Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,021 --> 00:00:52,105
On your feet!
2
00:01:13,168 --> 00:01:14,419
An American, Colonel.
3
00:01:14,753 --> 00:01:16,755
He was at the gate, impersonating an officer.
4
00:01:23,303 --> 00:01:24,429
You were alone?
5
00:01:26,014 --> 00:01:28,892
Spy, you were alone?
6
00:01:29,059 --> 00:01:30,560
I like to be alone.
7
00:01:31,853 --> 00:01:33,647
What did you come here for?
8
00:01:34,481 --> 00:01:36,900
You got a lot of nice stuff.
9
00:01:37,025 --> 00:01:38,402
Other people's stuff.
10
00:01:40,070 --> 00:01:42,155
"To the victor belongs the spoils."
11
00:01:43,448 --> 00:01:44,616
"To the victor"?
12
00:01:45,617 --> 00:01:47,119
Berlin's in rubble.
13
00:01:47,327 --> 00:01:48,870
The F�hrer's in hiding.
14
00:01:50,122 --> 00:01:51,832
You lost.
15
00:01:55,752 --> 00:01:57,170
Take him upstairs.
16
00:01:57,796 --> 00:01:58,672
What? What?
17
00:01:58,839 --> 00:01:59,798
Hey!
18
00:01:59,881 --> 00:02:00,966
Hey, wait a second. Guys!
19
00:02:01,133 --> 00:02:02,509
A moment. Please!
20
00:02:03,218 --> 00:02:04,803
Stop! I must speak to the commander.
21
00:02:05,053 --> 00:02:06,930
Colonel. I found it!
22
00:02:09,016 --> 00:02:10,392
Do as he says. Open it.
23
00:02:15,772 --> 00:02:16,773
Doctor.
24
00:02:24,823 --> 00:02:26,825
The Lance of Longinus.
25
00:02:28,327 --> 00:02:30,662
The blade that drew Christ's blood.
26
00:02:31,496 --> 00:02:32,789
The Holy Lance.
27
00:02:43,008 --> 00:02:45,177
Double the guard.
This is the prize the F�hrer seeks.
28
00:02:45,427 --> 00:02:46,219
Colonel, we need to talk.
29
00:02:46,470 --> 00:02:47,638
No time, Doctor.
30
00:02:47,846 --> 00:02:49,181
The train to Berlin is waiting.
31
00:02:50,766 --> 00:02:51,516
Search the woods!
32
00:02:51,892 --> 00:02:52,643
Take the dogs.
33
00:02:53,769 --> 00:02:55,103
Do you think that spy was alone?
34
00:02:55,771 --> 00:02:57,230
Go! Go! Go! We're moving out!
35
00:02:57,522 --> 00:02:58,273
On the double!
36
00:03:24,341 --> 00:03:26,718
Looks like they're leaving without you guys.
37
00:03:28,011 --> 00:03:30,138
Tell us your story, or die.
38
00:03:30,889 --> 00:03:31,765
Story.
39
00:03:33,100 --> 00:03:34,935
Okay, okay.
40
00:03:35,102 --> 00:03:36,061
Well...
41
00:03:36,937 --> 00:03:38,522
it all started...
42
00:03:39,106 --> 00:03:43,193
once upon a time,
when this village...
43
00:03:43,402 --> 00:03:47,864
of stupid blue-eyed boys
decided to join hands together...
44
00:03:47,990 --> 00:03:51,285
and follow this sweaty little pied piper
named Adolf...
45
00:04:11,555 --> 00:04:12,431
No.
46
00:05:31,093 --> 00:05:33,178
This man was with the American.
47
00:05:34,930 --> 00:05:36,014
This is the American's bag.
48
00:05:37,891 --> 00:05:38,850
What have I done?
49
00:05:43,397 --> 00:05:44,815
Bring him to my carriage.
50
00:05:52,656 --> 00:05:55,450
Careful. This is the F�hrer's special relic!
51
00:06:25,022 --> 00:06:26,315
Stay seated.
52
00:06:27,149 --> 00:06:28,525
So...
53
00:06:31,361 --> 00:06:33,280
you are a birdwatcher?
54
00:06:37,034 --> 00:06:38,910
Yes. Because of the bombing,
55
00:06:39,161 --> 00:06:41,788
the wagtails are following
a completely different trajectory.
56
00:06:45,751 --> 00:06:47,461
We caught your accomplice.
57
00:06:48,712 --> 00:06:50,130
The American.
58
00:07:55,821 --> 00:07:56,738
Oh, my!
59
00:08:22,973 --> 00:08:24,224
Get off of me!
60
00:08:52,544 --> 00:08:55,130
There's one reason you're still alive,
birdwatcher.
61
00:08:57,841 --> 00:08:59,301
Who sent you?
62
00:08:59,468 --> 00:09:00,677
What was your mission?
63
00:09:00,886 --> 00:09:02,888
Please, Colonel, no. I beg you.
64
00:09:03,055 --> 00:09:05,307
My name is Basil Shaw.
65
00:09:06,516 --> 00:09:08,268
I'm a professor at Oxford.
66
00:09:08,393 --> 00:09:10,062
An archeologist.
67
00:09:17,611 --> 00:09:18,695
There you are.
68
00:09:22,824 --> 00:09:24,910
There is a problem.
69
00:09:25,953 --> 00:09:27,204
I must speak to the Colonel.
70
00:09:27,663 --> 00:09:29,456
It's urgent.
71
00:09:31,917 --> 00:09:33,794
I have a daughter. I beg you.
72
00:09:34,419 --> 00:09:37,172
I guarantee you will never see
your child again, Mr. Shaw.
73
00:09:40,467 --> 00:09:43,428
Unless you explain
why your accomplice had this.
74
00:10:05,993 --> 00:10:10,122
We were told that the Lance of Longinus
could be found at the fortress.
75
00:10:11,039 --> 00:10:11,957
We were looking for it.
76
00:10:13,000 --> 00:10:14,001
Why?
77
00:10:15,502 --> 00:10:16,545
Because of its power?
78
00:10:17,671 --> 00:10:20,382
It has no power.
79
00:10:23,093 --> 00:10:25,637
My friend and I were trying to save history.
80
00:10:28,348 --> 00:10:29,766
I must speak with the Colonel.
81
00:10:31,059 --> 00:10:32,102
It's about the Lance.
82
00:11:18,857 --> 00:11:20,233
I only had a moment to look at it.
83
00:11:20,442 --> 00:11:22,152
Of course, my training is in physics,
84
00:11:22,653 --> 00:11:24,613
For God's sake, spit it out!
85
00:11:26,698 --> 00:11:27,449
The Lance...
86
00:11:30,160 --> 00:11:31,828
It's a fake.
87
00:11:32,412 --> 00:11:33,288
It's a fake.
88
00:11:33,664 --> 00:11:34,790
A fake?
89
00:11:37,125 --> 00:11:38,585
The blade is an alloy.
90
00:11:38,752 --> 00:11:40,170
Fifty years old,
91
00:11:40,379 --> 00:11:42,464
the engravings recent. It's a replica.
92
00:11:42,673 --> 00:11:43,590
We're dead.
93
00:11:46,468 --> 00:11:48,720
Twelfth century. Thirteenth century.
94
00:11:49,429 --> 00:11:51,056
Ramesses II.
95
00:11:52,391 --> 00:11:54,184
None of this stuff is fake.
96
00:11:57,020 --> 00:11:58,522
I gotta stop this train.
97
00:11:58,939 --> 00:12:00,274
There is another relic on this train.
98
00:12:01,441 --> 00:12:02,776
One with real power.
99
00:12:03,318 --> 00:12:04,444
What are you talking about?
100
00:12:06,446 --> 00:12:07,406
The Antikythera.
101
00:12:08,073 --> 00:12:08,824
The Antikythera?!
102
00:12:08,991 --> 00:12:10,993
Enough about that old dial!
103
00:12:11,243 --> 00:12:13,412
Colonel, the F�hrer has lost the war...
104
00:12:13,829 --> 00:12:15,205
and his mind!
105
00:12:17,499 --> 00:12:18,750
Let me explain.
106
00:12:20,711 --> 00:12:23,255
The Antikythera's power is not supernatural.
107
00:12:23,630 --> 00:12:25,507
It is mathematics.
108
00:12:27,301 --> 00:12:28,719
Whoever harnesses it...
109
00:12:30,804 --> 00:12:32,389
will not be King...
110
00:12:33,098 --> 00:12:34,099
nor Emperor...
111
00:12:35,475 --> 00:12:36,685
or F�hrer.
112
00:12:40,188 --> 00:12:42,024
He will be God.
113
00:13:00,500 --> 00:13:02,044
Too many Nazis.
114
00:13:05,881 --> 00:13:08,467
And how do you propose we tell him this?
115
00:13:09,217 --> 00:13:09,968
My F�hrer,
116
00:13:10,510 --> 00:13:12,554
I'm sorry the Lance of Christ is fake.
117
00:13:12,804 --> 00:13:14,056
But here is...
118
00:13:15,474 --> 00:13:18,226
half of something you've never heard of.
119
00:13:19,728 --> 00:13:20,687
Tell me,
120
00:13:21,146 --> 00:13:22,648
have you ever MET HITLER?!!
121
00:13:25,233 --> 00:13:26,318
A saboteur aboard.
122
00:13:26,526 --> 00:13:27,819
And Hitler's Lance is gone.
123
00:14:09,194 --> 00:14:10,445
That way!
124
00:14:14,074 --> 00:14:15,367
What are you doing here?!
125
00:14:22,624 --> 00:14:23,500
What the hell?
126
00:14:25,002 --> 00:14:26,420
Indy?
127
00:14:26,545 --> 00:14:27,421
Baz?
128
00:14:27,838 --> 00:14:28,672
You're alive!
129
00:14:29,464 --> 00:14:30,465
So far.
130
00:14:31,341 --> 00:14:33,552
I thought I told you
to stay in the woods, Baz.
131
00:14:33,677 --> 00:14:37,764
What sort of a man hides in a hedge
while his friend is facing death?
132
00:14:50,902 --> 00:14:54,656
This lot are carting off
half the world's antiquities.
133
00:14:54,823 --> 00:14:57,868
I was gonna stop 'em,
but now I've gotta rescue you.
134
00:14:58,577 --> 00:14:59,953
Did you at least find the Lance?
135
00:15:00,454 --> 00:15:02,247
-"At least"?
-Well, have you got it?
136
00:15:02,748 --> 00:15:03,624
It's a fake.
137
00:15:03,749 --> 00:15:04,625
What?
138
00:15:05,292 --> 00:15:06,627
A reproduction.
139
00:15:09,379 --> 00:15:10,130
Who are you?
140
00:15:14,760 --> 00:15:15,636
Indy?
141
00:15:24,728 --> 00:15:25,979
The Antikythera.
142
00:15:27,189 --> 00:15:28,857
Archimedes' Dial.
143
00:15:30,400 --> 00:15:31,401
Bring it.
144
00:15:49,127 --> 00:15:50,253
Hurry up, Baz.
145
00:15:53,173 --> 00:15:54,591
Give me that.
146
00:15:54,716 --> 00:15:55,842
Come on.
147
00:16:10,524 --> 00:16:12,025
Get up, Baz.
148
00:16:12,234 --> 00:16:13,485
Follow me.
149
00:16:14,069 --> 00:16:15,445
Towards the gun?
150
00:16:15,612 --> 00:16:16,863
Away from the Nazis!
151
00:16:17,281 --> 00:16:19,241
Those are Nazis!
152
00:16:19,783 --> 00:16:21,785
Get down! Down! Down!
153
00:17:11,043 --> 00:17:12,252
This way. Come on!
154
00:17:12,878 --> 00:17:13,754
I can't do that!
155
00:17:13,962 --> 00:17:15,839
You wanna stop for a little lie-down?
156
00:17:19,676 --> 00:17:21,011
They have the Antikythera!
157
00:17:22,512 --> 00:17:23,513
Easy.
158
00:17:54,586 --> 00:17:55,379
Tunnel!
159
00:18:06,181 --> 00:18:07,724
Got you! No!
160
00:18:48,140 --> 00:18:49,391
Indy!
161
00:18:57,566 --> 00:18:58,650
Get the gun!
162
00:19:07,868 --> 00:19:09,202
Shoot him!
163
00:19:12,164 --> 00:19:13,206
Not me!
164
00:19:14,374 --> 00:19:15,375
Sorry.
165
00:19:34,728 --> 00:19:36,730
To the victor go the spoils.
166
00:20:07,678 --> 00:20:09,429
Drop the gun.
167
00:20:12,140 --> 00:20:13,684
Give me the Antikythera.
168
00:20:24,778 --> 00:20:26,154
Indy!
169
00:20:37,082 --> 00:20:37,916
Hey!
170
00:20:41,003 --> 00:20:43,338
-Here!
-They can't hear you, Baz.
171
00:20:43,922 --> 00:20:45,257
We gotta jump!
172
00:20:45,507 --> 00:20:46,842
What about my dicky knee?
173
00:20:53,765 --> 00:20:54,766
Baz!
174
00:20:55,684 --> 00:20:56,685
Baz!
175
00:20:58,520 --> 00:20:59,563
Baz!
176
00:21:00,897 --> 00:21:02,608
-Indy!
-Baz!
177
00:21:07,904 --> 00:21:09,323
Go! Move! Move it!
178
00:21:11,074 --> 00:21:13,994
Bit rum to go home empty-handed
after all that.
179
00:21:14,578 --> 00:21:15,829
"Empty-handed"?
180
00:21:15,996 --> 00:21:17,289
Not exactly.
181
00:21:20,083 --> 00:21:21,209
Archimedes' Dial.
182
00:21:21,376 --> 00:21:22,419
Well, half of it.
183
00:21:22,586 --> 00:21:24,796
Come on, Baz. Let's get home.
184
00:22:30,153 --> 00:22:32,781
Larry! Turn it down!
185
00:22:33,824 --> 00:22:35,075
Turn it down!
186
00:22:35,242 --> 00:22:37,077
Hey, Larry!
187
00:22:51,842 --> 00:22:52,843
Larry!
188
00:22:54,261 --> 00:22:55,178
Larry!
189
00:22:55,304 --> 00:22:56,972
-Hi, Mr. Jones.
-Where's Larry?
190
00:22:58,265 --> 00:22:59,016
Who is this guy?
191
00:22:59,141 --> 00:23:00,267
It's the old guy next door.
192
00:23:00,434 --> 00:23:02,102
Larry, it's 8:00 in the morning.
193
00:23:02,227 --> 00:23:04,646
-"It's 8:00 in the morning."
-We talked about this, Larry.
194
00:23:04,771 --> 00:23:05,731
Yeah, but that was...
195
00:23:05,897 --> 00:23:08,358
-a workday, Mr. Jones.
-This is a workday too, Larry!
196
00:23:09,776 --> 00:23:10,944
Turn on the news.
197
00:23:11,069 --> 00:23:12,404
It's moon day, Mr. Jones.
198
00:23:13,614 --> 00:23:14,823
Moon day?
199
00:24:08,168 --> 00:24:09,044
Thanks.
200
00:24:22,599 --> 00:24:24,393
All you really need to remember...
201
00:24:24,601 --> 00:24:28,146
is that Assyrian ceramics of this period
are characterized...
202
00:24:28,313 --> 00:24:32,276
by this complex blue-line pattern.
203
00:24:32,442 --> 00:24:33,443
Okay?
204
00:24:34,528 --> 00:24:37,948
I assigned pages 131 through 171...
205
00:24:38,156 --> 00:24:39,741
in Winford for today.
206
00:24:39,908 --> 00:24:41,410
Anybody do the reading?
207
00:24:43,870 --> 00:24:44,746
Anyone?
208
00:24:47,499 --> 00:24:49,543
Gosh, this is on the test.
209
00:24:49,751 --> 00:24:50,961
Okay.
210
00:24:52,129 --> 00:24:54,172
Guess I'll spoon-feed it to you.
211
00:24:57,050 --> 00:24:59,594
In 213 BC...
212
00:24:59,803 --> 00:25:01,805
Roman forces led by Marcellus...
213
00:25:02,014 --> 00:25:04,808
laid siege to the city of Syracuse.
214
00:25:04,975 --> 00:25:06,643
"Syracuse."
215
00:25:08,103 --> 00:25:10,731
Not the Syracuse in New York, Tonya.
216
00:25:10,856 --> 00:25:12,441
The one in Sicily.
217
00:25:13,191 --> 00:25:15,611
Amongst the defenders of the city...
218
00:25:15,819 --> 00:25:18,905
was its most famous resident, who was...
219
00:25:21,116 --> 00:25:22,784
Come on, guys. This is on the final.
220
00:25:23,452 --> 00:25:25,120
Archimedes.
221
00:25:25,996 --> 00:25:27,039
Archimedes.
222
00:25:27,205 --> 00:25:28,498
Archimedes, who was a...
223
00:25:28,624 --> 00:25:29,791
A mathematician.
224
00:25:29,958 --> 00:25:31,126
A mathematician.
225
00:25:31,293 --> 00:25:33,879
But more than that, an inventor...
226
00:25:34,046 --> 00:25:36,548
a brilliant engineer...
227
00:25:36,757 --> 00:25:41,094
who conceived of a way to harness the energy
of the Mediterranean sun...
228
00:25:41,219 --> 00:25:43,972
on concave mirrors and focus it...
229
00:25:44,139 --> 00:25:46,767
on attacking Roman warships
and set them on fire.
230
00:25:46,975 --> 00:25:50,395
Who devised giant iron claws...
231
00:25:50,520 --> 00:25:53,190
that could snatch hostiles from the sea.
232
00:25:55,734 --> 00:25:58,612
But how do we know it really happened?
233
00:25:59,780 --> 00:26:03,784
What physical, irrefutable
archeological evidence...
234
00:26:03,951 --> 00:26:07,245
-is there of these inventions?
-The Antikythera.
235
00:26:08,580 --> 00:26:10,832
-The Antikythera.
-For starters.
236
00:26:10,999 --> 00:26:13,001
They're here! They're downtown!
237
00:26:14,920 --> 00:26:16,296
The astronauts.
238
00:26:16,421 --> 00:26:18,757
Giant parade this morning will be seen...
239
00:26:18,924 --> 00:26:22,052
by about two and a half million people
lining the sidewalks...
240
00:26:25,097 --> 00:26:26,515
He's coming. He's come. See?
241
00:26:26,682 --> 00:26:28,100
Oh, here he comes.
242
00:26:29,142 --> 00:26:30,102
Hide the cake.
243
00:26:31,812 --> 00:26:33,897
-Surprise.
-Surprise!
244
00:26:38,026 --> 00:26:39,194
For over a decade now...
245
00:26:39,319 --> 00:26:43,824
our colleague Dr. Jones has been
a loyal servant of Hunter.
246
00:26:45,284 --> 00:26:46,827
A token of our gratitude.
247
00:26:54,167 --> 00:26:55,127
Wow.
248
00:26:59,464 --> 00:27:01,383
Thanks for putting up with me.
249
00:27:15,856 --> 00:27:16,648
Here.
250
00:27:25,365 --> 00:27:28,410
Astronauts Neil Armstrong, Mike Collins,
and Buzz Aldrin...
251
00:27:28,535 --> 00:27:30,537
will not be able to avoid the spotlight.
252
00:27:30,662 --> 00:27:34,416
At 11:00 a.m. Eastern Daylight Time,
a grateful nation will pay homage...
253
00:27:34,583 --> 00:27:37,210
with a ticker-tape parade
through New York and Chicago...
254
00:27:37,377 --> 00:27:38,920
climaxed by a dinner in Los Angeles...
255
00:27:39,046 --> 00:27:40,339
What would the ancients say?
256
00:27:40,881 --> 00:27:42,633
Neil, Buzz, and Mike...
257
00:27:42,799 --> 00:27:45,510
If they knew we walked on the moon?
258
00:27:45,719 --> 00:27:47,262
Speaking as an ancient...
259
00:27:47,387 --> 00:27:49,931
going to the moon is like going to Reno.
260
00:27:50,098 --> 00:27:51,391
Middle of nowhere...
261
00:27:52,517 --> 00:27:54,061
and no blackjack.
262
00:27:55,103 --> 00:27:56,647
You don't recognize me, do you?
263
00:27:59,024 --> 00:28:01,068
Whatever I did, I apologize.
264
00:28:02,027 --> 00:28:03,070
It's Helena.
265
00:28:04,655 --> 00:28:05,697
Helena Shaw.
266
00:28:07,532 --> 00:28:08,742
Wombat?
267
00:28:08,951 --> 00:28:10,535
Wow, I haven't heard that in a while.
268
00:28:11,244 --> 00:28:12,829
-You got tall.
-I did.
269
00:28:13,038 --> 00:28:14,331
It's fair to say.
270
00:28:16,416 --> 00:28:17,501
I'm celebrating.
271
00:28:18,585 --> 00:28:20,796
-I'm retiring.
-Oh.
272
00:28:21,380 --> 00:28:22,798
Wow.
Well, in that case, what are we drinking?
273
00:28:28,261 --> 00:28:30,013
Room service for Mr. Schmidt.
274
00:28:42,526 --> 00:28:43,485
Put that away.
275
00:28:43,610 --> 00:28:45,487
I was asking how you broke your ankle.
276
00:28:46,321 --> 00:28:47,239
None of your business.
277
00:28:47,406 --> 00:28:48,323
Are you Mr. Schmidt?
278
00:28:48,448 --> 00:28:50,575
"Doctor" Schmidt. He's in there.
279
00:28:50,742 --> 00:28:53,537
And he don't eat anything on wheels,
so put it on a table.
280
00:28:55,038 --> 00:28:56,290
When I was a little boy...
281
00:28:56,790 --> 00:28:58,000
I always imagined...
282
00:28:58,166 --> 00:29:01,837
that one day man would walk on the moon.
283
00:29:02,379 --> 00:29:03,463
And by golly...
284
00:29:10,178 --> 00:29:11,805
Quite a celebration out there.
285
00:29:15,267 --> 00:29:16,727
The man you're servin'...
286
00:29:16,893 --> 00:29:19,187
he's the one who put those astronauts
on the moon.
287
00:29:19,354 --> 00:29:20,397
Built the rockets they rode in.
288
00:29:21,815 --> 00:29:23,108
Congratulations.
289
00:29:23,483 --> 00:29:24,359
Where are you from?
290
00:29:25,444 --> 00:29:26,278
The Bronx, sir.
291
00:29:26,403 --> 00:29:28,405
No, no. I mean originally, your people.
292
00:29:28,488 --> 00:29:29,489
Do you know?
293
00:29:34,202 --> 00:29:35,829
I was born by Yankee Stadium, sir.
294
00:29:38,498 --> 00:29:40,292
And you fought for your country?
295
00:29:41,251 --> 00:29:42,669
320th Battalion.
296
00:29:42,836 --> 00:29:45,213
Set up balloons to stop the planes
bombing Normandy.
297
00:29:50,677 --> 00:29:52,512
And are you enjoying your victory?
298
00:30:00,479 --> 00:30:01,480
Will there be anything else?
299
00:30:03,982 --> 00:30:05,192
You didn't win the war.
300
00:30:06,860 --> 00:30:08,028
Hitler lost it.
301
00:30:13,575 --> 00:30:14,451
Yeah.
302
00:30:15,702 --> 00:30:18,455
My field agent, she found Shaw.
303
00:30:19,456 --> 00:30:20,582
Yeah, I'm comin'.
304
00:30:20,749 --> 00:30:21,750
Let's go, Hauke.
305
00:30:25,128 --> 00:30:26,421
Where are we here?
306
00:30:27,506 --> 00:30:29,424
Oxford. In the garden.
307
00:30:31,259 --> 00:30:32,552
He was an original.
308
00:30:34,972 --> 00:30:36,390
I just graduated.
309
00:30:36,515 --> 00:30:37,516
In Archeology.
310
00:30:38,517 --> 00:30:40,602
Archeology. Wow.
311
00:30:40,769 --> 00:30:42,396
Apple didn't fall far.
312
00:30:42,521 --> 00:30:45,274
Well, now I'm researching a doctorate.
313
00:30:46,483 --> 00:30:47,484
What's your subject?
314
00:30:48,277 --> 00:30:50,279
The Archimedes Dial.
315
00:30:50,862 --> 00:30:52,364
The Antikythera.
316
00:30:55,284 --> 00:30:56,618
What do you know about that?
317
00:30:57,160 --> 00:30:58,495
Well, for starters...
318
00:30:58,662 --> 00:31:02,082
in 1902, Greek sponge divers found
a wrecked Roman warship...
319
00:31:02,249 --> 00:31:03,542
huge, off the coast of Greece.
320
00:31:04,251 --> 00:31:05,919
Below deck, sealed in wax...
321
00:31:06,128 --> 00:31:07,587
was a clock-like mechanism...
322
00:31:07,754 --> 00:31:10,590
finely tooled, purpose unknown.
323
00:31:10,716 --> 00:31:14,720
Nothing approximating its complexity appears
in the world for 1,000 years.
324
00:31:15,846 --> 00:31:17,973
-You've done your homework.
-Well, not me.
325
00:31:18,181 --> 00:31:21,184
Dad. He had all these journals,
reams of notes about it.
326
00:31:21,351 --> 00:31:23,186
He was obsessed till the end.
327
00:31:26,857 --> 00:31:29,026
He told me you found it
on a Nazi plunder train.
328
00:31:30,485 --> 00:31:33,572
And then lost it in a river
in the French Alps.
329
00:31:36,408 --> 00:31:37,576
Well, that was a long time ago.
330
00:31:37,701 --> 00:31:39,161
And it was only half the Dial.
331
00:31:39,369 --> 00:31:40,829
-Archimedes...
-Archimedes broke the Dial in two...
332
00:31:40,996 --> 00:31:41,955
-...disassembled it.
-...and then hid...
333
00:31:42,164 --> 00:31:44,166
the two halves from the Romans
during the siege of Syracuse.
334
00:31:44,333 --> 00:31:45,584
I know. Look.
335
00:31:46,710 --> 00:31:48,545
You don't remember the last time I saw you,
do you?
336
00:31:50,213 --> 00:31:51,298
Remember what?
337
00:31:51,465 --> 00:31:52,382
These are the Alps.
338
00:31:53,800 --> 00:31:55,427
Yeah, I see.
339
00:31:55,594 --> 00:31:57,471
And this is the route that your train took...
340
00:31:57,596 --> 00:31:59,598
-from the Nazi stronghold in '44.
-Right.
341
00:31:59,681 --> 00:32:01,558
It went through this mountain pass...
342
00:32:01,683 --> 00:32:03,185
and then here.
343
00:32:03,393 --> 00:32:05,604
-Here, it's the only river on the route.
-Right.
344
00:32:05,729 --> 00:32:06,813
Under a bridge.
345
00:32:06,939 --> 00:32:08,357
It's down there. It's got to be.
346
00:32:08,565 --> 00:32:10,943
-And nobody knows except us.
-"Us"?
347
00:32:11,234 --> 00:32:12,736
Well, I mean, you.
348
00:32:12,903 --> 00:32:14,446
And me. So, yeah.
349
00:32:14,613 --> 00:32:16,448
-Us.
-Us.
350
00:32:17,449 --> 00:32:19,952
And what were you thinking exactly?
351
00:32:21,453 --> 00:32:22,537
Well, that maybe...
352
00:32:24,373 --> 00:32:25,832
we could go there.
353
00:32:25,999 --> 00:32:27,042
And?
354
00:32:27,292 --> 00:32:28,377
And find it.
355
00:32:29,252 --> 00:32:30,879
And I'd become...
356
00:32:32,547 --> 00:32:33,674
famous.
357
00:32:33,840 --> 00:32:35,133
Oh, well, not famous.
358
00:32:35,300 --> 00:32:36,134
Renowned. Feted.
359
00:32:36,718 --> 00:32:38,512
A feted archeologist.
360
00:32:38,637 --> 00:32:40,430
And you, a final triumph!
361
00:32:40,597 --> 00:32:41,515
Indiana Jones!
362
00:32:41,640 --> 00:32:43,684
Out with a bang! Back in the saddle!
363
00:32:46,728 --> 00:32:48,230
I'm not selling this, am I?
364
00:32:50,691 --> 00:32:51,858
Wombat...
365
00:32:53,986 --> 00:32:55,862
why are you chasing the thing...
366
00:32:57,656 --> 00:32:59,700
that drove your father crazy?
367
00:33:05,664 --> 00:33:07,082
Wouldn't you?
368
00:33:25,434 --> 00:33:26,268
I got it.
369
00:33:26,435 --> 00:33:27,394
Parade's comin' soon.
370
00:33:28,604 --> 00:33:29,438
So, what we got?
371
00:33:31,231 --> 00:33:33,567
She's in there, third floor, with an old guy.
372
00:33:33,692 --> 00:33:34,818
Who is he, a Russian?
373
00:33:35,027 --> 00:33:36,903
No, a professor. Dr. Henry Jones.
374
00:33:38,238 --> 00:33:38,989
Klaber!
375
00:33:39,573 --> 00:33:41,658
Klaber, get back here! You're not an agent!
376
00:33:41,783 --> 00:33:43,035
Goddammit!
Go.
377
00:33:43,243 --> 00:33:45,829
I'll get support up here
and pull a file on Jones.
378
00:34:06,516 --> 00:34:07,768
This way.
379
00:34:43,887 --> 00:34:46,974
Basil became obsessed by this German theory.
380
00:34:48,517 --> 00:34:49,851
Conjecture, really.
381
00:34:52,479 --> 00:34:54,773
Archimedes had figured out...
382
00:34:54,856 --> 00:34:57,109
that the movements of the moon and planets...
383
00:34:57,985 --> 00:34:59,194
weren't perfect.
384
00:35:00,529 --> 00:35:02,990
There were irregularities in their rotations.
385
00:35:04,157 --> 00:35:06,451
He thought these irregularities might...
386
00:35:06,618 --> 00:35:09,997
explain fluctuations in temperature, tides.
387
00:35:12,124 --> 00:35:13,458
Storms, even.
388
00:35:14,793 --> 00:35:17,713
So, he set about building a device
to predict them.
389
00:35:19,423 --> 00:35:23,302
But then, he stumbled upon a method
to predict even larger...
390
00:35:24,011 --> 00:35:25,012
disturbances.
391
00:35:26,930 --> 00:35:28,348
Larger disturbances?
392
00:35:28,974 --> 00:35:31,184
Your father thought this thing could...
393
00:35:31,893 --> 00:35:34,146
predict fissures in time.
394
00:35:51,121 --> 00:35:52,706
Hauke, if you don't...
395
00:35:55,083 --> 00:35:56,168
Found 'em.
396
00:36:04,843 --> 00:36:05,761
Hello.
397
00:36:06,928 --> 00:36:09,139
Are you looking for...
398
00:36:09,389 --> 00:36:10,557
Dr. Jones?
399
00:36:14,144 --> 00:36:15,437
Excuse me, can I help you?
400
00:36:16,063 --> 00:36:16,939
No, thank you.
401
00:36:17,105 --> 00:36:18,857
Just a routine investigation, ma'am.
402
00:36:19,900 --> 00:36:22,402
Are you the police?
403
00:36:22,569 --> 00:36:23,862
It'll just be a few moments.
404
00:36:24,071 --> 00:36:25,864
-Professor Plimpton.
-Ma'am.
405
00:36:26,073 --> 00:36:27,199
-Professor Plimpton!
-Ma'am!
406
00:36:31,745 --> 00:36:32,621
Drop your weapon.
407
00:36:32,913 --> 00:36:33,914
What the hell are you doin'?
408
00:36:35,207 --> 00:36:37,292
What the doctor tells me, Miss Mason.
409
00:36:37,542 --> 00:36:38,377
Mandy?
410
00:36:43,131 --> 00:36:45,175
Yeah, no witnesses.
411
00:36:49,554 --> 00:36:51,640
Jesus. What the hell?
412
00:36:51,890 --> 00:36:55,227
Your father wrote so many letters
about the Dial, I stopped reading 'em.
413
00:36:58,355 --> 00:37:01,024
You really don't remember the last time
I was at your house?
414
00:37:03,026 --> 00:37:04,945
I took that from him then.
415
00:37:06,530 --> 00:37:08,240
I thought he'd stopped thinking about it.
416
00:37:08,407 --> 00:37:12,286
But your father was convinced this thing
was real and dangerous.
417
00:37:12,452 --> 00:37:14,454
Do not shoot.
418
00:37:14,830 --> 00:37:18,250
He was terrified that if somebody found
this legendary tablet,
419
00:37:18,458 --> 00:37:19,584
the Grafikos...
420
00:37:19,710 --> 00:37:21,878
The tablet containing directions
to the rest of the Dial.
421
00:37:22,004 --> 00:37:23,130
And if they found the Grafikos...
422
00:37:23,297 --> 00:37:24,923
they might acquire the other half
of the Dial...
423
00:37:25,007 --> 00:37:25,924
and put the two together.
424
00:37:27,592 --> 00:37:28,802
I knew you wouldn't destroy it.
425
00:37:32,347 --> 00:37:34,224
How did you know he asked me to destroy it?
426
00:37:34,725 --> 00:37:35,559
What?
427
00:37:35,726 --> 00:37:37,102
You do remember that night.
428
00:37:38,520 --> 00:37:41,273
-I was 12 years old, Indy.
-You knew we didn't drop it in a river.
429
00:37:42,065 --> 00:37:43,191
Baz didn't tell you that.
430
00:37:43,358 --> 00:37:45,360
-See, listen. I didn't...
-No, he never lied.
431
00:37:45,902 --> 00:37:48,238
-No. You...
-What was all that crap about the map?
432
00:37:48,488 --> 00:37:49,531
No, you've had too many whiskeys.
433
00:37:50,324 --> 00:37:51,241
What are you doing, Wombat?
434
00:37:51,450 --> 00:37:52,659
Stay where you are.
435
00:37:54,119 --> 00:37:54,995
Don't move.
436
00:37:55,787 --> 00:37:57,205
-Who are these people?
-We need to get out of here.
437
00:37:57,331 --> 00:37:58,206
Are they with you?
438
00:37:58,332 --> 00:37:59,541
Not an inch, Miss Shaw.
439
00:38:00,917 --> 00:38:01,877
Miss Shaw, stop!
440
00:38:05,255 --> 00:38:06,048
Helena!
441
00:38:11,553 --> 00:38:12,304
Stop!
442
00:38:14,264 --> 00:38:15,307
Sorry.
443
00:38:15,557 --> 00:38:16,308
Helena!
444
00:38:16,475 --> 00:38:18,310
Dr. Jones. It's over.
445
00:38:18,518 --> 00:38:19,770
Who are you people?
446
00:38:19,937 --> 00:38:21,021
What do you want?
447
00:38:23,023 --> 00:38:23,857
Stop!
448
00:38:26,026 --> 00:38:26,818
Helena Shaw!
449
00:38:27,027 --> 00:38:28,236
She's on the roof. Find another way up.
450
00:38:28,403 --> 00:38:29,237
Dr. Jones!
451
00:38:30,030 --> 00:38:31,448
Dr. Jones, we're not gonna hurt you.
452
00:38:57,975 --> 00:39:00,477
-Move. We gotta follow 'em.
-Go. Hurry up.
453
00:39:28,046 --> 00:39:28,922
Fan out!
454
00:39:42,102 --> 00:39:44,438
-Let's go. Move, move, move! Pack it up!
-Come on. Get everything.
455
00:39:44,646 --> 00:39:45,731
Found her!
456
00:40:14,134 --> 00:40:16,470
-Operator.
-I need the police.
457
00:40:16,678 --> 00:40:18,972
Hunter College. People are dead.
458
00:40:19,097 --> 00:40:20,140
-Please...
-Hang up, fella.
459
00:40:26,104 --> 00:40:27,022
Stand up.
460
00:40:32,611 --> 00:40:33,570
Okay, okay.
461
00:40:58,053 --> 00:40:59,513
She's gone. You blew it...
462
00:40:59,721 --> 00:41:00,931
you trigger-happy cracker.
463
00:41:01,098 --> 00:41:03,558
-She had it in her hand.
-We got the professor.
464
00:41:07,145 --> 00:41:08,272
Here's the file on Jones.
465
00:41:08,438 --> 00:41:09,356
Yes.
466
00:41:27,708 --> 00:41:28,750
Who are you?
467
00:41:28,917 --> 00:41:30,294
That's my question.
468
00:41:40,846 --> 00:41:42,306
You're CIA.
469
00:41:42,472 --> 00:41:44,224
Oh, not me, man.
470
00:41:44,391 --> 00:41:46,351
I don't take government jobs.
471
00:41:46,518 --> 00:41:47,352
Okay.
472
00:41:48,895 --> 00:41:51,064
How are you acquainted with Miss Shaw?
473
00:41:51,440 --> 00:41:52,733
She's my goddaughter.
474
00:41:53,442 --> 00:41:55,068
I haven't seen her in 18 years.
475
00:41:55,193 --> 00:41:57,362
Why did you meet with her today?
To give her the Dial?
476
00:41:58,822 --> 00:42:01,241
Lady, it's an ancient hunk of gears.
477
00:42:02,242 --> 00:42:03,201
Half a hunk.
478
00:42:03,327 --> 00:42:05,078
Oh, it's a lot more than that.
479
00:42:06,747 --> 00:42:07,831
Whoa, whoa, whoa!
480
00:42:08,040 --> 00:42:09,249
Where do you think you're going?
481
00:42:09,416 --> 00:42:10,792
I got a parade going on.
482
00:42:10,959 --> 00:42:12,419
And a demonstration coming down here.
483
00:42:12,586 --> 00:42:13,629
Hey! Hey, hey!
484
00:42:14,296 --> 00:42:15,339
-Hey...
-Shut up.
485
00:42:15,505 --> 00:42:17,924
I can't go this way. Gotta go back.
486
00:42:22,971 --> 00:42:24,640
Hell no! What is wrong with you, man?
487
00:42:24,890 --> 00:42:26,433
Damn it!
Let's go on foot.
488
00:42:26,600 --> 00:42:27,434
You heard her.
489
00:42:29,478 --> 00:42:30,395
What the hell were you thinking?
490
00:42:30,520 --> 00:42:31,855
-Walk! Come on.
-What is your problem?
491
00:42:32,064 --> 00:42:33,523
-You don't look when you're backin' up?
-Take care of that guy.
492
00:42:33,649 --> 00:42:34,483
Who's gonna pay for that?
493
00:42:34,608 --> 00:42:35,817
Easy, fella. Easy.
494
00:42:35,984 --> 00:42:36,735
Keep movin'.
495
00:42:36,902 --> 00:42:38,612
Can't you see my cab? It's yellow.
496
00:42:38,779 --> 00:42:40,822
No, you're gonna have to pay
for this bodywork, man. I don't...
497
00:42:43,283 --> 00:42:45,619
Peace now! Peace now!
498
00:42:47,079 --> 00:42:49,915
Stop the war! Stop the fighting!
499
00:42:50,082 --> 00:42:51,833
-Where are we going, Mason?
-This way.
500
00:42:53,835 --> 00:42:55,420
-Hell no, we won't go.
-Shut up.
501
00:42:55,545 --> 00:42:57,047
-Hell no, we won't go!
-Hell no!
502
00:42:57,339 --> 00:42:59,925
-Hell no, we won't go!
-Hell no, we won't go!
503
00:43:00,092 --> 00:43:00,968
We won't go!
504
00:43:01,134 --> 00:43:03,512
-Hell no, we won't go!
-Hell no, we won't go!
505
00:43:04,096 --> 00:43:05,514
-Hell no...
-Shut up!
506
00:43:05,889 --> 00:43:06,682
Hell yeah!
507
00:43:16,692 --> 00:43:17,693
Hell no...
508
00:43:28,662 --> 00:43:29,496
Hey!
509
00:43:30,414 --> 00:43:32,374
Officer! Help me!
510
00:43:33,166 --> 00:43:34,668
Officer, there was a shooting...
511
00:43:34,876 --> 00:43:36,670
-All right, all right.
-...this morning at Hunter.
512
00:43:36,878 --> 00:43:38,547
People are dead. God damn it.
513
00:43:38,755 --> 00:43:42,134
-Some rogue maniacs broke in and...
-Sir, you need to calm it down.
514
00:43:42,301 --> 00:43:43,427
Please listen to me.
515
00:43:43,593 --> 00:43:45,721
There was a shooting this morning, and the...
516
00:43:45,929 --> 00:43:49,349
They're in a Con Ed van
right around the corner!
517
00:43:51,935 --> 00:43:53,562
Hey! What do you think you're doing?
518
00:44:05,699 --> 00:44:07,117
-Watch out!
-What's he doin'?
519
00:44:27,929 --> 00:44:29,014
You did it!
520
00:44:56,333 --> 00:44:57,334
Move, out the way!
521
00:45:05,467 --> 00:45:06,343
Watch out!
522
00:45:08,637 --> 00:45:09,805
Move! Quickly!
523
00:45:24,569 --> 00:45:25,487
Move! Move!
524
00:45:36,081 --> 00:45:37,416
Go, go, go!
525
00:45:58,061 --> 00:46:00,731
Come on. That's ridiculous. It's a horse.
526
00:46:00,897 --> 00:46:01,732
Come on!
527
00:46:04,234 --> 00:46:06,111
-Hey, mister.
-Move! Out of the way!
528
00:46:06,403 --> 00:46:07,279
Hold my horse.
529
00:46:07,404 --> 00:46:08,488
Move! Move!
530
00:46:08,655 --> 00:46:11,450
Transfer is available
for IND Queens Boulevard.
531
00:46:20,876 --> 00:46:23,879
Next stop, 59th, Lexington Avenue.
532
00:46:25,756 --> 00:46:27,049
Subway is faster.
533
00:46:28,508 --> 00:46:32,346
People tend to romanticize science,
when it is, in fact, quite cold.
534
00:46:32,471 --> 00:46:34,056
So, what's next, Dr. Schmidt?
535
00:46:35,182 --> 00:46:36,099
Mars?
536
00:46:37,059 --> 00:46:38,477
No, we've conquered space.
537
00:46:40,312 --> 00:46:41,980
I'm moving to the next frontier.
538
00:46:43,482 --> 00:46:45,859
What's beyond space?
539
00:46:49,488 --> 00:46:52,491
You might wanna get that suit pressed,
Dr. Schmidt.
540
00:46:53,158 --> 00:46:54,701
We leave for the airport in an hour.
541
00:46:55,160 --> 00:46:56,244
He's gonna meet the President.
542
00:46:56,370 --> 00:46:57,829
If the President objects to a few creases...
543
00:46:58,080 --> 00:47:00,332
perhaps he should find himself
another physicist.
544
00:47:01,333 --> 00:47:03,168
-Can I use that?
-No.
545
00:47:03,543 --> 00:47:04,378
Yes.
546
00:47:06,088 --> 00:47:06,880
Baxter.
547
00:47:10,884 --> 00:47:12,010
It's for you, Doctor.
548
00:47:15,764 --> 00:47:17,808
I may wanna leave a bit later
for Los Angeles.
549
00:47:17,975 --> 00:47:20,269
I'm expecting a delivery shortly.
550
00:47:23,480 --> 00:47:24,356
Speak.
551
00:47:24,481 --> 00:47:25,941
Your goons made a mess.
552
00:47:26,191 --> 00:47:27,359
Did they?
553
00:47:27,526 --> 00:47:29,861
Miss Shaw met with a professor. Jones.
554
00:47:30,570 --> 00:47:32,322
She acquired the device from him.
555
00:47:33,198 --> 00:47:34,283
Then we lost her.
556
00:47:35,951 --> 00:47:37,619
Dr. Jones got away as well.
557
00:47:38,036 --> 00:47:39,204
Is that so?
558
00:47:39,371 --> 00:47:40,706
Most unfortunate.
559
00:47:41,123 --> 00:47:42,624
I gotta clean things up here, Doctor.
560
00:47:42,833 --> 00:47:45,127
And as a representative
of the United States government...
561
00:47:45,294 --> 00:47:46,962
I urge you to cooperate.
562
00:47:47,170 --> 00:47:48,380
Get on that plane to Los Angeles...
563
00:47:49,298 --> 00:47:50,549
and get your medal from the President.
564
00:47:58,140 --> 00:47:58,932
Hello?
565
00:47:59,725 --> 00:48:01,893
Call our friends
and secure a private charter.
566
00:48:03,312 --> 00:48:04,229
To Morocco.
567
00:48:04,396 --> 00:48:05,564
Yes, sir.
568
00:48:06,481 --> 00:48:09,651
The university murders took place
at the height of the parade.
569
00:48:09,860 --> 00:48:13,322
Police are searching for retired professor
Dr. Henry Jones.
570
00:48:13,488 --> 00:48:16,491
A colleague told ABC
that Jones recently lost his son...
571
00:48:16,617 --> 00:48:18,619
and was in the middle of a divorce.
572
00:48:21,371 --> 00:48:23,999
This guy, he looks like you.
573
00:48:24,958 --> 00:48:27,377
Nah. No.
574
00:48:29,338 --> 00:48:30,339
It is you.
575
00:48:30,505 --> 00:48:31,340
No, no, no. Hey.
576
00:48:31,506 --> 00:48:33,008
-Go home, pal. You're drunk.
-This is the guy!
577
00:48:33,216 --> 00:48:34,468
-Hey!
-It's the killer!
578
00:48:37,179 --> 00:48:38,555
Sorry I'm late, Indy.
579
00:48:38,680 --> 00:48:40,182
Bridge traffic.
580
00:48:51,026 --> 00:48:53,195
Boy, am I glad to see you, Sallah.
581
00:48:54,029 --> 00:48:56,031
I wish I could say the same, old friend.
582
00:48:59,368 --> 00:49:01,286
Quickly, Indy. Inside.
583
00:49:04,998 --> 00:49:07,376
Your goddaughter, Helena...
584
00:49:07,542 --> 00:49:10,170
was arrested in Tangier last year...
585
00:49:11,046 --> 00:49:13,048
for auctioning contraband.
586
00:49:15,592 --> 00:49:16,510
There's more.
587
00:49:17,678 --> 00:49:21,098
She was bailed out by Aziz Rahim.
588
00:49:21,848 --> 00:49:24,643
Aziz Rahim is the son of Big Rahim...
589
00:49:24,810 --> 00:49:27,604
a well-known Moroccan mobster.
590
00:49:29,189 --> 00:49:32,776
Big Rahim owns the Hotel Atlantique...
591
00:49:32,943 --> 00:49:35,612
in Tangier, and this week...
592
00:49:35,737 --> 00:49:39,866
the hotel is hosting its annual auction...
593
00:49:40,033 --> 00:49:41,910
of stolen antiquities.
594
00:49:43,078 --> 00:49:45,580
All the big players are already there.
595
00:49:45,706 --> 00:49:47,541
Alia, Jabari.
596
00:49:47,666 --> 00:49:51,837
This is the great man who brought our family
to America during the war.
597
00:49:52,045 --> 00:49:54,464
Quick, when was the Suez Crisis?
598
00:49:55,340 --> 00:49:56,925
1956.
599
00:49:57,467 --> 00:49:58,802
Very impressive, Jabari.
600
00:49:58,927 --> 00:50:01,430
My grandchildren watch too much TV...
601
00:50:01,596 --> 00:50:04,057
but they know their history.
602
00:50:04,266 --> 00:50:08,395
They understand what it is
to be American and Egyptian.
603
00:50:09,271 --> 00:50:11,440
I need a ride to the airport, Sallah.
604
00:50:12,524 --> 00:50:15,027
If you run, the police will assume
that you're guilty.
605
00:50:15,694 --> 00:50:19,031
Without Helena or the Dial,
I'm gonna get framed for murder.
606
00:50:20,282 --> 00:50:21,825
Have you thought about calling Marion?
607
00:50:22,909 --> 00:50:24,286
She doesn't wanna talk to me.
608
00:50:30,459 --> 00:50:34,046
Welcome to New York's John F. Kennedy
International Airport.
609
00:50:34,880 --> 00:50:37,174
The upper level is for Pan American Airlines
passenger drop off only.
610
00:50:37,382 --> 00:50:39,176
I took something else from your apartment.
611
00:50:39,384 --> 00:50:40,552
It was under the bed.
612
00:50:45,724 --> 00:50:46,767
Thanks, Sallah.
613
00:50:49,019 --> 00:50:50,854
I also brought my passport.
614
00:50:52,898 --> 00:50:54,066
I could help you.
615
00:50:54,274 --> 00:50:55,150
In Tangier?
616
00:50:55,359 --> 00:50:56,985
Wherever chance takes us.
617
00:50:57,903 --> 00:50:58,987
Indy, I...
618
00:50:59,905 --> 00:51:01,365
I miss the desert.
619
00:51:01,949 --> 00:51:03,283
I miss the sea.
620
00:51:04,743 --> 00:51:06,578
And I miss waking up every morning...
621
00:51:06,745 --> 00:51:09,831
wondering what wonderful adventure
the new day will bring to us.
622
00:51:10,791 --> 00:51:12,834
This is not an adventure, Sallah.
623
00:51:14,294 --> 00:51:16,880
Those days have come and gone.
624
00:51:17,005 --> 00:51:18,048
Perhaps.
625
00:51:18,256 --> 00:51:19,633
Perhaps not.
626
00:51:24,054 --> 00:51:26,682
Give 'em hell, Indiana Jones!
627
00:51:38,277 --> 00:51:39,111
Champagne?
628
00:51:39,778 --> 00:51:41,655
We've got four more hours to Tangier.
629
00:51:49,371 --> 00:51:50,789
Your scotch, sir.
630
00:51:51,415 --> 00:51:52,457
Thanks.
631
00:51:59,381 --> 00:52:00,757
Basil. Come on, Baz!
632
00:52:00,841 --> 00:52:02,676
-Open the door!
-No!
633
00:52:02,843 --> 00:52:04,303
-Stay out, Indy!
-Open the door.
634
00:52:07,514 --> 00:52:09,391
The Germans were right, Indy.
635
00:52:10,058 --> 00:52:11,852
-What?
-It's too big. It's too much.
636
00:52:12,019 --> 00:52:12,853
Hey, Ba...
Hey, hey!
637
00:52:13,020 --> 00:52:14,813
-Hey, Baz! Give me...
-No.
638
00:52:14,980 --> 00:52:17,065
-What are you doing?
-You've listened to nothing that I said.
639
00:52:17,232 --> 00:52:18,984
I don't understand it, Baz!
640
00:52:19,401 --> 00:52:21,361
Well, I was trying to explain it
to you downstairs.
641
00:52:21,528 --> 00:52:23,780
-You've just ignored everything.
-You're terrifying your daughter.
642
00:52:25,907 --> 00:52:27,993
Indy, Archimedes...
643
00:52:28,160 --> 00:52:30,412
discovered a temporal meteorology.
644
00:52:30,662 --> 00:52:33,206
Archimedes was a mathematician, Baz...
645
00:52:33,415 --> 00:52:34,625
not a magician.
646
00:52:34,833 --> 00:52:37,252
He could predict fissures in time.
647
00:52:37,419 --> 00:52:38,962
Fissures in time?
648
00:52:39,379 --> 00:52:42,424
-Baz, you can't prove that!
-Well, not yet.
649
00:52:42,549 --> 00:52:44,468
Proving it is what makes it science!
650
00:52:59,733 --> 00:53:00,901
Oh, Baz.
651
00:53:02,611 --> 00:53:04,154
I never should've given you the thing.
652
00:53:04,863 --> 00:53:06,406
It belongs in a museum.
653
00:53:07,282 --> 00:53:08,951
Give it to me. Please.
654
00:53:12,621 --> 00:53:13,914
If I give you this...
655
00:53:15,123 --> 00:53:16,667
it must be destroyed.
656
00:53:18,085 --> 00:53:19,002
I will.
657
00:53:21,880 --> 00:53:23,215
I'll destroy it, Baz.
658
00:53:25,801 --> 00:53:26,760
Promise.
659
00:53:32,891 --> 00:53:34,434
I'm sorry about this.
660
00:53:34,601 --> 00:53:35,769
It's all my fault.
661
00:53:37,938 --> 00:53:39,356
-Are you gonna be here?
-Yes, sir.
662
00:53:39,564 --> 00:53:41,650
Okay. I've gotta catch an airplane.
663
00:53:41,817 --> 00:53:44,611
If anyone finds the Grafikos,
they'll have both halves.
664
00:53:44,778 --> 00:53:46,071
Some things should stay buried.
665
00:53:46,196 --> 00:53:46,989
I know, Baz.
666
00:53:47,155 --> 00:53:48,949
-It's vital that you destroy it.
-I will, Baz.
667
00:53:49,116 --> 00:53:50,492
-Do you understand?
-I'll destroy it.
668
00:53:50,659 --> 00:53:51,410
-Say you will, Indy.
-Yes.
669
00:53:51,576 --> 00:53:52,577
I will... Yes.
670
00:53:52,744 --> 00:53:54,329
You promised me. Remember that.
671
00:53:54,496 --> 00:53:55,497
I will... I promise.
672
00:53:55,664 --> 00:53:56,540
There's a reason...
673
00:53:56,707 --> 00:53:59,293
a reason that Archimedes broke it in two.
674
00:53:59,501 --> 00:54:01,128
I know, Baz.
675
00:54:01,336 --> 00:54:02,170
Indy.
676
00:54:04,172 --> 00:54:05,549
Thanks, Wombat.
677
00:54:05,716 --> 00:54:07,676
He's gonna be all right in a few days.
678
00:54:09,761 --> 00:54:11,138
I'll call you as soon as I land.
679
00:54:16,226 --> 00:54:17,477
Ladies and gentlemen...
680
00:54:17,644 --> 00:54:20,105
we are 20 minutes from landing in Tangier.
681
00:54:53,889 --> 00:54:55,223
-Stop drinking!
-What are you doing?
682
00:54:55,390 --> 00:54:57,017
No more champagne! How many more...
683
00:54:57,142 --> 00:54:58,060
I'm staying.
684
00:54:58,185 --> 00:54:59,728
Go home. Go home!
685
00:55:16,370 --> 00:55:18,747
Miss Shaw, she's here.
686
00:55:23,043 --> 00:55:23,877
Forged in bronze.
687
00:55:24,211 --> 00:55:25,253
Nearly complete.
688
00:55:25,420 --> 00:55:27,089
It is an astrological clock.
689
00:55:27,673 --> 00:55:29,925
Dating third century BC...
690
00:55:30,092 --> 00:55:33,971
and built by Archimedes himself.
691
00:55:36,014 --> 00:55:37,432
All right, let's start at 20,000.
692
00:55:37,641 --> 00:55:38,725
20,000, thank you very much.
693
00:55:38,850 --> 00:55:40,143
30. 30.
694
00:55:40,352 --> 00:55:41,228
Gauges green...
695
00:55:41,853 --> 00:55:43,021
power full...
696
00:55:43,146 --> 00:55:45,482
and when I reach 85, I rotate.
697
00:55:46,108 --> 00:55:47,025
What next?
698
00:55:47,109 --> 00:55:49,194
-Louis, help him! He's so cute.
-Pull back on the yoke.
699
00:55:49,361 --> 00:55:51,613
-I did, man. I'm airborne.
-Yeah, he's airborne.
700
00:55:51,822 --> 00:55:53,031
-Can I have a sip?
-Do I pick up the flaps?
701
00:55:53,156 --> 00:55:55,158
Don't touch the flaps under 400 feet.
702
00:55:55,325 --> 00:55:57,035
Decrease your pitch to get to 120.
703
00:55:57,160 --> 00:55:58,161
All right.
704
00:56:00,747 --> 00:56:03,000
-Private auction, old timer.
-I've gotta get in there.
705
00:56:03,125 --> 00:56:05,711
No password, no entry.
I don't make the rules.
706
00:56:08,505 --> 00:56:10,215
-And what is the current bid?
-The bid is 50,000.
707
00:56:10,382 --> 00:56:11,717
Then I bid 55.
708
00:56:12,676 --> 00:56:13,635
-Who'll give me 60?
-60.
709
00:56:13,844 --> 00:56:15,262
60. 65?
710
00:56:15,429 --> 00:56:16,638
-65. 70?
-75.
711
00:56:16,847 --> 00:56:18,098
-75. 80?
-80.
712
00:56:18,223 --> 00:56:19,850
-85.
-How about 90?
713
00:56:26,857 --> 00:56:27,733
This auction is private.
714
00:56:28,025 --> 00:56:29,109
This auction's over.
715
00:56:29,526 --> 00:56:30,861
Au contraire, it's hardly begun.
716
00:56:30,986 --> 00:56:32,362
-100.
-100,000.
717
00:56:32,571 --> 00:56:34,114
I like the hat, by the way.
718
00:56:34,239 --> 00:56:35,490
Makes you look at least two years younger.
719
00:56:35,741 --> 00:56:36,825
Thanks.
720
00:56:36,992 --> 00:56:38,493
-110, bravo.
-I told you that this auction is over.
721
00:56:38,744 --> 00:56:40,037
Excuse me, who is this man?
722
00:56:40,162 --> 00:56:41,496
-I'm her godfather.
-He's mildly related.
723
00:56:41,705 --> 00:56:43,624
And she's up past her bedtime.
724
00:56:43,790 --> 00:56:45,042
-Come on, Wombat.
-I wouldn't do that.
725
00:56:45,167 --> 00:56:46,668
You want to explain it to the cops
at the bar?
726
00:56:46,835 --> 00:56:48,170
The ones I paid off?
727
00:56:48,712 --> 00:56:50,297
You're out of your depth, Jonesy.
728
00:56:50,464 --> 00:56:51,798
-"Jonesy"?
-He thinks I'm a criminal.
729
00:56:51,965 --> 00:56:53,759
He's the one wanted for murder.
730
00:56:53,884 --> 00:56:55,927
Nice big picture in the New York Herald. 130?
731
00:56:56,094 --> 00:56:57,763
I didn't kill anyone.
732
00:56:57,929 --> 00:56:59,723
-No entry, it's a private auction.
-And you know it, Helena.
733
00:57:00,515 --> 00:57:03,769
But whoever did was looking for this.
734
00:57:04,353 --> 00:57:06,271
What you've got here is Pandora's Box.
735
00:57:07,481 --> 00:57:08,732
No, actually.
736
00:57:09,566 --> 00:57:11,109
It's my box.
737
00:57:13,695 --> 00:57:14,696
You.
738
00:57:16,406 --> 00:57:17,532
Have we met?
739
00:57:17,866 --> 00:57:18,742
No.
740
00:57:18,867 --> 00:57:20,202
My memory is a little fuzzy...
741
00:57:20,369 --> 00:57:22,120
but your face rings a bell.
742
00:57:22,788 --> 00:57:23,830
Are you still a Nazi?
743
00:57:27,918 --> 00:57:30,087
You're confused. My name is Schmidt.
744
00:57:30,587 --> 00:57:32,798
Professor Schmidt of Alabama University.
745
00:57:34,508 --> 00:57:35,425
Professor Schmidt.
746
00:57:35,884 --> 00:57:36,843
How nice to meet you in person.
747
00:57:37,928 --> 00:57:39,596
-150.
-After our conversation, Miss Shaw...
748
00:57:39,763 --> 00:57:41,765
I thought we'd come to an agreement
about the Dial.
749
00:57:41,890 --> 00:57:44,101
Funny. The last time I saw the other guy
who looks like you...
750
00:57:44,226 --> 00:57:46,019
he was also after this.
751
00:57:46,603 --> 00:57:48,188
Your numbers were light, Professor Schmidt.
752
00:57:48,355 --> 00:57:49,439
But good news is, you're here now.
753
00:57:49,648 --> 00:57:52,150
-The bid is 160.
-You don't seem to understand, Miss Shaw.
754
00:57:52,234 --> 00:57:53,485
This relic is my property.
755
00:57:53,694 --> 00:57:55,237
It's not yours. You stole it.
756
00:57:55,362 --> 00:57:56,154
Then you stole it.
757
00:57:56,280 --> 00:57:57,864
And then I stole it.
It's called capitalism.
758
00:57:58,073 --> 00:57:58,907
The bid is 160.
759
00:57:59,116 --> 00:57:59,950
-160.
-170?
760
00:58:00,158 --> 00:58:01,118
You should've stayed in New York.
761
00:58:01,243 --> 00:58:03,120
-170?
-You should've stayed out of Poland.
762
00:58:03,287 --> 00:58:05,122
170. Anyone? Anyone?
763
00:58:05,289 --> 00:58:06,581
Going, going...
764
00:58:07,124 --> 00:58:07,958
Gone!
765
00:58:08,583 --> 00:58:09,584
Stay away!
766
00:58:11,295 --> 00:58:12,296
Get the Dial.
767
00:58:17,217 --> 00:58:18,051
Stay away!
768
00:58:27,311 --> 00:58:28,270
Oh, hello, Claude.
769
00:58:28,395 --> 00:58:29,771
You should not have come back, Helena.
770
00:58:38,905 --> 00:58:40,198
Get back.
771
00:58:51,043 --> 00:58:51,877
Teddy!
772
00:59:06,266 --> 00:59:07,351
Rahim says you stay.
773
00:59:19,363 --> 00:59:20,197
Thank you.
774
00:59:33,335 --> 00:59:34,711
See you in the past, Dr. Jones.
775
00:59:42,761 --> 00:59:44,513
Move! Get out of the way!
776
01:00:01,822 --> 01:00:02,823
It's my cab!
777
01:00:08,370 --> 01:00:09,538
Tell them to back off.
778
01:00:09,705 --> 01:00:11,081
I just told them to shoot you.
779
01:00:13,166 --> 01:00:14,334
All right, guys.
780
01:00:15,752 --> 01:00:17,170
Put the guns down.
781
01:00:17,296 --> 01:00:18,463
Put 'em down.
782
01:00:20,590 --> 01:00:21,425
All right.
783
01:00:23,176 --> 01:00:24,469
That's better.
784
01:00:28,348 --> 01:00:29,933
Oh, dear.
785
01:00:40,027 --> 01:00:41,153
Rahim.
786
01:00:42,195 --> 01:00:43,655
You're in pajamas.
787
01:00:44,239 --> 01:00:45,949
I was sleeping, Helena.
788
01:00:46,366 --> 01:00:47,326
Peacefully.
789
01:00:48,243 --> 01:00:50,078
Then my father woke me.
790
01:00:50,245 --> 01:00:52,789
He told me you'd returned to our hotel.
791
01:00:54,374 --> 01:00:56,585
Then he handed me this scimitar...
792
01:00:56,752 --> 01:00:59,588
and told me to come home with your head.
793
01:01:01,381 --> 01:01:02,716
Does it have to be that bit?
794
01:01:10,432 --> 01:01:13,310
I thought maybe you returned
because you loved me.
795
01:01:13,435 --> 01:01:14,519
Rahim...
796
01:01:15,354 --> 01:01:16,897
I had an item to sell.
797
01:01:17,064 --> 01:01:18,941
Excuse me. The item she's talking about...
798
01:01:19,107 --> 01:01:20,734
-actually belongs to me.
-No. You do not need to...
799
01:01:20,901 --> 01:01:21,985
-And some very bad people...
-...intrude in this conversation.
800
01:01:22,152 --> 01:01:24,279
-...worse people, have run off with it.
-You do not need to get involved...
801
01:01:24,446 --> 01:01:25,364
-with my business.
-Is this your new man?
802
01:01:25,530 --> 01:01:26,823
-No. No, no.
-It's complicated.
803
01:01:28,533 --> 01:01:30,118
What exactly do you owe this guy?
804
01:01:30,243 --> 01:01:32,329
Just some bail money
and a lifetime of happiness.
805
01:01:32,454 --> 01:01:34,206
I presume you sold the ring.
806
01:01:34,331 --> 01:01:35,624
It didn't go for as much
as I thought it would.
807
01:01:36,166 --> 01:01:37,209
I'll do it!
808
01:01:37,376 --> 01:01:38,418
What are you... Hey!
809
01:01:44,675 --> 01:01:46,176
You just got me killed!
810
01:01:46,385 --> 01:01:48,929
Well, I'm not the one that's engaged
to a mobster!
811
01:01:49,096 --> 01:01:52,057
I don't need morality lessons
from an aging grave robber!
812
01:01:52,182 --> 01:01:53,392
I'm not a grave robber.
813
01:01:53,517 --> 01:01:55,852
Your father and I
did important work together.
814
01:01:58,272 --> 01:02:00,440
Don't tell me all your escapades were noble,
selfless quests.
815
01:02:00,607 --> 01:02:01,483
You did it for the buzz!
816
01:02:04,278 --> 01:02:05,320
Oh, good work, Teddy!
817
01:02:06,738 --> 01:02:08,490
-Move over, kid.
-Hey!
818
01:02:19,167 --> 01:02:21,086
-Helena!
-Back up! Back up!
819
01:02:38,770 --> 01:02:39,646
Not this way!
820
01:02:39,813 --> 01:02:41,106
You don't know where you're going, Indy!
821
01:02:41,273 --> 01:02:43,150
-Listen to him. He knows this town!
-I know Tangier!
822
01:02:47,571 --> 01:02:48,614
There he is!
823
01:02:53,744 --> 01:02:55,871
Faster. Go faster!
824
01:02:56,079 --> 01:02:58,040
Ten minutes to the airport, boss.
825
01:03:00,000 --> 01:03:02,711
I'm not sure Professor Schmidt
is an actual professor, by the way.
826
01:03:02,878 --> 01:03:04,004
-He's a Nazi!
-Turn left!
827
01:03:04,171 --> 01:03:05,714
Turn left! Turn left!
828
01:03:05,881 --> 01:03:06,965
-Oh, no!
-No!
829
01:03:21,647 --> 01:03:23,607
Helena! Don't do this!
830
01:03:31,531 --> 01:03:33,158
-Hey, this way!
-That way!
831
01:03:34,117 --> 01:03:34,910
No!
832
01:03:36,078 --> 01:03:37,537
Helena!
833
01:03:39,539 --> 01:03:40,540
No!
834
01:03:50,300 --> 01:03:51,843
What the hell?
835
01:03:58,475 --> 01:03:59,685
Helena!
836
01:04:01,645 --> 01:04:02,521
Hey!
837
01:04:02,646 --> 01:04:03,563
Hey!
838
01:04:04,189 --> 01:04:05,190
What the hell?
839
01:04:08,485 --> 01:04:09,528
Come on!
840
01:04:13,282 --> 01:04:15,117
Come on. Come on!
841
01:04:48,984 --> 01:04:51,612
You think he'd be proud of this?
842
01:04:51,737 --> 01:04:52,654
Who?
843
01:04:54,489 --> 01:04:55,324
Your father!
844
01:04:55,490 --> 01:04:58,410
His only daughter selling her soul
for bail money!
845
01:04:58,577 --> 01:04:59,870
Sounds quite cool when you put it like that.
846
01:05:00,037 --> 01:05:01,705
And it's not all bail money.
847
01:05:01,830 --> 01:05:04,166
-Some of it's gambling debt and some...
-Thank you, Teddy.
848
01:05:04,333 --> 01:05:06,001
Helena!
No!
849
01:05:06,209 --> 01:05:07,210
Helena!
850
01:05:08,920 --> 01:05:10,797
How did you end up like this?
851
01:05:10,964 --> 01:05:12,299
Well, you mean resourceful?
852
01:05:12,466 --> 01:05:14,760
Daring? Beautiful? Self-sufficient?
853
01:05:40,118 --> 01:05:40,953
Hold on!
854
01:05:44,665 --> 01:05:45,666
Go this way!
855
01:05:55,217 --> 01:05:56,051
There he is.
856
01:06:08,730 --> 01:06:11,108
-Stop! Stop!
-Hey! Hey!
857
01:06:23,870 --> 01:06:25,038
On the left!
858
01:06:26,164 --> 01:06:27,165
Take the wheel, Teddy!
859
01:06:29,418 --> 01:06:30,460
What are you doing?
860
01:06:30,585 --> 01:06:32,129
Getting what's mine.
861
01:06:33,088 --> 01:06:34,047
Helena!
862
01:06:38,343 --> 01:06:39,845
Damn it! You crazy?
863
01:06:42,514 --> 01:06:44,391
Hey! Helena!
864
01:06:48,353 --> 01:06:49,980
-Take the gun!
-Miss Shaw.
865
01:06:51,398 --> 01:06:53,066
Let go, Miss Shaw!
866
01:07:15,922 --> 01:07:16,798
Let go.
867
01:07:17,007 --> 01:07:19,426
Come on! Give me the Dial!
868
01:07:20,844 --> 01:07:22,179
Helena!
869
01:07:24,056 --> 01:07:24,973
Damn.
870
01:07:31,813 --> 01:07:33,899
-Turn back! They went that way!
-He's gone!
871
01:07:34,066 --> 01:07:35,901
-Move over!
-Hey!
872
01:07:39,321 --> 01:07:42,407
I didn't come here to rescue you
from your fiancé!
873
01:07:42,532 --> 01:07:43,408
Rescue me?
874
01:07:48,580 --> 01:07:50,123
I just want the Dial back.
875
01:08:09,601 --> 01:08:11,103
Put your hands above your head.
876
01:08:12,396 --> 01:08:13,814
Not the smoothest break-up I ever had.
877
01:08:13,939 --> 01:08:16,149
-If your father was still alive...
-Well, he's not, Indy.
878
01:08:16,400 --> 01:08:17,818
Hey, something's wrong with the engine.
879
01:08:17,901 --> 01:08:19,945
If only there'd been someone there for me,
some father figure...
880
01:08:20,070 --> 01:08:22,948
someone specifically anointed for the job.
881
01:08:23,073 --> 01:08:25,367
-You have no idea about the kind...
-Don't beat yourself up about it.
882
01:08:25,534 --> 01:08:27,619
I mean, what even is a godfather?
883
01:08:28,620 --> 01:08:30,664
Anyway, family never was your strong suit.
884
01:08:31,373 --> 01:08:33,667
-What is the time, by the way?
-It's...
885
01:08:33,834 --> 01:08:34,835
Hey, no fair.
886
01:08:35,585 --> 01:08:36,545
Give me that back.
887
01:08:36,670 --> 01:08:37,838
That was my father's watch!
888
01:08:40,465 --> 01:08:41,258
Give it back to him.
889
01:08:45,804 --> 01:08:47,139
You're gonna have to leave town with me.
890
01:08:47,347 --> 01:08:48,890
Rahim will be looking for you too.
891
01:08:49,016 --> 01:08:50,183
They'll go to Tangier airport first...
892
01:08:50,392 --> 01:08:52,561
so we'll need to catch a train
and get a plane from Casablanca.
893
01:08:54,730 --> 01:08:55,647
What was that?
894
01:09:00,861 --> 01:09:01,737
Damn.
895
01:09:04,114 --> 01:09:05,198
Yeah.
896
01:09:05,449 --> 01:09:06,241
I know, sir.
897
01:09:08,702 --> 01:09:09,578
Yes...
898
01:09:10,912 --> 01:09:11,913
Copy.
899
01:09:17,002 --> 01:09:18,128
They pulled the plug.
900
01:09:18,378 --> 01:09:19,755
You got them scared.
901
01:09:20,130 --> 01:09:21,798
-Because they don't understand.
-No.
902
01:09:21,923 --> 01:09:24,426
Because your associates killed
three American civilians...
903
01:09:24,593 --> 01:09:26,803
and blew up a nationally televised parade.
904
01:09:26,928 --> 01:09:29,890
Because you stood up
the President of the United States...
905
01:09:30,057 --> 01:09:31,224
ran to Morocco...
906
01:09:31,475 --> 01:09:33,852
and created an incident
that required military extraction!
907
01:09:35,938 --> 01:09:37,689
Then take me to DC,
and I will explain it all.
908
01:09:37,856 --> 01:09:39,149
They want you to vanish.
909
01:09:39,274 --> 01:09:41,443
We have half the Dial now.
910
01:09:41,610 --> 01:09:42,945
They were just trying to keep you happy...
911
01:09:43,946 --> 01:09:45,614
letting you chase that thing.
912
01:09:45,781 --> 01:09:46,949
They never cared about it.
913
01:09:47,157 --> 01:09:49,701
They will, Miss Mason,
when they understand what it can do.
914
01:09:49,868 --> 01:09:50,953
You put them on the moon.
915
01:09:51,703 --> 01:09:52,913
They got what they wanted.
916
01:09:54,206 --> 01:09:56,124
All right, buckle up. We're landing in Spain.
917
01:09:56,833 --> 01:09:58,835
C-9 transport will take you
from there to Maxwell.
918
01:09:58,961 --> 01:10:00,420
I'm not going back to Alabama!
919
01:10:00,629 --> 01:10:02,881
All we need is a vessel to take us
to the Mediterranean.
920
01:10:03,507 --> 01:10:04,925
The Grafikos will take us to the other...
921
01:10:05,050 --> 01:10:07,094
Please, Miss Mason. Please.
922
01:10:07,260 --> 01:10:08,303
Let go of me, Schmidt.
923
01:10:08,470 --> 01:10:10,097
I'm asking you personally.
924
01:10:11,014 --> 01:10:12,474
You're a piece of work, Doc.
925
01:10:14,142 --> 01:10:14,935
Hey!
926
01:10:42,963 --> 01:10:44,548
Schmidt...
927
01:10:45,424 --> 01:10:47,009
My name is Voller.
928
01:10:49,886 --> 01:10:51,179
Jürgen Voller.
929
01:11:04,526 --> 01:11:06,278
That's a Sea Stallion.
930
01:11:06,445 --> 01:11:07,863
American helicopter.
931
01:11:08,864 --> 01:11:10,616
Did you know the Wright Brothers?
932
01:11:10,991 --> 01:11:12,534
-What?
-The Wright Brothers.
933
01:11:12,701 --> 01:11:13,785
Orville and Wilbur.
934
01:11:13,952 --> 01:11:16,163
They invented the airplane,
and they lived in Indiana.
935
01:11:16,288 --> 01:11:17,914
Wilbur was born in Indiana.
936
01:11:18,040 --> 01:11:20,417
I'm not from Indiana, Teddy.
937
01:11:20,626 --> 01:11:23,170
And the Wright Brothers were born
during the Civil War.
938
01:11:23,337 --> 01:11:25,464
Oh, I thought maybe you went to school
with them.
939
01:11:26,882 --> 01:11:29,343
Oh, come on, Indy. That was funny.
940
01:11:29,551 --> 01:11:30,344
"Funny"?
941
01:11:31,470 --> 01:11:35,140
I'm stuck in Tangier with a broken tuk-tuk
and two thieves.
942
01:11:35,307 --> 01:11:36,558
I'm wanted for murder.
943
01:11:36,725 --> 01:11:38,685
Nazis have half of Archimedes' Dial...
944
01:11:38,852 --> 01:11:40,187
and your father's notebooks.
945
01:11:41,396 --> 01:11:42,606
I have a copy.
946
01:11:43,398 --> 01:11:44,900
Dad's notebooks. I made a copy.
947
01:11:45,067 --> 01:11:45,943
Where?
948
01:11:47,027 --> 01:11:48,946
You memorized five notebooks?
949
01:11:49,112 --> 01:11:50,322
Seven. And of course not.
950
01:11:50,489 --> 01:11:52,074
Half of them were as dull as ditchwater.
951
01:11:52,991 --> 01:11:55,410
Just the really important bits.
952
01:11:56,411 --> 01:11:57,245
Like what?
953
01:11:57,788 --> 01:11:58,914
The location of the Grafikos.
954
01:11:59,039 --> 01:12:00,791
Nobody knows where the Grafikos is.
955
01:12:00,958 --> 01:12:02,209
-Dad did.
-No, he didn't.
956
01:12:02,376 --> 01:12:03,627
-Yes, he did.
-No, he didn't.
957
01:12:03,794 --> 01:12:05,337
-Yes, he did.
-What's a Grafikos?
958
01:12:05,545 --> 01:12:06,880
It's directions to the rest of the Dial.
959
01:12:07,047 --> 01:12:08,590
Ask her if she knows what language it's in.
960
01:12:08,757 --> 01:12:10,592
It isn't in a language. It's in a code.
961
01:12:10,759 --> 01:12:12,010
What code?
962
01:12:12,135 --> 01:12:13,595
Archimedes used two codes.
963
01:12:13,762 --> 01:12:15,305
Linear B and Polybius Square.
964
01:12:15,472 --> 01:12:18,850
So, even if you find the Grafikos,
without me, you can't read it.
965
01:12:19,351 --> 01:12:20,686
Please.
966
01:12:20,811 --> 01:12:22,688
Dad taught me Polybius when I was nine.
967
01:12:22,854 --> 01:12:24,356
Used to leave little notes around the house.
968
01:12:24,606 --> 01:12:25,440
"Tidy your room."
969
01:12:25,691 --> 01:12:26,984
"Stay away from my brandy."
970
01:12:28,110 --> 01:12:29,111
What if it's Linear B?
971
01:12:30,112 --> 01:12:31,405
50 quid it's Polybius.
972
01:12:32,447 --> 01:12:33,615
Give me that.
973
01:12:33,782 --> 01:12:34,700
Hey.
974
01:12:35,117 --> 01:12:36,326
That won't work.
975
01:12:36,451 --> 01:12:38,745
Moroccan chewing gum's made from the sap
of the Manilkara.
976
01:12:38,912 --> 01:12:40,205
Heat resistant.
977
01:12:41,707 --> 01:12:42,916
Try and start it.
978
01:12:47,879 --> 01:12:49,006
-Start it.
-I am.
979
01:12:51,091 --> 01:12:52,718
Huh? Huh?
980
01:12:53,343 --> 01:12:55,012
-Huh?
-It won't hold.
981
01:12:55,137 --> 01:12:57,097
It'll get us to the train station.
982
01:12:57,222 --> 01:12:58,348
"Us"?
983
01:12:58,473 --> 01:12:59,725
-You goin' home?
-No.
984
01:12:59,933 --> 01:13:01,685
I'm going to Casablanca.
985
01:13:01,852 --> 01:13:03,645
Then I'm gonna hop a plane to the Aegean.
986
01:13:03,812 --> 01:13:04,688
Just like you.
987
01:13:05,147 --> 01:13:06,690
What makes you think
we're going to the Aegean?
988
01:13:06,815 --> 01:13:09,901
You gotta get to the Grafikos
before the Nazis.
989
01:13:10,068 --> 01:13:12,112
Archimedes was surrounded by Romans.
990
01:13:12,904 --> 01:13:14,072
Where else would it be?
991
01:13:14,197 --> 01:13:15,198
The Aegean is huge, Indy.
992
01:13:15,365 --> 01:13:16,491
And you don't have coordinates.
993
01:13:16,742 --> 01:13:18,201
And you don't have a boat.
994
01:13:21,163 --> 01:13:23,540
I've got an old friend in Greece.
995
01:13:23,749 --> 01:13:25,167
An expert diver.
996
01:13:25,292 --> 01:13:27,169
With a big, beautiful boat...
997
01:13:27,294 --> 01:13:29,338
that'll get us there before they will.
998
01:13:30,213 --> 01:13:32,257
You need me...
999
01:13:32,424 --> 01:13:33,675
and you know it.
1000
01:14:23,767 --> 01:14:24,977
Renny!
1001
01:14:27,062 --> 01:14:27,980
Indy?
1002
01:14:28,981 --> 01:14:30,023
Indy!
1003
01:14:35,404 --> 01:14:37,364
So, that's the expert diver?
1004
01:14:37,531 --> 01:14:39,783
Spain's greatest frogman.
1005
01:14:42,744 --> 01:14:43,578
Hey!
1006
01:14:43,745 --> 01:14:47,165
So, Spain's greatest frogman has a shit boat
and only one good frog leg?
1007
01:14:47,374 --> 01:14:48,417
Stop it.
1008
01:14:52,254 --> 01:14:53,547
You got a different boat.
1009
01:14:53,755 --> 01:14:54,506
Stop it.
1010
01:15:08,979 --> 01:15:10,022
We're going here.
1011
01:15:11,648 --> 01:15:14,109
Where they found the first part
of the Antikythera.
1012
01:15:15,027 --> 01:15:15,986
But...
1013
01:15:17,529 --> 01:15:18,864
we're going deeper.
1014
01:15:20,365 --> 01:15:24,161
Dad tracked down the old sponge diver
who found the Dial.
1015
01:15:24,286 --> 01:15:25,412
He told him...
1016
01:15:25,579 --> 01:15:28,540
that the wrecked Roman ship broke up
under the sea...
1017
01:15:28,749 --> 01:15:29,875
70 feet below.
1018
01:15:30,083 --> 01:15:33,003
Filled with the skeletons
of over 100 centurions.
1019
01:15:34,212 --> 01:15:35,339
That's where they found it.
1020
01:15:36,965 --> 01:15:40,010
But he said that most of the ship
had broken off...
1021
01:15:40,177 --> 01:15:41,970
and sunk to the ocean floor.
1022
01:15:42,929 --> 01:15:44,431
Too deep for sponge divers.
1023
01:15:45,474 --> 01:15:48,310
So, Dad started wondering
why a Roman warship...
1024
01:15:48,477 --> 01:15:51,939
would sail out of Syracuse
with 100 centurions on board.
1025
01:15:55,567 --> 01:15:58,987
They weren't taking half a Dial
for a joyride.
1026
01:16:02,866 --> 01:16:04,368
They had the Grafikos...
1027
01:16:07,245 --> 01:16:09,414
and they were looking
for the rest of the Dial.
1028
01:16:12,793 --> 01:16:14,336
Your dad was a genius.
1029
01:16:15,045 --> 01:16:15,963
Yeah.
1030
01:16:17,464 --> 01:16:18,423
He was.
1031
01:16:38,318 --> 01:16:39,361
Seven of spades.
1032
01:16:42,614 --> 01:16:43,699
How do you do that?
1033
01:16:43,907 --> 01:16:44,950
Wow.
1034
01:16:45,784 --> 01:16:46,618
Do it again.
1035
01:16:50,622 --> 01:16:52,499
Pick a card, Dr. Jones.
1036
01:17:00,048 --> 01:17:01,174
Seven of spades!
1037
01:17:03,302 --> 01:17:04,344
She's magic.
1038
01:17:04,428 --> 01:17:05,595
Trick deck.
1039
01:17:05,804 --> 01:17:06,722
No.
1040
01:17:07,973 --> 01:17:09,391
I force the card.
1041
01:17:09,558 --> 01:17:10,851
I offer the mark...
1042
01:17:11,018 --> 01:17:12,227
you...
1043
01:17:12,352 --> 01:17:13,353
the feeling of a choice...
1044
01:17:13,520 --> 01:17:15,731
but ultimately,
I make you pick the card I want.
1045
01:17:17,899 --> 01:17:19,026
"The mark."
1046
01:17:22,112 --> 01:17:24,031
Yeah. Tomorrow is a big day.
1047
01:17:24,197 --> 01:17:25,991
I have to check the lines.
1048
01:17:31,955 --> 01:17:33,081
Good night.
1049
01:17:36,209 --> 01:17:39,338
You remember seeing any dates
in your father's notebooks?
1050
01:17:40,631 --> 01:17:42,007
Dates?
1051
01:17:42,174 --> 01:17:43,425
What dates?
1052
01:17:44,343 --> 01:17:45,344
These dates.
1053
01:17:49,139 --> 01:17:51,516
Written over and over again in this letter.
1054
01:17:53,018 --> 01:17:54,770
August 20th, 1969.
1055
01:17:55,020 --> 01:17:56,521
That's three days from now.
1056
01:17:56,647 --> 01:17:58,941
And the same date in 1939.
1057
01:17:59,149 --> 01:18:01,526
Two weeks before Hitler invades Poland.
1058
01:18:03,987 --> 01:18:04,947
Wait.
1059
01:18:05,739 --> 01:18:08,075
Now you believe the Dial has magical powers?
1060
01:18:09,368 --> 01:18:11,370
I don't believe in magic, Wombat.
1061
01:18:13,288 --> 01:18:15,624
But a few times in my life, I've seen things.
1062
01:18:18,752 --> 01:18:20,504
Things I can't explain.
1063
01:18:21,880 --> 01:18:24,299
And I've come to believe it's not so much...
1064
01:18:24,424 --> 01:18:26,551
what you believe.
1065
01:18:26,718 --> 01:18:28,971
It's how hard you believe it.
1066
01:18:32,099 --> 01:18:33,392
I've seen things too, Indy.
1067
01:18:34,351 --> 01:18:36,937
The only thing worth believing in, ever...
1068
01:18:37,104 --> 01:18:38,689
is cash.
1069
01:18:41,066 --> 01:18:42,150
Right.
1070
01:18:47,906 --> 01:18:49,032
What if you could go back in time?
1071
01:18:51,410 --> 01:18:52,452
What would you do?
1072
01:18:53,787 --> 01:18:55,205
Witness the Trojan War?
1073
01:18:56,498 --> 01:18:57,833
Check in on Cleopatra?
1074
01:19:01,420 --> 01:19:03,547
I'd stop my son from enlisting.
1075
01:19:06,717 --> 01:19:08,468
Did he sign up to please you?
1076
01:19:09,511 --> 01:19:11,722
No, he signed up to piss me off.
1077
01:19:15,475 --> 01:19:17,644
How would you have stopped him?
1078
01:19:21,815 --> 01:19:23,650
I'd tell him he was gonna die.
1079
01:19:30,657 --> 01:19:32,534
I'd tell him that his mother would...
1080
01:19:35,245 --> 01:19:37,039
find no end to her grief.
1081
01:19:38,832 --> 01:19:40,626
And that his father would be...
1082
01:19:43,503 --> 01:19:45,380
helpless to console her.
1083
01:19:48,675 --> 01:19:51,219
And that the loss would put an end
to their marriage.
1084
01:20:05,192 --> 01:20:06,443
You're still wearing the ring.
1085
01:20:29,800 --> 01:20:30,759
Promising.
1086
01:20:39,226 --> 01:20:40,602
More promising.
1087
01:20:46,483 --> 01:20:47,526
Hello.
1088
01:20:49,695 --> 01:20:51,697
Get your gear on. They're waiting.
1089
01:20:56,410 --> 01:20:57,202
Hey.
1090
01:20:58,495 --> 01:20:59,454
Come here.
1091
01:21:00,289 --> 01:21:01,707
Okay.
1092
01:21:01,873 --> 01:21:02,666
I'm gonna show you something.
1093
01:21:02,833 --> 01:21:04,751
Gosh, this looks important.
1094
01:21:08,088 --> 01:21:08,839
Around the rope...
1095
01:21:09,089 --> 01:21:11,258
Now, we are going deep.
1096
01:21:11,425 --> 01:21:14,261
Descend fast,
and breathe through these hoses.
1097
01:21:14,428 --> 01:21:15,262
Okay?
1098
01:21:15,679 --> 01:21:17,264
Stay separate.
1099
01:21:17,431 --> 01:21:19,391
No crisscross. All right?
1100
01:21:19,558 --> 01:21:20,684
We cannot stay long.
1101
01:21:20,851 --> 01:21:24,187
I have a method
that usually prevents the bends.
1102
01:21:25,188 --> 01:21:26,231
-Usually?
-Yeah.
1103
01:21:26,398 --> 01:21:27,566
I call it "the bounce."
1104
01:21:27,774 --> 01:21:28,775
You know, fast down...
1105
01:21:28,942 --> 01:21:30,861
three minutes on the bottom, and then up.
1106
01:21:31,028 --> 01:21:32,112
Three minutes!
1107
01:21:32,279 --> 01:21:34,114
No one more second.
1108
01:21:34,698 --> 01:21:35,574
Three minutes.
1109
01:21:36,116 --> 01:21:36,950
Yeah, that's right.
1110
01:21:37,200 --> 01:21:38,952
-Where is my lighter?
-I don't know, capitán.
1111
01:21:40,245 --> 01:21:41,163
We have to go.
1112
01:21:43,957 --> 01:21:44,916
Quick question.
1113
01:21:45,125 --> 01:21:46,501
What's that?
1114
01:21:46,627 --> 01:21:47,919
-They're sharks?
-No.
1115
01:21:48,086 --> 01:21:50,464
No, no. No sharks here. Eels.
1116
01:21:51,548 --> 01:21:52,466
Eels?
1117
01:21:52,591 --> 01:21:53,842
Anguilas.
1118
01:21:54,009 --> 01:21:54,926
Most are small.
1119
01:21:55,135 --> 01:21:56,637
Sometimes they are big. Two meters.
1120
01:21:56,803 --> 01:21:58,847
But if you see them, stay still.
1121
01:21:59,056 --> 01:22:02,309
They bite you, they lock the jaw. Yeah.
1122
01:22:02,476 --> 01:22:03,810
They look like snakes.
1123
01:22:04,686 --> 01:22:05,646
No, they don't.
1124
01:22:06,146 --> 01:22:07,814
Private Brandy reporting for duty.
1125
01:22:08,482 --> 01:22:09,316
You're not coming, Teddy?
1126
01:22:10,025 --> 01:22:11,193
I can't swim.
1127
01:22:11,360 --> 01:22:12,527
Lucky him.
1128
01:22:12,653 --> 01:22:13,946
Everyone can swim.
1129
01:22:15,822 --> 01:22:17,783
Reach and pull. Reach and pull.
1130
01:22:19,826 --> 01:22:22,079
All right. You stay here with Hector
and watch our lines.
1131
01:22:25,874 --> 01:22:27,167
It is time, camarada.
1132
01:24:15,609 --> 01:24:16,485
Two minutes?
1133
01:25:47,909 --> 01:25:48,827
I got it.
1134
01:26:29,785 --> 01:26:30,619
Hey.
1135
01:27:02,734 --> 01:27:03,568
Hurry up!
1136
01:27:18,667 --> 01:27:20,168
Helena!
1137
01:27:29,052 --> 01:27:29,970
Come on.
1138
01:27:30,053 --> 01:27:31,680
That's it. That's it. That's it.
1139
01:27:32,472 --> 01:27:33,724
That's it.
1140
01:27:56,872 --> 01:27:58,081
Who are these people?
1141
01:28:00,542 --> 01:28:01,335
Nazis.
1142
01:28:01,543 --> 01:28:04,004
First, you return my Dial, Dr. Jones...
1143
01:28:04,171 --> 01:28:07,299
and now, you bring me the Grafikos.
1144
01:28:08,216 --> 01:28:10,385
I'm very happy you're not wasting
in retirement.
1145
01:28:10,761 --> 01:28:13,096
I should have retired you
when I had the chance.
1146
01:28:13,305 --> 01:28:14,431
Where are your sponsors?
1147
01:28:14,640 --> 01:28:16,141
I'm on my own now.
1148
01:28:16,308 --> 01:28:18,018
Things move forward, Dr. Jones.
1149
01:28:18,185 --> 01:28:19,061
And sometimes...
1150
01:28:21,021 --> 01:28:22,814
they go backward.
1151
01:28:26,026 --> 01:28:28,278
Now, let's get comfortable
and have a little talk.
1152
01:28:55,347 --> 01:28:56,723
What language is that?
1153
01:28:56,890 --> 01:28:58,475
It's not a language.
1154
01:28:59,726 --> 01:29:00,811
It's a code.
1155
01:29:01,770 --> 01:29:02,688
Polybius.
1156
01:29:03,480 --> 01:29:04,815
You owe me 50 quid.
1157
01:29:07,067 --> 01:29:08,944
Not familiar with Polybius cipher?
1158
01:29:09,069 --> 01:29:10,028
No.
1159
01:29:10,862 --> 01:29:12,197
But it appears you are.
1160
01:29:16,618 --> 01:29:17,577
Read it, please.
1161
01:29:26,003 --> 01:29:26,962
No.
1162
01:29:32,759 --> 01:29:33,760
Indy...
1163
01:29:44,813 --> 01:29:46,106
Feeling helpful now?
1164
01:29:49,526 --> 01:29:50,360
I am.
1165
01:29:53,530 --> 01:29:54,823
I know this stuff backwards.
1166
01:29:54,948 --> 01:29:55,866
No!
1167
01:29:57,743 --> 01:29:58,660
Sorry, Indy.
1168
01:29:59,077 --> 01:30:00,370
I don't do noble death.
1169
01:30:01,121 --> 01:30:02,164
Just...
1170
01:30:02,289 --> 01:30:03,749
cold, hard maths.
1171
01:30:04,291 --> 01:30:06,126
I crack the code,
help you find the other half.
1172
01:30:07,502 --> 01:30:09,212
One hundred grand. Cash.
1173
01:30:09,379 --> 01:30:10,339
Helena...
1174
01:30:11,006 --> 01:30:11,965
Take it or leave it.
1175
01:30:13,508 --> 01:30:14,551
You have a deal.
1176
01:30:28,148 --> 01:30:29,900
He'll never pay you.
1177
01:30:31,401 --> 01:30:34,279
I think you will find this is worth
more than your asking price.
1178
01:30:43,830 --> 01:30:45,248
-Teddy.
-Helena...
1179
01:30:45,415 --> 01:30:46,667
don't do this.
1180
01:30:52,089 --> 01:30:53,423
Let's see what we've got here.
1181
01:30:55,634 --> 01:30:57,052
"My Makhana..."
1182
01:30:57,678 --> 01:30:58,512
that's "machine"...
1183
01:30:59,763 --> 01:31:03,308
"lies with me, in the city I left.
1184
01:31:03,475 --> 01:31:05,852
"Where wolves teach men to walk.
1185
01:31:06,019 --> 01:31:10,148
"Under one of nine, I lie."
1186
01:31:13,026 --> 01:31:14,736
Only one thing lies anywhere forever.
1187
01:31:14,903 --> 01:31:17,531
The dead. So, if the Dial lies with him,
then...
1188
01:31:19,408 --> 01:31:20,993
then this is directions to his tomb.
1189
01:31:21,451 --> 01:31:22,786
The Tomb of Archimedes?
1190
01:31:24,204 --> 01:31:25,998
Undiscovered for two millennia.
1191
01:31:29,084 --> 01:31:31,169
"The city I left."
1192
01:31:31,837 --> 01:31:35,215
Archimedes lived two places his entire life,
so he only left one.
1193
01:31:36,133 --> 01:31:38,176
Anyone? At the back?
1194
01:31:39,052 --> 01:31:40,512
Come on, Indy. Everyone knows this.
1195
01:31:40,721 --> 01:31:41,513
Even this clown.
1196
01:31:41,722 --> 01:31:43,098
Alexandria.
1197
01:31:43,223 --> 01:31:44,266
Full marks.
1198
01:31:45,475 --> 01:31:47,686
Now, "wolf" in Greek is "lycos."
1199
01:31:47,853 --> 01:31:50,105
Root of the word "lycaeum" or "school."
1200
01:31:50,272 --> 01:31:52,899
And the Doric for "walking" is...
1201
01:31:54,276 --> 01:31:55,152
"peripatio."
1202
01:31:56,445 --> 01:31:59,197
Which also happens to be the word for...
1203
01:32:04,411 --> 01:32:06,371
I thought you were a bright spark.
1204
01:32:09,041 --> 01:32:12,169
"Peripatio" means "walking"...
1205
01:32:12,294 --> 01:32:14,713
but it also means "counting."
1206
01:32:14,880 --> 01:32:18,008
So, "Where wolves teach men to walk"...
1207
01:32:18,800 --> 01:32:21,053
-could be...
-The School of Mathematics.
1208
01:32:22,346 --> 01:32:24,014
Is correct.
1209
01:32:24,139 --> 01:32:25,682
Now, the next bit is easy.
1210
01:32:27,017 --> 01:32:28,518
"Beneath one of nine"?
1211
01:32:29,728 --> 01:32:31,104
There are nine Muses.
1212
01:32:31,271 --> 01:32:32,356
The Museon.
1213
01:32:32,481 --> 01:32:35,025
The Greek word
for the Great Library of Alexandria.
1214
01:32:35,192 --> 01:32:38,946
Which, as we all know, has nine statues
supporting its roof.
1215
01:32:39,112 --> 01:32:40,030
May I?
1216
01:32:41,281 --> 01:32:42,115
Thank you.
1217
01:32:43,575 --> 01:32:46,286
The nine Muses, in reverse order...
1218
01:32:47,829 --> 01:32:49,247
are Calliope...
1219
01:32:50,207 --> 01:32:51,083
Urania...
1220
01:32:52,584 --> 01:32:53,627
Polymnia...
1221
01:32:54,586 --> 01:32:56,213
-Erato...
-Polymnia.
1222
01:32:56,380 --> 01:32:58,757
...and Meli whasisname...
1223
01:32:59,299 --> 01:33:00,175
that other one...
1224
01:33:01,009 --> 01:33:01,885
Thalia...
1225
01:33:02,636 --> 01:33:03,845
Euteroe...
1226
01:33:04,012 --> 01:33:06,098
but the first is...
1227
01:33:06,515 --> 01:33:07,349
Clio.
1228
01:33:09,184 --> 01:33:10,310
The Muse of history and time.
1229
01:33:10,519 --> 01:33:11,728
That Archimedes...
1230
01:33:11,937 --> 01:33:13,063
-what a clever bugger.
-The entrance...
1231
01:33:13,230 --> 01:33:15,315
to the tomb
is by the School of Mathematics...
1232
01:33:15,482 --> 01:33:17,234
under a statue of Clio...
1233
01:33:17,359 --> 01:33:20,195
in the ruins
of the Great Library of Alexandria.
1234
01:33:20,320 --> 01:33:21,571
Gold star for Dr. Brains.
1235
01:33:23,198 --> 01:33:24,032
Teddy!
1236
01:33:34,042 --> 01:33:35,502
The Grafikos, get it!
1237
01:34:03,155 --> 01:34:05,907
I have said it before,
and I will say it again!
1238
01:34:06,074 --> 01:34:08,619
When you're in a tight spot, dynamite.
1239
01:34:10,412 --> 01:34:11,997
My friend was just murdered.
1240
01:34:17,461 --> 01:34:18,462
Sorry.
1241
01:34:18,629 --> 01:34:20,380
You told them everything.
1242
01:34:22,090 --> 01:34:23,175
Word for word.
1243
01:34:23,800 --> 01:34:25,719
But Archimedes didn't make it that easy.
1244
01:34:26,470 --> 01:34:28,388
The tomb isn't in Alexandria.
1245
01:34:37,481 --> 01:34:38,482
Go!
1246
01:34:41,985 --> 01:34:42,945
So, what do you see?
1247
01:34:43,612 --> 01:34:45,405
Polybius square.
1248
01:34:45,948 --> 01:34:47,074
Made of?
1249
01:34:49,618 --> 01:34:50,827
Wax and wood.
1250
01:34:52,412 --> 01:34:53,705
Anything else?
1251
01:34:57,334 --> 01:34:58,210
It's heavy.
1252
01:35:01,254 --> 01:35:02,381
Too heavy.
1253
01:35:04,466 --> 01:35:05,592
Give me that.
1254
01:35:45,757 --> 01:35:47,467
This is solid gold?
1255
01:35:47,634 --> 01:35:48,844
Ancient gold.
1256
01:35:50,429 --> 01:35:51,430
From the Nile.
1257
01:35:53,140 --> 01:35:54,057
Hold it, Teddy.
1258
01:36:05,527 --> 01:36:06,612
Sell this thing...
1259
01:36:06,820 --> 01:36:08,447
and we are out of the hole and then some.
1260
01:36:08,614 --> 01:36:09,531
I have just the customer.
1261
01:36:09,698 --> 01:36:12,701
-Cranky, old Duchess in Gibraltar...
-This is going in a museum.
1262
01:36:16,079 --> 01:36:17,372
Take the wheel, Teddy.
1263
01:36:24,212 --> 01:36:25,213
What does it say?
1264
01:36:27,341 --> 01:36:30,218
"Search where Dionysius...
1265
01:36:31,053 --> 01:36:33,722
"hears each whisper...
1266
01:36:34,556 --> 01:36:36,600
"like a hurricane."
1267
01:36:39,519 --> 01:36:40,854
The Ear.
1268
01:36:41,605 --> 01:36:43,440
The cave of Dionysius.
1269
01:36:44,316 --> 01:36:45,275
Where is that?
1270
01:36:46,693 --> 01:36:47,736
In Sicily.
1271
01:36:49,237 --> 01:36:51,323
-How much fuel have we got?
-It's full.
1272
01:37:00,374 --> 01:37:01,375
They're heading west.
1273
01:37:02,668 --> 01:37:03,585
Not east.
1274
01:37:32,656 --> 01:37:33,573
I want the papaya.
1275
01:37:33,740 --> 01:37:34,783
How much is it?
1276
01:37:38,245 --> 01:37:39,121
Take this.
1277
01:37:41,999 --> 01:37:44,167
Look at that kid with the straw hat.
1278
01:37:45,335 --> 01:37:46,253
This way.
1279
01:37:49,423 --> 01:37:50,299
Hey.
1280
01:37:51,842 --> 01:37:53,135
What do you think?
1281
01:38:00,142 --> 01:38:01,435
What are we doing?
1282
01:38:02,978 --> 01:38:04,688
Waiting for closing time at the caves.
1283
01:38:04,855 --> 01:38:06,356
It's crawling with tourists.
1284
01:38:06,523 --> 01:38:08,942
Okay, so he's, like, running the show now?
1285
01:38:10,319 --> 01:38:11,695
He's not running the show, Teddy.
1286
01:38:13,155 --> 01:38:16,283
I just thought we were in this
for all the wrong reasons.
1287
01:38:16,783 --> 01:38:17,951
We are.
1288
01:38:21,538 --> 01:38:22,414
Most assuredly.
1289
01:38:22,581 --> 01:38:25,375
You know he's never gonna let us sell
any of that stuff.
1290
01:38:26,835 --> 01:38:28,545
I'm still in charge, Teddy.
1291
01:38:28,670 --> 01:38:30,672
Helena, get over here! Give me a hand!
1292
01:38:36,595 --> 01:38:37,679
You splurged.
1293
01:38:39,056 --> 01:38:40,015
Here's your backpack.
1294
01:38:40,223 --> 01:38:41,183
Where's the kid?
1295
01:38:55,155 --> 01:38:56,198
Hey, watch it!
1296
01:38:56,823 --> 01:38:58,075
What's wrong with you?
1297
01:39:26,603 --> 01:39:27,729
Hello.
1298
01:39:29,398 --> 01:39:30,232
Hey.
1299
01:39:33,360 --> 01:39:34,236
Let me go!
1300
01:39:35,529 --> 01:39:36,571
Let me go!
1301
01:39:44,329 --> 01:39:46,540
Get off me! Let me go!
1302
01:39:50,252 --> 01:39:51,086
Hey, hey, hey!
1303
01:40:02,264 --> 01:40:03,390
Helena!
1304
01:40:04,725 --> 01:40:06,184
They've got Teddy.
1305
01:40:08,270 --> 01:40:09,855
They took him up the hill somewhere.
1306
01:40:29,958 --> 01:40:31,001
What are they gonna do to him?
1307
01:40:31,209 --> 01:40:33,879
He knows about the Ear,
what the Grafikos says.
1308
01:40:35,255 --> 01:40:36,757
They're not gonna hurt him.
1309
01:40:36,882 --> 01:40:38,050
They're gonna use him...
1310
01:40:38,759 --> 01:40:41,053
to get the other half of the Dial.
1311
01:40:41,261 --> 01:40:42,596
We gotta get there first.
1312
01:40:55,359 --> 01:40:59,404
Colonizing queens built many cities
in Sicily.
1313
01:40:59,571 --> 01:41:01,073
-The temple...
-Let's go.
1314
01:41:01,782 --> 01:41:04,326
...is the oldest of the Greek temples.
1315
01:41:05,410 --> 01:41:06,745
The cave's over there.
1316
01:41:17,089 --> 01:41:18,882
Could we go a little faster, please?
1317
01:41:28,100 --> 01:41:29,559
The Ear of Dionysius.
1318
01:41:37,317 --> 01:41:38,193
Wow.
1319
01:41:52,499 --> 01:41:56,003
"Search where Dionysius hears each whisper
like a hurricane."
1320
01:41:57,212 --> 01:41:58,213
That's some echo.
1321
01:41:59,923 --> 01:42:02,592
Keep making noise till we find out
where it's loudest.
1322
01:42:19,985 --> 01:42:20,819
Stop.
1323
01:42:28,785 --> 01:42:29,870
This is it.
1324
01:42:34,875 --> 01:42:35,876
Greek pediment.
1325
01:42:37,002 --> 01:42:38,003
An entrance.
1326
01:42:39,421 --> 01:42:40,422
Used to be.
1327
01:42:43,717 --> 01:42:44,718
A crescent.
1328
01:42:47,596 --> 01:42:48,680
Just like on the Grafikos.
1329
01:42:56,229 --> 01:42:58,065
I think there's an opening up there.
1330
01:43:04,905 --> 01:43:05,739
You okay up there?
1331
01:43:06,907 --> 01:43:07,741
Yes.
1332
01:43:10,577 --> 01:43:11,620
You're not moving.
1333
01:43:14,081 --> 01:43:15,332
I'm thinking.
1334
01:43:18,251 --> 01:43:19,127
About?
1335
01:43:20,295 --> 01:43:23,215
About what the hell I'm doing up here,
40 feet in the air...
1336
01:43:23,632 --> 01:43:25,133
with crap shoulders...
1337
01:43:25,300 --> 01:43:27,135
crumbling vertebrae...
1338
01:43:27,260 --> 01:43:29,846
a plate in one leg, screws in the other.
1339
01:43:29,972 --> 01:43:31,223
Yeah, I get it. I get it.
1340
01:43:31,848 --> 01:43:32,975
No, you don't get it.
1341
01:43:33,809 --> 01:43:34,977
You're half my age.
1342
01:43:36,019 --> 01:43:38,730
You haven't been forced
to drink the blood of Kali.
1343
01:43:38,897 --> 01:43:40,107
No. Fair enough.
1344
01:43:40,941 --> 01:43:42,776
Or been tortured with voodoo.
1345
01:43:44,069 --> 01:43:46,905
And I'm just guessing, but I don't think
you've been shot nine times...
1346
01:43:47,030 --> 01:43:49,491
including once by your father.
1347
01:43:51,201 --> 01:43:52,577
Dad shot you?
1348
01:43:53,287 --> 01:43:54,454
Don't talk to me.
1349
01:43:54,621 --> 01:43:55,789
Just go ahead. I'll follow you.
1350
01:44:04,589 --> 01:44:05,465
No, no, no.
1351
01:44:05,632 --> 01:44:07,092
We are close. We are close.
1352
01:44:07,259 --> 01:44:08,260
Look around you.
1353
01:44:08,510 --> 01:44:09,970
-We are close.
-The Cave of Dionysius.
1354
01:44:10,095 --> 01:44:10,971
No, no, no.
1355
01:44:11,054 --> 01:44:13,015
The cave is closed for renovation.
1356
01:44:15,100 --> 01:44:16,059
Let me ask again.
1357
01:44:16,226 --> 01:44:18,145
Where is the Cave of Dionysius?
1358
01:44:37,831 --> 01:44:40,000
What's the matter? You worried about the kid?
1359
01:44:41,251 --> 01:44:42,961
Are you sure they won't hurt him?
1360
01:44:43,086 --> 01:44:44,296
He'll be fine.
1361
01:44:44,463 --> 01:44:45,505
He's smart.
1362
01:44:47,382 --> 01:44:48,759
Where'd you find him?
1363
01:44:50,510 --> 01:44:55,098
He tried to steal my purse outside a casino
in Marrakesh when he was 10.
1364
01:44:55,265 --> 01:44:57,100
I hit him repeatedly with my car door...
1365
01:44:57,267 --> 01:44:59,853
but he didn't let go and neither did I.
1366
01:45:00,020 --> 01:45:01,521
So, been together ever since.
1367
01:45:02,689 --> 01:45:04,608
Thought you were all about the money.
1368
01:45:05,776 --> 01:45:06,735
I am.
1369
01:45:09,821 --> 01:45:13,867
Nobody memorizes every page
of their dead father's notebooks...
1370
01:45:13,992 --> 01:45:15,077
for the money.
1371
01:45:21,792 --> 01:45:22,793
Herr Voller!
1372
01:45:33,387 --> 01:45:34,763
They went that way.
1373
01:45:45,065 --> 01:45:46,108
Why?
1374
01:45:50,070 --> 01:45:51,947
Come on, come on.
1375
01:45:54,658 --> 01:45:55,575
Let's go.
1376
01:46:00,414 --> 01:46:01,331
Oh, my...
1377
01:46:04,334 --> 01:46:05,836
Oh, my God!
1378
01:46:06,712 --> 01:46:08,005
Oh, my God!
1379
01:46:08,171 --> 01:46:09,631
-Oh, God!
-No, no.
1380
01:46:10,507 --> 01:46:11,925
Oh, my God! Oh, my God!
1381
01:46:16,388 --> 01:46:17,431
Are they off me?
1382
01:46:17,639 --> 01:46:18,432
-Get 'em off!
-No, no.
1383
01:46:18,640 --> 01:46:19,850
-Get 'em off!
-Wait.
1384
01:46:32,863 --> 01:46:33,864
What is that?
1385
01:46:36,950 --> 01:46:37,993
Methane.
1386
01:46:39,411 --> 01:46:40,704
Don't breathe.
1387
01:46:40,871 --> 01:46:41,872
Don't breathe?
1388
01:46:45,500 --> 01:46:46,960
We've gotta get outta here.
1389
01:46:55,844 --> 01:46:56,803
Athena.
1390
01:46:58,513 --> 01:46:59,848
Goddess of war.
1391
01:47:02,726 --> 01:47:03,936
And reason.
1392
01:47:08,190 --> 01:47:09,524
"Under the moon...
1393
01:47:11,860 --> 01:47:13,862
"life lies at her feet."
1394
01:47:21,662 --> 01:47:22,955
Water displacement.
1395
01:47:23,789 --> 01:47:25,082
Get in the pool!
1396
01:47:25,207 --> 01:47:27,209
Why? Help me open the door.
1397
01:47:27,376 --> 01:47:29,127
Well, they didn't get out the doors!
1398
01:47:29,211 --> 01:47:30,170
Get in the pool!
1399
01:47:31,171 --> 01:47:33,090
Okay, I'm getting in the pool.
1400
01:47:33,215 --> 01:47:34,341
Help me.
1401
01:47:37,094 --> 01:47:39,137
Archimedes was fascinated...
1402
01:47:40,597 --> 01:47:42,557
by water displacement!
1403
01:48:23,765 --> 01:48:24,975
Hey! Get back here!
1404
01:48:25,142 --> 01:48:25,892
Klaber!
1405
01:48:40,073 --> 01:48:41,199
You don't need to do that.
1406
01:49:07,392 --> 01:49:08,226
Hey!
1407
01:49:09,436 --> 01:49:10,270
Give me that!
1408
01:49:12,272 --> 01:49:13,148
No!
1409
01:49:20,530 --> 01:49:21,823
Leave them.
1410
01:49:22,532 --> 01:49:24,159
I said leave them.
1411
01:49:48,600 --> 01:49:50,143
Reach and pull.
1412
01:49:50,269 --> 01:49:51,937
Reach and pull.
1413
01:49:52,062 --> 01:49:54,231
Reach and pull.
1414
01:50:22,634 --> 01:50:24,261
Archimedes' tomb.
1415
01:50:53,206 --> 01:50:54,458
Grab that corner.
1416
01:51:40,754 --> 01:51:41,672
Indy.
1417
01:51:44,132 --> 01:51:45,467
This frieze...
1418
01:51:48,136 --> 01:51:49,429
It's a phoenix.
1419
01:51:49,554 --> 01:51:50,555
A common icon.
1420
01:51:50,722 --> 01:51:52,307
No. Look, it isn't.
1421
01:51:53,934 --> 01:51:55,602
This phoenix has propellers.
1422
01:52:04,444 --> 01:52:05,988
What's this doing here?
1423
01:52:14,746 --> 01:52:17,749
Clocks won't be invented
for 1,000 years...
1424
01:52:18,417 --> 01:52:19,876
much less watches.
1425
01:52:22,421 --> 01:52:23,588
Archimedes used it.
1426
01:52:27,217 --> 01:52:28,510
Dad was right.
1427
01:52:29,344 --> 01:52:30,178
It works.
1428
01:52:30,345 --> 01:52:31,930
Of course it works, Miss Shaw.
1429
01:52:34,641 --> 01:52:35,851
Mathematics works.
1430
01:52:37,019 --> 01:52:40,022
As it conquered space, it will conquer time.
1431
01:52:47,904 --> 01:52:49,823
You've already lost your son, Dr. Jones.
1432
01:52:50,032 --> 01:52:50,907
Your wife is gone.
1433
01:52:51,116 --> 01:52:53,035
Do you really want to lose your godchild?
1434
01:52:56,121 --> 01:52:57,205
For what?
1435
01:52:57,581 --> 01:52:59,708
A world that no longer cares
about men like us.
1436
01:53:11,261 --> 01:53:12,137
Thank you.
1437
01:53:50,759 --> 01:53:52,177
History's greatest moment.
1438
01:53:59,268 --> 01:54:00,519
Its end.
1439
01:54:08,360 --> 01:54:09,278
Throw me the gun!
1440
01:54:19,621 --> 01:54:20,872
Get him outta here.
1441
01:54:21,039 --> 01:54:21,873
Teddy.
1442
01:54:22,916 --> 01:54:24,084
Teddy! Teddy!
1443
01:54:24,209 --> 01:54:25,294
Come on! Go!
1444
01:54:25,460 --> 01:54:26,336
This way. Come on.
1445
01:54:30,424 --> 01:54:31,300
Go!
1446
01:54:35,679 --> 01:54:36,596
Indy!
1447
01:54:38,598 --> 01:54:39,725
Go!
1448
01:54:39,850 --> 01:54:41,143
Go!
1449
01:54:41,351 --> 01:54:42,436
Stop!
1450
01:54:45,772 --> 01:54:47,190
Now what?
1451
01:54:48,817 --> 01:54:49,818
Bring him.
1452
01:54:57,868 --> 01:54:58,869
Helena, come on!
1453
01:54:59,119 --> 01:55:00,454
-Teddy, we can't just leave him.
-We're not!
1454
01:55:00,621 --> 01:55:01,747
Follow me!
1455
01:55:03,749 --> 01:55:04,750
Come on!
1456
01:55:08,670 --> 01:55:09,546
Come on.
1457
01:55:23,894 --> 01:55:25,854
Teddy. Come on. We've got a car.
1458
01:55:30,817 --> 01:55:31,777
Crap.
1459
01:55:37,991 --> 01:55:39,034
Stay there.
1460
01:55:57,928 --> 01:55:58,929
Hop on.
1461
01:56:02,557 --> 01:56:05,477
The first hemisphere sets the destination.
1462
01:56:06,979 --> 01:56:10,565
The second calculates the location
of the fissure...
1463
01:56:11,775 --> 01:56:13,652
in Alexandrine coordinates.
1464
01:56:14,278 --> 01:56:17,072
Have Messner transpose this
to longitude and latitude...
1465
01:56:18,156 --> 01:56:19,992
and transmit waypoints to the pilots.
1466
01:56:32,212 --> 01:56:33,672
Shortcut.
1467
01:56:37,926 --> 01:56:42,389
-You got coordinates for 37.07.
-So, who is it?
1468
01:56:43,056 --> 01:56:44,391
Churchill?
1469
01:56:45,726 --> 01:56:46,727
Ike?
1470
01:56:49,021 --> 01:56:51,523
Who are you gonna kill to win the war?
1471
01:56:52,357 --> 01:56:55,277
In a few minutes,
with the help of Archimedes...
1472
01:56:55,402 --> 01:56:57,321
we shall fly into the eye of this storm...
1473
01:56:58,071 --> 01:57:00,365
and cross into Sicilian airspace...
1474
01:57:00,532 --> 01:57:03,952
on August 20th, 1939.
1475
01:57:04,703 --> 01:57:08,290
We will head north over friendly skies
with enough fuel to reach Munich.
1476
01:57:09,625 --> 01:57:11,209
My quarry will be waiting for me...
1477
01:57:11,376 --> 01:57:14,212
at 16 Prinzregentenplatz...
1478
01:57:14,630 --> 01:57:16,798
for an update on his V-1 rocket.
1479
01:57:23,764 --> 01:57:27,726
What kind of Nazi kills the F�hrer?
1480
01:57:29,436 --> 01:57:32,022
The kind that believes in victory, Dr. Jones.
1481
01:57:37,319 --> 01:57:41,156
Hitler lit a fire that could have burned
1,000 years.
1482
01:57:41,323 --> 01:57:42,824
I saw every mistake.
1483
01:57:43,617 --> 01:57:44,910
Every blunder.
1484
01:57:45,077 --> 01:57:46,745
And I will correct them all.
1485
01:57:46,870 --> 01:57:49,539
History is a long list of losses, Dr. Jones.
1486
01:57:50,582 --> 01:57:51,792
It's just a question of whose.
1487
01:58:04,513 --> 01:58:05,514
Stop!
1488
01:59:18,712 --> 01:59:19,504
Teddy.
1489
01:59:21,340 --> 01:59:22,341
You think you can fly one of those?
1490
01:59:24,509 --> 01:59:25,385
A Nord?
1491
01:59:28,096 --> 01:59:29,014
Sure.
1492
01:59:29,806 --> 01:59:30,891
It's not a ringing response.
1493
01:59:31,058 --> 01:59:32,768
Well, I haven't flown a Nord.
1494
01:59:32,851 --> 01:59:34,478
You've never flown any plane.
1495
01:59:36,271 --> 01:59:37,481
I'll get it started.
1496
01:59:37,648 --> 01:59:38,899
No, Teddy.
1497
01:59:40,192 --> 01:59:41,068
Crap.
1498
02:00:08,428 --> 02:00:10,013
Fasten your seat belt, Dr. Jones.
1499
02:00:10,180 --> 02:00:11,515
There might be some turbulence.
1500
02:00:12,474 --> 02:00:14,893
You're German, Voller.
1501
02:00:15,102 --> 02:00:17,104
Don't try and be funny.
1502
02:00:40,544 --> 02:00:42,337
Come on, big talker.
1503
02:00:57,269 --> 02:00:58,145
Okay.
1504
02:01:14,953 --> 02:01:16,622
Okay. Okay.
1505
02:01:16,788 --> 02:01:19,249
Gauges green. Power full.
1506
02:01:20,000 --> 02:01:22,461
And when I reach 85, I rotate.
1507
02:02:00,165 --> 02:02:01,667
Okay, wings down.
1508
02:02:03,752 --> 02:02:05,754
Okay, 84 miles an hour.
1509
02:02:06,129 --> 02:02:07,089
Rotate.
1510
02:03:15,032 --> 02:03:16,325
Time to destination?
1511
02:03:17,618 --> 02:03:19,077
60 seconds.
1512
02:03:24,416 --> 02:03:25,959
Continental drift.
1513
02:03:29,338 --> 02:03:30,505
Continental drift!
1514
02:03:32,299 --> 02:03:34,885
Archimedes didn't know
about continental drift.
1515
02:03:35,719 --> 02:03:36,970
He couldn't have!
1516
02:03:37,971 --> 02:03:39,890
It hadn't been observed yet.
1517
02:03:40,932 --> 02:03:42,726
You're off target.
1518
02:03:43,101 --> 02:03:45,062
Your coordinates are based on markers...
1519
02:03:45,812 --> 02:03:49,024
that have been moving for 2000 years!
1520
02:03:49,149 --> 02:03:52,527
You could be off by 10 degrees, by...
1521
02:04:07,542 --> 02:04:09,127
30 seconds.
1522
02:04:10,337 --> 02:04:11,171
Herr Voller...
1523
02:04:11,338 --> 02:04:14,132
Your calculations are wrong!
1524
02:04:14,675 --> 02:04:15,884
-Herr Voller...
-Will you shut up?
1525
02:04:16,468 --> 02:04:17,469
I'm thinking!
1526
02:04:20,472 --> 02:04:21,390
20 seconds.
1527
02:04:24,142 --> 02:04:25,269
Hold the flight path!
1528
02:04:27,229 --> 02:04:28,563
15 seconds.
1529
02:04:32,109 --> 02:04:33,527
I don't know where we're going, Jürgen.
1530
02:04:33,777 --> 02:04:34,528
10 seconds.
1531
02:04:35,445 --> 02:04:36,196
9!
1532
02:04:36,280 --> 02:04:37,781
-But it sure as hell...
-8!
1533
02:04:38,323 --> 02:04:39,866
-7!
-...ain't 1939!
1534
02:04:39,950 --> 02:04:40,701
6!
1535
02:04:40,784 --> 02:04:42,077
Turn around!
1536
02:04:42,744 --> 02:04:43,578
Abort!
1537
02:04:44,162 --> 02:04:44,913
Turn around!
1538
02:04:45,831 --> 02:04:46,581
ABORT!!!
1539
02:04:46,957 --> 02:04:48,917
We're being pulled in!
1540
02:04:58,969 --> 02:05:00,220
What are you doing?!
1541
02:05:00,429 --> 02:05:01,263
This is my plane!
1542
02:05:01,596 --> 02:05:03,015
You're flying my plane!
1543
02:05:27,831 --> 02:05:28,999
We're going to DIE!!!
1544
02:05:30,292 --> 02:05:32,044
We need to pull up!
1545
02:05:53,899 --> 02:05:55,067
Restart engines!
1546
02:06:23,679 --> 02:06:24,805
That's Sicily.
1547
02:06:24,972 --> 02:06:26,223
1939.
1548
02:06:27,933 --> 02:06:29,351
I did it.
1549
02:06:29,518 --> 02:06:31,019
I did it, Dr. Jones!
1550
02:06:31,186 --> 02:06:32,938
Setting coordinates for Munich.
1551
02:06:39,903 --> 02:06:41,947
Yesterday belongs to us, Dr. Jones.
1552
02:07:06,805 --> 02:07:09,016
Those are Roman triremes.
1553
02:07:37,252 --> 02:07:38,420
Keep it in the air!
1554
02:07:58,565 --> 02:07:59,316
Master...
1555
02:07:59,524 --> 02:08:01,944
The Romans are getting closer.
1556
02:08:03,695 --> 02:08:04,571
They have dragons!
1557
02:08:09,284 --> 02:08:10,661
Amazing.
1558
02:08:20,170 --> 02:08:21,129
Open the door!
1559
02:08:26,051 --> 02:08:27,052
What are you doing?
1560
02:08:28,011 --> 02:08:29,721
What are you doing, you idiots?
1561
02:08:29,888 --> 02:08:31,682
They think we're a monster!
1562
02:08:38,146 --> 02:08:39,606
You have to turn around.
1563
02:08:39,815 --> 02:08:41,692
This is the Siege of Syracuse.
1564
02:08:42,859 --> 02:08:44,236
214 BC.
1565
02:08:44,361 --> 02:08:45,529
You got the wrong war.
1566
02:08:49,366 --> 02:08:50,117
Master...
1567
02:08:53,578 --> 02:08:54,788
Don't ride out there, Master!
1568
02:08:55,455 --> 02:08:56,623
The dragons!!
1569
02:09:06,883 --> 02:09:10,429
We must take down their dragons!
1570
02:09:17,561 --> 02:09:18,437
Boss!
1571
02:09:18,562 --> 02:09:19,438
Change course!
1572
02:09:19,646 --> 02:09:21,023
The portal closes in minutes!
1573
02:09:21,481 --> 02:09:22,357
I have to go back!
1574
02:09:22,816 --> 02:09:23,984
I can't be here!
1575
02:09:24,151 --> 02:09:25,235
I CAN'T STAY HERE!!
1576
02:09:25,402 --> 02:09:26,862
The plane won't make it!!
1577
02:09:56,600 --> 02:09:57,517
Get out of the way!
1578
02:10:03,857 --> 02:10:06,026
How do you like that, you savages?
1579
02:10:09,071 --> 02:10:11,823
Sorry, pal, but you're a Nazi!
1580
02:10:21,875 --> 02:10:23,961
What are you doing here?
1581
02:10:24,169 --> 02:10:25,629
Rescuing you!
1582
02:10:37,224 --> 02:10:38,100
Get him off!
1583
02:10:39,476 --> 02:10:40,519
Indy!
1584
02:10:46,233 --> 02:10:47,401
Parachute!
1585
02:10:50,237 --> 02:10:51,405
I got a parachute!
1586
02:10:52,823 --> 02:10:53,657
Hang on!
1587
02:10:57,536 --> 02:10:58,412
Let go!
1588
02:11:00,706 --> 02:11:02,124
Give me the parachute!
1589
02:11:08,213 --> 02:11:10,340
Grab it. Hang on!
1590
02:11:12,718 --> 02:11:13,552
Indy!
1591
02:11:40,912 --> 02:11:42,456
We're losing altitude!
1592
02:11:43,665 --> 02:11:44,625
We're going down!
1593
02:11:46,543 --> 02:11:48,086
I've lost control!
1594
02:12:06,355 --> 02:12:08,732
Hey, those are my friends.
1595
02:12:08,899 --> 02:12:10,943
Those are my friends. We need to help them!
1596
02:12:12,152 --> 02:12:13,737
Those are my friends!
1597
02:13:15,632 --> 02:13:16,967
Eureka.
1598
02:13:34,234 --> 02:13:35,068
He's trying to land.
1599
02:13:35,277 --> 02:13:37,279
Come on, Indy. Help me.
1600
02:13:37,988 --> 02:13:40,032
Get up. Yeah.
1601
02:13:40,240 --> 02:13:42,534
We need to get you out of here. Okay.
1602
02:13:44,453 --> 02:13:45,704
Help me. Sit up, okay?
1603
02:13:46,622 --> 02:13:47,789
Sit up. You need to help me.
1604
02:13:47,956 --> 02:13:49,875
I know it hurts, but we gotta get you back.
1605
02:13:50,000 --> 02:13:52,753
This is incredible, Wombat.
1606
02:13:53,295 --> 02:13:55,255
Incredible.
1607
02:13:56,798 --> 02:13:58,508
Yeah, it very well is.
1608
02:13:58,675 --> 02:14:00,302
But we have to get you out of here.
1609
02:14:02,387 --> 02:14:03,513
My God.
1610
02:14:05,182 --> 02:14:07,017
We're witnessing history.
1611
02:14:14,107 --> 02:14:15,943
Reverse these numbers.
1612
02:14:16,068 --> 02:14:17,152
They'll get you home.
1613
02:14:19,029 --> 02:14:19,863
What?
1614
02:14:22,783 --> 02:14:23,992
I'm going to stay.
1615
02:14:24,743 --> 02:14:26,745
No. You're not serious.
1616
02:14:29,581 --> 02:14:30,624
Wow, you are serious.
1617
02:14:34,711 --> 02:14:36,463
Indy, you've been shot.
1618
02:14:36,630 --> 02:14:37,464
You're bleeding.
1619
02:14:37,798 --> 02:14:39,424
You can't stay here.
1620
02:14:39,591 --> 02:14:40,467
Yes, I can.
1621
02:14:41,051 --> 02:14:42,010
But for what?
1622
02:14:42,177 --> 02:14:45,806
For a long, painful death
with poultice and leeches?
1623
02:14:46,807 --> 02:14:48,934
I've imagined this, Wombat.
1624
02:14:50,018 --> 02:14:51,812
Studied it.
1625
02:14:52,020 --> 02:14:54,064
-All my life.
-Yeah.
1626
02:14:54,231 --> 02:14:57,359
And if you stay here,
you will muck it all up.
1627
02:14:57,526 --> 02:14:58,360
And die.
1628
02:14:59,027 --> 02:15:00,737
Please, get up.
1629
02:15:02,489 --> 02:15:03,657
Helena!
1630
02:15:04,116 --> 02:15:04,950
I did it!
1631
02:15:05,075 --> 02:15:07,452
Bravo, Teddy! Three cheers!
1632
02:15:07,661 --> 02:15:09,121
Okay. Indy, we've gotta go. Get up.
1633
02:15:09,329 --> 02:15:10,831
-I need to get you into that plane, okay?
-No.
1634
02:15:10,956 --> 02:15:11,873
-We need to.
-No.
1635
02:15:12,040 --> 02:15:13,667
Get up. You can... We can!
1636
02:15:26,847 --> 02:15:27,597
Master!
1637
02:15:30,350 --> 02:15:32,102
We have to leave, Master.
1638
02:15:33,812 --> 02:15:34,813
It's him.
1639
02:15:43,739 --> 02:15:45,782
He's asking how far we've come.
1640
02:15:49,161 --> 02:15:51,913
Two thousand years.
1641
02:15:52,623 --> 02:15:53,790
We've come...
1642
02:15:54,333 --> 02:15:57,336
two thousand years.
1643
02:15:59,713 --> 02:16:02,841
But we didn't expect to meet...
1644
02:16:03,342 --> 02:16:05,844
the great...
1645
02:16:06,428 --> 02:16:08,472
Archimedes.
1646
02:16:14,061 --> 02:16:14,978
You...
1647
02:16:16,188 --> 02:16:17,606
were always...
1648
02:16:18,190 --> 02:16:19,524
going to...
1649
02:16:20,025 --> 02:16:21,693
meet me.
1650
02:16:22,402 --> 02:16:24,196
That dial is a forced deck.
1651
02:16:24,363 --> 02:16:25,822
It doesn't take us anywhere but here.
1652
02:16:25,948 --> 02:16:27,240
He built it to get help.
1653
02:16:27,407 --> 02:16:29,952
Well, we just scared off
the entire Roman Navy...
1654
02:16:30,118 --> 02:16:31,036
so I think we've helped enough.
1655
02:16:31,244 --> 02:16:32,871
Apologies, Archimedes.
1656
02:16:33,080 --> 02:16:34,456
I'm a fan...
1657
02:16:34,665 --> 02:16:36,708
but we need to leave. He's hurt.
1658
02:16:36,833 --> 02:16:37,751
Helena...
1659
02:16:37,876 --> 02:16:38,877
He can't keep that, by the way.
1660
02:16:39,044 --> 02:16:39,920
He needs to build his own one.
1661
02:16:40,087 --> 02:16:41,880
Helena, we need to go!
1662
02:16:42,255 --> 02:16:44,424
Indy, the window is closing!
1663
02:16:44,633 --> 02:16:45,759
We cannot get stuck here!
1664
02:16:47,177 --> 02:16:47,928
I want...
1665
02:16:48,053 --> 02:16:49,137
to stay...
1666
02:16:49,513 --> 02:16:51,264
with you.
1667
02:16:51,431 --> 02:16:53,392
No, no, no! Do not say yes!
1668
02:16:53,976 --> 02:16:56,228
You are a brilliant man...
1669
02:16:56,520 --> 02:16:58,522
a wise man...
1670
02:16:58,981 --> 02:17:00,357
a genius...
1671
02:17:00,565 --> 02:17:01,358
Helena...
1672
02:17:01,566 --> 02:17:03,860
a hero to your people.
1673
02:17:04,611 --> 02:17:08,073
But he can't help you.
1674
02:17:09,157 --> 02:17:10,951
This is your time.
1675
02:17:11,076 --> 02:17:11,827
This is your time.
1676
02:17:11,952 --> 02:17:13,954
He must be in his own time -
1677
02:17:14,079 --> 02:17:15,163
He needs to be in his.
1678
02:17:15,289 --> 02:17:16,290
His work is not done.
1679
02:17:16,665 --> 02:17:17,624
He needs to go home.
1680
02:17:17,791 --> 02:17:19,376
There is medicine at home.
1681
02:17:19,543 --> 02:17:21,336
He cannot die here. He can't.
1682
02:17:22,963 --> 02:17:25,841
Helena, get on the plane.
1683
02:17:28,468 --> 02:17:29,553
I'll be all right.
1684
02:17:31,305 --> 02:17:32,764
No, you won't.
1685
02:17:35,684 --> 02:17:37,352
I need to do this.
1686
02:17:38,645 --> 02:17:39,479
Me too.
1687
02:18:34,117 --> 02:18:34,993
Good morning.
1688
02:18:39,873 --> 02:18:41,208
How's the shoulder?
1689
02:18:43,919 --> 02:18:46,380
Better than my jaw.
1690
02:18:50,050 --> 02:18:51,051
Right.
1691
02:18:53,053 --> 02:18:54,554
You should've let me stay.
1692
02:18:55,389 --> 02:18:56,640
I couldn't do that.
1693
02:19:05,691 --> 02:19:06,608
Why not?
1694
02:19:08,568 --> 02:19:11,029
Well, for starters, you'd have changed
the course of history.
1695
02:19:15,367 --> 02:19:17,202
That's supposed to be a bad thing?
1696
02:19:21,331 --> 02:19:23,125
You're meant to be here, Indy.
1697
02:19:27,004 --> 02:19:27,838
Here.
1698
02:19:33,051 --> 02:19:34,136
For who?
1699
02:20:01,455 --> 02:20:03,123
Marion.
1700
02:20:04,291 --> 02:20:05,334
Hey.
1701
02:20:24,770 --> 02:20:25,687
Teddy.
1702
02:20:27,230 --> 02:20:28,190
Marion.
1703
02:20:31,068 --> 02:20:32,027
What are you doing?
1704
02:20:33,487 --> 02:20:34,696
Putting groceries away.
1705
02:20:36,990 --> 02:20:39,701
There wasn't a scrap of food in this place.
1706
02:20:40,661 --> 02:20:42,663
No. Really.
1707
02:20:47,376 --> 02:20:49,670
Someone told me you were back.
1708
02:20:57,135 --> 02:20:58,720
Are you back, Indy?
1709
02:21:00,347 --> 02:21:02,099
It was explosives...
1710
02:21:02,224 --> 02:21:04,351
and Indy was running,
Marion was running...
1711
02:21:04,518 --> 02:21:07,145
and suddenly the plane exploded.
1712
02:21:10,941 --> 02:21:12,985
Indy, you're up and about.
1713
02:21:14,152 --> 02:21:15,487
Yes, I am.
1714
02:21:16,863 --> 02:21:17,656
Yes.
1715
02:21:18,240 --> 02:21:20,325
Why don't we go and get some ice cream, kids?
1716
02:21:20,450 --> 02:21:21,743
But Marion just bought some.
1717
02:21:21,952 --> 02:21:23,036
Oh, I know a better place.
1718
02:21:23,203 --> 02:21:25,372
You can never have too much ice cream,
can you?
1719
02:21:29,251 --> 02:21:30,085
See you later.
1720
02:21:33,255 --> 02:21:36,591
A British tar is a soaring soul
1721
02:21:36,800 --> 02:21:39,553
As free as a mountain bird
1722
02:21:39,803 --> 02:21:41,555
His energetic fist
1723
02:21:41,805 --> 02:21:44,224
Should be ready to resist...
1724
02:21:46,101 --> 02:21:47,352
That looks bad.
1725
02:21:48,854 --> 02:21:50,147
Does it hurt?
1726
02:21:52,649 --> 02:21:54,109
Everything hurts.
1727
02:21:56,987 --> 02:21:58,614
I know how that feels.
1728
02:22:04,745 --> 02:22:07,331
Well, where doesn't it hurt?
1729
02:22:15,505 --> 02:22:16,340
Here.
1730
02:22:17,716 --> 02:22:18,967
It doesn't hurt here.
1731
02:22:27,225 --> 02:22:28,810
And here.
1732
02:22:52,334 --> 02:22:54,795
Jabari, Alia, slow down!
1733
02:22:54,962 --> 02:22:57,089
Helena! Hurry up!
1734
02:22:57,255 --> 02:22:59,925
I scream, you scream...
1735
02:23:00,092 --> 02:23:01,802
Everybody, slow down.
1736
02:23:01,885 --> 02:23:04,346
-I scream, you scream
-I scream, I scream
1737
02:23:04,513 --> 02:23:06,264
We all scream for ice cream!
1738
02:23:06,390 --> 02:23:07,557
Slow down.
113456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.