Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,066 --> 00:00:02,635
So we've
come to the end of our color training.
2
00:00:02,635 --> 00:00:07,107
I hope that this class has been really
helpful to learners of color correction,
3
00:00:07,107 --> 00:00:08,375
and I hope it gives you confidence
4
00:00:08,375 --> 00:00:12,379
to be able to throw any kind of project
into the color page and be able
5
00:00:12,379 --> 00:00:16,516
to manipulate images and actually just
get things looking the way that you want.
6
00:00:16,616 --> 00:00:19,352
Again, this is a skill
that takes a lot of time to learn
7
00:00:19,352 --> 00:00:20,520
and a lot of time to reflect.
8
00:00:20,520 --> 00:00:24,524
And so if things still feel a little bit
nebulous, kind of hard to understand,
9
00:00:24,557 --> 00:00:26,326
I want to urge you
to just go through the lessons
10
00:00:26,326 --> 00:00:28,895
that maybe don't make as much sense
or that you need a refresher on.
11
00:00:28,895 --> 00:00:32,699
We tried to break up the lessons
enough to where you can just jump into
12
00:00:32,699 --> 00:00:33,700
anything for reference.
13
00:00:33,700 --> 00:00:36,703
But now that you're done with this class,
what do we do now?
14
00:00:36,870 --> 00:00:39,839
Well, if you want to grow your color
grading skills, I think
15
00:00:39,839 --> 00:00:43,476
the most powerful thing that you can do
is just continue to color grade.
16
00:00:43,643 --> 00:00:45,378
If you can get your hands on some footage,
17
00:00:45,378 --> 00:00:49,182
whether it's your friend who shot a vlog
or downloading some stock footage,
18
00:00:49,182 --> 00:00:52,886
or maybe even trying to reedit or reuse
some of the footage from this training,
19
00:00:53,053 --> 00:00:56,489
the amount of time that you put into
this is only going to help you.
20
00:00:56,656 --> 00:00:59,726
You're going to encounter situations
where all of the tutorials
21
00:00:59,726 --> 00:01:02,028
and everything that you've watched,
they don't really apply.
22
00:01:02,028 --> 00:01:05,065
And so doing your best
and really trying to get some practice in
23
00:01:05,065 --> 00:01:08,134
I think is the most essential thing
to do when learning any kind of
24
00:01:08,134 --> 00:01:11,037
digital software, but
especially when it comes to color grading.
25
00:01:11,037 --> 00:01:14,174
That said, there are a lot of really good
resources on YouTube.
26
00:01:14,207 --> 00:01:17,277
Keep an eye on my YouTube channel
because I'm posting color content
27
00:01:17,277 --> 00:01:19,312
regularly
and there are a couple other links
28
00:01:19,312 --> 00:01:22,782
to some channels that I really enjoy here
in the description of this lesson.
29
00:01:22,949 --> 00:01:25,819
In addition to those things, don't
forget about our discord.
30
00:01:25,819 --> 00:01:29,155
That is a really great place
where you can share any projects
31
00:01:29,155 --> 00:01:32,258
that you're working on as well as ask
questions, or if you're having
32
00:01:32,258 --> 00:01:35,328
any trouble with the training,
please don't hesitate to reach out there.
33
00:01:35,328 --> 00:01:36,629
That's what it's for.
34
00:01:36,629 --> 00:01:40,433
And of course, you can always email us
help at our studios dot com.
35
00:01:40,500 --> 00:01:43,636
I've been Casey Farris
and from all of us here at Ground Control,
36
00:01:43,636 --> 00:01:45,638
thank you so much
for buying this training.
37
00:01:45,638 --> 00:01:46,873
And I hope it's helped you a lot.
3662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.