All language subtitles for Song.of.the.Bandits.S01E06.1080p.WEB.h264-EDITH-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,101 --> 00:00:20,020 [bird squawks in distance] 2 00:00:20,812 --> 00:00:21,812 [woman grunts] 3 00:00:22,939 --> 00:00:23,940 [sighs] 4 00:00:24,024 --> 00:00:25,775 - [bird squawks] - [wings fluttering] 5 00:00:26,401 --> 00:00:27,819 [sighs] 6 00:00:32,365 --> 00:00:33,365 [sighs] 7 00:00:34,451 --> 00:00:36,536 - [man panting] - [loud whistle] 8 00:00:40,040 --> 00:00:41,416 [man 1] Who are you? 9 00:00:44,002 --> 00:00:46,087 - [bird squawking] - [indistinct chattering] 10 00:00:51,009 --> 00:00:52,677 [Eon-nyeoni grunts, pants] 11 00:00:59,809 --> 00:01:00,935 [sighs] 12 00:01:02,228 --> 00:01:03,313 Eon-nyeoni, you said? 13 00:01:05,607 --> 00:01:06,607 [Eon-nyeoni] Yes. 14 00:01:08,026 --> 00:01:11,196 So bandits set upon you beside the Duman River? 15 00:01:14,157 --> 00:01:17,410 And then they killed your whole family, eh? 16 00:01:20,038 --> 00:01:21,331 All of them are dead. 17 00:01:22,373 --> 00:01:25,543 You alone survived, and now your heart is torn apart, right? 18 00:01:26,336 --> 00:01:27,879 Maybe you even feel guilty? 19 00:01:31,216 --> 00:01:32,216 Answer me. 20 00:01:33,051 --> 00:01:35,637 Manners are important, so answer me now. 21 00:01:39,599 --> 00:01:40,600 [sighs] 22 00:01:44,437 --> 00:01:45,647 [Eon-nyeoni] I... I'm not... 23 00:01:47,607 --> 00:01:49,776 not the kind of woman to cause any issues. 24 00:01:52,695 --> 00:01:54,697 Please let me stay for a little while. 25 00:01:56,991 --> 00:02:01,162 When my grief becomes less, I'll leave right away. I swear that... 26 00:02:01,246 --> 00:02:03,456 You don't even mean it, so quit your begging. 27 00:02:03,957 --> 00:02:05,375 Stop. Don't be like that. 28 00:02:06,417 --> 00:02:07,877 Neither of us are stupid. 29 00:02:17,137 --> 00:02:18,972 [Choong-soo] Are you coming or not? 30 00:02:26,062 --> 00:02:27,105 [blows] 31 00:02:27,188 --> 00:02:28,731 [footsteps approaching] 32 00:02:33,111 --> 00:02:35,113 [emotional music playing] 33 00:02:48,084 --> 00:02:51,504 [Choong-soo] The hardships you've faced up to this point in your short life 34 00:02:52,422 --> 00:02:53,756 haven't been your fault. 35 00:02:56,259 --> 00:02:57,802 It's all our fault. 36 00:02:59,554 --> 00:03:01,139 It's all my generation. 37 00:03:02,348 --> 00:03:05,310 We were the ones who let Joseon fall into utter ruin, 38 00:03:06,644 --> 00:03:08,855 and our mistakes made refugees of us all. 39 00:03:11,149 --> 00:03:14,194 You can only get rich by siding with the Japanese. 40 00:03:15,987 --> 00:03:19,282 And backstabbing your comrades makes your survival more likely. 41 00:03:20,533 --> 00:03:22,785 This is the world we created for you. 42 00:03:24,662 --> 00:03:27,207 I have nothing but the utmost pity for you all. 43 00:03:28,333 --> 00:03:30,793 And for all of our mistakes, I apologize to you. 44 00:03:32,545 --> 00:03:35,048 It's not right that you live in times like these. 45 00:03:37,258 --> 00:03:39,552 I'm sorry that now you have to struggle 46 00:03:40,720 --> 00:03:41,930 with all that. 47 00:03:48,353 --> 00:03:52,357 And don't think I'll swallow that daft nonsense about making your own way. 48 00:03:52,440 --> 00:03:53,816 Just settle down here. 49 00:03:54,776 --> 00:03:56,986 Your own people can care for you here. 50 00:03:58,321 --> 00:04:00,740 - It's better than a dead nation. - All right, sir. 51 00:04:01,241 --> 00:04:02,242 "Sir." 52 00:04:03,409 --> 00:04:04,869 "Sir." Why call me that? 53 00:04:06,955 --> 00:04:09,874 Both of us have had our loved ones ripped from us, you see. 54 00:04:14,879 --> 00:04:16,965 From now on, you can call me "Father..." 55 00:04:18,967 --> 00:04:21,678 because I swear to look after you like one of my own. 56 00:04:23,179 --> 00:04:24,889 So count on me as a father. 57 00:04:25,890 --> 00:04:27,684 I'll count on you as a daughter. 58 00:04:33,189 --> 00:04:34,524 [Choong-soo clears throat] 59 00:04:40,196 --> 00:04:41,196 Just eat now 60 00:04:42,073 --> 00:04:43,783 until you feel like you'll burst. 61 00:04:44,951 --> 00:04:46,744 Nobody will judge you for it. 62 00:04:51,624 --> 00:04:53,960 [footsteps departing] 63 00:05:03,344 --> 00:05:05,346 [melancholy music playing] 64 00:05:08,474 --> 00:05:09,809 [dishes clattering] 65 00:05:34,125 --> 00:05:37,587 ♪ Show me what you really got ♪ 66 00:05:41,257 --> 00:05:44,969 ♪ Show me what you're looking for ♪ 67 00:05:48,848 --> 00:05:52,852 ♪ Everything you ever long to be ♪ 68 00:05:55,271 --> 00:05:59,192 ♪ Those who're chasing their own fantasy ♪ 69 00:06:03,404 --> 00:06:06,449 ♪ Things will go my way ♪ 70 00:06:06,532 --> 00:06:11,954 {\an8}♪ You'll get what you've paid for ♪ 71 00:06:12,038 --> 00:06:15,416 SONG OF THE BANDITS 72 00:06:15,500 --> 00:06:17,502 [music fades] 73 00:06:20,004 --> 00:06:23,758 [Choraeng-yi] Is she here to eat? Why's she eating our potatoes? Shit. 74 00:06:23,841 --> 00:06:26,969 You don't need to worry. Just trust me, okay? 75 00:06:27,053 --> 00:06:30,807 If she tries anything funny, I'll kick her ass real quick. 76 00:06:32,100 --> 00:06:33,267 Ah! 77 00:06:33,893 --> 00:06:35,812 Oh, that hit the spot, seriously. 78 00:06:36,312 --> 00:06:39,690 [moans] Oh, man, my belly's so full. Strange, I don't even like potatoes. 79 00:06:40,983 --> 00:06:43,027 So you've become a crook, huh? 80 00:06:43,111 --> 00:06:44,612 It doesn't pay for food, 81 00:06:44,695 --> 00:06:46,739 but your stomach's full, so talk. 82 00:06:46,823 --> 00:06:47,865 Why are you here? 83 00:06:48,741 --> 00:06:50,118 I don't have business with you. 84 00:06:50,201 --> 00:06:51,369 [match strikes] 85 00:06:55,331 --> 00:06:56,707 I just came for Lee Yoon. 86 00:06:58,251 --> 00:06:59,919 It's nothing for you to worry about. 87 00:07:00,420 --> 00:07:01,879 Yoon's some other place now. 88 00:07:01,963 --> 00:07:04,966 Looks like you've lost everything since you're here alone. 89 00:07:05,049 --> 00:07:06,843 Your client and that cash too. 90 00:07:06,926 --> 00:07:07,927 [chuckles] 91 00:07:08,803 --> 00:07:11,806 Wow! You got a real sharp eye, huh, don't you? 92 00:07:11,889 --> 00:07:12,974 [scoffs] 93 00:07:16,060 --> 00:07:18,563 But yeah, I gotta find Lee Yoon 94 00:07:19,689 --> 00:07:21,983 because if I mess it up again, that's it. 95 00:07:22,066 --> 00:07:23,401 I'll be boned. 96 00:07:23,484 --> 00:07:25,403 Then my bones will feed the dogs. 97 00:07:26,028 --> 00:07:27,613 So, Mr. Choi, how's this? 98 00:07:28,406 --> 00:07:31,784 - I'll wait till he comes here and then... - Impossible, no way. 99 00:07:31,868 --> 00:07:34,787 I won't let you stay so you can try to kill Yoon again. 100 00:07:34,871 --> 00:07:38,207 [scoffs, chuckles] The old man's gonna stop me? 101 00:07:39,000 --> 00:07:42,128 [chuckles] Why is Lee Yoon so special? 102 00:07:43,963 --> 00:07:45,381 I guess he's your pal? 103 00:07:45,465 --> 00:07:49,385 I consider Lee Yoon a son, as you were a daughter. 104 00:07:55,516 --> 00:07:57,852 [Eon-nyeoni sighs] Uh, Mr. Choi. 105 00:07:58,436 --> 00:08:02,190 Don't consider someone like that Lee Yoon guy to be your son, okay? 106 00:08:02,273 --> 00:08:04,775 I mean, it sure seems like he didn't tell you in the end, huh? 107 00:08:04,859 --> 00:08:07,361 I can say what the bastard did way back then if... 108 00:08:09,447 --> 00:08:10,615 [sighs] 109 00:08:10,698 --> 00:08:11,698 Forget it. 110 00:08:12,658 --> 00:08:15,578 It's way too long a story. Let's just talk business. 111 00:08:16,496 --> 00:08:18,247 I gotta kill Yoon quick. You get it? 112 00:08:18,956 --> 00:08:21,626 [chuckles] And I'll admit, I'm not real happy either. 113 00:08:22,126 --> 00:08:25,213 Still, if Yoon doesn't die, then there'll be trouble. 114 00:08:25,296 --> 00:08:28,758 Well, I guess we'll just have to see what happens in the end, then, huh? 115 00:08:28,841 --> 00:08:30,968 Hey, I can just spoil it for you right now. 116 00:08:31,052 --> 00:08:33,804 There's nothing an old man and a few idiots can do. 117 00:08:35,264 --> 00:08:37,433 You hear me? You're beaten. 118 00:08:37,517 --> 00:08:39,477 Stop your jabbering, and get out. 119 00:08:40,186 --> 00:08:41,771 You should go while you can, you know. 120 00:08:41,854 --> 00:08:43,022 [chuckles] 121 00:08:45,608 --> 00:08:47,360 Look, I don't wanna hurt you, okay? 122 00:08:50,863 --> 00:08:53,908 Wow! [laughing] 123 00:08:55,117 --> 00:08:56,160 - Hey. - [chair clatters] 124 00:08:56,994 --> 00:08:59,705 [snarls] Watch your mouth around us, you stuck-up little... 125 00:08:59,789 --> 00:09:01,123 Stop it now. 126 00:09:01,207 --> 00:09:03,626 But, come on. She's so rude. This girl's just asking for it. 127 00:09:03,709 --> 00:09:06,712 Stop it, or you'll get a bullet in your gut, you blind fool. 128 00:09:06,796 --> 00:09:08,923 What? Bullet, where? 129 00:09:09,006 --> 00:09:10,091 [finger snaps] 130 00:09:10,174 --> 00:09:11,050 What? 131 00:09:11,133 --> 00:09:12,843 Moron, just look under. 132 00:09:16,264 --> 00:09:18,558 [unsettling music playing] 133 00:09:18,641 --> 00:09:19,767 Oh. 134 00:09:19,850 --> 00:09:22,019 Just go and stand in your corner, 135 00:09:22,728 --> 00:09:24,313 or I'll put some holes in you. 136 00:09:25,523 --> 00:09:26,816 Oh... 137 00:09:27,483 --> 00:09:31,153 Let's get back on track, then. Why did Lee Yoon wanna kill that lady? 138 00:09:32,572 --> 00:09:33,614 Or was that your idea? 139 00:09:36,158 --> 00:09:37,285 [chuckles] 140 00:09:39,829 --> 00:09:41,539 It was your idea, wasn't it? 141 00:09:42,748 --> 00:09:44,834 But not for the money. Not if it was you. 142 00:09:46,460 --> 00:09:47,545 [chuckles] 143 00:09:49,213 --> 00:09:51,424 Oh, okay, I get it now. It was her job, wasn't it? 144 00:09:52,341 --> 00:09:54,552 Gando Line railroad. All that? 145 00:09:55,761 --> 00:09:57,179 Once that thing gets built, 146 00:09:57,847 --> 00:09:59,890 the Joseon people will be the ones hurt, 147 00:10:00,474 --> 00:10:02,018 but we can shut it down, can't we? 148 00:10:03,019 --> 00:10:04,895 Ah! 149 00:10:05,396 --> 00:10:07,982 So you'll keep all of us Joseon out of danger, huh? 150 00:10:08,649 --> 00:10:10,443 I guess Yoon's on some other page, huh? 151 00:10:14,113 --> 00:10:15,156 [chuckles] 152 00:10:15,239 --> 00:10:17,908 Please, what's with the shock? My goodness. 153 00:10:17,992 --> 00:10:19,327 Don't you know he let her go? 154 00:10:23,372 --> 00:10:26,208 When he showed up, I honestly thought it was all over. 155 00:10:26,292 --> 00:10:27,126 [train rumbles] 156 00:10:27,209 --> 00:10:29,170 [Eon-nyeoni] He was so close to her for so long. 157 00:10:30,129 --> 00:10:32,548 [Eon-nyeoni] I mean, he could've shot her four or five times. 158 00:10:33,633 --> 00:10:34,633 And yet, 159 00:10:35,551 --> 00:10:36,552 he didn't shoot. 160 00:10:38,054 --> 00:10:39,722 So listen up now, old man. 161 00:10:39,805 --> 00:10:42,516 I'm just letting you know if you want that woman dead, 162 00:10:42,600 --> 00:10:46,187 and if Taepyeong-dong's security and safety depend on killing Nam Hee-shin, 163 00:10:46,270 --> 00:10:49,398 then Yoon might be wrong for this job, understand? 164 00:10:51,233 --> 00:10:53,110 He'll just protect Nam Hee-shin. 165 00:10:53,194 --> 00:10:55,196 [unsettling music playing] 166 00:10:56,155 --> 00:10:57,865 Hey, glasses guy, 167 00:10:59,116 --> 00:11:00,701 you saw it on the train, right? 168 00:11:02,411 --> 00:11:03,746 Dummy, can you speak? 169 00:11:04,538 --> 00:11:05,665 You saw it too, right? 170 00:11:06,332 --> 00:11:07,541 Nothing happened. 171 00:11:09,168 --> 00:11:11,712 [sighs] That's why I skipped the ugly one, man. 172 00:11:11,796 --> 00:11:14,465 - Me? - Dummy, answer the question. 173 00:11:15,049 --> 00:11:17,301 You saw it. Just admit it already, okay? 174 00:11:18,803 --> 00:11:20,054 [nails scraping] 175 00:11:21,347 --> 00:11:22,390 [laughs] 176 00:11:24,183 --> 00:11:25,976 Oh, sorry, maybe you can't? 177 00:11:26,060 --> 00:11:28,062 That's why you keep staring instead of... 178 00:11:28,145 --> 00:11:29,814 You're just a shitty jackass, huh? 179 00:11:29,897 --> 00:11:31,565 Just you wait, fucking bitch! 180 00:11:31,649 --> 00:11:32,858 [guns clicking] 181 00:11:33,442 --> 00:11:35,403 - [table rattles] - Stop it, everyone! 182 00:11:37,571 --> 00:11:38,571 Let's see some hands. 183 00:11:38,614 --> 00:11:41,158 [unsettling music playing] 184 00:11:41,242 --> 00:11:42,952 Some hands, please! 185 00:11:46,497 --> 00:11:47,497 [chuckles] 186 00:11:48,040 --> 00:11:49,125 An axe, seriously? 187 00:11:49,625 --> 00:11:51,419 Are you from the 1500s, or what? 188 00:11:52,294 --> 00:11:53,587 Just put it down. 189 00:11:57,174 --> 00:12:00,720 Well, it looks like we've said everything we need to say now, 190 00:12:00,803 --> 00:12:02,138 so put your guns down. 191 00:12:02,930 --> 00:12:05,266 Drop this insane "Yoon must be murdered" quest 192 00:12:05,349 --> 00:12:06,475 and go to Gyeongseong. 193 00:12:07,059 --> 00:12:09,228 I say all this for you, Eon-nyeoni. 194 00:12:09,311 --> 00:12:10,354 [Eon-nyeoni scoffs] 195 00:12:12,481 --> 00:12:14,233 I can handle things. Don't worry. 196 00:12:15,943 --> 00:12:17,403 So you can just stay out of it. 197 00:12:18,320 --> 00:12:20,698 My mind's set. There's no going back to Gyeongseong. 198 00:12:22,908 --> 00:12:26,245 And anyway, you might wanna find Yoon quick, yourself. 199 00:12:26,746 --> 00:12:28,038 [chuckles] 200 00:12:28,122 --> 00:12:30,374 He could make off with that woman, you know? 201 00:12:33,043 --> 00:12:34,336 [door opens] 202 00:12:35,921 --> 00:12:37,923 [indistinct chattering] 203 00:12:39,258 --> 00:12:41,260 [woman laughing] 204 00:12:46,766 --> 00:12:49,059 [gentle acoustic guitar music playing] 205 00:13:09,121 --> 00:13:11,123 [gentle acoustic guitar music continues] 206 00:13:11,207 --> 00:13:12,374 [Gwang-il sighs] 207 00:13:15,669 --> 00:13:16,921 [exhales] 208 00:13:26,972 --> 00:13:28,140 We were so young. 209 00:13:29,767 --> 00:13:30,768 I was young, 210 00:13:32,269 --> 00:13:33,479 and Hee-shin too. 211 00:13:51,580 --> 00:13:53,582 [gentle acoustic guitar music continues] 212 00:13:59,463 --> 00:14:02,591 Major, we've obtained the carrier's whereabouts 213 00:14:02,675 --> 00:14:03,759 still with the funds. 214 00:14:03,843 --> 00:14:06,095 What? All of a sudden? 215 00:14:06,637 --> 00:14:09,765 Well, my sources have learned that several Joseon-born soldiers 216 00:14:09,849 --> 00:14:11,392 recently deserted in Kwantung. 217 00:14:11,475 --> 00:14:13,769 In Jeongwoljin, their dead bodies were recovered. 218 00:14:13,853 --> 00:14:15,980 They'd all been killed at a railway station. 219 00:14:16,063 --> 00:14:18,357 However, the men all said 220 00:14:19,024 --> 00:14:21,819 to a Joseon officer before they deserted 221 00:14:21,902 --> 00:14:23,988 something, maybe, helpful. 222 00:14:25,114 --> 00:14:27,116 [Gwang-il] Get to the point already, would you? 223 00:14:28,117 --> 00:14:30,077 Will I hear it after I take a nap? 224 00:14:30,786 --> 00:14:32,621 I'm sorry. Their message was, 225 00:14:32,705 --> 00:14:35,791 "In Changchun, rebels with stolen funds will arrive September 5th." 226 00:14:35,875 --> 00:14:37,543 "This is plan A." 227 00:14:37,626 --> 00:14:39,044 "There's a plan B." 228 00:14:39,128 --> 00:14:42,631 "Jeongwoljin railway station, southeast of Changchun by around ten ri, 229 00:14:43,173 --> 00:14:46,093 disguised as fellow rebels, will steal the money back." 230 00:14:46,760 --> 00:14:49,471 That's the main argument made to their officer, at least. 231 00:14:49,555 --> 00:14:51,640 Then they deserted their squad. 232 00:14:52,391 --> 00:14:53,893 What you're telling me now is 233 00:14:55,144 --> 00:14:56,896 that the go-between we've been chasing after 234 00:14:56,979 --> 00:14:58,397 has murdered those soldiers 235 00:14:59,773 --> 00:15:02,693 and might currently be in the area nearby Jeongwoljin, correct? 236 00:15:03,777 --> 00:15:04,778 Yes, sir. 237 00:15:05,446 --> 00:15:06,447 Get the men ready. 238 00:15:07,239 --> 00:15:09,617 - We go to Jeongwoljin. - [tense music plays] 239 00:15:09,700 --> 00:15:11,702 [indistinct chattering] 240 00:15:15,331 --> 00:15:16,332 [music fades] 241 00:15:16,957 --> 00:15:18,626 [breathing heavily] 242 00:15:20,794 --> 00:15:21,921 [moans, grunts] 243 00:15:23,797 --> 00:15:24,798 [groans] 244 00:15:27,426 --> 00:15:29,094 [moaning] 245 00:15:47,112 --> 00:15:48,948 - [Yoon coughs] - [Hee-shin groans] 246 00:15:53,118 --> 00:15:54,328 I guess you're up, huh? 247 00:15:55,162 --> 00:15:56,413 Feeling better yet? 248 00:15:56,497 --> 00:15:57,998 Where are we anyway? 249 00:16:00,459 --> 00:16:01,710 [Yoon] Gwangmyeong Village. 250 00:16:01,794 --> 00:16:03,963 It's a Daur village they settled some time ago. 251 00:16:06,131 --> 00:16:07,841 They have been very helpful to us. 252 00:16:08,550 --> 00:16:12,096 How long... how long have we been here, do you know? 253 00:16:14,264 --> 00:16:15,808 About three days now, miss. 254 00:16:19,103 --> 00:16:20,229 [Hee-shin grunts] 255 00:16:20,312 --> 00:16:21,605 [clattering] 256 00:16:23,107 --> 00:16:24,858 Wh... where are you going? 257 00:16:24,942 --> 00:16:26,944 I wasted three days. I don't have much time. 258 00:16:27,027 --> 00:16:29,530 You can't possibly be fit to travel yet. Just rest here. 259 00:16:29,613 --> 00:16:31,156 No, it's all right. I can go. 260 00:16:32,741 --> 00:16:33,826 [Yoon] Miss, wait. 261 00:16:35,035 --> 00:16:36,035 Let go. 262 00:16:37,037 --> 00:16:39,832 I need to go deliver their money. I can't miss our meeting, all right? 263 00:16:42,459 --> 00:16:45,754 Then let me go, please. You have to focus on getting well. 264 00:16:45,838 --> 00:16:46,922 [Hee-shin] No. 265 00:16:47,006 --> 00:16:48,382 I can take care of this. 266 00:16:48,882 --> 00:16:51,552 This isn't your worry, so just stay out of it, please. 267 00:16:54,555 --> 00:16:56,640 [unsettling music playing] 268 00:17:04,857 --> 00:17:06,316 [ethereal music playing] 269 00:17:10,863 --> 00:17:12,114 [footsteps approaching] 270 00:17:12,197 --> 00:17:13,240 [door rattles] 271 00:17:13,866 --> 00:17:15,034 [horse snorts] 272 00:17:17,453 --> 00:17:19,455 [unsettling music playing] 273 00:17:29,798 --> 00:17:32,009 [horse hooves pattering] 274 00:17:32,092 --> 00:17:33,343 [horse whinnies] 275 00:17:33,427 --> 00:17:35,471 [Choraeng-yi] Choong-soo! [panting] 276 00:17:36,430 --> 00:17:38,140 Hey, we found boss. We did! 277 00:17:39,683 --> 00:17:41,185 Stay still. Shit. 278 00:17:42,895 --> 00:17:44,772 Come on, you know where Yoon is. Say it. 279 00:17:44,855 --> 00:17:46,690 There's some Daur village called Gwangmyeong. 280 00:17:46,774 --> 00:17:49,818 I guess that's where boss is at. It's 100 ri southeast of Jilin. 281 00:17:49,902 --> 00:17:51,111 And the lady? 282 00:17:51,195 --> 00:17:53,447 - Uh, she's with him there. - [unsettling music playing] 283 00:17:53,530 --> 00:17:55,407 San-gun saw 'em there together. 284 00:17:55,491 --> 00:17:58,952 San-gun, he wanted to talk to boss, like, "Why are you messing around here?" 285 00:17:59,036 --> 00:18:00,370 He held it back though. 286 00:18:00,454 --> 00:18:02,623 He stopped and remembered what you said. 287 00:18:02,706 --> 00:18:05,667 So now he and the guys are there, right smack in their path, 288 00:18:05,751 --> 00:18:07,669 so those two can't make a crazy escape or... 289 00:18:07,753 --> 00:18:10,923 Let 'em escape. Who cares? It's what happens after that sucks. 290 00:18:11,799 --> 00:18:14,968 Think boss will just stand by while someone puts her down? 291 00:18:15,636 --> 00:18:18,222 What are you gonna do if boss gets in your way? 292 00:18:18,305 --> 00:18:20,307 [pensive music playing] 293 00:18:22,017 --> 00:18:23,017 Come on. 294 00:18:25,729 --> 00:18:29,066 It seems he's all tangled up with this woman now, our friend, Yoon. 295 00:18:36,782 --> 00:18:38,784 [intriguing music playing] 296 00:18:40,619 --> 00:18:41,954 What's going on with you? 297 00:18:43,080 --> 00:18:44,748 [crackling] 298 00:18:44,832 --> 00:18:46,416 [people laughing] 299 00:18:52,339 --> 00:18:54,758 To guard your health! 300 00:18:54,842 --> 00:18:57,177 [all] To guard your health! 301 00:18:57,719 --> 00:19:00,055 [man] For many more birthdays! 302 00:19:00,139 --> 00:19:02,808 [all] For many more birthdays! 303 00:19:02,891 --> 00:19:04,685 [indistinct chattering] 304 00:19:12,901 --> 00:19:14,111 [Hee-shin] I apologize. 305 00:19:15,863 --> 00:19:18,532 Too many terrible things have happened all at once, 306 00:19:20,492 --> 00:19:22,744 and so my feelings started to run wild. 307 00:19:27,499 --> 00:19:29,501 My actions and thoughts were selfish, 308 00:19:29,585 --> 00:19:32,754 so you have my apologies. 309 00:19:34,423 --> 00:19:35,549 Don't worry, I'm fine. 310 00:19:36,592 --> 00:19:37,592 So don't apologize. 311 00:19:39,011 --> 00:19:40,512 How can I not worry though? 312 00:19:42,472 --> 00:19:46,018 I spoke so impolitely to the man who saved my life out there. 313 00:19:49,062 --> 00:19:53,025 I heard about how you took care of me during those days and nights. 314 00:19:58,113 --> 00:20:00,240 Who talked about... who said that I might've 315 00:20:00,991 --> 00:20:02,284 sat by you that long? 316 00:20:04,077 --> 00:20:06,830 Um, right there. The head of the village. 317 00:20:11,126 --> 00:20:15,088 I mean, I just felt bad, like we'd been asking the villagers for a lot, and... 318 00:20:16,131 --> 00:20:19,509 Sleep has never really meant much to me, so it made sense to do it. 319 00:20:20,302 --> 00:20:22,221 So I was just trying to be useful, that's all. 320 00:20:23,347 --> 00:20:27,559 So it's not like I only did it because I was worried, miss. 321 00:20:27,643 --> 00:20:28,643 [clears throat] 322 00:20:30,938 --> 00:20:32,231 Actually, 323 00:20:33,732 --> 00:20:36,443 there's a favor I've been meaning to ask. 324 00:20:37,361 --> 00:20:40,322 Can you stop calling me that? 325 00:20:41,907 --> 00:20:44,076 I just mean the "miss" title, all right? 326 00:20:45,410 --> 00:20:48,080 From now on, stop calling me "Miss Nam." 327 00:20:49,957 --> 00:20:52,209 Mmm, just Hee-shin is great. I would prefer that. 328 00:20:53,794 --> 00:20:56,255 Will you try saying my name? Please, for me? 329 00:20:58,966 --> 00:21:00,092 Right now? 330 00:21:01,009 --> 00:21:02,177 Yeah. 331 00:21:04,304 --> 00:21:05,304 Right here? 332 00:21:05,847 --> 00:21:06,848 Please do. 333 00:21:06,932 --> 00:21:08,850 [emotional music playing] 334 00:21:11,812 --> 00:21:13,272 [Yoon] Uh... 335 00:21:17,192 --> 00:21:18,527 [Yoon sighs] 336 00:21:20,153 --> 00:21:23,282 Uh, that might be a little bit hard, so I'll need some time, okay? 337 00:21:23,365 --> 00:21:24,616 How much longer? 338 00:21:28,120 --> 00:21:29,120 Well, 339 00:21:30,956 --> 00:21:31,956 I don't know. 340 00:21:32,499 --> 00:21:33,499 [Yoon chuckles] 341 00:21:34,835 --> 00:21:35,835 [Hee-shin chuckles] 342 00:21:37,129 --> 00:21:38,630 Smile more. 343 00:21:38,714 --> 00:21:41,300 You look so much better than when you're frowning. 344 00:21:53,562 --> 00:21:54,562 Oh. 345 00:21:55,439 --> 00:21:56,439 I wanted to say 346 00:21:57,983 --> 00:21:59,735 if it sounds good to you, 347 00:21:59,818 --> 00:22:02,321 I would appreciate you telling me that name of yours 348 00:22:02,821 --> 00:22:04,990 some other time when you feel ready. 349 00:22:07,701 --> 00:22:09,578 Calling me Hee-shin might be easier 350 00:22:10,120 --> 00:22:12,622 if I could use your real name in return, you know? 351 00:22:14,416 --> 00:22:15,416 [Yoon chuckles] 352 00:22:17,419 --> 00:22:18,545 [people exclaim] 353 00:22:18,628 --> 00:22:20,964 - [crackling] - [emotional music playing] 354 00:22:28,889 --> 00:22:29,973 [music fades] 355 00:22:32,726 --> 00:22:34,603 [unsettling music playing] 356 00:22:36,855 --> 00:22:38,440 [music swells] 357 00:22:38,523 --> 00:22:39,523 [gunshot] 358 00:22:40,942 --> 00:22:42,861 Are you serious? Shit! 359 00:22:43,362 --> 00:22:44,488 What's going on? 360 00:22:44,571 --> 00:22:46,156 [people screaming] 361 00:22:46,239 --> 00:22:47,959 - Let's get out of here. - [Hee-shin grunts] 362 00:22:48,909 --> 00:22:49,743 [bullet whizzing] 363 00:22:49,826 --> 00:22:51,411 [tense music playing] 364 00:22:51,495 --> 00:22:52,537 [Choraeng-yi] Hey! 365 00:22:54,164 --> 00:22:55,999 [axe whooshing] 366 00:22:57,667 --> 00:22:59,002 [grunting] 367 00:22:59,878 --> 00:23:01,758 - Don't stop me. Let me go, boss! - Choraeng-yi. 368 00:23:02,672 --> 00:23:04,132 Christ. Shit. 369 00:23:06,843 --> 00:23:08,363 - [Yoon] Let's go. - [Choraeng-yi] Hey. 370 00:23:09,304 --> 00:23:10,430 Ah shit! 371 00:23:11,556 --> 00:23:13,100 [tense music playing] 372 00:23:20,690 --> 00:23:21,691 [gun clicks] 373 00:23:24,569 --> 00:23:26,571 [groaning] 374 00:23:29,574 --> 00:23:30,492 [moaning] 375 00:23:30,575 --> 00:23:31,952 [grunting] 376 00:23:33,912 --> 00:23:36,081 [groaning] 377 00:23:43,088 --> 00:23:45,757 Grit your teeth now, boss. 378 00:23:47,843 --> 00:23:50,846 - Geumsu, please stop. Listen to me. - Just quit that yapping! 379 00:23:50,929 --> 00:23:52,013 [grunts] 380 00:24:00,439 --> 00:24:01,815 [panting] 381 00:24:04,985 --> 00:24:05,985 [grunts] 382 00:24:07,362 --> 00:24:08,864 [arrow whistling] 383 00:24:10,907 --> 00:24:12,117 [arrow whooshes] 384 00:24:13,827 --> 00:24:15,203 - [blade rasps] - [gun clicks] 385 00:24:18,748 --> 00:24:22,210 Get out of our way. We're here to end this foolishness. 386 00:24:23,462 --> 00:24:24,671 Wait, Choong-soo, just listen. 387 00:24:24,754 --> 00:24:25,964 I just told you to move! 388 00:24:26,047 --> 00:24:28,008 Don't be mad, Gramps, wait! 389 00:24:28,091 --> 00:24:29,092 Just calm down. 390 00:24:29,593 --> 00:24:31,393 Let's just take this woman, and then we can... 391 00:24:31,428 --> 00:24:32,721 Geumsu, stop that now! 392 00:24:32,804 --> 00:24:34,306 [guns cocking] 393 00:24:37,017 --> 00:24:39,352 [music swells, intense music playing] 394 00:24:41,354 --> 00:24:43,440 [Eon-nyeoni] Ah, come on. Your head's in the way. 395 00:24:44,399 --> 00:24:46,526 This is all a mistake. We were wrong. 396 00:24:46,610 --> 00:24:49,488 She's really part of our resistance. 397 00:24:50,363 --> 00:24:52,574 Her role as manager there was just a ruse 398 00:24:52,657 --> 00:24:55,494 so she could steal and transport those funds to the insurgents. 399 00:24:56,077 --> 00:24:57,412 And you really believe it? 400 00:24:58,205 --> 00:25:01,917 We've all had to kill many traitors claiming they were part of our cause. 401 00:25:02,000 --> 00:25:03,793 She tries to avoid her sentence by lying... 402 00:25:03,877 --> 00:25:06,963 Choong-soo! Don't act rashly. You have to believe me. 403 00:25:07,672 --> 00:25:09,049 She's a rebel fighter too. 404 00:25:10,008 --> 00:25:12,093 If you want to protect the Joseon people, 405 00:25:12,594 --> 00:25:14,514 then we all must do our best to try and help her. 406 00:25:14,596 --> 00:25:16,640 And if you've simply convinced yourself, 407 00:25:16,723 --> 00:25:19,768 since perhaps you are drawn toward this woman, eh? 408 00:25:19,851 --> 00:25:20,977 That's not... 409 00:25:22,187 --> 00:25:23,313 that's not what it is. 410 00:25:25,482 --> 00:25:27,484 - [distant explosion] - [gasps] 411 00:25:27,567 --> 00:25:28,652 [distant whistling] 412 00:25:30,946 --> 00:25:33,240 - [Choong-soo grunts] - [distant explosion] 413 00:25:34,157 --> 00:25:35,325 [people exclaiming] 414 00:25:35,408 --> 00:25:37,118 [distant explosions] 415 00:25:41,164 --> 00:25:42,415 Shit, damn it. 416 00:25:42,499 --> 00:25:43,583 Japanese are here. 417 00:25:45,418 --> 00:25:47,712 Cheon-man, get our guns out, huh? 418 00:25:49,381 --> 00:25:50,966 [tense music playing] 419 00:25:51,049 --> 00:25:52,467 Oh shit. 420 00:25:53,051 --> 00:25:54,719 I swear I can explain this later. 421 00:26:06,690 --> 00:26:09,330 Stay here, and don't come out until I come back for you, all right? 422 00:26:09,734 --> 00:26:11,695 All right. Wait. 423 00:26:14,197 --> 00:26:16,324 Please just be careful. 424 00:26:21,663 --> 00:26:23,790 [door opens, closes] 425 00:26:27,210 --> 00:26:29,212 [people clamoring] 426 00:26:32,424 --> 00:26:34,426 [tense music playing] 427 00:26:40,181 --> 00:26:42,183 [music intensifies] 428 00:26:48,732 --> 00:26:50,817 [music fades] 429 00:26:50,900 --> 00:26:53,445 [footsteps echoing] 430 00:26:53,528 --> 00:26:56,489 [Cheon-man] There's a Japanese officer who's coming out here 431 00:26:57,574 --> 00:26:59,743 so he can take over the 19th Division. 432 00:27:01,036 --> 00:27:02,037 He's brutal. 433 00:27:02,996 --> 00:27:03,996 Cutthroat. 434 00:27:04,789 --> 00:27:05,874 And merciless. 435 00:27:07,250 --> 00:27:08,335 When he comes here, 436 00:27:10,086 --> 00:27:11,880 not a single Joseon in Gando 437 00:27:13,757 --> 00:27:15,050 will escape alive. 438 00:27:15,133 --> 00:27:17,677 I'm Major Miura Shohei of Japan's 19th Division, 439 00:27:17,761 --> 00:27:19,846 the 37th Infantry. 440 00:27:20,430 --> 00:27:22,265 Just listen because this is crucial. 441 00:27:23,767 --> 00:27:26,269 We're here to arrest a seditious Joseon citizen. 442 00:27:27,145 --> 00:27:30,273 I ask that my orders are followed. That... 443 00:27:33,735 --> 00:27:34,735 [Gwang-il] Lee Yoon? 444 00:27:35,612 --> 00:27:37,030 Why is this asshole out here? 445 00:27:37,113 --> 00:27:38,448 Do you know this guy? 446 00:27:41,159 --> 00:27:42,619 Who's that man, sir? 447 00:27:44,746 --> 00:27:45,747 A guy who 448 00:27:47,499 --> 00:27:49,000 used to be my slave. 449 00:28:03,723 --> 00:28:05,975 Wow. You don't seem to have changed all that much. 450 00:28:15,235 --> 00:28:16,861 It seems fate wants us together. 451 00:28:17,862 --> 00:28:19,197 Well, I think we should chat. 452 00:28:20,657 --> 00:28:22,409 [pensive music playing] 453 00:28:23,034 --> 00:28:26,079 [Eon-nyeoni] My client told me to make sure to tell you this before you die. 454 00:28:26,663 --> 00:28:27,663 A dog 455 00:28:28,581 --> 00:28:30,041 dies when it leaves its home. 456 00:28:31,918 --> 00:28:32,918 We should. 457 00:28:36,673 --> 00:28:38,383 [scoffs] Look at those eyes. 458 00:28:39,384 --> 00:28:40,384 Still the same. 459 00:28:42,929 --> 00:28:44,013 Where can we talk? 460 00:28:45,682 --> 00:28:47,684 Oh, let's talk in there. 461 00:28:50,854 --> 00:28:51,854 [guns cocking] 462 00:28:58,027 --> 00:28:59,027 [sighs] 463 00:29:04,659 --> 00:29:07,162 Won't need weapons, right? We'll be talking. 464 00:29:22,969 --> 00:29:26,139 Hyung, a group this size might stomp us flat. 465 00:29:26,222 --> 00:29:27,222 You know? 466 00:29:28,057 --> 00:29:29,642 It won't come to that, all right? 467 00:29:30,143 --> 00:29:33,396 Just keep calm and don't make trouble until our talk is done. 468 00:29:33,480 --> 00:29:35,482 [unsettling music playing] 469 00:29:36,274 --> 00:29:38,109 Keep calm, but be ready for orders. 470 00:29:38,860 --> 00:29:41,070 And no matter what you hear, don't come in. 471 00:29:41,154 --> 00:29:44,866 What about making sure the insurgent carrier gets captured, sir? 472 00:29:45,450 --> 00:29:47,994 These armed men justify a change of plan, understand? 473 00:29:48,077 --> 00:29:49,537 Now it's scorched earth. 474 00:29:49,621 --> 00:29:51,206 Scorched earth, sir? 475 00:29:51,289 --> 00:29:52,499 Just pay attention. 476 00:29:54,626 --> 00:29:56,044 It'll start when I walk out. 477 00:29:56,795 --> 00:29:57,837 Once I'm clear, 478 00:30:00,048 --> 00:30:01,382 you kill them all, got it? 479 00:30:03,009 --> 00:30:05,178 Well, what happens if there is trouble, huh? 480 00:30:05,678 --> 00:30:07,278 What happens if those bastards start it? 481 00:30:08,181 --> 00:30:09,516 We'll make sure they die. 482 00:30:13,436 --> 00:30:14,813 [Yoon] And if some of us die, 483 00:30:16,439 --> 00:30:18,233 we'll go on shooting anyway 484 00:30:19,150 --> 00:30:20,318 until they're all dead. 485 00:30:20,401 --> 00:30:22,695 [music swells, fades] 486 00:30:32,580 --> 00:30:34,374 [Gwang-il] It's such a small world, isn't it? 487 00:30:34,874 --> 00:30:36,793 I never thought I'd run into you here. 488 00:30:37,710 --> 00:30:40,004 You really had me worried about you, man. 489 00:30:40,505 --> 00:30:42,757 I was afraid you were off starving somewhere. 490 00:30:45,802 --> 00:30:47,554 Now, you should tell me. 491 00:30:48,471 --> 00:30:49,848 How have you been doing? 492 00:30:51,474 --> 00:30:53,017 [unsettling music playing] 493 00:30:54,394 --> 00:30:55,645 Hey, didn't you hear me, buddy? 494 00:30:56,771 --> 00:30:58,064 I asked how you've been. 495 00:31:00,233 --> 00:31:02,318 So I'm not worth talking to now, huh? 496 00:31:05,864 --> 00:31:06,906 Ah, well, 497 00:31:07,824 --> 00:31:10,034 seems you're doing fine since you're here, I guess. 498 00:31:11,995 --> 00:31:15,415 So, anyway, those men with weapons, who are they? 499 00:31:16,416 --> 00:31:19,252 They seem like a bunch of bandits with those faces, you know? 500 00:31:21,087 --> 00:31:22,547 They are bandits 501 00:31:23,089 --> 00:31:24,883 who bring down Japanese soldiers. 502 00:31:28,845 --> 00:31:31,264 So you should be careful, or you might get hurt. 503 00:31:31,347 --> 00:31:33,808 They're all much worse than you might think. 504 00:31:39,772 --> 00:31:42,358 Yoon, mind your manners. 505 00:31:43,109 --> 00:31:44,109 Huh? 506 00:31:44,736 --> 00:31:46,946 Ignoring my rank could prove imprudent. 507 00:31:47,906 --> 00:31:48,906 Understand? 508 00:31:51,701 --> 00:31:53,620 Don't ignore your own predicament. 509 00:31:54,746 --> 00:31:55,997 This isn't Gyeongseong. 510 00:31:57,248 --> 00:32:00,460 If you die out here tonight, nobody's gonna be bothered at all. 511 00:32:02,670 --> 00:32:04,088 [music swells, fades] 512 00:32:04,172 --> 00:32:05,340 [sighs] 513 00:32:11,262 --> 00:32:12,555 We're looking for someone 514 00:32:12,639 --> 00:32:14,557 transporting stolen funds from Myeongjeong. 515 00:32:15,141 --> 00:32:16,267 That man's here, 516 00:32:17,143 --> 00:32:18,019 isn't that right? 517 00:32:18,102 --> 00:32:19,187 [exhales] 518 00:32:22,190 --> 00:32:24,275 There is no such person here, so get out. 519 00:32:26,277 --> 00:32:29,364 He'd been injured back at Jeongwoljin at his drop-off location. 520 00:32:30,657 --> 00:32:34,243 I came because I heard that an outsider who'd been shot was seen here, 521 00:32:35,578 --> 00:32:37,330 and you tell me he's not here? 522 00:32:38,706 --> 00:32:40,375 Why don't you just turn him in? 523 00:32:41,167 --> 00:32:42,335 I know you're lying. 524 00:32:43,044 --> 00:32:46,089 I'm saying he's not here, so just ride away. 525 00:32:46,589 --> 00:32:47,757 Any chance 526 00:32:49,008 --> 00:32:51,636 the person with the stolen money might just meet up with you? 527 00:32:53,304 --> 00:32:55,904 It's strange that the more I keep chasing after the rebel carrier, 528 00:32:55,974 --> 00:32:57,392 the more I run into you, isn't it? 529 00:32:58,476 --> 00:32:59,894 Perhaps you didn't hear. 530 00:33:01,104 --> 00:33:02,689 I just said that I'm not involved. 531 00:33:02,772 --> 00:33:04,023 You're not part of it? 532 00:33:05,233 --> 00:33:06,609 Tell me why you're here, then. 533 00:33:07,568 --> 00:33:09,821 I'm supposed to believe it's just chance, huh? 534 00:33:11,781 --> 00:33:14,826 You're a part of that group of bandits fighting Japanese soldiers, right? 535 00:33:15,827 --> 00:33:18,496 So you must be an insurgent too? 536 00:33:19,580 --> 00:33:20,915 - [Yoon scoffs] - You bastard. 537 00:33:20,999 --> 00:33:24,293 Is this really all you made of yourself after forsaking your country and friend? 538 00:33:33,594 --> 00:33:35,763 I didn't forsake my country or my friend 539 00:33:36,597 --> 00:33:39,475 since neither one was ever true at the start. 540 00:33:39,559 --> 00:33:41,310 - [pensive music playing] - [chuckles] 541 00:33:42,895 --> 00:33:44,313 My indentured man is set free, 542 00:33:44,397 --> 00:33:47,316 and my repayment is you spitting on that gift, huh? 543 00:33:47,400 --> 00:33:48,400 [scoffs] 544 00:33:49,027 --> 00:33:51,112 That's the problem with you and Joseon. 545 00:33:51,195 --> 00:33:53,156 Japan is giving us a future just like I gave you. 546 00:33:53,239 --> 00:33:56,075 We did it all for you, so what are you complaining about? 547 00:33:58,828 --> 00:34:01,164 You're a lowly man in a lowly nation. 548 00:34:02,206 --> 00:34:04,917 There's nothing you could ever hope to accomplish here. 549 00:34:09,756 --> 00:34:11,758 - [gun cocks] - [tense music playing] 550 00:34:11,841 --> 00:34:13,342 Where's the carrier? 551 00:34:14,260 --> 00:34:16,262 [Yoon breathing heavily] 552 00:34:17,680 --> 00:34:19,390 - [gunshot] - [gasps] 553 00:34:20,725 --> 00:34:22,935 - [Ishida] Don't move! - Stay where you are. 554 00:34:23,019 --> 00:34:24,896 What happened in there just now? 555 00:34:24,979 --> 00:34:27,356 Shit. We're all dead now, right? Shit. 556 00:34:28,357 --> 00:34:29,997 [Gwang-il] If you don't talk, you'll die. 557 00:34:30,985 --> 00:34:32,028 Where's the carrier? 558 00:34:32,111 --> 00:34:34,113 [tense music continues] 559 00:34:39,077 --> 00:34:40,078 [gasps] 560 00:34:40,161 --> 00:34:41,370 You're not talking? 561 00:34:44,624 --> 00:34:45,833 That's just fine. 562 00:34:46,417 --> 00:34:48,577 - [Gwang-il] I'll go ahead and kill you. - [whimpering] 563 00:34:54,133 --> 00:34:55,259 You're done, okay? 564 00:34:56,094 --> 00:34:58,346 You're like a spoiled kid, and I won't keep coddling you. 565 00:35:01,641 --> 00:35:05,353 You'll be killed anyway, you know. My soldiers are still waiting outside. 566 00:35:05,436 --> 00:35:07,730 Minami Sadao. You know him, right? 567 00:35:08,481 --> 00:35:10,149 Commanded the Hoeryŏng barracks? 568 00:35:11,317 --> 00:35:12,693 The Hoeryŏng Garrison Camp raided. 569 00:35:12,777 --> 00:35:15,321 Minami and his men brutally murdered and seven officers. 570 00:35:15,404 --> 00:35:16,948 You must've heard all that, right? 571 00:35:20,535 --> 00:35:21,869 Now, who did that, huh? 572 00:35:21,953 --> 00:35:23,746 Are you with the insurgents? 573 00:35:24,247 --> 00:35:25,873 [tense music continues] 574 00:35:25,957 --> 00:35:26,957 No, no. 575 00:35:30,002 --> 00:35:31,003 Just bandits. 576 00:35:32,255 --> 00:35:34,173 You and your men wiped out that whole garrison? 577 00:35:35,508 --> 00:35:36,717 Those guys outside? 578 00:35:36,801 --> 00:35:39,178 [Yoon] We're just a small part of a much larger force, 579 00:35:39,262 --> 00:35:41,097 but the rest are heading right for us. 580 00:35:41,180 --> 00:35:44,308 If you wanna live, you should take your men and leave now. 581 00:35:48,855 --> 00:35:49,981 [music swells] 582 00:35:50,064 --> 00:35:53,151 Just one more gift from a bonded man to his former master, all right? 583 00:35:53,234 --> 00:35:54,986 - [intriguing music playing] - [chuckles] 584 00:35:55,903 --> 00:35:57,488 And so I'm supposed to trust you? 585 00:35:57,572 --> 00:35:59,699 You better believe it if you want to live. 586 00:36:01,075 --> 00:36:03,536 When a Joseon-born officer's duties aren't fulfilled, 587 00:36:03,619 --> 00:36:05,079 both you and I know he gets killed. 588 00:36:05,788 --> 00:36:06,868 You may have the same rank, 589 00:36:06,914 --> 00:36:09,250 but the Japanese still treat you worse, I'd guess. 590 00:36:10,126 --> 00:36:12,086 So you wanna become a war hero, right? 591 00:36:12,170 --> 00:36:13,629 Watch what you say, worthless shit! 592 00:36:13,713 --> 00:36:15,715 [tense music playing] 593 00:36:24,015 --> 00:36:26,642 Don't make emotional decisions. Think rationally. 594 00:36:28,644 --> 00:36:30,021 You might get dragged down 595 00:36:30,855 --> 00:36:32,190 by the dog that ran away. 596 00:36:33,399 --> 00:36:34,399 You... 597 00:36:35,401 --> 00:36:36,777 [laughs] 598 00:36:37,695 --> 00:36:40,031 What are we waiting for? They need to die! 599 00:36:40,698 --> 00:36:41,908 [Tae-ju] No, hold your fire! 600 00:36:41,991 --> 00:36:43,868 Wait until the major gives his order! 601 00:36:43,951 --> 00:36:44,951 Ishida! 602 00:36:45,369 --> 00:36:46,746 What's the commotion there? 603 00:36:48,164 --> 00:36:50,666 That one wants to open fire. Damn, what now? 604 00:36:50,750 --> 00:36:53,085 What are you doing? Hurry and shoot! 605 00:36:53,169 --> 00:36:54,503 Put those dogs down! 606 00:36:54,587 --> 00:36:55,963 [Tae-ju] Hold your fire! 607 00:36:56,464 --> 00:36:59,217 Why are you ignoring his orders? You son of a bitch! 608 00:36:59,300 --> 00:37:02,386 Then let's get started, you bunch of ugly assholes! 609 00:37:02,470 --> 00:37:03,930 - [grunts] - Geumsu! 610 00:37:05,431 --> 00:37:08,434 Geumsu, calm down. God. You'll get us killed. 611 00:37:09,936 --> 00:37:12,063 - [growls] - [music swells, fades] 612 00:37:16,192 --> 00:37:19,362 [Gwang-il] This operation is over! Troops, we're leaving! 613 00:37:19,946 --> 00:37:21,656 [tense music plays, fades] 614 00:37:25,409 --> 00:37:26,409 [gasps] 615 00:37:27,620 --> 00:37:29,205 You holding up okay? 616 00:37:30,915 --> 00:37:33,209 Stay put for me, and I'll be right back. 617 00:37:36,420 --> 00:37:37,672 Did you hear what I said? 618 00:37:38,381 --> 00:37:39,507 Lower your guns now! 619 00:37:39,590 --> 00:37:40,758 [soldiers shout] 620 00:37:44,428 --> 00:37:47,807 Hey, why don't you bandits lower your weapons too? 621 00:37:48,683 --> 00:37:50,643 We're gonna pretend we never saw each other. 622 00:37:50,726 --> 00:37:51,978 [pensive music playing] 623 00:37:58,526 --> 00:37:59,527 [San-gun exhales] 624 00:38:25,970 --> 00:38:28,306 [San-gun] What did you say to make 'em walk away like that? 625 00:38:28,389 --> 00:38:29,890 What, did you pay out some money? 626 00:38:29,974 --> 00:38:33,102 Whoa, man, he must be really crazy about his money. 627 00:38:33,185 --> 00:38:35,313 I don't know what's been happening, Yoon, 628 00:38:36,439 --> 00:38:37,898 but we really need to talk. 629 00:38:37,982 --> 00:38:38,982 Right. 630 00:38:42,153 --> 00:38:44,739 [Tae-ju] Uh, are we really just leaving like this? 631 00:38:44,822 --> 00:38:47,742 [Gwang-il] I pity the man. He used to be indentured to me. 632 00:38:48,242 --> 00:38:49,493 [Tae-ju] Oh, yes, I see. 633 00:38:49,577 --> 00:38:50,745 But, still, sir, 634 00:38:50,828 --> 00:38:54,040 from the view of the Joseon, I'm sure many would applaud you. 635 00:38:54,123 --> 00:38:56,500 I'm just afraid the Japanese will see a traitor 636 00:38:56,584 --> 00:38:58,461 who should be killed right away. 637 00:39:00,296 --> 00:39:02,131 I could shoot you happily. 638 00:39:02,214 --> 00:39:05,176 Oh, I was... I really am sorry, sir. It won't happen again. 639 00:39:06,385 --> 00:39:08,065 I may not kill him myself but don't worry. 640 00:39:08,095 --> 00:39:09,597 He's overdue for a run-in with karma. 641 00:39:09,680 --> 00:39:11,349 Oh, uh, I'm not following you, sir. 642 00:39:19,523 --> 00:39:21,567 Listen up so I don't have to say this again. 643 00:39:22,568 --> 00:39:25,613 The one who stole all of that money from us back in Myeongjeong is here, 644 00:39:25,696 --> 00:39:26,936 and he's working with Lee Yoon. 645 00:39:27,990 --> 00:39:29,700 So shoot him along with Lee Yoon, 646 00:39:30,534 --> 00:39:31,911 and then bring that cash to me. 647 00:39:32,578 --> 00:39:33,704 Then you and I will be done. 648 00:39:33,788 --> 00:39:35,849 [Tae-ju] Major, I'm confused. Who are you talking to? 649 00:39:35,873 --> 00:39:37,875 Uh, am I supposed to go back? 650 00:39:37,958 --> 00:39:41,462 So you better kill Lee Yoon, or else you're the one who will die. 651 00:39:46,050 --> 00:39:49,011 And next time, don't hide like some damn rat eavesdropping. 652 00:39:49,512 --> 00:39:50,512 Understand? 653 00:39:53,724 --> 00:39:56,769 I'll pay you for killing them both. So this time, don't screw it up. 654 00:39:57,395 --> 00:40:00,773 And who knows? I might see you as more human, then. 655 00:40:03,317 --> 00:40:04,317 Move out. 656 00:40:05,027 --> 00:40:06,946 - [Ishida] Let's move! - [soldiers shout] 657 00:40:08,656 --> 00:40:09,657 [sighs] 658 00:40:10,658 --> 00:40:11,938 [Eon-nyeoni] What was that, huh? 659 00:40:12,410 --> 00:40:13,536 Merely a letter. 660 00:40:14,745 --> 00:40:16,372 To the person the money is for. 661 00:40:16,455 --> 00:40:19,125 [sighs] This is too complicated now. Shit. 662 00:40:20,084 --> 00:40:22,086 That's my story in its entirety. 663 00:40:22,670 --> 00:40:24,296 All the reasons I came to Gando. 664 00:40:24,380 --> 00:40:26,549 [Choraeng-yi laughs, sighs] 665 00:40:27,049 --> 00:40:28,134 [chuckles] 666 00:40:43,816 --> 00:40:45,216 [San-gun] Let me get this straight. 667 00:40:45,276 --> 00:40:49,155 You're saying that you're an independent fighter for Joseon. 668 00:40:49,238 --> 00:40:51,574 You don't work for the government general, hmm? 669 00:40:51,657 --> 00:40:55,828 Whoa! Hey, man, you got it all wrong! Your brain's empty, huh? 670 00:40:55,911 --> 00:40:57,997 She stopped working for the government one day, like, 671 00:40:58,080 --> 00:41:00,124 "Man, I wanna join the insurgents." Open your ears! 672 00:41:00,207 --> 00:41:02,668 - You're so dumb, seriously. - You jackass. 673 00:41:02,751 --> 00:41:04,438 - Don't you start! - I said you're a jackass! 674 00:41:04,462 --> 00:41:06,172 [Geumsu] Wow, you're both idiots. 675 00:41:06,255 --> 00:41:08,841 How'd you make it in life being such gigantic idiots, huh? 676 00:41:09,842 --> 00:41:11,343 Now listen carefully. 677 00:41:11,427 --> 00:41:15,181 That woman just told us that she joined the independence, 678 00:41:15,264 --> 00:41:16,984 but she really wanted to work for the state. 679 00:41:18,100 --> 00:41:19,435 That's what you said, right? 680 00:41:20,019 --> 00:41:22,646 It's the exact opposite. 681 00:41:22,730 --> 00:41:23,730 [Choraeng-yi] Ah! 682 00:41:24,190 --> 00:41:27,401 Hey, just kill yourself, okay? Kill yourself. 683 00:41:27,485 --> 00:41:30,988 I started working for the state so I could join the rebels and strike back 684 00:41:31,572 --> 00:41:33,991 since government work let me glean high-level information 685 00:41:34,074 --> 00:41:35,534 about Japan to pass on. 686 00:41:37,703 --> 00:41:38,703 Let's have a word. 687 00:41:39,205 --> 00:41:41,540 [Choraeng-yi] Just hang on 'cause I'm confused about this. 688 00:41:42,249 --> 00:41:43,626 What about your state job? 689 00:41:50,591 --> 00:41:53,928 Did the Japanese Army come out here to capture her? 690 00:41:55,221 --> 00:41:58,390 Yes. They meant to put the carrier under arrest. 691 00:42:01,101 --> 00:42:04,772 Tell me when you became aware that she's a rebel. 692 00:42:05,940 --> 00:42:08,150 Is that why you didn't kill her on the train? 693 00:42:11,153 --> 00:42:12,905 Can't you tell me what's really going on? 694 00:42:19,620 --> 00:42:21,747 When we were talking on the hill that day, 695 00:42:23,415 --> 00:42:25,251 It was about the things we long for. 696 00:42:26,710 --> 00:42:29,338 I'd spoken of someone I wanted to see again, a woman. 697 00:42:33,259 --> 00:42:34,134 She's the woman. 698 00:42:34,218 --> 00:42:36,053 [emotional music playing] 699 00:42:36,136 --> 00:42:38,347 And she came this far to get our country back, 700 00:42:38,430 --> 00:42:41,475 so I'm not going to let her fight this battle alone anymore. 701 00:42:44,103 --> 00:42:45,103 Choong-soo, 702 00:42:46,480 --> 00:42:48,232 I want to ask you if I can act as her guard? 703 00:42:48,315 --> 00:42:49,984 I swear, our family won't get hurt. 704 00:42:51,068 --> 00:42:55,614 I need to bring her safely to the rebels so Gando won't be taken away from us. 705 00:42:57,700 --> 00:42:58,784 Goodness. 706 00:43:00,160 --> 00:43:02,621 I understand why you've been making trouble now. 707 00:43:03,914 --> 00:43:04,914 I'm sorry. 708 00:43:07,501 --> 00:43:08,669 But remember, Yoon, 709 00:43:09,628 --> 00:43:11,589 it'll be dangerous to get involved 710 00:43:12,298 --> 00:43:14,758 with the men in the Insurgent Army for any reason. 711 00:43:15,467 --> 00:43:17,094 The massacre years ago, 712 00:43:17,761 --> 00:43:19,638 you remember what they did in Gurye. 713 00:43:21,098 --> 00:43:23,642 When all my people were killed, there was a cause. 714 00:43:23,726 --> 00:43:26,103 I was leading the insurgents, that's why. 715 00:43:26,895 --> 00:43:29,398 Fooling myself into believing I'd save our country, 716 00:43:30,482 --> 00:43:32,735 and I sacrificed the family I loved so dearly. 717 00:43:35,446 --> 00:43:36,947 So that's when I realized 718 00:43:37,781 --> 00:43:41,660 everybody must be cognizant of their limitations. 719 00:43:41,744 --> 00:43:45,289 I learned that I was never the one who could save us from ruin. 720 00:43:46,957 --> 00:43:50,085 They might march on Taepyeong-dong and do the same thing there. 721 00:43:52,212 --> 00:43:54,214 So I'll stay with those I love instead. 722 00:43:54,882 --> 00:43:56,884 [melancholy music playing] 723 00:43:58,218 --> 00:44:01,430 So make your choice and stand by it. 724 00:44:03,015 --> 00:44:04,058 And I have to 725 00:44:05,601 --> 00:44:07,227 live with my choices as well. 726 00:44:20,074 --> 00:44:21,075 Come on, then. 727 00:44:24,161 --> 00:44:26,622 [Choraeng-yi] But why are we going? What about boss? 728 00:44:27,122 --> 00:44:28,123 [San-gun] Just go, man. 729 00:44:29,583 --> 00:44:31,043 [saddle clattering] 730 00:44:35,547 --> 00:44:37,466 Seon-bok is worth a visit, so head there. 731 00:44:37,549 --> 00:44:39,635 She sells weapons to the Independence Army. 732 00:44:39,718 --> 00:44:41,679 She must have a few connections. 733 00:44:42,888 --> 00:44:43,889 [prods horse] 734 00:44:53,399 --> 00:44:55,401 [emotional music playing] 735 00:44:56,610 --> 00:44:58,237 I'm afraid we've got a long trip ahead. 736 00:45:02,408 --> 00:45:03,951 [fire crackling] 737 00:45:06,870 --> 00:45:08,163 [music fades] 738 00:45:08,247 --> 00:45:09,498 [horse snorts] 739 00:45:32,646 --> 00:45:35,774 [Choong-soo] I thought I sensed something odd. It was making me uneasy. 740 00:45:35,858 --> 00:45:37,151 It was you, Eon-nyeoni. 741 00:45:38,026 --> 00:45:39,026 Take a seat. 742 00:45:52,916 --> 00:45:54,501 You know that five years ago... 743 00:45:58,797 --> 00:46:00,466 I just let Lee Yoon get away. 744 00:46:02,134 --> 00:46:03,134 [chuckles] 745 00:46:04,553 --> 00:46:07,973 Somehow, in all my years in this job, I only spared that one man. That's it. 746 00:46:09,349 --> 00:46:12,060 But he told me that you had to kill him, no one else. 747 00:46:15,147 --> 00:46:16,565 So that's why I didn't do it. 748 00:46:19,359 --> 00:46:22,738 Seemed like the polite thing. Step aside, and let you put the guy down. 749 00:46:25,699 --> 00:46:27,534 It's my fault then, you're saying? 750 00:46:29,077 --> 00:46:32,581 Because it was out of consideration for me, and I decided not to kill him? 751 00:46:32,664 --> 00:46:34,458 [sighs] That's not it. 752 00:46:36,251 --> 00:46:37,419 I wasn't saying that. 753 00:46:41,465 --> 00:46:44,676 It's really a matter of trying to make my situation clear to you. 754 00:46:47,638 --> 00:46:50,015 Ensuring that Yoon dies is not a choice. 755 00:46:52,643 --> 00:46:55,145 What's more, Nam Hee-shin's on the list, too, now. 756 00:46:57,105 --> 00:46:58,732 Otherwise, I get killed. 757 00:47:00,692 --> 00:47:03,737 So step back and just keep out the way, old man, understand? 758 00:47:04,488 --> 00:47:07,241 [breathes deeply] I'll kill them quietly and then get out. 759 00:47:08,242 --> 00:47:09,493 Like you told me to. 760 00:47:09,576 --> 00:47:11,286 Eon-nyeoni, listen. 761 00:47:11,912 --> 00:47:14,289 You think Yoon is going to go down easily? 762 00:47:14,373 --> 00:47:15,457 [sighs] 763 00:47:17,376 --> 00:47:19,586 Since you're not able to get this thing done, 764 00:47:20,629 --> 00:47:21,630 I'll do it for you. 765 00:47:24,466 --> 00:47:27,219 So do you really not know about what that bastard did, huh? 766 00:47:27,302 --> 00:47:28,929 I'll tell you, then you'll be shocked... 767 00:47:29,012 --> 00:47:30,222 I know it all. 768 00:47:30,931 --> 00:47:31,931 All there is. 769 00:47:34,101 --> 00:47:35,102 You know everything? 770 00:47:36,186 --> 00:47:37,563 Well then, why's he still... 771 00:47:39,398 --> 00:47:41,692 Oh, what the hell! Are you that big a moron, for real? 772 00:47:42,526 --> 00:47:44,528 [wind whistling] 773 00:47:47,197 --> 00:47:48,240 So cold. 774 00:47:49,658 --> 00:47:50,492 [moans] 775 00:47:50,576 --> 00:47:52,995 [Choong-soo] I was stupid enough to believe you, wasn't I? 776 00:47:53,495 --> 00:47:56,248 When you used your parents' death as fuel for your lies. 777 00:47:56,331 --> 00:47:57,331 Look, I... 778 00:47:58,458 --> 00:47:59,738 I regret lying to you like that. 779 00:47:59,793 --> 00:48:02,045 The thing I'm angriest about now is this. 780 00:48:02,796 --> 00:48:05,382 A few days ago, I made a mistake, you see. 781 00:48:05,465 --> 00:48:09,219 It was when Yoon needed to make a choice about killing you. I was silent. 782 00:48:09,303 --> 00:48:10,971 Yet Yoon decided against it. 783 00:48:11,722 --> 00:48:14,099 That person, this man you're trying to wipe out, 784 00:48:14,182 --> 00:48:16,935 Yoon, he... he said to let you live. 785 00:48:17,019 --> 00:48:18,145 [emotional music playing] 786 00:48:18,228 --> 00:48:20,147 Yet you come here and say what to me? 787 00:48:21,273 --> 00:48:22,733 You dare call yourself human? 788 00:48:25,611 --> 00:48:26,611 Precisely. 789 00:48:30,115 --> 00:48:31,325 See, I'm not, really. 790 00:48:35,996 --> 00:48:37,539 That's why I do what I do. 791 00:48:38,874 --> 00:48:41,126 [emotional music continues] 792 00:48:44,838 --> 00:48:45,923 [sighs] Anyway, 793 00:48:46,757 --> 00:48:49,635 I said the things I had to say, so I'll be off. 794 00:48:53,221 --> 00:48:54,932 Now don't forget what I said to you. 795 00:48:56,099 --> 00:48:57,684 This is none of your business. 796 00:48:58,727 --> 00:49:00,771 And if you get in my way one more time... 797 00:49:03,565 --> 00:49:05,192 then I'll just kill you as well. 798 00:49:05,943 --> 00:49:06,943 Understood? 799 00:49:10,322 --> 00:49:12,491 Is it really necessary that you do this? 800 00:49:13,075 --> 00:49:14,159 [Eon-nyeoni sighs] 801 00:49:17,621 --> 00:49:19,289 Why worry over this guy, Lee Yoon? 802 00:49:19,373 --> 00:49:20,749 It's not Yoon. 803 00:49:21,333 --> 00:49:23,543 It's you I worry over. Can't you see that? 804 00:49:24,836 --> 00:49:26,755 Yoon won't be outwitted by you. 805 00:49:27,673 --> 00:49:28,882 We have to... 806 00:49:30,884 --> 00:49:33,345 stop hurting our own people and stand together. 807 00:49:37,307 --> 00:49:38,433 Don't make me laugh. 808 00:49:41,812 --> 00:49:43,021 You see, my parents... 809 00:49:45,315 --> 00:49:47,734 were both killed by their fellow Joseon that day. 810 00:49:52,489 --> 00:49:53,907 Think I'm lying to you, huh? 811 00:49:58,954 --> 00:49:59,997 That's too bad. 812 00:50:03,250 --> 00:50:06,294 There's a chance you might be the only one who ever believed me. 813 00:50:09,923 --> 00:50:10,923 I should go. 814 00:50:14,845 --> 00:50:15,845 Take care. 815 00:50:18,015 --> 00:50:19,433 Stay healthy, okay? 816 00:50:27,983 --> 00:50:30,569 [Choong-soo] The world you were born into is such a wicked one, 817 00:50:31,737 --> 00:50:33,071 both you, Eon-nyeoni, 818 00:50:34,740 --> 00:50:35,782 and Lee Yoon. 819 00:50:38,702 --> 00:50:40,287 [emotional music playing] 820 00:50:45,167 --> 00:50:47,169 [clamoring, shouting] 821 00:50:49,296 --> 00:50:51,214 [woman whimpering] 822 00:50:51,298 --> 00:50:52,466 [man grunts, whimpers] 823 00:50:54,760 --> 00:50:55,969 No, Mother! 824 00:50:57,095 --> 00:50:58,095 And my father! 825 00:51:00,682 --> 00:51:01,767 Eon-nyeoni! 826 00:51:02,517 --> 00:51:03,935 Don't! Just stay back! 827 00:51:04,019 --> 00:51:05,228 Please, go back! 828 00:51:05,312 --> 00:51:07,355 [sobs] Father and Mother! 829 00:51:07,439 --> 00:51:08,482 [gasps] 830 00:51:09,524 --> 00:51:10,650 [sobs] 831 00:51:11,151 --> 00:51:14,404 ♪ Show me what you really got ♪ 832 00:51:18,241 --> 00:51:21,870 ♪ Show me what you're looking for... ♪ 833 00:51:21,953 --> 00:51:23,538 Father! Mother! 834 00:51:24,748 --> 00:51:25,582 Father! 835 00:51:25,665 --> 00:51:29,419 ♪ Nothing can dare stop me now ♪ 836 00:51:30,295 --> 00:51:32,839 ♪ You know me, right? ♪ 837 00:51:34,216 --> 00:51:36,343 [whimpering, sobbing] 838 00:51:37,552 --> 00:51:38,637 [sword whooshes] 839 00:51:39,346 --> 00:51:43,517 ♪ Show me what you really got ♪ 840 00:51:46,311 --> 00:51:51,108 ♪ Show me what you're looking for ♪ 841 00:51:53,401 --> 00:51:55,112 ♪ I only chase... ♪ 842 00:51:55,195 --> 00:51:57,280 [crying] 843 00:52:00,242 --> 00:52:02,577 [sobbing] 844 00:52:04,871 --> 00:52:06,540 [wind whistling] 845 00:52:16,716 --> 00:52:18,802 You're right! She's from that family! 846 00:52:18,885 --> 00:52:20,846 - [grunting] - [man] Let's kill her too! 847 00:52:21,346 --> 00:52:23,557 [moaning in pain] 848 00:52:24,057 --> 00:52:26,184 [stones clattering] 849 00:52:36,319 --> 00:52:39,114 ♪ Let me go my way ♪ 850 00:52:39,614 --> 00:52:43,910 ♪ I'll get what I've waited for ♪ 851 00:52:47,080 --> 00:52:48,790 ♪ Kick 'em out ♪ 852 00:52:50,500 --> 00:52:53,128 ♪ Things will go my way ♪ 853 00:52:53,753 --> 00:52:58,258 ♪ You'll get what you've paid for ♪ 854 00:53:01,178 --> 00:53:03,346 ♪ Kick 'em out ♪ 855 00:53:08,643 --> 00:53:10,645 [melancholy music continues] 856 00:53:20,405 --> 00:53:21,656 [music fades] 857 00:53:23,074 --> 00:53:25,076 [somber music playing] 858 00:56:43,858 --> 00:56:45,151 [music fades] 58627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.