, sir. 519 00:16:34,827 --> 00:16:35,411 How do you think we ought to 520 00:16:35,494 --> 00:16:37,329 handle it? 521 00:16:37,413 --> 00:16:39,289 I suggest that you find 522 00:16:39,373 --> 00:16:41,875 a hammer and hit the nail until 523 00:16:41,959 --> 00:16:44,753 it is no longer sticking out. 524 00:16:44,837 --> 00:16:46,755 Oh, why didn't I think 525 00:16:46,839 --> 00:16:49,216 of that? 526 00:16:49,299 --> 00:16:50,426 I guess that's how you got to be 527 00:16:50,509 --> 00:16:52,761 Captain and I didn't. 528 00:17:11,196 --> 00:17:11,947 This isn't like Carol. 529 00:17:12,030 --> 00:17:14,783 She's never late. 530 00:17:14,867 --> 00:17:15,826 Honey, she'll show. 531 00:17:15,909 --> 00:17:19,621 Have your soup, it'll get cold. 532 00:17:19,705 --> 00:17:20,456 I was hoping you two would 533 00:17:20,539 --> 00:17:21,790 like each other. 534 00:17:21,874 --> 00:17:23,834 Gwen, I think she's super. 535 00:17:23,917 --> 00:17:25,586 I'm glad. 536 00:17:27,671 --> 00:17:29,965 I'll bet I know what it is. 537 00:17:30,048 --> 00:17:30,466 What what is? 538 00:17:30,549 --> 00:17:31,800 Carol. 539 00:17:31,884 --> 00:17:33,177 She's probably still upset about 540 00:17:33,260 --> 00:17:34,219 that guy. 541 00:17:37,556 --> 00:17:38,515 What guy? 542 00:17:38,599 --> 00:17:39,433 She met him when she was 543 00:17:39,516 --> 00:17:40,476 coming on board. 544 00:17:40,559 --> 00:17:42,102 Apparently he turned out to be a 545 00:17:42,186 --> 00:17:44,313 real creep. 546 00:17:44,396 --> 00:17:46,190 Oh... 547 00:17:46,273 --> 00:17:49,318 well we really shouldn't judge. 548 00:17:49,401 --> 00:17:50,319 Believe me, if he hurt Carol, 549 00:17:50,402 --> 00:17:54,823 he's a creep. 550 00:17:54,907 --> 00:17:56,283 I'm sorry it took so long. 551 00:17:56,366 --> 00:17:57,868 Back so soon? 552 00:17:57,951 --> 00:17:58,994 Well, everything's back 553 00:17:59,077 --> 00:17:59,453 to normal. 554 00:17:59,536 --> 00:18:01,205 Oh, you fixed it. 555 00:18:01,288 --> 00:18:02,331 Yes. 556 00:18:02,414 --> 00:18:03,832 Just needed a few whacks with a 557 00:18:03,916 --> 00:18:04,875 hammer. 558 00:18:04,958 --> 00:18:07,795 Good as new. 559 00:18:17,763 --> 00:18:18,806 Dr. Akers 560 00:18:18,889 --> 00:18:20,015 glad I ran into you. 561 00:18:20,098 --> 00:18:20,682 I was wonder, 562 00:18:20,766 --> 00:18:21,183 would you like me to show you 563 00:18:21,266 --> 00:18:22,351 and Mrs. Akers around 564 00:18:22,434 --> 00:18:23,435 Puerto Vallarta tomorrow? 565 00:18:23,519 --> 00:18:24,645 Well, thank you very much, 566 00:18:24,728 --> 00:18:25,312 Adam. 567 00:18:25,395 --> 00:18:25,938 But I think I'll spend the day 568 00:18:26,021 --> 00:18:27,356 lying on deck with the other 569 00:18:27,439 --> 00:18:27,815 invalids. 570 00:18:27,898 --> 00:18:28,857 Art... 571 00:18:28,941 --> 00:18:29,650 But, thank you very much, 572 00:18:29,733 --> 00:18:31,026 Adam for the offer. 573 00:18:31,109 --> 00:18:32,194 I'm glad to see that you're 574 00:18:32,277 --> 00:18:33,237 branching out. 575 00:18:33,320 --> 00:18:35,197 Part time doctor. 576 00:18:35,280 --> 00:18:38,367 Part time tour operator. 577 00:18:38,450 --> 00:18:39,493 Not bad. 578 00:18:39,576 --> 00:18:40,035 Well, Dr. Akers, 579 00:18:40,118 --> 00:18:41,537 Goodnight. 580 00:18:47,626 --> 00:18:48,585 I'm sorry. 581 00:18:48,669 --> 00:18:50,379 He gets like this sometimes. 582 00:18:50,462 --> 00:18:52,047 He doesn't mean the things he 583 00:18:52,130 --> 00:18:53,131 says. 584 00:18:53,215 --> 00:18:55,217 I don't know him anymore. 585 00:18:55,300 --> 00:18:57,886 Surgery is his whole life. 586 00:18:57,970 --> 00:18:59,888 It's the only thing he ever 587 00:18:59,972 --> 00:19:02,057 wanted to do. 588 00:19:02,140 --> 00:19:07,187 Since the accident... 589 00:19:07,271 --> 00:19:08,230 he feels useless. 590 00:19:08,313 --> 00:19:09,439 But he's not useless. 591 00:19:09,523 --> 00:19:10,566 With his surgical knowledge, 592 00:19:10,649 --> 00:19:12,234 he could teach at any medical 593 00:19:12,317 --> 00:19:12,734 school in the country. 594 00:19:12,818 --> 00:19:14,236 He could write books. 595 00:19:14,319 --> 00:19:15,571 I know. 596 00:19:15,654 --> 00:19:16,864 I've tried to tell him, he won't 597 00:19:16,947 --> 00:19:17,906 listen to me. 598 00:19:17,990 --> 00:19:19,700 He won't listen to anyone. 599 00:19:19,783 --> 00:19:23,412 I keep hoping that in time. 600 00:19:23,495 --> 00:19:25,747 I'm sorry you had to see him 601 00:19:25,831 --> 00:19:27,082 like this. 602 00:19:27,165 --> 00:19:31,420 He was always so fond of you. 603 00:19:31,503 --> 00:19:35,299 If there's anything I can do. 604 00:19:35,382 --> 00:19:36,967 No, I'm afraid there's 605 00:19:37,050 --> 00:19:40,846 nothing anybody can do. 606 00:19:40,929 --> 00:19:41,805 Good night. 607 00:19:41,889 --> 00:19:43,557 Goodnight, Mrs. Akers. 608 00:19:48,353 --> 00:19:49,396 So there you are. 609 00:19:49,479 --> 00:19:50,772 I thought maybe you ran off with 610 00:19:50,856 --> 00:19:52,608 the charming Dr. Bricker. 611 00:19:52,691 --> 00:19:53,567 Why did you have to be so 612 00:19:53,650 --> 00:19:54,067 rough on him? 613 00:19:54,151 --> 00:19:55,319 Oh, come on. 614 00:19:55,402 --> 00:19:55,986 I was just kidding. 615 00:19:56,069 --> 00:19:57,070 You know I wish this ship had 616 00:19:57,154 --> 00:19:58,405 television. 617 00:19:58,488 --> 00:19:59,948 I'd like to watch a re-run of 618 00:20:00,032 --> 00:20:01,116 The Fugitive and root for the 619 00:20:01,199 --> 00:20:02,409 one-armed man. 620 00:20:02,492 --> 00:20:04,620 Please, Art, no more jokes. 621 00:20:04,703 --> 00:20:05,454 Well, you know what they say, 622 00:20:05,537 --> 00:20:06,496 darling. 623 00:20:06,580 --> 00:20:07,915 Laughter is the best 624 00:20:07,998 --> 00:20:08,957 medicine. 625 00:20:09,041 --> 00:20:12,085 After all, it's the only kind of 626 00:20:12,169 --> 00:20:13,170 medicine I'm practicing these 627 00:20:13,253 --> 00:20:15,172 days. 628 00:20:39,196 --> 00:20:40,447 Carol? 629 00:20:40,530 --> 00:20:41,031 Where have you been? 630 00:20:41,114 --> 00:20:41,823 Why didn't you join us for 631 00:20:41,907 --> 00:20:42,950 dinner? 632 00:20:43,033 --> 00:20:45,661 Oh...I'm not hungry. 633 00:20:45,744 --> 00:20:46,286 All right. 634 00:20:46,370 --> 00:20:47,329 Out with it. 635 00:20:47,412 --> 00:20:49,456 What don't you like about him? 636 00:20:49,539 --> 00:20:50,707 Oh, nothing. 637 00:20:50,791 --> 00:20:51,875 You're just imagining things. 638 00:20:51,959 --> 00:20:53,627 Carol... 639 00:20:53,710 --> 00:20:55,504 Look, believe me, it's 640 00:20:55,587 --> 00:20:56,588 not important. 641 00:20:56,672 --> 00:20:58,173 It's very important to me. 642 00:20:58,256 --> 00:20:59,341 I'm gonna be spending the rest 643 00:20:59,424 --> 00:21:01,468 of my life with this guy. 644 00:21:01,551 --> 00:21:03,178 Well, remember you're the 645 00:21:03,261 --> 00:21:05,180 one that dragged this out of 646 00:21:05,263 --> 00:21:06,974 me. 647 00:21:10,060 --> 00:21:11,019 Go on. 648 00:21:11,103 --> 00:21:13,021 Well... 649 00:21:13,105 --> 00:21:16,024 your fiancé and I bumped into 650 00:21:16,108 --> 00:21:18,944 each other before you came on board. 651 00:21:19,027 --> 00:21:20,028 So? 652 00:21:20,112 --> 00:21:21,530 He's the man that asked 653 00:21:21,613 --> 00:21:24,366 me out for a date tonight. 654 00:21:24,449 --> 00:21:25,701 No. 655 00:21:25,784 --> 00:21:26,410 I'm supposed to meet him 656 00:21:26,493 --> 00:21:27,536 on the Promenade Deck 657 00:21:27,619 --> 00:21:29,538 at...eleven. 658 00:21:29,621 --> 00:21:30,664 I don't believe you. 659 00:21:30,747 --> 00:21:31,999 Well, why would I lie? 660 00:21:32,082 --> 00:21:33,709 Paul wouldn't do that. 661 00:21:33,792 --> 00:21:35,544 Why don't you go up to 662 00:21:35,627 --> 00:21:37,546 the Promenade Deck and see for 663 00:21:37,629 --> 00:21:39,840 yourself. 664 00:21:39,923 --> 00:21:49,850 I just might do that. 665 00:21:49,933 --> 00:21:51,268 Hey, I thought only 666 00:21:51,351 --> 00:21:52,561 dentists were allowed to look 667 00:21:52,644 --> 00:21:53,979 down in the mouth. 668 00:21:54,062 --> 00:21:55,022 And I thought only Henny 669 00:21:55,105 --> 00:21:55,772 Youngman was allowed to make bad 670 00:21:55,856 --> 00:21:56,898 jokes. 671 00:21:56,982 --> 00:22:00,444 Well, I'll stop if you will. 672 00:22:00,527 --> 00:22:01,862 What's wrong? 673 00:22:01,945 --> 00:22:04,406 Oh...nothing. 674 00:22:04,489 --> 00:22:06,199 Oh, it's just something Dr. 675 00:22:06,283 --> 00:22:07,242 Akers said. 676 00:22:07,325 --> 00:22:07,909 I don't think he's very 677 00:22:07,993 --> 00:22:09,161 impressed with the job I do 678 00:22:09,244 --> 00:22:10,245 here. 679 00:22:10,328 --> 00:22:11,580 Why do you care so much what 680 00:22:11,663 --> 00:22:12,831 Dr.Akers thinks? 681 00:22:12,914 --> 00:22:14,207 Oh, Gopher, the man was a 682 00:22:14,291 --> 00:22:15,250 giant. 683 00:22:15,333 --> 00:22:16,710 You could fit my whole career on 684 00:22:16,793 --> 00:22:17,753 his thumbnail. 685 00:22:17,836 --> 00:22:19,755 Well hey, you're a giant 686 00:22:19,838 --> 00:22:21,548 in your own right, too. 687 00:22:21,631 --> 00:22:23,550 I mean every port we've ever 688 00:22:23,633 --> 00:22:25,886 anchored in there are women who speak 689 00:22:25,969 --> 00:22:27,846 your name with awed whispers. 690 00:22:27,929 --> 00:22:28,805 Thanks. 691 00:22:28,889 --> 00:22:29,514 Come on. 692 00:22:29,598 --> 00:22:30,766 I've always wanted to dance with 693 00:22:30,849 --> 00:22:31,892 a living legend. 694 00:22:31,975 --> 00:22:35,020 Okay, I'll dance with you. 695 00:22:39,024 --> 00:22:40,942 I didn't mean you. 696 00:22:41,026 --> 00:22:41,568 You mean there's another 697 00:22:41,651 --> 00:22:43,945 living legend here tonight. 698 00:22:44,029 --> 00:22:44,988 I know. 699 00:22:45,072 --> 00:22:46,990 But we really weren't helping. 700 00:22:47,074 --> 00:22:48,116 Doc needs some time to figure 701 00:22:48,200 --> 00:22:50,660 things out for himself. 702 00:22:52,871 --> 00:22:53,747 Ah, there might be 703 00:22:53,830 --> 00:22:55,665 somebody else we could help. 704 00:22:57,876 --> 00:22:59,586 Oh, good evening, Herr Schmidt. 705 00:22:59,669 --> 00:23:01,254 Oh, good evening, Miss McCoy. 706 00:23:01,338 --> 00:23:03,298 Mr. Smith. 707 00:23:03,381 --> 00:23:03,965 Won't you sit down? 708 00:23:04,049 --> 00:23:05,092 Thank you. 709 00:23:05,175 --> 00:23:06,802 Call me Julie. 710 00:23:06,885 --> 00:23:08,970 Thank you Julie. 711 00:23:09,054 --> 00:23:10,639 I'm Gopher. 712 00:23:10,722 --> 00:23:11,640 Gopher? 713 00:23:16,937 --> 00:23:18,480 Hey, there's something I can do for you? 714 00:23:18,563 --> 00:23:19,940 Oh, no, sir, we're here 715 00:23:20,023 --> 00:23:20,649 to do things for you. 716 00:23:20,732 --> 00:23:21,983 Yes. 717 00:23:22,067 --> 00:23:23,985 The Captain insists that a good 718 00:23:24,069 --> 00:23:25,487 passenger is a happy passenger. 719 00:23:25,570 --> 00:23:26,154 Hm... 720 00:23:26,238 --> 00:23:28,156 A happy passenger is a good, 721 00:23:28,240 --> 00:23:30,158 A good happy passenger is 722 00:23:30,242 --> 00:23:33,787 good...happy. 723 00:23:33,870 --> 00:23:35,122 I see. 724 00:23:35,205 --> 00:23:36,540 Your Captain must be a truly 725 00:23:36,623 --> 00:23:37,666 remarkable man. 726 00:23:37,749 --> 00:23:39,000 Oh, he is. 727 00:23:39,084 --> 00:23:40,544 We all know that it's just a 728 00:23:40,627 --> 00:23:42,504 matter of time before some smart 729 00:23:42,587 --> 00:23:43,839 far-sighted cruise mind just 730 00:23:43,922 --> 00:23:45,841 grabs him and moves him onto 731 00:23:45,924 --> 00:23:47,175 bigger and better things. 732 00:23:47,259 --> 00:23:47,843 You know, it's quite a 733 00:23:47,926 --> 00:23:48,885 coincidence that you should 734 00:23:48,969 --> 00:23:50,011 mention that. 735 00:23:50,095 --> 00:23:51,888 Because I represent the owners 736 00:23:51,972 --> 00:23:52,848 of a ship called The Lorelei, 737 00:23:52,931 --> 00:23:54,224 whose Captain is about to 738 00:23:54,307 --> 00:23:55,350 resign. 739 00:23:55,433 --> 00:23:56,393 You're kidding. 740 00:23:56,476 --> 00:23:57,144 Did you hear that? 741 00:23:57,227 --> 00:23:59,563 He's from the Lorelei. 742 00:23:59,646 --> 00:24:02,023 Doesn't that beat all. 743 00:24:02,107 --> 00:24:02,691 And they are looking 744 00:24:02,774 --> 00:24:04,151 for the right man to take over 745 00:24:04,234 --> 00:24:05,193 the Captaincy. 746 00:24:05,277 --> 00:24:06,653 He must be authoritive. 747 00:24:06,736 --> 00:24:08,280 Oh, Captain Stubing is 748 00:24:08,363 --> 00:24:09,364 very authoritive. 749 00:24:09,447 --> 00:24:11,032 Exceedingly authoritive. 750 00:24:11,116 --> 00:24:12,075 Understanding. 751 00:24:12,159 --> 00:24:13,326 Except when he's being 752 00:24:13,410 --> 00:24:14,661 understanding, then he's being 753 00:24:14,744 --> 00:24:15,662 understanding and authoritive 754 00:24:15,745 --> 00:24:16,663 Authoritive with...with 755 00:24:16,746 --> 00:24:19,332 understanding. 756 00:24:19,416 --> 00:24:20,876 Our Captain must be strong. 757 00:24:20,959 --> 00:24:21,751 Oh, Captain Stubing's 758 00:24:21,835 --> 00:24:22,878 very strong. 759 00:24:22,961 --> 00:24:23,920 He has a lot of... 760 00:24:24,004 --> 00:24:24,754 Yeah...yeah tactful. 761 00:24:24,838 --> 00:24:26,047 Strong tactfulness. 762 00:24:26,131 --> 00:24:27,465 That's what Captain Stubing's 763 00:24:27,549 --> 00:24:28,550 got. 764 00:24:28,633 --> 00:24:29,217 In fact, the Captain 765 00:24:29,301 --> 00:24:30,427 must care for his ship like a 766 00:24:30,510 --> 00:24:31,178 mother. 767 00:24:31,261 --> 00:24:32,721 Well, Captain Stubing is a real.. 768 00:24:32,804 --> 00:24:34,556 Hey... 769 00:24:34,639 --> 00:24:37,726 Wait Captain Stubbing is a great dancer. 770 00:24:37,809 --> 00:24:40,228 Sometimes we call him the dancing skipper. 771 00:24:40,312 --> 00:24:41,062 And other times we just call him 772 00:24:41,146 --> 00:24:43,565 old soft shoe Stubing. 773 00:24:43,648 --> 00:24:45,859 Sometimes just happy feet. 774 00:24:52,115 --> 00:24:52,449 Are you still there? 775 00:24:52,532 --> 00:24:53,575 I'm still here. 776 00:24:53,658 --> 00:24:54,868 But what happened to Paul? 777 00:24:54,951 --> 00:24:56,953 Well, maybe he got cold feet. 778 00:24:57,037 --> 00:24:57,621 Or maybe you just can't 779 00:24:57,704 --> 00:24:58,747 stand to see two people happy 780 00:24:58,830 --> 00:24:59,372 together. 781 00:24:59,456 --> 00:25:02,042 Hey, I'm your best friend. 782 00:25:02,125 --> 00:25:03,460 I don't want him to show up as 783 00:25:03,543 --> 00:25:04,711 much as you do. 784 00:25:04,794 --> 00:25:05,545 Carol? 785 00:25:05,629 --> 00:25:07,589 Sorry. 786 00:25:11,551 --> 00:25:12,427 I've been trying to get 787 00:25:12,510 --> 00:25:15,764 you alone all day. 788 00:25:15,847 --> 00:25:16,765 You must think I'm a heel, huh? 789 00:25:16,848 --> 00:25:17,474 Huh-uh. 790 00:25:17,557 --> 00:25:18,058 First class. 791 00:25:18,141 --> 00:25:20,227 Well, it's quite nice to 792 00:25:20,310 --> 00:25:23,230 be tops in your field. 793 00:25:23,313 --> 00:25:25,273 Look, I don't have much of an 794 00:25:25,357 --> 00:25:27,234 explanation, except that some of 795 00:25:27,317 --> 00:25:27,609 my friends threw me a farewell 796 00:25:27,692 --> 00:25:28,944 party. 797 00:25:29,027 --> 00:25:30,153 They were kidding me about all 798 00:25:30,237 --> 00:25:30,862 the fun I was gonna miss on this 799 00:25:30,946 --> 00:25:32,572 cruise now that I'm practically 800 00:25:32,656 --> 00:25:35,450 an old married man. 801 00:25:35,533 --> 00:25:36,076 Anyway, I guess it kind of got 802 00:25:36,159 --> 00:25:38,411 to me because when I saw you 803 00:25:38,495 --> 00:25:38,954 I... 804 00:25:39,037 --> 00:25:40,205 You thought you'd have a 805 00:25:40,288 --> 00:25:41,289 fling with me. 806 00:25:41,373 --> 00:25:42,332 Uh-huh. 807 00:25:42,415 --> 00:25:44,376 With the most beautiful girl I 808 00:25:44,459 --> 00:25:48,421 could find. 809 00:25:48,505 --> 00:25:49,464 Of course, one minute after I 810 00:25:49,548 --> 00:25:51,591 made the date, I was sorry. 811 00:25:51,675 --> 00:25:54,886 'Cause Gwen means everything to me. 812 00:25:59,099 --> 00:26:01,309 I guess what I'm trying to say is I, 813 00:26:01,393 --> 00:26:01,851 won't be meeting you 814 00:26:01,935 --> 00:26:02,477 or anybody else in the 815 00:26:02,560 --> 00:26:04,521 moonlight. 816 00:26:04,604 --> 00:26:06,815 I mean that Carol. 817 00:26:06,898 --> 00:26:07,941 I'm very much in love with your best 818 00:26:08,024 --> 00:26:08,984 friend. 819 00:26:09,067 --> 00:26:10,819 Yayyyy... 820 00:26:10,902 --> 00:26:12,487 Hey, Gwen, you were absolutely right! 821 00:26:12,570 --> 00:26:14,489 Ah... 822 00:26:14,572 --> 00:26:16,449 Oh, I think that you, 823 00:26:16,533 --> 00:26:20,328 No, we've got a problem. 824 00:26:20,412 --> 00:26:21,705 Yes, 825 00:26:21,788 --> 00:26:24,124 a problem. 826 00:26:24,207 --> 00:26:25,292 Ah, Captain Stubing. 827 00:26:25,375 --> 00:26:26,626 Yes. 828 00:26:26,710 --> 00:26:29,045 Oh, Captain. 829 00:26:29,129 --> 00:26:30,672 It was a great idea your changing course 830 00:26:30,755 --> 00:26:31,798 like that. 831 00:26:31,881 --> 00:26:34,050 It's like sailing on glass. 832 00:26:34,134 --> 00:26:35,677 He's incredible, isn't he? 833 00:26:35,760 --> 00:26:36,803 Ah, excuse me. 834 00:26:36,886 --> 00:26:38,972 Pina coladas, gentlemen? 835 00:26:39,055 --> 00:26:40,348 Oh, thank you. 836 00:26:40,432 --> 00:26:41,725 Oh, too bad. 837 00:26:41,808 --> 00:26:42,434 Ever since the Captain 838 00:26:42,517 --> 00:26:43,643 suggesting adding grenadine, we 839 00:26:43,727 --> 00:26:44,811 haven't been able to make enough 840 00:26:44,894 --> 00:26:46,855 of these. 841 00:26:46,938 --> 00:26:47,981 Mr. Smith. 842 00:26:48,064 --> 00:26:48,857 Miss McCoy. 843 00:26:48,940 --> 00:26:51,318 What's come over you two? 844 00:26:51,401 --> 00:26:52,569 Us? 845 00:26:52,652 --> 00:26:53,570 I think I know, 846 00:26:53,653 --> 00:26:54,279 Captain. 847 00:26:54,362 --> 00:26:55,530 They're obviously trying to help 848 00:26:55,613 --> 00:26:57,073 you make a good impression so I 849 00:26:57,157 --> 00:26:58,575 will hire you for the Lorelei. 850 00:26:58,658 --> 00:26:59,200 That's impossible. 851 00:26:59,284 --> 00:27:00,035 I haven't told anyone about 852 00:27:00,118 --> 00:27:01,161 that. 853 00:27:01,244 --> 00:27:02,203 Crews have a way of 854 00:27:02,287 --> 00:27:06,875 finding out these things. 855 00:27:06,958 --> 00:27:11,838 Is that what you were doing? 856 00:27:11,921 --> 00:27:13,256 I apologize for them, 857 00:27:13,340 --> 00:27:13,715 Herr Schmidt. 858 00:27:13,798 --> 00:27:14,382 Oh, please don't, 859 00:27:14,466 --> 00:27:15,717 Captain. 860 00:27:15,800 --> 00:27:16,384 Crew loyalty is an excellent 861 00:27:16,468 --> 00:27:17,719 sign. 862 00:27:17,802 --> 00:27:19,220 Although I've already made my 863 00:27:19,304 --> 00:27:20,889 decision. 864 00:27:20,972 --> 00:27:22,223 The job is yours... 865 00:27:22,307 --> 00:27:23,266 if you want it. 866 00:27:28,313 --> 00:27:30,023 Captain, you did it! 867 00:27:30,106 --> 00:27:31,066 Congratulations, sir. 868 00:27:31,149 --> 00:27:32,650 You're gonna be a biggie. 869 00:27:32,734 --> 00:27:33,860 Wait a minute. 870 00:27:33,943 --> 00:27:34,944 I haven't said yes yet. 871 00:27:35,028 --> 00:27:35,904 Oh, but you will, won't 872 00:27:35,987 --> 00:27:36,363 you? 873 00:27:36,446 --> 00:27:37,155 Of course he will. 874 00:27:37,238 --> 00:27:39,407 If he didn't, he'd be a stupid jerk. 875 00:27:39,491 --> 00:27:40,408 Uh... 876 00:27:40,492 --> 00:27:41,534 a less than intelligent person. 877 00:27:41,618 --> 00:27:44,204 In my opinion. 878 00:27:57,175 --> 00:28:00,303 Now what am I gonna do? 879 00:28:15,693 --> 00:28:17,278 Lorna darling... 880 00:28:17,362 --> 00:28:19,239 it's time for breakfast. 881 00:28:19,322 --> 00:28:21,241 Keep up this pace and we'll be, 882 00:28:21,324 --> 00:28:22,951 we'll be late for dinner. 883 00:28:23,034 --> 00:28:23,493 Go ahead. 884 00:28:23,576 --> 00:28:24,202 I'm not hungry anyway. 885 00:28:24,285 --> 00:28:25,620 I'd rather spend the morning in 886 00:28:25,703 --> 00:28:26,579 You want me to roam 887 00:28:26,663 --> 00:28:27,914 around the decks all alone? 888 00:28:27,997 --> 00:28:29,749 All by myself? 889 00:28:29,833 --> 00:28:30,792 I'm sure you'll find 890 00:28:30,875 --> 00:28:32,794 something to do. 891 00:28:32,877 --> 00:28:34,963 Ah, I'm sure I will. 892 00:28:35,046 --> 00:28:36,464 Maybe I'll find a bridge game 893 00:28:36,548 --> 00:28:39,259 that's short a hand. 894 00:29:07,537 --> 00:29:10,457 Oh thanks. 895 00:29:10,540 --> 00:29:11,499 Any luck? 896 00:29:11,583 --> 00:29:12,834 She won't even talk to me. 897 00:29:12,917 --> 00:29:13,960 I nearly banged in her cabin 898 00:29:14,043 --> 00:29:15,003 door. 899 00:29:15,086 --> 00:29:15,962 I phoned. 900 00:29:16,045 --> 00:29:17,005 Even laid in wait for her in the 901 00:29:17,088 --> 00:29:18,339 passageway, but she gave me the 902 00:29:18,423 --> 00:29:18,882 brush. 903 00:29:18,965 --> 00:29:19,841 I don't know what to do. 904 00:29:19,924 --> 00:29:21,843 It's all my fault. 905 00:29:21,926 --> 00:29:22,343 No, you were only looking 906 00:29:22,427 --> 00:29:25,180 out for your friend. 907 00:29:25,263 --> 00:29:26,306 I'm sorry. 908 00:29:26,389 --> 00:29:28,266 And to think I was afraid 909 00:29:28,349 --> 00:29:30,018 you two wouldn't get along. 910 00:29:30,101 --> 00:29:31,060 Oh... 911 00:29:31,144 --> 00:29:34,689 Gwen..You're making a mistake. 912 00:29:34,772 --> 00:29:37,233 Paul is a...a wonderful guy. 913 00:29:37,317 --> 00:29:38,318 Then you take him. 914 00:29:48,286 --> 00:29:49,329 Adam? 915 00:29:49,412 --> 00:29:50,371 Hello. 916 00:29:50,455 --> 00:29:51,331 Hi. 917 00:29:51,414 --> 00:29:52,040 I was wondering if you could 918 00:29:52,123 --> 00:29:53,833 refill this prescription for me. 919 00:29:53,917 --> 00:29:55,084 Well, let's have a look. 920 00:29:55,168 --> 00:29:55,919 I've been having a little 921 00:29:56,002 --> 00:29:57,045 trouble. 922 00:30:00,006 --> 00:30:02,342 This was just filled a week 923 00:30:02,425 --> 00:30:03,384 ago. 924 00:30:03,468 --> 00:30:05,220 Fifty pills. 925 00:30:05,303 --> 00:30:06,387 I...I spilled them in the 926 00:30:06,471 --> 00:30:06,888 sink. 927 00:30:06,971 --> 00:30:07,388 They got a little wet. 928 00:30:07,472 --> 00:30:08,765 I threw them out. 929 00:30:08,848 --> 00:30:10,225 Very clumsy of me. 930 00:30:10,308 --> 00:30:11,935 Oh, well, nobody's perfect. 931 00:30:12,018 --> 00:30:13,269 Do you mind if I get them to you 932 00:30:13,353 --> 00:30:15,396 a little later. 933 00:30:15,480 --> 00:30:16,689 Don't you have any here? 934 00:30:16,773 --> 00:30:17,732 Well, I don't have that 935 00:30:17,815 --> 00:30:19,359 much call for diazepam. 936 00:30:19,442 --> 00:30:20,401 And they're below. 937 00:30:20,485 --> 00:30:21,069 I'll have to dig them out. 938 00:30:21,152 --> 00:30:21,694 But I promise you'll have them 939 00:30:21,778 --> 00:30:23,780 before the end of the day. 940 00:30:23,863 --> 00:30:24,906 Good. 941 00:30:24,989 --> 00:30:26,533 That'll be just fine. 942 00:30:26,616 --> 00:30:27,575 Thank you. 943 00:30:27,659 --> 00:30:28,284 Thank you, Adam. 944 00:30:28,368 --> 00:30:31,162 Quite all right. 945 00:30:41,381 --> 00:30:41,839 In that case, I'll 946 00:30:41,923 --> 00:30:45,426 take a piece of that. 947 00:30:45,510 --> 00:30:46,427 Mr. Smith! 948 00:30:46,511 --> 00:30:47,762 Yes? 949 00:30:47,845 --> 00:30:48,930 I will not stand for 950 00:30:49,013 --> 00:30:50,056 dawdling when we have passengers 951 00:30:50,139 --> 00:30:50,890 who may be needing your 952 00:30:50,974 --> 00:30:51,432 assistance. 953 00:30:51,516 --> 00:30:52,559 Do I make myself clear? 954 00:30:52,642 --> 00:30:53,059 Yes, but I was just 955 00:30:53,142 --> 00:30:53,768 telling a joke, sir. 956 00:30:53,851 --> 00:30:54,561 See this. 957 00:30:54,644 --> 00:30:56,104 Ah, if we want jokes, I'll 958 00:30:56,187 --> 00:30:57,647 hire Bob Hope. 959 00:30:57,730 --> 00:30:59,107 Get back to work. 960 00:30:59,190 --> 00:31:03,236 And forget the ad-libbing. 961 00:31:03,319 --> 00:31:04,612 And you, Mr. Washington. 962 00:31:04,696 --> 00:31:05,196 Did you forget your 963 00:31:05,280 --> 00:31:06,322 breakfast this morning? 964 00:31:06,406 --> 00:31:07,615 Or are you planning on eating up 965 00:31:07,699 --> 00:31:08,992 all our profits? 966 00:31:09,075 --> 00:31:10,118 Captain! 967 00:31:10,201 --> 00:31:11,744 It's a beautiful day today, 968 00:31:11,828 --> 00:31:12,787 isn't it? 969 00:31:12,870 --> 00:31:13,413 Well, thank you for the 970 00:31:13,496 --> 00:31:14,455 weather report. 971 00:31:14,539 --> 00:31:15,665 But I would prefer your report 972 00:31:15,748 --> 00:31:17,292 on the guest entertainers for 973 00:31:17,375 --> 00:31:17,959 next week. 974 00:31:18,042 --> 00:31:19,294 Your report that is two days 975 00:31:19,377 --> 00:31:21,713 late. 976 00:31:21,796 --> 00:31:24,674 Good morning. 977 00:31:24,757 --> 00:31:25,466 Captain? 978 00:31:25,550 --> 00:31:26,092 Yes? 979 00:31:26,175 --> 00:31:28,803 Weren't you a bit severe? 980 00:31:28,886 --> 00:31:29,804 When I command a ship I 981 00:31:29,887 --> 00:31:30,638 do things my way. 982 00:31:30,722 --> 00:31:31,598 But, you can't... 983 00:31:31,681 --> 00:31:32,307 And I would greatly 984 00:31:32,390 --> 00:31:34,267 appreciate it if you would tend 985 00:31:34,350 --> 00:31:35,101 to your business and allow me to 986 00:31:35,184 --> 00:31:37,020 tend to mine. 987 00:31:37,103 --> 00:31:40,231 In short, Herr Schmidt bug off. 988 00:31:49,991 --> 00:31:50,825 Good afternoon. 989 00:31:50,908 --> 00:31:52,493 And welcome to Puerta Vallarta. 990 00:31:52,577 --> 00:31:53,995 All those wishing to go 991 00:31:54,078 --> 00:31:55,872 para-sailing meet on the Karl 992 00:31:55,955 --> 00:32:01,502 Deck gangway in ten minutes. 993 00:32:01,586 --> 00:32:03,671 Dr. Akers. 994 00:32:03,755 --> 00:32:05,298 Oh, hello, Adam. 995 00:32:05,381 --> 00:32:07,300 How are you?... 996 00:32:07,383 --> 00:32:09,844 How is medical Disneyland? 997 00:32:09,927 --> 00:32:13,473 Any confetti overdoses today? 998 00:32:13,556 --> 00:32:15,350 Um... 999 00:32:15,433 --> 00:32:17,352 Mrs. Akers asked me to refill 1000 00:32:17,435 --> 00:32:19,854 this prescription this morning. 1001 00:32:24,942 --> 00:32:26,694 So? 1002 00:32:26,778 --> 00:32:29,238 Well, tranquilizers are 1003 00:32:29,322 --> 00:32:31,240 easy to become dependent on, and 1004 00:32:31,324 --> 00:32:31,866 in my opinion... 1005 00:32:31,949 --> 00:32:33,493 I wrote that prescription 1006 00:32:33,576 --> 00:32:36,245 for Lorna after the accident. 1007 00:32:36,329 --> 00:32:37,914 You think you have any 1008 00:32:37,997 --> 00:32:39,332 qualifications to second guess 1009 00:32:39,415 --> 00:32:40,375 me? 1010 00:32:40,458 --> 00:32:40,875 Well, I'm not trying to 1011 00:32:40,958 --> 00:32:42,001 second guess anyone. 1012 00:32:42,085 --> 00:32:43,670 Lorna has had difficulty 1013 00:32:43,753 --> 00:32:45,004 relaxing. 1014 00:32:45,088 --> 00:32:46,255 She takes these to help her. 1015 00:32:46,339 --> 00:32:47,006 Is that so difficult for you to 1016 00:32:47,090 --> 00:32:47,715 understand? 1017 00:32:47,799 --> 00:32:48,508 I think maybe you ought to stick 1018 00:32:48,591 --> 00:32:50,426 to what you're qualified for, Adam, 1019 00:32:50,510 --> 00:32:52,428 and leave the medicine to 1020 00:32:52,512 --> 00:32:53,846 the real doctors. 1021 00:33:02,814 --> 00:33:03,439 Hi. 1022 00:33:03,523 --> 00:33:04,899 Can I help you? 1023 00:33:04,982 --> 00:33:05,733 I have an appointment 1024 00:33:05,817 --> 00:33:06,401 with the doctor. 1025 00:33:06,484 --> 00:33:07,068 Oh. 1026 00:33:07,151 --> 00:33:07,652 The doctor isn't in right now 1027 00:33:07,735 --> 00:33:09,070 and he didn't mention any 1028 00:33:09,153 --> 00:33:10,113 appointments this afternoon. 1029 00:33:10,196 --> 00:33:11,239 I'm early. 1030 00:33:11,322 --> 00:33:11,698 I'll just wait in the 1031 00:33:11,781 --> 00:33:12,740 examination room. 1032 00:33:12,824 --> 00:33:13,741 Oh well, certainly. 1033 00:33:13,825 --> 00:33:22,458 I guess that will be fine. 1034 00:33:22,542 --> 00:33:24,252 Is anything the matter? 1035 00:33:24,335 --> 00:33:26,963 I just...stumbled. 1036 00:33:27,046 --> 00:33:28,756 I'll see the doctor some other 1037 00:33:28,840 --> 00:33:30,258 time. 1038 00:33:44,856 --> 00:33:45,481 I don't know what's 1039 00:33:45,565 --> 00:33:47,108 gotten into the Captain. 1040 00:33:47,191 --> 00:33:48,401 I heard he almost fired a member 1041 00:33:48,484 --> 00:33:49,610 of the crew today for wearing a 1042 00:33:49,694 --> 00:33:50,778 dirty uniform. 1043 00:33:50,862 --> 00:33:52,447 Oh, well, neatness is 1044 00:33:52,530 --> 00:33:53,573 important. 1045 00:33:53,656 --> 00:33:54,741 For a guy who greases 1046 00:33:54,824 --> 00:33:56,242 engines? 1047 00:33:56,325 --> 00:33:56,909 I think this job 1048 00:33:56,993 --> 00:33:58,661 opportunity is getting to him. 1049 00:33:58,745 --> 00:34:00,621 He is trying so hard to impress 1050 00:34:00,705 --> 00:34:01,247 Schmidt. 1051 00:34:01,330 --> 00:34:02,165 He could louse himself up. 1052 00:34:02,248 --> 00:34:03,082 Well, it's up to us to 1053 00:34:03,166 --> 00:34:04,125 tell him. 1054 00:34:04,208 --> 00:34:05,293 Give him some advice, huh? 1055 00:34:05,376 --> 00:34:06,002 That's exactly what we 1056 00:34:06,085 --> 00:34:06,461 should do. 1057 00:34:06,544 --> 00:34:07,795 Yeah. 1058 00:34:07,879 --> 00:34:08,880 Am I late for the 1059 00:34:08,963 --> 00:34:09,964 afternoon coffee break? 1060 00:34:10,047 --> 00:34:11,007 Call us when you've 1061 00:34:11,090 --> 00:34:11,632 spoken to him, McCoy. 1062 00:34:11,716 --> 00:34:12,759 Excuse me. 1063 00:34:12,842 --> 00:34:15,595 Sir... 1064 00:34:15,678 --> 00:34:16,637 These people... 1065 00:34:16,721 --> 00:34:17,638 You have to stay on their tails 1066 00:34:17,722 --> 00:34:18,639 constantly. 1067 00:34:18,723 --> 00:34:19,766 Ya... 1068 00:34:19,849 --> 00:34:20,933 You still haven't given us your 1069 00:34:21,017 --> 00:34:21,976 answer, Captain Stubing. 1070 00:34:22,059 --> 00:34:23,519 Are you accepting our offer? 1071 00:34:23,603 --> 00:34:25,813 Ahhh...Oh, 1072 00:34:25,897 --> 00:34:26,898 Excuse me, 1073 00:34:26,981 --> 00:34:30,526 Mr. Powell, I need to talk to you. 1074 00:34:34,739 --> 00:34:36,407 Adam?... 1075 00:34:38,659 --> 00:34:40,536 Adam... 1076 00:34:40,620 --> 00:34:43,331 I'm sorry I blew up at you. I know you meant well. 1077 00:34:43,414 --> 00:34:44,999 But, I'm just not 1078 00:34:45,082 --> 00:34:45,875 qualified. 1079 00:34:45,958 --> 00:34:46,375 Oh, come on, now. 1080 00:34:46,459 --> 00:34:47,043 I didn't mean that. 1081 00:34:47,126 --> 00:34:48,795 Arthur... 1082 00:34:48,878 --> 00:34:49,629 I don't feel very well. 1083 00:34:49,712 --> 00:34:50,254 Lorna! 1084 00:34:50,338 --> 00:34:51,339 What's the matter? 1085 00:34:51,422 --> 00:34:54,675 Oh... 1086 00:34:54,759 --> 00:34:55,718 Lorna! 1087 00:34:55,802 --> 00:34:58,513 It hurts. 1088 00:34:58,596 --> 00:35:03,351 Can you walk? 1089 00:35:03,434 --> 00:35:05,645 Help me, please. 1090 00:35:05,728 --> 00:35:06,687 Go down to my office. 1091 00:35:06,771 --> 00:35:08,231 Ask the nurse for my medical kit 1092 00:35:08,314 --> 00:35:09,524 and bring it to your cabin. 1093 00:35:09,607 --> 00:35:10,525 Maybe all she needs is to 1094 00:35:10,608 --> 00:35:11,359 lie down for awhile. 1095 00:35:11,442 --> 00:35:11,859 Don't argue. 1096 00:35:11,943 --> 00:35:14,570 Go. 1097 00:35:14,654 --> 00:35:16,030 Come on. 1098 00:35:26,999 --> 00:35:28,543 Well? 1099 00:35:28,626 --> 00:35:30,545 Your wife is suffering from 1100 00:35:30,628 --> 00:35:31,671 withdrawal. 1101 00:35:31,754 --> 00:35:35,341 Withdrawal? 1102 00:35:35,424 --> 00:35:36,592 You mean that she's addicted to 1103 00:35:36,676 --> 00:35:37,718 diazepam? 1104 00:35:37,802 --> 00:35:38,719 You're gonna be just fine, 1105 00:35:38,803 --> 00:35:43,015 Mrs. Akers. 1106 00:35:43,099 --> 00:35:44,684 I never realized. 1107 00:35:44,767 --> 00:35:46,978 She said they helped her. 1108 00:35:47,061 --> 00:35:48,980 She must have been boosting 1109 00:35:49,063 --> 00:35:50,731 the dosage substantially to be 1110 00:35:50,815 --> 00:35:53,234 affected like this. 1111 00:35:53,317 --> 00:35:54,235 And I kept writing those 1112 00:35:54,318 --> 00:35:55,361 prescriptions. 1113 00:35:55,444 --> 00:35:56,612 I never thought of keeping 1114 00:35:56,696 --> 00:35:57,738 track. 1115 00:35:57,822 --> 00:35:59,198 Well, sometimes we're too 1116 00:35:59,282 --> 00:36:00,908 close to a problem to be able to 1117 00:36:00,992 --> 00:36:01,409 see it clearly. 1118 00:36:01,492 --> 00:36:01,868 But I should have been 1119 00:36:01,951 --> 00:36:02,410 able to see it. 1120 00:36:02,493 --> 00:36:04,245 I'm a doctor, aren't I? 1121 00:36:04,328 --> 00:36:06,247 Or I was a doctor. 1122 00:36:06,330 --> 00:36:07,081 I guess I'm not much of anything 1123 00:36:07,164 --> 00:36:08,124 anymore. 1124 00:36:08,207 --> 00:36:09,250 Do you know what it feels like 1125 00:36:09,333 --> 00:36:10,293 to wake up in a hospital room 1126 00:36:10,376 --> 00:36:11,085 and find out that your life is 1127 00:36:11,168 --> 00:36:12,378 over? 1128 00:36:12,461 --> 00:36:14,714 Well, I do. 1129 00:36:14,797 --> 00:36:17,049 I'm about as useful as a... 1130 00:36:17,133 --> 00:36:18,092 as an airplane with one wing. 1131 00:36:18,175 --> 00:36:19,886 All because of your wife. 1132 00:36:19,969 --> 00:36:21,220 Say it, Arthur! 1133 00:36:21,304 --> 00:36:22,930 For God's sake, will you finally 1134 00:36:23,014 --> 00:36:25,600 say it? 1135 00:36:25,683 --> 00:36:26,976 I'm responsible for your life 1136 00:36:27,059 --> 00:36:28,102 being over. 1137 00:36:28,185 --> 00:36:29,770 I insisted on driving that 1138 00:36:29,854 --> 00:36:31,105 night. 1139 00:36:31,188 --> 00:36:33,107 You would have seen that station 1140 00:36:33,190 --> 00:36:37,069 wagon before it was too late. 1141 00:36:37,153 --> 00:36:38,279 No, Lorna, I never 1142 00:36:38,362 --> 00:36:39,405 thought that way. 1143 00:36:39,488 --> 00:36:41,449 I can't stand it anymore. 1144 00:36:41,532 --> 00:36:44,619 I can't face what I've done to 1145 00:36:44,702 --> 00:36:45,745 you. 1146 00:36:45,828 --> 00:36:47,413 You pretend it doesn't bother 1147 00:36:47,496 --> 00:36:48,456 you. 1148 00:36:48,539 --> 00:36:51,959 You make jokes about it. 1149 00:36:52,043 --> 00:36:55,296 Please... 1150 00:36:55,379 --> 00:36:58,925 no more jokes. 1151 00:36:59,008 --> 00:37:03,054 No more. 1152 00:37:03,137 --> 00:37:13,272 No more. 1153 00:37:13,356 --> 00:37:16,734 I'll be in my office. 1154 00:38:00,987 --> 00:38:01,529 Come on. 1155 00:38:01,612 --> 00:38:02,196 Cheer up. 1156 00:38:02,279 --> 00:38:03,322 How? 1157 00:38:03,406 --> 00:38:04,323 How am I supposed to live my 1158 00:38:04,407 --> 00:38:05,866 life without Gwen? 1159 00:38:05,950 --> 00:38:07,368 Come on. 1160 00:38:27,346 --> 00:38:28,889 Can I get you something 1161 00:38:28,973 --> 00:38:29,932 to drink? 1162 00:38:30,016 --> 00:38:30,266 You can get me something 1163 00:38:30,349 --> 00:38:33,352 to throw. 1164 00:38:33,436 --> 00:38:34,687 Look, I know you're sore 1165 00:38:34,770 --> 00:38:36,355 at them, but... 1166 00:38:36,439 --> 00:38:38,566 you're only hurting yourself. 1167 00:38:38,649 --> 00:38:39,567 What business is it of 1168 00:38:39,650 --> 00:38:41,444 yours? 1169 00:38:41,527 --> 00:38:43,112 How do you figure that? 1170 00:38:43,195 --> 00:38:43,904 Well, all they ever talk 1171 00:38:43,988 --> 00:38:46,240 about is you. 1172 00:38:46,323 --> 00:38:48,409 I can imagine what they say. 1173 00:38:48,492 --> 00:38:49,577 Basically, they say that 1174 00:38:49,660 --> 00:38:50,745 they both care for you very 1175 00:38:50,828 --> 00:38:52,163 much. 1176 00:38:57,209 --> 00:38:57,960 Well, they sure have a 1177 00:38:58,044 --> 00:39:00,212 funny way of showing it. 1178 00:39:05,134 --> 00:39:07,762 May I have this dance? 1179 00:39:07,845 --> 00:39:09,555 You lead very well. 1180 00:39:09,638 --> 00:39:10,264 They think they're gonna 1181 00:39:10,347 --> 00:39:11,640 get away with this? 1182 00:39:11,724 --> 00:39:12,558 Over my dead body. 1183 00:39:12,641 --> 00:39:13,934 Ah, excuse me. 1184 00:39:14,018 --> 00:39:15,144 If there's going to be a fight, 1185 00:39:15,227 --> 00:39:15,936 why don't you take him 1186 00:39:16,020 --> 00:39:19,273 and I'll handle her. 1187 00:39:19,356 --> 00:39:20,441 You have some nerve 1188 00:39:20,524 --> 00:39:21,942 hitting on my best friend. 1189 00:39:22,026 --> 00:39:23,069 And you. 1190 00:39:23,152 --> 00:39:24,779 You led him on. 1191 00:39:30,242 --> 00:39:31,118 You know I wouldn't do a 1192 00:39:31,202 --> 00:39:32,244 thing like that. 1193 00:39:32,328 --> 00:39:32,953 You just said I was your best 1194 00:39:33,037 --> 00:39:34,080 friend. 1195 00:39:34,163 --> 00:39:35,956 Was is the key word. 1196 00:39:40,211 --> 00:39:41,629 She is your friend. 1197 00:39:41,712 --> 00:39:42,463 All she tried to do was protect 1198 00:39:42,546 --> 00:39:43,506 you from me. 1199 00:39:43,589 --> 00:39:44,799 And a good thing, too. 1200 00:39:44,882 --> 00:39:46,008 We all know what kind of person 1201 00:39:46,092 --> 00:39:47,134 you turned out to be. 1202 00:39:47,218 --> 00:39:48,469 Well, I have to go now. 1203 00:39:48,552 --> 00:39:50,012 Now, hold it! 1204 00:39:50,096 --> 00:39:51,138 I've had enough! 1205 00:39:51,222 --> 00:39:52,473 I'm up to here with this. 1206 00:39:52,556 --> 00:39:54,934 Carol is not my type at all. 1207 00:39:55,017 --> 00:39:57,144 Don't you insult my friend. 1208 00:39:57,228 --> 00:39:57,770 Hey... 1209 00:39:57,853 --> 00:40:00,106 what's wrong with my type? 1210 00:40:00,189 --> 00:40:00,648 Nothing. 1211 00:40:00,731 --> 00:40:01,107 I like you very much. 1212 00:40:01,190 --> 00:40:02,149 Ha! 1213 00:40:02,233 --> 00:40:04,151 Then you can have her! 1214 00:40:04,235 --> 00:40:05,152 Listen, honey, when I 1215 00:40:05,236 --> 00:40:06,487 want a man, I'll get him for 1216 00:40:06,570 --> 00:40:07,530 myself. 1217 00:40:07,613 --> 00:40:09,698 I don't need your leftovers. 1218 00:40:09,782 --> 00:40:10,991 Leftovers! 1219 00:40:11,075 --> 00:40:12,493 Paul is a very desirable, 1220 00:40:12,576 --> 00:40:13,536 handsome, terrific guy... 1221 00:40:13,619 --> 00:40:15,663 Any woman would love to get her 1222 00:40:15,746 --> 00:40:16,705 hands on him. 1223 00:40:16,789 --> 00:40:17,873 Oh, she wanted you. 1224 00:40:17,957 --> 00:40:19,166 Until you made a complete jerk 1225 00:40:19,250 --> 00:40:22,336 out of yourself. 1226 00:40:22,419 --> 00:40:23,629 Now you owe her an apology. 1227 00:40:23,712 --> 00:40:24,463 Listen, I don't have to 1228 00:40:24,547 --> 00:40:25,506 apologize to her. 1229 00:40:25,589 --> 00:40:26,632 I happen to love her. 1230 00:40:26,715 --> 00:40:28,884 Well, I love her, too. 1231 00:40:28,968 --> 00:40:31,137 Oh, yeah? 1232 00:40:31,220 --> 00:40:32,888 Well... 1233 00:40:36,934 --> 00:40:40,813 You guys. 1234 00:40:40,896 --> 00:40:41,730 Don't you just love 1235 00:40:41,814 --> 00:40:44,191 happy endings. 1236 00:41:10,217 --> 00:41:12,052 Come in. 1237 00:41:12,136 --> 00:41:13,179 Ah, good evening, 1238 00:41:13,262 --> 00:41:14,221 doctor. 1239 00:41:14,305 --> 00:41:15,347 Captain? 1240 00:41:15,431 --> 00:41:16,765 Ah, re...retiring 1241 00:41:16,849 --> 00:41:17,892 early? 1242 00:41:17,975 --> 00:41:18,934 Working late. 1243 00:41:19,018 --> 00:41:20,728 Yes, well... 1244 00:41:20,811 --> 00:41:22,229 I don't want to interrupt. 1245 00:41:22,313 --> 00:41:23,063 It wasn't important. 1246 00:41:23,147 --> 00:41:25,399 Merrill. 1247 00:41:25,482 --> 00:41:27,067 The big decisions are never 1248 00:41:27,151 --> 00:41:29,361 easy, are they? 1249 00:41:29,445 --> 00:41:30,946 You know about The Lorelei, 1250 00:41:31,030 --> 00:41:32,072 too? 1251 00:41:32,156 --> 00:41:33,073 I think there's one crew 1252 00:41:33,157 --> 00:41:34,116 member that doesn't and he's on 1253 00:41:34,200 --> 00:41:36,619 shore leave. 1254 00:41:36,702 --> 00:41:38,412 What would you do? 1255 00:41:38,495 --> 00:41:42,291 Ah-ah...that's too easy. 1256 00:41:42,374 --> 00:41:44,084 Doesn't it depend on what you 1257 00:41:44,168 --> 00:41:45,794 want out of life? 1258 00:41:48,839 --> 00:41:49,924 Health. 1259 00:41:50,007 --> 00:41:50,799 Happiness. 1260 00:41:50,883 --> 00:41:55,262 Love. 1261 00:41:55,346 --> 00:41:56,347 Success? 1262 00:41:56,430 --> 00:41:59,600 What is success? 1263 00:41:59,683 --> 00:42:00,267 Hm... 1264 00:42:00,351 --> 00:42:01,435 Believe me, that's something 1265 00:42:01,518 --> 00:42:02,436 I've been thinking about all 1266 00:42:02,519 --> 00:42:03,979 week. 1267 00:42:04,063 --> 00:42:05,272 But I think you just answered 1268 00:42:05,356 --> 00:42:06,774 your own question. 1269 00:42:06,857 --> 00:42:08,108 Hm? 1270 00:42:08,192 --> 00:42:09,443 Health. 1271 00:42:09,527 --> 00:42:12,488 Happiness. 1272 00:42:12,571 --> 00:42:14,281 And love. 1273 00:42:24,291 --> 00:42:24,750 Arthur? 1274 00:42:24,833 --> 00:42:25,751 I'm right here, baby. 1275 00:42:25,834 --> 00:42:27,086 I'm so sorry I made that 1276 00:42:27,169 --> 00:42:28,170 scene before. 1277 00:42:28,254 --> 00:42:28,629 Shh...shh. 1278 00:42:28,712 --> 00:42:30,130 You need sleep. 1279 00:42:30,214 --> 00:42:31,423 Maybe you'd be better off 1280 00:42:31,507 --> 00:42:33,300 without me. 1281 00:42:33,384 --> 00:42:35,177 Baby... 1282 00:42:35,261 --> 00:42:37,471 it was an accident. 1283 00:42:37,554 --> 00:42:38,847 It was nobody's fault. 1284 00:42:38,931 --> 00:42:41,141 I was so busy feeling sorry for myself, 1285 00:42:41,225 --> 00:42:41,600 I didn't see what was 1286 00:42:41,684 --> 00:42:42,810 happening to you. 1287 00:42:42,893 --> 00:42:46,146 And I'm sorry.... 1288 00:42:46,230 --> 00:42:51,151 Lorna, I know I said my life 1289 00:42:51,235 --> 00:42:52,194 was over. 1290 00:42:52,278 --> 00:42:54,822 Well, I was wrong. 1291 00:42:54,905 --> 00:42:58,659 But my life will be over the day 1292 00:42:58,742 --> 00:43:01,704 that I lose you and I'm not... 1293 00:43:01,787 --> 00:43:03,706 I'm not going to let that 1294 00:43:03,789 --> 00:43:04,832 happen. 1295 00:43:04,915 --> 00:43:06,959 Ever. 1296 00:43:22,933 --> 00:43:27,521 Yes? 1297 00:43:27,605 --> 00:43:28,230 May I come in? 1298 00:43:28,314 --> 00:43:30,316 Oh, please do. 1299 00:43:30,399 --> 00:43:32,693 How's Mrs. Akers doing? 1300 00:43:32,776 --> 00:43:35,696 She's sleeping. 1301 00:43:35,779 --> 00:43:37,698 Adam, I want to apologize to 1302 00:43:37,781 --> 00:43:38,073 you. 1303 00:43:38,157 --> 00:43:38,532 Oh, please. 1304 00:43:38,615 --> 00:43:39,700 You don't have to. 1305 00:43:39,783 --> 00:43:41,744 I want to. 1306 00:43:41,827 --> 00:43:43,412 I realize I've been criticizing you for 1307 00:43:43,495 --> 00:43:44,330 the way you've been using your 1308 00:43:44,413 --> 00:43:45,998 medical training, while I have 1309 00:43:46,081 --> 00:43:47,708 been using mine to turn my wife 1310 00:43:47,791 --> 00:43:49,168 into a drug addict. 1311 00:43:49,251 --> 00:43:50,627 Well, we both know it's not 1312 00:43:50,711 --> 00:43:52,046 as simple as that. 1313 00:43:52,129 --> 00:43:53,339 Drug dependence is a very 1314 00:43:53,422 --> 00:43:55,049 complex problem. 1315 00:43:55,132 --> 00:43:56,717 Any drug can be abused and there 1316 00:43:56,800 --> 00:43:58,344 are human factors involved. 1317 00:43:58,427 --> 00:43:59,219 As a doctor, I shouldn't 1318 00:43:59,303 --> 00:44:00,554 have let it happen. 1319 00:44:00,637 --> 00:44:02,014 It happens, but you can 1320 00:44:02,097 --> 00:44:03,057 still help her. 1321 00:44:03,140 --> 00:44:05,059 Not only as a doctor, but as a 1322 00:44:05,142 --> 00:44:06,393 husband. 1323 00:44:06,477 --> 00:44:07,186 I'll see that she gets 1324 00:44:07,269 --> 00:44:09,063 the best medical treatment there is. 1325 00:44:09,146 --> 00:44:10,189 I know of a clinic in Los 1326 00:44:10,272 --> 00:44:11,857 Angeles that does very good 1327 00:44:11,940 --> 00:44:12,900 work. 1328 00:44:12,983 --> 00:44:13,734 But she's gonna have to work, too. 1329 00:44:13,817 --> 00:44:16,070 Adam, 1330 00:44:16,153 --> 00:44:16,653 thank you. 1331 00:44:16,737 --> 00:44:18,197 Oh, look what time it is. 1332 00:44:18,280 --> 00:44:19,406 I hate to push you out, but I do 1333 00:44:19,490 --> 00:44:21,492 need my beauty sleep. 1334 00:44:24,495 --> 00:44:25,871 Thank you. 1335 00:44:30,959 --> 00:44:32,419 I'm sure you have enjoyed everything. 1336 00:44:32,503 --> 00:44:33,253 We've had the most beautiful weather, we've had before. 1337 00:44:33,337 --> 00:44:36,423 [Both talking] 1338 00:44:36,507 --> 00:44:37,424 Excuse me, Captain. 1339 00:44:37,508 --> 00:44:38,550 Yes? 1340 00:44:38,634 --> 00:44:39,635 Mr. and Mrs. Conroy 1341 00:44:39,718 --> 00:44:40,260 are celebrating their 1342 00:44:40,344 --> 00:44:41,637 fortieth anniversary this 1343 00:44:41,720 --> 00:44:42,721 evening, and I took the liberty 1344 00:44:42,805 --> 00:44:43,472 of saying that you'd join them 1345 00:44:43,555 --> 00:44:44,598 for a moment. 1346 00:44:44,681 --> 00:44:46,475 McCoy, if I joined 1347 00:44:46,558 --> 00:44:47,601 every couple celebrating their 1348 00:44:47,684 --> 00:44:49,269 anniversary, I'd never have a 1349 00:44:49,353 --> 00:44:54,441 second to myself. 1350 00:44:54,525 --> 00:44:55,567 Captain Stubing, I'm 1351 00:44:55,651 --> 00:44:57,611 saving this dance just for you. 1352 00:44:57,694 --> 00:45:01,782 Thanks for the warning. 1353 00:45:01,865 --> 00:45:03,283 Herr Schmidt, please 1354 00:45:03,367 --> 00:45:04,410 forgive Captain Stubing. 1355 00:45:04,493 --> 00:45:05,119 He's not himself. 1356 00:45:05,202 --> 00:45:07,621 Miss McCoy. 1357 00:45:07,704 --> 00:45:08,622 Really, he never behaves 1358 00:45:08,705 --> 00:45:09,289 like this. 1359 00:45:09,373 --> 00:45:10,707 He's actually a wonderful, kind, 1360 00:45:10,791 --> 00:45:12,918 friendly man. 1361 00:45:13,001 --> 00:45:13,961 You're overstepping. 1362 00:45:14,044 --> 00:45:15,629 Do you read me? 1363 00:45:15,712 --> 00:45:19,133 And everybody loves him. 1364 00:45:19,216 --> 00:45:20,968 Well, it's true. 1365 00:45:21,051 --> 00:45:21,635 He's only reacting to 1366 00:45:21,718 --> 00:45:22,845 the pressure that I've put on 1367 00:45:22,928 --> 00:45:23,971 him. 1368 00:45:24,054 --> 00:45:25,639 Believe me, Julie...it would 1369 00:45:25,722 --> 00:45:26,682 take more than this for me to 1370 00:45:26,765 --> 00:45:28,350 change my mind about Captain 1371 00:45:28,434 --> 00:45:32,146 Stubing. 1372 00:45:32,229 --> 00:45:34,648 That's what I was afraid of. 1373 00:45:34,731 --> 00:45:36,150 The truth is I don't want the 1374 00:45:36,233 --> 00:45:37,276 job. 1375 00:45:37,359 --> 00:45:38,318 But, sir. 1376 00:45:38,402 --> 00:45:39,987 The Lorelei is everybody's idea 1377 00:45:40,070 --> 00:45:42,489 of success. 1378 00:45:42,573 --> 00:45:44,158 But your idea of 1379 00:45:44,241 --> 00:45:45,576 success is something else? 1380 00:45:45,659 --> 00:45:46,660 Yes. 1381 00:45:46,743 --> 00:45:48,662 To me there is nothing more 1382 00:45:48,745 --> 00:45:51,832 successful than this ship, 1383 00:45:51,915 --> 00:45:55,836 and this crew. 1384 00:45:55,919 --> 00:45:58,172 So, if you'll excuse me, I think 1385 00:45:58,255 --> 00:45:59,381 I'd like to celebrate with the 1386 00:45:59,465 --> 00:46:03,677 Conroys and boogie with Mrs... 1387 00:46:03,760 --> 00:46:05,554 Haskell. 1388 00:46:05,637 --> 00:46:07,890 Thank you. 1389 00:46:07,973 --> 00:46:09,224 Again. 1390 00:46:13,228 --> 00:46:14,062 You are fortunate to 1391 00:46:14,146 --> 00:46:15,397 have such a man as Captain 1392 00:46:15,481 --> 00:46:16,523 Stubing. 1393 00:46:16,607 --> 00:46:17,983 Now tell us something we 1394 00:46:18,066 --> 00:46:19,902 don't know. 1395 00:46:37,794 --> 00:46:39,755 Isaac, thank you. 1396 00:46:39,838 --> 00:46:40,339 Ah. 1397 00:46:40,422 --> 00:46:40,923 If it weren't for you, 1398 00:46:41,006 --> 00:46:42,382 I might be leaving alone. 1399 00:46:42,466 --> 00:46:43,675 And thank you dear Isaac, 1400 00:46:43,759 --> 00:46:44,843 for all your really good 1401 00:46:44,927 --> 00:46:45,886 advice. 1402 00:46:45,969 --> 00:46:46,553 And I want to thank you, 1403 00:46:46,637 --> 00:46:47,638 too. 1404 00:46:47,721 --> 00:46:49,223 Well, what for? 1405 00:46:49,306 --> 00:46:49,890 I dunno. 1406 00:46:49,973 --> 00:46:51,934 I just hate to be left out. 1407 00:46:52,017 --> 00:46:53,060 Bye. 1408 00:46:53,143 --> 00:46:56,230 Bye bye. 1409 00:46:58,482 --> 00:46:59,441 Adam. 1410 00:46:59,525 --> 00:47:00,359 Thank you for the name of the 1411 00:47:00,442 --> 00:47:00,901 clinic. 1412 00:47:00,984 --> 00:47:01,568 Oh, don't mention it. 1413 00:47:01,652 --> 00:47:03,570 But don't expect Lorna's problem 1414 00:47:03,654 --> 00:47:05,739 to disappear overnight. 1415 00:47:05,822 --> 00:47:06,782 I don't. 1416 00:47:06,865 --> 00:47:07,908 And it's our problem. 1417 00:47:07,991 --> 00:47:09,409 And we'll solve it together. 1418 00:47:09,493 --> 00:47:10,118 Adam. 1419 00:47:10,202 --> 00:47:12,371 I'm so glad we didn't miss you. 1420 00:47:12,454 --> 00:47:13,038 What can I say? 1421 00:47:13,121 --> 00:47:14,248 We're leaving this ship with a 1422 00:47:14,331 --> 00:47:16,041 whole new lease on life. 1423 00:47:16,124 --> 00:47:16,542 Ahhh. 1424 00:47:16,625 --> 00:47:19,628 Did Arthur tell you. 1425 00:47:19,711 --> 00:47:21,755 He's going to write a book on 1426 00:47:21,838 --> 00:47:24,174 surgical techniques. 1427 00:47:24,258 --> 00:47:25,551 I want the first copy that 1428 00:47:25,634 --> 00:47:26,260 rolls off the presses. 1429 00:47:26,343 --> 00:47:29,596 Suitably autographed, of course. 1430 00:47:29,680 --> 00:47:30,639 Of course. 1431 00:47:30,722 --> 00:47:32,474 "To Adam Bricker. 1432 00:47:32,558 --> 00:47:33,809 The Boy Wonder." 1433 00:47:33,892 --> 00:47:35,811 Never has an intern taught so 1434 00:47:35,894 --> 00:47:37,813 much to a Chief Surgeon.. 1435 00:47:37,896 --> 00:47:41,108 that didn't want to learn." 1436 00:47:50,534 --> 00:47:51,493 See us again. 1437 00:47:51,577 --> 00:47:51,952 Thank you for sailing with us. 1438 00:47:52,035 --> 00:47:52,786 Auf Wiedersehn, 1439 00:47:52,869 --> 00:47:53,620 Captain. 1440 00:47:53,704 --> 00:47:54,079 Auf Wiedersehn, Herr 1441 00:47:54,162 --> 00:47:54,746 Schmidt. 1442 00:47:54,830 --> 00:47:55,414 I sincerely hope you find the 1443 00:47:55,497 --> 00:47:57,374 right captain for The Lorelei. 1444 00:47:57,457 --> 00:47:59,334 Well, I found him, 1445 00:47:59,418 --> 00:48:00,669 and I lost him... 1446 00:48:00,752 --> 00:48:01,837 But I'm sure your crew will 1447 00:48:01,920 --> 00:48:02,963 agree that it does not show 1448 00:48:03,046 --> 00:48:03,797 weakness in a man to know what 1449 00:48:03,880 --> 00:48:05,173 he wants in life. 1450 00:48:05,257 --> 00:48:08,260 And when he's got it...to stick with it. 1451 00:48:08,343 --> 00:48:10,304 Captain Stubing, I salute you. 1452 00:48:14,600 --> 00:48:16,435 Welcome home, sir. 1453 00:48:16,518 --> 00:48:17,144 Yeah, welcome home, 1454 00:48:17,227 --> 00:48:17,811 Captain. 1455 00:48:17,894 --> 00:48:19,896 Thank you. 86913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.