All language subtitles for The Continental - From the world of John Wick S01 E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,905 --> 00:00:31,741 Frankie, what's gonna happen now? 2 00:00:31,782 --> 00:00:33,909 Shut up. 3 00:00:33,951 --> 00:00:36,537 They're watching us right now. 4 00:00:36,579 --> 00:00:38,330 A bunch of stupid cops 5 00:00:38,372 --> 00:00:40,708 are gonna tell us a bunch of fucking lies. 6 00:00:40,750 --> 00:00:44,170 What do you mean, Frankie? 7 00:00:44,211 --> 00:00:47,173 They're gonna try to scare us into saying shit. 8 00:00:47,214 --> 00:00:49,633 Just don't say nothing, OK? 9 00:00:49,675 --> 00:00:51,051 Nothing. 10 00:00:54,930 --> 00:00:57,057 - But I didn't know. - No. 11 00:00:57,099 --> 00:00:59,477 You didn't do anything. 12 00:00:59,518 --> 00:01:02,104 That's all I want you to think about, Winston. 13 00:01:02,146 --> 00:01:04,106 I did it. You got that? 14 00:01:06,567 --> 00:01:08,235 I did it. 15 00:01:10,321 --> 00:01:11,947 I did it. 16 00:01:15,493 --> 00:01:17,244 I did it. 17 00:01:36,847 --> 00:01:39,391 You're not supposed to be down here, Frankie. 18 00:01:39,433 --> 00:01:41,435 Yeah, I know. 19 00:01:41,477 --> 00:01:44,688 I'm not supposed to be balling married ladies, either. 20 00:01:44,730 --> 00:01:47,191 You tell me. 21 00:01:47,233 --> 00:01:49,109 Where's the best place to take a lady 22 00:01:49,151 --> 00:01:52,279 you're not supposed to be with? 23 00:01:52,321 --> 00:01:54,448 A place you're not supposed to be? 24 00:01:54,490 --> 00:01:57,159 Exactly. Now... 25 00:01:57,201 --> 00:01:59,912 you're not gonna tell on me, are you, Lawrence? 26 00:01:59,954 --> 00:02:02,832 After all, I'm not the only one 27 00:02:02,873 --> 00:02:04,208 that's slipped and fallen 28 00:02:04,250 --> 00:02:07,503 in someone else's front yard now, am I? 29 00:02:07,545 --> 00:02:08,629 Hmm? 30 00:02:10,714 --> 00:02:12,383 So tell me. 31 00:02:14,885 --> 00:02:16,762 How do I look? 32 00:02:16,804 --> 00:02:19,682 Get your ass outta here before I shoot you. 33 00:02:21,141 --> 00:02:22,768 All right. 34 00:02:22,810 --> 00:02:25,104 Well, Happy New Year, Lawrence. 35 00:02:25,145 --> 00:02:27,606 Should be a good one. 36 00:02:36,240 --> 00:02:39,326 - Frankie! 37 00:02:39,368 --> 00:02:40,786 Darling. 38 00:02:40,828 --> 00:02:43,706 - How you doing? - How you doing, Frankie? 39 00:02:43,747 --> 00:02:45,207 Hey, Frankie! 40 00:02:45,249 --> 00:02:47,751 Happy New Year, Frankie! 41 00:03:17,239 --> 00:03:19,533 Cormac has requested your presence over at his table. 42 00:03:25,706 --> 00:03:28,042 Hey, Frankie, my boy. Come here. 43 00:03:30,377 --> 00:03:33,505 Hey, everybody, I picked this one off the street 44 00:03:33,547 --> 00:03:35,382 when he was yay high. 45 00:03:35,424 --> 00:03:38,385 Trained him myself, and now look at the son of a bitch. 46 00:03:40,179 --> 00:03:42,181 Here. 47 00:03:42,222 --> 00:03:44,808 Teaghlach. Family, huh? 48 00:03:44,850 --> 00:03:46,477 - Family. - Family. 49 00:03:49,980 --> 00:03:51,190 Hey, Corine, where ya been? 56 00:04:36,819 --> 00:04:39,738 Yeah, that's right. 57 00:04:42,992 --> 00:04:45,160 Don't fucking hit me. 58 00:06:13,165 --> 00:06:15,292 All right, New York City, 59 00:06:15,334 --> 00:06:17,961 start the countdown. 60 00:06:18,003 --> 00:06:21,090 Ten, nine, 61 00:06:21,131 --> 00:06:23,967 eight, seven, 62 00:06:24,009 --> 00:06:25,886 six... 63 00:06:43,070 --> 00:06:45,239 Happy New Year! 64 00:06:51,870 --> 00:06:53,956 Move it, let's go. 65 00:07:09,638 --> 00:07:12,224 Lad, look at all this gold. 66 00:07:12,266 --> 00:07:14,309 I'm not here for that. 67 00:07:34,955 --> 00:07:37,291 Gimme the piece. 68 00:07:37,332 --> 00:07:39,668 You really wanna do this? 69 00:07:41,420 --> 00:07:44,006 This isn't the kinda thing that we just walk away from. 70 00:07:47,926 --> 00:07:51,388 That's a good boy. 71 00:07:51,430 --> 00:07:53,974 Not so tough now, are ya? 72 00:07:54,016 --> 00:07:57,519 I always thought you was a reasonable man. 73 00:07:57,561 --> 00:07:58,729 The piece. 74 00:08:07,446 --> 00:08:08,780 Everyone down! 75 00:08:12,159 --> 00:08:14,494 Frankie. 76 00:08:14,536 --> 00:08:15,913 Lawrence. 77 00:08:19,416 --> 00:08:21,210 Red light active. 78 00:08:28,634 --> 00:08:29,861 Go, go! 79 00:08:29,885 --> 00:08:33,597 Invicus on Continental grounds. 80 00:08:33,639 --> 00:08:36,475 Red light has been activated. 81 00:08:36,516 --> 00:08:39,853 Invicus on Continental grounds. 82 00:08:39,895 --> 00:08:42,064 Red light has been activated. 83 00:08:42,105 --> 00:08:43,815 Thank you. 84 00:08:43,857 --> 00:08:45,484 Aah! 85 00:08:45,525 --> 00:08:46,652 Uhh... 86 00:09:02,834 --> 00:09:04,920 Aah! Damn it, Frankie! 87 00:09:22,980 --> 00:09:25,107 Frankie, stop! 88 00:09:31,321 --> 00:09:32,739 Frankie! 89 00:09:38,245 --> 00:09:39,579 Aah! 90 00:09:53,802 --> 00:09:54,886 Aah... 91 00:09:59,016 --> 00:10:02,185 Uhh... Aah... aah... 92 00:10:35,719 --> 00:10:37,804 Get in! 93 00:10:39,222 --> 00:10:40,807 Drive! 109 00:12:11,731 --> 00:12:13,942 My job is to see the future. 110 00:12:14,776 --> 00:12:16,862 Now, we're all aware with the height restrictions 111 00:12:16,903 --> 00:12:18,029 being lifted here, 112 00:12:18,071 --> 00:12:20,490 there's a building boom going on. 113 00:12:20,532 --> 00:12:22,677 And if you want to be part of the dick measuring contest 114 00:12:22,701 --> 00:12:25,537 to see who can build a taller building than the next guy... 115 00:12:25,579 --> 00:12:27,831 and I get it... I'll even buy you a ruler. 116 00:12:29,249 --> 00:12:30,917 But while everyone else is scrambling 117 00:12:30,959 --> 00:12:32,461 to get closer to the clouds, 118 00:12:32,502 --> 00:12:34,254 they're all missing the obvious. 119 00:12:34,296 --> 00:12:36,298 And what's that? 120 00:12:36,339 --> 00:12:38,592 Where the hell are they going to park? 121 00:12:39,217 --> 00:12:40,802 So... car parks? 122 00:12:40,844 --> 00:12:44,931 4,700 parking spaces filled every day of the week. 123 00:12:44,973 --> 00:12:47,267 Central to all those oversized skyscrapers 124 00:12:47,309 --> 00:12:48,852 everyone's so eager to build. 125 00:12:48,894 --> 00:12:51,771 I've secured the land, the concrete, the permits. 126 00:12:51,813 --> 00:12:55,025 I know 2 million pounds is a lot of money, Mr. Davenport. 127 00:12:55,066 --> 00:12:57,110 Numbers don't scare me, boy. 128 00:12:57,152 --> 00:12:58,487 But handing my money over 129 00:12:58,528 --> 00:13:00,447 to a little firm that I've never heard of 130 00:13:00,489 --> 00:13:03,241 who do business with people I've never heard of 131 00:13:03,283 --> 00:13:06,411 doesn't exactly soothe me. 132 00:13:08,997 --> 00:13:10,957 Well, who wants more dessert? Hmm? 133 00:13:10,999 --> 00:13:12,751 How about another dirty martini? 134 00:13:12,792 --> 00:13:15,212 You have fine taste in spirits, Mr. Scott. 135 00:13:15,253 --> 00:13:18,173 And I admire a man who spends money to make money. 136 00:13:18,215 --> 00:13:21,009 But I'm afraid I'm not convinced. 137 00:13:21,051 --> 00:13:22,552 Oh... 138 00:13:22,594 --> 00:13:24,354 But I really think you'd be missing out on... 139 00:13:24,387 --> 00:13:27,057 Ugh. I was bored over there, 140 00:13:27,098 --> 00:13:29,809 so I thought I'd come over here... mmm... 141 00:13:29,851 --> 00:13:31,353 and be even more bored. 142 00:13:31,394 --> 00:13:32,854 Be nice, dear. 143 00:13:32,896 --> 00:13:34,564 Don't call me dear. 144 00:13:34,606 --> 00:13:36,024 You call your mother dear. 145 00:13:36,066 --> 00:13:38,485 So what are you trying to 146 00:13:38,527 --> 00:13:40,403 lay off on my husband, mister... 147 00:13:40,445 --> 00:13:41,655 Scott. 148 00:13:41,696 --> 00:13:43,466 - Winston Scott. - So what are you 149 00:13:43,490 --> 00:13:46,243 trying to lay off on my husband, Winston Scott? 150 00:13:46,284 --> 00:13:49,412 A piece of London. A big one. 151 00:13:49,454 --> 00:13:50,705 Car parks. 152 00:13:50,747 --> 00:13:52,624 Car parks? 153 00:13:52,666 --> 00:13:53,875 Gosh. 154 00:13:53,917 --> 00:13:56,962 It is an interesting proposition. 155 00:13:57,003 --> 00:13:58,213 Really, hon? 156 00:13:58,255 --> 00:13:59,798 Car parks? 157 00:14:01,299 --> 00:14:02,300 Winston... 158 00:14:03,843 --> 00:14:06,096 Do you know what my husband deals in? 159 00:14:06,137 --> 00:14:07,889 - I do. - Right. 160 00:14:07,931 --> 00:14:10,308 Then you'll realize that this old duffer, 161 00:14:10,350 --> 00:14:14,813 despite his overpriced suit and bald patch, has a brand. 162 00:14:14,854 --> 00:14:17,065 And that brand is... 163 00:14:17,107 --> 00:14:18,900 excitement, 164 00:14:18,942 --> 00:14:21,152 sex. 165 00:14:22,612 --> 00:14:25,240 You know David Bowie was at our disco the other night. 166 00:14:25,282 --> 00:14:27,284 And did you know that my husband 167 00:14:27,325 --> 00:14:29,035 has a piece of his current tour? 168 00:14:29,077 --> 00:14:30,870 I did not, no. 169 00:14:30,912 --> 00:14:32,539 Mmm. He does. 170 00:14:32,581 --> 00:14:35,041 And it's not because he's in the car park business. 171 00:14:35,083 --> 00:14:37,127 Wait. So you must know Tony DeFries then, 172 00:14:37,168 --> 00:14:38,628 David's business manager. 173 00:14:38,670 --> 00:14:40,130 He handles David, The Who. 174 00:14:40,171 --> 00:14:41,673 Mm-hmm. Lou Reed. 175 00:14:41,715 --> 00:14:43,466 Yes, Tony. Of course we know Tony. 176 00:14:43,508 --> 00:14:45,093 Then should be of interest to you 177 00:14:45,135 --> 00:14:48,179 that Tony is actually one of my biggest investors. 178 00:14:48,221 --> 00:14:49,472 Mm-hmm. 179 00:14:49,514 --> 00:14:52,142 Come to think of it... 180 00:14:52,183 --> 00:14:53,643 I'm sure he wouldn't mind 181 00:14:53,685 --> 00:14:55,645 being made aware of other exciting investors 182 00:14:55,687 --> 00:14:57,731 thinking about joining the party. 183 00:15:06,364 --> 00:15:08,491 Tony. I-it's Winston Scott. 184 00:15:08,533 --> 00:15:11,328 Yes, I'm sorry for bothering you. 185 00:15:11,369 --> 00:15:15,081 Listen, I was wondering, would you mind saying a quick hello 186 00:15:15,123 --> 00:15:17,375 to Mrs. Davenport? 187 00:15:17,417 --> 00:15:20,170 Yes. Yes, that Davenport. 188 00:15:20,211 --> 00:15:21,963 Uh, well, no, she and her husband 189 00:15:22,005 --> 00:15:24,215 are contemplating joining our venture, 190 00:15:24,257 --> 00:15:25,592 and I thought maybe you... 191 00:15:25,634 --> 00:15:27,510 will do, Tony. 192 00:15:38,396 --> 00:15:40,357 Tony? Rosalind Daven... 193 00:15:41,983 --> 00:15:43,109 Right. 194 00:15:43,151 --> 00:15:45,153 Yes. 195 00:15:45,195 --> 00:15:46,613 Mm. 196 00:15:46,655 --> 00:15:48,490 Oh, he did, um... 197 00:15:48,531 --> 00:15:50,825 he did say... mm. 198 00:15:50,867 --> 00:15:52,243 Right. 199 00:15:52,285 --> 00:15:54,537 Well, thank you for your time. 200 00:15:54,579 --> 00:15:56,748 And we'll see you soon, lovie. Yes. 201 00:15:56,790 --> 00:15:58,166 Yes, you too. Bye-bye. 202 00:16:01,920 --> 00:16:03,963 Well, I came here to be bored. 203 00:16:04,005 --> 00:16:05,256 Ta-da. 204 00:16:05,298 --> 00:16:07,258 - No need to be rude. - Rude? 205 00:16:07,300 --> 00:16:08,843 I'll tell you what's rude. 206 00:16:08,885 --> 00:16:11,388 Me calling you a fucking moron. 207 00:16:11,429 --> 00:16:13,431 He has just torn you a new asshole. 208 00:16:13,473 --> 00:16:14,974 Congratulations. 209 00:16:15,016 --> 00:16:17,102 - You, call me a car. - Yes, ma'am. 210 00:16:17,143 --> 00:16:18,603 I-I really do appreciate 211 00:16:18,645 --> 00:16:20,581 you taking the time to meet and consider my prop... 212 00:16:27,112 --> 00:16:28,530 Wire the money. 213 00:16:28,571 --> 00:16:30,824 Fuck's sake. 214 00:17:04,816 --> 00:17:07,527 Told you he'd do the opposite of what I'd say. 215 00:17:11,656 --> 00:17:13,408 I haven't seen that side of you. 216 00:17:13,450 --> 00:17:15,452 - You were amazing. - Me? 217 00:17:15,493 --> 00:17:17,162 You're the one who had me convinced. 218 00:17:17,203 --> 00:17:18,997 Well, not one acting lesson. 219 00:17:19,038 --> 00:17:20,582 Can you believe it? 220 00:17:20,623 --> 00:17:22,417 Yeah, you should move to Hollywood. 221 00:17:22,459 --> 00:17:25,628 You're a natural talent. Good looks... 222 00:17:25,670 --> 00:17:29,507 The ability to cheat people out of their hard earned cash. 223 00:17:29,549 --> 00:17:32,051 Oh, yes. You'd fit right in. 224 00:17:32,093 --> 00:17:33,595 Yes, well, lucky for me, 225 00:17:33,636 --> 00:17:37,432 all of those same things apply right here in London finance. 226 00:17:37,474 --> 00:17:38,808 Cheers. 227 00:17:38,850 --> 00:17:40,769 - Now get your own. - Mm. 228 00:17:44,856 --> 00:17:46,733 What did you see... 229 00:17:46,775 --> 00:17:48,485 when you were watching me? 230 00:17:49,986 --> 00:17:51,738 Your little mark? 231 00:17:51,780 --> 00:17:54,115 Be honest. 232 00:17:54,157 --> 00:17:56,576 - Honest? - Mm-hmm. 233 00:17:59,204 --> 00:18:01,414 I saw a woman that was a bit sad... 234 00:18:01,456 --> 00:18:03,041 and a bit lonely. 235 00:18:05,168 --> 00:18:07,879 And a woman that deserved better. 236 00:18:08,713 --> 00:18:11,800 Who may have just needed to hear that from someone. 237 00:18:11,841 --> 00:18:14,719 Now you're just trying to get a girl into bed. 238 00:18:14,761 --> 00:18:17,055 - Oh, absolutely. - Mm. Well done. 239 00:18:17,096 --> 00:18:19,057 Thank you. 240 00:18:35,782 --> 00:18:38,535 Well, what are you waiting for? 241 00:18:39,577 --> 00:18:41,871 I haven't finished my drink. 242 00:18:43,206 --> 00:18:45,041 Tick tock. 243 00:18:50,505 --> 00:18:51,506 Oh. Yes... 244 00:19:02,433 --> 00:19:04,620 You know, for being such a smooth talker, 245 00:19:04,644 --> 00:19:08,523 I don't know why I trust you, but I do. 246 00:19:13,945 --> 00:19:16,865 Come on, I want to know all about your family. 247 00:19:16,906 --> 00:19:19,367 Your mom, your dad, your siblings. 248 00:19:19,409 --> 00:19:22,078 I told you about my pervy uncle. 249 00:19:22,120 --> 00:19:24,581 Mm-hmm. 250 00:19:24,622 --> 00:19:25,999 I don't know what you think 251 00:19:26,040 --> 00:19:27,876 that you have in your past, darling, 252 00:19:27,917 --> 00:19:29,627 that could possibly turn me off. 253 00:19:29,669 --> 00:19:32,171 Especially considering you know my husband. 254 00:19:34,757 --> 00:19:36,050 Winston? 255 00:19:38,386 --> 00:19:40,471 Darling. 256 00:19:40,513 --> 00:19:43,016 Are you ignoring me? 261 00:21:27,620 --> 00:21:29,664 Step forward for me, would you? 262 00:21:29,706 --> 00:21:32,083 - Me, sir? - Yeah, yeah. 263 00:21:34,043 --> 00:21:35,837 Mr. Flynn, 264 00:21:35,878 --> 00:21:37,714 shoot Mr. Avery for me. 265 00:21:40,925 --> 00:21:42,427 But sir... 266 00:21:42,468 --> 00:21:43,636 the rules. 267 00:21:43,678 --> 00:21:45,722 Oh, yeah. The fucking rules, yeah. 268 00:21:45,763 --> 00:21:48,307 Hmm. You got me on a technicality there. 269 00:21:48,349 --> 00:21:50,518 Hey, Charon, it's kinda stuffy in here. 270 00:21:50,560 --> 00:21:52,895 Could you open the veranda doors? 271 00:21:57,400 --> 00:21:59,027 Oh. That's better. 272 00:21:59,068 --> 00:22:01,446 Ooh. A breath of fresh... 273 00:22:01,487 --> 00:22:03,531 - where was I? - The rules, sir. 274 00:22:03,573 --> 00:22:06,159 - You are speaking of the rules. - Oh, yeah. Right. 275 00:22:06,200 --> 00:22:07,243 Thank you. 276 00:22:09,078 --> 00:22:12,415 This grand institution 277 00:22:12,457 --> 00:22:15,293 is part of a very old and sacred fabric. 278 00:22:15,334 --> 00:22:20,298 What a mess I would have made if I was to tear that fabric. 279 00:22:20,339 --> 00:22:23,468 How disappointed my superiors'd be. 280 00:22:23,509 --> 00:22:27,805 Because no matter how angry I am 281 00:22:27,847 --> 00:22:30,683 that you four have not retrieved that coin press 282 00:22:30,725 --> 00:22:32,435 like I asked you to... 283 00:22:33,644 --> 00:22:35,146 I can't kill you. 284 00:22:37,106 --> 00:22:39,108 Not here. 285 00:22:40,401 --> 00:22:42,320 Charon, what becomes of someone 286 00:22:42,361 --> 00:22:44,238 who breaks that particular rule? 287 00:22:44,280 --> 00:22:46,407 Excomunicado, sir. 288 00:22:46,449 --> 00:22:49,327 That's Latin for you're fucked. 289 00:22:49,368 --> 00:22:52,038 I'd be persona non grata, 290 00:22:52,080 --> 00:22:54,624 deprived of all the privileges and protections 291 00:22:54,665 --> 00:22:56,751 that this hotel has to offer. 292 00:22:56,793 --> 00:22:59,420 Imagine me walking out these doors, 293 00:22:59,462 --> 00:23:01,547 you know, alive... 294 00:23:01,589 --> 00:23:04,258 but suddenly unprotected from all the people that I've hurt 295 00:23:04,300 --> 00:23:06,385 over the last 40 years. 296 00:23:06,427 --> 00:23:08,763 My enemies'd hunt me down. 297 00:23:08,805 --> 00:23:11,599 Or worse. What if they found my family? 298 00:23:11,641 --> 00:23:16,104 Oof. A wife, son, a daughter. 299 00:23:16,145 --> 00:23:17,313 Or two. 300 00:23:20,233 --> 00:23:21,651 Luckily, I have no one, 301 00:23:21,692 --> 00:23:23,611 just Charon here, who is only a teenager, 302 00:23:23,653 --> 00:23:25,363 and I would miss him. 303 00:23:25,404 --> 00:23:27,323 But you? Well... 304 00:23:27,365 --> 00:23:29,033 you got a family. 305 00:23:30,618 --> 00:23:32,829 You got a whole tribe in Tribeca. 306 00:23:34,747 --> 00:23:37,250 So you got a choice to make. 307 00:23:37,291 --> 00:23:39,919 You could walk outta here right now, 308 00:23:39,961 --> 00:23:43,798 leaving your family at grave risk. 309 00:23:43,840 --> 00:23:47,802 Or... you can spare their lives. 310 00:23:50,012 --> 00:23:53,808 Simply find the nearest balcony... 311 00:23:53,850 --> 00:23:56,060 and jump. 312 00:24:01,858 --> 00:24:03,776 - Come on. - Get off, man. 313 00:24:03,818 --> 00:24:05,236 I just fell asleep. 314 00:24:15,121 --> 00:24:17,415 Good morning, Mr. Scott. 315 00:24:17,456 --> 00:24:19,792 I trust your journey wasn't too unpleasant? 316 00:24:19,834 --> 00:24:21,502 First class. 317 00:24:21,544 --> 00:24:23,337 The manager of the hotel 318 00:24:23,379 --> 00:24:25,590 has requested the pleasure of your company. 319 00:24:25,631 --> 00:24:27,175 Aah! 320 00:24:30,219 --> 00:24:32,430 Gentlemen. 321 00:24:33,764 --> 00:24:35,349 Ah... 322 00:24:35,391 --> 00:24:38,311 the scenic route. 323 00:24:41,856 --> 00:24:44,400 Mmm. Smells good in here. 324 00:24:44,442 --> 00:24:46,986 What degree? Come on now. 325 00:24:47,028 --> 00:24:48,654 I just wanted a pastry. 326 00:24:50,406 --> 00:24:52,867 I'm walking. I'm walking. 336 00:25:20,770 --> 00:25:22,313 Cormac. 337 00:25:22,355 --> 00:25:24,106 - Winston. - Ah. 338 00:25:33,574 --> 00:25:35,034 You got old. 339 00:25:35,076 --> 00:25:37,578 Yeah, I'm wearing a diaper. 340 00:25:37,620 --> 00:25:40,414 You know, they oughta call this place the In-continental. 341 00:25:42,166 --> 00:25:43,626 Ah. 342 00:25:43,668 --> 00:25:45,711 Where's Frankie, Winston? 343 00:25:47,088 --> 00:25:49,465 You know, usually when a bunch of guys in masks 344 00:25:49,507 --> 00:25:51,884 drug me and throw me in the back of a truck 345 00:25:51,926 --> 00:25:53,928 and fly me over the Atlantic, 346 00:25:53,970 --> 00:25:56,347 they at least offer me a cup of coffee. 347 00:25:56,389 --> 00:25:57,932 Yeah, of course. 348 00:25:57,974 --> 00:26:00,810 Charon, bean the man. 349 00:26:00,851 --> 00:26:02,353 You look good, son. 350 00:26:02,395 --> 00:26:04,438 You done well for yourself there in London, huh? 351 00:26:04,480 --> 00:26:07,984 Looks like you pulled yourself up by your own bootstraps. 352 00:26:08,025 --> 00:26:10,236 I like to think I had something to do with that. 353 00:26:10,278 --> 00:26:12,613 And with what happened to Frankie. 354 00:26:12,655 --> 00:26:15,783 Your brother became quite an asset to me. 355 00:26:15,825 --> 00:26:18,202 The war made him efficient, cold, 356 00:26:18,244 --> 00:26:19,829 earned him a promotion. 357 00:26:21,497 --> 00:26:24,083 Well, if he's such a good soldier, what am I doing here? 358 00:26:24,125 --> 00:26:25,876 Well, recently I noticed 359 00:26:25,918 --> 00:26:28,296 he was, you know, distracted, you know. 360 00:26:28,337 --> 00:26:31,132 I mean, I just chalked it up to drugs or the times. 361 00:26:31,173 --> 00:26:33,050 You know, there was rumors of a girlfriend, 362 00:26:33,092 --> 00:26:35,928 some Khmer Rouge bitch with an agenda, you know. 363 00:26:35,970 --> 00:26:38,389 Got him sideways and probably every other position. 364 00:26:38,431 --> 00:26:39,849 But I let it slide. 365 00:26:39,890 --> 00:26:42,018 You know I got a soft spot for the boy. 366 00:26:42,059 --> 00:26:44,395 Then he stole something from me, 367 00:26:44,437 --> 00:26:47,648 something that holds this entire establishment together, 368 00:26:47,690 --> 00:26:51,027 an establishment that wields power 369 00:26:51,068 --> 00:26:53,195 beyond your imagination. 370 00:26:54,905 --> 00:26:57,533 - This is not my problem. - It is now. 371 00:26:57,575 --> 00:27:01,620 What Frankie took is very important 372 00:27:01,662 --> 00:27:03,664 to a lot of very dangerous people. 373 00:27:04,623 --> 00:27:07,543 Ah, I see what this is about. 374 00:27:07,585 --> 00:27:11,130 You're in trouble, and I'm the bait. 375 00:27:11,172 --> 00:27:13,424 Frankie doesn't give a shit about me, 376 00:27:13,466 --> 00:27:15,468 and I don't give a shit about him. 377 00:27:15,509 --> 00:27:16,761 I don't believe you. 378 00:27:16,802 --> 00:27:19,722 Find him. 'Cause if you don't, 379 00:27:19,764 --> 00:27:21,891 I'll bring the weight of this whole institution 380 00:27:21,932 --> 00:27:23,684 down on you both. 381 00:27:23,726 --> 00:27:25,227 No, you see. 382 00:27:25,269 --> 00:27:27,146 I don't think you're hearing me. 383 00:27:27,188 --> 00:27:31,359 I don't know or care where Frankie is. 384 00:27:31,400 --> 00:27:32,985 So find him yourself. 385 00:27:34,278 --> 00:27:37,323 Are we done here? 386 00:27:37,365 --> 00:27:38,783 Yeah. 387 00:27:38,824 --> 00:27:41,452 Charon, show our guest the, uh... 388 00:27:41,494 --> 00:27:43,204 eh, show him the elevator. 389 00:27:43,245 --> 00:27:44,622 Yes, sir. 390 00:27:44,663 --> 00:27:46,665 Thank you. 391 00:27:57,385 --> 00:28:00,179 Follow him. 392 00:28:02,598 --> 00:28:05,184 I'm guessing you don't usually see many people 393 00:28:05,226 --> 00:28:07,395 speak to your boss that way. 394 00:28:07,436 --> 00:28:09,939 Not the ones I see again, no. 395 00:28:09,980 --> 00:28:12,900 You'll forgive me if I don't escort you to the door myself. 396 00:28:12,942 --> 00:28:15,069 Please let me know if you plan on joining us 397 00:28:15,111 --> 00:28:16,779 any time in the near future 398 00:28:16,821 --> 00:28:18,948 or if I can assist you with anything else. 399 00:28:18,989 --> 00:28:22,201 Well, I assume a return ticket is out of the question? 400 00:28:22,243 --> 00:28:24,787 Yes? Is that a yes maybe? 401 00:28:27,415 --> 00:28:29,166 Thanks for the coffee. 406 00:29:09,457 --> 00:29:13,544 Ah, ah, ah, ah, ah... 407 00:29:13,586 --> 00:29:15,171 Fuck. 408 00:29:27,224 --> 00:29:28,767 Oh, fuck. 409 00:29:39,904 --> 00:29:41,780 Come on, come on. 410 00:29:41,822 --> 00:29:44,200 Get over here. 411 00:29:44,241 --> 00:29:45,868 There ya go. 412 00:29:45,910 --> 00:29:49,163 - Fucking Buick guy. - Ugh. 413 00:29:49,205 --> 00:29:51,332 - Here we go again. - He's not gonna pick it up. 414 00:29:51,373 --> 00:29:52,875 Well, I'm glad you're enjoying 415 00:29:52,917 --> 00:29:55,020 the shit show over there, but can we take these off please? 416 00:29:55,044 --> 00:29:57,338 He's not gonna pick it up. 417 00:29:57,379 --> 00:29:58,839 Son of a bitch. 418 00:29:58,881 --> 00:30:00,341 Oh, I'm shocked. 419 00:30:00,382 --> 00:30:02,510 Hey, my hands are going fucking numb here. 420 00:30:02,551 --> 00:30:04,053 You know, I asked nicely. 421 00:30:04,094 --> 00:30:06,055 I left him notes. 422 00:30:08,057 --> 00:30:09,225 Douche bag. 423 00:30:20,486 --> 00:30:22,988 I gotta get to work. 424 00:30:24,573 --> 00:30:26,575 Thought you were a big fancy detective now, 425 00:30:26,617 --> 00:30:28,744 you can come and go as you please. 426 00:30:28,786 --> 00:30:30,955 Yeah, well, I'm still a woman. 427 00:30:30,996 --> 00:30:32,581 My male superior is an asshole. 429 00:30:42,299 --> 00:30:43,551 Sorry. 430 00:30:43,592 --> 00:30:45,261 Don't be. 431 00:30:45,302 --> 00:30:47,721 I told you, I don't care. 432 00:30:47,763 --> 00:30:49,723 Just leave it on. 433 00:30:49,765 --> 00:30:51,642 Yeah, well, maybe I want you to care. 434 00:30:51,684 --> 00:30:53,894 You ever think of that? 435 00:30:53,936 --> 00:30:55,896 You know what I mean. 436 00:30:55,938 --> 00:31:00,025 Look, you know, it's, uh... 437 00:31:00,067 --> 00:31:03,362 Ugh. I-I don't know what the fuckin' point is. 438 00:31:03,404 --> 00:31:05,030 - Hey. - I just... 439 00:31:05,072 --> 00:31:06,907 Hey, hey, hey. 441 00:31:08,450 --> 00:31:11,453 Look at me. 442 00:31:11,495 --> 00:31:14,164 All I need from you 443 00:31:14,206 --> 00:31:17,126 is to lock my door on the way out, all right? 444 00:31:22,798 --> 00:31:25,426 You can have the rest of my coffee. 445 00:31:30,681 --> 00:31:33,434 Oh, and don't forget to turn the radio off. 446 00:31:40,858 --> 00:31:42,109 Disgusting! 448 00:31:48,032 --> 00:31:51,368 Guess we're not letting things go. 449 00:31:52,870 --> 00:31:54,955 So much for getting in and getting out. 450 00:31:54,997 --> 00:31:56,332 We'll get out. 451 00:31:56,373 --> 00:31:57,833 I say 51% chance. 452 00:31:57,875 --> 00:32:00,836 Quiet! 453 00:32:00,878 --> 00:32:02,338 Let's hope these guns shoot 454 00:32:02,379 --> 00:32:04,882 as good at your fucking mouths do. 455 00:32:04,923 --> 00:32:07,718 Now... 456 00:32:07,760 --> 00:32:10,679 I'm going to teach you... stupid Americans 457 00:32:10,721 --> 00:32:13,015 a lesson in business. 458 00:32:13,057 --> 00:32:16,477 It's called... removing the middleman. 459 00:32:19,897 --> 00:32:21,106 Uh... 460 00:32:21,148 --> 00:32:22,816 I'd be careful with that. 461 00:32:22,858 --> 00:32:24,860 Yeah? Sure. 462 00:32:24,902 --> 00:32:27,029 Yeah, I'll be careful... 463 00:32:27,071 --> 00:32:29,365 in selecting who dies first. 464 00:32:30,949 --> 00:32:33,202 That's a big gun for a little man. 465 00:32:35,412 --> 00:32:37,665 Well, it looks like you just made the choice for me. 466 00:32:43,087 --> 00:32:44,630 Really? 467 00:32:44,672 --> 00:32:47,925 Bringing a woman to a gunfight. 468 00:32:47,966 --> 00:32:49,802 Fucking amateurs. 469 00:32:49,843 --> 00:32:52,137 Small and sexist. 470 00:32:52,179 --> 00:32:54,348 Now I'm afraid. 471 00:32:59,395 --> 00:33:01,063 Aah! 472 00:33:06,610 --> 00:33:07,569 Shoot him. Shoot him. 473 00:33:07,611 --> 00:33:10,072 Shoot him, shoot him! 474 00:33:14,410 --> 00:33:16,680 You know they have bullets in those things, right? 475 00:33:16,704 --> 00:33:18,664 Oh, she knows, but she don't care. 476 00:33:20,165 --> 00:33:23,460 Oh! Are these your fingers? 477 00:33:23,502 --> 00:33:25,379 Who's the amateur now, Uzan? 478 00:33:25,421 --> 00:33:27,381 Playing around with spiked ammo. 479 00:33:27,423 --> 00:33:31,260 Normally, I woulda kept these as a souvenir, 480 00:33:31,301 --> 00:33:33,595 but I don't want you to leave empty-handed. 481 00:33:33,637 --> 00:33:35,681 Aah! 482 00:33:35,723 --> 00:33:37,474 Pick up your finger! 483 00:33:39,309 --> 00:33:42,479 You live only to tell your boss don't fuck with us. 484 00:33:44,732 --> 00:33:46,150 Oh, take your time. 485 00:33:46,191 --> 00:33:48,068 Want a glass of water or something? 486 00:33:48,110 --> 00:33:50,195 Get the fuck outta here! 493 00:34:50,839 --> 00:34:53,091 Di Silva for Mayhew. 494 00:34:54,968 --> 00:34:57,304 - Yo. - You in the middle of anything? 495 00:34:57,346 --> 00:34:59,848 I'm trying to get rich in the Financial District. 496 00:34:59,890 --> 00:35:03,018 - You? - You... park the fucking car! 497 00:35:03,060 --> 00:35:05,437 I'm tailing the buyer. 498 00:35:05,479 --> 00:35:08,774 Do you have evidence that contraband traded hands? 499 00:35:08,816 --> 00:35:10,776 Nah, not yet. 500 00:35:10,818 --> 00:35:12,736 First female detective in the precinct, 501 00:35:12,778 --> 00:35:14,321 you're already fucking it up. 502 00:35:14,363 --> 00:35:16,782 Yeah, well, I told you. My superior's an asshole. 503 00:35:16,824 --> 00:35:19,159 Ha ha ha. Fuck you. 504 00:35:22,037 --> 00:35:23,205 Hold on. 505 00:35:23,247 --> 00:35:24,373 Anything? 506 00:35:24,414 --> 00:35:26,083 Couldn't get a word out of him 507 00:35:26,124 --> 00:35:28,627 'cause his jaw was busted. 508 00:35:28,669 --> 00:35:30,309 All right, buyer's on the move. 509 00:35:30,337 --> 00:35:32,506 - I'm in pursuit on foot. - What's your 20? 510 00:35:32,548 --> 00:35:35,592 Uh, close by. Pearl and Leva. 511 00:35:35,634 --> 00:35:38,428 Do not pursue. I repeat, do not pursue. 512 00:35:39,847 --> 00:35:41,265 Di Silva. 513 00:35:42,766 --> 00:35:43,976 KD. 514 00:35:46,103 --> 00:35:47,354 Shit. 515 00:35:57,948 --> 00:36:00,367 Yo, what the hell are you doing? 516 00:36:00,409 --> 00:36:02,286 - Get in the car. - Excuse me? 517 00:36:02,327 --> 00:36:04,663 Excuse me... no, you're not! 518 00:36:04,705 --> 00:36:07,624 Get in the fucking car. 519 00:36:07,666 --> 00:36:11,086 We're all right. Be outta your hair in seconds. 520 00:36:19,094 --> 00:36:22,014 What? You want a fuckin' conversation in the alley? 521 00:36:22,055 --> 00:36:24,057 You want to talk about this shit? 522 00:36:24,099 --> 00:36:25,517 Yeah? Yeah? You wanna talk? 523 00:36:25,559 --> 00:36:26,935 Fucking talk. What the hell? 524 00:36:26,977 --> 00:36:29,855 Huh? What the fuck is wrong with you? 525 00:36:29,897 --> 00:36:30,981 Stop talking. 526 00:36:31,023 --> 00:36:32,316 Get your hands off of me, Mayhew. 527 00:36:32,357 --> 00:36:34,776 You coulda had these guys a long time ago. 528 00:36:34,818 --> 00:36:37,446 What do you think you're doing? 529 00:36:37,487 --> 00:36:39,448 Look, I'm looking for the supplier. 530 00:36:39,489 --> 00:36:41,551 And I think he's in there. His name is Francis Scott, 531 00:36:41,575 --> 00:36:42,910 and he is a ghost. 532 00:36:42,951 --> 00:36:44,304 We have no authority here. 533 00:36:44,328 --> 00:36:46,371 Whatever goes on there goes on. 534 00:36:46,413 --> 00:36:48,053 So you think I'm just going to drop a case 535 00:36:48,081 --> 00:36:49,767 and go back to making it with you like this conversation 536 00:36:49,791 --> 00:36:51,144 never happened? My job is to fuck you. 537 00:36:51,168 --> 00:36:53,104 - Is that what's going on? - Keep your voice down. 538 00:36:53,128 --> 00:36:55,273 - Huh? Who are you protecting? - I'm not protecting anybody. 539 00:36:55,297 --> 00:36:57,424 It's not like that. 540 00:36:57,466 --> 00:36:59,468 So tell me what it is like, huh, Mayhew. 541 00:37:00,844 --> 00:37:03,347 You stay the fuck outta there. 542 00:37:03,388 --> 00:37:05,182 You understand me? 543 00:37:22,282 --> 00:37:24,368 Hey, Charlie, 544 00:37:24,409 --> 00:37:26,453 you gonna open up this gate? 545 00:37:26,495 --> 00:37:28,372 Winston? 546 00:37:28,413 --> 00:37:30,624 - It is you, right? - I'm freezing out here. 547 00:37:30,666 --> 00:37:32,834 Geez, you're all grown up, huh? 548 00:37:32,876 --> 00:37:34,169 You gonna let me in? 549 00:37:34,211 --> 00:37:36,296 Of course I'm gonna let you in. 550 00:37:36,338 --> 00:37:38,006 Come here. 551 00:37:38,048 --> 00:37:40,384 - Jesus, look at you. - Ha. Look at you. 552 00:37:40,425 --> 00:37:41,885 It's good to see you. 553 00:37:41,927 --> 00:37:43,971 Hey, guys. You remember Winston, right? 554 00:37:44,012 --> 00:37:45,555 Right. 555 00:37:45,597 --> 00:37:47,766 This little prick used to take money off me. 556 00:37:47,808 --> 00:37:49,202 Took money from all of us. 557 00:37:49,226 --> 00:37:50,936 Charlie thought it'd be a good idea 558 00:37:50,978 --> 00:37:52,437 teach poker to a ten-year-old. 559 00:37:52,479 --> 00:37:53,623 Yeah, my wallet still regrets that shit. 560 00:37:53,647 --> 00:37:54,940 Well, Charlie, you had a tell. 561 00:37:54,982 --> 00:37:56,274 You always bite your lip. 562 00:37:56,316 --> 00:37:57,401 What? 563 00:37:57,442 --> 00:37:58,753 - Oh! - Mother of fucking Jesus. 564 00:37:58,777 --> 00:38:00,028 What the fuck is wrong with you? 565 00:38:00,070 --> 00:38:01,905 I still play cards with these idiots. 566 00:38:01,947 --> 00:38:02,948 I don't have a tell. 567 00:38:02,990 --> 00:38:05,283 - Oh, whoops. - Ha ha. 568 00:38:05,325 --> 00:38:07,452 Hey, heard you were up in London. 569 00:38:07,494 --> 00:38:08,704 Mm-hmm. 570 00:38:08,745 --> 00:38:10,223 Looking like you're doing all right. 571 00:38:10,247 --> 00:38:12,392 Yeah, maybe you brought back a little good with you, huh? 572 00:38:12,416 --> 00:38:14,710 New York these days is a proper shit-hole. 573 00:38:14,751 --> 00:38:16,753 Fucking garbage strike is crushing us. 574 00:38:16,795 --> 00:38:18,296 Cal. We're doing OK. 575 00:38:18,338 --> 00:38:20,507 We got a hustle going up with the East Side people. 576 00:38:20,549 --> 00:38:22,217 Proper garbage disposal. 577 00:38:22,259 --> 00:38:24,011 Yeah, one of those guys pays me 578 00:38:24,052 --> 00:38:26,930 to fly his rich ass in and out of the city in a chopper. 579 00:38:26,972 --> 00:38:29,099 Sure beats getting shot at in Da Nang. 580 00:38:29,141 --> 00:38:32,519 So tell us, Winston. 581 00:38:32,561 --> 00:38:34,521 What are you doing back home? 582 00:38:38,275 --> 00:38:40,819 Oh, I think you need a new coffee guy. 583 00:38:40,861 --> 00:38:44,489 Well, I'm sorry I don't have tea for you, my Lord. 584 00:38:44,531 --> 00:38:45,991 Look... 585 00:38:48,618 --> 00:38:50,328 This is where he may be, OK? 586 00:38:50,370 --> 00:38:52,414 Chinatown. It's a rough neck of the woods, 587 00:38:52,456 --> 00:38:55,250 but that's where he's having his VA check sent, so... 588 00:38:56,918 --> 00:38:58,336 "Burton Karate." 589 00:38:58,378 --> 00:39:00,005 You think this is where he lives? 590 00:39:00,047 --> 00:39:01,923 I don't know where he is. 591 00:39:01,965 --> 00:39:04,301 But there's a rumor going around that he's running guns 592 00:39:04,342 --> 00:39:06,094 with some of his war buddies. 593 00:39:06,136 --> 00:39:08,305 I ain't seen your brother in three, four months. 594 00:39:08,346 --> 00:39:09,723 For all I know, Winston, 595 00:39:09,765 --> 00:39:11,975 he's working with that crooked cocksucker. 596 00:39:12,017 --> 00:39:13,852 Well, apparently, he was. 597 00:39:13,894 --> 00:39:16,313 And then he stole something from him. 598 00:39:16,354 --> 00:39:18,148 - Really? - Mm-hmm. 599 00:39:18,190 --> 00:39:19,858 - What'd he grab? - I don't know. 600 00:39:19,900 --> 00:39:22,110 Whatever it was, it was important enough 601 00:39:22,152 --> 00:39:25,822 for Cormac to send a few guys to pull me out of London. 602 00:39:25,864 --> 00:39:27,282 I'm sor... 603 00:39:27,324 --> 00:39:29,326 It must have been a very interesting trip. 604 00:39:29,367 --> 00:39:31,328 No, what's the point? 605 00:39:31,369 --> 00:39:32,954 Really. 606 00:39:32,996 --> 00:39:34,557 I feel like I'm getting dragged back into 607 00:39:34,581 --> 00:39:36,625 another one of Frankie's hornet's nest. 608 00:39:36,666 --> 00:39:37,894 The point is, he's your family. 609 00:39:37,918 --> 00:39:39,294 - He's family? - That's the point. 610 00:39:39,336 --> 00:39:41,379 I don't even know who he is anymore. 611 00:39:41,421 --> 00:39:43,048 And I'm supposed to throw away everything 612 00:39:43,090 --> 00:39:46,134 that I've built because my brother returns from Vietnam 613 00:39:46,176 --> 00:39:49,179 and goes back to work for the monster that ruined our lives? 614 00:39:49,221 --> 00:39:50,972 Took our house, put our family on the street 615 00:39:51,014 --> 00:39:52,516 and let him rot in jail. 616 00:39:52,557 --> 00:39:54,643 Why don't you give your brother a break, OK? 617 00:39:54,684 --> 00:39:56,561 He didn't get a golden ticket to someplace posh 618 00:39:56,603 --> 00:39:58,021 like you did. 619 00:39:58,063 --> 00:40:01,566 Just... look he got rat tunnels and he got prison bars. 620 00:40:01,608 --> 00:40:03,193 I mean, Jesus Christ, what's it been? 621 00:40:03,235 --> 00:40:04,569 20 some-odd fucking years, 622 00:40:04,611 --> 00:40:06,531 and neither one of you picked up a fucking phone? 623 00:40:07,906 --> 00:40:10,700 Winston, life has got a real fucked up way 624 00:40:10,742 --> 00:40:12,911 of picking that phone up for you. 625 00:40:12,953 --> 00:40:15,122 So enough, please, OK? 626 00:40:15,163 --> 00:40:17,916 You didn't come here to drink my coffee. 627 00:40:17,958 --> 00:40:19,876 What are you gonna do? 628 00:40:21,378 --> 00:40:25,173 I'm gonna find Frankie before Cormac does. 629 00:40:25,215 --> 00:40:26,341 All right. 630 00:40:26,383 --> 00:40:29,219 And how can I help you? 631 00:40:30,595 --> 00:40:32,305 I'm going to need a car. 632 00:40:33,515 --> 00:40:35,725 Well, that's the one thing I can't do. 633 00:40:35,767 --> 00:40:39,563 But I can give you a coat 634 00:40:39,604 --> 00:40:41,565 to keep your ass warm. 635 00:40:46,444 --> 00:40:48,280 So no car? 636 00:40:52,367 --> 00:40:54,161 Oh, fuck. 637 00:41:06,381 --> 00:41:08,216 My God. 638 00:41:16,433 --> 00:41:18,894 Now I need you to hear me right now, OK? 639 00:41:18,935 --> 00:41:21,146 This is the love of my life. 640 00:41:21,188 --> 00:41:22,731 This is Maria. You understand? 641 00:41:22,772 --> 00:41:25,442 You take care of her. One rule... 642 00:41:25,483 --> 00:41:27,360 you put the cover on every time you park, 643 00:41:27,402 --> 00:41:28,987 all right? 644 00:41:29,029 --> 00:41:30,989 You got my word. 645 00:41:31,031 --> 00:41:33,575 That's all I need, I guess. 646 00:41:33,617 --> 00:41:35,202 Except for this. 647 00:41:35,243 --> 00:41:36,661 It's a rough neighborhood. 648 00:41:36,703 --> 00:41:38,413 Charlie, I can handle myself. 649 00:41:38,455 --> 00:41:41,291 It ain't for you. It's for her. 650 00:41:41,333 --> 00:41:44,336 You protect her with your life, or don't come back. 661 00:42:27,254 --> 00:42:30,298 Dim sum, anyone? 662 00:42:30,340 --> 00:42:32,092 Dinner for one it is. 663 00:42:32,133 --> 00:42:33,885 Again. 664 00:42:33,927 --> 00:42:36,763 Flamethrower was awesome back there. 665 00:42:39,641 --> 00:42:41,327 I can't do this shit anymore, Miles. 666 00:42:41,351 --> 00:42:43,395 Look, there's always gonna be kinks to work out. 667 00:42:43,436 --> 00:42:46,231 Slaughtering a roomful of thugs is not kinks. 668 00:42:46,273 --> 00:42:48,942 Having a gun pressed against my head is not kinks. 669 00:42:48,984 --> 00:42:50,485 I'll find another buyer. 670 00:42:50,527 --> 00:42:52,112 Another buyer? 671 00:42:52,153 --> 00:42:54,090 Oh, so you don't think there's about to be blowback 672 00:42:54,114 --> 00:42:55,675 from the shit that just went down back there? 673 00:42:55,699 --> 00:42:58,243 This shipment makes us whole for the next 18 months, 674 00:42:58,285 --> 00:43:00,537 two years if we stretch it. 675 00:43:00,578 --> 00:43:02,497 You know the war's over, Miles. 676 00:43:02,539 --> 00:43:04,165 You survived. 677 00:43:04,207 --> 00:43:06,459 Does that disappoint you? 678 00:43:06,501 --> 00:43:09,546 Look, I don't want this in our house anymore. 679 00:43:09,587 --> 00:43:11,214 - We done. - Not until we move 680 00:43:11,256 --> 00:43:12,424 this product, we not. 681 00:43:12,465 --> 00:43:13,758 This'll be the last one. 682 00:43:13,800 --> 00:43:15,176 Bullshit, and you know it. 683 00:43:15,218 --> 00:43:17,095 Where you goin'? 684 00:43:23,643 --> 00:43:26,146 God damn! Again? 685 00:43:45,707 --> 00:43:47,625 Here. Let me help you with that. 686 00:43:47,667 --> 00:43:49,919 - I got it. - OK. 687 00:43:51,296 --> 00:43:53,089 You know, you're right. 688 00:43:53,131 --> 00:43:57,886 The war is over, and my connections... 689 00:43:57,927 --> 00:43:59,804 they're drying up fast. 690 00:43:59,846 --> 00:44:01,431 That's real. 691 00:44:01,473 --> 00:44:03,933 So if we wanna keep these Dojo doors open... 692 00:44:06,811 --> 00:44:09,272 You don't give a shit about keeping these doors open. 693 00:44:09,314 --> 00:44:11,900 You got another option? Huh? 694 00:44:11,941 --> 00:44:13,651 I'm here waiting. 695 00:44:13,693 --> 00:44:15,445 'Cause the only thing anybody's kicking up 696 00:44:15,487 --> 00:44:17,030 around here is dust. 697 00:44:17,072 --> 00:44:18,365 Hello! 698 00:44:18,406 --> 00:44:20,533 Look, we made a promise to Dad. 699 00:44:20,575 --> 00:44:22,952 No, you made a promise to Dad. 700 00:44:22,994 --> 00:44:25,330 This was his Dojo... but now it's just some money pit 701 00:44:25,372 --> 00:44:26,748 that you can't seem to let go. 702 00:44:26,790 --> 00:44:28,249 I don't owe him shit. 703 00:44:28,291 --> 00:44:31,252 No, this is just about the rush for you, and you know it. 704 00:44:31,294 --> 00:44:33,546 And you gon' get us all killed. 705 00:44:37,592 --> 00:44:41,429 Oh, shit. 715 00:45:30,603 --> 00:45:34,023 Hello? 716 00:45:34,065 --> 00:45:36,818 ♪ Twenty four before my love, you'll see ♪ 717 00:45:36,860 --> 00:45:42,449 ♪ I'll be there with you ♪♪ 718 00:45:43,700 --> 00:45:45,910 - Can I help you? - Yes. 719 00:45:45,952 --> 00:45:47,412 Are you the owner? 720 00:45:47,454 --> 00:45:49,456 That's my name on the sign. 721 00:45:49,497 --> 00:45:52,625 Also the custodian, bookkeeper, 722 00:45:52,667 --> 00:45:55,670 and maybe your new instructor. 723 00:45:55,712 --> 00:45:57,255 Is that you there? 724 00:45:57,297 --> 00:45:59,924 Yeah. Yeah, I grew up in the place. 725 00:46:04,512 --> 00:46:07,348 I see business is a bit sparse. 726 00:46:07,390 --> 00:46:09,684 Ebbs and flows. 727 00:46:09,726 --> 00:46:11,352 City's getting rougher every day. 728 00:46:11,394 --> 00:46:13,730 Oh, I've noticed. 729 00:46:13,771 --> 00:46:16,107 So if you're interested in taking some classes, 730 00:46:16,149 --> 00:46:20,153 I might have a good looking white boy discount. 731 00:46:20,195 --> 00:46:22,238 I could probably use your instruction. 732 00:46:22,280 --> 00:46:24,407 My last fight didn't go so well. 733 00:46:25,575 --> 00:46:27,368 I'm Winston. 734 00:46:30,538 --> 00:46:32,248 Lou. 735 00:46:32,290 --> 00:46:34,209 Well, if you do have the time, 736 00:46:34,250 --> 00:46:36,628 I could give you a personal tour. 737 00:46:36,669 --> 00:46:39,047 Unfortunately, I have other business here today. 738 00:46:39,088 --> 00:46:41,257 I'm looking for my brother. I thought you could help. 739 00:46:41,299 --> 00:46:43,259 His name is Frankie. 740 00:46:45,303 --> 00:46:47,472 Yeah, I see it now. 741 00:46:47,514 --> 00:46:49,557 Around the eyes. 742 00:46:49,599 --> 00:46:51,142 Take your ass outta here. 743 00:46:51,184 --> 00:46:52,393 Whoa, whoa, whoa, now hold on. 744 00:46:52,435 --> 00:46:53,770 No, no. Uh-huh. 745 00:46:53,811 --> 00:46:55,605 I haven't seen that piece of shit in months. 746 00:46:55,647 --> 00:46:57,398 And he stopped picking up his mail. 747 00:46:57,440 --> 00:47:00,276 And if you've got his blood in you, you probably trouble too. 748 00:47:00,318 --> 00:47:01,986 So get to getting. 749 00:47:02,028 --> 00:47:04,405 Well, could you just tell me the last time you... 750 00:47:04,447 --> 00:47:06,199 I said go. 751 00:47:10,078 --> 00:47:11,663 That's how it is? 752 00:47:11,704 --> 00:47:12,956 Take me. 753 00:47:12,997 --> 00:47:15,208 Listen, Frankie's brother... 754 00:47:15,250 --> 00:47:16,584 Now. 755 00:47:36,771 --> 00:47:38,481 Clever. 756 00:47:39,857 --> 00:47:42,527 What kind of dojo is this? 757 00:47:42,569 --> 00:47:43,736 Hey. 758 00:47:46,155 --> 00:47:48,783 - Who the fuck are you? - Second time today 759 00:47:48,825 --> 00:47:50,577 a muh'fucker pulled a gun on me. 760 00:47:52,245 --> 00:47:54,455 - Who's this? - Frankie's brother. 761 00:47:54,497 --> 00:47:56,165 My name is Winston Scott, OK? 762 00:47:56,207 --> 00:47:57,750 I heard gunshots down here. 763 00:47:57,792 --> 00:47:59,460 I thought my brother might be in trouble. 764 00:47:59,502 --> 00:48:00,878 Let's fuck him up. 765 00:48:00,920 --> 00:48:03,715 So you come in here pointing a gun at my sister? 766 00:48:03,756 --> 00:48:05,466 In hindsight, that was a mistake. 767 00:48:05,508 --> 00:48:06,467 No. 768 00:48:06,509 --> 00:48:09,053 That ascot was a mistake. 769 00:48:09,095 --> 00:48:11,306 It's a cravat. 770 00:48:11,347 --> 00:48:12,890 Fuck you. 771 00:48:12,932 --> 00:48:14,767 Look, I was told Frankie was working here 772 00:48:14,809 --> 00:48:16,369 and that you all are friends, all right? 773 00:48:16,394 --> 00:48:18,813 Were friends. 774 00:48:18,855 --> 00:48:20,481 You know what? 775 00:48:20,523 --> 00:48:22,275 This gun thing ain't my scene. 776 00:48:22,317 --> 00:48:23,985 Y'all deal with him. 777 00:48:27,614 --> 00:48:29,574 Well, no love lost between her and my brother, 778 00:48:29,616 --> 00:48:30,742 it seems, huh? 779 00:48:30,783 --> 00:48:32,660 Ha ha. 780 00:48:32,702 --> 00:48:34,787 How do we know you're Frankie's brother? 781 00:48:34,829 --> 00:48:36,640 His full name is Francis Patrick Scott, 782 00:48:36,664 --> 00:48:39,709 named after our father, which is why we called him Frankie. 783 00:48:42,920 --> 00:48:45,298 I've seen his dog tags. 784 00:48:45,340 --> 00:48:47,050 Look... 785 00:48:47,091 --> 00:48:48,885 Keep your hands up. 786 00:48:51,220 --> 00:48:54,057 My brother cut me out of his life a long time ago, 787 00:48:54,098 --> 00:48:56,017 so I shouldn't even be here. 788 00:48:56,059 --> 00:48:58,645 But I need to find him, 789 00:48:58,686 --> 00:49:01,439 and I need all the help I can get. 790 00:49:06,819 --> 00:49:08,655 In there. 791 00:49:10,907 --> 00:49:12,241 Cravat. 792 00:49:16,954 --> 00:49:18,641 You know, if you're trying to scare me, 793 00:49:18,665 --> 00:49:20,792 the very large machine gun you're holding 794 00:49:20,833 --> 00:49:22,460 already did the trick. 795 00:49:22,502 --> 00:49:24,253 Now this just feels like overkill. 796 00:49:24,295 --> 00:49:26,172 Lemmy, relax. 797 00:49:26,214 --> 00:49:28,049 Put the gun down. 798 00:49:31,386 --> 00:49:33,805 Your brother cut me out, too. 799 00:49:33,846 --> 00:49:35,932 And I looked out for him when we got back. 800 00:49:35,973 --> 00:49:39,435 Hooked him up with the kinda work I was doing over there. 801 00:49:39,477 --> 00:49:41,479 Running guns, I'm guessing. 802 00:49:41,521 --> 00:49:43,773 There wasn't much else out here 803 00:49:43,815 --> 00:49:45,942 for a dope head and a Black vet. 804 00:49:47,985 --> 00:49:49,445 Can't imagine my brother 805 00:49:49,487 --> 00:49:51,197 was the most reliable co-worker. 806 00:49:51,239 --> 00:49:55,785 We had a gun buy one night. 807 00:49:55,827 --> 00:49:57,912 Frankie was supposed to pick it up, 808 00:49:57,954 --> 00:49:59,664 but he never showed. 809 00:49:59,706 --> 00:50:01,082 Lemmy ended up getting hurt. 810 00:50:01,124 --> 00:50:03,292 Shot in my perineum. 811 00:50:04,752 --> 00:50:06,838 Right in between my balls and my ass. 812 00:50:06,879 --> 00:50:09,507 Lost my product, my money. 813 00:50:09,549 --> 00:50:11,759 Wasn't the first time your brother fucked up. 814 00:50:11,801 --> 00:50:13,970 Yeah, and that's the last saw of him? 815 00:50:14,011 --> 00:50:16,472 Yeah, if he'd actually showed up that night. 816 00:50:16,514 --> 00:50:17,890 A little while after that, 817 00:50:17,932 --> 00:50:21,060 I heard from a buyer that he, uh, moved into a hotel. 818 00:50:23,187 --> 00:50:25,773 - The Continental. - So you know what kinda people 819 00:50:25,815 --> 00:50:27,233 are holed up in that place? 820 00:50:28,651 --> 00:50:30,486 Most of the guys over there 821 00:50:30,528 --> 00:50:32,947 had to get used to all the killing. 822 00:50:32,989 --> 00:50:35,575 But Frankie just took to it. 823 00:50:35,616 --> 00:50:38,619 There's people that just pick things up and can do it. 824 00:50:38,661 --> 00:50:41,247 If he picked up a gun, a knife, 825 00:50:41,289 --> 00:50:44,083 shit, anything you see here, 826 00:50:44,125 --> 00:50:45,960 the gun's gon' be trying to keep up with him. 827 00:50:46,002 --> 00:50:48,755 Well, that's a hell of a thing to be good at. 828 00:50:48,796 --> 00:50:50,757 Were you close with him over there? 829 00:50:52,842 --> 00:50:55,636 Saving each other's lives enough times'll do that. 830 00:50:55,678 --> 00:50:58,264 If you need someone in charge of saving your life, 831 00:50:58,306 --> 00:50:59,974 I'll take Frankie every time. 832 00:51:00,016 --> 00:51:01,309 Every time. 833 00:51:02,810 --> 00:51:03,996 For a minute, seemed like he was 834 00:51:04,020 --> 00:51:05,980 getting himself straightened out. 835 00:51:06,022 --> 00:51:08,858 Met a girl overseas, cleaned up, 836 00:51:08,900 --> 00:51:12,111 started talking all this hippy dippy stuff about fate. 837 00:51:13,696 --> 00:51:15,007 Then he lands in New York and ends up 838 00:51:15,031 --> 00:51:16,741 getting into some shit. 839 00:51:18,242 --> 00:51:20,453 I'm starting to see what that's like. 840 00:51:21,704 --> 00:51:23,515 You ain't the only one looking for him, you know. 841 00:51:23,539 --> 00:51:26,250 Guy like Frankie, a skill set like he's got... 842 00:51:26,292 --> 00:51:27,585 you're not gonna find him 843 00:51:27,627 --> 00:51:29,295 unless he wants you to find him. 844 00:51:29,337 --> 00:51:33,132 He's like Casper, the... unfriendly ghost. 845 00:51:35,426 --> 00:51:37,094 Well, I have to start somewhere. 846 00:51:37,136 --> 00:51:39,889 Well, he used to roll around down in Alphabet City. 847 00:51:39,931 --> 00:51:42,016 Huh. Our old stomping ground. 848 00:51:43,059 --> 00:51:44,894 Alphabet City. 849 00:51:44,936 --> 00:51:46,687 Well, that's where I'm headed I guess. 850 00:51:49,232 --> 00:51:50,525 May I? 851 00:51:50,566 --> 00:51:52,944 You may. 852 00:51:52,985 --> 00:51:55,488 But, uh... 853 00:51:55,530 --> 00:51:58,157 you might wanna take this with you also. 854 00:52:00,076 --> 00:52:03,120 A lot of people offering me guns today. 855 00:52:03,162 --> 00:52:06,499 Not like this one. 856 00:53:09,937 --> 00:53:11,856 Where is it? 857 00:53:13,649 --> 00:53:16,193 I already told you. 858 00:53:16,235 --> 00:53:18,404 Frankie took it. 859 00:53:18,446 --> 00:53:19,989 I fucking swear. 860 00:53:24,076 --> 00:53:26,495 You thought you could outsmart the High Table? 861 00:53:26,537 --> 00:53:28,789 How foolish of you. 862 00:53:28,831 --> 00:53:30,917 I'm telling you the truth. 863 00:53:32,501 --> 00:53:37,006 I got paid to do a job, and that job got fucked up. 864 00:53:37,048 --> 00:53:39,550 And that motherfucker left me in there to die. 865 00:53:39,592 --> 00:53:41,844 Are you talking about the motherfucker 866 00:53:41,886 --> 00:53:43,971 that you were paid to betray? 867 00:53:46,223 --> 00:53:48,851 You're surprised that I know. 868 00:53:49,685 --> 00:53:52,647 Are you even aware of what it is you stole? 869 00:53:52,688 --> 00:53:56,609 May I ask you how much you got paid to steal it? 870 00:53:59,320 --> 00:54:02,406 40 grand. 871 00:54:02,448 --> 00:54:04,951 Keys to the world for a pittance. 872 00:54:04,992 --> 00:54:06,702 Not that anyone can put a price on it... 873 00:54:06,744 --> 00:54:08,287 the value of an artifact that could 874 00:54:08,329 --> 00:54:11,707 topple an organization that predates the Roman Empire. 875 00:54:11,749 --> 00:54:15,628 What I'm sharing with you is very privileged information, 876 00:54:15,670 --> 00:54:19,840 information I only share with one kind of person. 877 00:54:19,882 --> 00:54:22,343 The kind who are about to die. 878 00:54:22,385 --> 00:54:24,428 No, please. Please, you don't have... 879 00:54:24,470 --> 00:54:27,014 Shh. 880 00:54:27,056 --> 00:54:30,309 What do you want me to do about Cormac? 881 00:54:30,351 --> 00:54:32,853 Nothing. 882 00:54:32,895 --> 00:54:36,065 Perhaps his reign is finally coming to an end. 887 00:54:59,964 --> 00:55:01,757 - Aah! 893 00:55:53,184 --> 00:55:54,810 Look out, lady. 902 00:56:45,945 --> 00:56:48,114 - What can I get you? - Uh, yeah. 903 00:56:48,155 --> 00:56:50,282 Can you get me a scotch neat, please? 904 00:58:15,826 --> 00:58:17,912 How can I help you, miss? 905 00:58:20,831 --> 00:58:22,708 Yeah, can I get a room, please? 906 00:58:22,750 --> 00:58:25,169 I'm sorry. We're fully booked. 907 00:58:25,211 --> 00:58:27,671 But there are many fine hotels in the area 908 00:58:27,713 --> 00:58:29,757 I can recommend, if you'd like. 909 00:58:48,442 --> 00:58:50,653 Miss? 910 00:58:51,862 --> 00:58:53,781 Um... 911 00:58:54,907 --> 00:58:56,575 No, I'm good, thanks. 912 00:59:58,429 --> 00:59:59,638 Guess who. 913 01:00:08,480 --> 01:00:10,065 Frankie? 914 01:00:21,243 --> 01:00:22,578 Aah... 915 01:00:32,254 --> 01:00:33,797 Stop. 916 01:00:47,102 --> 01:00:48,979 Winston? 917 01:00:49,021 --> 01:00:50,356 Frankie. 918 01:00:50,397 --> 01:00:52,775 You know him? 919 01:00:52,816 --> 01:00:54,610 He's my brother. 920 01:00:54,651 --> 01:00:56,278 Brother? You have a brother? 921 01:00:56,320 --> 01:00:58,072 A little help? 922 01:01:05,204 --> 01:01:08,165 You said this place was a secret. 923 01:01:16,006 --> 01:01:18,634 What are you doing here, Winston? 924 01:01:18,675 --> 01:01:20,636 It's nice to see you too, Frankie. 925 01:01:20,677 --> 01:01:23,097 Thanks for the warm welcome. 926 01:01:23,138 --> 01:01:24,574 Why is he here? 927 01:01:24,598 --> 01:01:26,642 How did he find us? 928 01:01:26,683 --> 01:01:28,644 I'm trying to find out. 929 01:01:30,562 --> 01:01:33,107 I know it's been a while, Winston. 930 01:01:33,148 --> 01:01:35,526 But I need to know why you're here. 931 01:01:35,567 --> 01:01:38,278 I'm here because apparently you fucked up, Frankie. 932 01:01:38,320 --> 01:01:40,280 - Oh, yeah? - Oh... 933 01:01:40,322 --> 01:01:42,324 Says who? 934 01:01:42,366 --> 01:01:43,659 Cormac. 935 01:01:44,827 --> 01:01:46,495 He's with Cormac? 936 01:01:48,539 --> 01:01:50,040 Spill. 937 01:01:50,082 --> 01:01:52,042 His goons bagged me in London. 938 01:01:52,084 --> 01:01:54,253 He told me to find you or he'd kill you. 939 01:01:54,294 --> 01:01:57,047 Look, I don't care what you lifted from him or why. 940 01:01:57,089 --> 01:01:59,425 But you need to get the hell out of here. 941 01:01:59,466 --> 01:02:00,884 What is he saying? 942 01:02:00,926 --> 01:02:04,054 I'll explain everything later. 943 01:02:04,096 --> 01:02:05,764 You see, we're staying. 944 01:02:05,806 --> 01:02:07,141 - You hear me? - Yes. 945 01:02:07,182 --> 01:02:09,309 'Cause I got us into this mess, 946 01:02:09,351 --> 01:02:10,787 and it's better to die on your own terms... 947 01:02:11,979 --> 01:02:14,690 Than get shot down like fucking rats. 948 01:02:14,731 --> 01:02:16,483 You wanna hole up in this place 949 01:02:16,525 --> 01:02:18,652 until they come and kill you? 950 01:02:18,694 --> 01:02:20,404 That's not a plan, Frankie. 951 01:02:20,446 --> 01:02:22,573 That is an unscheduled funeral. 952 01:02:25,075 --> 01:02:28,287 We'll fight. You and me. 953 01:02:28,328 --> 01:02:29,931 You made a big fucking mistake 954 01:02:29,955 --> 01:02:31,457 coming here, Winston. 955 01:02:31,498 --> 01:02:34,960 Well, it's too late for that, because we're all running now. 956 01:02:36,545 --> 01:02:38,088 I can help you. 957 01:02:38,130 --> 01:02:40,424 Both of you. Trust me. 958 01:02:41,675 --> 01:02:43,051 Yeah. 959 01:02:43,093 --> 01:02:45,554 Well, we're not big on trust. 960 01:02:46,847 --> 01:02:48,515 Tough shit. 961 01:02:51,435 --> 01:02:54,104 You already know what we're up against here, Winston. 962 01:02:54,146 --> 01:02:56,648 Cormac isn't the same guy you knew when we were kids. 963 01:02:56,690 --> 01:02:59,526 He's bigger than goons or bookies or broken fingers. 964 01:02:59,568 --> 01:03:01,111 And he's part of this criminal world 965 01:03:01,153 --> 01:03:03,030 that expands beyond that hotel, 966 01:03:03,071 --> 01:03:06,492 beyond your city, and beyond your imagination. 967 01:03:06,533 --> 01:03:08,535 Frankie, you sound fucking paranoid. 968 01:03:08,577 --> 01:03:10,621 - Oh, do I? - A little bit. 969 01:03:14,583 --> 01:03:16,251 Frankie! 970 01:03:23,800 --> 01:03:26,595 There's the car. That's his Mustang. 971 01:03:30,724 --> 01:03:33,685 A group called the Nile has promised us a way out 972 01:03:33,727 --> 01:03:35,729 if I stole this for them. 973 01:03:35,771 --> 01:03:37,731 They were gonna give us some money, 974 01:03:37,773 --> 01:03:39,608 enough to start over. 975 01:03:39,650 --> 01:03:41,860 Enough so that Cormac couldn't find us. 976 01:03:41,902 --> 01:03:43,862 And then they fucked me. 977 01:03:43,904 --> 01:03:45,447 Frankie. 978 01:03:45,489 --> 01:03:47,407 He needs to know. 979 01:03:54,540 --> 01:03:56,750 What is it? 980 01:03:56,792 --> 01:03:59,211 It's an ancient coin press. 981 01:03:59,253 --> 01:04:01,922 Cormac wants you dead over this thing? 982 01:04:03,715 --> 01:04:07,886 Now Cormac's one thing, but the people he works for, 983 01:04:07,928 --> 01:04:11,139 the people that he fears, after what I did to him... 984 01:04:11,181 --> 01:04:13,016 Winston, they control everything. 985 01:04:13,058 --> 01:04:14,977 They have eyes and ears everywhere. 986 01:04:15,018 --> 01:04:17,145 They make people disappear. 987 01:04:17,187 --> 01:04:18,981 They make whole buildings disappear. 988 01:04:19,022 --> 01:04:21,567 Well, I have money, Frankie. A lot of it right now. 989 01:04:21,608 --> 01:04:23,652 I can buy you that way out that you were robbed of. 990 01:04:23,694 --> 01:04:25,630 You can go anywhere you want. You can be anyone you want. 991 01:04:25,654 --> 01:04:27,030 That's not gonna work, Winston. 992 01:04:27,072 --> 01:04:28,156 You have another plan? 993 01:04:31,493 --> 01:04:33,579 They followed him right to us. 994 01:04:33,620 --> 01:04:35,056 We need to get the hell out of here. 995 01:04:35,080 --> 01:04:36,123 Fire again. 996 01:04:36,164 --> 01:04:38,667 We stay and fight. 997 01:04:38,709 --> 01:04:41,253 - We need to leave. - No. 998 01:04:41,295 --> 01:04:42,421 Yen. 999 01:04:43,839 --> 01:04:46,258 Yen, open the door. 1000 01:04:46,300 --> 01:04:47,509 Frankie. 1001 01:04:47,551 --> 01:04:49,303 Let's go, let's go. 1002 01:04:53,098 --> 01:04:54,600 Right now, Yen. 1003 01:04:54,641 --> 01:04:56,810 Open the fucking door right now, Yen. 1004 01:04:56,852 --> 01:05:00,022 You promised. We'd stay and fight. 1005 01:05:00,063 --> 01:05:01,398 Together. 1006 01:05:01,440 --> 01:05:03,692 But there won't be anything here for us. 1007 01:05:20,459 --> 01:05:23,503 This is our home. 1008 01:05:26,798 --> 01:05:29,843 Our home can be anywhere. 1009 01:05:31,470 --> 01:05:33,889 We're supposed to start a family. 1010 01:05:35,474 --> 01:05:37,893 Frankie, we have to go. 1011 01:05:37,934 --> 01:05:39,353 Now. 1012 01:05:59,081 --> 01:06:01,291 Go, go, go, go! 1013 01:06:01,333 --> 01:06:02,518 We're clear here. 1014 01:06:02,542 --> 01:06:04,711 No one, no one, no one. 1015 01:06:04,753 --> 01:06:06,338 Seems clear here. 'S empty. 1016 01:06:06,380 --> 01:06:07,756 I got nothin'. 1017 01:06:10,842 --> 01:06:12,260 All clear up here. 1018 01:06:12,302 --> 01:06:14,137 We hit the wrong building. 1019 01:06:14,179 --> 01:06:16,014 It's not the car. 1020 01:06:22,354 --> 01:06:25,107 - You get it now? - Yeah. 1021 01:06:25,148 --> 01:06:27,401 I think I get it. 1022 01:06:38,829 --> 01:06:40,455 Now what? 1023 01:06:40,497 --> 01:06:42,100 Well, we're going to see Charlie. 1024 01:06:42,124 --> 01:06:45,377 Captain Reliable? The guy that was supposed to 1025 01:06:45,419 --> 01:06:47,671 look after us when we were kids... that's your plan? 1026 01:06:47,713 --> 01:06:50,340 Part of it, all right? I'm working on it. 1027 01:06:52,008 --> 01:06:53,361 Where are we going? 1028 01:06:53,385 --> 01:06:55,721 He's going to get us out of here. 1029 01:06:55,762 --> 01:06:57,848 He's the reason we're going to die. 1030 01:06:59,975 --> 01:07:01,619 You sure know how to pick 'em. 1031 01:07:01,643 --> 01:07:03,854 That's my wife you're talking about, Winston. 1032 01:07:07,858 --> 01:07:09,484 She's delightful. 1033 01:07:09,526 --> 01:07:11,695 And you know, if Cormac dragged your ass back here, 1034 01:07:11,737 --> 01:07:13,697 why didn't you just leave when you had the chance? 1035 01:07:15,824 --> 01:07:19,161 You're my brother, Frankie. 1036 01:07:19,202 --> 01:07:21,455 You're all I have left. 1038 01:07:30,922 --> 01:07:32,424 Hey, now we're talking. 1039 01:07:35,802 --> 01:07:37,763 Cal, touch the fucking cards, 1040 01:07:37,804 --> 01:07:39,473 I will stab you in the fucking neck. 1041 01:07:39,514 --> 01:07:40,807 I didn't do shit. 1042 01:07:44,186 --> 01:07:46,062 Unscathed. 1043 01:07:46,104 --> 01:07:47,647 Thank you, Lord. 1044 01:07:50,484 --> 01:07:52,068 Frankie. 1045 01:07:52,110 --> 01:07:54,362 - Charlie. - Good to see you, kid. 1046 01:07:54,404 --> 01:07:55,781 Yeah. 1047 01:07:55,822 --> 01:07:57,824 I'm glad you're back with your brother, honestly. 1048 01:07:57,866 --> 01:07:59,618 - Thanks. - Yeah. 1049 01:07:59,659 --> 01:08:01,578 Let's just go inside. 1050 01:08:05,832 --> 01:08:07,501 I would have stayed 1051 01:08:07,542 --> 01:08:09,336 in that terrible, dirty theater forever. 1052 01:08:09,377 --> 01:08:12,547 Winston is our only shot 1053 01:08:12,589 --> 01:08:16,218 at keeping us alive. 1054 01:08:21,306 --> 01:08:23,934 You should have let me kill him. 1055 01:08:23,975 --> 01:08:28,230 He saved us from them. 1056 01:08:28,271 --> 01:08:29,981 He brought them to us. 1057 01:08:30,023 --> 01:08:31,566 No. 1058 01:08:31,608 --> 01:08:33,777 It's my fault, Yen. 1059 01:08:58,343 --> 01:09:00,303 Where are you going? 1060 01:09:02,097 --> 01:09:04,266 To make sure your brother didn't bring more people 1061 01:09:04,307 --> 01:09:06,935 to kill us. 1062 01:09:16,194 --> 01:09:18,738 The fabric lined with the internal Kevlar 1063 01:09:18,780 --> 01:09:22,200 ballistic filler in an effort to prevent bunching. 1064 01:09:22,242 --> 01:09:23,702 It's light. 1065 01:09:23,743 --> 01:09:25,662 Forgive me for interrupting. 1066 01:09:25,704 --> 01:09:27,455 We found it? 1067 01:09:27,497 --> 01:09:30,208 Unfortunately, they eluded our team and escaped. 1068 01:09:30,250 --> 01:09:33,253 OK. 1069 01:09:33,295 --> 01:09:35,422 It's time to outsource. 1070 01:09:35,463 --> 01:09:38,592 Perhaps some of our guests are available. 1071 01:09:38,633 --> 01:09:41,094 Get me the Weirdos. 1072 01:09:41,136 --> 01:09:42,345 - Sir? - Oh, yeah. 1073 01:09:42,387 --> 01:09:43,531 You're right. They're all weird. 1074 01:09:43,555 --> 01:09:45,765 The Twins. Get me those twins. 1075 01:09:45,807 --> 01:09:48,184 Hansel, Gretel... whatever the fuck they're called. 1076 01:09:48,226 --> 01:09:49,519 Yes, sir. 1077 01:10:08,663 --> 01:10:10,540 Good evening. 1078 01:10:10,582 --> 01:10:12,751 I'm pleased to see you returned from... 1079 01:10:16,963 --> 01:10:18,340 Work. 1080 01:10:20,592 --> 01:10:22,469 Mr. O'Connor wondered if you had room 1081 01:10:22,510 --> 01:10:24,405 in your very busy schedule for another assignment. 1086 01:12:01,484 --> 01:12:02,944 Where's Captain Reliable? 1087 01:12:02,986 --> 01:12:05,280 Oh, he's readying our ride. 1088 01:12:06,698 --> 01:12:09,200 Yeah, we have to meet him soon. 1089 01:12:09,242 --> 01:12:11,911 Remember when you used to steal Charlie's baseball cards 1090 01:12:11,953 --> 01:12:14,581 and sell them to the neighborhood kids? 1091 01:12:14,622 --> 01:12:16,374 Ha. 1092 01:12:16,416 --> 01:12:18,960 Always the businessman, even then. 1093 01:12:19,002 --> 01:12:22,255 Yeah. We were supposed to take over New York together, remember? 1094 01:12:22,297 --> 01:12:24,340 - Ha. - Yeah. 1095 01:12:24,382 --> 01:12:26,676 Well, Dad put that in your ear. 1096 01:12:28,803 --> 01:12:32,766 I don't know if you remember, but losing your family home 1097 01:12:32,807 --> 01:12:35,643 because you took a loan from Cormac O'Connor 1098 01:12:35,685 --> 01:12:38,688 isn't exactly the mark of a great businessman, is it? 1099 01:12:39,439 --> 01:12:42,358 Then why the hell did you go back to work for him? 1100 01:12:42,400 --> 01:12:44,360 'Cause I had a plan, Winston. 1101 01:12:44,402 --> 01:12:45,904 So did Dad. 1102 01:12:47,572 --> 01:12:51,576 Don't you ever compare me to him again, you hear me? 1103 01:12:54,996 --> 01:12:56,873 You didn't tell Yen about me. 1104 01:13:01,211 --> 01:13:03,004 No. 1105 01:13:03,046 --> 01:13:07,092 So I come to New York to help my brother 1106 01:13:07,133 --> 01:13:09,177 and he didn't even tell his wife that I exist. 1107 01:13:09,219 --> 01:13:12,222 You didn't come to New York on your own will, Winston. 1108 01:13:12,263 --> 01:13:14,390 But I stayed. 1109 01:13:14,432 --> 01:13:16,518 And I found you. 1110 01:13:16,559 --> 01:13:18,603 Unlike you, you wouldn't let me visit you 1111 01:13:18,645 --> 01:13:19,938 when you were locked up. 1112 01:13:19,979 --> 01:13:21,564 You didn't come for me when you got out. 1113 01:13:21,606 --> 01:13:23,691 And I get it. You took the fall for me. 1114 01:13:23,733 --> 01:13:25,527 It'd be easy for you to resent me for that. 1115 01:13:25,568 --> 01:13:28,071 Oh, is that what you think? 1116 01:13:28,113 --> 01:13:30,323 - That I just resented you? - Yes. 1117 01:13:30,365 --> 01:13:31,866 We were kids, Frankie. 1118 01:13:31,908 --> 01:13:33,201 We had no parents. No one. 1119 01:13:33,243 --> 01:13:35,120 Why would you just cut me out like that? 1120 01:13:35,161 --> 01:13:36,871 For you. 1121 01:13:36,913 --> 01:13:39,290 So that you could escape this life. 1122 01:13:39,332 --> 01:13:41,042 So that you could lead a better one, 1123 01:13:41,084 --> 01:13:42,961 which is exactly what you did, Winston. 1124 01:13:43,002 --> 01:13:45,255 I mean, look at you with your fucking suit 1125 01:13:45,296 --> 01:13:47,149 - and your shiny watch. - This is all appearances, 1126 01:13:47,173 --> 01:13:48,758 Frankie... I needed a big brother. 1127 01:13:48,800 --> 01:13:50,969 That was me being a big brother. 1128 01:13:51,010 --> 01:13:53,179 I mean, don't you fucking get that? 1129 01:13:53,221 --> 01:13:56,057 I kept you alive by keeping you out of all this shit. 1130 01:13:56,099 --> 01:13:59,269 And here you are just seeking it out anyway. 1131 01:14:24,627 --> 01:14:27,589 You know, sometimes, Winston, 1132 01:14:27,630 --> 01:14:29,632 you gotta make choices you don't want 1133 01:14:29,674 --> 01:14:32,218 to protect the people you care about. 1134 01:14:38,391 --> 01:14:41,352 Maybe you'll get to understand that one day. 1135 01:14:47,859 --> 01:14:50,361 Yeah, Frankie and his brother. 1136 01:14:50,403 --> 01:14:52,197 They're both here. 1137 01:14:54,032 --> 01:14:56,117 Are you sure they have it? 1138 01:14:57,702 --> 01:14:59,954 What do you want me to do? 1139 01:15:01,873 --> 01:15:03,291 Got it. 1140 01:15:12,967 --> 01:15:14,761 Thank you. 1141 01:15:23,353 --> 01:15:25,271 Listen, I'm going to get you and Yen out of here 1142 01:15:25,313 --> 01:15:27,482 so you both can just start over. 1143 01:15:27,523 --> 01:15:29,317 OK? 1144 01:15:29,359 --> 01:15:32,111 And you and me, we'll start over too. 1145 01:15:34,822 --> 01:15:37,742 Are you with me, Frankie? 1146 01:15:37,784 --> 01:15:40,161 Yeah. 1147 01:15:40,203 --> 01:15:42,622 Yeah, I'm with you, Winston. 1148 01:15:43,539 --> 01:15:45,208 Where's Yen? We gotta go. 1149 01:15:48,753 --> 01:15:50,672 What the hell are you doing, Yen? 1150 01:15:50,713 --> 01:15:52,507 Charlie's friend betrayed us. 1151 01:15:53,258 --> 01:15:54,968 Motherfucker sold us out. 1152 01:16:12,485 --> 01:16:14,279 Oh, fuck! 1153 01:16:24,914 --> 01:16:26,833 Hold on! 1154 01:16:28,751 --> 01:16:31,629 Aaaaaaaah! 1155 01:16:34,215 --> 01:16:35,883 Get us off this road. 1156 01:16:38,845 --> 01:16:40,805 Oh, shit. 1157 01:16:45,226 --> 01:16:47,520 You drive like shit. 1158 01:17:11,461 --> 01:17:13,212 Go, go, go, go, go, go. 1159 01:17:13,254 --> 01:17:14,547 Light 'em up. 1160 01:17:26,976 --> 01:17:29,771 Go, go, go, go. 1161 01:17:33,316 --> 01:17:35,943 Move, move, move. Up there, up there. 1162 01:17:35,985 --> 01:17:37,820 Let's go. 1163 01:17:55,671 --> 01:17:57,590 Get him. 1164 01:17:59,133 --> 01:18:01,135 Hold it! 1165 01:18:02,970 --> 01:18:05,264 Give me the coin press. 1166 01:18:09,936 --> 01:18:12,230 Look behind you. 1167 01:19:23,134 --> 01:19:25,219 Lite-Brite from Hasbro. 1178 01:20:56,561 --> 01:20:58,854 Aah! 1179 01:21:15,871 --> 01:21:17,623 Frankie. Frankie. 1180 01:21:19,667 --> 01:21:22,253 What are you going to do with that little gun? 1181 01:21:39,228 --> 01:21:41,314 Okay... oka... 1182 01:21:49,113 --> 01:21:52,366 You know, pretty soon it'll be like riding a bike. 1183 01:21:52,408 --> 01:21:55,161 We never had bikes. 1184 01:22:02,501 --> 01:22:04,086 This way. This way. 1185 01:22:04,128 --> 01:22:06,922 Come on. Hurry up. 1186 01:22:08,674 --> 01:22:10,801 Where's Charlie? 1187 01:22:10,843 --> 01:22:12,303 I-I-I thought he was with you. 1188 01:22:12,345 --> 01:22:13,804 No. 1189 01:22:16,307 --> 01:22:18,434 Shit! 1190 01:22:21,354 --> 01:22:22,855 Come on. We've got to move. 1191 01:22:22,897 --> 01:22:25,983 Get us outta here, Ronnie, wheels up, let's go! 1192 01:22:29,070 --> 01:22:31,072 Uhh... 1193 01:22:31,113 --> 01:22:33,074 I'm hit. 1194 01:22:40,164 --> 01:22:41,666 Everyone hold on! 1195 01:22:41,707 --> 01:22:42,917 Keep the pressure on. 1196 01:22:47,672 --> 01:22:50,466 You're going to be fine. 1197 01:22:52,885 --> 01:22:55,638 I love you. 1198 01:23:01,394 --> 01:23:03,771 You both need to look after each other. 1199 01:23:03,813 --> 01:23:05,314 - You hear me? - What? 1200 01:23:05,356 --> 01:23:06,524 What are you saying? 1201 01:23:06,565 --> 01:23:08,275 That they want me... 1202 01:23:09,652 --> 01:23:11,362 And this. 1203 01:23:13,114 --> 01:23:14,699 Frankie! 1204 01:23:50,776 --> 01:23:53,028 Frankie! 1205 01:23:55,531 --> 01:23:57,199 Aah! 1206 01:24:51,003 --> 01:24:52,671 Aaaaaah! 1207 01:24:57,468 --> 01:24:59,637 Jesus Christ. 1208 01:24:59,678 --> 01:25:02,973 I need guns. 1209 01:25:03,015 --> 01:25:07,019 Lots of guns. 76130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.