Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,905 --> 00:00:31,741
Frankie,
what's gonna happen now?
2
00:00:31,782 --> 00:00:33,909
Shut up.
3
00:00:33,951 --> 00:00:36,537
They're watching us right now.
4
00:00:36,579 --> 00:00:38,330
A bunch of stupid cops
5
00:00:38,372 --> 00:00:40,708
are gonna tell us
a bunch of fucking lies.
6
00:00:40,750 --> 00:00:44,170
What do you mean, Frankie?
7
00:00:44,211 --> 00:00:47,173
They're gonna try to scare
us into saying shit.
8
00:00:47,214 --> 00:00:49,633
Just don't say nothing, OK?
9
00:00:49,675 --> 00:00:51,051
Nothing.
10
00:00:54,930 --> 00:00:57,057
- But I didn't know.
- No.
11
00:00:57,099 --> 00:00:59,477
You didn't do anything.
12
00:00:59,518 --> 00:01:02,104
That's all I want you
to think about, Winston.
13
00:01:02,146 --> 00:01:04,106
I did it.
You got that?
14
00:01:06,567 --> 00:01:08,235
I did it.
15
00:01:10,321 --> 00:01:11,947
I did it.
16
00:01:15,493 --> 00:01:17,244
I did it.
17
00:01:36,847 --> 00:01:39,391
You're not supposed to
be down here, Frankie.
18
00:01:39,433 --> 00:01:41,435
Yeah, I know.
19
00:01:41,477 --> 00:01:44,688
I'm not supposed to be balling
married ladies, either.
20
00:01:44,730 --> 00:01:47,191
You tell me.
21
00:01:47,233 --> 00:01:49,109
Where's the best place
to take a lady
22
00:01:49,151 --> 00:01:52,279
you're not supposed to be with?
23
00:01:52,321 --> 00:01:54,448
A place
you're not supposed to be?
24
00:01:54,490 --> 00:01:57,159
Exactly. Now...
25
00:01:57,201 --> 00:01:59,912
you're not gonna tell on me,
are you, Lawrence?
26
00:01:59,954 --> 00:02:02,832
After all, I'm not the only one
27
00:02:02,873 --> 00:02:04,208
that's slipped and fallen
28
00:02:04,250 --> 00:02:07,503
in someone else's front yard
now, am I?
29
00:02:07,545 --> 00:02:08,629
Hmm?
30
00:02:10,714 --> 00:02:12,383
So tell me.
31
00:02:14,885 --> 00:02:16,762
How do I look?
32
00:02:16,804 --> 00:02:19,682
Get your ass outta here
before I shoot you.
33
00:02:21,141 --> 00:02:22,768
All right.
34
00:02:22,810 --> 00:02:25,104
Well, Happy New Year, Lawrence.
35
00:02:25,145 --> 00:02:27,606
Should be a good one.
36
00:02:36,240 --> 00:02:39,326
- Frankie!
37
00:02:39,368 --> 00:02:40,786
Darling.
38
00:02:40,828 --> 00:02:43,706
- How you doing?
- How you doing, Frankie?
39
00:02:43,747 --> 00:02:45,207
Hey, Frankie!
40
00:02:45,249 --> 00:02:47,751
Happy New Year, Frankie!
41
00:03:17,239 --> 00:03:19,533
Cormac has requested your presence
over at his table.
42
00:03:25,706 --> 00:03:28,042
Hey, Frankie, my boy.
Come here.
43
00:03:30,377 --> 00:03:33,505
Hey, everybody, I picked
this one off the street
44
00:03:33,547 --> 00:03:35,382
when he was yay high.
45
00:03:35,424 --> 00:03:38,385
Trained him myself, and now
look at the son of a bitch.
46
00:03:40,179 --> 00:03:42,181
Here.
47
00:03:42,222 --> 00:03:44,808
Teaghlach. Family, huh?
48
00:03:44,850 --> 00:03:46,477
- Family.
- Family.
49
00:03:49,980 --> 00:03:51,190
Hey, Corine, where ya been?
56
00:04:36,819 --> 00:04:39,738
Yeah, that's right.
57
00:04:42,992 --> 00:04:45,160
Don't fucking hit me.
58
00:06:13,165 --> 00:06:15,292
All right, New York City,
59
00:06:15,334 --> 00:06:17,961
start the countdown.
60
00:06:18,003 --> 00:06:21,090
Ten, nine,
61
00:06:21,131 --> 00:06:23,967
eight, seven,
62
00:06:24,009 --> 00:06:25,886
six...
63
00:06:43,070 --> 00:06:45,239
Happy New Year!
64
00:06:51,870 --> 00:06:53,956
Move it, let's go.
65
00:07:09,638 --> 00:07:12,224
Lad, look at all this gold.
66
00:07:12,266 --> 00:07:14,309
I'm not here for that.
67
00:07:34,955 --> 00:07:37,291
Gimme the piece.
68
00:07:37,332 --> 00:07:39,668
You really wanna do this?
69
00:07:41,420 --> 00:07:44,006
This isn't the kinda thing
that we just walk away from.
70
00:07:47,926 --> 00:07:51,388
That's a good boy.
71
00:07:51,430 --> 00:07:53,974
Not so tough now, are ya?
72
00:07:54,016 --> 00:07:57,519
I always thought
you was a reasonable man.
73
00:07:57,561 --> 00:07:58,729
The piece.
74
00:08:07,446 --> 00:08:08,780
Everyone down!
75
00:08:12,159 --> 00:08:14,494
Frankie.
76
00:08:14,536 --> 00:08:15,913
Lawrence.
77
00:08:19,416 --> 00:08:21,210
Red light active.
78
00:08:28,634 --> 00:08:29,861
Go, go!
79
00:08:29,885 --> 00:08:33,597
Invicus on Continental grounds.
80
00:08:33,639 --> 00:08:36,475
Red light has been activated.
81
00:08:36,516 --> 00:08:39,853
Invicus on Continental grounds.
82
00:08:39,895 --> 00:08:42,064
Red light has been activated.
83
00:08:42,105 --> 00:08:43,815
Thank you.
84
00:08:43,857 --> 00:08:45,484
Aah!
85
00:08:45,525 --> 00:08:46,652
Uhh...
86
00:09:02,834 --> 00:09:04,920
Aah! Damn it, Frankie!
87
00:09:22,980 --> 00:09:25,107
Frankie, stop!
88
00:09:31,321 --> 00:09:32,739
Frankie!
89
00:09:38,245 --> 00:09:39,579
Aah!
90
00:09:53,802 --> 00:09:54,886
Aah...
91
00:09:59,016 --> 00:10:02,185
Uhh...
Aah... aah...
92
00:10:35,719 --> 00:10:37,804
Get in!
93
00:10:39,222 --> 00:10:40,807
Drive!
109
00:12:11,731 --> 00:12:13,942
My job is to see the future.
110
00:12:14,776 --> 00:12:16,862
Now, we're all aware with
the height restrictions
111
00:12:16,903 --> 00:12:18,029
being lifted here,
112
00:12:18,071 --> 00:12:20,490
there's a building boom
going on.
113
00:12:20,532 --> 00:12:22,677
And if you want to be part
of the dick measuring contest
114
00:12:22,701 --> 00:12:25,537
to see who can build a taller
building than the next guy...
115
00:12:25,579 --> 00:12:27,831
and I get it...
I'll even buy you a ruler.
116
00:12:29,249 --> 00:12:30,917
But while everyone
else is scrambling
117
00:12:30,959 --> 00:12:32,461
to get closer to the clouds,
118
00:12:32,502 --> 00:12:34,254
they're all missing the obvious.
119
00:12:34,296 --> 00:12:36,298
And what's that?
120
00:12:36,339 --> 00:12:38,592
Where the hell
are they going to park?
121
00:12:39,217 --> 00:12:40,802
So... car parks?
122
00:12:40,844 --> 00:12:44,931
4,700 parking spaces
filled every day of the week.
123
00:12:44,973 --> 00:12:47,267
Central to all those
oversized skyscrapers
124
00:12:47,309 --> 00:12:48,852
everyone's so eager to build.
125
00:12:48,894 --> 00:12:51,771
I've secured the land,
the concrete, the permits.
126
00:12:51,813 --> 00:12:55,025
I know 2 million pounds is a
lot of money, Mr. Davenport.
127
00:12:55,066 --> 00:12:57,110
Numbers don't scare me, boy.
128
00:12:57,152 --> 00:12:58,487
But handing my money over
129
00:12:58,528 --> 00:13:00,447
to a little firm that
I've never heard of
130
00:13:00,489 --> 00:13:03,241
who do business with
people I've never heard of
131
00:13:03,283 --> 00:13:06,411
doesn't exactly soothe me.
132
00:13:08,997 --> 00:13:10,957
Well, who wants more dessert?
Hmm?
133
00:13:10,999 --> 00:13:12,751
How about another dirty martini?
134
00:13:12,792 --> 00:13:15,212
You have fine taste
in spirits, Mr. Scott.
135
00:13:15,253 --> 00:13:18,173
And I admire a man who
spends money to make money.
136
00:13:18,215 --> 00:13:21,009
But I'm afraid
I'm not convinced.
137
00:13:21,051 --> 00:13:22,552
Oh...
138
00:13:22,594 --> 00:13:24,354
But I really think
you'd be missing out on...
139
00:13:24,387 --> 00:13:27,057
Ugh. I was bored over there,
140
00:13:27,098 --> 00:13:29,809
so I thought I'd come
over here... mmm...
141
00:13:29,851 --> 00:13:31,353
and be even more bored.
142
00:13:31,394 --> 00:13:32,854
Be nice, dear.
143
00:13:32,896 --> 00:13:34,564
Don't call me dear.
144
00:13:34,606 --> 00:13:36,024
You call your mother dear.
145
00:13:36,066 --> 00:13:38,485
So what are you trying to
146
00:13:38,527 --> 00:13:40,403
lay off on my husband,
mister...
147
00:13:40,445 --> 00:13:41,655
Scott.
148
00:13:41,696 --> 00:13:43,466
- Winston Scott.
- So what are you
149
00:13:43,490 --> 00:13:46,243
trying to lay off on my
husband, Winston Scott?
150
00:13:46,284 --> 00:13:49,412
A piece of London.
A big one.
151
00:13:49,454 --> 00:13:50,705
Car parks.
152
00:13:50,747 --> 00:13:52,624
Car parks?
153
00:13:52,666 --> 00:13:53,875
Gosh.
154
00:13:53,917 --> 00:13:56,962
It is an interesting
proposition.
155
00:13:57,003 --> 00:13:58,213
Really, hon?
156
00:13:58,255 --> 00:13:59,798
Car parks?
157
00:14:01,299 --> 00:14:02,300
Winston...
158
00:14:03,843 --> 00:14:06,096
Do you know
what my husband deals in?
159
00:14:06,137 --> 00:14:07,889
- I do.
- Right.
160
00:14:07,931 --> 00:14:10,308
Then you'll realize
that this old duffer,
161
00:14:10,350 --> 00:14:14,813
despite his overpriced suit
and bald patch, has a brand.
162
00:14:14,854 --> 00:14:17,065
And that brand is...
163
00:14:17,107 --> 00:14:18,900
excitement,
164
00:14:18,942 --> 00:14:21,152
sex.
165
00:14:22,612 --> 00:14:25,240
You know David Bowie
was at our disco the other night.
166
00:14:25,282 --> 00:14:27,284
And did you know
that my husband
167
00:14:27,325 --> 00:14:29,035
has a piece of
his current tour?
168
00:14:29,077 --> 00:14:30,870
I did not, no.
169
00:14:30,912 --> 00:14:32,539
Mmm. He does.
170
00:14:32,581 --> 00:14:35,041
And it's not because he's
in the car park business.
171
00:14:35,083 --> 00:14:37,127
Wait. So you must know
Tony DeFries then,
172
00:14:37,168 --> 00:14:38,628
David's business manager.
173
00:14:38,670 --> 00:14:40,130
He handles David, The Who.
174
00:14:40,171 --> 00:14:41,673
Mm-hmm.
Lou Reed.
175
00:14:41,715 --> 00:14:43,466
Yes, Tony.
Of course we know Tony.
176
00:14:43,508 --> 00:14:45,093
Then should be
of interest to you
177
00:14:45,135 --> 00:14:48,179
that Tony is actually one
of my biggest investors.
178
00:14:48,221 --> 00:14:49,472
Mm-hmm.
179
00:14:49,514 --> 00:14:52,142
Come to think of it...
180
00:14:52,183 --> 00:14:53,643
I'm sure he wouldn't mind
181
00:14:53,685 --> 00:14:55,645
being made aware of other
exciting investors
182
00:14:55,687 --> 00:14:57,731
thinking about
joining the party.
183
00:15:06,364 --> 00:15:08,491
Tony.
I-it's Winston Scott.
184
00:15:08,533 --> 00:15:11,328
Yes, I'm sorry
for bothering you.
185
00:15:11,369 --> 00:15:15,081
Listen, I was wondering, would
you mind saying a quick hello
186
00:15:15,123 --> 00:15:17,375
to Mrs. Davenport?
187
00:15:17,417 --> 00:15:20,170
Yes.
Yes, that Davenport.
188
00:15:20,211 --> 00:15:21,963
Uh, well, no,
she and her husband
189
00:15:22,005 --> 00:15:24,215
are contemplating
joining our venture,
190
00:15:24,257 --> 00:15:25,592
and I thought maybe you...
191
00:15:25,634 --> 00:15:27,510
will do, Tony.
192
00:15:38,396 --> 00:15:40,357
Tony?
Rosalind Daven...
193
00:15:41,983 --> 00:15:43,109
Right.
194
00:15:43,151 --> 00:15:45,153
Yes.
195
00:15:45,195 --> 00:15:46,613
Mm.
196
00:15:46,655 --> 00:15:48,490
Oh, he did, um...
197
00:15:48,531 --> 00:15:50,825
he did say... mm.
198
00:15:50,867 --> 00:15:52,243
Right.
199
00:15:52,285 --> 00:15:54,537
Well, thank you for your time.
200
00:15:54,579 --> 00:15:56,748
And we'll see you soon, lovie.
Yes.
201
00:15:56,790 --> 00:15:58,166
Yes, you too.
Bye-bye.
202
00:16:01,920 --> 00:16:03,963
Well, I came here to be bored.
203
00:16:04,005 --> 00:16:05,256
Ta-da.
204
00:16:05,298 --> 00:16:07,258
- No need to be rude.
- Rude?
205
00:16:07,300 --> 00:16:08,843
I'll tell you what's rude.
206
00:16:08,885 --> 00:16:11,388
Me calling you a fucking moron.
207
00:16:11,429 --> 00:16:13,431
He has just torn you
a new asshole.
208
00:16:13,473 --> 00:16:14,974
Congratulations.
209
00:16:15,016 --> 00:16:17,102
- You, call me a car.
- Yes, ma'am.
210
00:16:17,143 --> 00:16:18,603
I-I really do appreciate
211
00:16:18,645 --> 00:16:20,581
you taking the time to meet
and consider my prop...
212
00:16:27,112 --> 00:16:28,530
Wire the money.
213
00:16:28,571 --> 00:16:30,824
Fuck's sake.
214
00:17:04,816 --> 00:17:07,527
Told you he'd do
the opposite of what I'd say.
215
00:17:11,656 --> 00:17:13,408
I haven't seen that side of you.
216
00:17:13,450 --> 00:17:15,452
- You were amazing.
- Me?
217
00:17:15,493 --> 00:17:17,162
You're the one
who had me convinced.
218
00:17:17,203 --> 00:17:18,997
Well, not one acting lesson.
219
00:17:19,038 --> 00:17:20,582
Can you believe it?
220
00:17:20,623 --> 00:17:22,417
Yeah, you should
move to Hollywood.
221
00:17:22,459 --> 00:17:25,628
You're a natural talent.
Good looks...
222
00:17:25,670 --> 00:17:29,507
The ability to cheat people
out of their hard earned cash.
223
00:17:29,549 --> 00:17:32,051
Oh, yes.
You'd fit right in.
224
00:17:32,093 --> 00:17:33,595
Yes, well, lucky for me,
225
00:17:33,636 --> 00:17:37,432
all of those same things apply
right here in London finance.
226
00:17:37,474 --> 00:17:38,808
Cheers.
227
00:17:38,850 --> 00:17:40,769
- Now get your own.
- Mm.
228
00:17:44,856 --> 00:17:46,733
What did you see...
229
00:17:46,775 --> 00:17:48,485
when you were watching me?
230
00:17:49,986 --> 00:17:51,738
Your little mark?
231
00:17:51,780 --> 00:17:54,115
Be honest.
232
00:17:54,157 --> 00:17:56,576
- Honest?
- Mm-hmm.
233
00:17:59,204 --> 00:18:01,414
I saw a woman
that was a bit sad...
234
00:18:01,456 --> 00:18:03,041
and a bit lonely.
235
00:18:05,168 --> 00:18:07,879
And a woman
that deserved better.
236
00:18:08,713 --> 00:18:11,800
Who may have just needed
to hear that from someone.
237
00:18:11,841 --> 00:18:14,719
Now you're just trying
to get a girl into bed.
238
00:18:14,761 --> 00:18:17,055
- Oh, absolutely.
- Mm. Well done.
239
00:18:17,096 --> 00:18:19,057
Thank you.
240
00:18:35,782 --> 00:18:38,535
Well, what are you waiting for?
241
00:18:39,577 --> 00:18:41,871
I haven't finished my drink.
242
00:18:43,206 --> 00:18:45,041
Tick tock.
243
00:18:50,505 --> 00:18:51,506
Oh. Yes...
244
00:19:02,433 --> 00:19:04,620
You know,
for being such a smooth talker,
245
00:19:04,644 --> 00:19:08,523
I don't know why
I trust you, but I do.
246
00:19:13,945 --> 00:19:16,865
Come on, I want to know
all about your family.
247
00:19:16,906 --> 00:19:19,367
Your mom, your dad,
your siblings.
248
00:19:19,409 --> 00:19:22,078
I told you about
my pervy uncle.
249
00:19:22,120 --> 00:19:24,581
Mm-hmm.
250
00:19:24,622 --> 00:19:25,999
I don't know what you think
251
00:19:26,040 --> 00:19:27,876
that you have in your past,
darling,
252
00:19:27,917 --> 00:19:29,627
that could possibly
turn me off.
253
00:19:29,669 --> 00:19:32,171
Especially considering
you know my husband.
254
00:19:34,757 --> 00:19:36,050
Winston?
255
00:19:38,386 --> 00:19:40,471
Darling.
256
00:19:40,513 --> 00:19:43,016
Are you ignoring me?
261
00:21:27,620 --> 00:21:29,664
Step forward for me,
would you?
262
00:21:29,706 --> 00:21:32,083
- Me, sir?
- Yeah, yeah.
263
00:21:34,043 --> 00:21:35,837
Mr. Flynn,
264
00:21:35,878 --> 00:21:37,714
shoot Mr. Avery for me.
265
00:21:40,925 --> 00:21:42,427
But sir...
266
00:21:42,468 --> 00:21:43,636
the rules.
267
00:21:43,678 --> 00:21:45,722
Oh, yeah.
The fucking rules, yeah.
268
00:21:45,763 --> 00:21:48,307
Hmm. You got me on
a technicality there.
269
00:21:48,349 --> 00:21:50,518
Hey, Charon,
it's kinda stuffy in here.
270
00:21:50,560 --> 00:21:52,895
Could you open
the veranda doors?
271
00:21:57,400 --> 00:21:59,027
Oh. That's better.
272
00:21:59,068 --> 00:22:01,446
Ooh.
A breath of fresh...
273
00:22:01,487 --> 00:22:03,531
- where was I?
- The rules, sir.
274
00:22:03,573 --> 00:22:06,159
- You are speaking of the rules.
- Oh, yeah. Right.
275
00:22:06,200 --> 00:22:07,243
Thank you.
276
00:22:09,078 --> 00:22:12,415
This grand institution
277
00:22:12,457 --> 00:22:15,293
is part of a very old
and sacred fabric.
278
00:22:15,334 --> 00:22:20,298
What a mess I would have made
if I was to tear that fabric.
279
00:22:20,339 --> 00:22:23,468
How disappointed
my superiors'd be.
280
00:22:23,509 --> 00:22:27,805
Because no matter
how angry I am
281
00:22:27,847 --> 00:22:30,683
that you four have not
retrieved that coin press
282
00:22:30,725 --> 00:22:32,435
like I asked you to...
283
00:22:33,644 --> 00:22:35,146
I can't kill you.
284
00:22:37,106 --> 00:22:39,108
Not here.
285
00:22:40,401 --> 00:22:42,320
Charon,
what becomes of someone
286
00:22:42,361 --> 00:22:44,238
who breaks
that particular rule?
287
00:22:44,280 --> 00:22:46,407
Excomunicado, sir.
288
00:22:46,449 --> 00:22:49,327
That's Latin for you're fucked.
289
00:22:49,368 --> 00:22:52,038
I'd be persona non grata,
290
00:22:52,080 --> 00:22:54,624
deprived of all the privileges
and protections
291
00:22:54,665 --> 00:22:56,751
that this hotel has to offer.
292
00:22:56,793 --> 00:22:59,420
Imagine me walking
out these doors,
293
00:22:59,462 --> 00:23:01,547
you know, alive...
294
00:23:01,589 --> 00:23:04,258
but suddenly unprotected from
all the people that I've hurt
295
00:23:04,300 --> 00:23:06,385
over the last 40 years.
296
00:23:06,427 --> 00:23:08,763
My enemies'd hunt me down.
297
00:23:08,805 --> 00:23:11,599
Or worse.
What if they found my family?
298
00:23:11,641 --> 00:23:16,104
Oof.
A wife, son, a daughter.
299
00:23:16,145 --> 00:23:17,313
Or two.
300
00:23:20,233 --> 00:23:21,651
Luckily, I have no one,
301
00:23:21,692 --> 00:23:23,611
just Charon here,
who is only a teenager,
302
00:23:23,653 --> 00:23:25,363
and I would miss him.
303
00:23:25,404 --> 00:23:27,323
But you? Well...
304
00:23:27,365 --> 00:23:29,033
you got a family.
305
00:23:30,618 --> 00:23:32,829
You got a whole tribe
in Tribeca.
306
00:23:34,747 --> 00:23:37,250
So you got a choice to make.
307
00:23:37,291 --> 00:23:39,919
You could walk outta here
right now,
308
00:23:39,961 --> 00:23:43,798
leaving your family
at grave risk.
309
00:23:43,840 --> 00:23:47,802
Or...
you can spare their lives.
310
00:23:50,012 --> 00:23:53,808
Simply find the nearest balcony...
311
00:23:53,850 --> 00:23:56,060
and jump.
312
00:24:01,858 --> 00:24:03,776
- Come on.
- Get off, man.
313
00:24:03,818 --> 00:24:05,236
I just fell asleep.
314
00:24:15,121 --> 00:24:17,415
Good morning, Mr. Scott.
315
00:24:17,456 --> 00:24:19,792
I trust your journey
wasn't too unpleasant?
316
00:24:19,834 --> 00:24:21,502
First class.
317
00:24:21,544 --> 00:24:23,337
The manager of the hotel
318
00:24:23,379 --> 00:24:25,590
has requested the pleasure
of your company.
319
00:24:25,631 --> 00:24:27,175
Aah!
320
00:24:30,219 --> 00:24:32,430
Gentlemen.
321
00:24:33,764 --> 00:24:35,349
Ah...
322
00:24:35,391 --> 00:24:38,311
the scenic route.
323
00:24:41,856 --> 00:24:44,400
Mmm. Smells good in here.
324
00:24:44,442 --> 00:24:46,986
What degree? Come on now.
325
00:24:47,028 --> 00:24:48,654
I just wanted a pastry.
326
00:24:50,406 --> 00:24:52,867
I'm walking.
I'm walking.
336
00:25:20,770 --> 00:25:22,313
Cormac.
337
00:25:22,355 --> 00:25:24,106
- Winston.
- Ah.
338
00:25:33,574 --> 00:25:35,034
You got old.
339
00:25:35,076 --> 00:25:37,578
Yeah, I'm wearing a diaper.
340
00:25:37,620 --> 00:25:40,414
You know, they oughta call
this place the In-continental.
341
00:25:42,166 --> 00:25:43,626
Ah.
342
00:25:43,668 --> 00:25:45,711
Where's Frankie, Winston?
343
00:25:47,088 --> 00:25:49,465
You know, usually
when a bunch of guys in masks
344
00:25:49,507 --> 00:25:51,884
drug me and throw me
in the back of a truck
345
00:25:51,926 --> 00:25:53,928
and fly me over the Atlantic,
346
00:25:53,970 --> 00:25:56,347
they at least offer me
a cup of coffee.
347
00:25:56,389 --> 00:25:57,932
Yeah, of course.
348
00:25:57,974 --> 00:26:00,810
Charon, bean the man.
349
00:26:00,851 --> 00:26:02,353
You look good, son.
350
00:26:02,395 --> 00:26:04,438
You done well for yourself
there in London, huh?
351
00:26:04,480 --> 00:26:07,984
Looks like you pulled yourself
up by your own bootstraps.
352
00:26:08,025 --> 00:26:10,236
I like to think I had
something to do with that.
353
00:26:10,278 --> 00:26:12,613
And with what
happened to Frankie.
354
00:26:12,655 --> 00:26:15,783
Your brother became
quite an asset to me.
355
00:26:15,825 --> 00:26:18,202
The war made him efficient,
cold,
356
00:26:18,244 --> 00:26:19,829
earned him a promotion.
357
00:26:21,497 --> 00:26:24,083
Well, if he's such a good
soldier, what am I doing here?
358
00:26:24,125 --> 00:26:25,876
Well, recently I noticed
359
00:26:25,918 --> 00:26:28,296
he was, you know, distracted,
you know.
360
00:26:28,337 --> 00:26:31,132
I mean, I just chalked it up
to drugs or the times.
361
00:26:31,173 --> 00:26:33,050
You know, there was rumors
of a girlfriend,
362
00:26:33,092 --> 00:26:35,928
some Khmer Rouge bitch
with an agenda, you know.
363
00:26:35,970 --> 00:26:38,389
Got him sideways and probably
every other position.
364
00:26:38,431 --> 00:26:39,849
But I let it slide.
365
00:26:39,890 --> 00:26:42,018
You know I got
a soft spot for the boy.
366
00:26:42,059 --> 00:26:44,395
Then he stole
something from me,
367
00:26:44,437 --> 00:26:47,648
something that holds this
entire establishment together,
368
00:26:47,690 --> 00:26:51,027
an establishment
that wields power
369
00:26:51,068 --> 00:26:53,195
beyond your imagination.
370
00:26:54,905 --> 00:26:57,533
- This is not my problem.
- It is now.
371
00:26:57,575 --> 00:27:01,620
What Frankie took
is very important
372
00:27:01,662 --> 00:27:03,664
to a lot
of very dangerous people.
373
00:27:04,623 --> 00:27:07,543
Ah, I see what this is about.
374
00:27:07,585 --> 00:27:11,130
You're in trouble,
and I'm the bait.
375
00:27:11,172 --> 00:27:13,424
Frankie doesn't give
a shit about me,
376
00:27:13,466 --> 00:27:15,468
and I don't give
a shit about him.
377
00:27:15,509 --> 00:27:16,761
I don't believe you.
378
00:27:16,802 --> 00:27:19,722
Find him.
'Cause if you don't,
379
00:27:19,764 --> 00:27:21,891
I'll bring the weight
of this whole institution
380
00:27:21,932 --> 00:27:23,684
down on you both.
381
00:27:23,726 --> 00:27:25,227
No, you see.
382
00:27:25,269 --> 00:27:27,146
I don't think
you're hearing me.
383
00:27:27,188 --> 00:27:31,359
I don't know or care
where Frankie is.
384
00:27:31,400 --> 00:27:32,985
So find him yourself.
385
00:27:34,278 --> 00:27:37,323
Are we done here?
386
00:27:37,365 --> 00:27:38,783
Yeah.
387
00:27:38,824 --> 00:27:41,452
Charon, show our guest
the, uh...
388
00:27:41,494 --> 00:27:43,204
eh, show him the elevator.
389
00:27:43,245 --> 00:27:44,622
Yes, sir.
390
00:27:44,663 --> 00:27:46,665
Thank you.
391
00:27:57,385 --> 00:28:00,179
Follow him.
392
00:28:02,598 --> 00:28:05,184
I'm guessing you don't
usually see many people
393
00:28:05,226 --> 00:28:07,395
speak to your boss that way.
394
00:28:07,436 --> 00:28:09,939
Not the ones I see again,
no.
395
00:28:09,980 --> 00:28:12,900
You'll forgive me if I don't
escort you to the door myself.
396
00:28:12,942 --> 00:28:15,069
Please let me know
if you plan on joining us
397
00:28:15,111 --> 00:28:16,779
any time in the near future
398
00:28:16,821 --> 00:28:18,948
or if I can assist you
with anything else.
399
00:28:18,989 --> 00:28:22,201
Well, I assume a return
ticket is out of the question?
400
00:28:22,243 --> 00:28:24,787
Yes?
Is that a yes maybe?
401
00:28:27,415 --> 00:28:29,166
Thanks for the coffee.
406
00:29:09,457 --> 00:29:13,544
Ah, ah, ah, ah, ah...
407
00:29:13,586 --> 00:29:15,171
Fuck.
408
00:29:27,224 --> 00:29:28,767
Oh, fuck.
409
00:29:39,904 --> 00:29:41,780
Come on, come on.
410
00:29:41,822 --> 00:29:44,200
Get over here.
411
00:29:44,241 --> 00:29:45,868
There ya go.
412
00:29:45,910 --> 00:29:49,163
- Fucking Buick guy.
- Ugh.
413
00:29:49,205 --> 00:29:51,332
- Here we go again.
- He's not gonna pick it up.
414
00:29:51,373 --> 00:29:52,875
Well, I'm glad you're enjoying
415
00:29:52,917 --> 00:29:55,020
the shit show over there, but
can we take these off please?
416
00:29:55,044 --> 00:29:57,338
He's not gonna pick it up.
417
00:29:57,379 --> 00:29:58,839
Son of a bitch.
418
00:29:58,881 --> 00:30:00,341
Oh, I'm shocked.
419
00:30:00,382 --> 00:30:02,510
Hey, my hands are going
fucking numb here.
420
00:30:02,551 --> 00:30:04,053
You know, I asked nicely.
421
00:30:04,094 --> 00:30:06,055
I left him notes.
422
00:30:08,057 --> 00:30:09,225
Douche bag.
423
00:30:20,486 --> 00:30:22,988
I gotta get to work.
424
00:30:24,573 --> 00:30:26,575
Thought you were a big
fancy detective now,
425
00:30:26,617 --> 00:30:28,744
you can come
and go as you please.
426
00:30:28,786 --> 00:30:30,955
Yeah, well,
I'm still a woman.
427
00:30:30,996 --> 00:30:32,581
My male superior
is an asshole.
429
00:30:42,299 --> 00:30:43,551
Sorry.
430
00:30:43,592 --> 00:30:45,261
Don't be.
431
00:30:45,302 --> 00:30:47,721
I told you, I don't care.
432
00:30:47,763 --> 00:30:49,723
Just leave it on.
433
00:30:49,765 --> 00:30:51,642
Yeah, well, maybe
I want you to care.
434
00:30:51,684 --> 00:30:53,894
You ever think of that?
435
00:30:53,936 --> 00:30:55,896
You know what I mean.
436
00:30:55,938 --> 00:31:00,025
Look, you know,
it's, uh...
437
00:31:00,067 --> 00:31:03,362
Ugh. I-I don't know
what the fuckin' point is.
438
00:31:03,404 --> 00:31:05,030
- Hey.
- I just...
439
00:31:05,072 --> 00:31:06,907
Hey, hey, hey.
441
00:31:08,450 --> 00:31:11,453
Look at me.
442
00:31:11,495 --> 00:31:14,164
All I need from you
443
00:31:14,206 --> 00:31:17,126
is to lock my door
on the way out, all right?
444
00:31:22,798 --> 00:31:25,426
You can have
the rest of my coffee.
445
00:31:30,681 --> 00:31:33,434
Oh, and don't forget
to turn the radio off.
446
00:31:40,858 --> 00:31:42,109
Disgusting!
448
00:31:48,032 --> 00:31:51,368
Guess we're not
letting things go.
449
00:31:52,870 --> 00:31:54,955
So much for getting
in and getting out.
450
00:31:54,997 --> 00:31:56,332
We'll get out.
451
00:31:56,373 --> 00:31:57,833
I say 51% chance.
452
00:31:57,875 --> 00:32:00,836
Quiet!
453
00:32:00,878 --> 00:32:02,338
Let's hope these guns shoot
454
00:32:02,379 --> 00:32:04,882
as good at your
fucking mouths do.
455
00:32:04,923 --> 00:32:07,718
Now...
456
00:32:07,760 --> 00:32:10,679
I'm going to teach you...
stupid Americans
457
00:32:10,721 --> 00:32:13,015
a lesson in business.
458
00:32:13,057 --> 00:32:16,477
It's called...
removing the middleman.
459
00:32:19,897 --> 00:32:21,106
Uh...
460
00:32:21,148 --> 00:32:22,816
I'd be careful with that.
461
00:32:22,858 --> 00:32:24,860
Yeah? Sure.
462
00:32:24,902 --> 00:32:27,029
Yeah, I'll be careful...
463
00:32:27,071 --> 00:32:29,365
in selecting who dies first.
464
00:32:30,949 --> 00:32:33,202
That's a big gun
for a little man.
465
00:32:35,412 --> 00:32:37,665
Well, it looks like you
just made the choice for me.
466
00:32:43,087 --> 00:32:44,630
Really?
467
00:32:44,672 --> 00:32:47,925
Bringing a woman to a gunfight.
468
00:32:47,966 --> 00:32:49,802
Fucking amateurs.
469
00:32:49,843 --> 00:32:52,137
Small and sexist.
470
00:32:52,179 --> 00:32:54,348
Now I'm afraid.
471
00:32:59,395 --> 00:33:01,063
Aah!
472
00:33:06,610 --> 00:33:07,569
Shoot him.
Shoot him.
473
00:33:07,611 --> 00:33:10,072
Shoot him, shoot him!
474
00:33:14,410 --> 00:33:16,680
You know they have bullets
in those things, right?
475
00:33:16,704 --> 00:33:18,664
Oh, she knows,
but she don't care.
476
00:33:20,165 --> 00:33:23,460
Oh!
Are these your fingers?
477
00:33:23,502 --> 00:33:25,379
Who's the amateur now, Uzan?
478
00:33:25,421 --> 00:33:27,381
Playing around
with spiked ammo.
479
00:33:27,423 --> 00:33:31,260
Normally, I woulda
kept these as a souvenir,
480
00:33:31,301 --> 00:33:33,595
but I don't want you
to leave empty-handed.
481
00:33:33,637 --> 00:33:35,681
Aah!
482
00:33:35,723 --> 00:33:37,474
Pick up your finger!
483
00:33:39,309 --> 00:33:42,479
You live only to tell your
boss don't fuck with us.
484
00:33:44,732 --> 00:33:46,150
Oh, take your time.
485
00:33:46,191 --> 00:33:48,068
Want a glass of
water or something?
486
00:33:48,110 --> 00:33:50,195
Get the fuck outta here!
493
00:34:50,839 --> 00:34:53,091
Di Silva for Mayhew.
494
00:34:54,968 --> 00:34:57,304
- Yo.
- You in the middle of anything?
495
00:34:57,346 --> 00:34:59,848
I'm trying to get rich
in the Financial District.
496
00:34:59,890 --> 00:35:03,018
- You?
- You... park the fucking car!
497
00:35:03,060 --> 00:35:05,437
I'm tailing the buyer.
498
00:35:05,479 --> 00:35:08,774
Do you have evidence
that contraband traded hands?
499
00:35:08,816 --> 00:35:10,776
Nah, not yet.
500
00:35:10,818 --> 00:35:12,736
First female detective
in the precinct,
501
00:35:12,778 --> 00:35:14,321
you're already fucking it up.
502
00:35:14,363 --> 00:35:16,782
Yeah, well, I told you.
My superior's an asshole.
503
00:35:16,824 --> 00:35:19,159
Ha ha ha.
Fuck you.
504
00:35:22,037 --> 00:35:23,205
Hold on.
505
00:35:23,247 --> 00:35:24,373
Anything?
506
00:35:24,414 --> 00:35:26,083
Couldn't get a word out of him
507
00:35:26,124 --> 00:35:28,627
'cause his jaw was busted.
508
00:35:28,669 --> 00:35:30,309
All right,
buyer's on the move.
509
00:35:30,337 --> 00:35:32,506
- I'm in pursuit on foot.
- What's your 20?
510
00:35:32,548 --> 00:35:35,592
Uh, close by.
Pearl and Leva.
511
00:35:35,634 --> 00:35:38,428
Do not pursue.
I repeat, do not pursue.
512
00:35:39,847 --> 00:35:41,265
Di Silva.
513
00:35:42,766 --> 00:35:43,976
KD.
514
00:35:46,103 --> 00:35:47,354
Shit.
515
00:35:57,948 --> 00:36:00,367
Yo, what the hell
are you doing?
516
00:36:00,409 --> 00:36:02,286
- Get in the car.
- Excuse me?
517
00:36:02,327 --> 00:36:04,663
Excuse me... no, you're not!
518
00:36:04,705 --> 00:36:07,624
Get in the fucking car.
519
00:36:07,666 --> 00:36:11,086
We're all right.
Be outta your hair in seconds.
520
00:36:19,094 --> 00:36:22,014
What? You want a fuckin'
conversation in the alley?
521
00:36:22,055 --> 00:36:24,057
You want to talk
about this shit?
522
00:36:24,099 --> 00:36:25,517
Yeah? Yeah?
You wanna talk?
523
00:36:25,559 --> 00:36:26,935
Fucking talk.
What the hell?
524
00:36:26,977 --> 00:36:29,855
Huh? What the fuck
is wrong with you?
525
00:36:29,897 --> 00:36:30,981
Stop talking.
526
00:36:31,023 --> 00:36:32,316
Get your hands
off of me, Mayhew.
527
00:36:32,357 --> 00:36:34,776
You coulda had these
guys a long time ago.
528
00:36:34,818 --> 00:36:37,446
What do you think you're doing?
529
00:36:37,487 --> 00:36:39,448
Look, I'm looking
for the supplier.
530
00:36:39,489 --> 00:36:41,551
And I think he's in there.
His name is Francis Scott,
531
00:36:41,575 --> 00:36:42,910
and he is a ghost.
532
00:36:42,951 --> 00:36:44,304
We have no authority here.
533
00:36:44,328 --> 00:36:46,371
Whatever goes on there
goes on.
534
00:36:46,413 --> 00:36:48,053
So you think I'm just
going to drop a case
535
00:36:48,081 --> 00:36:49,767
and go back to making it with
you like this conversation
536
00:36:49,791 --> 00:36:51,144
never happened?
My job is to fuck you.
537
00:36:51,168 --> 00:36:53,104
- Is that what's going on?
- Keep your voice down.
538
00:36:53,128 --> 00:36:55,273
- Huh? Who are you protecting?
- I'm not protecting anybody.
539
00:36:55,297 --> 00:36:57,424
It's not like that.
540
00:36:57,466 --> 00:36:59,468
So tell me what it
is like, huh, Mayhew.
541
00:37:00,844 --> 00:37:03,347
You stay the fuck outta there.
542
00:37:03,388 --> 00:37:05,182
You understand me?
543
00:37:22,282 --> 00:37:24,368
Hey, Charlie,
544
00:37:24,409 --> 00:37:26,453
you gonna open up this gate?
545
00:37:26,495 --> 00:37:28,372
Winston?
546
00:37:28,413 --> 00:37:30,624
- It is you, right?
- I'm freezing out here.
547
00:37:30,666 --> 00:37:32,834
Geez,
you're all grown up, huh?
548
00:37:32,876 --> 00:37:34,169
You gonna let me in?
549
00:37:34,211 --> 00:37:36,296
Of course
I'm gonna let you in.
550
00:37:36,338 --> 00:37:38,006
Come here.
551
00:37:38,048 --> 00:37:40,384
- Jesus, look at you.
- Ha. Look at you.
552
00:37:40,425 --> 00:37:41,885
It's good to see you.
553
00:37:41,927 --> 00:37:43,971
Hey, guys.
You remember Winston, right?
554
00:37:44,012 --> 00:37:45,555
Right.
555
00:37:45,597 --> 00:37:47,766
This little prick used
to take money off me.
556
00:37:47,808 --> 00:37:49,202
Took money from all of us.
557
00:37:49,226 --> 00:37:50,936
Charlie thought
it'd be a good idea
558
00:37:50,978 --> 00:37:52,437
teach poker to a ten-year-old.
559
00:37:52,479 --> 00:37:53,623
Yeah, my wallet
still regrets that shit.
560
00:37:53,647 --> 00:37:54,940
Well, Charlie, you had a tell.
561
00:37:54,982 --> 00:37:56,274
You always bite your lip.
562
00:37:56,316 --> 00:37:57,401
What?
563
00:37:57,442 --> 00:37:58,753
- Oh!
- Mother of fucking Jesus.
564
00:37:58,777 --> 00:38:00,028
What the fuck
is wrong with you?
565
00:38:00,070 --> 00:38:01,905
I still play cards
with these idiots.
566
00:38:01,947 --> 00:38:02,948
I don't have a tell.
567
00:38:02,990 --> 00:38:05,283
- Oh, whoops.
- Ha ha.
568
00:38:05,325 --> 00:38:07,452
Hey, heard you
were up in London.
569
00:38:07,494 --> 00:38:08,704
Mm-hmm.
570
00:38:08,745 --> 00:38:10,223
Looking like
you're doing all right.
571
00:38:10,247 --> 00:38:12,392
Yeah, maybe you brought back
a little good with you, huh?
572
00:38:12,416 --> 00:38:14,710
New York these days
is a proper shit-hole.
573
00:38:14,751 --> 00:38:16,753
Fucking garbage strike
is crushing us.
574
00:38:16,795 --> 00:38:18,296
Cal. We're doing OK.
575
00:38:18,338 --> 00:38:20,507
We got a hustle going up
with the East Side people.
576
00:38:20,549 --> 00:38:22,217
Proper garbage disposal.
577
00:38:22,259 --> 00:38:24,011
Yeah, one of
those guys pays me
578
00:38:24,052 --> 00:38:26,930
to fly his rich ass in and
out of the city in a chopper.
579
00:38:26,972 --> 00:38:29,099
Sure beats getting
shot at in Da Nang.
580
00:38:29,141 --> 00:38:32,519
So tell us, Winston.
581
00:38:32,561 --> 00:38:34,521
What are you doing back home?
582
00:38:38,275 --> 00:38:40,819
Oh, I think you
need a new coffee guy.
583
00:38:40,861 --> 00:38:44,489
Well, I'm sorry I don't
have tea for you, my Lord.
584
00:38:44,531 --> 00:38:45,991
Look...
585
00:38:48,618 --> 00:38:50,328
This is where
he may be, OK?
586
00:38:50,370 --> 00:38:52,414
Chinatown. It's a rough
neck of the woods,
587
00:38:52,456 --> 00:38:55,250
but that's where he's having
his VA check sent, so...
588
00:38:56,918 --> 00:38:58,336
"Burton Karate."
589
00:38:58,378 --> 00:39:00,005
You think this is
where he lives?
590
00:39:00,047 --> 00:39:01,923
I don't know where he is.
591
00:39:01,965 --> 00:39:04,301
But there's a rumor going
around that he's running guns
592
00:39:04,342 --> 00:39:06,094
with some of his war buddies.
593
00:39:06,136 --> 00:39:08,305
I ain't seen your brother
in three, four months.
594
00:39:08,346 --> 00:39:09,723
For all I know, Winston,
595
00:39:09,765 --> 00:39:11,975
he's working
with that crooked cocksucker.
596
00:39:12,017 --> 00:39:13,852
Well, apparently, he was.
597
00:39:13,894 --> 00:39:16,313
And then he stole
something from him.
598
00:39:16,354 --> 00:39:18,148
- Really?
- Mm-hmm.
599
00:39:18,190 --> 00:39:19,858
- What'd he grab?
- I don't know.
600
00:39:19,900 --> 00:39:22,110
Whatever it was,
it was important enough
601
00:39:22,152 --> 00:39:25,822
for Cormac to send a few guys
to pull me out of London.
602
00:39:25,864 --> 00:39:27,282
I'm sor...
603
00:39:27,324 --> 00:39:29,326
It must have been
a very interesting trip.
604
00:39:29,367 --> 00:39:31,328
No, what's the point?
605
00:39:31,369 --> 00:39:32,954
Really.
606
00:39:32,996 --> 00:39:34,557
I feel like I'm getting
dragged back into
607
00:39:34,581 --> 00:39:36,625
another one of
Frankie's hornet's nest.
608
00:39:36,666 --> 00:39:37,894
The point is, he's your family.
609
00:39:37,918 --> 00:39:39,294
- He's family?
- That's the point.
610
00:39:39,336 --> 00:39:41,379
I don't even know
who he is anymore.
611
00:39:41,421 --> 00:39:43,048
And I'm supposed to
throw away everything
612
00:39:43,090 --> 00:39:46,134
that I've built because my
brother returns from Vietnam
613
00:39:46,176 --> 00:39:49,179
and goes back to work for the
monster that ruined our lives?
614
00:39:49,221 --> 00:39:50,972
Took our house,
put our family on the street
615
00:39:51,014 --> 00:39:52,516
and let him rot in jail.
616
00:39:52,557 --> 00:39:54,643
Why don't you give
your brother a break, OK?
617
00:39:54,684 --> 00:39:56,561
He didn't get a golden
ticket to someplace posh
618
00:39:56,603 --> 00:39:58,021
like you did.
619
00:39:58,063 --> 00:40:01,566
Just... look he got rat tunnels
and he got prison bars.
620
00:40:01,608 --> 00:40:03,193
I mean, Jesus Christ,
what's it been?
621
00:40:03,235 --> 00:40:04,569
20 some-odd fucking years,
622
00:40:04,611 --> 00:40:06,531
and neither one of you
picked up a fucking phone?
623
00:40:07,906 --> 00:40:10,700
Winston, life has got
a real fucked up way
624
00:40:10,742 --> 00:40:12,911
of picking
that phone up for you.
625
00:40:12,953 --> 00:40:15,122
So enough, please, OK?
626
00:40:15,163 --> 00:40:17,916
You didn't come here
to drink my coffee.
627
00:40:17,958 --> 00:40:19,876
What are you gonna do?
628
00:40:21,378 --> 00:40:25,173
I'm gonna find Frankie
before Cormac does.
629
00:40:25,215 --> 00:40:26,341
All right.
630
00:40:26,383 --> 00:40:29,219
And how can I help you?
631
00:40:30,595 --> 00:40:32,305
I'm going to need a car.
632
00:40:33,515 --> 00:40:35,725
Well, that's the
one thing I can't do.
633
00:40:35,767 --> 00:40:39,563
But I can give you a coat
634
00:40:39,604 --> 00:40:41,565
to keep your ass warm.
635
00:40:46,444 --> 00:40:48,280
So no car?
636
00:40:52,367 --> 00:40:54,161
Oh, fuck.
637
00:41:06,381 --> 00:41:08,216
My God.
638
00:41:16,433 --> 00:41:18,894
Now I need you to
hear me right now, OK?
639
00:41:18,935 --> 00:41:21,146
This is the love of my life.
640
00:41:21,188 --> 00:41:22,731
This is Maria.
You understand?
641
00:41:22,772 --> 00:41:25,442
You take care of her.
One rule...
642
00:41:25,483 --> 00:41:27,360
you put the cover
on every time you park,
643
00:41:27,402 --> 00:41:28,987
all right?
644
00:41:29,029 --> 00:41:30,989
You got my word.
645
00:41:31,031 --> 00:41:33,575
That's all I need, I guess.
646
00:41:33,617 --> 00:41:35,202
Except for this.
647
00:41:35,243 --> 00:41:36,661
It's a rough neighborhood.
648
00:41:36,703 --> 00:41:38,413
Charlie, I can handle myself.
649
00:41:38,455 --> 00:41:41,291
It ain't for you.
It's for her.
650
00:41:41,333 --> 00:41:44,336
You protect her with your
life, or don't come back.
661
00:42:27,254 --> 00:42:30,298
Dim sum, anyone?
662
00:42:30,340 --> 00:42:32,092
Dinner for one it is.
663
00:42:32,133 --> 00:42:33,885
Again.
664
00:42:33,927 --> 00:42:36,763
Flamethrower
was awesome back there.
665
00:42:39,641 --> 00:42:41,327
I can't do this
shit anymore, Miles.
666
00:42:41,351 --> 00:42:43,395
Look, there's always gonna
be kinks to work out.
667
00:42:43,436 --> 00:42:46,231
Slaughtering a roomful
of thugs is not kinks.
668
00:42:46,273 --> 00:42:48,942
Having a gun pressed
against my head is not kinks.
669
00:42:48,984 --> 00:42:50,485
I'll find another buyer.
670
00:42:50,527 --> 00:42:52,112
Another buyer?
671
00:42:52,153 --> 00:42:54,090
Oh, so you don't think
there's about to be blowback
672
00:42:54,114 --> 00:42:55,675
from the shit that
just went down back there?
673
00:42:55,699 --> 00:42:58,243
This shipment makes us
whole for the next 18 months,
674
00:42:58,285 --> 00:43:00,537
two years if we stretch it.
675
00:43:00,578 --> 00:43:02,497
You know the war's over,
Miles.
676
00:43:02,539 --> 00:43:04,165
You survived.
677
00:43:04,207 --> 00:43:06,459
Does that disappoint you?
678
00:43:06,501 --> 00:43:09,546
Look, I don't want this
in our house anymore.
679
00:43:09,587 --> 00:43:11,214
- We done.
- Not until we move
680
00:43:11,256 --> 00:43:12,424
this product, we not.
681
00:43:12,465 --> 00:43:13,758
This'll be the last one.
682
00:43:13,800 --> 00:43:15,176
Bullshit, and you know it.
683
00:43:15,218 --> 00:43:17,095
Where you goin'?
684
00:43:23,643 --> 00:43:26,146
God damn!
Again?
685
00:43:45,707 --> 00:43:47,625
Here.
Let me help you with that.
686
00:43:47,667 --> 00:43:49,919
- I got it.
- OK.
687
00:43:51,296 --> 00:43:53,089
You know, you're right.
688
00:43:53,131 --> 00:43:57,886
The war is over,
and my connections...
689
00:43:57,927 --> 00:43:59,804
they're drying up fast.
690
00:43:59,846 --> 00:44:01,431
That's real.
691
00:44:01,473 --> 00:44:03,933
So if we wanna keep
these Dojo doors open...
692
00:44:06,811 --> 00:44:09,272
You don't give a shit about
keeping these doors open.
693
00:44:09,314 --> 00:44:11,900
You got another option?
Huh?
694
00:44:11,941 --> 00:44:13,651
I'm here waiting.
695
00:44:13,693 --> 00:44:15,445
'Cause the only thing
anybody's kicking up
696
00:44:15,487 --> 00:44:17,030
around here is dust.
697
00:44:17,072 --> 00:44:18,365
Hello!
698
00:44:18,406 --> 00:44:20,533
Look, we made a promise
to Dad.
699
00:44:20,575 --> 00:44:22,952
No, you made
a promise to Dad.
700
00:44:22,994 --> 00:44:25,330
This was his Dojo... but now
it's just some money pit
701
00:44:25,372 --> 00:44:26,748
that you can't seem to let go.
702
00:44:26,790 --> 00:44:28,249
I don't owe him shit.
703
00:44:28,291 --> 00:44:31,252
No, this is just about the
rush for you, and you know it.
704
00:44:31,294 --> 00:44:33,546
And you gon'
get us all killed.
705
00:44:37,592 --> 00:44:41,429
Oh, shit.
715
00:45:30,603 --> 00:45:34,023
Hello?
716
00:45:34,065 --> 00:45:36,818
♪ Twenty four
before my love, you'll see ♪
717
00:45:36,860 --> 00:45:42,449
♪ I'll be there with you ♪♪
718
00:45:43,700 --> 00:45:45,910
- Can I help you?
- Yes.
719
00:45:45,952 --> 00:45:47,412
Are you the owner?
720
00:45:47,454 --> 00:45:49,456
That's my name on the sign.
721
00:45:49,497 --> 00:45:52,625
Also the custodian, bookkeeper,
722
00:45:52,667 --> 00:45:55,670
and maybe your new instructor.
723
00:45:55,712 --> 00:45:57,255
Is that you there?
724
00:45:57,297 --> 00:45:59,924
Yeah.
Yeah, I grew up in the place.
725
00:46:04,512 --> 00:46:07,348
I see business
is a bit sparse.
726
00:46:07,390 --> 00:46:09,684
Ebbs and flows.
727
00:46:09,726 --> 00:46:11,352
City's getting
rougher every day.
728
00:46:11,394 --> 00:46:13,730
Oh, I've noticed.
729
00:46:13,771 --> 00:46:16,107
So if you're interested
in taking some classes,
730
00:46:16,149 --> 00:46:20,153
I might have a good looking
white boy discount.
731
00:46:20,195 --> 00:46:22,238
I could probably
use your instruction.
732
00:46:22,280 --> 00:46:24,407
My last fight
didn't go so well.
733
00:46:25,575 --> 00:46:27,368
I'm Winston.
734
00:46:30,538 --> 00:46:32,248
Lou.
735
00:46:32,290 --> 00:46:34,209
Well, if you do have the time,
736
00:46:34,250 --> 00:46:36,628
I could give you
a personal tour.
737
00:46:36,669 --> 00:46:39,047
Unfortunately, I have
other business here today.
738
00:46:39,088 --> 00:46:41,257
I'm looking for my brother.
I thought you could help.
739
00:46:41,299 --> 00:46:43,259
His name is Frankie.
740
00:46:45,303 --> 00:46:47,472
Yeah, I see it now.
741
00:46:47,514 --> 00:46:49,557
Around the eyes.
742
00:46:49,599 --> 00:46:51,142
Take your ass outta here.
743
00:46:51,184 --> 00:46:52,393
Whoa, whoa, whoa,
now hold on.
744
00:46:52,435 --> 00:46:53,770
No, no. Uh-huh.
745
00:46:53,811 --> 00:46:55,605
I haven't seen that
piece of shit in months.
746
00:46:55,647 --> 00:46:57,398
And he stopped
picking up his mail.
747
00:46:57,440 --> 00:47:00,276
And if you've got his blood in
you, you probably trouble too.
748
00:47:00,318 --> 00:47:01,986
So get to getting.
749
00:47:02,028 --> 00:47:04,405
Well, could you just
tell me the last time you...
750
00:47:04,447 --> 00:47:06,199
I said go.
751
00:47:10,078 --> 00:47:11,663
That's how it is?
752
00:47:11,704 --> 00:47:12,956
Take me.
753
00:47:12,997 --> 00:47:15,208
Listen, Frankie's brother...
754
00:47:15,250 --> 00:47:16,584
Now.
755
00:47:36,771 --> 00:47:38,481
Clever.
756
00:47:39,857 --> 00:47:42,527
What kind of dojo is this?
757
00:47:42,569 --> 00:47:43,736
Hey.
758
00:47:46,155 --> 00:47:48,783
- Who the fuck are you?
- Second time today
759
00:47:48,825 --> 00:47:50,577
a muh'fucker
pulled a gun on me.
760
00:47:52,245 --> 00:47:54,455
- Who's this?
- Frankie's brother.
761
00:47:54,497 --> 00:47:56,165
My name is Winston Scott, OK?
762
00:47:56,207 --> 00:47:57,750
I heard gunshots down here.
763
00:47:57,792 --> 00:47:59,460
I thought my brother
might be in trouble.
764
00:47:59,502 --> 00:48:00,878
Let's fuck him up.
765
00:48:00,920 --> 00:48:03,715
So you come in here
pointing a gun at my sister?
766
00:48:03,756 --> 00:48:05,466
In hindsight,
that was a mistake.
767
00:48:05,508 --> 00:48:06,467
No.
768
00:48:06,509 --> 00:48:09,053
That ascot was a mistake.
769
00:48:09,095 --> 00:48:11,306
It's a cravat.
770
00:48:11,347 --> 00:48:12,890
Fuck you.
771
00:48:12,932 --> 00:48:14,767
Look, I was told
Frankie was working here
772
00:48:14,809 --> 00:48:16,369
and that you all are friends,
all right?
773
00:48:16,394 --> 00:48:18,813
Were friends.
774
00:48:18,855 --> 00:48:20,481
You know what?
775
00:48:20,523 --> 00:48:22,275
This gun thing ain't my scene.
776
00:48:22,317 --> 00:48:23,985
Y'all deal with him.
777
00:48:27,614 --> 00:48:29,574
Well, no love lost between
her and my brother,
778
00:48:29,616 --> 00:48:30,742
it seems, huh?
779
00:48:30,783 --> 00:48:32,660
Ha ha.
780
00:48:32,702 --> 00:48:34,787
How do we know
you're Frankie's brother?
781
00:48:34,829 --> 00:48:36,640
His full name
is Francis Patrick Scott,
782
00:48:36,664 --> 00:48:39,709
named after our father, which
is why we called him Frankie.
783
00:48:42,920 --> 00:48:45,298
I've seen his dog tags.
784
00:48:45,340 --> 00:48:47,050
Look...
785
00:48:47,091 --> 00:48:48,885
Keep your hands up.
786
00:48:51,220 --> 00:48:54,057
My brother cut me out of
his life a long time ago,
787
00:48:54,098 --> 00:48:56,017
so I shouldn't even be here.
788
00:48:56,059 --> 00:48:58,645
But I need to find him,
789
00:48:58,686 --> 00:49:01,439
and I need
all the help I can get.
790
00:49:06,819 --> 00:49:08,655
In there.
791
00:49:10,907 --> 00:49:12,241
Cravat.
792
00:49:16,954 --> 00:49:18,641
You know,
if you're trying to scare me,
793
00:49:18,665 --> 00:49:20,792
the very large machine gun
you're holding
794
00:49:20,833 --> 00:49:22,460
already did the trick.
795
00:49:22,502 --> 00:49:24,253
Now this just feels like
overkill.
796
00:49:24,295 --> 00:49:26,172
Lemmy, relax.
797
00:49:26,214 --> 00:49:28,049
Put the gun down.
798
00:49:31,386 --> 00:49:33,805
Your brother cut me out, too.
799
00:49:33,846 --> 00:49:35,932
And I looked out for him
when we got back.
800
00:49:35,973 --> 00:49:39,435
Hooked him up with the kinda
work I was doing over there.
801
00:49:39,477 --> 00:49:41,479
Running guns, I'm guessing.
802
00:49:41,521 --> 00:49:43,773
There wasn't
much else out here
803
00:49:43,815 --> 00:49:45,942
for a dope head
and a Black vet.
804
00:49:47,985 --> 00:49:49,445
Can't imagine my brother
805
00:49:49,487 --> 00:49:51,197
was the most reliable
co-worker.
806
00:49:51,239 --> 00:49:55,785
We had a gun buy one night.
807
00:49:55,827 --> 00:49:57,912
Frankie was supposed to
pick it up,
808
00:49:57,954 --> 00:49:59,664
but he never showed.
809
00:49:59,706 --> 00:50:01,082
Lemmy ended up getting hurt.
810
00:50:01,124 --> 00:50:03,292
Shot in my perineum.
811
00:50:04,752 --> 00:50:06,838
Right in between
my balls and my ass.
812
00:50:06,879 --> 00:50:09,507
Lost my product, my money.
813
00:50:09,549 --> 00:50:11,759
Wasn't the first time
your brother fucked up.
814
00:50:11,801 --> 00:50:13,970
Yeah, and that's
the last saw of him?
815
00:50:14,011 --> 00:50:16,472
Yeah, if he'd actually
showed up that night.
816
00:50:16,514 --> 00:50:17,890
A little while after that,
817
00:50:17,932 --> 00:50:21,060
I heard from a buyer that
he, uh, moved into a hotel.
818
00:50:23,187 --> 00:50:25,773
- The Continental.
- So you know what kinda people
819
00:50:25,815 --> 00:50:27,233
are holed up in that place?
820
00:50:28,651 --> 00:50:30,486
Most of the guys over there
821
00:50:30,528 --> 00:50:32,947
had to get used to
all the killing.
822
00:50:32,989 --> 00:50:35,575
But Frankie just took to it.
823
00:50:35,616 --> 00:50:38,619
There's people that just
pick things up and can do it.
824
00:50:38,661 --> 00:50:41,247
If he picked up a gun, a knife,
825
00:50:41,289 --> 00:50:44,083
shit, anything you see here,
826
00:50:44,125 --> 00:50:45,960
the gun's gon' be
trying to keep up with him.
827
00:50:46,002 --> 00:50:48,755
Well, that's a hell of
a thing to be good at.
828
00:50:48,796 --> 00:50:50,757
Were you close with him
over there?
829
00:50:52,842 --> 00:50:55,636
Saving each other's lives
enough times'll do that.
830
00:50:55,678 --> 00:50:58,264
If you need someone in
charge of saving your life,
831
00:50:58,306 --> 00:50:59,974
I'll take Frankie every time.
832
00:51:00,016 --> 00:51:01,309
Every time.
833
00:51:02,810 --> 00:51:03,996
For a minute,
seemed like he was
834
00:51:04,020 --> 00:51:05,980
getting himself
straightened out.
835
00:51:06,022 --> 00:51:08,858
Met a girl overseas, cleaned up,
836
00:51:08,900 --> 00:51:12,111
started talking all this
hippy dippy stuff about fate.
837
00:51:13,696 --> 00:51:15,007
Then he lands
in New York and ends up
838
00:51:15,031 --> 00:51:16,741
getting into some shit.
839
00:51:18,242 --> 00:51:20,453
I'm starting to
see what that's like.
840
00:51:21,704 --> 00:51:23,515
You ain't the only one
looking for him, you know.
841
00:51:23,539 --> 00:51:26,250
Guy like Frankie,
a skill set like he's got...
842
00:51:26,292 --> 00:51:27,585
you're not gonna find him
843
00:51:27,627 --> 00:51:29,295
unless he wants you
to find him.
844
00:51:29,337 --> 00:51:33,132
He's like Casper,
the... unfriendly ghost.
845
00:51:35,426 --> 00:51:37,094
Well, I have to start somewhere.
846
00:51:37,136 --> 00:51:39,889
Well, he used to roll around
down in Alphabet City.
847
00:51:39,931 --> 00:51:42,016
Huh. Our old stomping ground.
848
00:51:43,059 --> 00:51:44,894
Alphabet City.
849
00:51:44,936 --> 00:51:46,687
Well, that's where
I'm headed I guess.
850
00:51:49,232 --> 00:51:50,525
May I?
851
00:51:50,566 --> 00:51:52,944
You may.
852
00:51:52,985 --> 00:51:55,488
But, uh...
853
00:51:55,530 --> 00:51:58,157
you might wanna
take this with you also.
854
00:52:00,076 --> 00:52:03,120
A lot of people
offering me guns today.
855
00:52:03,162 --> 00:52:06,499
Not like this one.
856
00:53:09,937 --> 00:53:11,856
Where is it?
857
00:53:13,649 --> 00:53:16,193
I already told you.
858
00:53:16,235 --> 00:53:18,404
Frankie took it.
859
00:53:18,446 --> 00:53:19,989
I fucking swear.
860
00:53:24,076 --> 00:53:26,495
You thought you could
outsmart the High Table?
861
00:53:26,537 --> 00:53:28,789
How foolish of you.
862
00:53:28,831 --> 00:53:30,917
I'm telling you the truth.
863
00:53:32,501 --> 00:53:37,006
I got paid to do a job,
and that job got fucked up.
864
00:53:37,048 --> 00:53:39,550
And that motherfucker
left me in there to die.
865
00:53:39,592 --> 00:53:41,844
Are you talking
about the motherfucker
866
00:53:41,886 --> 00:53:43,971
that you were paid to betray?
867
00:53:46,223 --> 00:53:48,851
You're surprised that I know.
868
00:53:49,685 --> 00:53:52,647
Are you even aware of
what it is you stole?
869
00:53:52,688 --> 00:53:56,609
May I ask you how much
you got paid to steal it?
870
00:53:59,320 --> 00:54:02,406
40 grand.
871
00:54:02,448 --> 00:54:04,951
Keys to the world
for a pittance.
872
00:54:04,992 --> 00:54:06,702
Not that anyone
can put a price on it...
873
00:54:06,744 --> 00:54:08,287
the value of an artifact
that could
874
00:54:08,329 --> 00:54:11,707
topple an organization that
predates the Roman Empire.
875
00:54:11,749 --> 00:54:15,628
What I'm sharing with you
is very privileged information,
876
00:54:15,670 --> 00:54:19,840
information I only share
with one kind of person.
877
00:54:19,882 --> 00:54:22,343
The kind who are about to die.
878
00:54:22,385 --> 00:54:24,428
No, please.
Please, you don't have...
879
00:54:24,470 --> 00:54:27,014
Shh.
880
00:54:27,056 --> 00:54:30,309
What do you want me
to do about Cormac?
881
00:54:30,351 --> 00:54:32,853
Nothing.
882
00:54:32,895 --> 00:54:36,065
Perhaps his reign is
finally coming to an end.
887
00:54:59,964 --> 00:55:01,757
- Aah!
893
00:55:53,184 --> 00:55:54,810
Look out, lady.
902
00:56:45,945 --> 00:56:48,114
- What can I get you?
- Uh, yeah.
903
00:56:48,155 --> 00:56:50,282
Can you get me
a scotch neat, please?
904
00:58:15,826 --> 00:58:17,912
How can I help you, miss?
905
00:58:20,831 --> 00:58:22,708
Yeah, can I get
a room, please?
906
00:58:22,750 --> 00:58:25,169
I'm sorry.
We're fully booked.
907
00:58:25,211 --> 00:58:27,671
But there are many fine
hotels in the area
908
00:58:27,713 --> 00:58:29,757
I can recommend,
if you'd like.
909
00:58:48,442 --> 00:58:50,653
Miss?
910
00:58:51,862 --> 00:58:53,781
Um...
911
00:58:54,907 --> 00:58:56,575
No, I'm good, thanks.
912
00:59:58,429 --> 00:59:59,638
Guess who.
913
01:00:08,480 --> 01:00:10,065
Frankie?
914
01:00:21,243 --> 01:00:22,578
Aah...
915
01:00:32,254 --> 01:00:33,797
Stop.
916
01:00:47,102 --> 01:00:48,979
Winston?
917
01:00:49,021 --> 01:00:50,356
Frankie.
918
01:00:50,397 --> 01:00:52,775
You know him?
919
01:00:52,816 --> 01:00:54,610
He's my brother.
920
01:00:54,651 --> 01:00:56,278
Brother? You have a brother?
921
01:00:56,320 --> 01:00:58,072
A little help?
922
01:01:05,204 --> 01:01:08,165
You said
this place was a secret.
923
01:01:16,006 --> 01:01:18,634
What are you
doing here, Winston?
924
01:01:18,675 --> 01:01:20,636
It's nice to see
you too, Frankie.
925
01:01:20,677 --> 01:01:23,097
Thanks for the warm welcome.
926
01:01:23,138 --> 01:01:24,574
Why is he here?
927
01:01:24,598 --> 01:01:26,642
How did he find us?
928
01:01:26,683 --> 01:01:28,644
I'm trying to find out.
929
01:01:30,562 --> 01:01:33,107
I know it's been a while,
Winston.
930
01:01:33,148 --> 01:01:35,526
But I need to know
why you're here.
931
01:01:35,567 --> 01:01:38,278
I'm here because apparently
you fucked up, Frankie.
932
01:01:38,320 --> 01:01:40,280
- Oh, yeah?
- Oh...
933
01:01:40,322 --> 01:01:42,324
Says who?
934
01:01:42,366 --> 01:01:43,659
Cormac.
935
01:01:44,827 --> 01:01:46,495
He's with Cormac?
936
01:01:48,539 --> 01:01:50,040
Spill.
937
01:01:50,082 --> 01:01:52,042
His goons
bagged me in London.
938
01:01:52,084 --> 01:01:54,253
He told me to find you
or he'd kill you.
939
01:01:54,294 --> 01:01:57,047
Look, I don't care what
you lifted from him or why.
940
01:01:57,089 --> 01:01:59,425
But you need to get
the hell out of here.
941
01:01:59,466 --> 01:02:00,884
What is he saying?
942
01:02:00,926 --> 01:02:04,054
I'll explain everything later.
943
01:02:04,096 --> 01:02:05,764
You see, we're staying.
944
01:02:05,806 --> 01:02:07,141
- You hear me?
- Yes.
945
01:02:07,182 --> 01:02:09,309
'Cause I got us into this mess,
946
01:02:09,351 --> 01:02:10,787
and it's better to die
on your own terms...
947
01:02:11,979 --> 01:02:14,690
Than get shot down
like fucking rats.
948
01:02:14,731 --> 01:02:16,483
You wanna
hole up in this place
949
01:02:16,525 --> 01:02:18,652
until they come and kill you?
950
01:02:18,694 --> 01:02:20,404
That's not a plan, Frankie.
951
01:02:20,446 --> 01:02:22,573
That is an unscheduled funeral.
952
01:02:25,075 --> 01:02:28,287
We'll fight. You and me.
953
01:02:28,328 --> 01:02:29,931
You made a big
fucking mistake
954
01:02:29,955 --> 01:02:31,457
coming here, Winston.
955
01:02:31,498 --> 01:02:34,960
Well, it's too late for that,
because we're all running now.
956
01:02:36,545 --> 01:02:38,088
I can help you.
957
01:02:38,130 --> 01:02:40,424
Both of you.
Trust me.
958
01:02:41,675 --> 01:02:43,051
Yeah.
959
01:02:43,093 --> 01:02:45,554
Well, we're not big on trust.
960
01:02:46,847 --> 01:02:48,515
Tough shit.
961
01:02:51,435 --> 01:02:54,104
You already know what we're
up against here, Winston.
962
01:02:54,146 --> 01:02:56,648
Cormac isn't the same guy
you knew when we were kids.
963
01:02:56,690 --> 01:02:59,526
He's bigger than goons or
bookies or broken fingers.
964
01:02:59,568 --> 01:03:01,111
And he's part of this
criminal world
965
01:03:01,153 --> 01:03:03,030
that expands beyond
that hotel,
966
01:03:03,071 --> 01:03:06,492
beyond your city,
and beyond your imagination.
967
01:03:06,533 --> 01:03:08,535
Frankie, you sound
fucking paranoid.
968
01:03:08,577 --> 01:03:10,621
- Oh, do I?
- A little bit.
969
01:03:14,583 --> 01:03:16,251
Frankie!
970
01:03:23,800 --> 01:03:26,595
There's the car.
That's his Mustang.
971
01:03:30,724 --> 01:03:33,685
A group called the Nile
has promised us a way out
972
01:03:33,727 --> 01:03:35,729
if I stole this for them.
973
01:03:35,771 --> 01:03:37,731
They were gonna
give us some money,
974
01:03:37,773 --> 01:03:39,608
enough to start over.
975
01:03:39,650 --> 01:03:41,860
Enough so that Cormac
couldn't find us.
976
01:03:41,902 --> 01:03:43,862
And then they fucked me.
977
01:03:43,904 --> 01:03:45,447
Frankie.
978
01:03:45,489 --> 01:03:47,407
He needs to know.
979
01:03:54,540 --> 01:03:56,750
What is it?
980
01:03:56,792 --> 01:03:59,211
It's an ancient coin press.
981
01:03:59,253 --> 01:04:01,922
Cormac wants you dead
over this thing?
982
01:04:03,715 --> 01:04:07,886
Now Cormac's one thing,
but the people he works for,
983
01:04:07,928 --> 01:04:11,139
the people that he fears,
after what I did to him...
984
01:04:11,181 --> 01:04:13,016
Winston,
they control everything.
985
01:04:13,058 --> 01:04:14,977
They have eyes
and ears everywhere.
986
01:04:15,018 --> 01:04:17,145
They make people disappear.
987
01:04:17,187 --> 01:04:18,981
They make whole
buildings disappear.
988
01:04:19,022 --> 01:04:21,567
Well, I have money, Frankie.
A lot of it right now.
989
01:04:21,608 --> 01:04:23,652
I can buy you that way out
that you were robbed of.
990
01:04:23,694 --> 01:04:25,630
You can go anywhere you want.
You can be anyone you want.
991
01:04:25,654 --> 01:04:27,030
That's not gonna work,
Winston.
992
01:04:27,072 --> 01:04:28,156
You have another plan?
993
01:04:31,493 --> 01:04:33,579
They followed him right to us.
994
01:04:33,620 --> 01:04:35,056
We need to get
the hell out of here.
995
01:04:35,080 --> 01:04:36,123
Fire again.
996
01:04:36,164 --> 01:04:38,667
We stay and fight.
997
01:04:38,709 --> 01:04:41,253
- We need to leave.
- No.
998
01:04:41,295 --> 01:04:42,421
Yen.
999
01:04:43,839 --> 01:04:46,258
Yen, open the door.
1000
01:04:46,300 --> 01:04:47,509
Frankie.
1001
01:04:47,551 --> 01:04:49,303
Let's go, let's go.
1002
01:04:53,098 --> 01:04:54,600
Right now, Yen.
1003
01:04:54,641 --> 01:04:56,810
Open the fucking
door right now, Yen.
1004
01:04:56,852 --> 01:05:00,022
You promised.
We'd stay and fight.
1005
01:05:00,063 --> 01:05:01,398
Together.
1006
01:05:01,440 --> 01:05:03,692
But there won't be
anything here for us.
1007
01:05:20,459 --> 01:05:23,503
This is our home.
1008
01:05:26,798 --> 01:05:29,843
Our home can be anywhere.
1009
01:05:31,470 --> 01:05:33,889
We're supposed to start a family.
1010
01:05:35,474 --> 01:05:37,893
Frankie, we have to go.
1011
01:05:37,934 --> 01:05:39,353
Now.
1012
01:05:59,081 --> 01:06:01,291
Go, go, go, go!
1013
01:06:01,333 --> 01:06:02,518
We're clear here.
1014
01:06:02,542 --> 01:06:04,711
No one, no one, no one.
1015
01:06:04,753 --> 01:06:06,338
Seems clear here.
'S empty.
1016
01:06:06,380 --> 01:06:07,756
I got nothin'.
1017
01:06:10,842 --> 01:06:12,260
All clear up here.
1018
01:06:12,302 --> 01:06:14,137
We hit the wrong building.
1019
01:06:14,179 --> 01:06:16,014
It's not the car.
1020
01:06:22,354 --> 01:06:25,107
- You get it now?
- Yeah.
1021
01:06:25,148 --> 01:06:27,401
I think I get it.
1022
01:06:38,829 --> 01:06:40,455
Now what?
1023
01:06:40,497 --> 01:06:42,100
Well, we're going to
see Charlie.
1024
01:06:42,124 --> 01:06:45,377
Captain Reliable?
The guy that was supposed to
1025
01:06:45,419 --> 01:06:47,671
look after us when
we were kids... that's your plan?
1026
01:06:47,713 --> 01:06:50,340
Part of it, all right?
I'm working on it.
1027
01:06:52,008 --> 01:06:53,361
Where are we going?
1028
01:06:53,385 --> 01:06:55,721
He's going to get us
out of here.
1029
01:06:55,762 --> 01:06:57,848
He's the reason
we're going to die.
1030
01:06:59,975 --> 01:07:01,619
You sure know
how to pick 'em.
1031
01:07:01,643 --> 01:07:03,854
That's my wife
you're talking about, Winston.
1032
01:07:07,858 --> 01:07:09,484
She's delightful.
1033
01:07:09,526 --> 01:07:11,695
And you know, if Cormac
dragged your ass back here,
1034
01:07:11,737 --> 01:07:13,697
why didn't you just leave
when you had the chance?
1035
01:07:15,824 --> 01:07:19,161
You're my brother, Frankie.
1036
01:07:19,202 --> 01:07:21,455
You're all I have left.
1038
01:07:30,922 --> 01:07:32,424
Hey, now we're talking.
1039
01:07:35,802 --> 01:07:37,763
Cal, touch the fucking cards,
1040
01:07:37,804 --> 01:07:39,473
I will stab you
in the fucking neck.
1041
01:07:39,514 --> 01:07:40,807
I didn't do shit.
1042
01:07:44,186 --> 01:07:46,062
Unscathed.
1043
01:07:46,104 --> 01:07:47,647
Thank you, Lord.
1044
01:07:50,484 --> 01:07:52,068
Frankie.
1045
01:07:52,110 --> 01:07:54,362
- Charlie.
- Good to see you, kid.
1046
01:07:54,404 --> 01:07:55,781
Yeah.
1047
01:07:55,822 --> 01:07:57,824
I'm glad you're back with
your brother, honestly.
1048
01:07:57,866 --> 01:07:59,618
- Thanks.
- Yeah.
1049
01:07:59,659 --> 01:08:01,578
Let's just go inside.
1050
01:08:05,832 --> 01:08:07,501
I would have stayed
1051
01:08:07,542 --> 01:08:09,336
in that terrible, dirty
theater forever.
1052
01:08:09,377 --> 01:08:12,547
Winston is our only shot
1053
01:08:12,589 --> 01:08:16,218
at keeping us alive.
1054
01:08:21,306 --> 01:08:23,934
You should have let me
kill him.
1055
01:08:23,975 --> 01:08:28,230
He saved us from them.
1056
01:08:28,271 --> 01:08:29,981
He brought them to us.
1057
01:08:30,023 --> 01:08:31,566
No.
1058
01:08:31,608 --> 01:08:33,777
It's my fault, Yen.
1059
01:08:58,343 --> 01:09:00,303
Where are you going?
1060
01:09:02,097 --> 01:09:04,266
To make sure your brother
didn't bring more people
1061
01:09:04,307 --> 01:09:06,935
to kill us.
1062
01:09:16,194 --> 01:09:18,738
The fabric lined
with the internal Kevlar
1063
01:09:18,780 --> 01:09:22,200
ballistic filler in an
effort to prevent bunching.
1064
01:09:22,242 --> 01:09:23,702
It's light.
1065
01:09:23,743 --> 01:09:25,662
Forgive me for interrupting.
1066
01:09:25,704 --> 01:09:27,455
We found it?
1067
01:09:27,497 --> 01:09:30,208
Unfortunately, they
eluded our team and escaped.
1068
01:09:30,250 --> 01:09:33,253
OK.
1069
01:09:33,295 --> 01:09:35,422
It's time to outsource.
1070
01:09:35,463 --> 01:09:38,592
Perhaps some of our
guests are available.
1071
01:09:38,633 --> 01:09:41,094
Get me the Weirdos.
1072
01:09:41,136 --> 01:09:42,345
- Sir?
- Oh, yeah.
1073
01:09:42,387 --> 01:09:43,531
You're right.
They're all weird.
1074
01:09:43,555 --> 01:09:45,765
The Twins.
Get me those twins.
1075
01:09:45,807 --> 01:09:48,184
Hansel, Gretel... whatever
the fuck they're called.
1076
01:09:48,226 --> 01:09:49,519
Yes, sir.
1077
01:10:08,663 --> 01:10:10,540
Good evening.
1078
01:10:10,582 --> 01:10:12,751
I'm pleased to see
you returned from...
1079
01:10:16,963 --> 01:10:18,340
Work.
1080
01:10:20,592 --> 01:10:22,469
Mr. O'Connor
wondered if you had room
1081
01:10:22,510 --> 01:10:24,405
in your very busy schedule
for another assignment.
1086
01:12:01,484 --> 01:12:02,944
Where's Captain Reliable?
1087
01:12:02,986 --> 01:12:05,280
Oh, he's readying our ride.
1088
01:12:06,698 --> 01:12:09,200
Yeah, we have to meet him soon.
1089
01:12:09,242 --> 01:12:11,911
Remember when you used to
steal Charlie's baseball cards
1090
01:12:11,953 --> 01:12:14,581
and sell them to
the neighborhood kids?
1091
01:12:14,622 --> 01:12:16,374
Ha.
1092
01:12:16,416 --> 01:12:18,960
Always the businessman,
even then.
1093
01:12:19,002 --> 01:12:22,255
Yeah. We were supposed to take
over New York together, remember?
1094
01:12:22,297 --> 01:12:24,340
- Ha.
- Yeah.
1095
01:12:24,382 --> 01:12:26,676
Well, Dad put that in your ear.
1096
01:12:28,803 --> 01:12:32,766
I don't know if you remember,
but losing your family home
1097
01:12:32,807 --> 01:12:35,643
because you took a loan
from Cormac O'Connor
1098
01:12:35,685 --> 01:12:38,688
isn't exactly the mark of
a great businessman, is it?
1099
01:12:39,439 --> 01:12:42,358
Then why the hell did you
go back to work for him?
1100
01:12:42,400 --> 01:12:44,360
'Cause I had a plan,
Winston.
1101
01:12:44,402 --> 01:12:45,904
So did Dad.
1102
01:12:47,572 --> 01:12:51,576
Don't you ever compare me
to him again, you hear me?
1103
01:12:54,996 --> 01:12:56,873
You didn't tell Yen about me.
1104
01:13:01,211 --> 01:13:03,004
No.
1105
01:13:03,046 --> 01:13:07,092
So I come to New York
to help my brother
1106
01:13:07,133 --> 01:13:09,177
and he didn't even tell
his wife that I exist.
1107
01:13:09,219 --> 01:13:12,222
You didn't come to New York
on your own will, Winston.
1108
01:13:12,263 --> 01:13:14,390
But I stayed.
1109
01:13:14,432 --> 01:13:16,518
And I found you.
1110
01:13:16,559 --> 01:13:18,603
Unlike you,
you wouldn't let me visit you
1111
01:13:18,645 --> 01:13:19,938
when you were locked up.
1112
01:13:19,979 --> 01:13:21,564
You didn't come for me
when you got out.
1113
01:13:21,606 --> 01:13:23,691
And I get it.
You took the fall for me.
1114
01:13:23,733 --> 01:13:25,527
It'd be easy for you
to resent me for that.
1115
01:13:25,568 --> 01:13:28,071
Oh, is that what you think?
1116
01:13:28,113 --> 01:13:30,323
- That I just resented you?
- Yes.
1117
01:13:30,365 --> 01:13:31,866
We were kids, Frankie.
1118
01:13:31,908 --> 01:13:33,201
We had no parents.
No one.
1119
01:13:33,243 --> 01:13:35,120
Why would you just
cut me out like that?
1120
01:13:35,161 --> 01:13:36,871
For you.
1121
01:13:36,913 --> 01:13:39,290
So that you could
escape this life.
1122
01:13:39,332 --> 01:13:41,042
So that you could lead
a better one,
1123
01:13:41,084 --> 01:13:42,961
which is exactly what you did,
Winston.
1124
01:13:43,002 --> 01:13:45,255
I mean, look at you
with your fucking suit
1125
01:13:45,296 --> 01:13:47,149
- and your shiny watch.
- This is all appearances,
1126
01:13:47,173 --> 01:13:48,758
Frankie...
I needed a big brother.
1127
01:13:48,800 --> 01:13:50,969
That was me being
a big brother.
1128
01:13:51,010 --> 01:13:53,179
I mean, don't you
fucking get that?
1129
01:13:53,221 --> 01:13:56,057
I kept you alive by keeping
you out of all this shit.
1130
01:13:56,099 --> 01:13:59,269
And here you are just
seeking it out anyway.
1131
01:14:24,627 --> 01:14:27,589
You know, sometimes, Winston,
1132
01:14:27,630 --> 01:14:29,632
you gotta make choices
you don't want
1133
01:14:29,674 --> 01:14:32,218
to protect the people
you care about.
1134
01:14:38,391 --> 01:14:41,352
Maybe you'll get to
understand that one day.
1135
01:14:47,859 --> 01:14:50,361
Yeah,
Frankie and his brother.
1136
01:14:50,403 --> 01:14:52,197
They're both here.
1137
01:14:54,032 --> 01:14:56,117
Are you sure they have it?
1138
01:14:57,702 --> 01:14:59,954
What do you want me to do?
1139
01:15:01,873 --> 01:15:03,291
Got it.
1140
01:15:12,967 --> 01:15:14,761
Thank you.
1141
01:15:23,353 --> 01:15:25,271
Listen, I'm going to get
you and Yen out of here
1142
01:15:25,313 --> 01:15:27,482
so you both can
just start over.
1143
01:15:27,523 --> 01:15:29,317
OK?
1144
01:15:29,359 --> 01:15:32,111
And you and me,
we'll start over too.
1145
01:15:34,822 --> 01:15:37,742
Are you with me, Frankie?
1146
01:15:37,784 --> 01:15:40,161
Yeah.
1147
01:15:40,203 --> 01:15:42,622
Yeah, I'm with you, Winston.
1148
01:15:43,539 --> 01:15:45,208
Where's Yen?
We gotta go.
1149
01:15:48,753 --> 01:15:50,672
What the hell
are you doing, Yen?
1150
01:15:50,713 --> 01:15:52,507
Charlie's friend betrayed us.
1151
01:15:53,258 --> 01:15:54,968
Motherfucker sold us out.
1152
01:16:12,485 --> 01:16:14,279
Oh, fuck!
1153
01:16:24,914 --> 01:16:26,833
Hold on!
1154
01:16:28,751 --> 01:16:31,629
Aaaaaaaah!
1155
01:16:34,215 --> 01:16:35,883
Get us off this road.
1156
01:16:38,845 --> 01:16:40,805
Oh, shit.
1157
01:16:45,226 --> 01:16:47,520
You drive like shit.
1158
01:17:11,461 --> 01:17:13,212
Go, go, go, go, go, go.
1159
01:17:13,254 --> 01:17:14,547
Light 'em up.
1160
01:17:26,976 --> 01:17:29,771
Go, go, go, go.
1161
01:17:33,316 --> 01:17:35,943
Move, move, move.
Up there, up there.
1162
01:17:35,985 --> 01:17:37,820
Let's go.
1163
01:17:55,671 --> 01:17:57,590
Get him.
1164
01:17:59,133 --> 01:18:01,135
Hold it!
1165
01:18:02,970 --> 01:18:05,264
Give me the coin press.
1166
01:18:09,936 --> 01:18:12,230
Look behind you.
1167
01:19:23,134 --> 01:19:25,219
Lite-Brite from Hasbro.
1178
01:20:56,561 --> 01:20:58,854
Aah!
1179
01:21:15,871 --> 01:21:17,623
Frankie.
Frankie.
1180
01:21:19,667 --> 01:21:22,253
What are you going to
do with that little gun?
1181
01:21:39,228 --> 01:21:41,314
Okay... oka...
1182
01:21:49,113 --> 01:21:52,366
You know, pretty soon
it'll be like riding a bike.
1183
01:21:52,408 --> 01:21:55,161
We never had bikes.
1184
01:22:02,501 --> 01:22:04,086
This way.
This way.
1185
01:22:04,128 --> 01:22:06,922
Come on.
Hurry up.
1186
01:22:08,674 --> 01:22:10,801
Where's Charlie?
1187
01:22:10,843 --> 01:22:12,303
I-I-I thought
he was with you.
1188
01:22:12,345 --> 01:22:13,804
No.
1189
01:22:16,307 --> 01:22:18,434
Shit!
1190
01:22:21,354 --> 01:22:22,855
Come on.
We've got to move.
1191
01:22:22,897 --> 01:22:25,983
Get us outta here, Ronnie,
wheels up, let's go!
1192
01:22:29,070 --> 01:22:31,072
Uhh...
1193
01:22:31,113 --> 01:22:33,074
I'm hit.
1194
01:22:40,164 --> 01:22:41,666
Everyone hold on!
1195
01:22:41,707 --> 01:22:42,917
Keep the pressure on.
1196
01:22:47,672 --> 01:22:50,466
You're going to be fine.
1197
01:22:52,885 --> 01:22:55,638
I love you.
1198
01:23:01,394 --> 01:23:03,771
You both need to
look after each other.
1199
01:23:03,813 --> 01:23:05,314
- You hear me?
- What?
1200
01:23:05,356 --> 01:23:06,524
What are you saying?
1201
01:23:06,565 --> 01:23:08,275
That they want me...
1202
01:23:09,652 --> 01:23:11,362
And this.
1203
01:23:13,114 --> 01:23:14,699
Frankie!
1204
01:23:50,776 --> 01:23:53,028
Frankie!
1205
01:23:55,531 --> 01:23:57,199
Aah!
1206
01:24:51,003 --> 01:24:52,671
Aaaaaah!
1207
01:24:57,468 --> 01:24:59,637
Jesus Christ.
1208
01:24:59,678 --> 01:25:02,973
I need guns.
1209
01:25:03,015 --> 01:25:07,019
Lots of guns.
76130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.