All language subtitles for The Love Boat S02E20 Dream Boat Best of Friends Aftermath 1080p PMTP WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,010 --> 00:00:14,973
Love,
2
00:00:15,056 --> 00:00:18,935
exciting and new.
3
00:00:19,018 --> 00:00:22,772
Come Aboard.
4
00:00:22,856 --> 00:00:27,277
We're expecting you.
5
00:00:27,360 --> 00:00:30,947
Love,
6
00:00:31,030 --> 00:00:34,951
life's sweetest reward.
7
00:00:35,034 --> 00:00:38,955
Let it flow,
8
00:00:39,038 --> 00:00:43,126
it floats back to you.
9
00:00:43,209 --> 00:00:46,463
The Love Boat
10
00:00:46,546 --> 00:00:51,217
soon will be making another run.
11
00:00:51,301 --> 00:00:54,804
The Love Boat
12
00:00:54,888 --> 00:00:59,184
promises something for everyone.
13
00:00:59,267 --> 00:01:00,977
Set a course for adventure,
14
00:01:01,060 --> 00:01:07,984
Your mind on a new romance.
15
00:01:08,067 --> 00:01:11,321
Love,
16
00:01:11,404 --> 00:01:15,325
won't hurt anymore.
17
00:01:15,408 --> 00:01:19,162
It's an open smile
18
00:01:19,245 --> 00:01:23,416
on a friendly shore.
19
00:01:23,500 --> 00:01:28,046
It's love!
20
00:01:28,129 --> 00:01:29,172
Welcome aboard.
21
00:01:29,255 --> 00:01:33,676
It's love.
22
00:02:06,042 --> 00:02:07,043
Dr. Akers?
23
00:02:07,126 --> 00:02:10,171
Bricker?
24
00:02:10,255 --> 00:02:11,548
It can't be.
25
00:02:11,631 --> 00:02:15,051
Adam Bricker, the boy wonder.
26
00:02:15,134 --> 00:02:16,678
What on earth are you doing
27
00:02:16,761 --> 00:02:17,303
here?
28
00:02:17,387 --> 00:02:17,887
Well, I finally found a way
29
00:02:17,971 --> 00:02:19,264
to combine business with
30
00:02:19,347 --> 00:02:19,806
pleasure.
31
00:02:19,889 --> 00:02:20,557
I'm the ship's doctor.
32
00:02:20,640 --> 00:02:20,890
Lorna, you remember Adam
Bricker.
33
00:02:20,974 --> 00:02:21,391
Of course.
34
00:02:21,474 --> 00:02:22,725
Good to see you again.
35
00:02:22,809 --> 00:02:23,726
Good to see you again.
36
00:02:23,810 --> 00:02:24,686
I see you've already met Julie
37
00:02:24,769 --> 00:02:25,061
McCoy.
38
00:02:25,144 --> 00:02:26,729
Yes, we have.
39
00:02:26,813 --> 00:02:27,397
Mmm...
40
00:02:27,480 --> 00:02:28,648
I can still taste that chili you
41
00:02:28,731 --> 00:02:29,732
used to make.
42
00:02:29,816 --> 00:02:30,608
Well, that's the longest
43
00:02:30,692 --> 00:02:31,609
case of heartburn I've ever
44
00:02:31,693 --> 00:02:34,696
heard of.
45
00:02:34,779 --> 00:02:35,613
Well, you can see where I
46
00:02:35,697 --> 00:02:36,072
ended up.
47
00:02:36,155 --> 00:02:37,282
What about you?
48
00:02:37,365 --> 00:02:37,699
Are you still Chief Surgeon at
49
00:02:37,782 --> 00:02:38,908
City Hospital?
50
00:02:38,992 --> 00:02:40,243
No, no.
51
00:02:40,326 --> 00:02:42,245
I'm no longer practicing.
52
00:02:42,328 --> 00:02:43,746
Actually, I had nothing to say
53
00:02:43,830 --> 00:02:44,414
about it.
54
00:02:44,497 --> 00:02:45,081
It seems our car got into a
55
00:02:45,164 --> 00:02:46,875
slight misunderstanding on the
56
00:02:46,958 --> 00:02:48,293
freeway with a station wagon,
57
00:02:48,376 --> 00:02:50,211
so...
58
00:02:50,295 --> 00:02:51,838
plastic.
59
00:02:51,921 --> 00:02:53,381
Naturally, I had to retire.
60
00:02:53,464 --> 00:02:55,383
Well, what good's a doctor who
61
00:02:55,466 --> 00:02:58,970
can't play golf?
62
00:02:59,053 --> 00:02:59,804
Well, it was a pleasure meeting
63
00:02:59,888 --> 00:03:00,430
you.
64
00:03:00,513 --> 00:03:01,222
We'll be seeing each other.
65
00:03:01,306 --> 00:03:05,935
I'd love to.
66
00:03:06,019 --> 00:03:06,978
Ahhh...
67
00:03:07,061 --> 00:03:09,397
what a shame.
68
00:03:09,480 --> 00:03:11,107
He was a brilliant surgeon.
69
00:03:11,190 --> 00:03:11,983
Oh, he seems to have
70
00:03:12,066 --> 00:03:14,110
adjusted very well.
71
00:03:14,193 --> 00:03:15,069
I've never seen anything
72
00:03:15,153 --> 00:03:16,112
phase that man.
73
00:03:16,195 --> 00:03:17,780
I once saw him operate on two
74
00:03:17,864 --> 00:03:19,282
emergency cases at the same
75
00:03:19,365 --> 00:03:20,366
time.
76
00:03:20,450 --> 00:03:21,451
Quite a doctor.
77
00:03:21,534 --> 00:03:23,453
Well, you must have been
78
00:03:23,536 --> 00:03:25,121
quite a doctor yourself
79
00:03:25,204 --> 00:03:26,164
"Boy Wonder."
80
00:03:26,247 --> 00:03:28,124
Actually, that name was
81
00:03:28,207 --> 00:03:29,125
given to me by the...
82
00:03:29,208 --> 00:03:29,375
nurses.
83
00:03:29,459 --> 00:03:32,795
Oh.
84
00:03:32,879 --> 00:03:33,129
Oh!
85
00:03:33,212 --> 00:03:34,130
Excuse me.
86
00:03:34,213 --> 00:03:35,256
Oh...I'm sorry.
87
00:03:35,340 --> 00:03:36,299
It's my fault.
88
00:03:36,382 --> 00:03:37,008
I was just looking for my
89
00:03:37,091 --> 00:03:38,134
make-up.
90
00:03:38,217 --> 00:03:39,010
Make-up?
91
00:03:39,093 --> 00:03:39,802
You don't need it.
92
00:03:39,886 --> 00:03:40,803
How can you improve on
93
00:03:40,887 --> 00:03:41,888
perfection?
94
00:03:41,971 --> 00:03:44,057
Well, thank you.
95
00:03:44,140 --> 00:03:45,475
Listen...
96
00:03:45,558 --> 00:03:46,893
could I interest you in the
moon?
97
00:03:46,976 --> 00:03:47,977
Huh?
98
00:03:48,061 --> 00:03:49,145
I'm an expert on the moon.
99
00:03:49,228 --> 00:03:50,188
Really.
100
00:03:50,271 --> 00:03:52,190
I'll tell you what, meet me on
101
00:03:52,273 --> 00:03:54,150
the Promenade Deck tonight at
102
00:03:54,233 --> 00:03:54,859
eleven o'clock...and I'll point
103
00:03:54,943 --> 00:03:56,319
it out to you.
104
00:03:56,402 --> 00:03:58,321
Oh...well, I'll have to
105
00:03:58,404 --> 00:04:02,158
have time to think about that.
106
00:04:02,241 --> 00:04:04,160
I just thought about it.
107
00:04:04,243 --> 00:04:07,038
I'll see you at eleven.
108
00:04:07,121 --> 00:04:08,456
Ah, excuse me, could you tell me
109
00:04:08,539 --> 00:04:09,707
if Gwen Winters has come on
110
00:04:09,791 --> 00:04:10,333
board yet?
111
00:04:10,416 --> 00:04:11,376
Not yet.
112
00:04:11,459 --> 00:04:12,502
Oh, well, when you see her,
113
00:04:12,585 --> 00:04:13,836
could you ask her to call me
114
00:04:13,920 --> 00:04:14,837
in my cabin right away?
115
00:04:14,921 --> 00:04:15,713
I'd be glad to.
116
00:04:15,797 --> 00:04:16,881
But first you're gonna have to
117
00:04:16,965 --> 00:04:18,091
tell me who you are.
118
00:04:18,174 --> 00:04:19,175
Oh...Sorry.
119
00:04:19,258 --> 00:04:21,886
Carol...Carol Gilmore.
120
00:04:21,970 --> 00:04:23,012
Oh, yes.
121
00:04:23,096 --> 00:04:23,805
Are you and Miss Winters
122
00:04:23,888 --> 00:04:24,847
travelling together?
123
00:04:24,931 --> 00:04:25,974
Sort of.
124
00:04:26,057 --> 00:04:27,392
We're old friends from college
125
00:04:27,475 --> 00:04:28,851
and she's engaged now and she's
126
00:04:28,935 --> 00:04:30,103
coming on board with her fiance.
127
00:04:30,186 --> 00:04:30,853
Hey.
128
00:04:30,937 --> 00:04:31,938
GWEN [O.C.]: Carol?
129
00:04:32,021 --> 00:04:33,022
Gwen!
130
00:04:33,106 --> 00:04:34,065
How are you?
131
00:04:34,148 --> 00:04:34,899
You made it.
132
00:04:34,983 --> 00:04:36,025
Hey.
133
00:04:36,109 --> 00:04:37,402
Well, where is he?
134
00:04:37,485 --> 00:04:38,027
Where is the victim?
135
00:04:38,111 --> 00:04:40,029
He should be here.
136
00:04:40,113 --> 00:04:40,571
Wait'll you meet him.
137
00:04:40,655 --> 00:04:41,197
You're gonna love him.
138
00:04:41,281 --> 00:04:41,864
Uh-huh.
139
00:04:41,948 --> 00:04:43,157
And if I don't, we can always
140
00:04:43,241 --> 00:04:45,159
find you somebody else.
141
00:04:45,243 --> 00:04:46,327
Isn't it fabulous.
142
00:04:46,411 --> 00:04:47,829
It's gonna be such a romantic
143
00:04:47,912 --> 00:04:48,871
cruise.
144
00:04:48,955 --> 00:04:49,998
Yes.
145
00:04:50,081 --> 00:04:51,040
I was just thinking the same
146
00:04:51,124 --> 00:04:52,250
thing myself.
147
00:04:56,295 --> 00:04:57,338
Captain Stubing!
148
00:04:57,422 --> 00:04:58,381
Yes?
149
00:04:58,464 --> 00:04:59,257
Ah, your copy of the
150
00:04:59,340 --> 00:04:59,799
passenger list, sir.
151
00:04:59,882 --> 00:05:02,510
Thank you. Mr. Smith.
152
00:05:02,593 --> 00:05:03,761
Mr. and Mrs....
153
00:05:03,845 --> 00:05:04,887
What's this?
154
00:05:04,971 --> 00:05:05,930
Marmalade, sir.
155
00:05:06,014 --> 00:05:08,558
Mr.and Mrs. Marmalade.
156
00:05:08,641 --> 00:05:09,892
No, it's just plain
157
00:05:09,976 --> 00:05:10,518
Marmalade.
158
00:05:10,601 --> 00:05:10,852
I was going over the list at
159
00:05:10,935 --> 00:05:13,896
breakfast.
160
00:05:13,980 --> 00:05:14,856
Here's your copy of the weather
161
00:05:14,939 --> 00:05:15,398
report.
162
00:05:15,481 --> 00:05:16,524
Thank you.
163
00:05:16,607 --> 00:05:19,068
Southwesterly winds, five knots,
164
00:05:19,152 --> 00:05:20,528
light seas and a possible
165
00:05:20,611 --> 00:05:21,779
increase in....
166
00:05:21,863 --> 00:05:25,908
Maple syrup.
167
00:05:25,992 --> 00:05:26,534
When I told you I
168
00:05:26,617 --> 00:05:27,952
wanted you to eat, sleep and
169
00:05:28,036 --> 00:05:29,203
drink your work, I meant it as a
170
00:05:29,287 --> 00:05:30,246
figure of speech.
171
00:05:30,329 --> 00:05:31,372
Yes, sir.
172
00:05:31,456 --> 00:05:32,415
I'm sorry.
173
00:05:32,498 --> 00:05:33,583
Yes, well, from now on
174
00:05:33,666 --> 00:05:34,584
bring me reports with less
175
00:05:34,667 --> 00:05:41,090
calories.
176
00:05:41,174 --> 00:05:42,050
Oh, Captain, are you
177
00:05:42,133 --> 00:05:43,092
always so informal with your
178
00:05:43,176 --> 00:05:44,218
crew, Captain?
179
00:05:44,302 --> 00:05:45,803
Well, I'm not exactly
180
00:05:45,887 --> 00:05:48,473
Captain Bligh...Mr...
181
00:05:48,556 --> 00:05:49,599
Schmidt...Karl Schmidt.
182
00:05:49,682 --> 00:05:51,225
Ah, Herr Schmidt.
183
00:05:51,309 --> 00:05:51,893
Tell me Captain, do you
184
00:05:51,976 --> 00:05:53,061
like your job here?
185
00:05:53,144 --> 00:05:54,103
Like it?
186
00:05:54,187 --> 00:05:55,229
I love it.
187
00:05:55,313 --> 00:05:56,272
Why?
188
00:05:56,355 --> 00:05:57,398
Because you may not
189
00:05:57,482 --> 00:05:59,650
have it much longer.
190
00:06:27,178 --> 00:06:28,137
Carol.
191
00:06:28,221 --> 00:06:30,139
Oh, hi.
192
00:06:30,223 --> 00:06:32,475
Well, where is he?
193
00:06:32,558 --> 00:06:33,851
Don't tell me you've broken up
194
00:06:33,935 --> 00:06:34,977
already?
195
00:06:35,061 --> 00:06:35,853
He's not getting away.
196
00:06:35,937 --> 00:06:36,979
He's one in a million.
197
00:06:37,063 --> 00:06:39,482
Well, he certainly must be.
198
00:06:39,565 --> 00:06:41,442
Conservative old Gwen marrying a
199
00:06:41,526 --> 00:06:42,985
man she's only known a couple of
200
00:06:43,069 --> 00:06:43,653
months.
201
00:06:43,736 --> 00:06:45,154
Well, when you meet Mr. Right,
202
00:06:45,238 --> 00:06:45,738
you know it.
203
00:06:45,822 --> 00:06:46,614
I was just thinking the
204
00:06:46,697 --> 00:06:47,657
same thing myself.
205
00:06:47,740 --> 00:06:49,033
Don't tell me.
206
00:06:49,117 --> 00:06:49,700
Hm-hm.
207
00:06:49,784 --> 00:06:50,827
I met someone.
208
00:06:50,910 --> 00:06:51,994
And you think he's Mr. Right?
209
00:06:52,078 --> 00:06:54,455
Well, he may not be Mr. Right
210
00:06:54,539 --> 00:06:57,208
but he is certainly Mr. Smooth.
211
00:06:57,291 --> 00:06:59,502
We barely met when he asked me
212
00:06:59,585 --> 00:07:01,629
for a stroll in the moonlight.
213
00:07:01,712 --> 00:07:02,797
Well, where is he?
214
00:07:02,880 --> 00:07:03,798
Don't tell me you broke up
215
00:07:03,881 --> 00:07:04,340
already.
216
00:07:04,423 --> 00:07:05,550
Oh, Gwen, wait till you
217
00:07:05,633 --> 00:07:06,259
see him.
218
00:07:06,342 --> 00:07:09,554
You will go absolutely bananas.
219
00:07:09,637 --> 00:07:10,304
Here comes Paul.
220
00:07:10,388 --> 00:07:15,351
Paul..
221
00:07:15,434 --> 00:07:17,353
Hi, hon. Hi.
222
00:07:17,436 --> 00:07:19,021
Well, my two favorite
223
00:07:19,105 --> 00:07:23,067
people finally meet.
224
00:07:23,151 --> 00:07:24,861
Carol...right?
225
00:07:24,944 --> 00:07:26,487
Gwen's told me so much about
you,
226
00:07:26,571 --> 00:07:29,657
I feel I...already know you.
227
00:07:29,740 --> 00:07:32,034
Yes,
228
00:07:32,118 --> 00:07:32,451
I feel I know you
229
00:07:32,535 --> 00:07:35,496
already, too.
230
00:07:35,580 --> 00:07:36,664
Well...isn't...isn't this
231
00:07:36,747 --> 00:07:37,707
wonderful?
232
00:07:37,790 --> 00:07:40,042
All the sun and everything?
233
00:07:40,126 --> 00:07:41,878
Yeah.
234
00:07:41,961 --> 00:07:43,546
I'll bet it's really something
235
00:07:43,629 --> 00:07:45,840
in the moonlight, as well.
236
00:07:45,923 --> 00:07:49,552
Bet it is.
237
00:07:49,635 --> 00:07:51,804
Anybody for Margaritas?
238
00:07:51,888 --> 00:07:52,889
Me.
239
00:07:52,972 --> 00:07:54,307
I'll get 'em.
240
00:07:54,390 --> 00:07:57,226
No talking behind my back.
241
00:08:00,479 --> 00:08:00,980
He's trying a little too
242
00:08:01,063 --> 00:08:02,273
hard.
243
00:08:02,356 --> 00:08:04,692
But you do like him, don't you?
244
00:08:04,775 --> 00:08:05,109
Yeah.
245
00:08:05,193 --> 00:08:07,737
Sure.
246
00:08:07,820 --> 00:08:08,738
Something you don't like
247
00:08:08,821 --> 00:08:11,407
about him?
248
00:08:11,490 --> 00:08:14,827
Let me work on it.
249
00:08:37,099 --> 00:08:38,226
Mr. Schmidt?
250
00:08:38,309 --> 00:08:38,768
May I sit down?
251
00:08:38,851 --> 00:08:39,769
Oh, by all means, Herr
252
00:08:39,852 --> 00:08:40,895
Kapitan.
253
00:08:40,978 --> 00:08:44,440
Thank you.
254
00:08:44,524 --> 00:08:46,108
This morning you said something
255
00:08:46,192 --> 00:08:48,569
that...
256
00:08:48,653 --> 00:08:50,780
I must say has left me a bit
disturbed.
257
00:08:50,863 --> 00:08:51,656
Oh, that...that you may
258
00:08:51,739 --> 00:08:53,783
not have your job much longer?
259
00:08:53,866 --> 00:08:54,825
Yes.
260
00:08:54,909 --> 00:08:56,577
Forgive my bluntness, but...what
261
00:08:56,661 --> 00:08:58,287
exactly are we talking about?
262
00:08:58,371 --> 00:08:59,413
Nothing sinister, I
263
00:08:59,497 --> 00:09:00,623
assure you.
264
00:09:00,706 --> 00:09:03,501
Tell me Captain Stubing, have
265
00:09:03,584 --> 00:09:05,795
you ever heard of a ship called
266
00:09:05,878 --> 00:09:08,422
The Lorelei?
267
00:09:08,506 --> 00:09:09,090
That's like asking a
268
00:09:09,173 --> 00:09:10,258
quarterback if he's ever heard
269
00:09:10,341 --> 00:09:11,300
of the Superbowl.
270
00:09:11,384 --> 00:09:12,969
It's only the finest luxury
271
00:09:13,052 --> 00:09:14,971
liner afloat.
272
00:09:15,054 --> 00:09:16,264
Have you ever seen her?
273
00:09:16,347 --> 00:09:17,306
Yes.
274
00:09:17,390 --> 00:09:19,308
Once.
275
00:09:19,392 --> 00:09:20,393
They broke the mold when they
276
00:09:20,476 --> 00:09:22,353
built that ship.
277
00:09:24,563 --> 00:09:25,439
If she were a painting, she'd be
278
00:09:25,523 --> 00:09:27,608
hanging in the Louvre.
279
00:09:27,692 --> 00:09:28,234
Then what would you say,
280
00:09:28,317 --> 00:09:29,986
Captain Stubing, if someone
281
00:09:30,069 --> 00:09:31,654
told you that you are being
282
00:09:31,737 --> 00:09:32,822
considered for the...
283
00:09:32,905 --> 00:09:35,449
Captain of The Lorelei?
284
00:09:37,410 --> 00:09:42,164
What would I say?
285
00:09:42,248 --> 00:09:44,166
Any Captain would sell his soul
286
00:09:44,250 --> 00:09:49,005
to stand on that bridge.
287
00:09:49,088 --> 00:09:50,131
I represent the owners
288
00:09:50,214 --> 00:09:51,507
of the Lorelei, Captain.
289
00:09:51,591 --> 00:09:53,301
And you are being considered for
290
00:09:53,384 --> 00:09:55,052
the position.
291
00:09:55,136 --> 00:09:57,054
And my feeling is...
292
00:09:57,138 --> 00:10:00,308
that you're our man.
293
00:10:00,391 --> 00:10:03,227
You're serious?
294
00:10:03,311 --> 00:10:06,897
Quite serious.
295
00:10:20,911 --> 00:10:22,663
Carol!
296
00:10:22,747 --> 00:10:24,373
I've been looking for you.
297
00:10:24,457 --> 00:10:25,249
We have to talk.
298
00:10:25,333 --> 00:10:26,083
Do we?
299
00:10:26,167 --> 00:10:26,876
Yes.
300
00:10:26,959 --> 00:10:28,336
There you are.
301
00:10:28,419 --> 00:10:29,295
Please keep our date
302
00:10:29,378 --> 00:10:29,712
tonight.
303
00:10:29,795 --> 00:10:32,757
It's important.
304
00:10:32,840 --> 00:10:34,091
Hi, I...
305
00:10:34,175 --> 00:10:36,260
was just picking up some
magazines.
306
00:10:36,344 --> 00:10:36,886
Well, don't be long.
307
00:10:36,969 --> 00:10:37,219
I don't want to waste this
308
00:10:37,303 --> 00:10:38,679
sunshine.
309
00:10:38,763 --> 00:10:40,056
So, Carol, where's Mr.
310
00:10:40,139 --> 00:10:41,098
Smooth?
311
00:10:41,182 --> 00:10:43,142
Oh...things got a little
312
00:10:43,225 --> 00:10:45,561
rougher once I got to know him.
313
00:10:45,644 --> 00:10:47,229
It seems that he...he has a
314
00:10:47,313 --> 00:10:48,564
girl.
315
00:10:48,647 --> 00:10:49,857
Ah, that's too bad.
316
00:10:49,940 --> 00:10:50,816
That never stopped you in high
317
00:10:50,900 --> 00:10:51,901
school.
318
00:10:51,984 --> 00:10:53,235
You were on the top of the
319
00:10:53,319 --> 00:10:54,904
Senior girl's enemies' list.
320
00:10:54,987 --> 00:10:56,364
This isn't like you.
321
00:10:56,447 --> 00:10:57,239
You used to get anybody you
322
00:10:57,323 --> 00:10:58,282
wanted.
323
00:10:58,366 --> 00:10:59,575
Yes, well, life is much
324
00:10:59,658 --> 00:11:00,785
more complicated than high
325
00:11:00,868 --> 00:11:01,994
school.
326
00:11:02,078 --> 00:11:03,079
You...coming with us,
327
00:11:03,162 --> 00:11:03,746
Carol?
328
00:11:03,829 --> 00:11:04,538
Ah, no thanks.
329
00:11:04,622 --> 00:11:05,790
Postcard time.
330
00:11:05,873 --> 00:11:06,415
We'll see you for dinner,
331
00:11:06,499 --> 00:11:06,916
won't we?
332
00:11:06,999 --> 00:11:07,249
Hm-hm.
333
00:11:07,333 --> 00:11:07,917
For sure.
334
00:11:08,000 --> 00:11:09,627
Bye.
335
00:11:09,710 --> 00:11:11,045
Look, she likes you.
336
00:11:11,128 --> 00:11:12,088
I know.
337
00:11:12,171 --> 00:11:12,922
She'll warm up to you.
338
00:11:13,005 --> 00:11:15,758
You'll see.
339
00:11:15,841 --> 00:11:16,926
I remember the first time I
340
00:11:17,009 --> 00:11:17,259
assisted at one of your
341
00:11:17,343 --> 00:11:19,261
operations.
342
00:11:19,345 --> 00:11:20,971
Las Vegas show girl,
343
00:11:21,055 --> 00:11:22,098
appendectomy.
344
00:11:22,181 --> 00:11:23,474
How could you possibly
345
00:11:23,557 --> 00:11:24,767
remember that?
346
00:11:24,850 --> 00:11:26,769
Well, for one thing, it
347
00:11:26,852 --> 00:11:27,478
was the first time I ever saw a
348
00:11:27,561 --> 00:11:28,938
patient asked out for dinner in
349
00:11:29,021 --> 00:11:29,772
the middle of an operation.
350
00:11:29,855 --> 00:11:31,315
I bet she would have said yes,
351
00:11:31,399 --> 00:11:34,568
if she'd been awake.
352
00:11:34,652 --> 00:11:35,277
You know, Adam, you were
353
00:11:35,361 --> 00:11:36,779
almost as good with that scalpel
354
00:11:36,862 --> 00:11:37,655
as you were with the ladies.
355
00:11:37,738 --> 00:11:38,447
You would have made a damn fine
356
00:11:38,531 --> 00:11:39,532
surgeon.
357
00:11:39,615 --> 00:11:41,283
Well, I guess my heart was
358
00:11:41,367 --> 00:11:43,327
always in general practice.
359
00:11:43,411 --> 00:11:44,370
You know what they say
360
00:11:44,453 --> 00:11:45,663
about GP's?
361
00:11:45,746 --> 00:11:47,331
In this age of increasing
362
00:11:47,415 --> 00:11:51,335
accomplishment...
363
00:11:51,419 --> 00:11:53,337
the GP learns less and less
about more and
364
00:11:53,421 --> 00:11:55,005
more, until finally he knows
365
00:11:55,089 --> 00:11:56,132
nothing about everything.
366
00:11:56,215 --> 00:11:57,800
While the specialist learns
367
00:11:57,883 --> 00:11:59,802
more and more about less and
368
00:11:59,885 --> 00:12:01,429
less till finally he knows
369
00:12:01,512 --> 00:12:04,140
everything about nothing.
370
00:12:04,223 --> 00:12:06,976
Touché.
371
00:12:07,059 --> 00:12:09,145
But why here?
372
00:12:09,228 --> 00:12:09,979
Well, what's wrong with
373
00:12:10,062 --> 00:12:11,105
here?
374
00:12:11,188 --> 00:12:14,984
Well...look around you.
375
00:12:15,067 --> 00:12:16,485
This isn't exactly the front
376
00:12:16,569 --> 00:12:17,820
lines of medicine.
377
00:12:17,903 --> 00:12:18,821
I mean there's important work to
378
00:12:18,904 --> 00:12:20,156
be done, lives to be saved.
379
00:12:20,239 --> 00:12:22,158
And here you are, Adam.
380
00:12:22,241 --> 00:12:24,118
Lying in the sun.
381
00:12:24,201 --> 00:12:26,704
Giving aspirin to vacationing
debutantes.
382
00:12:26,787 --> 00:12:27,413
Now what kind of professional
383
00:12:27,496 --> 00:12:28,330
accomplishment can you get from
384
00:12:28,414 --> 00:12:29,665
that?
385
00:12:29,748 --> 00:12:30,958
Well, it's not all aspirins
386
00:12:31,041 --> 00:12:31,542
and sunburn.
387
00:12:31,625 --> 00:12:32,460
We've had emergency cases.
388
00:12:32,543 --> 00:12:34,795
Adam,
389
00:12:34,879 --> 00:12:37,756
get the most out of life that
you can.
390
00:12:37,840 --> 00:12:38,466
You never know when it might
391
00:12:38,549 --> 00:12:42,845
suddenly be taken away from you.
392
00:12:42,928 --> 00:12:51,520
See you later.
393
00:12:51,604 --> 00:12:52,146
The Captain's in the
394
00:12:52,229 --> 00:12:53,355
running for skipper of The
395
00:12:53,439 --> 00:12:54,023
Lorelei?
396
00:12:54,106 --> 00:12:54,690
Huh?
397
00:12:54,774 --> 00:12:56,025
You sure you heard that right?
398
00:12:56,108 --> 00:12:57,067
Positive.
399
00:12:57,151 --> 00:12:58,736
I majored in eavesdropping at
400
00:12:58,819 --> 00:12:59,862
bartender's school.
401
00:12:59,945 --> 00:13:00,863
It'll be kinda sad losing
402
00:13:00,946 --> 00:13:02,031
the Captain.
403
00:13:02,114 --> 00:13:03,157
Yeah.
404
00:13:03,240 --> 00:13:04,200
But what a break for him.
405
00:13:04,283 --> 00:13:04,867
Yeah.
406
00:13:04,950 --> 00:13:05,326
Well, when does he find out if
407
00:13:05,409 --> 00:13:05,826
he gets the job?
408
00:13:05,910 --> 00:13:06,494
Well, I think it all
409
00:13:06,577 --> 00:13:07,912
depends how much he impresses
410
00:13:07,995 --> 00:13:09,371
Schmidt on this cruise.
411
00:13:09,455 --> 00:13:10,039
Well, then let's make
412
00:13:10,122 --> 00:13:11,707
sure the Captain does impress
413
00:13:11,790 --> 00:13:14,877
Herr Schmidt, huh?
414
00:13:14,960 --> 00:13:16,212
Ooh, look, dear,
415
00:13:16,295 --> 00:13:17,546
there's a bridge tournament
416
00:13:17,630 --> 00:13:19,548
later and a shore excursion in
417
00:13:19,632 --> 00:13:20,674
the morning.
418
00:13:20,758 --> 00:13:22,676
I think it's wonderful how you
419
00:13:22,760 --> 00:13:24,345
manage to entertain so many
420
00:13:24,428 --> 00:13:25,387
people so well.
421
00:13:25,471 --> 00:13:26,514
Oh, yeah.
422
00:13:26,597 --> 00:13:27,556
Thank you.
423
00:13:27,640 --> 00:13:28,849
Actually, it's the right
424
00:13:28,933 --> 00:13:30,059
Captain that makes or breaks a
425
00:13:30,142 --> 00:13:30,726
cruise.
426
00:13:30,809 --> 00:13:31,894
If you're having a good time,
427
00:13:31,977 --> 00:13:32,353
it's the Captain you should
428
00:13:32,436 --> 00:13:33,521
thank.
429
00:13:33,604 --> 00:13:34,104
We'll do that.
430
00:13:34,188 --> 00:13:35,606
The next time we see him.
431
00:13:35,689 --> 00:13:38,442
Well, just turn around.
432
00:13:38,526 --> 00:13:39,902
Ooh, Captain.
433
00:13:39,985 --> 00:13:41,320
Yes?
434
00:13:41,403 --> 00:13:41,862
Captain, we want to just
435
00:13:41,946 --> 00:13:42,905
compliment you on the
436
00:13:42,988 --> 00:13:44,198
beautiful job you're doing
437
00:13:44,281 --> 00:13:45,449
making all of us feel so
438
00:13:45,533 --> 00:13:46,575
comfortable.
439
00:13:46,659 --> 00:13:47,910
Thank you very much.
440
00:13:47,993 --> 00:13:48,953
Excuse me, Captain, would
441
00:13:49,036 --> 00:13:51,247
you sign this for me, please?
442
00:13:54,542 --> 00:13:54,917
Of course.
443
00:13:55,000 --> 00:13:56,377
Thank you, sir.
444
00:13:56,460 --> 00:13:58,045
Ah, thank you again,
445
00:13:58,128 --> 00:14:03,050
Mr. and Mrs. Magwich.
446
00:14:03,133 --> 00:14:04,468
Ralph, he remembered our name.
447
00:14:04,552 --> 00:14:06,303
Nice to have you aboard again.
448
00:14:06,387 --> 00:14:08,639
The third time, isn't it?
449
00:14:12,393 --> 00:14:13,727
Captain, I'm impressed with your
450
00:14:13,811 --> 00:14:14,895
passenger relations.
451
00:14:14,979 --> 00:14:15,354
Well...
452
00:14:15,437 --> 00:14:15,938
To think that you
453
00:14:16,021 --> 00:14:17,106
remembered their names.
454
00:14:17,189 --> 00:14:18,065
Oh, it's nothing.
455
00:14:18,148 --> 00:14:19,400
May I buy you a drink, Herr
456
00:14:19,483 --> 00:14:19,775
Kline?
457
00:14:19,858 --> 00:14:20,943
Oh, thank you.
458
00:14:21,026 --> 00:14:23,237
And the name is Schmidt.
459
00:14:40,546 --> 00:14:41,797
Dr. Akers,
460
00:14:41,880 --> 00:14:43,424
I understand you were a
461
00:14:43,507 --> 00:14:44,842
pioneer in open heart surgical
462
00:14:44,925 --> 00:14:45,968
techniques.
463
00:14:46,051 --> 00:14:47,261
It must be very satisfying for
464
00:14:47,344 --> 00:14:48,304
you knowing that you've saved
465
00:14:48,387 --> 00:14:49,847
many lives that would have been
466
00:14:49,930 --> 00:14:51,015
lost twenty years ago.
467
00:14:51,098 --> 00:14:52,975
Well, thank you very much
Captain,
468
00:14:53,058 --> 00:14:55,978
it's the job of a doctor to save
lives.
469
00:14:56,061 --> 00:14:57,271
Although I've noticed lately
470
00:14:57,354 --> 00:14:59,273
some of my colleagues are much
471
00:14:59,356 --> 00:15:00,691
more interested in...
472
00:15:00,774 --> 00:15:04,653
having a good time.
473
00:15:04,737 --> 00:15:06,155
I used to be much more handy
474
00:15:06,238 --> 00:15:06,614
with a knife.
475
00:15:06,697 --> 00:15:07,781
Here, let me help.
476
00:15:07,865 --> 00:15:08,616
I don't need any help.
477
00:15:08,699 --> 00:15:12,328
Thank you.
478
00:15:12,411 --> 00:15:14,330
If this steak were a patient,
479
00:15:14,413 --> 00:15:15,831
we'd have to notify the next of
480
00:15:15,914 --> 00:15:17,166
kin.
481
00:15:23,130 --> 00:15:24,632
Excuse me, Captain Stubing sir,
482
00:15:24,715 --> 00:15:25,299
sorry to interrupt,
483
00:15:25,382 --> 00:15:26,300
but we have an emergency that
484
00:15:26,383 --> 00:15:27,176
requires your immediate
485
00:15:27,259 --> 00:15:28,844
attention.
486
00:15:28,927 --> 00:15:29,678
What kind of emergency,
487
00:15:29,762 --> 00:15:30,262
Gopher?
488
00:15:30,346 --> 00:15:32,222
I'd rather not say, sir.
489
00:15:32,306 --> 00:15:33,849
No need to alarm the passengers.
490
00:15:33,932 --> 00:15:35,517
Oh...just the Captain,
491
00:15:35,601 --> 00:15:36,560
hm?
492
00:15:36,644 --> 00:15:38,354
Duty calls.
493
00:15:38,437 --> 00:15:38,896
Excuse me, ladies and
494
00:15:38,979 --> 00:15:40,230
gentlemen.
495
00:15:46,570 --> 00:15:47,571
Isn't the Captain
496
00:15:47,655 --> 00:15:49,865
magnificent?
497
00:15:49,948 --> 00:15:51,867
I don't know what we'd do
498
00:15:51,950 --> 00:15:52,993
What's happening, Miss
499
00:15:53,077 --> 00:15:53,577
McCoy?
500
00:15:53,661 --> 00:15:54,912
Oh, the digiplot computer
501
00:15:54,995 --> 00:15:55,621
is out of order.
502
00:15:55,704 --> 00:15:57,206
And Captain Stubing's gonna have
503
00:15:57,289 --> 00:15:58,415
to navigate by the stars, like
504
00:15:58,499 --> 00:16:00,501
they did in the old days.
505
00:16:06,924 --> 00:16:08,008
I imagine we won't see
506
00:16:08,092 --> 00:16:08,801
more of the Captain this
507
00:16:08,884 --> 00:16:09,385
evening.
508
00:16:09,468 --> 00:16:11,261
Well, you never can tell.
509
00:16:11,345 --> 00:16:12,513
The man is a wiz with electronic
510
00:16:12,596 --> 00:16:14,098
equipment.
511
00:16:14,181 --> 00:16:15,516
He knows how to repair it?
512
00:16:15,599 --> 00:16:19,728
The man's a genius.
513
00:16:19,812 --> 00:16:22,815
Oh...excuse me, won't you?
514
00:16:26,068 --> 00:16:29,238
That is the emergency?
515
00:16:29,321 --> 00:16:30,531
You took me away from my dinner
516
00:16:30,614 --> 00:16:32,533
guests to show me a nail
517
00:16:32,616 --> 00:16:33,701
sticking out of a rail?
518
00:16:33,784 --> 00:16:34,743
Yes, sir.
519
00:16:34,827 --> 00:16:35,411
How do you think we ought to
520
00:16:35,494 --> 00:16:37,329
handle it?
521
00:16:37,413 --> 00:16:39,289
I suggest that you find
522
00:16:39,373 --> 00:16:41,875
a hammer and hit the nail until
523
00:16:41,959 --> 00:16:44,753
it is no longer sticking out.
524
00:16:44,837 --> 00:16:46,755
Oh, why didn't I think
525
00:16:46,839 --> 00:16:49,216
of that?
526
00:16:49,299 --> 00:16:50,426
I guess that's how you got to be
527
00:16:50,509 --> 00:16:52,761
Captain and I didn't.
528
00:17:11,196 --> 00:17:11,947
This isn't like Carol.
529
00:17:12,030 --> 00:17:14,783
She's never late.
530
00:17:14,867 --> 00:17:15,826
Honey, she'll show.
531
00:17:15,909 --> 00:17:19,621
Have your soup, it'll get cold.
532
00:17:19,705 --> 00:17:20,456
I was hoping you two would
533
00:17:20,539 --> 00:17:21,790
like each other.
534
00:17:21,874 --> 00:17:23,834
Gwen, I think she's super.
535
00:17:23,917 --> 00:17:25,586
I'm glad.
536
00:17:27,671 --> 00:17:29,965
I'll bet I know what it is.
537
00:17:30,048 --> 00:17:30,466
What what is?
538
00:17:30,549 --> 00:17:31,800
Carol.
539
00:17:31,884 --> 00:17:33,177
She's probably still upset about
540
00:17:33,260 --> 00:17:34,219
that guy.
541
00:17:37,556 --> 00:17:38,515
What guy?
542
00:17:38,599 --> 00:17:39,433
She met him when she was
543
00:17:39,516 --> 00:17:40,476
coming on board.
544
00:17:40,559 --> 00:17:42,102
Apparently he turned out to be a
545
00:17:42,186 --> 00:17:44,313
real creep.
546
00:17:44,396 --> 00:17:46,190
Oh...
547
00:17:46,273 --> 00:17:49,318
well we really shouldn't judge.
548
00:17:49,401 --> 00:17:50,319
Believe me, if he hurt Carol,
549
00:17:50,402 --> 00:17:54,823
he's a creep.
550
00:17:54,907 --> 00:17:56,283
I'm sorry it took so long.
551
00:17:56,366 --> 00:17:57,868
Back so soon?
552
00:17:57,951 --> 00:17:58,994
Well, everything's back
553
00:17:59,077 --> 00:17:59,453
to normal.
554
00:17:59,536 --> 00:18:01,205
Oh, you fixed it.
555
00:18:01,288 --> 00:18:02,331
Yes.
556
00:18:02,414 --> 00:18:03,832
Just needed a few whacks with a
557
00:18:03,916 --> 00:18:04,875
hammer.
558
00:18:04,958 --> 00:18:07,795
Good as new.
559
00:18:17,763 --> 00:18:18,806
Dr. Akers
560
00:18:18,889 --> 00:18:20,015
glad I ran into you.
561
00:18:20,098 --> 00:18:20,682
I was wonder,
562
00:18:20,766 --> 00:18:21,183
would you like me to show you
563
00:18:21,266 --> 00:18:22,351
and Mrs. Akers around
564
00:18:22,434 --> 00:18:23,435
Puerto Vallarta tomorrow?
565
00:18:23,519 --> 00:18:24,645
Well, thank you very much,
566
00:18:24,728 --> 00:18:25,312
Adam.
567
00:18:25,395 --> 00:18:25,938
But I think I'll spend the day
568
00:18:26,021 --> 00:18:27,356
lying on deck with the other
569
00:18:27,439 --> 00:18:27,815
invalids.
570
00:18:27,898 --> 00:18:28,857
Art...
571
00:18:28,941 --> 00:18:29,650
But, thank you very much,
572
00:18:29,733 --> 00:18:31,026
Adam for the offer.
573
00:18:31,109 --> 00:18:32,194
I'm glad to see that you're
574
00:18:32,277 --> 00:18:33,237
branching out.
575
00:18:33,320 --> 00:18:35,197
Part time doctor.
576
00:18:35,280 --> 00:18:38,367
Part time tour operator.
577
00:18:38,450 --> 00:18:39,493
Not bad.
578
00:18:39,576 --> 00:18:40,035
Well, Dr. Akers,
579
00:18:40,118 --> 00:18:41,537
Goodnight.
580
00:18:47,626 --> 00:18:48,585
I'm sorry.
581
00:18:48,669 --> 00:18:50,379
He gets like this sometimes.
582
00:18:50,462 --> 00:18:52,047
He doesn't mean the things he
583
00:18:52,130 --> 00:18:53,131
says.
584
00:18:53,215 --> 00:18:55,217
I don't know him anymore.
585
00:18:55,300 --> 00:18:57,886
Surgery is his whole life.
586
00:18:57,970 --> 00:18:59,888
It's the only thing he ever
587
00:18:59,972 --> 00:19:02,057
wanted to do.
588
00:19:02,140 --> 00:19:07,187
Since the accident...
589
00:19:07,271 --> 00:19:08,230
he feels useless.
590
00:19:08,313 --> 00:19:09,439
But he's not useless.
591
00:19:09,523 --> 00:19:10,566
With his surgical knowledge,
592
00:19:10,649 --> 00:19:12,234
he could teach at any medical
593
00:19:12,317 --> 00:19:12,734
school in the country.
594
00:19:12,818 --> 00:19:14,236
He could write books.
595
00:19:14,319 --> 00:19:15,571
I know.
596
00:19:15,654 --> 00:19:16,864
I've tried to tell him, he won't
597
00:19:16,947 --> 00:19:17,906
listen to me.
598
00:19:17,990 --> 00:19:19,700
He won't listen to anyone.
599
00:19:19,783 --> 00:19:23,412
I keep hoping that in time.
600
00:19:23,495 --> 00:19:25,747
I'm sorry you had to see him
601
00:19:25,831 --> 00:19:27,082
like this.
602
00:19:27,165 --> 00:19:31,420
He was always so fond of you.
603
00:19:31,503 --> 00:19:35,299
If there's anything I can do.
604
00:19:35,382 --> 00:19:36,967
No, I'm afraid there's
605
00:19:37,050 --> 00:19:40,846
nothing anybody can do.
606
00:19:40,929 --> 00:19:41,805
Good night.
607
00:19:41,889 --> 00:19:43,557
Goodnight, Mrs. Akers.
608
00:19:48,353 --> 00:19:49,396
So there you are.
609
00:19:49,479 --> 00:19:50,772
I thought maybe you ran off with
610
00:19:50,856 --> 00:19:52,608
the charming Dr. Bricker.
611
00:19:52,691 --> 00:19:53,567
Why did you have to be so
612
00:19:53,650 --> 00:19:54,067
rough on him?
613
00:19:54,151 --> 00:19:55,319
Oh, come on.
614
00:19:55,402 --> 00:19:55,986
I was just kidding.
615
00:19:56,069 --> 00:19:57,070
You know I wish this ship had
616
00:19:57,154 --> 00:19:58,405
television.
617
00:19:58,488 --> 00:19:59,948
I'd like to watch a re-run of
618
00:20:00,032 --> 00:20:01,116
The Fugitive and root for the
619
00:20:01,199 --> 00:20:02,409
one-armed man.
620
00:20:02,492 --> 00:20:04,620
Please, Art, no more jokes.
621
00:20:04,703 --> 00:20:05,454
Well, you know what they say,
622
00:20:05,537 --> 00:20:06,496
darling.
623
00:20:06,580 --> 00:20:07,915
Laughter is the best
624
00:20:07,998 --> 00:20:08,957
medicine.
625
00:20:09,041 --> 00:20:12,085
After all, it's the only kind of
626
00:20:12,169 --> 00:20:13,170
medicine I'm practicing these
627
00:20:13,253 --> 00:20:15,172
days.
628
00:20:39,196 --> 00:20:40,447
Carol?
629
00:20:40,530 --> 00:20:41,031
Where have you been?
630
00:20:41,114 --> 00:20:41,823
Why didn't you join us for
631
00:20:41,907 --> 00:20:42,950
dinner?
632
00:20:43,033 --> 00:20:45,661
Oh...I'm not hungry.
633
00:20:45,744 --> 00:20:46,286
All right.
634
00:20:46,370 --> 00:20:47,329
Out with it.
635
00:20:47,412 --> 00:20:49,456
What don't you like about him?
636
00:20:49,539 --> 00:20:50,707
Oh, nothing.
637
00:20:50,791 --> 00:20:51,875
You're just imagining things.
638
00:20:51,959 --> 00:20:53,627
Carol...
639
00:20:53,710 --> 00:20:55,504
Look, believe me, it's
640
00:20:55,587 --> 00:20:56,588
not important.
641
00:20:56,672 --> 00:20:58,173
It's very important to me.
642
00:20:58,256 --> 00:20:59,341
I'm gonna be spending the rest
643
00:20:59,424 --> 00:21:01,468
of my life with this guy.
644
00:21:01,551 --> 00:21:03,178
Well, remember you're the
645
00:21:03,261 --> 00:21:05,180
one that dragged this out of
646
00:21:05,263 --> 00:21:06,974
me.
647
00:21:10,060 --> 00:21:11,019
Go on.
648
00:21:11,103 --> 00:21:13,021
Well...
649
00:21:13,105 --> 00:21:16,024
your fiancé and I bumped into
650
00:21:16,108 --> 00:21:18,944
each other before you came on
board.
651
00:21:19,027 --> 00:21:20,028
So?
652
00:21:20,112 --> 00:21:21,530
He's the man that asked
653
00:21:21,613 --> 00:21:24,366
me out for a date tonight.
654
00:21:24,449 --> 00:21:25,701
No.
655
00:21:25,784 --> 00:21:26,410
I'm supposed to meet him
656
00:21:26,493 --> 00:21:27,536
on the Promenade Deck
657
00:21:27,619 --> 00:21:29,538
at...eleven.
658
00:21:29,621 --> 00:21:30,664
I don't believe you.
659
00:21:30,747 --> 00:21:31,999
Well, why would I lie?
660
00:21:32,082 --> 00:21:33,709
Paul wouldn't do that.
661
00:21:33,792 --> 00:21:35,544
Why don't you go up to
662
00:21:35,627 --> 00:21:37,546
the Promenade Deck and see for
663
00:21:37,629 --> 00:21:39,840
yourself.
664
00:21:39,923 --> 00:21:49,850
I just might do that.
665
00:21:49,933 --> 00:21:51,268
Hey, I thought only
666
00:21:51,351 --> 00:21:52,561
dentists were allowed to look
667
00:21:52,644 --> 00:21:53,979
down in the mouth.
668
00:21:54,062 --> 00:21:55,022
And I thought only Henny
669
00:21:55,105 --> 00:21:55,772
Youngman was allowed to make bad
670
00:21:55,856 --> 00:21:56,898
jokes.
671
00:21:56,982 --> 00:22:00,444
Well, I'll stop if you will.
672
00:22:00,527 --> 00:22:01,862
What's wrong?
673
00:22:01,945 --> 00:22:04,406
Oh...nothing.
674
00:22:04,489 --> 00:22:06,199
Oh, it's just something Dr.
675
00:22:06,283 --> 00:22:07,242
Akers said.
676
00:22:07,325 --> 00:22:07,909
I don't think he's very
677
00:22:07,993 --> 00:22:09,161
impressed with the job I do
678
00:22:09,244 --> 00:22:10,245
here.
679
00:22:10,328 --> 00:22:11,580
Why do you care so much what
680
00:22:11,663 --> 00:22:12,831
Dr.Akers thinks?
681
00:22:12,914 --> 00:22:14,207
Oh, Gopher, the man was a
682
00:22:14,291 --> 00:22:15,250
giant.
683
00:22:15,333 --> 00:22:16,710
You could fit my whole career on
684
00:22:16,793 --> 00:22:17,753
his thumbnail.
685
00:22:17,836 --> 00:22:19,755
Well hey, you're a giant
686
00:22:19,838 --> 00:22:21,548
in your own right, too.
687
00:22:21,631 --> 00:22:23,550
I mean every port we've ever
688
00:22:23,633 --> 00:22:25,886
anchored in there are women who
speak
689
00:22:25,969 --> 00:22:27,846
your name with awed whispers.
690
00:22:27,929 --> 00:22:28,805
Thanks.
691
00:22:28,889 --> 00:22:29,514
Come on.
692
00:22:29,598 --> 00:22:30,766
I've always wanted to dance with
693
00:22:30,849 --> 00:22:31,892
a living legend.
694
00:22:31,975 --> 00:22:35,020
Okay, I'll dance with you.
695
00:22:39,024 --> 00:22:40,942
I didn't mean you.
696
00:22:41,026 --> 00:22:41,568
You mean there's another
697
00:22:41,651 --> 00:22:43,945
living legend here tonight.
698
00:22:44,029 --> 00:22:44,988
I know.
699
00:22:45,072 --> 00:22:46,990
But we really weren't helping.
700
00:22:47,074 --> 00:22:48,116
Doc needs some time to figure
701
00:22:48,200 --> 00:22:50,660
things out for himself.
702
00:22:52,871 --> 00:22:53,747
Ah, there might be
703
00:22:53,830 --> 00:22:55,665
somebody else we could help.
704
00:22:57,876 --> 00:22:59,586
Oh, good evening, Herr Schmidt.
705
00:22:59,669 --> 00:23:01,254
Oh, good evening, Miss McCoy.
706
00:23:01,338 --> 00:23:03,298
Mr. Smith.
707
00:23:03,381 --> 00:23:03,965
Won't you sit down?
708
00:23:04,049 --> 00:23:05,092
Thank you.
709
00:23:05,175 --> 00:23:06,802
Call me Julie.
710
00:23:06,885 --> 00:23:08,970
Thank you Julie.
711
00:23:09,054 --> 00:23:10,639
I'm Gopher.
712
00:23:10,722 --> 00:23:11,640
Gopher?
713
00:23:16,937 --> 00:23:18,480
Hey, there's something I can do
for you?
714
00:23:18,563 --> 00:23:19,940
Oh, no, sir, we're here
715
00:23:20,023 --> 00:23:20,649
to do things for you.
716
00:23:20,732 --> 00:23:21,983
Yes.
717
00:23:22,067 --> 00:23:23,985
The Captain insists that a good
718
00:23:24,069 --> 00:23:25,487
passenger is a happy passenger.
719
00:23:25,570 --> 00:23:26,154
Hm...
720
00:23:26,238 --> 00:23:28,156
A happy passenger is a good,
721
00:23:28,240 --> 00:23:30,158
A good happy passenger is
722
00:23:30,242 --> 00:23:33,787
good...happy.
723
00:23:33,870 --> 00:23:35,122
I see.
724
00:23:35,205 --> 00:23:36,540
Your Captain must be a truly
725
00:23:36,623 --> 00:23:37,666
remarkable man.
726
00:23:37,749 --> 00:23:39,000
Oh, he is.
727
00:23:39,084 --> 00:23:40,544
We all know that it's just a
728
00:23:40,627 --> 00:23:42,504
matter of time before some smart
729
00:23:42,587 --> 00:23:43,839
far-sighted cruise mind just
730
00:23:43,922 --> 00:23:45,841
grabs him and moves him onto
731
00:23:45,924 --> 00:23:47,175
bigger and better things.
732
00:23:47,259 --> 00:23:47,843
You know, it's quite a
733
00:23:47,926 --> 00:23:48,885
coincidence that you should
734
00:23:48,969 --> 00:23:50,011
mention that.
735
00:23:50,095 --> 00:23:51,888
Because I represent the owners
736
00:23:51,972 --> 00:23:52,848
of a ship called The Lorelei,
737
00:23:52,931 --> 00:23:54,224
whose Captain is about to
738
00:23:54,307 --> 00:23:55,350
resign.
739
00:23:55,433 --> 00:23:56,393
You're kidding.
740
00:23:56,476 --> 00:23:57,144
Did you hear that?
741
00:23:57,227 --> 00:23:59,563
He's from the Lorelei.
742
00:23:59,646 --> 00:24:02,023
Doesn't that beat all.
743
00:24:02,107 --> 00:24:02,691
And they are looking
744
00:24:02,774 --> 00:24:04,151
for the right man to take over
745
00:24:04,234 --> 00:24:05,193
the Captaincy.
746
00:24:05,277 --> 00:24:06,653
He must be authoritive.
747
00:24:06,736 --> 00:24:08,280
Oh, Captain Stubing is
748
00:24:08,363 --> 00:24:09,364
very authoritive.
749
00:24:09,447 --> 00:24:11,032
Exceedingly authoritive.
750
00:24:11,116 --> 00:24:12,075
Understanding.
751
00:24:12,159 --> 00:24:13,326
Except when he's being
752
00:24:13,410 --> 00:24:14,661
understanding, then he's being
753
00:24:14,744 --> 00:24:15,662
understanding and authoritive
754
00:24:15,745 --> 00:24:16,663
Authoritive with...with
755
00:24:16,746 --> 00:24:19,332
understanding.
756
00:24:19,416 --> 00:24:20,876
Our Captain must be strong.
757
00:24:20,959 --> 00:24:21,751
Oh, Captain Stubing's
758
00:24:21,835 --> 00:24:22,878
very strong.
759
00:24:22,961 --> 00:24:23,920
He has a lot of...
760
00:24:24,004 --> 00:24:24,754
Yeah...yeah tactful.
761
00:24:24,838 --> 00:24:26,047
Strong tactfulness.
762
00:24:26,131 --> 00:24:27,465
That's what Captain Stubing's
763
00:24:27,549 --> 00:24:28,550
got.
764
00:24:28,633 --> 00:24:29,217
In fact, the Captain
765
00:24:29,301 --> 00:24:30,427
must care for his ship like a
766
00:24:30,510 --> 00:24:31,178
mother.
767
00:24:31,261 --> 00:24:32,721
Well, Captain Stubing is a
real..
768
00:24:32,804 --> 00:24:34,556
Hey...
769
00:24:34,639 --> 00:24:37,726
Wait Captain Stubbing is a great
dancer.
770
00:24:37,809 --> 00:24:40,228
Sometimes we call him the
dancing skipper.
771
00:24:40,312 --> 00:24:41,062
And other times we just call him
772
00:24:41,146 --> 00:24:43,565
old soft shoe Stubing.
773
00:24:43,648 --> 00:24:45,859
Sometimes just happy feet.
774
00:24:52,115 --> 00:24:52,449
Are you still there?
775
00:24:52,532 --> 00:24:53,575
I'm still here.
776
00:24:53,658 --> 00:24:54,868
But what happened to Paul?
777
00:24:54,951 --> 00:24:56,953
Well, maybe he got cold feet.
778
00:24:57,037 --> 00:24:57,621
Or maybe you just can't
779
00:24:57,704 --> 00:24:58,747
stand to see two people happy
780
00:24:58,830 --> 00:24:59,372
together.
781
00:24:59,456 --> 00:25:02,042
Hey, I'm your best friend.
782
00:25:02,125 --> 00:25:03,460
I don't want him to show up as
783
00:25:03,543 --> 00:25:04,711
much as you do.
784
00:25:04,794 --> 00:25:05,545
Carol?
785
00:25:05,629 --> 00:25:07,589
Sorry.
786
00:25:11,551 --> 00:25:12,427
I've been trying to get
787
00:25:12,510 --> 00:25:15,764
you alone all day.
788
00:25:15,847 --> 00:25:16,765
You must think I'm a heel, huh?
789
00:25:16,848 --> 00:25:17,474
Huh-uh.
790
00:25:17,557 --> 00:25:18,058
First class.
791
00:25:18,141 --> 00:25:20,227
Well, it's quite nice to
792
00:25:20,310 --> 00:25:23,230
be tops in your field.
793
00:25:23,313 --> 00:25:25,273
Look, I don't have much of an
794
00:25:25,357 --> 00:25:27,234
explanation, except that some of
795
00:25:27,317 --> 00:25:27,609
my friends threw me a farewell
796
00:25:27,692 --> 00:25:28,944
party.
797
00:25:29,027 --> 00:25:30,153
They were kidding me about all
798
00:25:30,237 --> 00:25:30,862
the fun I was gonna miss on this
799
00:25:30,946 --> 00:25:32,572
cruise now that I'm practically
800
00:25:32,656 --> 00:25:35,450
an old married man.
801
00:25:35,533 --> 00:25:36,076
Anyway, I guess it kind of got
802
00:25:36,159 --> 00:25:38,411
to me because when I saw you
803
00:25:38,495 --> 00:25:38,954
I...
804
00:25:39,037 --> 00:25:40,205
You thought you'd have a
805
00:25:40,288 --> 00:25:41,289
fling with me.
806
00:25:41,373 --> 00:25:42,332
Uh-huh.
807
00:25:42,415 --> 00:25:44,376
With the most beautiful girl I
808
00:25:44,459 --> 00:25:48,421
could find.
809
00:25:48,505 --> 00:25:49,464
Of course, one minute after I
810
00:25:49,548 --> 00:25:51,591
made the date, I was sorry.
811
00:25:51,675 --> 00:25:54,886
'Cause Gwen means everything to
me.
812
00:25:59,099 --> 00:26:01,309
I guess what I'm trying to say
is I,
813
00:26:01,393 --> 00:26:01,851
won't be meeting you
814
00:26:01,935 --> 00:26:02,477
or anybody else in the
815
00:26:02,560 --> 00:26:04,521
moonlight.
816
00:26:04,604 --> 00:26:06,815
I mean that Carol.
817
00:26:06,898 --> 00:26:07,941
I'm very much in love with your
best
818
00:26:08,024 --> 00:26:08,984
friend.
819
00:26:09,067 --> 00:26:10,819
Yayyyy...
820
00:26:10,902 --> 00:26:12,487
Hey, Gwen, you were absolutely
right!
821
00:26:12,570 --> 00:26:14,489
Ah...
822
00:26:14,572 --> 00:26:16,449
Oh, I think that you,
823
00:26:16,533 --> 00:26:20,328
No, we've got a problem.
824
00:26:20,412 --> 00:26:21,705
Yes,
825
00:26:21,788 --> 00:26:24,124
a problem.
826
00:26:24,207 --> 00:26:25,292
Ah, Captain Stubing.
827
00:26:25,375 --> 00:26:26,626
Yes.
828
00:26:26,710 --> 00:26:29,045
Oh, Captain.
829
00:26:29,129 --> 00:26:30,672
It was a great idea your
changing course
830
00:26:30,755 --> 00:26:31,798
like that.
831
00:26:31,881 --> 00:26:34,050
It's like sailing on glass.
832
00:26:34,134 --> 00:26:35,677
He's incredible, isn't he?
833
00:26:35,760 --> 00:26:36,803
Ah, excuse me.
834
00:26:36,886 --> 00:26:38,972
Pina coladas, gentlemen?
835
00:26:39,055 --> 00:26:40,348
Oh, thank you.
836
00:26:40,432 --> 00:26:41,725
Oh, too bad.
837
00:26:41,808 --> 00:26:42,434
Ever since the Captain
838
00:26:42,517 --> 00:26:43,643
suggesting adding grenadine, we
839
00:26:43,727 --> 00:26:44,811
haven't been able to make enough
840
00:26:44,894 --> 00:26:46,855
of these.
841
00:26:46,938 --> 00:26:47,981
Mr. Smith.
842
00:26:48,064 --> 00:26:48,857
Miss McCoy.
843
00:26:48,940 --> 00:26:51,318
What's come over you two?
844
00:26:51,401 --> 00:26:52,569
Us?
845
00:26:52,652 --> 00:26:53,570
I think I know,
846
00:26:53,653 --> 00:26:54,279
Captain.
847
00:26:54,362 --> 00:26:55,530
They're obviously trying to help
848
00:26:55,613 --> 00:26:57,073
you make a good impression so I
849
00:26:57,157 --> 00:26:58,575
will hire you for the Lorelei.
850
00:26:58,658 --> 00:26:59,200
That's impossible.
851
00:26:59,284 --> 00:27:00,035
I haven't told anyone about
852
00:27:00,118 --> 00:27:01,161
that.
853
00:27:01,244 --> 00:27:02,203
Crews have a way of
854
00:27:02,287 --> 00:27:06,875
finding out these things.
855
00:27:06,958 --> 00:27:11,838
Is that what you were doing?
856
00:27:11,921 --> 00:27:13,256
I apologize for them,
857
00:27:13,340 --> 00:27:13,715
Herr Schmidt.
858
00:27:13,798 --> 00:27:14,382
Oh, please don't,
859
00:27:14,466 --> 00:27:15,717
Captain.
860
00:27:15,800 --> 00:27:16,384
Crew loyalty is an excellent
861
00:27:16,468 --> 00:27:17,719
sign.
862
00:27:17,802 --> 00:27:19,220
Although I've already made my
863
00:27:19,304 --> 00:27:20,889
decision.
864
00:27:20,972 --> 00:27:22,223
The job is yours...
865
00:27:22,307 --> 00:27:23,266
if you want it.
866
00:27:28,313 --> 00:27:30,023
Captain, you did it!
867
00:27:30,106 --> 00:27:31,066
Congratulations, sir.
868
00:27:31,149 --> 00:27:32,650
You're gonna be a biggie.
869
00:27:32,734 --> 00:27:33,860
Wait a minute.
870
00:27:33,943 --> 00:27:34,944
I haven't said yes yet.
871
00:27:35,028 --> 00:27:35,904
Oh, but you will, won't
872
00:27:35,987 --> 00:27:36,363
you?
873
00:27:36,446 --> 00:27:37,155
Of course he will.
874
00:27:37,238 --> 00:27:39,407
If he didn't, he'd be a stupid
jerk.
875
00:27:39,491 --> 00:27:40,408
Uh...
876
00:27:40,492 --> 00:27:41,534
a less than intelligent person.
877
00:27:41,618 --> 00:27:44,204
In my opinion.
878
00:27:57,175 --> 00:28:00,303
Now what am I gonna do?
879
00:28:15,693 --> 00:28:17,278
Lorna darling...
880
00:28:17,362 --> 00:28:19,239
it's time for breakfast.
881
00:28:19,322 --> 00:28:21,241
Keep up this pace and we'll be,
882
00:28:21,324 --> 00:28:22,951
we'll be late for dinner.
883
00:28:23,034 --> 00:28:23,493
Go ahead.
884
00:28:23,576 --> 00:28:24,202
I'm not hungry anyway.
885
00:28:24,285 --> 00:28:25,620
I'd rather spend the morning in
886
00:28:25,703 --> 00:28:26,579
You want me to roam
887
00:28:26,663 --> 00:28:27,914
around the decks all alone?
888
00:28:27,997 --> 00:28:29,749
All by myself?
889
00:28:29,833 --> 00:28:30,792
I'm sure you'll find
890
00:28:30,875 --> 00:28:32,794
something to do.
891
00:28:32,877 --> 00:28:34,963
Ah, I'm sure I will.
892
00:28:35,046 --> 00:28:36,464
Maybe I'll find a bridge game
893
00:28:36,548 --> 00:28:39,259
that's short a hand.
894
00:29:07,537 --> 00:29:10,457
Oh thanks.
895
00:29:10,540 --> 00:29:11,499
Any luck?
896
00:29:11,583 --> 00:29:12,834
She won't even talk to me.
897
00:29:12,917 --> 00:29:13,960
I nearly banged in her cabin
898
00:29:14,043 --> 00:29:15,003
door.
899
00:29:15,086 --> 00:29:15,962
I phoned.
900
00:29:16,045 --> 00:29:17,005
Even laid in wait for her in the
901
00:29:17,088 --> 00:29:18,339
passageway, but she gave me the
902
00:29:18,423 --> 00:29:18,882
brush.
903
00:29:18,965 --> 00:29:19,841
I don't know what to do.
904
00:29:19,924 --> 00:29:21,843
It's all my fault.
905
00:29:21,926 --> 00:29:22,343
No, you were only looking
906
00:29:22,427 --> 00:29:25,180
out for your friend.
907
00:29:25,263 --> 00:29:26,306
I'm sorry.
908
00:29:26,389 --> 00:29:28,266
And to think I was afraid
909
00:29:28,349 --> 00:29:30,018
you two wouldn't get along.
910
00:29:30,101 --> 00:29:31,060
Oh...
911
00:29:31,144 --> 00:29:34,689
Gwen..You're making a mistake.
912
00:29:34,772 --> 00:29:37,233
Paul is a...a wonderful guy.
913
00:29:37,317 --> 00:29:38,318
Then you take him.
914
00:29:48,286 --> 00:29:49,329
Adam?
915
00:29:49,412 --> 00:29:50,371
Hello.
916
00:29:50,455 --> 00:29:51,331
Hi.
917
00:29:51,414 --> 00:29:52,040
I was wondering if you could
918
00:29:52,123 --> 00:29:53,833
refill this prescription for me.
919
00:29:53,917 --> 00:29:55,084
Well, let's have a look.
920
00:29:55,168 --> 00:29:55,919
I've been having a little
921
00:29:56,002 --> 00:29:57,045
trouble.
922
00:30:00,006 --> 00:30:02,342
This was just filled a week
923
00:30:02,425 --> 00:30:03,384
ago.
924
00:30:03,468 --> 00:30:05,220
Fifty pills.
925
00:30:05,303 --> 00:30:06,387
I...I spilled them in the
926
00:30:06,471 --> 00:30:06,888
sink.
927
00:30:06,971 --> 00:30:07,388
They got a little wet.
928
00:30:07,472 --> 00:30:08,765
I threw them out.
929
00:30:08,848 --> 00:30:10,225
Very clumsy of me.
930
00:30:10,308 --> 00:30:11,935
Oh, well, nobody's perfect.
931
00:30:12,018 --> 00:30:13,269
Do you mind if I get them to you
932
00:30:13,353 --> 00:30:15,396
a little later.
933
00:30:15,480 --> 00:30:16,689
Don't you have any here?
934
00:30:16,773 --> 00:30:17,732
Well, I don't have that
935
00:30:17,815 --> 00:30:19,359
much call for diazepam.
936
00:30:19,442 --> 00:30:20,401
And they're below.
937
00:30:20,485 --> 00:30:21,069
I'll have to dig them out.
938
00:30:21,152 --> 00:30:21,694
But I promise you'll have them
939
00:30:21,778 --> 00:30:23,780
before the end of the day.
940
00:30:23,863 --> 00:30:24,906
Good.
941
00:30:24,989 --> 00:30:26,533
That'll be just fine.
942
00:30:26,616 --> 00:30:27,575
Thank you.
943
00:30:27,659 --> 00:30:28,284
Thank you, Adam.
944
00:30:28,368 --> 00:30:31,162
Quite all right.
945
00:30:41,381 --> 00:30:41,839
In that case, I'll
946
00:30:41,923 --> 00:30:45,426
take a piece of that.
947
00:30:45,510 --> 00:30:46,427
Mr. Smith!
948
00:30:46,511 --> 00:30:47,762
Yes?
949
00:30:47,845 --> 00:30:48,930
I will not stand for
950
00:30:49,013 --> 00:30:50,056
dawdling when we have passengers
951
00:30:50,139 --> 00:30:50,890
who may be needing your
952
00:30:50,974 --> 00:30:51,432
assistance.
953
00:30:51,516 --> 00:30:52,559
Do I make myself clear?
954
00:30:52,642 --> 00:30:53,059
Yes, but I was just
955
00:30:53,142 --> 00:30:53,768
telling a joke, sir.
956
00:30:53,851 --> 00:30:54,561
See this.
957
00:30:54,644 --> 00:30:56,104
Ah, if we want jokes, I'll
958
00:30:56,187 --> 00:30:57,647
hire Bob Hope.
959
00:30:57,730 --> 00:30:59,107
Get back to work.
960
00:30:59,190 --> 00:31:03,236
And forget the ad-libbing.
961
00:31:03,319 --> 00:31:04,612
And you, Mr. Washington.
962
00:31:04,696 --> 00:31:05,196
Did you forget your
963
00:31:05,280 --> 00:31:06,322
breakfast this morning?
964
00:31:06,406 --> 00:31:07,615
Or are you planning on eating up
965
00:31:07,699 --> 00:31:08,992
all our profits?
966
00:31:09,075 --> 00:31:10,118
Captain!
967
00:31:10,201 --> 00:31:11,744
It's a beautiful day today,
968
00:31:11,828 --> 00:31:12,787
isn't it?
969
00:31:12,870 --> 00:31:13,413
Well, thank you for the
970
00:31:13,496 --> 00:31:14,455
weather report.
971
00:31:14,539 --> 00:31:15,665
But I would prefer your report
972
00:31:15,748 --> 00:31:17,292
on the guest entertainers for
973
00:31:17,375 --> 00:31:17,959
next week.
974
00:31:18,042 --> 00:31:19,294
Your report that is two days
975
00:31:19,377 --> 00:31:21,713
late.
976
00:31:21,796 --> 00:31:24,674
Good morning.
977
00:31:24,757 --> 00:31:25,466
Captain?
978
00:31:25,550 --> 00:31:26,092
Yes?
979
00:31:26,175 --> 00:31:28,803
Weren't you a bit severe?
980
00:31:28,886 --> 00:31:29,804
When I command a ship I
981
00:31:29,887 --> 00:31:30,638
do things my way.
982
00:31:30,722 --> 00:31:31,598
But, you can't...
983
00:31:31,681 --> 00:31:32,307
And I would greatly
984
00:31:32,390 --> 00:31:34,267
appreciate it if you would tend
985
00:31:34,350 --> 00:31:35,101
to your business and allow me to
986
00:31:35,184 --> 00:31:37,020
tend to mine.
987
00:31:37,103 --> 00:31:40,231
In short, Herr Schmidt bug off.
988
00:31:49,991 --> 00:31:50,825
Good afternoon.
989
00:31:50,908 --> 00:31:52,493
And welcome to Puerta Vallarta.
990
00:31:52,577 --> 00:31:53,995
All those wishing to go
991
00:31:54,078 --> 00:31:55,872
para-sailing meet on the Karl
992
00:31:55,955 --> 00:32:01,502
Deck gangway in ten minutes.
993
00:32:01,586 --> 00:32:03,671
Dr. Akers.
994
00:32:03,755 --> 00:32:05,298
Oh, hello, Adam.
995
00:32:05,381 --> 00:32:07,300
How are you?...
996
00:32:07,383 --> 00:32:09,844
How is medical Disneyland?
997
00:32:09,927 --> 00:32:13,473
Any confetti overdoses today?
998
00:32:13,556 --> 00:32:15,350
Um...
999
00:32:15,433 --> 00:32:17,352
Mrs. Akers asked me to refill
1000
00:32:17,435 --> 00:32:19,854
this prescription this morning.
1001
00:32:24,942 --> 00:32:26,694
So?
1002
00:32:26,778 --> 00:32:29,238
Well, tranquilizers are
1003
00:32:29,322 --> 00:32:31,240
easy to become dependent on, and
1004
00:32:31,324 --> 00:32:31,866
in my opinion...
1005
00:32:31,949 --> 00:32:33,493
I wrote that prescription
1006
00:32:33,576 --> 00:32:36,245
for Lorna after the accident.
1007
00:32:36,329 --> 00:32:37,914
You think you have any
1008
00:32:37,997 --> 00:32:39,332
qualifications to second guess
1009
00:32:39,415 --> 00:32:40,375
me?
1010
00:32:40,458 --> 00:32:40,875
Well, I'm not trying to
1011
00:32:40,958 --> 00:32:42,001
second guess anyone.
1012
00:32:42,085 --> 00:32:43,670
Lorna has had difficulty
1013
00:32:43,753 --> 00:32:45,004
relaxing.
1014
00:32:45,088 --> 00:32:46,255
She takes these to help her.
1015
00:32:46,339 --> 00:32:47,006
Is that so difficult for you to
1016
00:32:47,090 --> 00:32:47,715
understand?
1017
00:32:47,799 --> 00:32:48,508
I think maybe you ought to stick
1018
00:32:48,591 --> 00:32:50,426
to what you're qualified for,
Adam,
1019
00:32:50,510 --> 00:32:52,428
and leave the medicine to
1020
00:32:52,512 --> 00:32:53,846
the real doctors.
1021
00:33:02,814 --> 00:33:03,439
Hi.
1022
00:33:03,523 --> 00:33:04,899
Can I help you?
1023
00:33:04,982 --> 00:33:05,733
I have an appointment
1024
00:33:05,817 --> 00:33:06,401
with the doctor.
1025
00:33:06,484 --> 00:33:07,068
Oh.
1026
00:33:07,151 --> 00:33:07,652
The doctor isn't in right now
1027
00:33:07,735 --> 00:33:09,070
and he didn't mention any
1028
00:33:09,153 --> 00:33:10,113
appointments this afternoon.
1029
00:33:10,196 --> 00:33:11,239
I'm early.
1030
00:33:11,322 --> 00:33:11,698
I'll just wait in the
1031
00:33:11,781 --> 00:33:12,740
examination room.
1032
00:33:12,824 --> 00:33:13,741
Oh well, certainly.
1033
00:33:13,825 --> 00:33:22,458
I guess that will be fine.
1034
00:33:22,542 --> 00:33:24,252
Is anything the matter?
1035
00:33:24,335 --> 00:33:26,963
I just...stumbled.
1036
00:33:27,046 --> 00:33:28,756
I'll see the doctor some other
1037
00:33:28,840 --> 00:33:30,258
time.
1038
00:33:44,856 --> 00:33:45,481
I don't know what's
1039
00:33:45,565 --> 00:33:47,108
gotten into the Captain.
1040
00:33:47,191 --> 00:33:48,401
I heard he almost fired a member
1041
00:33:48,484 --> 00:33:49,610
of the crew today for wearing a
1042
00:33:49,694 --> 00:33:50,778
dirty uniform.
1043
00:33:50,862 --> 00:33:52,447
Oh, well, neatness is
1044
00:33:52,530 --> 00:33:53,573
important.
1045
00:33:53,656 --> 00:33:54,741
For a guy who greases
1046
00:33:54,824 --> 00:33:56,242
engines?
1047
00:33:56,325 --> 00:33:56,909
I think this job
1048
00:33:56,993 --> 00:33:58,661
opportunity is getting to him.
1049
00:33:58,745 --> 00:34:00,621
He is trying so hard to impress
1050
00:34:00,705 --> 00:34:01,247
Schmidt.
1051
00:34:01,330 --> 00:34:02,165
He could louse himself up.
1052
00:34:02,248 --> 00:34:03,082
Well, it's up to us to
1053
00:34:03,166 --> 00:34:04,125
tell him.
1054
00:34:04,208 --> 00:34:05,293
Give him some advice, huh?
1055
00:34:05,376 --> 00:34:06,002
That's exactly what we
1056
00:34:06,085 --> 00:34:06,461
should do.
1057
00:34:06,544 --> 00:34:07,795
Yeah.
1058
00:34:07,879 --> 00:34:08,880
Am I late for the
1059
00:34:08,963 --> 00:34:09,964
afternoon coffee break?
1060
00:34:10,047 --> 00:34:11,007
Call us when you've
1061
00:34:11,090 --> 00:34:11,632
spoken to him, McCoy.
1062
00:34:11,716 --> 00:34:12,759
Excuse me.
1063
00:34:12,842 --> 00:34:15,595
Sir...
1064
00:34:15,678 --> 00:34:16,637
These people...
1065
00:34:16,721 --> 00:34:17,638
You have to stay on their tails
1066
00:34:17,722 --> 00:34:18,639
constantly.
1067
00:34:18,723 --> 00:34:19,766
Ya...
1068
00:34:19,849 --> 00:34:20,933
You still haven't given us your
1069
00:34:21,017 --> 00:34:21,976
answer, Captain Stubing.
1070
00:34:22,059 --> 00:34:23,519
Are you accepting our offer?
1071
00:34:23,603 --> 00:34:25,813
Ahhh...Oh,
1072
00:34:25,897 --> 00:34:26,898
Excuse me,
1073
00:34:26,981 --> 00:34:30,526
Mr. Powell, I need to talk to
you.
1074
00:34:34,739 --> 00:34:36,407
Adam?...
1075
00:34:38,659 --> 00:34:40,536
Adam...
1076
00:34:40,620 --> 00:34:43,331
I'm sorry I blew up at you. I
know you meant well.
1077
00:34:43,414 --> 00:34:44,999
But, I'm just not
1078
00:34:45,082 --> 00:34:45,875
qualified.
1079
00:34:45,958 --> 00:34:46,375
Oh, come on, now.
1080
00:34:46,459 --> 00:34:47,043
I didn't mean that.
1081
00:34:47,126 --> 00:34:48,795
Arthur...
1082
00:34:48,878 --> 00:34:49,629
I don't feel very well.
1083
00:34:49,712 --> 00:34:50,254
Lorna!
1084
00:34:50,338 --> 00:34:51,339
What's the matter?
1085
00:34:51,422 --> 00:34:54,675
Oh...
1086
00:34:54,759 --> 00:34:55,718
Lorna!
1087
00:34:55,802 --> 00:34:58,513
It hurts.
1088
00:34:58,596 --> 00:35:03,351
Can you walk?
1089
00:35:03,434 --> 00:35:05,645
Help me, please.
1090
00:35:05,728 --> 00:35:06,687
Go down to my office.
1091
00:35:06,771 --> 00:35:08,231
Ask the nurse for my medical kit
1092
00:35:08,314 --> 00:35:09,524
and bring it to your cabin.
1093
00:35:09,607 --> 00:35:10,525
Maybe all she needs is to
1094
00:35:10,608 --> 00:35:11,359
lie down for awhile.
1095
00:35:11,442 --> 00:35:11,859
Don't argue.
1096
00:35:11,943 --> 00:35:14,570
Go.
1097
00:35:14,654 --> 00:35:16,030
Come on.
1098
00:35:26,999 --> 00:35:28,543
Well?
1099
00:35:28,626 --> 00:35:30,545
Your wife is suffering from
1100
00:35:30,628 --> 00:35:31,671
withdrawal.
1101
00:35:31,754 --> 00:35:35,341
Withdrawal?
1102
00:35:35,424 --> 00:35:36,592
You mean that she's addicted to
1103
00:35:36,676 --> 00:35:37,718
diazepam?
1104
00:35:37,802 --> 00:35:38,719
You're gonna be just fine,
1105
00:35:38,803 --> 00:35:43,015
Mrs. Akers.
1106
00:35:43,099 --> 00:35:44,684
I never realized.
1107
00:35:44,767 --> 00:35:46,978
She said they helped her.
1108
00:35:47,061 --> 00:35:48,980
She must have been boosting
1109
00:35:49,063 --> 00:35:50,731
the dosage substantially to be
1110
00:35:50,815 --> 00:35:53,234
affected like this.
1111
00:35:53,317 --> 00:35:54,235
And I kept writing those
1112
00:35:54,318 --> 00:35:55,361
prescriptions.
1113
00:35:55,444 --> 00:35:56,612
I never thought of keeping
1114
00:35:56,696 --> 00:35:57,738
track.
1115
00:35:57,822 --> 00:35:59,198
Well, sometimes we're too
1116
00:35:59,282 --> 00:36:00,908
close to a problem to be able to
1117
00:36:00,992 --> 00:36:01,409
see it clearly.
1118
00:36:01,492 --> 00:36:01,868
But I should have been
1119
00:36:01,951 --> 00:36:02,410
able to see it.
1120
00:36:02,493 --> 00:36:04,245
I'm a doctor, aren't I?
1121
00:36:04,328 --> 00:36:06,247
Or I was a doctor.
1122
00:36:06,330 --> 00:36:07,081
I guess I'm not much of anything
1123
00:36:07,164 --> 00:36:08,124
anymore.
1124
00:36:08,207 --> 00:36:09,250
Do you know what it feels like
1125
00:36:09,333 --> 00:36:10,293
to wake up in a hospital room
1126
00:36:10,376 --> 00:36:11,085
and find out that your life is
1127
00:36:11,168 --> 00:36:12,378
over?
1128
00:36:12,461 --> 00:36:14,714
Well, I do.
1129
00:36:14,797 --> 00:36:17,049
I'm about as useful as a...
1130
00:36:17,133 --> 00:36:18,092
as an airplane with one wing.
1131
00:36:18,175 --> 00:36:19,886
All because of your wife.
1132
00:36:19,969 --> 00:36:21,220
Say it, Arthur!
1133
00:36:21,304 --> 00:36:22,930
For God's sake, will you finally
1134
00:36:23,014 --> 00:36:25,600
say it?
1135
00:36:25,683 --> 00:36:26,976
I'm responsible for your life
1136
00:36:27,059 --> 00:36:28,102
being over.
1137
00:36:28,185 --> 00:36:29,770
I insisted on driving that
1138
00:36:29,854 --> 00:36:31,105
night.
1139
00:36:31,188 --> 00:36:33,107
You would have seen that station
1140
00:36:33,190 --> 00:36:37,069
wagon before it was too late.
1141
00:36:37,153 --> 00:36:38,279
No, Lorna, I never
1142
00:36:38,362 --> 00:36:39,405
thought that way.
1143
00:36:39,488 --> 00:36:41,449
I can't stand it anymore.
1144
00:36:41,532 --> 00:36:44,619
I can't face what I've done to
1145
00:36:44,702 --> 00:36:45,745
you.
1146
00:36:45,828 --> 00:36:47,413
You pretend it doesn't bother
1147
00:36:47,496 --> 00:36:48,456
you.
1148
00:36:48,539 --> 00:36:51,959
You make jokes about it.
1149
00:36:52,043 --> 00:36:55,296
Please...
1150
00:36:55,379 --> 00:36:58,925
no more jokes.
1151
00:36:59,008 --> 00:37:03,054
No more.
1152
00:37:03,137 --> 00:37:13,272
No more.
1153
00:37:13,356 --> 00:37:16,734
I'll be in my office.
1154
00:38:00,987 --> 00:38:01,529
Come on.
1155
00:38:01,612 --> 00:38:02,196
Cheer up.
1156
00:38:02,279 --> 00:38:03,322
How?
1157
00:38:03,406 --> 00:38:04,323
How am I supposed to live my
1158
00:38:04,407 --> 00:38:05,866
life without Gwen?
1159
00:38:05,950 --> 00:38:07,368
Come on.
1160
00:38:27,346 --> 00:38:28,889
Can I get you something
1161
00:38:28,973 --> 00:38:29,932
to drink?
1162
00:38:30,016 --> 00:38:30,266
You can get me something
1163
00:38:30,349 --> 00:38:33,352
to throw.
1164
00:38:33,436 --> 00:38:34,687
Look, I know you're sore
1165
00:38:34,770 --> 00:38:36,355
at them, but...
1166
00:38:36,439 --> 00:38:38,566
you're only hurting yourself.
1167
00:38:38,649 --> 00:38:39,567
What business is it of
1168
00:38:39,650 --> 00:38:41,444
yours?
1169
00:38:41,527 --> 00:38:43,112
How do you figure that?
1170
00:38:43,195 --> 00:38:43,904
Well, all they ever talk
1171
00:38:43,988 --> 00:38:46,240
about is you.
1172
00:38:46,323 --> 00:38:48,409
I can imagine what they say.
1173
00:38:48,492 --> 00:38:49,577
Basically, they say that
1174
00:38:49,660 --> 00:38:50,745
they both care for you very
1175
00:38:50,828 --> 00:38:52,163
much.
1176
00:38:57,209 --> 00:38:57,960
Well, they sure have a
1177
00:38:58,044 --> 00:39:00,212
funny way of showing it.
1178
00:39:05,134 --> 00:39:07,762
May I have this dance?
1179
00:39:07,845 --> 00:39:09,555
You lead very well.
1180
00:39:09,638 --> 00:39:10,264
They think they're gonna
1181
00:39:10,347 --> 00:39:11,640
get away with this?
1182
00:39:11,724 --> 00:39:12,558
Over my dead body.
1183
00:39:12,641 --> 00:39:13,934
Ah, excuse me.
1184
00:39:14,018 --> 00:39:15,144
If there's going to be a fight,
1185
00:39:15,227 --> 00:39:15,936
why don't you take him
1186
00:39:16,020 --> 00:39:19,273
and I'll handle her.
1187
00:39:19,356 --> 00:39:20,441
You have some nerve
1188
00:39:20,524 --> 00:39:21,942
hitting on my best friend.
1189
00:39:22,026 --> 00:39:23,069
And you.
1190
00:39:23,152 --> 00:39:24,779
You led him on.
1191
00:39:30,242 --> 00:39:31,118
You know I wouldn't do a
1192
00:39:31,202 --> 00:39:32,244
thing like that.
1193
00:39:32,328 --> 00:39:32,953
You just said I was your best
1194
00:39:33,037 --> 00:39:34,080
friend.
1195
00:39:34,163 --> 00:39:35,956
Was is the key word.
1196
00:39:40,211 --> 00:39:41,629
She is your friend.
1197
00:39:41,712 --> 00:39:42,463
All she tried to do was protect
1198
00:39:42,546 --> 00:39:43,506
you from me.
1199
00:39:43,589 --> 00:39:44,799
And a good thing, too.
1200
00:39:44,882 --> 00:39:46,008
We all know what kind of person
1201
00:39:46,092 --> 00:39:47,134
you turned out to be.
1202
00:39:47,218 --> 00:39:48,469
Well, I have to go now.
1203
00:39:48,552 --> 00:39:50,012
Now, hold it!
1204
00:39:50,096 --> 00:39:51,138
I've had enough!
1205
00:39:51,222 --> 00:39:52,473
I'm up to here with this.
1206
00:39:52,556 --> 00:39:54,934
Carol is not my type at all.
1207
00:39:55,017 --> 00:39:57,144
Don't you insult my friend.
1208
00:39:57,228 --> 00:39:57,770
Hey...
1209
00:39:57,853 --> 00:40:00,106
what's wrong with my type?
1210
00:40:00,189 --> 00:40:00,648
Nothing.
1211
00:40:00,731 --> 00:40:01,107
I like you very much.
1212
00:40:01,190 --> 00:40:02,149
Ha!
1213
00:40:02,233 --> 00:40:04,151
Then you can have her!
1214
00:40:04,235 --> 00:40:05,152
Listen, honey, when I
1215
00:40:05,236 --> 00:40:06,487
want a man, I'll get him for
1216
00:40:06,570 --> 00:40:07,530
myself.
1217
00:40:07,613 --> 00:40:09,698
I don't need your leftovers.
1218
00:40:09,782 --> 00:40:10,991
Leftovers!
1219
00:40:11,075 --> 00:40:12,493
Paul is a very desirable,
1220
00:40:12,576 --> 00:40:13,536
handsome, terrific guy...
1221
00:40:13,619 --> 00:40:15,663
Any woman would love to get her
1222
00:40:15,746 --> 00:40:16,705
hands on him.
1223
00:40:16,789 --> 00:40:17,873
Oh, she wanted you.
1224
00:40:17,957 --> 00:40:19,166
Until you made a complete jerk
1225
00:40:19,250 --> 00:40:22,336
out of yourself.
1226
00:40:22,419 --> 00:40:23,629
Now you owe her an apology.
1227
00:40:23,712 --> 00:40:24,463
Listen, I don't have to
1228
00:40:24,547 --> 00:40:25,506
apologize to her.
1229
00:40:25,589 --> 00:40:26,632
I happen to love her.
1230
00:40:26,715 --> 00:40:28,884
Well, I love her, too.
1231
00:40:28,968 --> 00:40:31,137
Oh, yeah?
1232
00:40:31,220 --> 00:40:32,888
Well...
1233
00:40:36,934 --> 00:40:40,813
You guys.
1234
00:40:40,896 --> 00:40:41,730
Don't you just love
1235
00:40:41,814 --> 00:40:44,191
happy endings.
1236
00:41:10,217 --> 00:41:12,052
Come in.
1237
00:41:12,136 --> 00:41:13,179
Ah, good evening,
1238
00:41:13,262 --> 00:41:14,221
doctor.
1239
00:41:14,305 --> 00:41:15,347
Captain?
1240
00:41:15,431 --> 00:41:16,765
Ah, re...retiring
1241
00:41:16,849 --> 00:41:17,892
early?
1242
00:41:17,975 --> 00:41:18,934
Working late.
1243
00:41:19,018 --> 00:41:20,728
Yes, well...
1244
00:41:20,811 --> 00:41:22,229
I don't want to interrupt.
1245
00:41:22,313 --> 00:41:23,063
It wasn't important.
1246
00:41:23,147 --> 00:41:25,399
Merrill.
1247
00:41:25,482 --> 00:41:27,067
The big decisions are never
1248
00:41:27,151 --> 00:41:29,361
easy, are they?
1249
00:41:29,445 --> 00:41:30,946
You know about The Lorelei,
1250
00:41:31,030 --> 00:41:32,072
too?
1251
00:41:32,156 --> 00:41:33,073
I think there's one crew
1252
00:41:33,157 --> 00:41:34,116
member that doesn't and he's on
1253
00:41:34,200 --> 00:41:36,619
shore leave.
1254
00:41:36,702 --> 00:41:38,412
What would you do?
1255
00:41:38,495 --> 00:41:42,291
Ah-ah...that's too easy.
1256
00:41:42,374 --> 00:41:44,084
Doesn't it depend on what you
1257
00:41:44,168 --> 00:41:45,794
want out of life?
1258
00:41:48,839 --> 00:41:49,924
Health.
1259
00:41:50,007 --> 00:41:50,799
Happiness.
1260
00:41:50,883 --> 00:41:55,262
Love.
1261
00:41:55,346 --> 00:41:56,347
Success?
1262
00:41:56,430 --> 00:41:59,600
What is success?
1263
00:41:59,683 --> 00:42:00,267
Hm...
1264
00:42:00,351 --> 00:42:01,435
Believe me, that's something
1265
00:42:01,518 --> 00:42:02,436
I've been thinking about all
1266
00:42:02,519 --> 00:42:03,979
week.
1267
00:42:04,063 --> 00:42:05,272
But I think you just answered
1268
00:42:05,356 --> 00:42:06,774
your own question.
1269
00:42:06,857 --> 00:42:08,108
Hm?
1270
00:42:08,192 --> 00:42:09,443
Health.
1271
00:42:09,527 --> 00:42:12,488
Happiness.
1272
00:42:12,571 --> 00:42:14,281
And love.
1273
00:42:24,291 --> 00:42:24,750
Arthur?
1274
00:42:24,833 --> 00:42:25,751
I'm right here, baby.
1275
00:42:25,834 --> 00:42:27,086
I'm so sorry I made that
1276
00:42:27,169 --> 00:42:28,170
scene before.
1277
00:42:28,254 --> 00:42:28,629
Shh...shh.
1278
00:42:28,712 --> 00:42:30,130
You need sleep.
1279
00:42:30,214 --> 00:42:31,423
Maybe you'd be better off
1280
00:42:31,507 --> 00:42:33,300
without me.
1281
00:42:33,384 --> 00:42:35,177
Baby...
1282
00:42:35,261 --> 00:42:37,471
it was an accident.
1283
00:42:37,554 --> 00:42:38,847
It was nobody's fault.
1284
00:42:38,931 --> 00:42:41,141
I was so busy feeling sorry for
myself,
1285
00:42:41,225 --> 00:42:41,600
I didn't see what was
1286
00:42:41,684 --> 00:42:42,810
happening to you.
1287
00:42:42,893 --> 00:42:46,146
And I'm sorry....
1288
00:42:46,230 --> 00:42:51,151
Lorna, I know I said my life
1289
00:42:51,235 --> 00:42:52,194
was over.
1290
00:42:52,278 --> 00:42:54,822
Well, I was wrong.
1291
00:42:54,905 --> 00:42:58,659
But my life will be over the day
1292
00:42:58,742 --> 00:43:01,704
that I lose you and I'm not...
1293
00:43:01,787 --> 00:43:03,706
I'm not going to let that
1294
00:43:03,789 --> 00:43:04,832
happen.
1295
00:43:04,915 --> 00:43:06,959
Ever.
1296
00:43:22,933 --> 00:43:27,521
Yes?
1297
00:43:27,605 --> 00:43:28,230
May I come in?
1298
00:43:28,314 --> 00:43:30,316
Oh, please do.
1299
00:43:30,399 --> 00:43:32,693
How's Mrs. Akers doing?
1300
00:43:32,776 --> 00:43:35,696
She's sleeping.
1301
00:43:35,779 --> 00:43:37,698
Adam, I want to apologize to
1302
00:43:37,781 --> 00:43:38,073
you.
1303
00:43:38,157 --> 00:43:38,532
Oh, please.
1304
00:43:38,615 --> 00:43:39,700
You don't have to.
1305
00:43:39,783 --> 00:43:41,744
I want to.
1306
00:43:41,827 --> 00:43:43,412
I realize I've been criticizing
you for
1307
00:43:43,495 --> 00:43:44,330
the way you've been using your
1308
00:43:44,413 --> 00:43:45,998
medical training, while I have
1309
00:43:46,081 --> 00:43:47,708
been using mine to turn my wife
1310
00:43:47,791 --> 00:43:49,168
into a drug addict.
1311
00:43:49,251 --> 00:43:50,627
Well, we both know it's not
1312
00:43:50,711 --> 00:43:52,046
as simple as that.
1313
00:43:52,129 --> 00:43:53,339
Drug dependence is a very
1314
00:43:53,422 --> 00:43:55,049
complex problem.
1315
00:43:55,132 --> 00:43:56,717
Any drug can be abused and there
1316
00:43:56,800 --> 00:43:58,344
are human factors involved.
1317
00:43:58,427 --> 00:43:59,219
As a doctor, I shouldn't
1318
00:43:59,303 --> 00:44:00,554
have let it happen.
1319
00:44:00,637 --> 00:44:02,014
It happens, but you can
1320
00:44:02,097 --> 00:44:03,057
still help her.
1321
00:44:03,140 --> 00:44:05,059
Not only as a doctor, but as a
1322
00:44:05,142 --> 00:44:06,393
husband.
1323
00:44:06,477 --> 00:44:07,186
I'll see that she gets
1324
00:44:07,269 --> 00:44:09,063
the best medical treatment there
is.
1325
00:44:09,146 --> 00:44:10,189
I know of a clinic in Los
1326
00:44:10,272 --> 00:44:11,857
Angeles that does very good
1327
00:44:11,940 --> 00:44:12,900
work.
1328
00:44:12,983 --> 00:44:13,734
But she's gonna have to
work, too.
1329
00:44:13,817 --> 00:44:16,070
Adam,
1330
00:44:16,153 --> 00:44:16,653
thank you.
1331
00:44:16,737 --> 00:44:18,197
Oh, look what time it is.
1332
00:44:18,280 --> 00:44:19,406
I hate to push you out, but I do
1333
00:44:19,490 --> 00:44:21,492
need my beauty sleep.
1334
00:44:24,495 --> 00:44:25,871
Thank you.
1335
00:44:30,959 --> 00:44:32,419
I'm sure you have enjoyed
everything.
1336
00:44:32,503 --> 00:44:33,253
We've had the most beautiful
weather, we've had before.
1337
00:44:33,337 --> 00:44:36,423
[Both talking]
1338
00:44:36,507 --> 00:44:37,424
Excuse me, Captain.
1339
00:44:37,508 --> 00:44:38,550
Yes?
1340
00:44:38,634 --> 00:44:39,635
Mr. and Mrs. Conroy
1341
00:44:39,718 --> 00:44:40,260
are celebrating their
1342
00:44:40,344 --> 00:44:41,637
fortieth anniversary this
1343
00:44:41,720 --> 00:44:42,721
evening, and I took the liberty
1344
00:44:42,805 --> 00:44:43,472
of saying that you'd join them
1345
00:44:43,555 --> 00:44:44,598
for a moment.
1346
00:44:44,681 --> 00:44:46,475
McCoy, if I joined
1347
00:44:46,558 --> 00:44:47,601
every couple celebrating their
1348
00:44:47,684 --> 00:44:49,269
anniversary, I'd never have a
1349
00:44:49,353 --> 00:44:54,441
second to myself.
1350
00:44:54,525 --> 00:44:55,567
Captain Stubing, I'm
1351
00:44:55,651 --> 00:44:57,611
saving this dance just for you.
1352
00:44:57,694 --> 00:45:01,782
Thanks for the warning.
1353
00:45:01,865 --> 00:45:03,283
Herr Schmidt, please
1354
00:45:03,367 --> 00:45:04,410
forgive Captain Stubing.
1355
00:45:04,493 --> 00:45:05,119
He's not himself.
1356
00:45:05,202 --> 00:45:07,621
Miss McCoy.
1357
00:45:07,704 --> 00:45:08,622
Really, he never behaves
1358
00:45:08,705 --> 00:45:09,289
like this.
1359
00:45:09,373 --> 00:45:10,707
He's actually a wonderful, kind,
1360
00:45:10,791 --> 00:45:12,918
friendly man.
1361
00:45:13,001 --> 00:45:13,961
You're overstepping.
1362
00:45:14,044 --> 00:45:15,629
Do you read me?
1363
00:45:15,712 --> 00:45:19,133
And everybody loves him.
1364
00:45:19,216 --> 00:45:20,968
Well, it's true.
1365
00:45:21,051 --> 00:45:21,635
He's only reacting to
1366
00:45:21,718 --> 00:45:22,845
the pressure that I've put on
1367
00:45:22,928 --> 00:45:23,971
him.
1368
00:45:24,054 --> 00:45:25,639
Believe me, Julie...it would
1369
00:45:25,722 --> 00:45:26,682
take more than this for me to
1370
00:45:26,765 --> 00:45:28,350
change my mind about Captain
1371
00:45:28,434 --> 00:45:32,146
Stubing.
1372
00:45:32,229 --> 00:45:34,648
That's what I was afraid of.
1373
00:45:34,731 --> 00:45:36,150
The truth is I don't want the
1374
00:45:36,233 --> 00:45:37,276
job.
1375
00:45:37,359 --> 00:45:38,318
But, sir.
1376
00:45:38,402 --> 00:45:39,987
The Lorelei is everybody's idea
1377
00:45:40,070 --> 00:45:42,489
of success.
1378
00:45:42,573 --> 00:45:44,158
But your idea of
1379
00:45:44,241 --> 00:45:45,576
success is something else?
1380
00:45:45,659 --> 00:45:46,660
Yes.
1381
00:45:46,743 --> 00:45:48,662
To me there is nothing more
1382
00:45:48,745 --> 00:45:51,832
successful than this ship,
1383
00:45:51,915 --> 00:45:55,836
and this crew.
1384
00:45:55,919 --> 00:45:58,172
So, if you'll excuse me, I think
1385
00:45:58,255 --> 00:45:59,381
I'd like to celebrate with the
1386
00:45:59,465 --> 00:46:03,677
Conroys and boogie with Mrs...
1387
00:46:03,760 --> 00:46:05,554
Haskell.
1388
00:46:05,637 --> 00:46:07,890
Thank you.
1389
00:46:07,973 --> 00:46:09,224
Again.
1390
00:46:13,228 --> 00:46:14,062
You are fortunate to
1391
00:46:14,146 --> 00:46:15,397
have such a man as Captain
1392
00:46:15,481 --> 00:46:16,523
Stubing.
1393
00:46:16,607 --> 00:46:17,983
Now tell us something we
1394
00:46:18,066 --> 00:46:19,902
don't know.
1395
00:46:37,794 --> 00:46:39,755
Isaac, thank you.
1396
00:46:39,838 --> 00:46:40,339
Ah.
1397
00:46:40,422 --> 00:46:40,923
If it weren't for you,
1398
00:46:41,006 --> 00:46:42,382
I might be leaving alone.
1399
00:46:42,466 --> 00:46:43,675
And thank you dear Isaac,
1400
00:46:43,759 --> 00:46:44,843
for all your really good
1401
00:46:44,927 --> 00:46:45,886
advice.
1402
00:46:45,969 --> 00:46:46,553
And I want to thank you,
1403
00:46:46,637 --> 00:46:47,638
too.
1404
00:46:47,721 --> 00:46:49,223
Well, what for?
1405
00:46:49,306 --> 00:46:49,890
I dunno.
1406
00:46:49,973 --> 00:46:51,934
I just hate to be left out.
1407
00:46:52,017 --> 00:46:53,060
Bye.
1408
00:46:53,143 --> 00:46:56,230
Bye bye.
1409
00:46:58,482 --> 00:46:59,441
Adam.
1410
00:46:59,525 --> 00:47:00,359
Thank you for the name of the
1411
00:47:00,442 --> 00:47:00,901
clinic.
1412
00:47:00,984 --> 00:47:01,568
Oh, don't mention it.
1413
00:47:01,652 --> 00:47:03,570
But don't expect Lorna's problem
1414
00:47:03,654 --> 00:47:05,739
to disappear overnight.
1415
00:47:05,822 --> 00:47:06,782
I don't.
1416
00:47:06,865 --> 00:47:07,908
And it's our problem.
1417
00:47:07,991 --> 00:47:09,409
And we'll solve it together.
1418
00:47:09,493 --> 00:47:10,118
Adam.
1419
00:47:10,202 --> 00:47:12,371
I'm so glad we didn't miss you.
1420
00:47:12,454 --> 00:47:13,038
What can I say?
1421
00:47:13,121 --> 00:47:14,248
We're leaving this ship with a
1422
00:47:14,331 --> 00:47:16,041
whole new lease on life.
1423
00:47:16,124 --> 00:47:16,542
Ahhh.
1424
00:47:16,625 --> 00:47:19,628
Did Arthur tell you.
1425
00:47:19,711 --> 00:47:21,755
He's going to write a book on
1426
00:47:21,838 --> 00:47:24,174
surgical techniques.
1427
00:47:24,258 --> 00:47:25,551
I want the first copy that
1428
00:47:25,634 --> 00:47:26,260
rolls off the presses.
1429
00:47:26,343 --> 00:47:29,596
Suitably autographed, of course.
1430
00:47:29,680 --> 00:47:30,639
Of course.
1431
00:47:30,722 --> 00:47:32,474
"To Adam Bricker.
1432
00:47:32,558 --> 00:47:33,809
The Boy Wonder."
1433
00:47:33,892 --> 00:47:35,811
Never has an intern taught so
1434
00:47:35,894 --> 00:47:37,813
much to a Chief Surgeon..
1435
00:47:37,896 --> 00:47:41,108
that didn't want to learn."
1436
00:47:50,534 --> 00:47:51,493
See us again.
1437
00:47:51,577 --> 00:47:51,952
Thank you for sailing with us.
1438
00:47:52,035 --> 00:47:52,786
Auf Wiedersehn,
1439
00:47:52,869 --> 00:47:53,620
Captain.
1440
00:47:53,704 --> 00:47:54,079
Auf Wiedersehn, Herr
1441
00:47:54,162 --> 00:47:54,746
Schmidt.
1442
00:47:54,830 --> 00:47:55,414
I sincerely hope you find the
1443
00:47:55,497 --> 00:47:57,374
right captain for The Lorelei.
1444
00:47:57,457 --> 00:47:59,334
Well, I found him,
1445
00:47:59,418 --> 00:48:00,669
and I lost him...
1446
00:48:00,752 --> 00:48:01,837
But I'm sure your crew will
1447
00:48:01,920 --> 00:48:02,963
agree that it does not show
1448
00:48:03,046 --> 00:48:03,797
weakness in a man to know what
1449
00:48:03,880 --> 00:48:05,173
he wants in life.
1450
00:48:05,257 --> 00:48:08,260
And when he's got it...to stick
with it.
1451
00:48:08,343 --> 00:48:10,304
Captain Stubing, I salute you.
1452
00:48:14,600 --> 00:48:16,435
Welcome home, sir.
1453
00:48:16,518 --> 00:48:17,144
Yeah, welcome home,
1454
00:48:17,227 --> 00:48:17,811
Captain.
1455
00:48:17,894 --> 00:48:19,896
Thank you.
86913