All language subtitles for Legend of the Seeker S02E22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,077 --> 00:00:04,427 Previously on Legend of the Seeker 2 00:00:04,593 --> 00:00:07,443 A tear in the veil between this world and the Underworld. 3 00:00:07,599 --> 00:00:10,609 The Keeper is waging war on the Land of the Living. 4 00:00:10,771 --> 00:00:13,381 He's using the rift to send creatures into our world. 5 00:00:13,545 --> 00:00:14,985 And the only way to close this rift 6 00:00:15,149 --> 00:00:17,819 is for us to find the Stone of Tears. 7 00:00:17,984 --> 00:00:19,894 This prophecy means that if you continue 8 00:00:20,050 --> 00:00:22,390 searching for the Stone of Tears 9 00:00:22,556 --> 00:00:24,726 you will find it. But you will give it to the Keeper. 10 00:00:24,893 --> 00:00:26,633 I don't believe in prophecies. 11 00:00:26,797 --> 00:00:30,667 Sister Nicci, bring me the Stone of Tears. 12 00:00:30,837 --> 00:00:32,837 From now on, I serve only myself. 13 00:00:33,007 --> 00:00:35,847 The Seeker could use a fighter as strong as you, Dahlia. 14 00:00:36,013 --> 00:00:37,493 We could serve him together. 15 00:00:37,649 --> 00:00:42,039 Do you think we can trust her? 16 00:00:42,204 --> 00:00:43,934 I wish there were another way. 17 00:00:44,093 --> 00:00:45,633 Your sisters and I have missed you. 18 00:00:45,795 --> 00:00:47,865 Aah! 19 00:00:48,031 --> 00:00:50,611 Cara attacked me. She took the stone. 20 00:00:50,770 --> 00:00:52,810 It's good to have you back. 21 00:00:52,973 --> 00:00:55,453 There has to be a way of undoing whatever it was Rahl did to her. 22 00:00:55,611 --> 00:00:58,291 There is one way but the results are unpredictable. 23 00:00:58,449 --> 00:01:02,869 It's called the Spell of Undoing. 24 00:01:05,079 --> 00:01:07,999 You are now joined as husband and wife. 25 00:01:08,165 --> 00:01:10,965 The spell seems to have changed everything. 26 00:01:11,136 --> 00:01:13,576 It's a new day in D'Hara, Zedd. I have the power of Orden. 27 00:01:13,740 --> 00:01:15,910 So Richard has been able to use his power wisely. 28 00:01:16,077 --> 00:01:17,647 Where's Cara? Who's Cara? 29 00:01:17,813 --> 00:01:20,223 Sounds like she has a better life in this world 30 00:01:20,384 --> 00:01:21,864 than she did in the other one. 31 00:01:22,019 --> 00:01:24,459 Victory has been stolen from my grasp. 32 00:01:24,623 --> 00:01:26,903 The time has come for you to serve me. 33 00:01:27,060 --> 00:01:29,130 Once we have acquired the boxes, 34 00:01:29,297 --> 00:01:31,667 we will be able to deliver the Keeper a great victory. 35 00:01:31,834 --> 00:01:33,644 If Richard no longer has the power of Orden, 36 00:01:33,802 --> 00:01:35,482 then the Mord-Sith and Darken Rahl 37 00:01:35,638 --> 00:01:38,208 are no longer under his control. 38 00:01:38,376 --> 00:01:39,946 Kneel before me. 39 00:01:40,112 --> 00:01:41,552 Rahl has the power of Orden. 40 00:01:41,714 --> 00:01:42,994 He's controlling Richard. 41 00:01:43,150 --> 00:01:44,490 I can try to reverse this spell. 42 00:01:44,652 --> 00:01:46,632 Do you really wanna go back to an existence 43 00:01:46,788 --> 00:01:48,958 where the dead walk among the living? 44 00:01:49,124 --> 00:01:50,904 The Keeper is on the brink of victory. 45 00:01:51,060 --> 00:01:55,480 I wish there was another way, but there isn't. 46 00:01:58,056 --> 00:02:00,036 Dahlia. 47 00:02:00,207 --> 00:02:01,307 She's dead. 48 00:02:01,475 --> 00:02:04,145 Legend of the Seeker - 2x22 - Tears Original Air Date on May 22, 2010 49 00:02:04,313 --> 00:02:07,353 Lord Rahl wants you alive. 50 00:02:07,517 --> 00:02:11,937 But if you resist, he'll settle for dead. 51 00:02:13,987 --> 00:02:18,487 Sync corrected by elderman for www.addic7ed.com 52 00:02:30,634 --> 00:02:32,894 Kahlan, don't! If I confess her, 53 00:02:33,051 --> 00:02:35,191 I can command her to give Cara the Breath of Life, 54 00:02:35,353 --> 00:02:36,563 and then you can perform the spell. 55 00:02:36,721 --> 00:02:39,361 I'm going to perform the spell on Dahlia instead. 56 00:02:39,525 --> 00:02:40,895 Why? Because it should have 57 00:02:41,060 --> 00:02:44,240 the same effect on her that it did on Cara. 58 00:02:44,398 --> 00:02:46,568 It'll undo all the Mord-Sith magic that was ever done to her. 59 00:02:46,734 --> 00:02:49,044 And if Dahlia were never a Mord-Sith, 60 00:02:49,204 --> 00:02:51,944 Darken Rahl couldn't have used her to lure Cara away. 61 00:02:52,107 --> 00:02:56,577 Zedd, we've seen how unpredictable this magic is. 62 00:02:56,746 --> 00:03:00,756 Kahlan, I can't give Cara back the life she had in this world. 63 00:03:00,918 --> 00:03:02,658 But if this spell works, 64 00:03:02,820 --> 00:03:05,190 I can give her back the life she had with us. 65 00:03:05,354 --> 00:03:09,774 A life she was proud of. 66 00:03:56,248 --> 00:03:58,868 Cara! 67 00:03:59,030 --> 00:04:02,470 Where's Cara? 68 00:04:02,632 --> 00:04:07,052 I'm right here! 69 00:04:08,890 --> 00:04:10,340 Thank the Spirits. 70 00:04:10,506 --> 00:04:14,146 I appreciate the concern, Wizard. 71 00:04:14,308 --> 00:04:16,848 But it takes more than a few banelings to kill me. 72 00:04:17,011 --> 00:04:19,791 That's the Cara I know. 73 00:04:19,948 --> 00:04:21,018 Zedd, are you all right? 74 00:04:21,182 --> 00:04:23,222 I'm fine. I think. 75 00:04:23,384 --> 00:04:25,724 Just tell me where we are. 76 00:04:25,886 --> 00:04:27,356 Gilgalar. 77 00:04:27,521 --> 00:04:31,801 On the way to the Pillars of Creation. 78 00:04:31,958 --> 00:04:33,498 Zedd, what's going on? 79 00:04:33,659 --> 00:04:36,469 It's a long story. 80 00:04:36,628 --> 00:04:39,128 Well, you'd better tell us on the move. 81 00:04:39,297 --> 00:04:41,667 We need to find a safe place to set up camp before it gets dark. 82 00:04:41,833 --> 00:04:43,473 Are you sure we shouldn't keep going? 83 00:04:43,634 --> 00:04:44,814 Kahlan's right. 84 00:04:44,969 --> 00:04:46,639 The solstice is the day after tomorrow. 85 00:04:46,804 --> 00:04:48,344 We need to get to the Pillars. 86 00:04:48,506 --> 00:04:50,136 We'll get there in time. 87 00:04:50,307 --> 00:04:52,007 But not if we're so tired that we can't fight off 88 00:04:52,175 --> 00:04:56,585 the next horde of banelings that attacks us. 89 00:05:33,562 --> 00:05:36,522 Quite a dramatic entrance, Nicci. Even for you. 90 00:05:36,678 --> 00:05:39,388 To what do I owe the pleasure? 91 00:05:39,548 --> 00:05:42,748 It appears you and I now have something in common: 92 00:05:42,917 --> 00:05:44,857 Neither of us serves the Keeper anymore. 93 00:05:45,019 --> 00:05:46,889 Hm. 94 00:05:47,054 --> 00:05:48,964 Tiresome old creature, isn't he? 95 00:05:49,122 --> 00:05:51,302 It's so hard to keep him happy. 96 00:05:51,458 --> 00:05:53,628 And you won't be very happy when the Seeker fails, 97 00:05:53,794 --> 00:05:56,204 and your former master gets his hands on you again. 98 00:05:56,362 --> 00:05:58,732 He's not known for forgiving those who betray him. 99 00:05:58,897 --> 00:06:01,967 And the Seeker is not known for failure. 100 00:06:02,134 --> 00:06:04,444 Have you forgotten the Prophecy? 101 00:06:04,603 --> 00:06:07,243 He will deliver the stone to the Enemy of the Light. 102 00:06:07,405 --> 00:06:09,475 If there is one thing I have learned, 103 00:06:09,640 --> 00:06:11,980 it is never to wager against my brother. 104 00:06:12,143 --> 00:06:16,563 Prophecy or not, he will succeed. 105 00:06:18,201 --> 00:06:21,161 Your overconfidence can only mean one thing: 106 00:06:21,318 --> 00:06:23,988 you know that Richard already has the stone 107 00:06:24,153 --> 00:06:26,193 and where he's taking it. 108 00:06:26,355 --> 00:06:28,185 Tell me. 109 00:06:28,357 --> 00:06:31,157 Why in all creation would I tell you? 110 00:06:31,327 --> 00:06:33,167 I can protect him. 111 00:06:33,329 --> 00:06:37,749 But only if you tell me where he's going. 112 00:06:38,654 --> 00:06:40,144 And how do I know 113 00:06:40,302 --> 00:06:42,782 that you are not still in league with the Keeper? 114 00:06:42,938 --> 00:06:45,108 So the great Darken Rahl 115 00:06:45,274 --> 00:06:46,854 is just going to wait for his little brother 116 00:06:47,009 --> 00:06:48,579 to save the world? 117 00:06:48,744 --> 00:06:50,954 Oh, waiting's not so bad, 118 00:06:51,112 --> 00:06:55,452 as long as one finds amusing ways to while away the time. 119 00:06:55,616 --> 00:06:57,356 Why don't you join me? 120 00:06:57,518 --> 00:07:00,458 The water's warm. 121 00:07:00,620 --> 00:07:05,040 Not as warm as it's going to be. 122 00:07:07,813 --> 00:07:12,273 Where is the Seeker taking the stone? 123 00:07:12,428 --> 00:07:16,738 The Pillars of Creation! 124 00:07:16,898 --> 00:07:20,138 Keeper, hear our prayer. 125 00:07:20,301 --> 00:07:22,511 We live only to serve you. 126 00:07:22,670 --> 00:07:25,780 Tell us, master, how to deliver the world into darkness. 127 00:07:25,938 --> 00:07:27,638 Sisters! 128 00:07:27,806 --> 00:07:29,206 Glorious news. 129 00:07:29,374 --> 00:07:31,514 One of our order has spotted the Seeker 130 00:07:31,676 --> 00:07:33,016 on the plains of Gilgalar, 131 00:07:33,178 --> 00:07:34,878 heading north, toward the Alithian Sea. 132 00:07:35,047 --> 00:07:39,147 We will travel there and intercept him. 133 00:07:39,316 --> 00:07:41,316 And how will we defeat him on our own, 134 00:07:41,484 --> 00:07:42,994 without the Keeper's help? 135 00:07:43,150 --> 00:07:47,050 We summon him, Marianna, but he does not come. 136 00:07:47,215 --> 00:07:49,145 I fear he has grown deaf to our prayers. 137 00:07:49,313 --> 00:07:51,883 If the Keeper will not come to us, 138 00:07:52,046 --> 00:07:56,466 then one of us must go to him. 139 00:08:05,975 --> 00:08:07,925 Keeper? 140 00:08:08,091 --> 00:08:11,531 Why do you and your sisters call to me? 141 00:08:11,693 --> 00:08:15,533 The Seeker is heading north to the plains of Gilgalar. 142 00:08:15,697 --> 00:08:17,637 If you order your banelings to help us, 143 00:08:17,799 --> 00:08:20,539 we can kill him for you. 144 00:08:20,701 --> 00:08:24,211 I am finished with entrusting my fate to underlings. 145 00:08:24,371 --> 00:08:27,111 Now that I know where the Seeker is, 146 00:08:27,274 --> 00:08:29,884 I will stop him myself. 147 00:08:30,043 --> 00:08:34,463 How, My Lord? 148 00:08:41,004 --> 00:08:43,324 If we can't get across, we may not make it to the Pillars! 149 00:08:43,487 --> 00:08:47,907 Run! 150 00:08:56,249 --> 00:09:00,749 Kahlan, stop, it's too wide! 151 00:09:05,558 --> 00:09:10,058 Catch up with me if you can, but I have to keep going. 152 00:09:15,232 --> 00:09:19,732 May the Spirits be with you. 153 00:09:33,095 --> 00:09:36,285 The rift extends as far as the eye can see. 154 00:09:36,448 --> 00:09:39,628 We can't leave Richard out there on his own. 155 00:09:39,791 --> 00:09:44,211 Then we'll just have to go around. 156 00:09:44,621 --> 00:09:47,281 Nicci will die for this, My Lord. 157 00:09:47,439 --> 00:09:50,249 You truly believe you and your sisters are a match 158 00:09:50,408 --> 00:09:52,808 for the most powerful sorceress in the known world? 159 00:09:52,977 --> 00:09:55,417 She infiltrated this temple under your noses 160 00:09:55,579 --> 00:09:57,779 and almost boiled me alive. 161 00:09:57,947 --> 00:10:00,647 We will avenge the affront. 162 00:10:00,817 --> 00:10:04,217 Revenge is a petty motive, Garen. 163 00:10:04,387 --> 00:10:05,987 Kill her we must, yes. 164 00:10:06,155 --> 00:10:09,025 But not for vengeance sake. 165 00:10:09,190 --> 00:10:11,160 We must kill her to ensure my brother's victory. 166 00:10:11,325 --> 00:10:13,325 Because if he fails, 167 00:10:13,494 --> 00:10:17,134 the Keeper will torture us all for eternity. 168 00:10:17,297 --> 00:10:19,237 You do not believe Nicci intends 169 00:10:19,399 --> 00:10:20,969 to protect Richard as she claimed. 170 00:10:21,133 --> 00:10:23,773 I believe she intends to use him somehow to serve her own ends, 171 00:10:23,936 --> 00:10:25,836 whatever those may be. 172 00:10:26,004 --> 00:10:27,984 Since we know where the Seeker is going, 173 00:10:28,139 --> 00:10:30,179 we know where Nicci will be. 174 00:10:30,341 --> 00:10:34,761 But you cannot defeat her alone. 175 00:10:35,163 --> 00:10:39,223 You will join forces with the Seeker and his retinue. 176 00:10:39,381 --> 00:10:42,721 My Lord- You heard me! 177 00:10:42,884 --> 00:10:45,194 In this dark hour there is no one 178 00:10:45,353 --> 00:10:48,263 we can depend upon more 179 00:10:48,422 --> 00:10:52,842 than my fearless brother. 180 00:12:01,500 --> 00:12:02,990 It's all right. 181 00:12:03,149 --> 00:12:04,249 I'm not going to hurt you. 182 00:12:04,417 --> 00:12:05,787 You're one of them. 183 00:12:05,951 --> 00:12:07,021 One of who? 184 00:12:07,185 --> 00:12:08,715 Banelings. 185 00:12:08,887 --> 00:12:13,307 No, I'm not a baneling. 186 00:12:16,313 --> 00:12:17,973 I'm the Seeker. 187 00:12:18,128 --> 00:12:22,548 Look, the Sword of Truth. 188 00:12:23,184 --> 00:12:25,644 My name is Richard. 189 00:12:25,800 --> 00:12:28,510 What's yours? 190 00:12:28,669 --> 00:12:30,639 Declan. 191 00:12:30,804 --> 00:12:35,114 Declan, I'm going to get you out of here. 192 00:12:35,273 --> 00:12:37,353 I can't leave my papa. 193 00:12:37,509 --> 00:12:41,929 He's alive? 194 00:12:44,236 --> 00:12:45,486 They killed him. 195 00:12:45,651 --> 00:12:48,761 My mama too. 196 00:12:48,921 --> 00:12:53,341 They killed everyone. 197 00:12:59,949 --> 00:13:04,449 I'm going to take you someplace safe. 198 00:13:06,220 --> 00:13:08,740 I'm counting on you to keep this fire going, Declan. 199 00:13:08,903 --> 00:13:13,323 It's a tough job, but I think you're up to it. 200 00:13:16,228 --> 00:13:17,948 There's enough food and water in here 201 00:13:18,111 --> 00:13:19,351 to last you at least three days. 202 00:13:19,513 --> 00:13:21,223 I'll be back for you before then. 203 00:13:21,380 --> 00:13:22,420 I wanna come with you. 204 00:13:22,581 --> 00:13:24,691 Oh, I wish I could take you, 205 00:13:24,849 --> 00:13:29,239 but coming with me is much more dangerous than staying here. 206 00:13:29,402 --> 00:13:33,872 What if you never come back? 207 00:13:37,814 --> 00:13:40,944 See this? 208 00:13:41,098 --> 00:13:43,968 It's the Stone of Tears. 209 00:13:44,133 --> 00:13:47,003 I'm bringing it to the Pillars of Creation. 210 00:13:47,166 --> 00:13:50,706 Tomorrow, when the sun is at its highest, 211 00:13:50,869 --> 00:13:53,509 its light will pass through the stone 212 00:13:53,671 --> 00:13:56,581 and repair the veil to the Underworld. 213 00:13:56,740 --> 00:13:58,880 When that happens, 214 00:13:59,042 --> 00:14:00,682 there'll be no more rifts, 215 00:14:00,844 --> 00:14:03,624 no more banelings, 216 00:14:03,779 --> 00:14:05,749 and the Keeper will be sealed up 217 00:14:05,914 --> 00:14:10,334 where he will never hurt you again. 218 00:14:12,072 --> 00:14:16,572 Now, I'm counting on you to keep this fire going. 219 00:14:18,077 --> 00:14:22,577 Can you do that for me? 220 00:14:38,461 --> 00:14:42,961 Whoa. 221 00:14:45,099 --> 00:14:46,449 It's all right. 222 00:14:46,615 --> 00:14:49,215 They couldn't get across this way either. 223 00:14:49,384 --> 00:14:53,804 Hyah! 224 00:15:21,126 --> 00:15:24,546 Master? 225 00:15:24,629 --> 00:15:29,049 Kneel before the Keeper of the Underworld. 226 00:15:40,791 --> 00:15:43,041 Master, forgive our confusion. 227 00:15:43,205 --> 00:15:46,405 We felt your spirit here, in the World of the Living. 228 00:15:46,574 --> 00:15:49,654 We were drawn to you, like ships to a beacon. 229 00:15:49,810 --> 00:15:52,480 You will tell no one of my presence in this world. 230 00:15:52,646 --> 00:15:54,516 Never, master. 231 00:15:54,681 --> 00:15:57,921 But in this mortal flesh you could be hurt or killed. 232 00:15:58,083 --> 00:15:59,723 Let us protect you. 233 00:15:59,884 --> 00:16:04,034 Why do I need you to protect me 234 00:16:04,188 --> 00:16:06,028 when I have the Seeker? 235 00:16:06,190 --> 00:16:08,730 I don't understand. 236 00:16:08,892 --> 00:16:11,532 I took the body of this boy, 237 00:16:11,694 --> 00:16:14,304 who was killed by my banelings, 238 00:16:14,467 --> 00:16:17,037 because I knew that Richard Cypher 239 00:16:17,204 --> 00:16:21,624 could never turn away from a helpless child. 240 00:16:22,594 --> 00:16:26,224 You will kill him and then take the stone. 241 00:16:26,379 --> 00:16:28,619 No. 242 00:16:28,781 --> 00:16:31,251 The time has come to rely on Prophecy. 243 00:16:31,417 --> 00:16:35,057 Soon, the Seeker will hand me 244 00:16:35,220 --> 00:16:39,530 the Stone of Tears. 245 00:16:39,691 --> 00:16:42,231 Master, I am overjoyed to hear it. 246 00:16:42,394 --> 00:16:44,174 But what of the second Prophecy? 247 00:16:44,329 --> 00:16:47,739 As long as the Mother Confessor's pure heart beats, 248 00:16:47,900 --> 00:16:49,970 you cannot win. 249 00:16:50,135 --> 00:16:53,665 Then it will be your task to stop her heart. 250 00:16:53,837 --> 00:16:55,437 Gladly, master. 251 00:16:55,605 --> 00:16:58,575 Her destination is the same as the Seeker's: 252 00:16:58,740 --> 00:17:02,080 the Pillars of Creation. 253 00:17:02,243 --> 00:17:04,553 Now go there 254 00:17:04,711 --> 00:17:06,851 and lie in wait for her. 255 00:17:07,013 --> 00:17:11,433 As you wish, master. 256 00:17:28,445 --> 00:17:30,065 Declan, I told you, 257 00:17:30,228 --> 00:17:31,768 you can't come with me. It's not safe. 258 00:17:31,929 --> 00:17:34,599 I was scared by myself in the cave. 259 00:17:34,766 --> 00:17:37,236 I kept hearing noises. 260 00:17:37,401 --> 00:17:40,381 Declan, you're slowing me down. I need to get where I'm going, 261 00:17:40,538 --> 00:17:44,958 and I can't have you tagging along. 262 00:17:45,828 --> 00:17:50,328 I'm sorry. 263 00:18:09,548 --> 00:18:13,838 Sister Thea. 264 00:18:13,999 --> 00:18:16,009 It's been a long time. 265 00:18:16,168 --> 00:18:17,568 Please, don't kill me. 266 00:18:17,735 --> 00:18:18,905 Why are you following me? 267 00:18:19,068 --> 00:18:21,838 Did the prelate think I would be that easy to assassinate? 268 00:18:22,003 --> 00:18:23,743 I'm on your side, Verna, I swear. 269 00:18:23,901 --> 00:18:25,901 I've been searching for you for months, 270 00:18:26,067 --> 00:18:27,537 all the way from the Old World. 271 00:18:27,702 --> 00:18:29,242 Why? 272 00:18:29,404 --> 00:18:30,684 To tell you that the Creator has sent 273 00:18:30,838 --> 00:18:33,808 a new Prophecy about the Seeker. 274 00:18:33,974 --> 00:18:35,484 What does this new Prophecy say? 275 00:18:35,642 --> 00:18:38,552 The words themselves, not the prelate's interpretation. 276 00:18:38,711 --> 00:18:40,551 "On the eve of the solstice, 277 00:18:40,713 --> 00:18:42,153 "in the mask of a child, 278 00:18:42,315 --> 00:18:44,285 "will the Keeper walk among us. 279 00:18:44,450 --> 00:18:48,360 And by his hand will the Seeker be blindly led." 280 00:18:48,520 --> 00:18:50,220 The solstice is tomorrow. 281 00:18:50,387 --> 00:18:52,027 That's why I needed to find you. 282 00:18:52,189 --> 00:18:53,629 So you could warn the Seeker. 283 00:18:53,789 --> 00:18:57,329 I haven't seen Richard since he left the Old World. 284 00:18:57,495 --> 00:19:00,365 But I may know a way to help him. 285 00:19:00,531 --> 00:19:02,571 I'm not sensing any rifts ahead. 286 00:19:02,732 --> 00:19:05,612 I think we may have made it around. 287 00:19:05,768 --> 00:19:10,188 Now all we have to do is double back 20 leagues and- 288 00:19:23,870 --> 00:19:26,060 Wait. If I confess her, 289 00:19:26,220 --> 00:19:27,490 we'll have control over her powers. 290 00:19:27,654 --> 00:19:32,074 We'd be able to protect Richard from anything. 291 00:19:55,599 --> 00:20:00,099 Command me, mistress. 292 00:20:01,603 --> 00:20:06,103 Kill the Mord-Sith. 293 00:20:16,481 --> 00:20:19,201 I will find her and kill her for you, mistress. 294 00:20:19,364 --> 00:20:20,844 Forget her. Where's the Seeker? 295 00:20:20,999 --> 00:20:24,039 He jumped across the rift. He's at least a day ahead of us. 296 00:20:24,201 --> 00:20:27,411 Then we'll have to hurry, won't we? 297 00:20:27,570 --> 00:20:31,990 Hyah! 298 00:20:34,860 --> 00:20:36,610 How could she have confessed Kahlan? 299 00:20:36,776 --> 00:20:38,846 She must have absorbed enough of Kahlan's han 300 00:20:39,011 --> 00:20:40,481 to use it against her. 301 00:20:40,645 --> 00:20:42,775 Then if we kill Nicci, Kahlan will be released. 302 00:20:42,946 --> 00:20:47,366 We have to catch up to them first. 303 00:20:49,522 --> 00:20:52,342 The hour of the solstice draws near. 304 00:20:52,506 --> 00:20:54,976 What can I do to help, with so little time? 305 00:20:55,142 --> 00:20:56,582 Send a message by Journey Book 306 00:20:56,742 --> 00:20:58,682 to your brothers in all the provinces. 307 00:20:58,843 --> 00:21:00,683 Tell them to search for the Seeker. 308 00:21:00,844 --> 00:21:03,024 If they see he is traveling with a child, 309 00:21:03,180 --> 00:21:05,950 they will know the Prophecy is true. 310 00:21:06,115 --> 00:21:10,355 And they must kill the child. 311 00:21:10,519 --> 00:21:13,189 Verna, the brothers of this order 312 00:21:13,355 --> 00:21:15,555 have devoted themselves to protecting all life. 313 00:21:15,723 --> 00:21:19,103 Prophecies are seldom as clear as this one, Brother Joseph. 314 00:21:19,259 --> 00:21:22,269 The Seeker is being deceived by the Keeper 315 00:21:22,428 --> 00:21:24,028 in the form of a child. 316 00:21:24,196 --> 00:21:26,336 As soon as your brothers find him, 317 00:21:26,498 --> 00:21:28,268 they must act without hesitation. 318 00:21:28,433 --> 00:21:31,613 But if you are wrong, they will be killing an innocent child. 319 00:21:31,770 --> 00:21:34,210 And if I am right, 320 00:21:34,372 --> 00:21:38,792 they will be putting an end to the Keeper forever. 321 00:21:42,197 --> 00:21:45,747 The Creator has put a sword in our hands, Joseph. 322 00:21:45,917 --> 00:21:48,287 Are we going to lay it down, 323 00:21:48,453 --> 00:21:52,873 or raise it in battle? 324 00:22:14,056 --> 00:22:15,676 Hyah! 325 00:22:15,838 --> 00:22:17,878 We'll never catch them on foot. 326 00:22:18,040 --> 00:22:19,910 Don't you know some sort of spell 327 00:22:20,075 --> 00:22:21,505 to make us move faster? 328 00:22:21,676 --> 00:22:26,096 Maybe we don't need a spell. 329 00:22:26,667 --> 00:22:28,217 Maybe we can borrow some horses. 330 00:22:28,383 --> 00:22:32,023 Or steal them. 331 00:22:32,105 --> 00:22:36,515 Mord-Sith! 332 00:22:54,041 --> 00:22:58,161 Lord Rahl has commanded us to join forces with you. 333 00:22:58,323 --> 00:23:00,963 Out of the goodness of his hollow heart? 334 00:23:01,125 --> 00:23:03,555 Out of an instinct for survival. 335 00:23:03,727 --> 00:23:05,267 If the Keeper wins, 336 00:23:05,428 --> 00:23:07,398 Lord Rahl will be returned to the Underworld 337 00:23:07,563 --> 00:23:11,003 to face eternal suffering at the hands of his former master. 338 00:23:11,166 --> 00:23:13,766 Well, thank you for your generous offer. 339 00:23:13,935 --> 00:23:16,065 But I have a better idea. 340 00:23:16,237 --> 00:23:17,167 We'll just take your horses. 341 00:23:17,328 --> 00:23:19,798 Cara. 342 00:23:19,964 --> 00:23:21,874 You can't seriously be considering this. 343 00:23:22,032 --> 00:23:24,242 If we fight them, we could lose. 344 00:23:24,401 --> 00:23:26,471 And they have four more pair of hands 345 00:23:26,635 --> 00:23:31,045 that can deflect Nicci's magic. 346 00:23:33,960 --> 00:23:38,180 So who's in charge here? 347 00:23:38,345 --> 00:23:41,845 I am. 348 00:23:42,014 --> 00:23:43,654 So who's in charge here? 349 00:23:43,816 --> 00:23:46,056 You are. 350 00:23:46,218 --> 00:23:50,638 Then let's ride. 351 00:23:57,748 --> 00:24:00,568 Richard's boots made these tracks, mistress. 352 00:24:00,731 --> 00:24:02,771 But they're at least a half a day old. 353 00:24:02,933 --> 00:24:04,873 He's been here and gone. 354 00:24:05,034 --> 00:24:07,644 That way. 355 00:24:07,803 --> 00:24:10,413 Mistress, I know Richard. 356 00:24:10,572 --> 00:24:12,612 He's clever. 357 00:24:12,773 --> 00:24:14,253 He may have realized you're tracking him 358 00:24:14,408 --> 00:24:16,248 and be setting a trap for you. 359 00:24:16,409 --> 00:24:19,079 I couldn't bear it if any harm came to you. 360 00:24:19,245 --> 00:24:20,715 Stop groveling. 361 00:24:20,879 --> 00:24:22,619 The Seeker isn't going to kill me. 362 00:24:22,781 --> 00:24:25,491 He's going to serve me. 363 00:24:25,650 --> 00:24:26,890 How? 364 00:24:27,051 --> 00:24:28,661 He trusts you. 365 00:24:28,819 --> 00:24:29,859 Once we've caught up to him, 366 00:24:30,020 --> 00:24:31,760 you'll get close enough to confess him. 367 00:24:31,921 --> 00:24:33,761 That's why I didn't take all of your han. 368 00:24:33,923 --> 00:24:35,463 I will do whatever you wish. 369 00:24:35,624 --> 00:24:37,034 But how is the Seeker going to serve you 370 00:24:37,192 --> 00:24:39,232 if he's confessed to me? 371 00:24:39,393 --> 00:24:43,203 You will order him to give me the Stone of Tears. 372 00:24:43,362 --> 00:24:45,832 It has the power to bestow immortality 373 00:24:45,997 --> 00:24:48,067 even while the Keeper does me the great favor 374 00:24:48,232 --> 00:24:51,042 of destroying all the rest of the pathetic life 375 00:24:51,201 --> 00:24:54,111 that inhabits this world. 376 00:24:54,270 --> 00:24:56,980 You will order Richard to be my consort, 377 00:24:57,142 --> 00:25:00,652 and he and I will start a new race in our image. 378 00:25:00,812 --> 00:25:03,192 A people that follow my will 379 00:25:03,348 --> 00:25:07,768 and my will alone. 380 00:25:08,205 --> 00:25:09,615 Oh. 381 00:25:09,787 --> 00:25:11,127 But, mistress, 382 00:25:11,288 --> 00:25:13,658 if we don't catch up to Richard in time- 383 00:25:13,824 --> 00:25:18,244 That's why you're gonna help me slow him down. 384 00:25:58,345 --> 00:26:02,845 Hop down, hop down. 385 00:26:13,891 --> 00:26:18,391 Richard, are you all right? 386 00:26:22,398 --> 00:26:26,898 I'm blind. 387 00:26:27,619 --> 00:26:28,669 Does it hurt? 388 00:26:28,834 --> 00:26:32,044 I'll be all right. 389 00:26:32,204 --> 00:26:35,014 Give me the Stone of Tears. 390 00:26:35,174 --> 00:26:36,254 Declan- 391 00:26:36,409 --> 00:26:37,449 You can't get it to the Pillars 392 00:26:37,610 --> 00:26:40,880 if you can't see where you're going. 393 00:26:41,047 --> 00:26:45,087 I'll take it there for you. 394 00:26:45,251 --> 00:26:49,591 You're very brave. 395 00:26:49,754 --> 00:26:51,334 But I can't let you take the stone. 396 00:26:51,489 --> 00:26:54,859 You've seen how dangerous it is for anyone who has it. 397 00:26:55,023 --> 00:26:57,293 How will you make it if you can't see? 398 00:26:57,456 --> 00:27:00,326 Well, I know which direction to travel. 399 00:27:00,411 --> 00:27:04,831 But I need somebody to be my eyes. 400 00:27:13,988 --> 00:27:16,138 These tracks are fresh. 401 00:27:16,304 --> 00:27:20,724 One horse carrying two riders. 402 00:27:21,228 --> 00:27:25,318 If we're lucky, Nicci and Kahlan are still down there. 403 00:27:25,478 --> 00:27:28,048 I found some bread and cheese. 404 00:27:28,214 --> 00:27:30,494 But you deserve so much better, mistress. 405 00:27:30,650 --> 00:27:33,960 Mother Confessor! 406 00:27:34,120 --> 00:27:36,330 The Creator has led me to you. 407 00:27:36,488 --> 00:27:37,758 Who are you? 408 00:27:37,923 --> 00:27:39,733 I am Brother Edward, of the Cloister of Karan-Rah. 409 00:27:39,891 --> 00:27:41,531 I have received a message by Journey Book 410 00:27:41,692 --> 00:27:43,872 that the Seeker is in great danger. 411 00:27:44,028 --> 00:27:45,568 What kind of danger? 412 00:27:45,729 --> 00:27:47,369 There is a new Prophecy, 413 00:27:47,530 --> 00:27:49,700 sent by the Creator herself. 414 00:27:49,865 --> 00:27:51,995 "On the eve of the solstice, 415 00:27:52,166 --> 00:27:54,436 "in the mask of a child, will the Keeper walk among us. 416 00:27:54,602 --> 00:27:58,182 And by his hand will the Seeker be blindly led." 417 00:27:58,339 --> 00:28:01,139 Mistress, we blinded the Seeker. 418 00:28:01,307 --> 00:28:02,477 If he is with the Keeper, then- 419 00:28:02,642 --> 00:28:04,682 then he has no way to defend himself. 420 00:28:04,844 --> 00:28:09,084 What are you talking about? Where is the Seeker? 421 00:28:09,247 --> 00:28:11,217 If the Keeper walks among the living, 422 00:28:11,382 --> 00:28:15,802 we have no time to waste. Yes, mistress. 423 00:28:28,249 --> 00:28:32,719 Mistress! 424 00:28:32,882 --> 00:28:37,352 Now! 425 00:28:41,729 --> 00:28:46,229 No! 426 00:28:49,191 --> 00:28:53,691 She's in the Con Dar. 427 00:28:54,395 --> 00:28:56,905 Command us, mistress. 428 00:28:57,077 --> 00:29:01,497 Kill each other. 429 00:29:02,933 --> 00:29:07,433 Mistress! 430 00:29:13,275 --> 00:29:14,955 Be very careful. 431 00:29:15,124 --> 00:29:16,564 If she sees us, she'll confess us. 432 00:29:16,726 --> 00:29:21,146 Not if we finish off Nicci first. 433 00:29:26,952 --> 00:29:31,452 I will save you, mistress. 434 00:29:34,658 --> 00:29:35,808 It's too late. 435 00:29:35,973 --> 00:29:38,583 Then I will avenge you. 436 00:29:38,744 --> 00:29:40,424 Forget revenge. 437 00:29:40,580 --> 00:29:42,250 Bring me the stone. 438 00:29:42,416 --> 00:29:45,116 If its magic is powerful enough to grant eternal life, 439 00:29:45,285 --> 00:29:48,085 it may revive me even after I'm dead. 440 00:29:48,254 --> 00:29:50,834 Go. Find the Seeker quickly. 441 00:29:50,909 --> 00:29:55,329 Yes, mistress. 442 00:30:04,185 --> 00:30:06,035 She's already dead. 443 00:30:06,201 --> 00:30:10,621 Then Kahlan is released from confession? 444 00:30:12,226 --> 00:30:15,746 Kahlan, we're here. 445 00:30:15,910 --> 00:30:20,330 Uh... 446 00:30:21,500 --> 00:30:23,750 Hyah! 447 00:30:23,916 --> 00:30:26,046 How is she still in the Con Dar? 448 00:30:26,217 --> 00:30:27,917 Maybe because Nicci 449 00:30:28,085 --> 00:30:30,585 used Kahlan's own magic to confess her. 450 00:30:30,753 --> 00:30:33,433 The only way to free Kahlan is to kill her, 451 00:30:33,508 --> 00:30:37,928 then bring her back with the Breath of Life. 452 00:30:49,684 --> 00:30:50,974 She was moving too fast. 453 00:30:51,134 --> 00:30:52,774 No. I hesitated. 454 00:30:52,937 --> 00:30:54,077 Because for some stupid moment, 455 00:30:54,239 --> 00:30:55,549 I was worried I couldn't revive her. 456 00:30:55,708 --> 00:30:57,008 She was your friend. 457 00:30:57,176 --> 00:30:59,846 That's what you people have done to me. Made me weak. 458 00:31:00,012 --> 00:31:02,822 No, Cara. Your hesitation wasn't weakness, 459 00:31:02,981 --> 00:31:04,291 it was a strength. 460 00:31:04,450 --> 00:31:07,020 An instinct to preserve life rather than snuff it out. 461 00:31:07,186 --> 00:31:11,606 And without that instinct, what are we fighting for? 462 00:31:14,176 --> 00:31:18,676 Hyah! 463 00:31:20,748 --> 00:31:22,728 It's too narrow. 464 00:31:22,897 --> 00:31:24,367 Maybe we can find another way. 465 00:31:24,532 --> 00:31:28,512 Just watch your step. You'll be fine. 466 00:31:28,668 --> 00:31:30,338 Richard, I'm falling! Give me your hand! 467 00:31:30,503 --> 00:31:34,923 Richard! 468 00:31:35,492 --> 00:31:38,082 Are you all right? My foot's caught! 469 00:31:38,241 --> 00:31:39,451 I can't move. 470 00:31:39,609 --> 00:31:42,449 Is there another way down? 471 00:31:42,612 --> 00:31:47,032 A path, 20 paces ahead of you. 472 00:31:56,243 --> 00:31:59,203 Richard, there's a man with a knife! 473 00:31:59,358 --> 00:32:03,778 He's going to kill me! 474 00:32:08,085 --> 00:32:11,865 Declan, are you all right? 475 00:32:12,036 --> 00:32:16,456 I knew you would protect me. 476 00:32:26,334 --> 00:32:30,024 I can smell the sea. We must be close. 477 00:32:30,185 --> 00:32:32,685 We're not close, Richard. 478 00:32:32,854 --> 00:32:37,274 We're here. 479 00:32:43,114 --> 00:32:45,704 How high is the sun? 480 00:32:45,865 --> 00:32:48,905 Almost right above our heads. 481 00:32:49,068 --> 00:32:53,488 Then we don't have much time. Come on. 482 00:33:00,063 --> 00:33:01,553 Richard! 483 00:33:01,712 --> 00:33:06,132 Kahlan. 484 00:33:06,469 --> 00:33:10,969 Kahlan, we made it! 485 00:33:16,478 --> 00:33:20,978 Declan, what's happening? 486 00:33:21,348 --> 00:33:23,328 Richard, the Mother Confessor, 487 00:33:23,497 --> 00:33:24,567 she's being attacked, 488 00:33:24,732 --> 00:33:26,872 by women in red robes. 489 00:33:27,034 --> 00:33:31,454 Sisters of The Dark. 490 00:33:38,161 --> 00:33:41,811 Here. 491 00:33:41,977 --> 00:33:45,817 Take the stone. 492 00:33:45,980 --> 00:33:47,950 Go to the Pillars. 493 00:33:48,115 --> 00:33:49,285 Fast. 494 00:33:49,449 --> 00:33:51,919 Don't worry, Richard. 495 00:33:52,084 --> 00:33:56,504 I'll take it where it needs to go. 496 00:34:08,115 --> 00:34:12,615 Kahlan! 497 00:34:18,329 --> 00:34:22,829 Kill your sisters! 498 00:35:41,170 --> 00:35:43,990 Kahlan? 499 00:35:44,153 --> 00:35:48,573 Kahlan, you all right? 500 00:35:49,076 --> 00:35:50,796 Give me the stone. 501 00:35:50,958 --> 00:35:55,378 Kahlan, what are you doing? 502 00:35:55,548 --> 00:35:58,498 How can you disobey me? Give me the stone! 503 00:35:58,666 --> 00:36:01,536 I don't have it, but it's all right. I gave it to a boy. 504 00:36:01,701 --> 00:36:05,371 He's taking it to the Pillars. 505 00:36:05,537 --> 00:36:09,957 No! 506 00:36:22,241 --> 00:36:23,831 Kahlan, 507 00:36:23,989 --> 00:36:26,399 I think you must be in the Con Dar. Listen to me. 508 00:36:26,558 --> 00:36:29,428 That boy is the Keeper! 509 00:36:29,594 --> 00:36:31,574 You have fulfilled the Prophecy! 510 00:36:31,730 --> 00:36:36,150 Now I can never save my mistress. 511 00:37:04,142 --> 00:37:08,642 I know it wasn't you who did this. 512 00:37:10,714 --> 00:37:15,214 I love you. 513 00:37:35,236 --> 00:37:37,656 Richard. 514 00:37:37,819 --> 00:37:40,259 Richard! 515 00:37:40,421 --> 00:37:44,841 Richard? 516 00:37:52,617 --> 00:37:56,267 What have I done? 517 00:37:56,435 --> 00:38:00,845 What have I done? 518 00:38:25,773 --> 00:38:29,403 Kahlan! 519 00:38:29,558 --> 00:38:33,978 Cara! Hurry, I killed him! 520 00:39:23,918 --> 00:39:25,568 I failed. 521 00:39:25,734 --> 00:39:30,154 I gave the stone away. 522 00:39:33,359 --> 00:39:37,859 It seems we have another. 523 00:39:41,900 --> 00:39:46,400 It may not be too late. 524 00:40:55,660 --> 00:41:00,160 No! 525 00:41:09,387 --> 00:41:13,887 Richard, we've done it. 526 00:41:37,742 --> 00:41:42,242 Welcome back from the dead, Nicci. 527 00:41:47,484 --> 00:41:49,774 I have great plans for you, 528 00:41:49,934 --> 00:41:54,314 now that it appears my brother has defeated the Keeper. 529 00:41:54,472 --> 00:41:56,682 But first, 530 00:41:56,841 --> 00:42:01,261 I'm going to draw you a nice, warm bath. 531 00:42:27,556 --> 00:42:29,206 The mark of the Keeper, 532 00:42:29,372 --> 00:42:31,212 it's gone. 533 00:42:31,374 --> 00:42:35,794 Because we defeated him. 534 00:42:38,600 --> 00:42:41,720 Richard, I am so sorry. 535 00:42:41,884 --> 00:42:44,194 There's nothing to be sorry for. 536 00:42:44,353 --> 00:42:47,293 I killed you. 537 00:42:47,456 --> 00:42:51,876 I tried to confess you. 538 00:42:52,415 --> 00:42:56,435 It didn't work. 539 00:42:56,601 --> 00:42:59,441 How is that possible? For the same reason 540 00:42:59,605 --> 00:43:03,305 you were brought out of the Con Dar when Richard died. 541 00:43:03,476 --> 00:43:07,316 For the same reason that your tears formed a new stone. 542 00:43:07,480 --> 00:43:10,820 Because there is no magic in all the world more powerful 543 00:43:10,903 --> 00:43:15,323 than the love you and Richard have for each other. 544 00:43:37,103 --> 00:43:40,573 Sync corrected by elderman for www.addic7ed.com 36678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.