Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,423 --> 00:00:08,425
[unsettling music playing]
2
00:00:10,510 --> 00:00:12,887
{\an8}FIVE YEARS LATER, 1920
3
00:00:14,180 --> 00:00:18,309
{\an8}JAPANESE ARMY 19TH DIVISION
HOERYŎNG GARRISON CAMP
4
00:00:19,269 --> 00:00:21,730
[urinating]
5
00:00:24,774 --> 00:00:26,776
[leaves rustling]
6
00:00:29,779 --> 00:00:30,822
[leaves rustle]
7
00:00:32,991 --> 00:00:35,243
- [footsteps]
- [man breathing heavily]
8
00:00:36,494 --> 00:00:37,704
What's that?
9
00:00:38,788 --> 00:00:40,040
[soldier] Who... who is it?
10
00:00:40,123 --> 00:00:42,125
[heavy breathing intensifies]
11
00:00:43,668 --> 00:00:45,378
State your name and rank.
12
00:00:45,462 --> 00:00:47,005
Name and rank right now!
13
00:00:47,088 --> 00:00:49,090
[tense music playing]
14
00:00:50,925 --> 00:00:52,802
- [tense music subsides]
- [man mumbling]
15
00:00:52,886 --> 00:00:54,137
[soldier] Sugiyama?
16
00:00:54,220 --> 00:00:57,766
[gasps, muffled]
I need to talk to Major Minami.
17
00:00:57,849 --> 00:01:00,393
[panting]
18
00:01:01,853 --> 00:01:04,230
[footsteps slowly approaching]
19
00:01:04,773 --> 00:01:06,232
[Minami] Well, then, tell me.
20
00:01:06,733 --> 00:01:09,319
What was it that happened
to the rest of your squad?
21
00:01:10,695 --> 00:01:13,031
And how come you returned alive?
22
00:01:15,408 --> 00:01:17,619
[Sugiyama] Yes, yesterday, we all went
23
00:01:18,620 --> 00:01:21,039
on a scouting mission
to Orangkae Pass, and...
24
00:01:21,623 --> 00:01:22,791
and then,
25
00:01:24,167 --> 00:01:25,835
that was when they found us.
26
00:01:26,961 --> 00:01:28,505
And just who are "they," huh?
27
00:01:34,302 --> 00:01:35,678
Beasts and monsters.
28
00:01:35,762 --> 00:01:37,847
- [dramatic music playing]
- [footsteps]
29
00:01:44,229 --> 00:01:46,940
- [horse whinnies]
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
30
00:01:49,109 --> 00:01:50,819
You, there! Who are you?
31
00:01:59,285 --> 00:02:00,578
[laughing]
32
00:02:01,746 --> 00:02:03,540
Stop blocking the path
33
00:02:03,623 --> 00:02:05,875
of the Imperial Scouting Force
34
00:02:05,959 --> 00:02:08,503
of the great nation of Japan, you fool.
35
00:02:09,087 --> 00:02:11,965
If you don't clear the way now,
you'll die!
36
00:02:13,049 --> 00:02:15,176
This is the Orangkae Trail.
37
00:02:16,177 --> 00:02:18,930
Hoeryŏng and on to Myeongjeong,
this all belongs to us,
38
00:02:19,013 --> 00:02:20,640
so heed my warning!
39
00:02:22,058 --> 00:02:24,477
If you try to take so much
as a single step forward,
40
00:02:24,561 --> 00:02:26,229
you will be invading our land.
41
00:02:26,312 --> 00:02:27,522
Do you understand?
42
00:02:28,231 --> 00:02:30,316
If you dare to make one more move,
43
00:02:31,234 --> 00:02:33,111
I'll crush all of your men into dust!
44
00:02:33,611 --> 00:02:35,211
- [laughs]
- [soldier 1] What did he say?
45
00:02:35,280 --> 00:02:37,383
[soldier 2] He lost his country
and his mind, I guess.
46
00:02:37,407 --> 00:02:39,527
- [soldier 3] Is he insane?
- Should we kill him, sir?
47
00:02:39,576 --> 00:02:42,245
[all laughing]
48
00:02:45,415 --> 00:02:46,833
- Let's go on.
- [soldier 1] March!
49
00:02:48,585 --> 00:02:50,211
- Sir, no!
- [grunts]
50
00:02:50,295 --> 00:02:51,379
[screaming]
51
00:02:51,462 --> 00:02:52,881
Now you better listen!
52
00:02:53,548 --> 00:02:56,026
- Load your guns, men!
- [Choong-soo] If you take one more step,
53
00:02:56,050 --> 00:02:58,094
even a single step forward from there,
54
00:02:58,678 --> 00:03:01,055
then you will all be utterly destroyed!
55
00:03:02,932 --> 00:03:04,559
Don't take a step forward from...
56
00:03:05,059 --> 00:03:07,395
[sighs] Damn it. It doesn't matter.
57
00:03:07,478 --> 00:03:09,522
Kill them all!
58
00:03:10,356 --> 00:03:12,358
- [gunshots]
- [soldiers grunting]
59
00:03:12,442 --> 00:03:13,818
[whimpering]
60
00:03:16,487 --> 00:03:18,489
[screaming, grunting]
61
00:03:19,824 --> 00:03:21,784
[Choong-soo] Kill them all!
62
00:03:21,868 --> 00:03:23,912
- Kill them all!
- [soldier 1] Charge, men!
63
00:03:23,995 --> 00:03:25,872
[grunting]
64
00:03:27,624 --> 00:03:29,626
- [dramatic music ends]
- [cigarette burns]
65
00:03:31,419 --> 00:03:32,503
[exhales]
66
00:03:33,421 --> 00:03:36,633
So, then, you're saying
that your entire squad
67
00:03:36,716 --> 00:03:38,718
was crushed without any resistance?
68
00:03:40,011 --> 00:03:42,055
[nervously] No, Major.
That's not what happened.
69
00:03:42,138 --> 00:03:45,266
We all fought them back
as soldiers of our great army, sir.
70
00:03:45,350 --> 00:03:47,602
- Fire! Return fire!
- [gunshots]
71
00:03:47,685 --> 00:03:49,646
- Return fire!
- [grunts]
72
00:03:49,729 --> 00:03:51,564
[screams, pants]
73
00:03:53,733 --> 00:03:56,110
However, much as I told you earlier,
74
00:03:58,571 --> 00:04:00,198
they were all pure monsters, sir.
75
00:04:00,281 --> 00:04:03,701
[prodding horse]
76
00:04:04,702 --> 00:04:06,329
- [arrow whistling]
- [grunts]
77
00:04:07,247 --> 00:04:09,457
[tense music playing]
78
00:04:10,708 --> 00:04:12,543
[grunting]
79
00:04:13,169 --> 00:04:14,003
[prodding horse]
80
00:04:14,087 --> 00:04:16,005
[Sugiyama] The man called Choi Choong-soo...
81
00:04:16,506 --> 00:04:17,924
[horse whinnies]
82
00:04:18,007 --> 00:04:20,969
...used to be a leader
in Joseon's Righteous Army.
83
00:04:21,052 --> 00:04:22,553
And despite his old age,
84
00:04:22,637 --> 00:04:25,682
he still boasts of
inhumanly perfect aim with his bow.
85
00:04:25,765 --> 00:04:27,392
[arrow whistling]
86
00:04:28,851 --> 00:04:30,853
And then the blade that he fought with...
87
00:04:30,937 --> 00:04:32,355
[blade rasps]
88
00:04:32,438 --> 00:04:33,773
[dramatic music playing]
89
00:04:35,608 --> 00:04:37,068
[grunting]
90
00:04:37,151 --> 00:04:38,403
[soldier screams]
91
00:04:39,904 --> 00:04:42,031
...was strong enough
to cut through mountains
92
00:04:42,115 --> 00:04:43,449
and stop rivers from flowing.
93
00:04:43,533 --> 00:04:45,118
- [screams]
- [gasps]
94
00:04:50,581 --> 00:04:51,624
[whimpers]
95
00:04:52,750 --> 00:04:55,420
Help me! Anyone, help me!
96
00:04:55,503 --> 00:04:57,880
- [dramatic music fades]
- [resonating sound plays]
97
00:04:58,673 --> 00:05:00,258
- [dramatic music resumes]
- [screams]
98
00:05:01,467 --> 00:05:02,760
[screams]
99
00:05:03,386 --> 00:05:05,221
- [groaning]
- [blood squelching]
100
00:05:06,931 --> 00:05:07,807
[bullet whizzing]
101
00:05:07,890 --> 00:05:08,975
[grunts]
102
00:05:09,600 --> 00:05:11,602
[soldiers grunting]
103
00:05:15,064 --> 00:05:16,733
[unsettling music playing]
104
00:05:19,360 --> 00:05:20,445
[breathing heavily]
105
00:05:20,528 --> 00:05:23,114
Ah, this is how the old man
shows me thanks, huh?
106
00:05:28,286 --> 00:05:29,286
[tense music playing]
107
00:05:34,334 --> 00:05:35,501
[Sugiyama] Kang San-gun is
108
00:05:35,585 --> 00:05:38,087
a great hunter
from Mount Seorak, they say.
109
00:05:38,171 --> 00:05:40,465
The last of
the Joseon Tiger Hunting Force,
110
00:05:40,548 --> 00:05:41,799
renowned for their skill.
111
00:05:42,425 --> 00:05:43,551
[tense music ends]
112
00:05:44,886 --> 00:05:46,637
[grunts]
113
00:05:46,721 --> 00:05:48,181
[dramatic music playing]
114
00:05:48,264 --> 00:05:49,807
- [bullet whizzing]
- [grunts]
115
00:05:49,891 --> 00:05:52,894
[Sugiyama] Even amongst them,
his tiger-hunting skills were so great,
116
00:05:52,977 --> 00:05:55,229
he was dubbed the "King of the Mountains."
117
00:05:55,313 --> 00:05:57,607
- [music swells to crescendo]
- [scoffs]
118
00:06:00,985 --> 00:06:04,238
So this Joseon commander,
fighting with just a sword and bow,
119
00:06:04,864 --> 00:06:07,700
and his tiger-hunting friend
defeated your entire squad?
120
00:06:07,784 --> 00:06:09,619
You've got to be kidding me, right?
121
00:06:10,119 --> 00:06:12,580
I wish I'd imagined all of this, sir.
I really do.
122
00:06:14,374 --> 00:06:17,335
Everyone from my squad would be alive
and sitting here with us today.
123
00:06:20,046 --> 00:06:21,046
[gunshot]
124
00:06:21,547 --> 00:06:23,883
- Ah, today I just keep on saving...
- [gun cocks]
125
00:06:23,966 --> 00:06:25,510
[footsteps approaching]
126
00:06:25,593 --> 00:06:26,969
[soldier] Hands in the air!
127
00:06:27,595 --> 00:06:29,597
[unsettling music playing]
128
00:06:30,390 --> 00:06:32,392
Hey. Come on. Just hear me out, okay?
129
00:06:32,475 --> 00:06:36,020
Wait! Seeing violence
always roils my stomach, okay?
130
00:06:36,104 --> 00:06:38,064
Wait while I close my eyes a bit, yeah?
131
00:06:39,399 --> 00:06:41,609
I closed my eyes, Choraeng-yi!
132
00:06:41,692 --> 00:06:43,194
- [whooshing]
- [grunts]
133
00:06:44,654 --> 00:06:45,863
[soldier 2] Where is he?
134
00:06:45,947 --> 00:06:48,116
- [funky music playing]
- [bushes rustling]
135
00:06:48,199 --> 00:06:49,367
[soldier 3] Who is it?
136
00:06:51,160 --> 00:06:53,204
[Sugiyama]
Every single member of my squad,
137
00:06:53,287 --> 00:06:55,415
they were all killed by Choraeng-yi.
138
00:06:55,498 --> 00:06:59,210
Choraeng-yi, as his name implies,
used to be a clown in a Namsadangpae.
139
00:06:59,293 --> 00:07:00,586
He moved so nimbly,
140
00:07:00,670 --> 00:07:03,381
it was almost impossible
to hit him with a bullet.
141
00:07:06,467 --> 00:07:08,761
He's a flying tiger. That's what he is!
142
00:07:09,637 --> 00:07:11,222
[grunts, screams]
143
00:07:11,848 --> 00:07:13,141
[gunshot]
144
00:07:17,145 --> 00:07:19,105
- [Choraeng-yi screaming]
- [exhales]
145
00:07:25,736 --> 00:07:28,406
- [rifle rattling]
- [soldier] No, uh, hurry, just load!
146
00:07:28,990 --> 00:07:30,741
[whimpering]
147
00:07:31,701 --> 00:07:33,035
[exhales]
148
00:07:33,744 --> 00:07:34,744
[grunts]
149
00:07:40,334 --> 00:07:42,170
[panting]
150
00:07:42,253 --> 00:07:43,754
[whimpering]
151
00:07:44,589 --> 00:07:45,715
Whoa!
152
00:07:47,800 --> 00:07:49,177
[whooshing]
153
00:07:49,260 --> 00:07:50,261
[grunts]
154
00:07:51,554 --> 00:07:52,555
[exhales]
155
00:07:53,514 --> 00:07:54,891
[Choraeng-yi laughs]
156
00:07:55,850 --> 00:07:57,018
[distant screaming]
157
00:07:57,101 --> 00:07:58,101
All done.
158
00:07:58,519 --> 00:08:01,359
So then what's all that screaming
I can still hear over there, you liar?
159
00:08:02,148 --> 00:08:04,150
[unsettling music playing]
160
00:08:05,818 --> 00:08:06,819
[man screams]
161
00:08:07,653 --> 00:08:09,989
[Choraeng-yi] That isn't me, man.
162
00:08:10,573 --> 00:08:11,782
Okay, I swear to you.
163
00:08:12,700 --> 00:08:14,076
Geumsu. It's Geumsu.
164
00:08:14,702 --> 00:08:15,745
[soldier 1 screams]
165
00:08:17,747 --> 00:08:18,747
[soldier 2 grunts]
166
00:08:20,458 --> 00:08:21,542
[soldier 3 grunts]
167
00:08:22,126 --> 00:08:26,172
[Sugiyama] Then there's the Geumsu.
He was truly worse than a beast itself.
168
00:08:26,255 --> 00:08:27,632
[soldier 4 moaning]
169
00:08:28,132 --> 00:08:30,384
[soldier 5 whimpering]
170
00:08:30,885 --> 00:08:32,220
[Geumsu grunting]
171
00:08:35,890 --> 00:08:37,642
[soldier 6 screams, grunts]
172
00:08:42,271 --> 00:08:43,523
[soldier 6 gasping]
173
00:08:47,026 --> 00:08:49,904
[Sugiyama] I don't know anything at all
about the man or his history...
174
00:08:49,987 --> 00:08:51,030
[straining]
175
00:08:52,865 --> 00:08:54,283
...other than
176
00:08:54,367 --> 00:08:57,078
he is a devil
that no ordinary soldier could ever kill.
177
00:08:57,161 --> 00:08:59,997
And you cowered and cringed
so they'd let you live.
178
00:09:02,375 --> 00:09:05,044
That's how you managed
to survive the fight, isn't it?
179
00:09:05,962 --> 00:09:09,131
Because you begged?
[shouts] Is that what you did?
180
00:09:09,215 --> 00:09:11,217
[grunts, whimpers]
181
00:09:11,801 --> 00:09:13,219
[blade rasps]
182
00:09:14,220 --> 00:09:17,390
[Minami] I don't need a soldier
who begs the enemy for his life.
183
00:09:17,974 --> 00:09:19,308
[Sugiyama whimpers]
184
00:09:19,392 --> 00:09:21,060
So take your own life.
185
00:09:21,143 --> 00:09:24,105
[whimpers] Sir, I... I'm sorry!
Truly, I'm sorry!
186
00:09:24,188 --> 00:09:25,898
Your words are meaningless now!
187
00:09:26,649 --> 00:09:28,401
Do what you must and be brave.
188
00:09:29,986 --> 00:09:32,405
Wait, I... I...
I know who's been leading them, sir.
189
00:09:33,489 --> 00:09:34,824
The face of their captain!
190
00:09:35,575 --> 00:09:37,285
Sir, I saw their captain's face.
191
00:09:38,160 --> 00:09:40,329
[unsettling music playing]
192
00:09:40,997 --> 00:09:42,456
[shuddered breathing]
193
00:09:43,165 --> 00:09:44,834
[Minami] Then what did he look like?
194
00:09:45,418 --> 00:09:48,087
Just what does their captain's face
look like, then, huh?
195
00:09:48,588 --> 00:09:51,465
He... he... he is a...
196
00:09:51,549 --> 00:09:52,675
[shuddered breathing]
197
00:09:53,426 --> 00:09:54,427
...he is a...
198
00:09:55,386 --> 00:09:56,887
[Yoon] You're the only one left.
199
00:09:59,515 --> 00:10:00,975
Do you wanna join them too?
200
00:10:01,559 --> 00:10:03,728
[Choraeng-yi] You're the only one
of your squad left.
201
00:10:03,811 --> 00:10:05,730
Do you want to join them in the grave?
202
00:10:06,397 --> 00:10:08,274
No. No!
203
00:10:08,357 --> 00:10:11,819
[Yoon] Then forsake everything you own,
and I'll let you live.
204
00:10:12,653 --> 00:10:17,116
Give up everything you own,
and he just might let you leave alive.
205
00:10:17,199 --> 00:10:19,785
[Yoon] Your conscience, your beliefs,
206
00:10:19,869 --> 00:10:22,663
your country forsaken, then you can live.
207
00:10:29,295 --> 00:10:31,130
You're better off than us, at least,
208
00:10:32,715 --> 00:10:34,592
by having things to abandon, you see?
209
00:10:36,177 --> 00:10:37,386
[Sugiyama] Their captain's
210
00:10:38,346 --> 00:10:39,347
face is...
211
00:10:40,973 --> 00:10:43,017
Soon you can observe it for yourself, sir.
212
00:10:44,185 --> 00:10:45,603
- [angry sigh]
- [gunshots]
213
00:10:45,686 --> 00:10:47,326
[soldier 1] The enemy! The enemy is here!
214
00:10:47,396 --> 00:10:49,796
- [tense music playing]
- [soldier 2] Someone bring me a gun!
215
00:10:49,857 --> 00:10:51,442
- [screams]
- [Sugiyama whimpers]
216
00:10:51,525 --> 00:10:54,278
[Minami] You pathetic, cowardly bastard!
217
00:10:54,362 --> 00:10:56,864
I wanted to keep on living,
even as a coward. I'm sorry, sir...
218
00:10:56,947 --> 00:10:59,267
- [blood squelches]
- [soldier 1] Don't shoot! Don't shoot!
219
00:10:59,700 --> 00:11:01,535
- [gunshot]
- [soldier 2] We can't hold them!
220
00:11:01,619 --> 00:11:04,038
- [gunshots continue]
- [soldier 3 screams]
221
00:11:04,830 --> 00:11:06,499
- [soldier 4 grunts]
- [blade rasps]
222
00:11:08,125 --> 00:11:10,544
[San-gun] Good evening.
It's so nice to meet you.
223
00:11:11,045 --> 00:11:13,172
Look, this jackass doesn't even say hello!
224
00:11:13,255 --> 00:11:15,257
[dramatic music playing]
225
00:11:27,603 --> 00:11:29,438
Are you with the insurgents?
226
00:11:41,450 --> 00:11:42,450
[Yoon chuckles]
227
00:11:43,077 --> 00:11:44,620
Are you with the insurgents?
228
00:11:45,121 --> 00:11:46,247
[music fades]
229
00:11:46,330 --> 00:11:47,330
No, no.
230
00:11:47,665 --> 00:11:48,666
[gun cocks]
231
00:11:50,793 --> 00:11:51,794
Just bandits.
232
00:11:52,294 --> 00:11:54,296
[upbeat pop music playing]
233
00:11:57,133 --> 00:11:58,968
{\an8}♪ Where do I go? ♪
234
00:11:59,051 --> 00:12:01,721
{\an8}♪ Got lost, alone ♪
235
00:12:01,804 --> 00:12:04,515
{\an8}♪ Keep it sharp till the end of time ♪
236
00:12:04,598 --> 00:12:05,725
{\an8}♪ Burn it down ♪
237
00:12:05,808 --> 00:12:08,936
{\an8}♪ We gotta make them pay their price ♪
238
00:12:09,019 --> 00:12:10,938
{\an8}♪ Rages inside ♪
239
00:12:11,021 --> 00:12:13,858
{\an8}♪ I know, oh, I know ♪
240
00:12:13,941 --> 00:12:16,652
{\an8}♪ I'll hunt you down tonight ♪
241
00:12:19,822 --> 00:12:23,325
{\an8}♪ Yeah, I'll hunt you down tonight ♪
242
00:12:23,826 --> 00:12:28,831
{\an8}♪ Oh, oh, oh, oh, tonight ♪
243
00:12:28,914 --> 00:12:32,209
SONG OF THE BANDITS
244
00:12:33,544 --> 00:12:35,546
[birds chirping]
245
00:12:39,675 --> 00:12:40,760
{\an8}[water splashes]
246
00:12:40,843 --> 00:12:43,262
{\an8}GYEONGSEONG, AUGUST 1920
247
00:12:43,929 --> 00:12:46,616
I asked you to see me here like this,
even though I'm being improper.
248
00:12:46,640 --> 00:12:47,640
I'm sorry for that.
249
00:12:49,101 --> 00:12:50,311
It's just that
250
00:12:50,394 --> 00:12:53,147
there's a question I must ask
if that's all right with you?
251
00:12:53,773 --> 00:12:55,858
[woman] Of course. What's your question?
252
00:12:56,734 --> 00:12:57,734
Would you...
253
00:12:59,779 --> 00:13:01,906
consider marriage to me, or...
254
00:13:12,416 --> 00:13:14,376
Why did you wait so long to ask though?
255
00:13:15,169 --> 00:13:16,962
You left me waiting for ages.
256
00:13:17,630 --> 00:13:18,630
What?
257
00:13:19,590 --> 00:13:22,760
I will marry you.
Gwang-il, I would like to.
258
00:13:25,930 --> 00:13:27,765
Wait. You mean that?
259
00:13:29,058 --> 00:13:31,060
You're saying you wanna get married?
260
00:13:33,562 --> 00:13:34,562
[pants]
261
00:13:38,484 --> 00:13:39,610
My whole life...
262
00:13:41,612 --> 00:13:43,531
my whole life, I will always love you.
263
00:13:44,031 --> 00:13:46,158
[gentle music playing]
264
00:13:47,993 --> 00:13:48,994
Hee-shin.
265
00:13:50,955 --> 00:13:51,955
I will too.
266
00:13:53,249 --> 00:13:55,376
You are the only one I love, Gwang-il.
267
00:14:01,465 --> 00:14:03,843
[indistinct chattering]
268
00:14:06,846 --> 00:14:08,639
- [San-gun] Come on.
- [man grunts]
269
00:14:10,474 --> 00:14:11,934
[San-gun] Put your back into it!
270
00:14:12,685 --> 00:14:13,685
[man grunts]
271
00:14:14,436 --> 00:14:17,356
Damn! Now these are some great guns, huh?
272
00:14:17,439 --> 00:14:19,733
Yeah. By the way, did you hear?
273
00:14:20,359 --> 00:14:21,694
What is it?
274
00:14:21,777 --> 00:14:24,446
The independence soldiers
won again, you know?
275
00:14:24,530 --> 00:14:25,823
And it seems like
276
00:14:25,906 --> 00:14:28,868
they beat the Japanese Army
real good this time, you know?
277
00:14:28,951 --> 00:14:29,951
Really?
278
00:14:30,286 --> 00:14:31,286
Then that's great.
279
00:14:33,789 --> 00:14:35,916
Yeah, it seems
the insurgent army is winning.
280
00:14:36,000 --> 00:14:38,085
They could actually
bring back a little freedom, huh?
281
00:14:38,168 --> 00:14:40,087
I'd never have guessed. It's crazy.
282
00:14:40,170 --> 00:14:41,463
It may not be freedom quite yet,
283
00:14:41,547 --> 00:14:43,966
but in Gando, I guess,
they're all breathing easier.
284
00:14:44,049 --> 00:14:46,343
Oh, you're right, yeah.
285
00:14:47,177 --> 00:14:49,471
I turned all patriotic
without even realizing it. Wow.
286
00:14:50,180 --> 00:14:51,932
[soldier 1] Hey. Hey, you.
287
00:14:52,016 --> 00:14:53,767
[San-gun] Look.
That asshole's at it again.
288
00:14:54,351 --> 00:14:55,185
Hmm?
289
00:14:55,269 --> 00:14:58,522
It's becoming a full-blown addiction now.
Look at that damn thief. Just look.
290
00:15:01,191 --> 00:15:03,444
- [scoffs]
- How long's he been stealing?
291
00:15:04,320 --> 00:15:07,000
He's been stealing from us
since he came here, so it's been a while.
292
00:15:07,072 --> 00:15:09,658
He steals those
and sells 'em behind our backs.
293
00:15:09,742 --> 00:15:10,826
Really?
294
00:15:10,910 --> 00:15:14,872
Just how much do you need to love money
to steal from your... It's just... Ah, fuck.
295
00:15:15,372 --> 00:15:18,542
Assholes like him would sell,
like, their own mothers, you know?
296
00:15:18,626 --> 00:15:21,587
Goddamn traitor, that asshole.
He's just... Ugh!
297
00:15:22,212 --> 00:15:23,422
[both chuckle]
298
00:15:24,506 --> 00:15:25,506
Laughing?
299
00:15:26,675 --> 00:15:29,887
Hyung, come on, don't.
Go and talk to him, at least. Seriously!
300
00:15:30,387 --> 00:15:32,556
If you don't knock it off,
I'll break both...
301
00:15:36,310 --> 00:15:37,728
Aw, fuck. [grunts]
302
00:15:39,146 --> 00:15:40,022
You all right?
303
00:15:40,105 --> 00:15:41,357
Yeah.
304
00:15:41,440 --> 00:15:44,234
I guess I, uh,
went too hard with my gun earlier,
305
00:15:44,318 --> 00:15:45,611
but it's fine, it's fine.
306
00:15:51,075 --> 00:15:52,201
[San-gun coughs]
307
00:15:53,285 --> 00:15:54,787
[coughs, clears throat]
308
00:15:54,870 --> 00:15:56,330
[Yoon] You sure you're fine?
309
00:15:56,413 --> 00:15:58,916
Yeah, don't worry. Anyway, Hyung.
310
00:16:00,042 --> 00:16:03,837
If we're really gonna be free men,
I'm really hoping it happens soon.
311
00:16:03,921 --> 00:16:06,340
I can tolerate
a lot of this outlaw lifestyle...
312
00:16:07,091 --> 00:16:08,217
[groans]
313
00:16:08,300 --> 00:16:09,969
...but the food is complete shit.
314
00:16:10,052 --> 00:16:12,012
It doesn't sit right.
It makes me homesick.
315
00:16:14,014 --> 00:16:15,014
[sighs]
316
00:16:16,433 --> 00:16:17,433
[clears throat]
317
00:16:25,818 --> 00:16:27,361
[Yoon] What's the worst part, then?
318
00:16:27,444 --> 00:16:30,864
Hey, I'm just saying.
Freedom seems kinda nice, don't you think?
319
00:16:30,948 --> 00:16:32,658
But I'm not picky. [laughs]
320
00:16:32,741 --> 00:16:34,451
[Choraeng-yi]
What's this freedom nonsense?
321
00:16:35,494 --> 00:16:37,287
What, do you think it's easy
to break free?
322
00:16:37,371 --> 00:16:40,040
Ten years at least before we're free.
You can count on it.
323
00:16:40,124 --> 00:16:43,168
See, the shaman just came by two days ago,
and that's what she says.
324
00:16:43,252 --> 00:16:44,878
Yeah, right. She's useless, your shaman.
325
00:16:44,962 --> 00:16:48,757
And she looks way more like a general
than a mystic, and she makes up stuff.
326
00:16:48,841 --> 00:16:50,968
She said that I was going
to get married, you jackass.
327
00:16:51,051 --> 00:16:53,595
It's 'cause you refused
to do her ritual, that's why.
328
00:16:53,679 --> 00:16:55,472
Got you a discount
and everything, cheap-ass.
329
00:16:55,556 --> 00:16:57,474
- Come on, you little...
- Ah!
330
00:16:58,225 --> 00:16:59,476
Choraeng-yi arranged it?
331
00:17:01,437 --> 00:17:03,439
[chuckles] Busy guy, huh?
332
00:17:04,314 --> 00:17:06,483
Oh, yeah, Hyung.
Busy, crazy guy, all right.
333
00:17:06,567 --> 00:17:09,111
He'll just grab a guy at random
from the village and say,
334
00:17:09,194 --> 00:17:11,280
"A spirit's on your back!
You need a ritual, quick!"
335
00:17:11,363 --> 00:17:13,949
And for how much? Ten won, right? Huh?
336
00:17:14,742 --> 00:17:15,993
[chuckles]
337
00:17:16,076 --> 00:17:19,580
It was 20 won to start,
but I cut it down 50%.
338
00:17:19,663 --> 00:17:21,957
I worked really hard
to persuade the shaman.
339
00:17:22,041 --> 00:17:23,584
It took three days!
340
00:17:24,752 --> 00:17:26,170
- [Geumsu] Twenty won?
- Whoa!
341
00:17:26,253 --> 00:17:28,005
- [Geumsu grunts]
- [man 1] Whoa, guys!
342
00:17:28,088 --> 00:17:30,488
- [man 2] Hey, stop it!
- Oh no, what's gotten into them now?
343
00:17:32,634 --> 00:17:34,821
[Geumsu] You said 30 won
for my father's sending ritual!
344
00:17:34,845 --> 00:17:36,972
And my mother's ritual was the same price!
345
00:17:37,056 --> 00:17:38,640
[grunts] Thirty won!
346
00:17:38,724 --> 00:17:40,893
You just took me for 60 won,
you son of a bitch!
347
00:17:40,976 --> 00:17:42,311
- Hang on.
- Get over here!
348
00:17:42,394 --> 00:17:43,854
I'll pull out that lying tongue!
349
00:17:43,937 --> 00:17:46,231
Watching our men
just beating up each other...
350
00:17:46,315 --> 00:17:47,191
[Geumsu] Come here!
351
00:17:47,274 --> 00:17:49,193
...scares me way more than the Japanese.
352
00:17:49,860 --> 00:17:53,030
Wow, the moment they lock eyes,
you can bet a battle's about to start.
353
00:17:53,113 --> 00:17:56,033
Huh? They wouldn't come here
if their brains worked right, huh?
354
00:17:56,116 --> 00:17:57,493
They'd join the insurgents.
355
00:17:57,576 --> 00:17:59,828
Leave 'em alone. They'll stop before long.
356
00:17:59,912 --> 00:18:01,163
That's the dilemma, Hyung,
357
00:18:01,246 --> 00:18:03,933
because when they need, they waste money
on some medical care, right?
358
00:18:03,957 --> 00:18:04,792
[Yoon chuckles]
359
00:18:04,875 --> 00:18:06,561
Can you stop giggling
and make those guys...
360
00:18:06,585 --> 00:18:09,213
Ah, forget it, forget it. Choong-soo, hey!
361
00:18:09,880 --> 00:18:11,548
Choong-soo, they're fighting again!
362
00:18:12,049 --> 00:18:14,968
Hey, where is the old man?
Probably napping somewhere, huh?
363
00:18:15,594 --> 00:18:18,055
[San-gun] Ah shit.
He must be hiding somewhere again.
364
00:18:19,056 --> 00:18:21,141
Hey, stop fighting, you assholes!
365
00:18:21,642 --> 00:18:24,353
[indistinct chattering]
366
00:18:30,067 --> 00:18:31,485
[Yoon] You're here again, huh?
367
00:18:33,195 --> 00:18:36,115
You didn't have to come all the way here.
It's a rough climb.
368
00:18:36,198 --> 00:18:38,951
Yeah, the climb is rough,
so I was worried you'd get hurt.
369
00:18:39,701 --> 00:18:41,578
You can see Joseon so well from here.
370
00:18:42,079 --> 00:18:44,498
[Choong-soo] That's why
they call it the Orangkae Pass.
371
00:18:45,249 --> 00:18:46,792
You know, back in the day,
372
00:18:47,918 --> 00:18:50,754
this is exactly where
the savages gathered and stood
373
00:18:51,463 --> 00:18:53,632
and looked down at the Joseon lands.
374
00:18:53,715 --> 00:18:56,218
And the sight
ignited their ambition to invade.
375
00:18:56,301 --> 00:18:58,554
But now, the situation's reversed.
376
00:18:59,138 --> 00:19:02,391
Now, it's such a doleful place
for those forced to leave their lands.
377
00:19:05,477 --> 00:19:06,812
[Yoon] You miss it dearly?
378
00:19:08,564 --> 00:19:09,648
Very much so.
379
00:19:10,691 --> 00:19:13,569
When I think of my home,
there's nothing I don't miss.
380
00:19:14,361 --> 00:19:18,407
Everything that was truly important
that mattered before all this,
381
00:19:18,490 --> 00:19:22,244
I would have appreciated more
if I'd known I'd be away for so long.
382
00:19:22,786 --> 00:19:23,786
[Yoon sighs]
383
00:19:26,373 --> 00:19:28,208
Are you thinking of that lady again?
384
00:19:29,793 --> 00:19:32,045
Strangely, I always seem
to think of her here...
385
00:19:32,671 --> 00:19:34,756
[sentimental music playing]
386
00:19:34,840 --> 00:19:36,717
...because she was my first
in a few respects.
387
00:19:38,177 --> 00:19:39,219
Is that right?
388
00:19:41,138 --> 00:19:43,098
What were those respects, exactly?
389
00:19:44,641 --> 00:19:48,103
Mm, the first noble to ask my name,
not who I served.
390
00:19:48,729 --> 00:19:51,190
The first noble to smile
and hold my hand in hers.
391
00:19:52,065 --> 00:19:53,400
And the first person who...
392
00:19:55,402 --> 00:19:58,488
brought me sincere joy
just by looking me in the eyes.
393
00:19:58,572 --> 00:20:00,490
The first time I felt like that, yeah.
394
00:20:02,284 --> 00:20:04,286
Though she must've forgotten me now.
395
00:20:05,370 --> 00:20:06,370
[Choong-soo] So,
396
00:20:08,123 --> 00:20:10,417
you miss her a lot, don't you, Yoon?
397
00:20:11,418 --> 00:20:12,711
[Yoon] I do regret it a bit
398
00:20:14,213 --> 00:20:16,340
with how much Ionging I've ended up with.
399
00:20:19,134 --> 00:20:21,053
I should've gone to see her more.
400
00:20:21,136 --> 00:20:23,138
[sentimental music continues]
401
00:20:32,105 --> 00:20:34,441
Yes, I regret it. Just like you.
402
00:20:51,583 --> 00:20:52,626
[music fades]
403
00:20:54,169 --> 00:20:56,171
[vehicle approaching]
404
00:21:10,102 --> 00:21:11,561
- This is it?
- Yes.
405
00:21:13,063 --> 00:21:14,063
Then let's go.
406
00:21:16,149 --> 00:21:18,026
- [door closes]
- [jazz music playing]
407
00:21:35,085 --> 00:21:36,086
[Gwang-il] Hee-shin.
408
00:21:36,169 --> 00:21:37,296
[breathes nervously]
409
00:21:38,714 --> 00:21:42,426
What are you doing way out here?
I didn't know you had a meeting today.
410
00:21:43,010 --> 00:21:45,470
Yes, I'm here on business,
just for an interview.
411
00:21:45,554 --> 00:21:48,432
- It's related to my work.
- Oh, of course. I see, yes.
412
00:21:49,641 --> 00:21:52,436
Right. This here
is First Lieutenant Han Tae-ju.
413
00:21:52,519 --> 00:21:53,812
He's a subordinate of...
414
00:21:54,396 --> 00:21:57,316
Uh, he's a friend of mine, yes.
415
00:21:57,399 --> 00:21:59,109
We've been partnered together too.
416
00:22:02,654 --> 00:22:03,989
[Hee-shin] Hello, Lieutenant.
417
00:22:04,865 --> 00:22:06,491
My pleasure entirely, miss.
418
00:22:06,575 --> 00:22:08,660
And my congrats.
You'll make a stunning bride.
419
00:22:09,619 --> 00:22:10,871
I'm flattered. Thanks.
420
00:22:10,954 --> 00:22:15,292
Oh, do you think you'd mind
if I sat with you for just a minute?
421
00:22:15,375 --> 00:22:17,961
Oh, no. Not at all. Have a seat.
422
00:22:20,005 --> 00:22:24,343
Uh, would you, uh,
go and save us a seat over there?
423
00:22:25,260 --> 00:22:26,595
Oh, yes.
424
00:22:26,678 --> 00:22:29,431
Well, miss,
thanks for the pleasure of meeting.
425
00:22:34,519 --> 00:22:35,729
Have a seat.
426
00:22:39,649 --> 00:22:41,360
So you're here for work, you said?
427
00:22:42,027 --> 00:22:43,862
That's strange.
Why didn't you say anything?
428
00:22:44,905 --> 00:22:47,908
Uh, the meeting was a bit sudden,
that's all.
429
00:22:47,991 --> 00:22:50,160
My apologies.
There wasn't time to tell you.
430
00:22:51,036 --> 00:22:53,121
See, a ceremony's being held
in Myeongjeong
431
00:22:53,205 --> 00:22:55,791
for the Cheondo Light Railway
on the 30th this month.
432
00:22:55,874 --> 00:22:57,501
The Japanese government decided
433
00:22:58,085 --> 00:23:00,712
I'll attend the groundbreaking
as their ambassador.
434
00:23:01,797 --> 00:23:02,797
Oh.
435
00:23:04,466 --> 00:23:05,466
Myeongjeong.
436
00:23:05,967 --> 00:23:07,636
Well, Myeongjeong is dangerous
437
00:23:08,553 --> 00:23:10,847
because a lot of the insurgents
live there, you see.
438
00:23:10,931 --> 00:23:12,140
Try to be cautious.
439
00:23:12,224 --> 00:23:15,394
And submit a request to the State Office
to get some guards to escort you.
440
00:23:15,894 --> 00:23:18,939
Yes, of course.
I'm happy to do as you say.
441
00:23:20,065 --> 00:23:21,483
Your concern is appreciated.
442
00:23:21,566 --> 00:23:22,818
No, it's my duty, you know?
443
00:23:22,901 --> 00:23:26,154
It's natural to look after
your future wife. Don't mention it.
444
00:23:29,741 --> 00:23:31,076
Uh, Hee-shin.
445
00:23:32,452 --> 00:23:33,453
I'm sorry, but it's...
446
00:23:33,537 --> 00:23:35,330
Well, it's your appointment, uh,
447
00:23:36,790 --> 00:23:38,500
can you try to have it somewhere else?
448
00:23:39,751 --> 00:23:41,169
In some other place, why?
449
00:23:42,546 --> 00:23:44,005
An insurgent is going to come here.
450
00:23:45,298 --> 00:23:46,298
What?
451
00:23:46,716 --> 00:23:48,718
[unsettling music playing]
452
00:23:54,141 --> 00:23:56,560
My sources have discovered a tailor,
a man named Jang Seok,
453
00:23:56,643 --> 00:23:58,019
in the Main District.
454
00:23:58,103 --> 00:23:59,663
And we received intel that he's meeting
455
00:23:59,688 --> 00:24:01,448
a member of the Independence Army
here today.
456
00:24:02,023 --> 00:24:04,985
So you understand
why I'm here with "friends" too.
457
00:24:05,694 --> 00:24:08,864
Uh... [breathes nervously]
Is... is that right?
458
00:24:09,364 --> 00:24:11,741
Yes. So, then, Hee-shin,
move your appointment, all right?
459
00:24:11,825 --> 00:24:14,619
You and I are
working for the country as patriots.
460
00:24:15,412 --> 00:24:18,248
It's just the job that I'm doing
is a little bit rough,
461
00:24:18,331 --> 00:24:20,792
and I feel like
my fiancée can't be exposed to it.
462
00:24:21,376 --> 00:24:24,254
Right.
Perhaps I'd better take that advice.
463
00:24:26,715 --> 00:24:30,260
Then I should leave without delay
but make doubly sure you're safe.
464
00:24:31,011 --> 00:24:32,345
I love you, Gwang-il.
465
00:24:37,100 --> 00:24:39,186
- [gasps]
- [unsettling music playing]
466
00:24:39,269 --> 00:24:40,269
[Gwang-il] Hee-shin.
467
00:24:43,482 --> 00:24:44,858
I love you too, my dear.
468
00:25:00,290 --> 00:25:02,125
- [door closes]
- [shuddered breathing]
469
00:25:04,586 --> 00:25:06,588
[tense music playing]
470
00:25:07,214 --> 00:25:08,256
[breathing echoing]
471
00:25:21,770 --> 00:25:22,896
Stop, hey!
472
00:25:23,522 --> 00:25:26,024
- [men shouting]
- [Hee-shin breathing heavily]
473
00:25:29,361 --> 00:25:30,570
[man 1] What's going on?
474
00:25:31,112 --> 00:25:32,948
- [tires squeal]
- [people gasp]
475
00:25:34,366 --> 00:25:35,867
[people murmuring]
476
00:25:36,535 --> 00:25:38,578
- [grunting]
- [soldier 1] You asshole!
477
00:25:39,329 --> 00:25:41,665
[soldier 2] I'll crush you, you bastard!
478
00:25:44,376 --> 00:25:45,377
[soldier 3] Get up!
479
00:25:46,378 --> 00:25:47,712
[soldier 4] You Josenjing!
480
00:25:49,839 --> 00:25:50,839
[Gwang-il sighs]
481
00:25:51,424 --> 00:25:52,926
[Hee-shin breathes heavily]
482
00:25:54,386 --> 00:25:55,386
Look away.
483
00:25:56,471 --> 00:25:59,182
Maybe you should just go.
484
00:26:02,686 --> 00:26:04,145
I'll talk to you soon.
485
00:26:13,780 --> 00:26:15,220
[Hee-shin] I think there was a leak.
486
00:26:16,616 --> 00:26:17,784
They knew everything.
487
00:26:18,285 --> 00:26:20,161
Time, place, even Jang's identity.
488
00:26:20,245 --> 00:26:22,038
It was a nearly seamless ambush.
489
00:26:23,623 --> 00:26:25,959
It's likely the leak originated
with our side.
490
00:26:27,711 --> 00:26:29,462
Sir, you must take precautions.
491
00:26:30,714 --> 00:26:33,842
And especially, keep an eye on your crew.
492
00:26:34,801 --> 00:26:37,721
[man] The war funds we were sending
to the North Route Army.
493
00:26:37,804 --> 00:26:39,806
Comrade Jang Seok had it, didn't he?
494
00:26:40,515 --> 00:26:42,267
And the plan was for you
to receive it today
495
00:26:42,350 --> 00:26:44,561
and deliver it to the North Route Army.
496
00:26:45,645 --> 00:26:46,645
Yes.
497
00:26:47,814 --> 00:26:48,815
[sighs]
498
00:26:48,898 --> 00:26:49,898
Unfortunate.
499
00:26:50,817 --> 00:26:53,695
My men can't hope to get
100,000 won so soon.
500
00:26:53,778 --> 00:26:54,779
But maybe
501
00:26:56,281 --> 00:26:57,657
we try other options.
502
00:26:58,241 --> 00:26:59,618
[man] What other option?
503
00:27:00,619 --> 00:27:02,287
Hoeryŏng's Bank branch
504
00:27:02,370 --> 00:27:04,623
is sending twice that
to Gando's Myeongjeong office
505
00:27:04,706 --> 00:27:07,459
as a railroad construction fund
on August 30th.
506
00:27:07,542 --> 00:27:11,379
We'll loot the entire sum
and give it to the North Route Army.
507
00:27:12,964 --> 00:27:15,717
You mean, you seriously intend
to raid an armored truck?
508
00:27:19,846 --> 00:27:21,389
It's much too perilous.
509
00:27:22,474 --> 00:27:25,352
If the worst-case scenario should happen,
and our people get caught,
510
00:27:25,435 --> 00:27:26,621
our whole organization will...
511
00:27:26,645 --> 00:27:28,188
[Hee-shin] Don't you worry about that.
512
00:27:29,147 --> 00:27:30,899
I could do it myself, sir,
513
00:27:31,691 --> 00:27:33,234
without support from here.
514
00:27:33,318 --> 00:27:35,236
[man] How could you possibly do that?
515
00:27:36,655 --> 00:27:37,655
No.
516
00:27:38,865 --> 00:27:40,408
Let's find another way.
517
00:27:40,492 --> 00:27:43,745
I can't approve of an operation
that puts anyone's life at this much risk.
518
00:27:43,828 --> 00:27:45,830
- No, sir, I'm...
- [man] Comrade Nam.
519
00:27:47,082 --> 00:27:50,085
Just when, exactly, will you
stop shaming yourself this way?
520
00:27:52,212 --> 00:27:55,298
I'm mortified that I had to match you
with that bastard Gwang-il.
521
00:27:56,883 --> 00:27:58,510
I'm so ashamed that I can't
522
00:27:59,386 --> 00:28:01,846
even bear the thought of
making myself face you.
523
00:28:04,224 --> 00:28:07,310
- I've decided the operation won't happen.
- [Hee-shin] They get one rifle.
524
00:28:07,394 --> 00:28:09,145
200 bullets.
525
00:28:10,480 --> 00:28:11,731
One hand grenade.
526
00:28:11,815 --> 00:28:14,025
- [melancholy music playing]
- [gentle sob]
527
00:28:14,901 --> 00:28:16,027
Five potatoes.
528
00:28:16,695 --> 00:28:17,946
A portion of grain.
529
00:28:18,655 --> 00:28:20,448
A pair of straw shoes.
530
00:28:22,200 --> 00:28:23,200
Those are...
531
00:28:25,453 --> 00:28:28,915
what the soldiers in Gando receive
on their enlistment as supply kits.
532
00:28:30,625 --> 00:28:33,837
Six days is how long
those supplies must last.
533
00:28:36,673 --> 00:28:38,383
You claim you'll stop something
534
00:28:39,175 --> 00:28:41,344
that risks the life of someone with us?
535
00:28:43,346 --> 00:28:44,931
We can't sit back and wait.
536
00:28:45,890 --> 00:28:48,476
We can't stop.
We have to put some lives at risk
537
00:28:48,560 --> 00:28:51,479
so that our comrades
who are fighting in Gando
538
00:28:51,563 --> 00:28:53,231
will have another meal to eat...
539
00:28:55,108 --> 00:28:56,735
and one more chance to fight on.
540
00:28:59,320 --> 00:29:00,363
And they'll live...
541
00:29:02,532 --> 00:29:03,700
for just one day more.
542
00:29:03,783 --> 00:29:05,785
[melancholy music continues]
543
00:29:07,579 --> 00:29:08,579
[sighs]
544
00:29:19,841 --> 00:29:22,302
[man sighs] All right, then, let's do it.
545
00:29:23,094 --> 00:29:26,765
I'll agree to have you rendezvous
directly with the North Route Army,
546
00:29:27,891 --> 00:29:29,768
but let someone else
rob the armored truck.
547
00:29:29,851 --> 00:29:30,852
[Hee-shin] Sir, no.
548
00:29:30,935 --> 00:29:34,272
We don't know if the spy
who betrayed Jang Seok will move again.
549
00:29:35,565 --> 00:29:38,151
- There's too much risk that...
- I'm talking about an outsider.
550
00:29:38,234 --> 00:29:40,069
The plan won't be leaked that way.
551
00:29:41,488 --> 00:29:43,114
It'll be very dangerous though.
552
00:29:43,198 --> 00:29:46,618
So, then, someone more dangerous
should take it on.
553
00:29:47,827 --> 00:29:49,370
Who might accomplish the task?
554
00:29:50,079 --> 00:29:51,331
[man] I know who.
555
00:29:52,081 --> 00:29:54,000
Someone capable of anything,
556
00:29:54,083 --> 00:29:57,170
who'd maim or murder anyone all for money.
557
00:29:57,754 --> 00:29:59,756
[intriguing music playing]
558
00:30:04,219 --> 00:30:05,804
[woman] Please enjoy your meal.
559
00:30:08,848 --> 00:30:10,558
[men groaning]
560
00:30:12,268 --> 00:30:14,896
[Eon-nyeoni] The reason why I asked
to see you gentlemen like this
561
00:30:16,397 --> 00:30:19,984
is that I simply have to admit that
I cannot fulfill both of your requests.
562
00:30:24,364 --> 00:30:26,699
So I asked you both
to have some dinner tonight
563
00:30:28,117 --> 00:30:29,828
in order to extend you this offer.
564
00:30:31,120 --> 00:30:32,539
Park Chun-ho, sir,
565
00:30:32,622 --> 00:30:35,708
you had wanted Kawaguchi here
to be killed, isn't that correct?
566
00:30:36,584 --> 00:30:39,629
Ah, you already know my answer,
Eon-nyeoni. [clears throat]
567
00:30:41,464 --> 00:30:45,677
And Kawaguchi wanted Mr. Park Chun-ho dead
as well, unless that was a mistake, sir?
568
00:30:45,760 --> 00:30:47,303
No, that's right.
569
00:30:47,387 --> 00:30:50,473
They say that life and death
are in Providence's hands.
570
00:30:53,393 --> 00:30:56,020
So then, people's mortality
is already destined,
571
00:30:56,104 --> 00:30:58,857
and the length of a life
is determined by the heavens,
572
00:30:58,940 --> 00:31:00,400
not by a man's will.
573
00:31:02,110 --> 00:31:03,278
[laughs]
574
00:31:03,361 --> 00:31:04,863
So it's up to the heavens.
575
00:31:05,530 --> 00:31:07,115
I can't be held responsible for it.
576
00:31:10,368 --> 00:31:14,205
Well, then, we'll start at 100 won.
The bid is set.
577
00:31:14,289 --> 00:31:18,459
You're saying that whoever wins this wager
is the one whose request you'll grant?
578
00:31:18,543 --> 00:31:19,543
Yes.
579
00:31:21,004 --> 00:31:22,255
Your offer, then, sir.
580
00:31:22,338 --> 00:31:23,923
Whoever bids the highest wins.
581
00:31:24,007 --> 00:31:25,007
[scoffs]
582
00:31:25,633 --> 00:31:27,760
I sure get surprised more by folks I know.
583
00:31:27,844 --> 00:31:29,095
Ah, come on.
584
00:31:29,679 --> 00:31:31,389
You'll pretend it's the "heavens"?
585
00:31:31,472 --> 00:31:33,433
It is the heavens' decision.
586
00:31:35,226 --> 00:31:38,688
See, cash is what I view as
the will of the heavens.
587
00:31:39,188 --> 00:31:40,773
Ah shit.
588
00:31:40,857 --> 00:31:41,858
Oh, forget it.
589
00:31:42,775 --> 00:31:43,775
I quit.
590
00:31:44,319 --> 00:31:45,153
[grunts]
591
00:31:45,236 --> 00:31:46,821
[Kawaguchi] 110 won.
592
00:31:46,905 --> 00:31:48,406
[intriguing music playing]
593
00:31:50,408 --> 00:31:51,409
[chuckles]
594
00:31:52,535 --> 00:31:56,080
Kawaguchi here takes aim
with a 110-won bet, I believe.
595
00:31:57,081 --> 00:31:58,081
Your offer, sir?
596
00:32:01,044 --> 00:32:02,795
- [laughs]
- [Chun-ho] You know what? Fine.
597
00:32:02,879 --> 00:32:04,130
Then I'll bet as well.
598
00:32:07,425 --> 00:32:08,425
120.
599
00:32:10,511 --> 00:32:12,513
120 won is the bid now!
600
00:32:12,597 --> 00:32:13,681
Another offer, sir?
601
00:32:14,515 --> 00:32:16,309
130 won.
602
00:32:16,392 --> 00:32:18,311
Bet's raised by ten won.
603
00:32:18,394 --> 00:32:20,855
- Ten won more!
- [Eon-nyeoni] 140 won!
604
00:32:20,939 --> 00:32:22,357
150 won!
605
00:32:22,941 --> 00:32:23,941
Bet's now ten more!
606
00:32:23,983 --> 00:32:25,026
Make it...
607
00:32:26,903 --> 00:32:28,154
155.
608
00:32:28,237 --> 00:32:29,656
155!
609
00:32:29,739 --> 00:32:31,032
160 won!
610
00:32:32,033 --> 00:32:35,161
Kawaguchi offers up
an additional bet of five more won.
611
00:32:35,745 --> 00:32:37,580
- What do you say, sir?
- Make it ten more.
612
00:32:37,664 --> 00:32:39,040
That's it. I can't do more.
613
00:32:39,123 --> 00:32:42,251
Mr. Park Chun-ho counters with 170, sir.
614
00:32:43,378 --> 00:32:44,545
What say you?
615
00:32:44,629 --> 00:32:46,714
- [music swells, fades]
- [exhales]
616
00:32:46,798 --> 00:32:47,798
One hundred...
617
00:32:48,675 --> 00:32:49,675
And?
618
00:32:50,134 --> 00:32:51,302
[Kawaguchi grunts]
619
00:32:52,971 --> 00:32:54,138
- No!
- [hits table]
620
00:32:54,847 --> 00:32:55,890
200!
621
00:32:55,974 --> 00:32:59,352
You're a dead man now, bastard! [laughing]
622
00:33:00,144 --> 00:33:03,606
Hey, you motherfucker!
That's how far you'll go to kill me, eh?
623
00:33:03,690 --> 00:33:05,608
Jackass! You asshole!
624
00:33:05,692 --> 00:33:07,819
[laughing]
625
00:33:07,902 --> 00:33:09,195
[Chun-ho] Goddamn it.
626
00:33:09,278 --> 00:33:10,530
Ah!
627
00:33:11,447 --> 00:33:12,907
Park Chun-ho, sir, come.
628
00:33:14,075 --> 00:33:16,035
Now don't make a scene. Just sit down.
629
00:33:17,120 --> 00:33:18,579
Nothing is settled quite yet.
630
00:33:23,167 --> 00:33:25,503
Park Chun-ho has just bid 170,
631
00:33:26,421 --> 00:33:29,090
and Kawaguchi has made a bid
of 200 won, right?
632
00:33:29,882 --> 00:33:31,926
[Kawaguchi laughing]
633
00:33:32,010 --> 00:33:33,010
In that case,
634
00:33:34,554 --> 00:33:37,140
Kawaguchi's request
is the one I should rightly grant.
635
00:33:37,223 --> 00:33:38,474
Isn't that correct, sir?
636
00:33:40,852 --> 00:33:41,852
However...
637
00:33:43,730 --> 00:33:46,816
Park Chun-ho is a friend
who I've counted on for years now.
638
00:33:47,775 --> 00:33:50,862
And he's a friend who I won't betray
for just a measly 30 won.
639
00:33:51,362 --> 00:33:53,364
[intriguing music playing]
640
00:33:56,868 --> 00:33:58,369
Sir, I'm very sorry.
641
00:33:59,537 --> 00:34:01,057
[Chun-ho] Wait, what did you just say?
642
00:34:01,122 --> 00:34:02,540
By his reaction,
643
00:34:04,000 --> 00:34:06,169
I guess that you're saying I won, huh?
644
00:34:07,712 --> 00:34:08,546
Well, then?
645
00:34:08,629 --> 00:34:09,797
You did.
646
00:34:10,548 --> 00:34:14,177
You, friend, have indeed won.
That's what the heavens planned.
647
00:34:14,260 --> 00:34:15,303
Really?
648
00:34:16,304 --> 00:34:17,555
[laughs]
649
00:34:17,638 --> 00:34:19,640
[laughing]
650
00:34:20,725 --> 00:34:23,019
[Chun-ho] You're a dead man now,
you asshole.
651
00:34:23,102 --> 00:34:25,456
You thought you'd come and do business
across the Cheonggye,
652
00:34:25,480 --> 00:34:26,480
you Japanese bastard?
653
00:34:26,522 --> 00:34:27,522
[grunts]
654
00:34:27,565 --> 00:34:29,150
[Kawaguchi panting]
655
00:34:34,363 --> 00:34:37,283
How dare you,
you Josenjing peasant harlot!
656
00:34:37,366 --> 00:34:39,911
You think you can wrong me
and live? [grunts]
657
00:34:39,994 --> 00:34:42,413
Yes, a Joseon girl
is doing this, that's right.
658
00:34:43,790 --> 00:34:45,500
But that's why I wouldn't try it
659
00:34:46,918 --> 00:34:48,002
unless I'm sure.
660
00:34:48,711 --> 00:34:50,296
So, then, Mr. Kawaguchi,
661
00:34:51,172 --> 00:34:52,298
go home to your hole...
662
00:34:54,258 --> 00:34:55,843
and screw yourself, man.
663
00:34:55,927 --> 00:34:59,263
[laughing]
664
00:35:01,766 --> 00:35:02,850
[Kawaguchi] Damn it!
665
00:35:02,934 --> 00:35:05,686
- [unsettling music playing]
- [Chun-ho laughing]
666
00:35:08,439 --> 00:35:09,941
[screaming]
667
00:35:10,024 --> 00:35:12,860
All of you, take out your guns!
That peasant!
668
00:35:14,821 --> 00:35:15,863
[Eon-nyeoni grunts]
669
00:35:22,245 --> 00:35:24,872
Kawaguchi's men
will be barging in any second now.
670
00:35:26,249 --> 00:35:29,210
Use the back door right there.
You can escape through that.
671
00:35:30,628 --> 00:35:33,131
And you should call me
next time you need a killer.
672
00:35:34,257 --> 00:35:35,591
And your service fee?
673
00:35:37,176 --> 00:35:39,804
Set it down there, okay?
It'll be there when it's done.
674
00:35:39,887 --> 00:35:41,055
Oh, sure.
675
00:35:43,432 --> 00:35:45,268
- [music swells]
- [gun cocks]
676
00:35:45,852 --> 00:35:48,729
Fire!
677
00:35:50,064 --> 00:35:51,064
[woman screams]
678
00:35:58,489 --> 00:35:59,532
[gunshots stop]
679
00:36:02,827 --> 00:36:04,829
[tense music playing]
680
00:36:11,002 --> 00:36:13,296
[breathing heavily]
681
00:36:37,695 --> 00:36:40,823
[tense music swells, stops]
682
00:36:41,699 --> 00:36:43,409
[tense music resumes]
683
00:36:48,247 --> 00:36:49,247
[grunts]
684
00:36:50,750 --> 00:36:51,876
[grunts]
685
00:36:51,959 --> 00:36:54,045
[man 1] It's her! Get her, quickly!
686
00:37:08,726 --> 00:37:10,394
[grunts, groans]
687
00:37:10,478 --> 00:37:12,396
- [gun clicking]
- [man 2] Don't lose her!
688
00:37:12,480 --> 00:37:13,773
[gunshots]
689
00:37:17,443 --> 00:37:18,778
[tense music playing]
690
00:37:23,783 --> 00:37:26,035
[footsteps approaching]
691
00:37:28,037 --> 00:37:29,497
[gunshots]
692
00:37:30,623 --> 00:37:31,666
[screams]
693
00:37:32,458 --> 00:37:34,919
[men grunting]
694
00:37:39,924 --> 00:37:40,925
[gun clicks]
695
00:37:41,676 --> 00:37:42,677
Die!
696
00:37:46,013 --> 00:37:47,807
[both grunting]
697
00:37:53,062 --> 00:37:53,980
[gasping]
698
00:37:54,063 --> 00:37:55,523
Die! [grunts]
699
00:37:55,606 --> 00:37:57,942
[both straining]
700
00:37:58,776 --> 00:38:00,278
[man] The girl's alone! Hurry!
701
00:38:05,241 --> 00:38:06,993
[tense music playing]
702
00:38:09,328 --> 00:38:10,788
- [blade rasps]
- [Eon-nyeoni grunts]
703
00:38:13,291 --> 00:38:14,375
[gasps, grunts]
704
00:38:20,298 --> 00:38:22,758
- [grunting]
- [flesh tearing]
705
00:38:29,557 --> 00:38:30,975
[gunshot]
706
00:38:32,018 --> 00:38:33,352
[grunts]
707
00:38:37,815 --> 00:38:39,150
[grunting, choking]
708
00:38:47,700 --> 00:38:48,784
[Eon-nyeoni grunts]
709
00:38:49,535 --> 00:38:51,662
- [high-pitched squeal]
- [breathing heavily]
710
00:38:51,746 --> 00:38:53,748
[breathing echoing]
711
00:38:54,665 --> 00:38:56,667
[pop music playing]
712
00:38:59,670 --> 00:39:01,589
- Kill her!
- [man] Kill her!
713
00:39:02,298 --> 00:39:03,591
[man 2] Stop right there!
714
00:39:06,093 --> 00:39:08,804
♪ Show me what you're looking for ♪
715
00:39:10,765 --> 00:39:12,933
♪ Nothing can dare stop me now ♪
716
00:39:13,017 --> 00:39:14,560
[man screaming]
717
00:39:15,269 --> 00:39:18,898
♪ I don't care about whatever you say ♪
718
00:39:19,732 --> 00:39:23,027
♪ You won't make it out alive in my hand ♪
719
00:39:24,445 --> 00:39:26,655
♪ Come closer, babe ♪
720
00:39:26,739 --> 00:39:28,824
♪ Are you afraid ♪
721
00:39:28,908 --> 00:39:31,327
♪ Won't take long while ♪
722
00:39:31,410 --> 00:39:33,371
♪ Kick 'em out ♪
723
00:39:34,205 --> 00:39:35,205
[man grunts]
724
00:39:35,247 --> 00:39:36,457
[blood squelches]
725
00:39:39,502 --> 00:39:40,878
♪ Kick 'em out ♪
726
00:39:44,006 --> 00:39:46,050
♪ Let me go my way ♪
727
00:39:46,133 --> 00:39:48,469
♪ I'll get what I've waited for ♪
728
00:39:48,552 --> 00:39:50,179
♪ Kick 'em out ♪
729
00:39:50,262 --> 00:39:53,015
♪ Everything you ever longed to be ♪
730
00:39:53,099 --> 00:39:54,517
♪ Kick 'em out ♪
731
00:39:54,600 --> 00:39:57,520
♪ Those who are chasing
Their own fantasy ♪
732
00:39:57,603 --> 00:39:59,814
♪ Things will go my way ♪
733
00:39:59,897 --> 00:40:01,857
♪ You'll get what you've paid for... ♪
734
00:40:01,941 --> 00:40:04,652
[screaming]
735
00:40:06,362 --> 00:40:09,156
[screaming continues]
736
00:40:18,416 --> 00:40:19,458
[distant screaming]
737
00:40:22,753 --> 00:40:23,796
[gunshot]
738
00:40:25,256 --> 00:40:26,298
[music fades]
739
00:40:31,720 --> 00:40:32,720
[sighs]
740
00:40:46,861 --> 00:40:48,821
- [Eon-nyeoni exhales]
- [distant clatter]
741
00:40:51,198 --> 00:40:52,198
[distant clatter]
742
00:40:55,661 --> 00:40:56,745
[clatter]
743
00:40:56,829 --> 00:40:58,164
[footsteps approaching]
744
00:41:15,055 --> 00:41:17,057
[money rustling]
745
00:41:22,980 --> 00:41:24,607
You may take seventeen won...
746
00:41:25,649 --> 00:41:26,692
[bag rustles]
747
00:41:27,818 --> 00:41:29,069
...and tomorrow's schedule.
748
00:41:32,698 --> 00:41:34,742
[bag, money rustle]
749
00:41:40,414 --> 00:41:41,999
Your parents' killer is near.
750
00:41:44,335 --> 00:41:46,003
Gando, that's what I heard.
751
00:41:47,338 --> 00:41:49,423
Gando is still quite vague.
752
00:41:49,507 --> 00:41:51,133
Should I find out exactly?
753
00:41:52,676 --> 00:41:55,513
[sighs] That's all right.
I don't really care.
754
00:41:56,263 --> 00:41:59,183
[chuckles] What kind of response is that?
755
00:41:59,683 --> 00:42:02,394
You became this type of a woman
so you could
756
00:42:03,062 --> 00:42:04,772
kill your parents' killer, didn't you?
757
00:42:05,731 --> 00:42:07,983
It seems like
all the bloody battles I fought
758
00:42:08,943 --> 00:42:09,985
changed things.
759
00:42:10,569 --> 00:42:11,612
[somber music playing]
760
00:42:11,695 --> 00:42:14,114
My big plans for revenge seem so
761
00:42:15,324 --> 00:42:17,326
utterly useless to me now, you know?
762
00:42:19,578 --> 00:42:21,580
Now it's important to live and eat right.
763
00:42:23,165 --> 00:42:25,960
[sighs] It doesn't matter anymore,
you know?
764
00:42:26,835 --> 00:42:28,504
So don't look for him, all right?
765
00:42:29,838 --> 00:42:31,966
And if I see him at some other time, I'll...
766
00:42:34,051 --> 00:42:35,344
be sure to kill him then.
767
00:42:36,220 --> 00:42:37,805
[somber music playing]
768
00:42:37,888 --> 00:42:38,888
See ya.
769
00:42:44,019 --> 00:42:47,731
♪ Show me what you're looking for ♪
770
00:42:47,815 --> 00:42:48,857
[trolley bell rings]
771
00:42:51,110 --> 00:42:55,739
♪ Nothing in there stop me now... ♪
772
00:42:55,823 --> 00:42:58,117
{\an8}DANSEONGSA MOVIE THEATER, 11:30 A.M.
773
00:42:59,994 --> 00:43:01,662
[music fades]
774
00:43:04,582 --> 00:43:06,875
[soldiers straining, grunting]
775
00:43:06,959 --> 00:43:08,961
[children screaming]
776
00:43:15,217 --> 00:43:16,217
[door rattles]
777
00:43:19,597 --> 00:43:22,099
You can't even open a door,
you moronic ass!
778
00:43:22,182 --> 00:43:25,060
Noble birth, sure.
I can't believe I hired a moron like you!
779
00:43:25,561 --> 00:43:27,271
- Sorry, miss. Ah!
- Get out of the way.
780
00:43:27,354 --> 00:43:29,523
[pensive music playing]
781
00:43:29,607 --> 00:43:31,650
[chicken clucking]
782
00:43:32,568 --> 00:43:34,570
[indistinct chattering]
783
00:43:40,784 --> 00:43:41,702
Ah.
784
00:43:41,785 --> 00:43:42,995
Hello.
785
00:43:43,078 --> 00:43:44,622
Where's Yoon at now? Yoon, huh?
786
00:43:45,539 --> 00:43:47,875
Uh, he's up to something over there.
787
00:43:52,338 --> 00:43:53,714
[gunshots]
788
00:43:53,797 --> 00:43:55,424
[funky music playing]
789
00:43:55,507 --> 00:43:56,508
[men laughing]
790
00:43:57,509 --> 00:43:59,928
[San-gun] Don't laugh! Stand straight.
791
00:44:00,679 --> 00:44:01,722
Legs out wider.
792
00:44:02,348 --> 00:44:03,974
- Look up, now.
- [man 1] Yes, sir.
793
00:44:06,644 --> 00:44:08,771
[San-gun] Oh, great. What the hell?
794
00:44:10,856 --> 00:44:11,690
Load it.
795
00:44:11,774 --> 00:44:12,774
I did that.
796
00:44:13,275 --> 00:44:14,275
Then, pull.
797
00:44:20,115 --> 00:44:22,159
Hey, now, quit fucking around, asshole.
798
00:44:22,242 --> 00:44:23,327
It won't work right.
799
00:44:23,410 --> 00:44:25,704
Hey. Stop that! Hey, hey, hey!
800
00:44:26,830 --> 00:44:27,956
[man exclaims]
801
00:44:28,540 --> 00:44:31,043
How dare you?
The shooting range is holy, jackass!
802
00:44:32,294 --> 00:44:33,587
[Choraeng-yi laughs]
803
00:44:33,671 --> 00:44:35,297
[San-gun] And stop that smiling!
804
00:44:36,965 --> 00:44:39,134
[Choraeng-yi] Oh! Hey!
805
00:44:39,968 --> 00:44:42,680
Miss, hi! There's something cool I found.
It's amazing. Come on!
806
00:44:42,763 --> 00:44:44,973
Quit your blabbering.
Is Yoon here? Get him for me now.
807
00:44:45,057 --> 00:44:46,517
Hey, don't be such a meanie.
808
00:44:46,600 --> 00:44:48,686
You could make me cry
if you keep doing that.
809
00:44:48,769 --> 00:44:52,439
Ah, like I'm someone who cares at all
about hurting you. Bring him here!
810
00:44:53,065 --> 00:44:56,002
You're really in the shit, okay?
You're about to starve to death, you shit.
811
00:44:56,026 --> 00:44:58,237
- Uh...
- [Yoon] So now what's going on?
812
00:45:00,531 --> 00:45:01,949
How will we end up dead?
813
00:45:02,908 --> 00:45:06,120
You said the Japanese
blocked all our arms trade here,
814
00:45:06,203 --> 00:45:09,248
so it's pointless to get you guns
because you can't sell any?
815
00:45:11,041 --> 00:45:12,960
Do you know Bongo-dong, that whole thing?
816
00:45:13,460 --> 00:45:16,046
The army has totally smashed
the Japanese recently.
817
00:45:16,130 --> 00:45:17,423
That's a big part of it.
818
00:45:17,923 --> 00:45:19,563
And they can't dispatch their main forces
819
00:45:19,633 --> 00:45:21,873
since that would likely mean
a brush with Chinese forces.
820
00:45:21,927 --> 00:45:23,967
Since they can't find
everybody they'd need to kill,
821
00:45:24,012 --> 00:45:25,052
the plan now is just to...
822
00:45:25,097 --> 00:45:27,391
Bleed us dry of guns and artillery.
823
00:45:30,352 --> 00:45:32,521
What does the army say?
They have any ideas?
824
00:45:32,604 --> 00:45:34,732
They tried in Yeonhaeju, it seems.
825
00:45:34,815 --> 00:45:36,316
Did our ties there help at all?
826
00:45:37,192 --> 00:45:39,653
The Czechs make things
a bit tricky there, you know.
827
00:45:39,737 --> 00:45:42,948
They sell weapons dirt cheap
to earn enough to sail home again.
828
00:45:43,031 --> 00:45:44,116
Buy a gun over there,
829
00:45:44,199 --> 00:45:46,452
somehow a cannon just appears
gift-wrapped alongside.
830
00:45:46,535 --> 00:45:47,953
Bastards are crazy.
831
00:45:48,871 --> 00:45:50,539
And the Chinese Bonggye warlords?
832
00:45:50,622 --> 00:45:53,182
You should be able to sell to them.
They're not part of all this.
833
00:45:53,834 --> 00:45:55,669
Bonggye won't buy anything.
834
00:45:55,753 --> 00:45:57,504
Not from us. We're a threat now.
835
00:45:57,588 --> 00:45:59,381
Since our forces are getting stronger,
836
00:45:59,465 --> 00:46:01,884
anyone from Joseon
is getting treated warily now.
837
00:46:01,967 --> 00:46:04,678
Let's be real.
Our strong forces give us hope, all right?
838
00:46:04,762 --> 00:46:06,638
We're a risk to those other guys.
839
00:46:06,722 --> 00:46:09,516
We just cause friction
between them and the Japanese.
840
00:46:09,600 --> 00:46:10,809
Oh shit.
841
00:46:10,893 --> 00:46:13,479
Damn, Gando's a tough place
to do any business, huh?
842
00:46:14,938 --> 00:46:17,274
Well, we still need
some other possible routes.
843
00:46:17,357 --> 00:46:20,170
With a lot of mouths to feed,
we should do something, or they'll starve.
844
00:46:20,194 --> 00:46:21,653
I have an idea.
845
00:46:21,737 --> 00:46:25,491
What if we try, um,
shifting our plan just a bit?
846
00:46:26,533 --> 00:46:28,619
I heard a little something
I bet you'll like.
847
00:46:29,161 --> 00:46:31,163
[pensive music playing]
848
00:46:35,793 --> 00:46:37,127
What's this little something?
849
00:46:37,211 --> 00:46:41,507
Recently, the government released plans
for a railroad to Manchuria, right?
850
00:46:42,007 --> 00:46:44,218
It's a ten-year plan to connect
851
00:46:44,301 --> 00:46:47,387
the Gilhoe, Gyeongwon,
and Hamgyeong lines all in one stretch.
852
00:46:47,471 --> 00:46:49,431
All built within the next ten years.
853
00:46:50,432 --> 00:46:53,310
Gyeongwon Line runs
from Gyeongseong to Wonsan.
854
00:46:53,393 --> 00:46:56,271
Hamgyeong runs from Wonsan to Hoeryŏng.
855
00:46:56,355 --> 00:46:58,690
The Gilhoe Railroad runs
from Hoeryŏng to Jilin.
856
00:46:58,774 --> 00:47:00,150
So once it's completed,
857
00:47:00,651 --> 00:47:03,195
Gyeongseong to Myeongjeong
to Jilin, all in one shot.
858
00:47:03,278 --> 00:47:06,657
Japanese soldiers and weaponry
all right smack in the middle of our land.
859
00:47:06,740 --> 00:47:09,993
Then it's no longer just a matter of us
blocking off the Orangkae Pass.
860
00:47:10,077 --> 00:47:11,077
Think about it.
861
00:47:11,537 --> 00:47:13,580
If they haul it all through
on these rail lines,
862
00:47:13,664 --> 00:47:15,123
the Japanese will break us down.
863
00:47:15,207 --> 00:47:17,292
Even if the Chinese joined up,
they'd have us beat.
864
00:47:20,838 --> 00:47:22,464
So if the Gando Line gets built,
865
00:47:23,048 --> 00:47:26,969
a huge Japanese force will come here,
and we're incapable of stopping it, right?
866
00:47:30,472 --> 00:47:31,890
[music stops]
867
00:47:31,974 --> 00:47:35,102
So that's bad. Could you explain
how any of that's good information?
868
00:47:35,185 --> 00:47:37,563
Hey, why are you saying it's bad?
869
00:47:38,605 --> 00:47:41,650
Do you think
railroads don't cost anything?
870
00:47:41,733 --> 00:47:42,901
They sure do.
871
00:47:42,985 --> 00:47:45,487
- [pensive music playing]
- They cost a lot of money.
872
00:47:46,405 --> 00:47:47,739
- [Yoon chuckles]
- [laughs]
873
00:47:48,574 --> 00:47:50,617
I said it when you first came here,
didn't I, huh?
874
00:47:50,701 --> 00:47:52,953
Japanese cash,
Chinese land, and Joseon folks,
875
00:47:53,036 --> 00:47:55,038
but who's gonna win the place in the end?
876
00:47:58,166 --> 00:47:59,166
Go on.
877
00:48:00,210 --> 00:48:01,795
Does that mean something?
878
00:48:03,255 --> 00:48:04,506
Japanese wealth here
879
00:48:04,590 --> 00:48:07,259
stretching its mouth wide
to eat up Chinese land.
880
00:48:07,342 --> 00:48:09,845
What about us Joseon people?
Don't we get a share?
881
00:48:09,928 --> 00:48:11,054
We should.
882
00:48:12,097 --> 00:48:13,140
Yoon!
883
00:48:14,057 --> 00:48:15,309
Get that money.
884
00:48:15,893 --> 00:48:17,686
[tense music playing]
885
00:48:17,769 --> 00:48:18,770
[door opens]
886
00:48:20,480 --> 00:48:23,692
[Seon-bok] The Joseon Government Railway
has arranged for a manager
887
00:48:23,775 --> 00:48:25,027
to travel to Myeongjeong.
888
00:48:26,278 --> 00:48:28,780
The groundbreaking ceremony
for the Cheondo Light Railway
889
00:48:28,864 --> 00:48:30,032
is on the 30th.
890
00:48:32,034 --> 00:48:33,702
You're my client, I'm guessing?
891
00:48:34,202 --> 00:48:35,996
[music intensifies]
892
00:48:36,997 --> 00:48:39,750
[Seon-bok] However,
the groundbreaking is just a ruse.
893
00:48:39,833 --> 00:48:41,227
Their real purpose is to inspect...
894
00:48:41,251 --> 00:48:42,836
The Gando Line site.
895
00:48:42,920 --> 00:48:43,921
Exactly.
896
00:48:44,588 --> 00:48:45,708
The critical thing, however,
897
00:48:45,756 --> 00:48:48,550
is that the Bank of Joseon
will send the funds by rail transport.
898
00:48:48,634 --> 00:48:50,552
I bet you can guess where it lands.
899
00:48:50,636 --> 00:48:52,387
Gando's Myeongjeong office.
900
00:48:52,471 --> 00:48:56,099
They'll be moving assets.
A construction fund for the Gando Line.
901
00:48:56,183 --> 00:48:57,943
- I would like you...
- [music swells, stops]
902
00:48:58,352 --> 00:48:59,186
...to acquire it all...
903
00:48:59,269 --> 00:49:00,729
[tense music resumes]
904
00:49:00,812 --> 00:49:02,147
...and see it here to me.
905
00:49:02,773 --> 00:49:05,692
So I'll be stealing money?
Railroad construction money?
906
00:49:06,193 --> 00:49:07,194
[chuckles]
907
00:49:07,277 --> 00:49:08,612
[music fades]
908
00:49:09,696 --> 00:49:11,323
[exhales] Well, how much is it?
909
00:49:11,907 --> 00:49:12,907
200,000.
910
00:49:13,575 --> 00:49:15,535
- [tense music resumes]
- 200,000?
911
00:49:15,619 --> 00:49:16,787
Hold it. How much?
912
00:49:16,870 --> 00:49:18,455
That's right. 200,000.
913
00:49:19,331 --> 00:49:21,708
What? I bet your heart
is pump-pumping now.
914
00:49:21,792 --> 00:49:23,377
Oh God!
915
00:49:23,460 --> 00:49:24,795
[chuckles]
916
00:49:25,545 --> 00:49:27,297
Well, then, um, go right ahead.
917
00:49:27,381 --> 00:49:31,051
I paid a friend at the office a ton
to really investigate the entire plan,
918
00:49:31,134 --> 00:49:32,427
so the intel's all been checked.
919
00:49:32,511 --> 00:49:35,430
It's bona fide, Yoon.
And you know I gotta mention this.
920
00:49:35,514 --> 00:49:38,016
It would be best
that you not think of going solo.
921
00:49:38,100 --> 00:49:40,435
The Government-General's money stolen
922
00:49:40,519 --> 00:49:43,689
by a woman from Namsan
and by the name of Eon-nyeoni.
923
00:49:44,815 --> 00:49:47,192
Lee Yoon of Taepyeong-dong
is going to rob the government
924
00:49:47,275 --> 00:49:48,860
and plans to pocket the cash.
925
00:49:48,944 --> 00:49:52,698
Get your boys' mouths shut tight,
and don't let rumors spread, yeah?
926
00:49:52,781 --> 00:49:55,033
[sighs] Don't be concerned.
927
00:49:55,617 --> 00:49:57,911
I certainly work on the dangerous side,
928
00:49:57,995 --> 00:50:00,414
but I always live my life
on the smart side.
929
00:50:02,416 --> 00:50:03,417
Am I worth the risk?
930
00:50:03,500 --> 00:50:05,460
Ah, come on.
You trust the boys around here.
931
00:50:05,544 --> 00:50:06,670
They keep our secrets.
932
00:50:06,753 --> 00:50:07,753
Uh...
933
00:50:09,548 --> 00:50:12,009
All right, all right. You promise me.
934
00:50:12,092 --> 00:50:13,135
I will trust you.
935
00:50:13,218 --> 00:50:14,803
Ah, I'm really special, huh?
936
00:50:14,886 --> 00:50:16,304
To be blessed by your trust.
937
00:50:16,388 --> 00:50:17,431
[both laughing]
938
00:50:18,098 --> 00:50:19,349
I'm wondering though.
939
00:50:19,433 --> 00:50:20,433
Can I ask?
940
00:50:21,184 --> 00:50:22,477
Sure, I'm listening.
941
00:50:23,061 --> 00:50:26,106
This railway manager,
they'll run the project here?
942
00:50:26,189 --> 00:50:27,899
Uh-huh, that's correct.
943
00:50:27,983 --> 00:50:31,319
And they're coming
to the groundbreaking, you said?
944
00:50:31,987 --> 00:50:32,987
[Seon-bok] Why?
945
00:50:34,448 --> 00:50:35,866
So is this person a target?
946
00:50:36,700 --> 00:50:39,578
[Hee-shin] If, by chance,
someone gets in our way,
947
00:50:40,412 --> 00:50:42,330
and things do not go as planned,
948
00:50:42,956 --> 00:50:44,875
then what are you willing to do?
949
00:50:46,043 --> 00:50:47,502
You know what I'll do.
950
00:50:47,586 --> 00:50:50,130
They need to die.
They're attempting to grab our land.
951
00:50:50,213 --> 00:50:53,633
They'll need to die, of course.
They're attempting to take our money.
952
00:50:54,176 --> 00:50:58,096
I mean, that's what I do, you know?
I'm paid to carry out murders like that.
953
00:50:58,180 --> 00:51:00,098
It's the calling I chose, you know.
954
00:51:00,182 --> 00:51:03,810
Killing people like them
and to protect this town here.
955
00:51:04,394 --> 00:51:07,147
I simply wish that you keep your word.
956
00:51:08,398 --> 00:51:10,442
I'm going to kill them with an audience.
957
00:51:11,068 --> 00:51:12,694
And as cruelly as I can.
958
00:51:12,778 --> 00:51:16,823
That way, I will teach them all
that Gando comes at a high cost.
959
00:51:17,991 --> 00:51:19,242
Do you think that's necessary?
960
00:51:19,326 --> 00:51:21,328
[indistinct chattering]
961
00:51:21,411 --> 00:51:23,080
Yes, I think that it is.
962
00:51:25,832 --> 00:51:28,043
We can't keep running away to survive.
963
00:51:29,002 --> 00:51:31,129
- For the first time...
- [crowd exclaims]
964
00:51:33,256 --> 00:51:34,758
...let us be seen as humans.
965
00:51:34,841 --> 00:51:36,635
♪ Where do I go? ♪
966
00:51:36,718 --> 00:51:39,429
♪ Got lost, alone ♪
967
00:51:39,513 --> 00:51:42,099
♪ With the ashes drying me out ♪
968
00:51:42,641 --> 00:51:45,477
♪ Don't look behind ♪
969
00:51:45,560 --> 00:51:48,188
♪ Keep it sharp till the end of time ♪
970
00:51:48,271 --> 00:51:49,689
♪ Burn it down ♪
971
00:51:49,773 --> 00:51:51,608
♪ To the ground ♪
972
00:51:51,691 --> 00:51:54,236
♪ Let the flame fill up the sky ♪
973
00:51:54,319 --> 00:51:55,570
♪ Aim and shot ♪
974
00:51:55,654 --> 00:51:58,698
♪ We gotta make them pay their price ♪
975
00:51:58,782 --> 00:52:00,700
♪ Rages inside ♪
976
00:52:00,784 --> 00:52:03,620
♪ I know, oh, I know ♪
977
00:52:03,703 --> 00:52:06,581
♪ It's born of the age of dark ♪
978
00:52:06,665 --> 00:52:09,417
♪ I won't deny ♪
979
00:52:09,501 --> 00:52:12,629
♪ To the hell I'll hunt you down ♪
980
00:52:12,712 --> 00:52:15,048
♪ With the rattle of gunfire ♪
981
00:52:15,674 --> 00:52:17,467
♪ Here we are at this madness ♪
982
00:52:17,551 --> 00:52:21,638
♪ Oh, I don't give a damn ♪
983
00:52:21,721 --> 00:52:24,307
♪ I'll hunt you down tonight ♪
984
00:52:27,519 --> 00:52:31,189
♪ Yeah, I'll hunt you down tonight ♪
985
00:52:31,815 --> 00:52:36,611
♪ Oh, oh, oh, oh, tonight ♪
986
00:52:37,821 --> 00:52:40,031
[singer vocalizing]
987
00:52:40,740 --> 00:52:43,827
♪ How do I know where you are ♪
988
00:52:45,704 --> 00:52:48,582
♪ Nowhere you could hide ♪
989
00:52:48,665 --> 00:52:51,418
♪ All your desire ♪
990
00:52:51,501 --> 00:52:54,212
♪ Will devour yourself the end ♪
991
00:52:54,296 --> 00:52:57,591
♪ Burn it down to the ground ♪
992
00:52:57,674 --> 00:53:00,218
♪ Let the flame fill up the sky ♪
993
00:53:00,302 --> 00:53:01,720
♪ Aim and shot ♪
994
00:53:01,803 --> 00:53:04,681
♪ Yeah, you gotta hit them back ♪
995
00:53:04,764 --> 00:53:06,683
♪ Rages inside ♪
996
00:53:06,766 --> 00:53:09,603
♪ I know, oh, I know ♪
997
00:53:09,686 --> 00:53:12,564
♪ It's born of the age of dark ♪
998
00:53:12,647 --> 00:53:15,400
♪ I won't deny ♪
999
00:53:15,483 --> 00:53:18,195
♪ To the hell I'll hunt you down ♪
1000
00:53:18,695 --> 00:53:21,031
♪ With the rattle of gunfire ♪
1001
00:53:21,656 --> 00:53:23,450
♪ Here we are at this madness ♪
1002
00:53:23,533 --> 00:53:27,579
♪ Oh, I don't give a damn ♪
1003
00:53:27,662 --> 00:53:30,332
♪ I'll hunt you down tonight ♪
1004
00:53:33,501 --> 00:53:37,130
♪ Yeah, I'll hunt you down tonight ♪
1005
00:53:37,797 --> 00:53:41,426
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1006
00:53:42,260 --> 00:53:44,512
♪ Riding down the road, wild ♪
1007
00:53:45,138 --> 00:53:48,266
♪ I pave my own way to journey's end ♪
1008
00:53:48,350 --> 00:53:50,518
♪ No one left for you there ♪
1009
00:53:51,228 --> 00:53:53,605
♪ Tell me what you have to fear ♪
1010
00:53:54,272 --> 00:53:56,858
♪ Burn it up to ashes ♪
1011
00:53:56,942 --> 00:53:59,986
♪ Oh, I won't let you go ♪
1012
00:54:00,070 --> 00:54:02,322
♪ Yeah, burning like the ashes ♪
1013
00:54:02,405 --> 00:54:04,658
♪ Won't let you go ♪
1014
00:54:04,741 --> 00:54:06,660
♪ Rages inside ♪
1015
00:54:06,743 --> 00:54:09,579
♪ I know, oh, I know ♪
1016
00:54:09,663 --> 00:54:12,540
♪ It's born of the age of dark ♪
1017
00:54:12,624 --> 00:54:15,418
♪ I won't deny ♪
1018
00:54:15,502 --> 00:54:18,588
♪ To the hell I'll hunt you down ♪
1019
00:54:18,672 --> 00:54:21,091
♪ With the rattle of gunfire ♪
1020
00:54:21,675 --> 00:54:23,426
♪ Here we are at this madness ♪
1021
00:54:23,510 --> 00:54:27,597
♪ Oh, I don't give a damn ♪
1022
00:54:27,681 --> 00:54:30,433
♪ I'll hunt you down tonight ♪
1023
00:54:33,520 --> 00:54:37,315
♪ Yeah, I'll hunt you down tonight ♪
1024
00:54:37,816 --> 00:54:42,696
♪ Oh, oh, oh, oh, tonight ♪
1025
00:54:44,114 --> 00:54:46,116
[melancholy music playing]
1026
00:55:27,157 --> 00:55:28,199
[music ends]
70956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.