Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,280 --> 00:02:34,450
I warned you so many times.
2
00:02:34,750 --> 00:02:36,780
Ten of my crew members
died because of you.
3
00:02:37,220 --> 00:02:38,280
And I am responsible!
4
00:02:38,520 --> 00:02:39,750
What should I tell their families?
5
00:02:40,120 --> 00:02:41,150
What if there's an investigation tomorrow?
6
00:02:41,280 --> 00:02:43,480
Okay, captain.
I will take care of it.
7
00:02:43,750 --> 00:02:45,480
Something went wrong.
It won't happen again.
8
00:02:45,550 --> 00:02:46,580
Not just something!
9
00:02:47,220 --> 00:02:48,380
Everything that's happening is wrong.
10
00:02:49,220 --> 00:02:50,650
I am done with you guys.
I am done!
11
00:03:07,280 --> 00:03:08,280
LAMBASINGI
3 KMS
12
00:04:02,280 --> 00:04:03,750
Dev, meeting with the minister
13
00:04:04,020 --> 00:04:06,550
at the University of Southamptonis set for 8:00 p.m. today.
14
00:04:07,580 --> 00:04:08,580
Good.
15
00:04:09,020 --> 00:04:11,120
Dead or alive… the job must be done.
16
00:04:12,050 --> 00:04:13,350
The boss is coming back in three days.
17
00:04:14,250 --> 00:04:16,650
We should get File 13 by then.
18
00:04:41,250 --> 00:04:43,520
I will take the card.
It's your turn now.
19
00:04:45,720 --> 00:04:46,720
Can I play?
20
00:04:58,050 --> 00:04:59,580
I win again!
21
00:04:59,650 --> 00:05:01,320
- I win again!
- Oh, no!
22
00:05:01,420 --> 00:05:03,380
I have lost again.
23
00:05:09,680 --> 00:05:11,720
Oh, no! I am out of money!
24
00:05:13,180 --> 00:05:14,380
I don't need money.
25
00:05:14,520 --> 00:05:16,320
- Here's your money.
- No.
26
00:05:16,480 --> 00:05:17,750
This is your money, kid.
27
00:05:18,150 --> 00:05:19,220
You have won it, right?
28
00:05:19,380 --> 00:05:20,580
I don't want money.
29
00:05:20,750 --> 00:05:22,380
Come to my birthday party on Sunday.
30
00:05:22,520 --> 00:05:23,520
That's all I want from you.
31
00:05:28,680 --> 00:05:29,680
Of course.
32
00:05:30,280 --> 00:05:32,220
- I will come.
- With a gift!
33
00:05:33,650 --> 00:05:35,020
Yes… of course!
34
00:05:35,280 --> 00:05:37,550
With a big surprise!
35
00:05:38,150 --> 00:05:39,520
Riya, your tutor is here.
36
00:05:39,650 --> 00:05:42,420
- Come. Let's go.
- Okay, Mom. I am coming.
37
00:05:42,720 --> 00:05:43,720
Bye, Grandpa.
38
00:05:44,080 --> 00:05:45,120
See you on Sunday.
39
00:05:45,680 --> 00:05:46,680
Bye.
40
00:05:53,480 --> 00:05:55,650
- Careful.
- Priya, just a minute.
41
00:05:58,280 --> 00:05:59,580
I want to talk to you.
42
00:06:00,480 --> 00:06:02,080
I am getting late for the hospital.
43
00:06:03,350 --> 00:06:05,020
I am sorry, Priya.
44
00:06:05,280 --> 00:06:06,280
You don't need to be.
45
00:06:07,180 --> 00:06:08,550
How long will you ignore me?
46
00:06:08,620 --> 00:06:11,380
Just because I allowed you to come home
and meet your granddaughter,
47
00:06:11,450 --> 00:06:13,520
doesn't mean that I have forgotten
what you've done to me.
48
00:06:14,050 --> 00:06:15,420
You bloody ruined my life.
49
00:06:15,580 --> 00:06:17,620
Today, I live in exile because of you.
50
00:06:18,050 --> 00:06:19,080
And my daughter?
51
00:06:19,480 --> 00:06:20,620
She has no family.
52
00:06:21,650 --> 00:06:23,220
I can never forgive you.
53
00:06:23,450 --> 00:06:24,550
Now, if you leave,
54
00:06:25,420 --> 00:06:26,550
I will go to the hospital.
55
00:06:26,680 --> 00:06:29,080
Sir… you have a meeting at 8 o'clock.
56
00:06:29,280 --> 00:06:30,280
You are getting late.
57
00:06:30,580 --> 00:06:32,050
Yeah. He is done here.
58
00:06:41,050 --> 00:06:42,550
- Guards on the mark.
- Copy that.
59
00:06:51,450 --> 00:06:52,450
Let's go, guys.
60
00:08:02,450 --> 00:08:04,150
The world deserves to know, sir.
61
00:08:05,780 --> 00:08:07,380
UN members must see this.
62
00:08:08,550 --> 00:08:09,720
You have my word.
63
00:08:10,620 --> 00:08:11,620
What do you want?
64
00:08:11,680 --> 00:08:14,780
Everyone responsible for this atrocity
should be punished.
65
00:08:15,480 --> 00:08:17,120
They have to pay for their crimes.
66
00:08:17,480 --> 00:08:18,480
Stay behind me, sir.
67
00:08:21,250 --> 00:08:22,450
Go, go, go! Behind the table.
68
00:08:24,780 --> 00:08:26,050
Move, move!
69
00:08:31,250 --> 00:08:32,280
Careful!
70
00:08:33,180 --> 00:08:35,120
- Are you alright, sir?
- I am okay, Vijay.
71
00:08:37,420 --> 00:08:38,550
Come on up.
This way!
72
00:08:47,520 --> 00:08:49,480
Sir, let's go.
Let's get out of here.
73
00:08:49,620 --> 00:08:51,020
Oh God! You are bleeding.
74
00:08:56,520 --> 00:08:57,520
That way.
75
00:09:07,550 --> 00:09:08,550
Sir, this way!
76
00:09:32,450 --> 00:09:33,450
Shit!
77
00:09:40,480 --> 00:09:41,480
Sir, we lost her.
78
00:09:46,080 --> 00:09:47,280
Freaking idiots!
79
00:09:48,320 --> 00:09:49,380
The boss will kill us!
80
00:09:51,480 --> 00:09:52,620
I am taking the next flight to London.
81
00:09:54,020 --> 00:09:55,720
Find the girl at any cost.
82
00:09:56,250 --> 00:09:57,250
Do you get it?
83
00:10:03,720 --> 00:10:05,380
This way, sir. The white door.
84
00:10:10,620 --> 00:10:11,680
How are you, Vijay?
85
00:10:12,050 --> 00:10:13,050
Sir…
86
00:10:13,250 --> 00:10:14,250
I am okay, sir.
87
00:10:14,450 --> 00:10:16,580
I would have come back
to work in a couple of days.
88
00:10:16,650 --> 00:10:18,020
- Why did you?
- Vijay…
89
00:10:18,420 --> 00:10:20,150
The bullet shattered your tibia.
90
00:10:20,520 --> 00:10:22,780
They have surgically joined the
broken pieces.
91
00:10:23,080 --> 00:10:24,420
I have spoken to the doctors.
92
00:10:24,620 --> 00:10:27,620
At least… it will take six months
for your recovery.
93
00:10:29,220 --> 00:10:30,220
I am sorry, sir.
94
00:10:30,280 --> 00:10:31,550
No, no.
95
00:10:32,180 --> 00:10:33,180
Thank you.
96
00:10:33,520 --> 00:10:35,280
You saved me.
You take rest.
97
00:10:35,450 --> 00:10:36,680
I will manage.
98
00:10:37,250 --> 00:10:38,250
Don't worry.
99
00:10:39,350 --> 00:10:40,350
Sir…
100
00:10:41,250 --> 00:10:44,220
I know how important
this summit meeting is for you.
101
00:10:45,450 --> 00:10:48,150
Also, you are a high-risk target.
102
00:10:49,750 --> 00:10:50,750
There's a guy.
103
00:10:51,580 --> 00:10:53,680
He is young, well-trained, and meticulous.
104
00:10:54,380 --> 00:10:56,450
I have obtained clearance
from the agency as well.
105
00:10:58,120 --> 00:11:00,450
If it's okay with you,
he will join immediately.
106
00:11:00,580 --> 00:11:01,580
Who is he?
107
00:11:01,720 --> 00:11:03,350
Ex-Special Force Officer…
108
00:11:05,180 --> 00:11:06,220
Arjun Varma, sir.
109
00:11:08,280 --> 00:11:09,350
- No way.
- Ira…
110
00:11:09,450 --> 00:11:10,450
No, Vijay.
111
00:11:10,580 --> 00:11:13,320
I have personally trained Arjun
in combat operations.
112
00:11:13,650 --> 00:11:15,620
And for a fact, he is the best.
113
00:11:16,020 --> 00:11:17,650
Doesn't matter, Vijay.
Not him.
114
00:11:18,220 --> 00:11:19,680
It's very difficult to work with him.
115
00:11:20,050 --> 00:11:21,050
I can't trust him.
116
00:11:22,350 --> 00:11:23,380
Ira, I understand.
117
00:11:23,650 --> 00:11:25,420
You both have some personal differences.
118
00:11:25,720 --> 00:11:27,150
But this is an emergency.
119
00:11:27,280 --> 00:11:29,450
We need File 13 at any cost…
120
00:11:29,650 --> 00:11:31,320
and sir needs serious protection.
121
00:11:32,080 --> 00:11:33,750
I can only trust Arjun for this job.
122
00:11:36,420 --> 00:11:37,650
Is there no one else in the agency?
123
00:11:38,020 --> 00:11:40,020
The agency has many efficient men.
124
00:11:40,220 --> 00:11:43,380
But Arjun is the only one who
would take a bullet for the client.
125
00:11:46,080 --> 00:11:48,250
Yes. Working with him can be tough…
126
00:11:48,620 --> 00:11:50,350
and he only follows his instincts.
127
00:11:51,020 --> 00:11:53,050
But, that's what makes him the best, sir.
128
00:12:02,680 --> 00:12:03,680
Alright.
129
00:12:04,320 --> 00:12:05,320
But on one condition.
130
00:12:06,350 --> 00:12:07,450
He should report to me.
131
00:12:10,250 --> 00:12:11,280
He won't agree to it, sir.
132
00:12:13,420 --> 00:12:14,420
Convince him.
133
00:12:14,750 --> 00:12:15,750
Take care.
134
00:12:39,750 --> 00:12:43,020
Well, baby, today big daddy
is gonna taste you, happy?
135
00:12:46,380 --> 00:12:47,380
Let me sniff.
136
00:12:51,250 --> 00:12:52,250
Oh, this is bullshit.
137
00:12:52,580 --> 00:12:54,350
Sniff it. Come on.
138
00:12:54,650 --> 00:12:56,280
Tell me how that shit is.
139
00:12:57,380 --> 00:13:01,080
It's a 25,000 dollar suit.
What have you done? Can't you see?
140
00:13:01,320 --> 00:13:04,150
Now either you'll sniff,
or I'll smash your beautiful nose.
141
00:13:04,320 --> 00:13:06,250
Do you get me?
142
00:13:06,350 --> 00:13:09,220
Do you understand?
I'll kill you.
143
00:13:42,050 --> 00:13:43,150
You just shut up!
144
00:14:18,650 --> 00:14:19,750
Over here.
145
00:14:21,680 --> 00:14:22,720
Okay, let's go!
146
00:14:24,650 --> 00:14:25,650
Shit!
147
00:15:40,380 --> 00:15:41,380
Let's go.
148
00:15:41,550 --> 00:15:43,020
Oh shit! They are coming.
149
00:15:43,380 --> 00:15:45,520
- Borris, let's go!
- No! They are here to kill me.
150
00:15:49,520 --> 00:15:50,520
They are your, bloody men.
151
00:15:58,650 --> 00:16:00,350
If I ever see you abuse another woman,
152
00:16:01,150 --> 00:16:02,280
I will kill you myself.
153
00:16:03,550 --> 00:16:04,550
I quit.
154
00:17:13,080 --> 00:17:15,520
Climate change is upon us,and it's happening quickly.
155
00:17:15,650 --> 00:17:16,650
Climate change--
156
00:17:16,720 --> 00:17:20,680
The rise in pollution at an alarmingrate is causing drastic climatic changes
157
00:17:20,750 --> 00:17:23,720
said the International ClimateChange Council today.
158
00:17:24,320 --> 00:17:28,580
They claimed that 25 countries areprimarily responsible for this.
159
00:17:28,750 --> 00:17:33,380
The list includes India, the Philippines,Indonesia, Ghana, and others.
160
00:17:33,580 --> 00:17:36,520
They also expressed theirutter disappointment
161
00:17:36,680 --> 00:17:38,280
in the same way, these countries have beenhandling their carbon emissions.
162
00:17:38,450 --> 00:17:40,520
Emphasizing the potentialglobal catastrophe…
163
00:17:40,720 --> 00:17:42,620
and aiming to prevent the crisis…
164
00:17:42,750 --> 00:17:46,780
They informed me that thecouncil has proposed to appoint
165
00:17:47,080 --> 00:17:50,580
watchdogs in each of these 25 countriesto ensure adherence to the UN Regulations.
166
00:17:51,080 --> 00:17:52,520
The United NationsClimate Change Council…
167
00:17:52,580 --> 00:17:57,580
and the developed nationstogether will appoint them.
168
00:17:58,020 --> 00:18:02,080
C&G, which is the numberone Waste Management company in India
169
00:18:02,250 --> 00:18:05,720
is to be appointedas the watchdog for India.
170
00:18:13,350 --> 00:18:14,350
Yes, sir.
171
00:18:15,620 --> 00:18:16,680
Yes, sir.
172
00:18:18,250 --> 00:18:19,320
Sorry, sir.
173
00:18:22,720 --> 00:18:23,720
Certainly, sir.
174
00:18:30,620 --> 00:18:32,580
I want to know every
movement of that minister!
175
00:18:33,220 --> 00:18:36,520
A car near his home, another near his
office, and one must always follow him.
176
00:18:36,680 --> 00:18:39,220
- I want an update every minute.
- Yes, sir.
177
00:18:39,580 --> 00:18:42,580
I don't want any screw-ups this time. Go!
178
00:18:49,480 --> 00:18:50,480
Sir, are you sure?
179
00:18:51,250 --> 00:18:52,380
When you are on medication,
180
00:18:52,550 --> 00:18:54,220
I don't think you should be drinking.
181
00:18:54,780 --> 00:18:56,550
Let the medicine do its job.
182
00:18:57,020 --> 00:18:58,520
And we shall do ours.
183
00:18:59,220 --> 00:19:00,220
Don't worry.
184
00:19:00,420 --> 00:19:01,620
I am perfectly healthy.
185
00:19:04,050 --> 00:19:05,050
Here you go.
186
00:19:10,320 --> 00:19:11,320
How is your mother?
187
00:19:16,380 --> 00:19:18,350
We have run all kinds of tests, Arjun.
188
00:19:18,550 --> 00:19:21,420
But we've been unable to diagnose
the root cause of her illness.
189
00:19:22,180 --> 00:19:24,150
Her internal organs
have been deteriorating
190
00:19:24,250 --> 00:19:26,450
which would have caused
a major stroke last night.
191
00:19:26,550 --> 00:19:31,620
And because of partial atelectasis,
her lungs have collapsed.
192
00:19:31,780 --> 00:19:33,480
She is very weak, Arjun.
193
00:19:33,780 --> 00:19:35,220
It's not looking good.
194
00:19:35,420 --> 00:19:38,350
Did we fly from India
to hear this from you, doctor?
195
00:19:39,180 --> 00:19:40,420
I was hoping you would find a cure.
196
00:19:41,050 --> 00:19:42,180
I am sorry, Arjun.
197
00:19:42,350 --> 00:19:43,350
I am a doctor.
198
00:19:43,550 --> 00:19:45,120
I need to give you the facts.
199
00:19:45,650 --> 00:19:46,780
We are trying.
200
00:20:29,450 --> 00:20:30,450
Mom!
201
00:20:45,480 --> 00:20:46,520
Arjun…
202
00:20:49,680 --> 00:20:50,780
Did you eat, son?
203
00:21:01,050 --> 00:21:02,050
Arjun…
204
00:21:03,150 --> 00:21:05,150
Please take me home.
205
00:21:07,320 --> 00:21:09,220
I cannot stay here anymore.
206
00:21:10,380 --> 00:21:11,380
Mom!
207
00:21:15,020 --> 00:21:16,020
We will, Mom.
208
00:21:17,250 --> 00:21:19,420
The doctor said you
will be fine in a week.
209
00:21:20,750 --> 00:21:22,020
As soon as you get well…
210
00:21:23,080 --> 00:21:24,080
we will go back home.
211
00:21:25,250 --> 00:21:26,250
Okay?
212
00:21:26,780 --> 00:21:28,450
Another week?
213
00:21:29,550 --> 00:21:31,320
I cannot wait that long.
214
00:21:36,350 --> 00:21:37,550
Just one more week, Mom.
215
00:21:38,520 --> 00:21:39,520
That's it.
216
00:21:51,220 --> 00:21:54,050
Arjun… Arjun…
217
00:21:56,050 --> 00:21:57,050
I am sorry, Arjun.
218
00:21:57,550 --> 00:21:59,120
What are her survival chances?
219
00:22:00,780 --> 00:22:01,780
Doesn't matter, sir.
220
00:22:03,120 --> 00:22:04,350
Even if there is one percent chance,
221
00:22:04,550 --> 00:22:07,280
I will take her anywhere in the world
and spend any amount of money.
222
00:22:08,020 --> 00:22:09,020
I understand.
223
00:22:10,580 --> 00:22:11,720
Do you need any money?
224
00:22:14,780 --> 00:22:15,780
No, sir.
225
00:22:16,320 --> 00:22:18,320
How are you managing
the hospital expenses?
226
00:22:20,350 --> 00:22:21,350
I don't know, sir.
227
00:22:24,480 --> 00:22:25,480
So…
228
00:22:25,720 --> 00:22:27,280
your mom is in the hospital.
229
00:22:28,020 --> 00:22:29,250
And there is no money in the bank.
230
00:22:29,620 --> 00:22:31,180
Her bills have piled up in lakhs.
231
00:22:31,420 --> 00:22:32,650
And you have no clue
how you'd pay them.
232
00:22:33,420 --> 00:22:34,420
Good.
233
00:22:34,720 --> 00:22:37,620
You are in a better position
than when we last met.
234
00:22:37,720 --> 00:22:38,720
Sir…
235
00:22:45,620 --> 00:22:46,720
I have a job for you.
236
00:22:47,420 --> 00:22:48,420
Sir.
237
00:22:48,520 --> 00:22:49,550
Take that file.
238
00:22:51,250 --> 00:22:52,580
Adithya Raj Bahadur.
239
00:22:53,180 --> 00:22:56,050
Minister for Environment,
Forests and Climate Change.
240
00:22:56,320 --> 00:23:00,720
He is representing India at the
UN Climate Change Summit in London.
241
00:23:01,250 --> 00:23:02,250
He is a good man.
242
00:23:03,250 --> 00:23:04,620
But a high-risk target.
243
00:23:06,420 --> 00:23:09,580
See. I have suggested you
as my replacement.
244
00:23:10,150 --> 00:23:12,180
You'll find the minister's staff
information in the same file.
245
00:23:12,480 --> 00:23:15,080
My team will brief you
the security details.
246
00:23:15,250 --> 00:23:17,250
Sir, is she the Personal Secretary
to the minister?
247
00:23:18,380 --> 00:23:20,580
Oh, yeah. Ira…
248
00:23:21,750 --> 00:23:23,580
Sir, how did you expect me
to take up this job?
249
00:23:23,650 --> 00:23:25,780
Arjun, the Minister needs you.
250
00:23:26,380 --> 00:23:28,280
I am sorry, sir.
I can't do this.
251
00:23:28,450 --> 00:23:29,750
Arjun, the past is past.
252
00:23:30,050 --> 00:23:31,750
- You should move on.
- Sir, this is the only past I have.
253
00:23:32,280 --> 00:23:34,050
I am trying hard to forget about it.
254
00:23:34,320 --> 00:23:35,720
I can't do this.
It will hurt me more.
255
00:23:36,050 --> 00:23:38,180
You need to face your demons, Arjun.
256
00:23:38,650 --> 00:23:40,020
How long will you run away from it?
257
00:23:41,120 --> 00:23:42,150
- Sir, but--
- Arjun!
258
00:23:42,420 --> 00:23:44,720
You are in no position to negotiate.
259
00:23:45,180 --> 00:23:47,220
Keep your ego aside and take up the job.
260
00:23:48,380 --> 00:23:49,750
At least, do it for me.
261
00:23:51,780 --> 00:23:52,780
Please.
262
00:24:22,550 --> 00:24:23,550
Nice lecture, sir!
263
00:24:29,350 --> 00:24:30,750
Officer!
264
00:24:31,050 --> 00:24:32,420
- Hey…
- I am a bad girl, officer.
265
00:24:32,480 --> 00:24:33,480
Please punish me!
266
00:24:33,550 --> 00:24:34,620
- I am a very bad girl.
- Ira!
267
00:24:34,720 --> 00:24:36,580
- Please, officer!
- Ira! We have students here.
268
00:24:37,120 --> 00:24:39,280
Didn't you impress me
with this uniform of yours?
269
00:24:39,580 --> 00:24:43,320
A smart, intelligent, beautiful,
IAS officer fell for a soldier like me?
270
00:24:43,380 --> 00:24:44,580
God save the future of this nation.
271
00:24:44,650 --> 00:24:46,520
Please, officer.
Please kidnap me.
272
00:24:46,620 --> 00:24:48,550
Take me away to the hills, officer.
273
00:24:48,650 --> 00:24:50,480
Build some mental toughness in me.
274
00:24:54,180 --> 00:24:56,720
As your companion
275
00:24:57,020 --> 00:24:59,420
Treads along my step
276
00:25:00,680 --> 00:25:04,180
Will it stopEven when dissuaded?
277
00:25:04,480 --> 00:25:08,120
The celerity within?
278
00:25:42,780 --> 00:25:45,520
As your companion
279
00:25:45,650 --> 00:25:48,080
Treads along my step
280
00:25:49,480 --> 00:25:53,080
Will it stopEven when dissuaded?
281
00:25:53,280 --> 00:25:55,620
The celerity within?
282
00:25:58,720 --> 00:26:02,220
On paths of effulgence
283
00:26:02,580 --> 00:26:06,080
In hues that unfold
284
00:26:06,350 --> 00:26:09,550
Every moment becomes…
285
00:26:10,180 --> 00:26:13,350
A boon today
286
00:26:13,780 --> 00:26:17,120
In thoughts that chase
287
00:26:17,550 --> 00:26:21,180
In conversations unending
288
00:26:21,420 --> 00:26:26,080
Received like a smile on lipsIt's a sight to behold
289
00:26:26,180 --> 00:26:28,020
As some bond brings us together
290
00:26:28,080 --> 00:26:31,450
- A tiny, little hope…- Is truly sweet
291
00:26:31,620 --> 00:26:34,620
- A heaving breath…- Is truly sweet
292
00:26:35,380 --> 00:26:38,520
- Every promise made…- Is truly sweet
293
00:26:39,050 --> 00:26:42,620
As it perches on usThe snowy floral rain
294
00:26:42,750 --> 00:26:46,320
- The song in the heart…- Is truly sweet
295
00:26:46,620 --> 00:26:49,750
- The path of romance…- Is truly sweet
296
00:26:50,480 --> 00:26:53,580
- Their rendezvous…- Is truly sweet
297
00:26:53,650 --> 00:26:57,650
Beckoning us to comeThrough a song of welcome
298
00:27:21,350 --> 00:27:23,050
- You got the job?
- I got the job.
299
00:27:23,220 --> 00:27:24,720
- You got the job? Yes!
- I got the job…
300
00:27:24,780 --> 00:27:26,150
I got the job!
301
00:27:26,280 --> 00:27:27,280
Congrats, baby!
302
00:27:28,420 --> 00:27:29,420
Okay, come on.
303
00:27:42,250 --> 00:27:45,450
When you are before me
304
00:27:46,050 --> 00:27:49,280
My heart grows wings
305
00:27:49,720 --> 00:27:52,320
Going beyond the world…
306
00:27:52,380 --> 00:27:55,620
And stroking the sky
307
00:27:55,780 --> 00:27:59,380
Amidst blue clouds
308
00:27:59,550 --> 00:28:02,650
Like doves that float
309
00:28:03,380 --> 00:28:06,520
Flapping our wings
310
00:28:07,180 --> 00:28:10,280
Let's fly away
311
00:28:11,080 --> 00:28:14,720
Let's race against timeLet's make dreams come true
312
00:28:14,780 --> 00:28:18,620
Let's see the pinnacle of delightLet's personify joy
313
00:28:18,720 --> 00:28:23,080
Let's bundle hopes togetherand build a new world that's ours
314
00:28:23,150 --> 00:28:26,720
As a million stars, and eight cardinalPoints come together surrounding us
315
00:28:27,050 --> 00:28:30,350
- A tiny, little hope…- Is truly sweet
316
00:28:30,480 --> 00:28:34,120
- A heaving breath…- Is truly sweet
317
00:28:34,250 --> 00:28:37,650
- Every promise made…- Is truly sweet
318
00:28:37,720 --> 00:28:41,520
As it perches on usThe floral rain of snow
319
00:28:41,650 --> 00:28:45,220
- The song in the heart…- Is truly sweet
320
00:28:45,480 --> 00:28:48,720
- The road of romance…- Is truly sweet
321
00:28:49,250 --> 00:28:52,450
- Their rendezvous…- Is truly sweet
322
00:28:52,680 --> 00:28:57,050
Beckoning us to come…Through a song of welcome
323
00:29:11,750 --> 00:29:12,750
Bye!
324
00:29:36,650 --> 00:29:39,680
Flight SA 975 has been delayed.
325
00:29:40,020 --> 00:29:41,020
Ar--
326
00:31:16,480 --> 00:31:17,480
- Sir?
- Yeah.
327
00:31:18,720 --> 00:31:19,720
What is the status?
328
00:31:19,780 --> 00:31:21,450
Hizbul mujahideen… Four of them.
329
00:31:21,520 --> 00:31:23,580
They are in the corner room
and they are armed.
330
00:31:23,680 --> 00:31:25,350
- Waiting for your command, sir.
- Okay.
331
00:31:26,050 --> 00:31:27,120
- We are good to go, sir!
- Yeah!
332
00:31:28,020 --> 00:31:29,020
Room number 201, sir.
333
00:31:29,180 --> 00:31:30,250
- Alright. Let's go.
- Let's go.
334
00:32:16,050 --> 00:32:18,150
I told you to insert two batteries.
Come on. Do it.
335
00:32:18,220 --> 00:32:19,650
- Almost done, brother.
- Be quick.
336
00:32:21,350 --> 00:32:24,350
We are making a bomb
and not Maggie noodles! Scumbag!
337
00:32:26,020 --> 00:32:28,250
I'm starving, man.
Do it fast.
338
00:32:28,320 --> 00:32:30,020
Brother, wait for two minutes.
We will set the time and leave.
339
00:32:30,080 --> 00:32:32,550
Your two minutes will never end.
340
00:32:32,750 --> 00:32:34,320
I will die of hunger.
341
00:32:34,480 --> 00:32:36,080
Do it fast. I have no time.
342
00:32:37,180 --> 00:32:38,180
Brother, look!
343
00:32:54,580 --> 00:32:56,150
Take all the evidence to the headquarters.
344
00:32:56,520 --> 00:32:57,520
Be careful.
345
00:32:58,020 --> 00:32:59,680
Clear the area
before the locals find out.
346
00:33:00,080 --> 00:33:01,080
And, Ramya…
347
00:33:01,150 --> 00:33:02,150
Inform the Chief.
348
00:33:02,220 --> 00:33:03,220
- Tell him the job's done.
- Yes, sir.
349
00:33:16,320 --> 00:33:17,320
Ira, I am home!
350
00:33:18,650 --> 00:33:19,650
Ira?
351
00:33:20,220 --> 00:33:22,080
Ira! Oh, here you are!
352
00:33:22,420 --> 00:33:24,050
I missed you so much, baby.
353
00:33:29,180 --> 00:33:30,680
Yikes! I am stinking.
354
00:33:31,080 --> 00:33:33,380
Don't move.
I will take a shower and be right back.
355
00:33:36,620 --> 00:33:38,120
Is there anything you want to tell me?
356
00:33:41,550 --> 00:33:42,550
How do you know?
357
00:33:44,020 --> 00:33:45,020
Did you speak to my mom?
358
00:33:45,480 --> 00:33:46,480
Mom?
359
00:33:46,550 --> 00:33:47,550
Why?
360
00:33:49,050 --> 00:33:50,180
She fainted.
361
00:33:51,350 --> 00:33:52,680
For the second time this week.
362
00:33:53,380 --> 00:33:55,080
They took her to a local clinic
in Paderu but…
363
00:33:56,420 --> 00:33:57,580
I want to get her checked
at Vizag Hospital.
364
00:33:59,020 --> 00:34:00,250
What happened to her all of a sudden?
365
00:34:00,650 --> 00:34:02,020
It wasn't sudden.
366
00:34:02,380 --> 00:34:04,320
This has been happening
for the past two years.
367
00:34:05,250 --> 00:34:06,420
Many have fallen sick in the village.
368
00:34:07,720 --> 00:34:08,780
Why are you letting her live there?
369
00:34:09,750 --> 00:34:11,050
Bring her to Delhi?
370
00:34:11,550 --> 00:34:12,620
She could live with us.
371
00:34:13,520 --> 00:34:14,520
I have asked her many times.
372
00:34:15,080 --> 00:34:16,080
But she wouldn't agree.
373
00:34:17,150 --> 00:34:18,150
Listen…
374
00:34:18,320 --> 00:34:20,580
I am planning to take
the morning flight tomorrow.
375
00:34:20,780 --> 00:34:21,780
Is that okay?
376
00:34:22,320 --> 00:34:23,520
Of course. Go!
377
00:34:24,150 --> 00:34:25,150
Yeah.
378
00:34:25,220 --> 00:34:26,220
Arjun…
379
00:34:27,050 --> 00:34:28,050
Take care.
380
00:34:28,520 --> 00:34:29,520
Sure.
381
00:34:38,250 --> 00:34:39,320
Arrange the chairs properly.
382
00:34:39,450 --> 00:34:40,520
Do it fast.
We are getting late.
383
00:34:40,580 --> 00:34:41,620
Okay, ma'am.
384
00:34:42,250 --> 00:34:43,450
Hello, Auntie! How are you?
385
00:34:43,620 --> 00:34:44,620
Ira!
386
00:34:44,750 --> 00:34:46,420
I am feeling a bit better now.
387
00:34:47,050 --> 00:34:49,020
The doctor in Vizag gave some medicines.
388
00:34:49,080 --> 00:34:50,350
I am taking them.
389
00:34:50,550 --> 00:34:51,750
That's good to know, Auntie.
390
00:34:52,080 --> 00:34:53,420
How is Arjun, by the way?
391
00:34:57,150 --> 00:34:58,680
Arjun is fine, Auntie.
392
00:34:59,220 --> 00:35:01,150
He said he would come last week.
393
00:35:01,580 --> 00:35:03,280
Maybe he got busy.
394
00:35:03,480 --> 00:35:05,380
Please ask him to call me.
395
00:35:07,550 --> 00:35:08,550
Okay, Auntie.
396
00:35:08,620 --> 00:35:09,620
Take care, dear.
397
00:35:17,020 --> 00:35:18,020
- Hello?
- Hi.
398
00:35:18,080 --> 00:35:19,220
Last week you held a lecture on
399
00:35:19,280 --> 00:35:21,720
"How to Build Mental Toughness"
at your school, right?
400
00:35:22,120 --> 00:35:23,250
The information related to--
401
00:35:23,450 --> 00:35:25,250
The school wasshut down last week, ma'am.
402
00:35:25,650 --> 00:35:28,480
All the lectures
were canceled due to a snow storm.
403
00:36:01,480 --> 00:36:02,480
Ira, I am home!
404
00:36:03,250 --> 00:36:04,250
Ira!
405
00:36:05,620 --> 00:36:06,620
Ira!
406
00:36:10,780 --> 00:36:11,780
Ira…
407
00:36:27,680 --> 00:36:30,350
I don't think I can keep upwith your lies anymore, Arjun.
408
00:36:30,720 --> 00:36:33,320
I hope you're having a great timeat the New Royal Hotel.
409
00:36:33,720 --> 00:36:36,120
And by the way,your mom had called me.
410
00:36:36,550 --> 00:36:39,080
I told her you were busyand couldn't go see her.
411
00:36:39,320 --> 00:36:40,320
Call her back.
412
00:36:48,680 --> 00:36:49,680
Sir!
413
00:36:50,220 --> 00:36:51,480
Madam will see you now.
414
00:37:11,580 --> 00:37:14,450
Mr. Arjun, so, I am going to get
straight to the terms and conditions.
415
00:37:15,380 --> 00:37:17,480
This is a week's contract.
24 hours a day.
416
00:37:17,580 --> 00:37:19,380
50,000 US dollars is your payment.
417
00:37:19,520 --> 00:37:21,720
25,000 at the time of signing up,
and 25,000 once the job is done.
418
00:37:22,380 --> 00:37:24,620
And… you must report directly to me.
419
00:37:26,180 --> 00:37:27,680
You will be briefed by me every morning.
420
00:37:27,750 --> 00:37:29,480
You will give me the updates by evening.
421
00:37:32,380 --> 00:37:34,750
Your phone should be on 24/7
and always fully charged.
422
00:37:35,150 --> 00:37:37,550
If you don't report on time,
or fail to answer your phone,
423
00:37:37,680 --> 00:37:39,780
you will be terminated
with immediate effect.
424
00:37:40,780 --> 00:37:41,780
Not just that…
425
00:37:42,480 --> 00:37:46,220
we are entitled to terminate
your contract at any given point.
426
00:37:46,780 --> 00:37:50,620
If you are okay with these conditions,
then the Minister is ready to meet you.
427
00:38:02,180 --> 00:38:04,250
- Mr. Arjun!
- Hello, sir.
428
00:38:04,680 --> 00:38:07,450
Vijay told me so much about you.
Nice to meet you.
429
00:38:07,550 --> 00:38:10,680
- My pleasure, sir.
- So… shall we start right away?
430
00:38:11,050 --> 00:38:12,220
I have some terms and conditions, sir.
431
00:38:13,250 --> 00:38:15,050
What? What terms and conditions?
432
00:38:15,280 --> 00:38:17,120
- Sorry, sir, he mentioned no such thing--
- Ira…
433
00:38:17,620 --> 00:38:18,650
Let him speak.
434
00:38:19,320 --> 00:38:21,020
Sir, I should know
your next one week's schedule.
435
00:38:21,080 --> 00:38:23,320
I should be informed,
who you would meet and when.
436
00:38:23,480 --> 00:38:24,480
Once I have been informed,
437
00:38:24,550 --> 00:38:26,520
there should be no last-minute changes
without my permission.
438
00:38:27,250 --> 00:38:29,480
Sir, I also need your phone records,
messages, emails,
439
00:38:29,550 --> 00:38:31,220
your money transactions,
your social media accounts…
440
00:38:31,280 --> 00:38:33,250
I need access to everything.
No questions asked.
441
00:38:33,620 --> 00:38:35,050
Do you have a boyfriend?
442
00:38:35,250 --> 00:38:36,250
What?
443
00:38:36,580 --> 00:38:37,580
- No!
- Good.
444
00:38:37,720 --> 00:38:39,150
I need your personal information.
445
00:38:39,620 --> 00:38:41,650
- Why do you need my details?
- For security reasons, ma'am.
446
00:38:41,780 --> 00:38:44,720
And sir, I need full access
to the information on all your employees.
447
00:38:45,080 --> 00:38:46,450
I also need to know
your cardio-vascular strength,
448
00:38:46,520 --> 00:38:48,180
your pre-medical condition,
your doctors,
449
00:38:48,250 --> 00:38:49,780
your prescribed medications,
dietary restrictions,
450
00:38:50,050 --> 00:38:52,320
your friends, enemies, family
and including your affairs.
451
00:38:53,120 --> 00:38:54,180
And for emergency purposes,
452
00:38:54,250 --> 00:38:56,050
a paramedic should be available
24/7 on standby.
453
00:38:56,350 --> 00:38:58,180
At all times, I shall be driving your car.
454
00:38:58,480 --> 00:38:59,480
And most importantly,
455
00:38:59,550 --> 00:39:01,720
I should also have the power to terminate
the contract at any given point…
456
00:39:02,050 --> 00:39:03,350
if my instructions are not being followed.
457
00:39:03,780 --> 00:39:05,520
I need all these details in order to offer
you protection, sir.
458
00:39:05,720 --> 00:39:07,250
Sir, by the way,
if you see through your window,
459
00:39:07,320 --> 00:39:11,320
you will find a black SUV with the
name plate GX22TZT parked outside.
460
00:39:18,720 --> 00:39:19,720
To your left, sir.
461
00:39:23,380 --> 00:39:24,780
Don't worry, sir.
They are harmless.
462
00:39:25,180 --> 00:39:26,420
They are only observing your movements.
463
00:39:26,720 --> 00:39:29,420
If you are okay with these conditions,
I'm willing to sign the contract.
464
00:39:31,620 --> 00:39:33,450
Vijay was right about you.
465
00:39:33,720 --> 00:39:35,280
You are a tough nut.
466
00:39:36,180 --> 00:39:37,650
He also told me about your mother.
467
00:39:37,750 --> 00:39:38,750
Don't worry.
468
00:39:39,020 --> 00:39:42,120
I will get her the best treatment in
the best hospital with the best doctors.
469
00:39:42,450 --> 00:39:44,280
- Thank you, sir.
- Welcome on board.
470
00:40:13,780 --> 00:40:14,780
Hey, Mark!
471
00:40:42,750 --> 00:40:43,750
Dave…
472
00:40:44,220 --> 00:40:45,220
she was here.
473
00:40:45,620 --> 00:40:46,620
I saw her.
474
00:40:49,020 --> 00:40:50,020
Yes, Dave.
475
00:40:50,380 --> 00:40:51,380
Sure.
476
00:41:09,350 --> 00:41:11,250
We have run a complete
diagnosis on her.
477
00:41:11,320 --> 00:41:14,050
But we are yet to find out
the root cause of her condition.
478
00:41:16,180 --> 00:41:17,620
She will be okay. Don't worry.
479
00:41:17,720 --> 00:41:19,420
Have faith.
We will do our best.
480
00:42:05,480 --> 00:42:08,150
- So, is it--
- I think we should go see the kids.
481
00:42:08,220 --> 00:42:09,320
Let's go outside?
482
00:42:09,380 --> 00:42:11,280
Alright. Let's go to the lawn.
483
00:42:17,450 --> 00:42:19,450
Please! Don't create a scene here.
484
00:42:20,050 --> 00:42:22,580
You may be a great politician in India
but not here.
485
00:42:22,750 --> 00:42:24,450
Send them away or leave.
486
00:42:28,420 --> 00:42:29,420
Thanks.
487
00:42:29,680 --> 00:42:30,680
He is Arjun.
488
00:42:31,520 --> 00:42:32,620
Vijay's replacement.
489
00:42:33,780 --> 00:42:35,420
- Let me help you with that.
- It's okay.
490
00:42:35,520 --> 00:42:36,680
Please. I insist.
491
00:42:38,650 --> 00:42:40,350
- Backyard.
- Okay.
492
00:42:43,350 --> 00:42:44,350
Thank you, Priya.
493
00:42:45,320 --> 00:42:46,320
What for?
494
00:42:46,780 --> 00:42:48,680
For admitting Arjun's
mother to your hospital.
495
00:42:49,380 --> 00:42:50,680
I didn't do it because you asked.
496
00:42:51,480 --> 00:42:53,350
Her condition is very critical.
497
00:42:54,180 --> 00:42:56,050
Any patient who comes in this condition,
498
00:42:56,320 --> 00:42:57,420
I will admit them.
499
00:43:01,680 --> 00:43:04,280
- Grandpa!
- Hey!
500
00:43:07,450 --> 00:43:08,580
Grandpa!
501
00:43:11,720 --> 00:43:14,180
Hey… won't you introduce
your friends to me?
502
00:43:14,280 --> 00:43:16,520
She is Christina, my best friend.
503
00:43:16,620 --> 00:43:19,320
It's Tanya, my neighbor.
And he is George.
504
00:43:19,380 --> 00:43:21,320
Oh! Your boyfriend?
505
00:43:21,420 --> 00:43:23,320
No! We are just friends.
506
00:43:23,380 --> 00:43:25,050
- Oh!
- Where is my surprise?
507
00:43:25,320 --> 00:43:26,780
Yes. Here you are.
508
00:43:27,520 --> 00:43:28,520
Yes!
509
00:43:28,580 --> 00:43:31,150
Kids, do you want to come and
play with me on the jumping castle?
510
00:43:31,250 --> 00:43:32,250
- Yes!
- Shall we go?
511
00:43:32,320 --> 00:43:33,680
- Yes!
- Come on! Chop-chop!
512
00:43:33,750 --> 00:43:35,620
Let's go.
513
00:43:39,120 --> 00:43:40,720
Wow! That's my name!
514
00:43:40,780 --> 00:43:42,380
Did you draw it, Grandpa?
515
00:43:44,450 --> 00:43:46,520
No, my dear. It was your mother.
516
00:43:47,150 --> 00:43:50,150
This was the first Barbie
I ever bought for your mom.
517
00:43:51,250 --> 00:43:53,150
She was her best friend.
518
00:43:53,380 --> 00:43:56,220
She played with this doll every day.
519
00:43:56,380 --> 00:43:59,480
One day Fairy Godmother told her
you would be born to her.
520
00:43:59,620 --> 00:44:03,150
That is why I called her "Riya".
521
00:44:03,720 --> 00:44:05,050
Thank you, Grandpa.
522
00:44:11,550 --> 00:44:12,580
Mom!
523
00:44:13,120 --> 00:44:14,680
Mom!
524
00:44:14,750 --> 00:44:16,550
- Mom, look, Grandpa's gift!
- Yes, my dear?
525
00:44:19,650 --> 00:44:21,420
Look! Barbie doll…
526
00:44:22,080 --> 00:44:23,180
Rainbow…
527
00:44:23,720 --> 00:44:26,280
Mom, I also want
to meet your fairy.
528
00:44:26,350 --> 00:44:28,350
- Okay?
- Of course, honey.
529
00:44:28,680 --> 00:44:32,250
If you behave like a good girl,
she will come to see you.
530
00:44:32,580 --> 00:44:34,620
- Okay?
- Okay, Mom.
531
00:44:35,650 --> 00:44:36,650
My baby!
532
00:44:39,050 --> 00:44:41,350
Tanya! Christina! Look at my Barbie.
533
00:44:53,580 --> 00:44:54,580
Priya!
534
00:44:54,780 --> 00:44:55,780
Yes, coming!
535
00:45:11,280 --> 00:45:12,280
The marshmallow.
536
00:45:13,580 --> 00:45:14,780
Please?
537
00:45:19,150 --> 00:45:20,150
Thank you!
538
00:45:23,220 --> 00:45:25,520
Hey kids! Let's go! Let's go.
It's time to cut the cake!
539
00:45:25,580 --> 00:45:26,580
I told you it is going to rain.
540
00:45:26,720 --> 00:45:28,380
Kids have become so smart.
541
00:45:28,480 --> 00:45:29,720
- I swear!
- Tell me about it.
542
00:45:30,120 --> 00:45:31,150
Riya, careful.
543
00:45:31,250 --> 00:45:34,750
- Happy birthday to you!
- Cut the cake.
544
00:45:35,120 --> 00:45:38,650
- Happy birthday to you!
- Cut the cake.
545
00:45:39,220 --> 00:45:40,480
First, to your grandpa.
546
00:45:40,680 --> 00:45:43,420
Happy birthday, dear Riya!
547
00:45:43,750 --> 00:45:47,550
Happy birthday to you!
548
00:45:48,180 --> 00:45:51,280
May God bless you!
549
00:45:51,680 --> 00:45:54,380
May God bless you!
550
00:45:55,480 --> 00:45:57,650
Happy birthday to you!
551
00:45:58,220 --> 00:45:59,220
Thank you!
552
00:46:04,580 --> 00:46:05,650
Come here. Sit.
553
00:46:12,080 --> 00:46:13,080
Take it.
554
00:46:13,750 --> 00:46:15,480
Thank you.
Happy birthday!
555
00:46:15,620 --> 00:46:17,020
Thank you. What is your name?
556
00:46:17,380 --> 00:46:18,380
Arjun.
557
00:46:18,550 --> 00:46:20,150
Don't you know you
have to tell your full name?
558
00:46:20,450 --> 00:46:22,220
- Arjun Varma.
- Which school?
559
00:46:23,280 --> 00:46:24,350
Boy Scout International.
560
00:46:24,520 --> 00:46:25,620
Are you Vijay's friend?
561
00:46:26,520 --> 00:46:27,520
Yes.
562
00:46:27,680 --> 00:46:28,750
What happened to Vijay?
563
00:46:30,020 --> 00:46:31,020
He is not okay.
564
00:46:31,080 --> 00:46:33,150
You look so young.
565
00:46:33,220 --> 00:46:35,750
How will you protect my
grandfather from the bad people?
566
00:46:36,250 --> 00:46:37,280
Well, I will try.
567
00:46:38,220 --> 00:46:39,220
How?
568
00:46:42,620 --> 00:46:43,620
Give the dish to me.
569
00:46:45,480 --> 00:46:46,480
Give me your hand.
570
00:46:47,750 --> 00:46:49,050
- This is me.
- Okay.
571
00:46:49,120 --> 00:46:50,120
This is your grandfather.
572
00:46:50,280 --> 00:46:52,280
These are all bad boys. Okay?
573
00:46:52,420 --> 00:46:55,650
When the bad boys reach grandpa like this,
574
00:46:56,150 --> 00:46:59,080
I come this way and take him away.
575
00:46:59,180 --> 00:47:01,320
That's enough. I understand.
576
00:47:03,520 --> 00:47:05,420
- Hey, Sid?
- Hey, Ira! All okay?
577
00:47:06,180 --> 00:47:07,320
Yeah. What happened?
578
00:47:07,550 --> 00:47:09,180
You haven't been replyingto my messages for two days.
579
00:47:09,250 --> 00:47:10,550
So, I called up.
580
00:47:12,050 --> 00:47:13,050
What messages?
581
00:47:13,350 --> 00:47:14,350
Really? You never got them?
582
00:47:14,420 --> 00:47:16,150
I have been messaging you every day.Like an alarm clock.
583
00:47:16,520 --> 00:47:17,520
Didn't you check them?
584
00:47:17,750 --> 00:47:18,750
Hang on.
585
00:47:22,750 --> 00:47:25,650
Hey! I am sorry, Sid.
I think there is a glitch.
586
00:47:26,120 --> 00:47:27,120
Oh, really?
587
00:47:27,250 --> 00:47:29,380
Hey, by the way,how about dinner this evening?
588
00:47:29,480 --> 00:47:30,620
The Araki at 8:00 p.m.?
589
00:47:33,180 --> 00:47:34,550
Ira? Are you there?
590
00:47:36,520 --> 00:47:38,350
- Here you go!
- Marvelous. Thank you.
591
00:47:38,650 --> 00:47:39,650
Arjun!
592
00:47:40,120 --> 00:47:41,250
- We need to talk.
- Tell me.
593
00:47:42,120 --> 00:47:43,350
Can you step aside?
594
00:47:44,280 --> 00:47:46,150
Chicken barbecue…
595
00:47:46,320 --> 00:47:48,250
That's okay. It can wait.
596
00:47:55,550 --> 00:47:56,620
Hey, what's up?
597
00:47:58,450 --> 00:48:00,250
- Did you hack into my phone?
- What?
598
00:48:00,320 --> 00:48:03,020
Did you delete messages
in my phone?
599
00:48:03,220 --> 00:48:06,120
Hey! What are you saying, Ira?
Have you lost it?
600
00:48:06,180 --> 00:48:08,620
Did you delete Sid's messages
from my phone?
601
00:48:09,150 --> 00:48:11,120
How is it possible if the
phone is with you?
602
00:48:11,650 --> 00:48:13,420
- And why would I do that?
- Give me your phone.
603
00:48:14,580 --> 00:48:16,020
Sure. Take it.
604
00:48:16,650 --> 00:48:18,320
Not this one. The other one.
605
00:48:18,720 --> 00:48:19,720
Which phone are you talking about?
606
00:48:20,280 --> 00:48:21,280
Hey!
607
00:48:23,550 --> 00:48:25,150
Oh, this one?
It's a work phone.
608
00:48:25,320 --> 00:48:27,180
Lots of classified information,
encrypted data.
609
00:48:27,380 --> 00:48:28,380
Exactly what I need to see.
610
00:48:29,220 --> 00:48:30,220
Tell me the password.
611
00:48:32,050 --> 00:48:33,050
Ira!
612
00:48:36,480 --> 00:48:37,480
Oh!
613
00:48:37,620 --> 00:48:39,020
You thought the password is Ira?
614
00:48:40,120 --> 00:48:41,120
You are not that important.
615
00:48:49,350 --> 00:48:50,350
What is this?
616
00:48:51,250 --> 00:48:52,550
That's for security reasons.
617
00:48:53,320 --> 00:48:56,020
Hacking into my personal account
for security reasons? Really?
618
00:48:56,080 --> 00:48:58,220
Everyone close to the minister
is a high-profile target.
619
00:48:58,280 --> 00:49:00,350
- I have to keep an eye on everyone.
- Yeah, keep an eye
620
00:49:00,420 --> 00:49:02,520
but why are you deleting
my personal messages?
621
00:49:04,120 --> 00:49:05,120
You said you had no boyfriend.
622
00:49:05,250 --> 00:49:07,350
What? Sid is not my boyfriend!
623
00:49:08,620 --> 00:49:11,120
- Sad! Does he know it?
- Meaning?
624
00:49:11,250 --> 00:49:12,650
I mean, did you make it clear?
625
00:49:12,780 --> 00:49:14,150
Is he your friend or boyfriend?
626
00:49:14,350 --> 00:49:17,120
Or his life would get wasted like mine.
627
00:49:18,080 --> 00:49:19,450
Your life got wasted because of me?
628
00:49:19,620 --> 00:49:22,680
When they break up, they say,
"I am breaking up with you."
629
00:49:22,780 --> 00:49:24,550
But you, on the other hand,
placed your ring on the table and left.
630
00:49:24,650 --> 00:49:27,650
You can lie to me and roam
around hotels with other women.
631
00:49:28,120 --> 00:49:30,480
What was that?
"The New Royal Hotel!"
632
00:49:31,150 --> 00:49:32,750
You lied to my face, Arjun!
633
00:49:33,020 --> 00:49:34,780
- I don't even know how many times you did.
- Yes, I did!
634
00:49:36,320 --> 00:49:39,050
If you really loved me,
you'd have understood why I lied to you.
635
00:49:39,120 --> 00:49:41,720
If you loved me for real,
you'd have never lied to me.
636
00:49:42,080 --> 00:49:45,220
I needn't dwell on that
and squander my time.
637
00:49:49,550 --> 00:49:51,080
Ira, you've cleared civils.
638
00:49:52,150 --> 00:49:53,220
I thought you were intelligent.
639
00:49:54,250 --> 00:49:56,420
Why would a Para Special Forces officer,
who received a gallantry medal
640
00:49:56,520 --> 00:49:58,750
by taking early retirement, be teaching
personality development classes?
641
00:49:59,020 --> 00:50:00,020
You should have understood it.
642
00:50:00,080 --> 00:50:02,750
The head office is in Delhi.
He is traveling every week.
643
00:50:04,250 --> 00:50:07,050
Isn't it obvious,
which department I am working in?
644
00:50:08,350 --> 00:50:09,380
I am not a cheat, Ira.
645
00:50:10,050 --> 00:50:11,050
I never was.
646
00:50:12,150 --> 00:50:13,150
I loved you…
647
00:50:13,450 --> 00:50:16,350
Yet, had you truly loved me,
you'd have placed your trust in me.
648
00:50:17,720 --> 00:50:18,720
Anyway, I am sorry.
649
00:50:19,380 --> 00:50:21,320
I won't trouble you anymore.
650
00:50:22,220 --> 00:50:23,220
I'll be gone.
651
00:50:32,620 --> 00:50:34,150
Did he work for the RAW?
652
00:50:50,080 --> 00:50:52,150
- Grandpa!
- Hey!
653
00:50:54,350 --> 00:50:56,450
- Are you leaving so early?
- I will be back soon.
654
00:50:56,550 --> 00:50:59,620
- When will you come back?
- I have to buy toys for you.
655
00:51:00,220 --> 00:51:02,220
- That's why, I am leaving.
- Okay.
656
00:51:39,520 --> 00:51:42,020
Guards, all clear at the front yard?
657
00:51:43,180 --> 00:51:44,180
- Sir!
- Yes.
658
00:51:44,250 --> 00:51:46,250
The perimeter is secure,
security cameras are clean
659
00:51:46,320 --> 00:51:47,580
and I gave instructions
to the night guards.
660
00:51:47,650 --> 00:51:48,650
Thank you, Arjun!
661
00:51:49,050 --> 00:51:51,780
And sir, this is my last day.
I cannot come from tomorrow.
662
00:51:54,350 --> 00:51:56,620
What? What do you mean?
What's wrong?
663
00:51:57,080 --> 00:51:58,580
I am sorry, sir.
I cannot work here.
664
00:52:01,280 --> 00:52:03,520
- Ira?
- Sir, it's not her mistake.
665
00:52:03,780 --> 00:52:05,250
Ira, I am asking you.
666
00:52:06,650 --> 00:52:08,720
Sir, it's my decision.
I have my reasons.
667
00:52:12,250 --> 00:52:13,720
I don't know what reasons you have.
668
00:52:15,220 --> 00:52:17,380
But I need your presence.
669
00:52:17,550 --> 00:52:19,750
Sir, by tomorrow morning, I will send
a better replacement than myself.
670
00:52:20,450 --> 00:52:21,450
You need not worry.
671
00:52:27,380 --> 00:52:29,420
Okay. When you are so adamant,
672
00:52:30,120 --> 00:52:31,580
it's not right to force you.
673
00:52:33,220 --> 00:52:34,750
And even if you break your word,
674
00:52:35,750 --> 00:52:37,620
I will keep my promise to you.
675
00:52:38,780 --> 00:52:40,680
Until your mother gets well,
676
00:52:41,520 --> 00:52:43,250
I will pay the hospital bills.
677
00:52:43,380 --> 00:52:44,680
- Don't worry.
- Sir, you don't have to.
678
00:52:46,320 --> 00:52:47,350
It is done.
679
00:52:50,080 --> 00:52:51,080
But…
680
00:52:52,020 --> 00:52:54,080
do me a small favor.
681
00:52:56,350 --> 00:52:57,350
Tell me, sir.
682
00:52:57,720 --> 00:52:59,020
You will have to pick up a package
683
00:52:59,420 --> 00:53:00,780
tomorrow evening.
684
00:53:03,420 --> 00:53:05,750
I will send you the time and place.
685
00:53:08,320 --> 00:53:09,320
Okay, sir.
686
00:53:25,220 --> 00:53:26,420
- Guys, let's go.
- Yes, sir.
687
00:53:26,480 --> 00:53:27,520
- Let's go!
- Move it, move it!
688
00:53:41,250 --> 00:53:44,020
What a spectacle we haveon our hands here today, Martin?
689
00:53:44,080 --> 00:53:45,650
Both teams evenly matched.
690
00:53:46,050 --> 00:53:48,220
Oh, what a pass by Ferguson.
691
00:53:48,280 --> 00:53:50,750
I tell you that kid is a star player here.
692
00:53:51,120 --> 00:53:53,580
We don't knowwhat to expect from him tonight.
693
00:53:54,150 --> 00:53:59,150
brought him from Chelsea and now he isfinally living up to the expectations.
694
00:53:59,780 --> 00:54:02,650
They're moving it down the fieldnicely now confronting it well.
695
00:54:03,020 --> 00:54:04,320
Kiyole takes a pass.
696
00:54:04,550 --> 00:54:06,250
The pass is to Sean.
697
00:54:06,720 --> 00:54:08,180
Sean to Linny.
698
00:54:11,450 --> 00:54:14,050
And it tackles the offensive move.
699
00:54:14,220 --> 00:54:16,080
Excellent defense.
Excellent defense.
700
00:54:16,250 --> 00:54:17,280
I tell you, Martin.
701
00:54:17,450 --> 00:54:20,220
Come on, boys! Back up!
702
00:54:20,320 --> 00:54:21,350
Back up!
703
00:54:48,680 --> 00:54:50,250
Back to Jack, to finish.
704
00:54:54,780 --> 00:54:55,780
An assault!
705
00:54:57,250 --> 00:54:58,350
Get back in position.
706
00:55:13,380 --> 00:55:14,520
Shit!
707
00:55:18,120 --> 00:55:19,350
What did I tell you, Martin?
708
00:55:19,550 --> 00:55:22,020
- I can't see him, do you?
- No, sir. I can't see him either.
709
00:55:22,080 --> 00:55:23,320
John, do you see him?
710
00:55:25,120 --> 00:55:26,120
Negative, Dev.
711
00:55:27,120 --> 00:55:28,120
Damn!
712
00:55:28,220 --> 00:55:29,380
Philip, where is he?
713
00:55:29,720 --> 00:55:31,220
There! I see him.
Exit five.
714
00:55:31,380 --> 00:55:33,020
Okay, let's move! Move!
715
00:55:34,350 --> 00:55:35,350
Move!
716
00:55:40,620 --> 00:55:42,480
I can see him.
I see him.
717
00:55:43,280 --> 00:55:45,750
Faster! Hey! Move!
718
00:56:04,150 --> 00:56:05,580
Dev! I see him!
Let's move!
719
00:56:05,650 --> 00:56:06,650
Get him guys!
720
00:56:07,180 --> 00:56:09,150
Ronald! Stop him before he takes off!
Now!
721
00:56:09,220 --> 00:56:10,650
Arjun, they're here to kill me.
722
00:56:10,720 --> 00:56:12,050
- Go, go!
- Go, go!
723
00:56:12,420 --> 00:56:14,420
- Go! Go!
- Get him! Get him!
724
00:56:14,480 --> 00:56:15,680
Stop him! Stop him! Now!
725
00:56:16,380 --> 00:56:17,450
Stop!
726
00:56:17,620 --> 00:56:19,080
Put your guns down!
727
00:56:19,180 --> 00:56:20,180
Put your guns down!
728
00:56:20,250 --> 00:56:22,280
You, bloody morons!
Get in the car!
729
00:56:22,380 --> 00:56:23,450
Get her out, now!
730
00:56:23,520 --> 00:56:24,520
Move out!
731
00:56:24,580 --> 00:56:25,650
He's getting away, you morons.
732
00:56:25,750 --> 00:56:27,020
Go, go!
733
00:56:46,680 --> 00:56:47,680
Bloody hell!
734
00:57:16,750 --> 00:57:18,050
Cut him, John! Now!
735
00:57:23,080 --> 00:57:24,080
Come on!
736
00:58:03,150 --> 00:58:05,050
- John! We must do this.
- Let's go this.
737
00:58:05,150 --> 00:58:06,480
Cut him through! Now!
738
00:58:21,120 --> 00:58:22,120
Shit!
739
00:58:22,180 --> 00:58:23,180
Bloody hell! Move!
740
00:58:56,020 --> 00:58:57,020
Are you okay?
741
00:59:27,280 --> 00:59:28,380
- Check her!
- Yeah!
742
00:59:29,650 --> 00:59:31,320
Check the pockets!
Check everywhere!
743
00:59:33,080 --> 00:59:35,280
She's dead. There's nothing here to check.
744
00:59:35,450 --> 00:59:36,450
Did you check her?
745
00:59:36,520 --> 00:59:38,250
- I did. There's nothing on her.
- Did you check her right?
746
00:59:41,320 --> 00:59:42,480
Shit!
747
01:00:15,780 --> 01:00:17,050
Freaking moron!
748
01:00:18,480 --> 01:00:19,480
One girl!?
749
01:00:21,350 --> 01:00:24,220
Handle the shipments in India.
750
01:00:24,350 --> 01:00:25,350
Boss!
751
01:00:25,720 --> 01:00:27,650
Don't show your face to me again.
752
01:00:28,120 --> 01:00:29,120
Get lost.
753
01:00:49,720 --> 01:00:52,180
I know exactly what to do.
754
01:01:04,220 --> 01:01:06,250
This has to be mentioned in the speech.
755
01:01:06,320 --> 01:01:08,350
- I want to check the numbers.
- What is happening here?
756
01:01:08,650 --> 01:01:09,650
What is this?
757
01:01:10,720 --> 01:01:12,520
Ira! Connect it to the system.
758
01:01:15,180 --> 01:01:16,480
Listen to me.
Take a seat.
759
01:01:16,550 --> 01:01:19,080
What? A girl lost her life today.
760
01:01:19,280 --> 01:01:20,720
Who were they?
What's in the pouch?
761
01:01:21,050 --> 01:01:22,420
I will explain everything.
762
01:01:22,520 --> 01:01:24,520
Please, Arjun.
Sit down.
763
01:01:24,680 --> 01:01:27,180
You know what? Forget about it.
I don't care.
764
01:01:27,350 --> 01:01:29,580
My job was to deliver the package
and now my job is done. I'm out of here.
765
01:01:30,050 --> 01:01:32,320
Arjun, please have a look at it
before you go.
766
01:01:32,420 --> 01:01:34,650
No, sir. I am not interested
in your dirty secrets.
767
01:01:35,150 --> 01:01:36,750
Arjun, trust me.
768
01:01:37,780 --> 01:01:40,120
It's very important that
you know the truth.
769
01:01:40,380 --> 01:01:41,380
Please.
770
01:02:03,120 --> 01:02:04,120
What is this?
771
01:02:04,380 --> 01:02:05,420
How is all this related to me?
772
01:02:05,620 --> 01:02:07,520
Garbage. Trash.
773
01:02:08,180 --> 01:02:10,220
The biggest problem that
the world is facing today.
774
01:02:12,680 --> 01:02:14,480
Arjun, not just you.
775
01:02:14,650 --> 01:02:16,320
This is related to all of us.
776
01:02:16,550 --> 01:02:20,120
In December 2020,
they say that man won over God.
777
01:02:20,180 --> 01:02:21,180
Do you know how?
778
01:02:21,480 --> 01:02:26,550
Trees, pastures, birds and animals
made by God over billions of years…
779
01:02:26,680 --> 01:02:30,120
were outnumbered by products
780
01:02:30,480 --> 01:02:33,050
made by man in just 25,000 years.
781
01:02:34,550 --> 01:02:35,550
Can you believe this?
782
01:02:36,480 --> 01:02:39,280
We think this is development.
783
01:02:40,580 --> 01:02:43,520
A discarded water bottle,
used and thrown diaper,
784
01:02:43,580 --> 01:02:46,250
worn out tire, and an outdated car…
785
01:02:46,320 --> 01:02:48,450
Don't we need land to throw
all this trash?
786
01:02:49,250 --> 01:02:52,050
But what many countries of the world
are short of, is a land.
787
01:02:52,780 --> 01:02:56,780
That's why, for the past forty years,
countries like India, Africa and Indonesia
788
01:02:57,120 --> 01:03:01,080
which have abundant land
are being used as dump yards.
789
01:03:01,280 --> 01:03:03,780
They say, "One man's
trash is another man's gold."
790
01:03:04,420 --> 01:03:09,180
Probably, that is the reason why companies
like C&G is driven by money,
791
01:03:09,250 --> 01:03:15,220
and dump their medical waste, chemical
waste and even nuclear wastes on our land.
792
01:03:15,350 --> 01:03:17,280
And that's what led into water pollution.
793
01:03:17,350 --> 01:03:19,520
And later the soil and air
was polluted as well.
794
01:03:20,220 --> 01:03:23,520
When the food you eat, the water you drink
and the air you breathe turn poisonous,
795
01:03:23,620 --> 01:03:27,020
it ends up harming a newborn as well.
796
01:03:29,580 --> 01:03:31,420
And if the newborn manages to survive,
797
01:03:31,780 --> 01:03:33,780
then that's how they turn into.
798
01:03:43,750 --> 01:03:44,750
I am so sorry, sir.
799
01:03:45,580 --> 01:03:47,020
What's happening to them is very unjust.
800
01:03:47,750 --> 01:03:49,120
But I still fail to understand
how it is related to me.
801
01:03:54,450 --> 01:03:57,080
This is your mom,
Radhika Varma's toxicology report.
802
01:03:58,720 --> 01:03:59,720
What is the problem?
803
01:04:03,720 --> 01:04:05,180
Sir, tell me. What happened?
Please!
804
01:04:06,220 --> 01:04:08,680
Your mom is from… Lambasingi, right?
805
01:04:09,220 --> 01:04:10,220
Yes.
806
01:04:10,280 --> 01:04:11,520
LAMBASINGI
807
01:04:13,620 --> 01:04:16,180
There is a similar dump yard…
808
01:04:17,280 --> 01:04:18,620
which is three kilometers
from Lambasingi.
809
01:04:43,280 --> 01:04:45,580
The toxic levels in her body…
810
01:04:48,020 --> 01:04:50,050
If she is still alive…
811
01:04:51,120 --> 01:04:52,120
Sorry. I…
812
01:04:58,780 --> 01:05:00,780
Why aren't you doing anything
being a Minister?
813
01:05:01,150 --> 01:05:02,350
You may not believe me.
814
01:05:03,080 --> 01:05:06,450
But… this is a trillion dollar business.
815
01:05:09,050 --> 01:05:12,580
Do you know how powerful
this C&G company is?
816
01:05:13,520 --> 01:05:19,280
The UN is going to appoint this company
as the watchdog in our country.
817
01:05:24,620 --> 01:05:25,620
Ranveer.
818
01:05:26,680 --> 01:05:29,050
Ranveer is a ruthless businessman.
819
01:05:29,780 --> 01:05:32,620
He killed his own parents for money.
820
01:05:34,320 --> 01:05:35,320
What am I?
821
01:05:36,450 --> 01:05:39,350
In the United Nations Summit,
scheduled the day after,
822
01:05:40,150 --> 01:05:43,680
I will have to expose his crimes or else
we won't be able to save our country.
823
01:05:59,280 --> 01:06:00,350
Sir, we have to go. Now!
824
01:06:00,420 --> 01:06:01,420
What happened?
825
01:06:02,020 --> 01:06:03,020
He is coming.
826
01:06:09,550 --> 01:06:11,080
Sir, we don't have time.
Let's go.
827
01:06:11,780 --> 01:06:14,580
- Oh shit!
- Ira! We got to go now. Move.
828
01:06:44,450 --> 01:06:47,020
Gentlemen, get me my File 13.
829
01:06:47,320 --> 01:06:49,320
And please… kill them all.
830
01:06:49,580 --> 01:06:50,580
Let's go, boys.
831
01:06:50,650 --> 01:06:51,650
- Moving in!
- Yes, sir!
832
01:06:52,480 --> 01:06:53,480
Take him with you.
833
01:08:52,120 --> 01:08:54,120
Did you think thatyou could escape from me?
834
01:08:54,220 --> 01:08:55,650
No one can save you from me.
835
01:08:55,780 --> 01:08:57,350
Not even your pretty boy.
836
01:09:02,550 --> 01:09:04,080
You are forgetting something.
837
01:09:07,420 --> 01:09:09,590
Do you know where am I heading now?
838
01:09:10,620 --> 01:09:12,750
To the one who holds your heart…
839
01:09:16,120 --> 01:09:17,410
I'm going straight to her.
840
01:09:42,780 --> 01:09:43,780
Priya!
841
01:09:44,420 --> 01:09:45,420
Priya…
842
01:09:45,680 --> 01:09:46,750
open the door.
843
01:09:47,750 --> 01:09:49,580
I just came to say, hello.
844
01:09:50,050 --> 01:09:51,180
Mom, who is it?
845
01:09:51,280 --> 01:09:54,380
Priya! You don't miss me?Open the door.
846
01:09:54,450 --> 01:09:55,620
Mom, I am scared!
847
01:09:56,480 --> 01:09:58,550
Come on, sweetheart.
Be a good girl.
848
01:09:58,780 --> 01:10:00,020
Open the door.
849
01:10:01,550 --> 01:10:03,080
Is he the bogey man?
850
01:10:04,320 --> 01:10:06,180
Priya, don't answer the phone.
851
01:10:09,080 --> 01:10:10,620
Come on, Priya! Open the door.
852
01:10:10,680 --> 01:10:11,680
I won't repeat it again.
853
01:10:12,020 --> 01:10:13,380
Priya, don't open the door.
854
01:10:13,620 --> 01:10:14,620
I am coming.
855
01:10:17,250 --> 01:10:18,250
Priya…
856
01:10:19,650 --> 01:10:20,650
Priya!
857
01:10:22,380 --> 01:10:23,380
Priya!
858
01:10:26,320 --> 01:10:27,320
Are you hearing me?
859
01:10:28,350 --> 01:10:29,550
Priya, are you even hearing me?
860
01:10:47,280 --> 01:10:48,450
I reached first.
861
01:10:49,250 --> 01:10:51,180
Oh, no! I win.
862
01:11:06,050 --> 01:11:07,180
Sweetheart!
863
01:11:08,050 --> 01:11:10,420
I am sure all the love bites I gave you,
864
01:11:11,550 --> 01:11:16,620
remind you of the four years of
our glorious married life.
865
01:11:24,580 --> 01:11:26,150
Too bad it ended.
866
01:11:30,080 --> 01:11:31,450
Well, all good things end.
867
01:11:32,220 --> 01:11:33,220
Right?
868
01:11:39,350 --> 01:11:40,350
Is that…
869
01:11:44,720 --> 01:11:45,780
Oh, my God!
870
01:11:47,080 --> 01:11:48,080
It's our daughter.
871
01:11:49,580 --> 01:11:51,450
Oh, my God! She is so pretty.
872
01:11:55,620 --> 01:11:56,720
Hi, honey!
873
01:11:57,550 --> 01:11:58,550
Do you know who I am?
874
01:11:59,350 --> 01:12:00,580
I am your father, baby.
875
01:12:02,020 --> 01:12:03,380
Didn't your mom ever tell you?
876
01:12:06,050 --> 01:12:07,320
Bad momma!
877
01:12:09,420 --> 01:12:14,250
Now that I am here,
let us go on a long trip.
878
01:12:15,250 --> 01:12:16,250
No momma.
879
01:12:16,380 --> 01:12:18,650
Only you… and me.
880
01:12:36,250 --> 01:12:37,250
Sir…
881
01:12:49,380 --> 01:12:50,380
Priya…
882
01:12:51,220 --> 01:12:52,220
Priya…
883
01:12:53,320 --> 01:12:54,320
Priya?
884
01:12:56,180 --> 01:12:57,250
Dear! Priya!
885
01:13:03,550 --> 01:13:06,620
File 13… is my property.
886
01:13:08,620 --> 01:13:10,650
Riya… is a sweet girl.
887
01:13:12,050 --> 01:13:17,020
Give me my property…and she's all yours.
888
01:13:17,380 --> 01:13:21,320
Don't do silly things likeinforming the cops or embassy…
889
01:13:21,620 --> 01:13:24,220
Unless, of course,you want her dead.
890
01:13:27,080 --> 01:13:29,050
I will call you back.Wait for it.
891
01:13:30,220 --> 01:13:31,220
Oh!
892
01:13:31,680 --> 01:13:35,320
Don't be under the impression that I willnot kill her since she is my daughter.
893
01:13:36,420 --> 01:13:38,520
I have many such daughters.
894
01:13:39,620 --> 01:13:43,080
Nothing is more importantto me in this world than myself.
895
01:13:43,280 --> 01:13:44,450
And you know that.
896
01:13:45,680 --> 01:13:47,420
I won't hesitate to kill her.
897
01:13:48,050 --> 01:13:49,220
Not even for a second.
898
01:14:11,380 --> 01:14:12,380
Arjun!
899
01:14:14,020 --> 01:14:16,350
Every man makes mistakes in his life.
900
01:14:17,020 --> 01:14:18,280
But some mistakes…
901
01:14:19,720 --> 01:14:21,450
changes your life forever.
902
01:14:26,350 --> 01:14:28,250
They were the richest family in India.
903
01:14:28,520 --> 01:14:30,180
And they were my family friends.
904
01:14:32,420 --> 01:14:35,220
When they asked for Priya's hand…
905
01:14:36,250 --> 01:14:37,580
how could I have said no?
906
01:14:38,620 --> 01:14:40,320
Though, Priya was not okay with it,
907
01:14:41,450 --> 01:14:43,020
I forced her to agree
for the marriage.
908
01:14:44,550 --> 01:14:48,420
I thought, as her father,
I knew what was best for her.
909
01:14:48,620 --> 01:14:50,750
And that was the biggest mistake I made.
910
01:14:53,620 --> 01:14:55,320
He tortured her a lot.
911
01:14:56,650 --> 01:14:58,350
Priya never told me.
912
01:14:59,350 --> 01:15:04,650
After his parents died,
there was no one to stop him.
913
01:15:06,180 --> 01:15:10,620
One day, Priya had to
be admitted in the ICU.
914
01:15:14,350 --> 01:15:17,620
Until that moment, I never knew…
915
01:15:19,320 --> 01:15:20,750
that he was such a psychopath.
916
01:15:22,380 --> 01:15:23,580
And that Priya was pregnant…
917
01:15:31,180 --> 01:15:33,280
Despite being a Central Minister,
918
01:15:33,350 --> 01:15:37,320
I had to run from pillar to post
for three years to get her divorced.
919
01:15:38,680 --> 01:15:39,780
After the divorce,
920
01:15:40,150 --> 01:15:44,380
Priya distanced herself from me
and left for London.
921
01:15:45,750 --> 01:15:47,020
Five years…
922
01:15:47,780 --> 01:15:49,650
I had to beg her for five years…
923
01:15:51,420 --> 01:15:55,650
before she allowed me
to meet my granddaughter.
924
01:15:56,780 --> 01:15:57,780
Now…
925
01:15:59,080 --> 01:16:00,380
if anything happens to Riya…
926
01:16:06,080 --> 01:16:08,320
I don't have the strength to take it.
927
01:16:11,520 --> 01:16:13,720
My heart is too weak to bear it.
928
01:16:15,020 --> 01:16:16,020
Sir, don't worry.
929
01:16:16,450 --> 01:16:17,450
Riya will be safe.
930
01:16:24,080 --> 01:16:25,080
- Sir?
- Arjun!
931
01:16:25,250 --> 01:16:26,250
Switch on the TV.
932
01:16:26,450 --> 01:16:27,520
You are all over the news.
933
01:16:32,020 --> 01:16:35,420
An environmental science studentfrom the University of Southampton…
934
01:16:35,480 --> 01:16:38,220
who's gone missingover the last six months is found dead.
935
01:16:38,550 --> 01:16:40,150
Street camera footage reveals that…
936
01:16:40,220 --> 01:16:42,720
the suspect is an Indianmale who is like in his 20's.
937
01:16:43,050 --> 01:16:44,120
Arjun Varma.
938
01:16:44,280 --> 01:16:48,780
Arjun works for the security servicesagency called ESSAY.
939
01:16:49,180 --> 01:16:53,650
ESSAY is the number onesecurity services agency in the world.
940
01:16:54,220 --> 01:16:56,020
The parties have approached the agency…
941
01:16:56,080 --> 01:16:57,450
which is said to be co-operatingwith the authorities.
942
01:16:57,620 --> 01:17:01,450
Sir! Ranveer must have framed me,
so it would be easier to handle you.
943
01:17:01,580 --> 01:17:03,020
I must go now to save Riya.
944
01:17:03,180 --> 01:17:05,020
I promise I will bring her back.
945
01:17:13,780 --> 01:17:15,320
Check all the exits of the building.
946
01:17:16,220 --> 01:17:18,050
Send two cops to the southwest corner.
947
01:17:18,750 --> 01:17:21,020
Ask Unit 221 to be on standby.
948
01:17:21,350 --> 01:17:22,350
Copy that.
949
01:17:25,420 --> 01:17:26,680
Alert the patrolling units.
950
01:17:29,550 --> 01:17:30,550
This way, sir.
951
01:17:40,050 --> 01:17:41,050
Sir…
952
01:17:56,250 --> 01:17:57,250
Good morning, sir.
953
01:17:59,480 --> 01:18:01,020
Hello, sir.
I am Ajit Chandra.
954
01:18:01,320 --> 01:18:04,080
Chief Investigative Officer, Interpol,
Indian Division.
955
01:18:05,380 --> 01:18:07,250
Arjun… is your CSO, right?
956
01:18:07,350 --> 01:18:09,680
Yes. He is my Chief Security Officer.
957
01:18:09,780 --> 01:18:11,480
- For how long?
- A week.
958
01:18:12,050 --> 01:18:13,750
- Who was here before him?
- Vijay Dheeraj.
959
01:18:14,620 --> 01:18:15,680
He had met with an accident.
960
01:18:16,020 --> 01:18:17,020
How did it happen?
961
01:18:17,220 --> 01:18:20,680
He fell from a staircaseand fractured his ankle.
962
01:18:21,120 --> 01:18:22,120
Oh…
963
01:18:24,320 --> 01:18:25,320
- Find out.
- Sir…
964
01:18:25,380 --> 01:18:29,150
Indian male black in a leather jacket…about six foot five… highly lethal.
965
01:18:29,220 --> 01:18:31,080
I see him.
I have spotted the suspect.
966
01:18:31,180 --> 01:18:32,180
Copy that.
967
01:18:32,250 --> 01:18:34,280
Suspect in a black leather jacket
is traveling towards Trafalgar Square.
968
01:18:34,350 --> 01:18:36,450
Suspect slipped away.
Heading towards Irving Street.
969
01:18:37,280 --> 01:18:38,550
Have you seen this girl?
970
01:18:42,420 --> 01:18:43,420
No!
971
01:18:43,480 --> 01:18:46,020
Light is green and we are on his tail.
Suspect is hot on his heels.
972
01:18:46,080 --> 01:18:47,480
Please try to remember, sir.
973
01:18:48,350 --> 01:18:50,520
Every bit of information you give
is very valuable.
974
01:18:50,620 --> 01:18:53,120
I am sure, officer. No.
975
01:18:53,450 --> 01:18:54,450
Her name is Shruthi.
976
01:18:54,520 --> 01:18:57,280
An Environmental Science student
at Southampton University.
977
01:18:57,450 --> 01:18:59,350
- Haven't you seen her?
- No, I didn't.
978
01:18:59,450 --> 01:19:01,450
- Can you tell us where Arjun could be?- No.
979
01:19:02,420 --> 01:19:04,180
Freeze! Down on the ground!
Now!
980
01:19:16,180 --> 01:19:17,620
Get the other one!
On the left!
981
01:19:18,350 --> 01:19:19,350
Shit!
982
01:19:20,750 --> 01:19:21,750
Get up!
983
01:19:22,750 --> 01:19:25,180
He is very dangerous and probably armed.
984
01:19:31,450 --> 01:19:32,450
There he is!
985
01:19:32,520 --> 01:19:34,420
- Suspect found on Irving Street.
- Get him!
986
01:19:34,520 --> 01:19:36,050
Send help for Unit 51!
987
01:19:36,120 --> 01:19:38,450
I am deputing two men for your security.
988
01:19:38,650 --> 01:19:42,420
Please call me if you find anything
989
01:19:42,780 --> 01:19:44,020
about Shruthi or Arjun.
990
01:19:44,250 --> 01:19:45,250
Okay?
991
01:19:45,320 --> 01:19:47,450
I repeat suspect is headingtowards Bear Street.
992
01:19:47,520 --> 01:19:48,520
Copy that.
993
01:19:49,780 --> 01:19:51,050
Hey! You! Stop!
994
01:19:51,280 --> 01:19:52,280
Stop right there!
995
01:19:54,480 --> 01:19:57,180
Helping a criminal is also a crime, sir.
996
01:19:57,250 --> 01:19:58,280
I hope you know that.
997
01:20:02,550 --> 01:20:04,350
Somewhere around the riverbank?
998
01:20:06,320 --> 01:20:07,520
Yup. I've got eyes on the target.
999
01:20:07,580 --> 01:20:09,380
He's heading towardsthe Westminster bridge.
1000
01:20:09,450 --> 01:20:10,450
The Westminster bridge.
1001
01:20:10,520 --> 01:20:12,380
Units towards the Westminster Bridge.
1002
01:20:12,480 --> 01:20:13,620
He is hiding something.
1003
01:20:14,580 --> 01:20:18,020
Shruthi, Arjun, Aditya Raj…
I want their full details.
1004
01:20:18,080 --> 01:20:20,150
Unit 91 approachingfrom the east side of the bridge.
1005
01:20:20,220 --> 01:20:21,280
He is somewhere around.
1006
01:20:21,580 --> 01:20:24,220
Suspect's tracker is activated.He is heading towards the river.
1007
01:20:24,380 --> 01:20:25,720
All units, proceed to the river.
1008
01:20:25,780 --> 01:20:29,720
Venkat, get me the complete CCTV
footage of the street where Shruthi died.
1009
01:20:29,780 --> 01:20:30,780
Yes, sir.
1010
01:20:31,280 --> 01:20:32,480
No visual of the suspect.
1011
01:20:33,480 --> 01:20:35,720
Suspect crossing Westminster Bridge.
Heading North!
1012
01:20:36,220 --> 01:20:37,220
Copy that.
1013
01:20:49,250 --> 01:20:50,250
Wait!
1014
01:20:51,520 --> 01:20:52,520
Damn it!
1015
01:20:52,580 --> 01:20:54,650
Lost the tracker.
I repeat… we have lost the tracker.
1016
01:21:16,620 --> 01:21:18,650
Bad… I am bad!
1017
01:21:25,620 --> 01:21:26,650
Who's bad?
1018
01:21:44,020 --> 01:21:45,450
Oh, God!
1019
01:21:46,250 --> 01:21:48,480
- This is too bad!
- Yeah dude, you're right. It's too bad.
1020
01:21:48,650 --> 01:21:50,080
- Cover it up.
- What did you say?
1021
01:21:50,520 --> 01:21:52,450
Hey, bloody…
1022
01:21:53,680 --> 01:21:55,480
You would have died in my hands.
1023
01:21:56,150 --> 01:21:57,480
You can do nothing.
Tell me the password.
1024
01:21:58,220 --> 01:21:59,280
What are you up to?
1025
01:22:00,250 --> 01:22:01,520
Sir, please!
1026
01:22:04,520 --> 01:22:07,380
Hello, sir. The Agency is looking for you.
Are you aware of that?
1027
01:22:07,450 --> 01:22:08,450
- Yes.
- Oh!
1028
01:22:09,280 --> 01:22:11,380
Message… I got this message.
1029
01:22:11,750 --> 01:22:13,750
Any form of contact with you
must be reported to the agency.
1030
01:22:14,020 --> 01:22:15,280
We must handle Ajit's situation first.
1031
01:22:16,780 --> 01:22:18,280
Hey! Ajit!
1032
01:22:18,750 --> 01:22:20,480
Your long-time friend from 2016.
1033
01:22:20,550 --> 01:22:22,720
Sheik Zakir case! Is that him?
1034
01:22:22,780 --> 01:22:24,150
Is he the same Ajit Chandra?
1035
01:22:24,420 --> 01:22:27,150
Yeah! The same. He is after me.
I need to get rid of him.
1036
01:22:28,580 --> 01:22:30,650
Then why did you come here?
To drag me into your drama?
1037
01:22:33,520 --> 01:22:35,280
What's smelling like shit?
1038
01:22:36,520 --> 01:22:37,520
We must catch this guy.
1039
01:22:38,680 --> 01:22:41,250
- Who is this guy?
- The guy who kidnapped Riya, with his men.
1040
01:22:41,520 --> 01:22:43,250
- Who is Riya?
- Aditya Raj's granddaughter.
1041
01:22:43,320 --> 01:22:44,780
- Who is Aditya Raj?
- Central Minister.
1042
01:22:45,050 --> 01:22:46,320
Who are his men?
1043
01:22:46,480 --> 01:22:48,350
- That's what I am looking for.
- Why would that information be in this?
1044
01:22:48,420 --> 01:22:50,180
I don't know.
Just checking to see if there is any.
1045
01:22:50,250 --> 01:22:52,150
It won't be.
Do you at least know the names?
1046
01:22:52,220 --> 01:22:54,580
- Where is this shit smell coming from?
- No idea.
1047
01:22:54,750 --> 01:22:56,350
About what?
The stink or the names?
1048
01:22:57,120 --> 01:22:58,550
- Do you have a photo at least?
- No!
1049
01:22:58,650 --> 01:23:00,320
How can you find them
when you have nothing?
1050
01:23:00,380 --> 01:23:01,480
I don't know.
You are the bloody expert.
1051
01:23:01,550 --> 01:23:02,750
- You tell me.
- Do you have anything at all?
1052
01:23:06,580 --> 01:23:07,780
Here. This is all I got!
1053
01:23:12,280 --> 01:23:14,020
- This is the girl's phone.
- Which girl?
1054
01:23:14,420 --> 01:23:16,480
- The dead girl.
- Did you kill her?
1055
01:23:16,650 --> 01:23:17,680
No. I took it after she died.
1056
01:23:17,780 --> 01:23:19,050
Then, who killed the girl?
1057
01:23:19,220 --> 01:23:20,220
That's who I am looking for.
1058
01:23:21,020 --> 01:23:22,220
- Break the phone.
- This guy!
1059
01:23:22,380 --> 01:23:23,480
What if I break it?
1060
01:23:23,550 --> 01:23:24,780
We would find some
information on the girl.
1061
01:23:25,220 --> 01:23:27,420
What could you possibly find
in a girl's phone?
1062
01:23:27,650 --> 01:23:29,380
Other than make up tutorials and selfies?
1063
01:23:30,120 --> 01:23:32,350
A thousand selfies of the same goddamn
pout face, with a ton of makeup on it.
1064
01:23:32,520 --> 01:23:34,720
One post and they get
a million likes on Instagram.
1065
01:23:34,780 --> 01:23:35,780
That's it!
1066
01:23:42,380 --> 01:23:43,580
She has a boyfriend.
1067
01:23:45,780 --> 01:23:46,780
Open that file.
1068
01:23:48,580 --> 01:23:50,420
Today is the 4th of April, 2021.
1069
01:23:51,080 --> 01:23:53,220
I am trapped in my house.
1070
01:23:56,550 --> 01:23:59,720
That Black XYT 888 has beenfollowing me for a week.
1071
01:24:01,450 --> 01:24:03,720
This is the East Coast Container Yardin Andhra Pradesh.
1072
01:24:04,550 --> 01:24:06,480
We have been tracking him for days.
1073
01:24:06,650 --> 01:24:07,650
His name is Dev.
1074
01:24:08,080 --> 01:24:09,150
Come.
1075
01:24:13,780 --> 01:24:17,720
He is the spear head of all illegalC&G operations in India.
1076
01:24:19,520 --> 01:24:20,520
He is the one who killed Shruthi.
1077
01:24:24,450 --> 01:24:27,420
Devendar Singh.
Ex-BSF from Jabalpur.
1078
01:24:27,520 --> 01:24:32,050
Court marshaled in 2005 for illegal
drug trafficking across Rajasthan border.
1079
01:24:34,020 --> 01:24:35,480
Oh, shit.
1080
01:24:39,220 --> 01:24:41,280
I want the street camera footage
around Old Trafford stadium.
1081
01:24:42,220 --> 01:24:43,520
- Can you get that?
- Yeah, I could.
1082
01:24:43,720 --> 01:24:45,050
I want Dev's current location.
1083
01:24:45,120 --> 01:24:46,250
- I need time to do it.
- Do it!
1084
01:24:46,480 --> 01:24:47,580
Sir, her name is Shruthi Parakala.
1085
01:24:47,650 --> 01:24:50,120
An FIR of her missing case
was filed six months back, sir.
1086
01:24:50,180 --> 01:24:52,450
But two months after,
the search was called off.
1087
01:24:52,780 --> 01:24:54,680
Rohan Sharma…
Shruthi's boyfriend and classmate.
1088
01:24:54,750 --> 01:24:58,250
He committed suicide a week before
Shruthi went missing.
1089
01:24:58,420 --> 01:25:02,120
Her parents testified that
Shruthi's mental status wasn't good.
1090
01:25:02,280 --> 01:25:05,080
- I want Rohan's suicide case file.
- Yes, sir.
1091
01:25:05,350 --> 01:25:07,750
And I need access to all her
digital signatures immediately.
1092
01:25:08,020 --> 01:25:09,020
Sure, sir.
1093
01:25:09,150 --> 01:25:10,250
Anything on Arjun yet?
1094
01:25:10,380 --> 01:25:11,620
Yes, sir. We do have.
1095
01:25:12,450 --> 01:25:14,320
Ex-Para Special Forces, Arjun Varma.
1096
01:25:14,720 --> 01:25:17,620
Shifted to London to find a cure
for his mother's medical condition.
1097
01:25:17,780 --> 01:25:19,280
She is currently admitted
in NIHR Hospital.
1098
01:25:19,350 --> 01:25:20,620
Right now she is in ICCU.
1099
01:25:20,720 --> 01:25:23,350
I need two policemen 24/7
outside the ICCU ward.
1100
01:25:23,720 --> 01:25:25,520
- He might show up anytime. Go.
- Sure, sir.
1101
01:25:27,220 --> 01:25:29,320
Hmm…
have you searched Arjun's apartment?
1102
01:25:29,380 --> 01:25:30,650
Our guys are already there, sir.
1103
01:25:31,250 --> 01:25:33,250
Oh! Okay. That's it.
1104
01:25:33,380 --> 01:25:34,380
Let's go. Come.
1105
01:25:34,580 --> 01:25:35,620
Alright! Alright, let's move.
1106
01:25:53,550 --> 01:25:54,550
I need a print out of it.
1107
01:26:04,080 --> 01:26:05,080
Here's the print.
1108
01:26:05,380 --> 01:26:07,550
Hey, no.
Don't. Take it off
1109
01:26:07,750 --> 01:26:10,020
It doesn't suit you dude. Please.
1110
01:26:10,150 --> 01:26:12,680
That was signed by Michael Jackson.
It doesn't suit you at all. Take it off.
1111
01:26:12,750 --> 01:26:14,020
Please, take it off.
1112
01:26:15,350 --> 01:26:16,480
Nice. Now it's mine.
1113
01:26:16,550 --> 01:26:18,520
I know. That's why.
Please, remove it.
1114
01:26:19,250 --> 01:26:20,250
Hey!
1115
01:26:23,020 --> 01:26:24,720
Dev is in a Turkish bar in Camberley.
1116
01:26:26,680 --> 01:26:27,680
Here you go.
1117
01:26:29,480 --> 01:26:30,480
I need my baby!
1118
01:26:31,120 --> 01:26:33,280
No! No.
1119
01:26:33,350 --> 01:26:35,380
Check his computer
for a copy of vacations,
1120
01:26:35,450 --> 01:26:37,380
messages, emails, text messages--
1121
01:26:37,450 --> 01:26:39,580
- Bedroom is clean.
- Did you check the bathroom?
1122
01:26:47,150 --> 01:26:48,550
Hold it there.
You can't cross the line.
1123
01:26:48,620 --> 01:26:51,250
Hello, I am sorry.
I am lost actually.
1124
01:26:51,350 --> 01:26:52,480
What I am looking for…
1125
01:26:52,580 --> 01:26:55,780
I am pretty sure
I was here yesterday.
1126
01:26:56,080 --> 01:26:57,480
I am looking for… I…
1127
01:26:57,550 --> 01:27:00,350
I actually need… toilet paper.
1128
01:27:00,420 --> 01:27:02,250
Alright. I will go grab the evidence bags.
1129
01:27:05,050 --> 01:27:06,520
Sir, you need to take a look at this.
1130
01:27:06,750 --> 01:27:07,780
Tesco.
1131
01:27:08,050 --> 01:27:09,250
- Right. Tesco.
- You will find it at Tesco.
1132
01:27:09,320 --> 01:27:10,520
Where would I get it?
1133
01:27:10,580 --> 01:27:12,120
You just walk half mile from here.
1134
01:27:17,050 --> 01:27:18,320
Because I came from there…
1135
01:27:18,420 --> 01:27:19,520
Is this… is this the pin?
1136
01:27:22,480 --> 01:27:23,480
Guys!
1137
01:27:23,620 --> 01:27:24,620
- Sir?
- His car…
1138
01:27:25,050 --> 01:27:27,680
Then turn right and a three lanes
after you take a left.
1139
01:27:29,250 --> 01:27:31,650
- Ma'am! Would you please excuse us?
- Ma'am! Please, excuse me!
1140
01:27:32,050 --> 01:27:35,180
- Are you going to push me down the stairs?
- Excuse me ma'am, move aside!
1141
01:27:38,150 --> 01:27:40,120
Young people, always in a rush these days.
1142
01:27:40,520 --> 01:27:41,520
Ma'am, sorry.
1143
01:27:53,620 --> 01:27:55,050
Have you seen a black mustang?
1144
01:27:56,320 --> 01:27:57,480
It's a 69 turbo.
1145
01:28:19,680 --> 01:28:21,580
- Hello…
- Is this Mr. Aditya Raj?
1146
01:28:21,680 --> 01:28:23,150
Yes. Speaking.
1147
01:28:23,280 --> 01:28:24,450
Sir, we are very sorry.
1148
01:28:24,550 --> 01:28:26,750
Mrs. Radhika Varma has just passed awaya few minutes ago.
1149
01:28:42,350 --> 01:28:43,720
Sir? Are you there?
1150
01:28:47,020 --> 01:28:48,020
How…
1151
01:28:48,750 --> 01:28:49,750
How did it happen?
1152
01:28:50,350 --> 01:28:52,380
Sir, her organs failedand her heart just gave up.
1153
01:29:05,350 --> 01:29:08,280
Because of the toxins,the body will decompose very soon.
1154
01:29:08,380 --> 01:29:11,150
You need to arrange for the cremationright away, sir.
1155
01:29:11,380 --> 01:29:13,320
Sure, doctor.Thank you.
1156
01:29:15,450 --> 01:29:16,450
Arjun,
1157
01:29:17,520 --> 01:29:19,580
take me home.
1158
01:29:23,750 --> 01:29:25,620
I can't stay here any more.
1159
01:29:45,650 --> 01:29:48,180
They are preparing the body for cremation.
1160
01:29:48,680 --> 01:29:51,180
You need to collect her
from the mortuary, downstairs.
1161
01:29:52,350 --> 01:29:57,020
Also, because of the severity of the
disease, we cannot delay the cremation.
1162
01:29:58,180 --> 01:29:59,450
- Arjun?
- Ira.
1163
01:30:00,180 --> 01:30:01,180
I…
1164
01:30:01,320 --> 01:30:02,580
I am so sorry, Arjun.
1165
01:30:08,280 --> 01:30:10,120
I couldn't save my mother, anyway.
1166
01:30:12,520 --> 01:30:14,080
At least after her death, being her son…
1167
01:30:16,680 --> 01:30:18,220
I must do whatever I need to.
1168
01:30:18,450 --> 01:30:19,450
How can I help?
1169
01:30:21,620 --> 01:30:23,080
After you reach the crematorium…
1170
01:30:29,580 --> 01:30:30,580
Okay.
1171
01:30:35,780 --> 01:30:38,020
Guys, Arjun will definitely
come to the crematorium.
1172
01:30:38,080 --> 01:30:39,080
So, listen carefully.
1173
01:30:39,150 --> 01:30:41,480
There should be two pilot vehicles
and two escort vehicles for the ambulance.
1174
01:30:41,580 --> 01:30:43,580
Stay alert.
I want all eyes on the vehicle.
1175
01:30:43,750 --> 01:30:45,450
Secure the crematorium area.
1176
01:30:45,520 --> 01:30:48,050
Without an ID,
even their staff must not be allowed.
1177
01:30:48,120 --> 01:30:50,080
Arrest anyone
who looks suspicious.
1178
01:30:50,180 --> 01:30:51,780
- Okay? Go!
- Yes, sir!
1179
01:30:52,120 --> 01:30:54,420
- Let's go! Guys, move!
- Come on, guys. Let's go.
1180
01:31:46,250 --> 01:31:47,250
- Venkat!
- Sir.
1181
01:31:47,320 --> 01:31:48,320
- North gate.
- Okay, sir.
1182
01:31:48,380 --> 01:31:49,380
- Hari?
- Yes, sir?
1183
01:31:49,450 --> 01:31:50,450
- That way. South-West.
- Yes, sir.
1184
01:31:50,520 --> 01:31:51,650
- Come on, guys.
- Yes, sir!
1185
01:31:54,580 --> 01:31:56,180
- Guys… Come with me.
- Sir?
1186
01:32:15,720 --> 01:32:17,580
Sir, I see a gardener at 10 '0 clock.
1187
01:32:18,620 --> 01:32:23,080
Sir, there is a family and two maintenanceworkers at the old air force cemetery.
1188
01:32:23,180 --> 01:32:24,580
Sir, there are two
priests at the gate.
1189
01:32:25,550 --> 01:32:27,380
Guys, one of them could be Arjun.
1190
01:32:27,450 --> 01:32:29,020
Stay alert.
I need a closer visual.
1191
01:32:32,020 --> 01:32:34,250
Sir, three cars approachingfrom the east gate.
1192
01:32:35,580 --> 01:32:37,020
Copy. Visual acquired.
1193
01:32:37,180 --> 01:32:39,120
- Keep a close tab on them.
- Copy that, sir.
1194
01:32:50,720 --> 01:32:52,480
Guys!
The one who got out of the second car.
1195
01:32:52,580 --> 01:32:53,650
Have a closer look at him.
1196
01:32:53,750 --> 01:32:56,120
- The tall guy walking in the middle.
- Yes, sir. I got the visual.
1197
01:32:59,680 --> 01:33:01,180
Sir, the gardener is negative.
1198
01:33:01,650 --> 01:33:03,550
You two! Show us your faces now!
1199
01:33:04,720 --> 01:33:06,550
Sir, it's a negative in the cemetery.
1200
01:33:06,780 --> 01:33:07,780
The priest is negative, sir.
1201
01:33:08,750 --> 01:33:09,750
Copy that.
1202
01:33:17,180 --> 01:33:18,650
Shit! He changed the bodies.
1203
01:33:19,520 --> 01:33:21,580
Guys! The actual cremation
is happening here.
1204
01:33:21,680 --> 01:33:23,380
- Are you positive, sir?
- I am positive.
1205
01:33:23,450 --> 01:33:24,520
- Come down here!
- Go, go, go!
1206
01:33:24,580 --> 01:33:25,750
Down the hill.
Come on!
1207
01:33:26,320 --> 01:33:27,320
Copy that!
1208
01:33:29,750 --> 01:33:31,450
And to dust we shall return…
1209
01:33:31,550 --> 01:33:33,020
- Stop! Get down everyone!
- Get down!
1210
01:33:33,320 --> 01:33:34,550
The tall guy! Turn around.
1211
01:33:35,180 --> 01:33:36,180
I said turn around!
1212
01:33:40,150 --> 01:33:41,150
Shit!
1213
01:33:52,280 --> 01:33:53,620
Guys, the green jump suit.
1214
01:33:54,080 --> 01:33:56,020
- The crematorium staff. Stop him!
- Yes, sir!
1215
01:33:58,220 --> 01:34:00,450
Don't move!
You!
1216
01:34:00,520 --> 01:34:01,580
Get down! Now!
1217
01:34:04,420 --> 01:34:05,750
Get down right now!
Stay down!
1218
01:34:07,120 --> 01:34:08,120
Turn him over.
1219
01:34:12,220 --> 01:34:13,220
It's a negative.
1220
01:34:13,520 --> 01:34:15,080
Suspect's still on the loose.
1221
01:34:17,380 --> 01:34:18,550
All units stand by.
1222
01:37:21,280 --> 01:37:22,550
Did you see that?
She was teasing you, mate.
1223
01:37:22,620 --> 01:37:24,050
Shut up and get back to work.
1224
01:37:45,450 --> 01:37:46,450
What the…
1225
01:37:58,380 --> 01:38:00,320
Oh, my God! I love your bikini!
1226
01:38:04,680 --> 01:38:06,720
- I love River Island!
- Yeah. Me too.
1227
01:38:09,720 --> 01:38:10,720
What the hell was that?
1228
01:38:11,220 --> 01:38:13,380
Oh, my God! Did you hear that?
1229
01:38:13,680 --> 01:38:14,720
Come on! Hurry!
1230
01:38:15,050 --> 01:38:16,120
He's got a gun!
1231
01:38:44,720 --> 01:38:45,750
What the hell is going on?
1232
01:39:23,220 --> 01:39:24,220
No!
1233
01:39:24,580 --> 01:39:25,680
Baby!
1234
01:39:26,280 --> 01:39:28,180
Stay back for a few more days.
1235
01:39:28,650 --> 01:39:29,780
I missed you.
1236
01:39:30,220 --> 01:39:31,480
I miss you too, baby.
1237
01:39:31,620 --> 01:39:33,720
But my boss thinks, I am already in India.
1238
01:39:34,120 --> 01:39:35,620
He'll kill me, if he finds out otherwise.
1239
01:39:35,720 --> 01:39:37,180
You know how he is.
1240
01:39:37,480 --> 01:39:40,650
Then let's make your
last day special, baby.
1241
01:39:44,220 --> 01:39:45,350
Boss!
1242
01:39:50,320 --> 01:39:51,320
Shit!
1243
01:39:55,380 --> 01:39:56,380
No!
1244
01:40:01,050 --> 01:40:02,050
What the…
1245
01:40:10,350 --> 01:40:11,350
You bloody guys…
1246
01:40:20,220 --> 01:40:21,320
Shit!
1247
01:40:23,180 --> 01:40:24,220
Damn it!
1248
01:40:26,550 --> 01:40:27,550
Go!
1249
01:40:37,350 --> 01:40:39,280
Hey… don't… don't come.
I will shoot.
1250
01:40:39,550 --> 01:40:41,080
Don't come! Don't!
1251
01:40:54,720 --> 01:40:55,720
Hey!
1252
01:41:20,580 --> 01:41:23,550
Yeah. So, my over all my weekend was okay.
1253
01:41:24,680 --> 01:41:25,750
But I was drunk anyway, alright?
1254
01:41:26,080 --> 01:41:29,480
I got in a bar.
And I have been drinking at home.
1255
01:41:29,550 --> 01:41:32,050
Sir, Shruthi had contacted
Aditya Raj four times.
1256
01:41:32,380 --> 01:41:34,680
Six months ago, within a week
of her contacting Aditya Raj,
1257
01:41:34,750 --> 01:41:36,220
her boyfriend died.
1258
01:41:36,480 --> 01:41:39,720
Last time she contacted him was two days
ago. And this time she is dead, sir.
1259
01:41:39,780 --> 01:41:41,780
And then that's when
she started texting me.
1260
01:41:42,180 --> 01:41:44,020
She texted me about six times, you know.
1261
01:41:44,120 --> 01:41:45,180
She keeps going on.
1262
01:41:45,420 --> 01:41:46,550
What was the communication?
1263
01:41:46,780 --> 01:41:50,220
Not clear, sir. But she mentioned
File-13 quite a few times.
1264
01:41:50,780 --> 01:41:52,150
- File 13?
- Yes, sir.
1265
01:41:52,250 --> 01:41:53,450
Sir, street camera footage.
1266
01:41:53,750 --> 01:41:54,750
Put it on.
1267
01:41:57,180 --> 01:41:58,180
You alright?
1268
01:42:12,550 --> 01:42:13,550
Freeze!
1269
01:42:20,680 --> 01:42:22,520
- Find out who he is.
- Yes, sir.
1270
01:42:23,550 --> 01:42:25,750
- Sir, you better come, see this.
- What is it?
1271
01:42:26,120 --> 01:42:27,420
It's… in the trunk.
1272
01:42:27,580 --> 01:42:28,580
What's in the trunk?
1273
01:42:29,050 --> 01:42:30,180
There's a… there's a man.
1274
01:42:43,350 --> 01:42:44,350
- Check him.
- Sir.
1275
01:42:44,780 --> 01:42:45,780
Careful.
1276
01:42:49,380 --> 01:42:50,480
Found these on him, sir.
1277
01:42:54,020 --> 01:42:55,050
- Check them.
- Yes, sir.
1278
01:42:55,450 --> 01:42:57,150
I want this man up and
speaking in no time.
1279
01:42:57,280 --> 01:42:58,280
Yes, sir.
1280
01:43:02,420 --> 01:43:03,780
- Come on, mate.
- Okay!
1281
01:43:04,050 --> 01:43:05,520
- Hello?
- He is the guy who killed Shruthi.
1282
01:43:06,020 --> 01:43:07,020
Name is Dev.
1283
01:43:07,080 --> 01:43:09,220
Break into his phone and you will findall the details you want.
1284
01:43:11,380 --> 01:43:12,380
You are probably right.
1285
01:43:12,620 --> 01:43:16,480
But, why don't you come down to my office
and share the information?
1286
01:43:17,020 --> 01:43:19,250
I can.
But there's a lot of work to be done.
1287
01:43:20,180 --> 01:43:21,620
I've got some unfinished business.
1288
01:43:22,020 --> 01:43:23,020
Listen to me, Arjun.
1289
01:43:23,080 --> 01:43:25,420
If you don't surrender now
and later if I catch you…
1290
01:43:26,450 --> 01:43:28,050
- I won't be gentle.
- Don't worry.
1291
01:43:28,480 --> 01:43:29,480
I won't give you the chance.
1292
01:43:30,650 --> 01:43:32,080
Arjun! Arjun!
1293
01:43:32,280 --> 01:43:33,280
Shit!
1294
01:43:34,320 --> 01:43:35,750
Sir! Aditya Raj's call is coming through.
1295
01:43:56,650 --> 01:43:58,480
- Hello!
- It's time.
1296
01:43:59,350 --> 01:44:02,680
Send File-13 with Ira to
Waterloo Station at 5:30 p.m.
1297
01:44:03,120 --> 01:44:04,150
You have one hour.
1298
01:44:05,480 --> 01:44:07,720
Please, leave Ira out of this.
1299
01:44:08,580 --> 01:44:09,580
I will bring the file myself.
1300
01:44:10,020 --> 01:44:11,720
No, no, no!
1301
01:44:12,750 --> 01:44:15,420
You will go to the summit
and attend the conference.
1302
01:44:17,080 --> 01:44:23,220
And you are going to sign on every paper
approving C&G as the watchdog for India.
1303
01:44:23,620 --> 01:44:25,720
Any mess up in the conference,
1304
01:44:26,050 --> 01:44:29,480
or if anyone follows, File-13,your Riya will be dead.
1305
01:44:42,050 --> 01:44:43,450
- Who is he?
- Sir, Ranveer.
1306
01:44:43,550 --> 01:44:45,180
- Chairman of C&G Group.
- Oh.
1307
01:44:45,350 --> 01:44:47,620
Also, he is Aditya Raj's, ex son-in-law.
1308
01:44:48,580 --> 01:44:49,580
What?
1309
01:44:50,680 --> 01:44:51,680
So…
1310
01:44:52,450 --> 01:44:54,180
Has he kidnapped his own daughter?
1311
01:45:05,320 --> 01:45:07,120
"Always choose the right path…
1312
01:45:08,450 --> 01:45:09,650
and speak the truth."
1313
01:45:12,180 --> 01:45:13,480
This was once said by Mahatma Gandhi.
1314
01:45:15,220 --> 01:45:18,250
I lived my whole life
following this principle.
1315
01:45:19,080 --> 01:45:22,050
I have fought for the truth.
I have fought for our nation.
1316
01:45:22,350 --> 01:45:24,050
I got estranged from my daughter.
1317
01:45:24,450 --> 01:45:26,620
and now when I'm trying to redeem myself.
1318
01:45:27,150 --> 01:45:28,380
they took my grand daughter away from me.
1319
01:45:29,750 --> 01:45:31,550
I am always at the crossroads.
1320
01:45:32,080 --> 01:45:35,320
I have to choose between
my country and my family.
1321
01:45:36,050 --> 01:45:37,750
But always the country comes first.
1322
01:45:38,550 --> 01:45:39,780
Sir, we almost got him.
1323
01:45:40,550 --> 01:45:42,320
We have sufficient evidence.
1324
01:45:43,450 --> 01:45:44,680
He may get away today.
1325
01:45:45,080 --> 01:45:46,620
But he will definitely
make another mistake.
1326
01:45:47,020 --> 01:45:48,220
It is only a matter of time.
1327
01:45:48,420 --> 01:45:50,650
And this time,
we will catch him red handed.
1328
01:45:51,480 --> 01:45:54,220
But… today, let us save Riya.
1329
01:45:56,280 --> 01:45:57,280
Trust me, sir.
1330
01:45:58,050 --> 01:45:59,580
This is the right path to choose.
1331
01:46:00,380 --> 01:46:01,650
This is what you should do right now.
1332
01:46:38,420 --> 01:46:41,450
Sir, the pen drive found in Dev's pocket
has Shruthi's video blogs.
1333
01:46:41,650 --> 01:46:42,780
You should see them, sir.
1334
01:46:45,650 --> 01:46:47,680
Hi, guys! I am at the airport now.
1335
01:46:48,080 --> 01:46:51,180
I am boarding the flightfor the most exciting trip of my life.
1336
01:46:51,320 --> 01:46:53,150
- I am so looking…- Exciting? Seriously?
1337
01:46:53,280 --> 01:46:55,020
Guys, trust me. It is not a vacation.
1338
01:46:55,120 --> 01:46:57,750
We have to submit a thesis…
1339
01:46:58,020 --> 01:47:00,380
on how garbage is contributingto global warming for our PhD.
1340
01:47:00,520 --> 01:47:02,220
- Is that exciting? Seriously?- Stop it, Rohan!
1341
01:47:12,520 --> 01:47:14,080
So, we are now in Vizag…
1342
01:47:14,180 --> 01:47:17,780
to meet Mr. Gangadhar, Editor ofworld famous newspaper, Satyameva Jayathe.
1343
01:47:18,050 --> 01:47:20,020
Yeah, yeah.He's got five subscribers.
1344
01:47:20,080 --> 01:47:23,150
Hey, he said he would help us withour research on waste management.
1345
01:47:23,220 --> 01:47:25,650
I know. You need helpto visit garbage dumps.
1346
01:47:25,780 --> 01:47:27,350
Bah! Shut up, Rohan!
1347
01:47:27,520 --> 01:47:28,720
- Hi, sir.- Hello, dear. How are you?
1348
01:47:36,580 --> 01:47:40,250
Guys! This is a dump yard near Kolapari.Something is not right.
1349
01:47:41,250 --> 01:47:44,780
Yeah. But isn't it illegal to dumpchemical waste in a public dump yard?
1350
01:47:45,050 --> 01:47:47,050
Questions, guys. Lot of questions.
1351
01:47:47,180 --> 01:47:48,550
This is a dump yard near Velagapalem.
1352
01:47:51,720 --> 01:47:53,680
The letters on this syringe are in French.
1353
01:47:53,750 --> 01:47:56,650
So these syringes must have beenused in hospitals in France.
1354
01:47:57,080 --> 01:47:58,280
How did they end up here?
1355
01:47:58,350 --> 01:48:00,150
This is illegal!It doesn't seem right.
1356
01:48:00,320 --> 01:48:01,620
It's day fifteen, guys.
1357
01:48:02,020 --> 01:48:04,350
This is the 32nd dump yard I am visiting.
1358
01:48:04,580 --> 01:48:06,150
The same situation here as well.
1359
01:48:10,050 --> 01:48:11,150
This is the proof, guys.
1360
01:48:11,380 --> 01:48:13,220
We found traces ofunprocessed toxic waste…
1361
01:48:13,280 --> 01:48:15,080
contaminating the soil and theground water of Lambasingi.
1362
01:48:33,720 --> 01:48:36,480
It's day 23. I am at thegovernment hospital, Chintapalli.
1363
01:48:37,020 --> 01:48:38,020
In the last five years…
1364
01:48:38,080 --> 01:48:40,650
there have been many cases of childrensuffering from undiagnosed diseases.
1365
01:48:43,620 --> 01:48:45,320
Who are you?You can't shoot videos here.
1366
01:48:45,380 --> 01:48:46,380
- First, get out.- Sorry.
1367
01:48:46,450 --> 01:48:47,650
- Who allowed you inside?- Okay. We're leaving.
1368
01:48:47,720 --> 01:48:49,020
Nurse! Send them away!
1369
01:48:49,080 --> 01:48:51,280
POLLUTING THE WATER WILL
MAKE BRING YOU TO TEARS.
1370
01:49:10,120 --> 01:49:11,120
This proves…
1371
01:49:11,180 --> 01:49:13,650
The reason for the unidentified diseasesplaguing the locals here,
1372
01:49:14,020 --> 01:49:15,380
is the toxic wastefrom C&G dump yards…
1373
01:49:15,450 --> 01:49:19,150
contaminating the soiland drinking water here.
1374
01:49:20,020 --> 01:49:21,450
I have the toxicology report of…
1375
01:49:21,520 --> 01:49:24,220
50 patientsadmitted in a government hospital.
1376
01:49:50,750 --> 01:49:53,680
C&G Corp manages 3645dump yards in our country.
1377
01:49:54,150 --> 01:49:58,050
I am standing in front of this Delhi basedWaste management company.
1378
01:49:58,250 --> 01:50:00,150
Every dump yard contains toxic in it.
1379
01:50:00,320 --> 01:50:03,080
C&G Corp is not followingthe government protocols.
1380
01:50:22,420 --> 01:50:23,450
Thanks to Gangadhar…
1381
01:50:23,650 --> 01:50:27,680
We got the evidence that C&G Corp bribedthe local politicians and bureaucrats.
1382
01:50:27,750 --> 01:50:29,750
It's their men following us right now.
1383
01:50:30,550 --> 01:50:31,650
We are freaked out.
1384
01:50:57,550 --> 01:50:59,680
The climate is changing.
Why aren't we?
1385
01:50:59,780 --> 01:51:02,020
The climate is changing.
Why aren't we?
1386
01:51:21,020 --> 01:51:23,080
Take your garbage home.
1387
01:51:24,320 --> 01:51:25,720
Dammit! I can't believe this!
1388
01:51:26,120 --> 01:51:28,020
How can Gangadhar be so reckless?
1389
01:51:28,380 --> 01:51:31,320
How could he print our researchin his newspaper without our consent?
1390
01:51:32,250 --> 01:51:34,420
Oh God!This is going to put us in trouble.
1391
01:51:35,150 --> 01:51:36,280
We have to do something.
1392
01:51:37,220 --> 01:51:38,580
Someone has killed Gangadhar.
1393
01:51:38,680 --> 01:51:40,550
His body was found in a dump-yard.
1394
01:51:41,150 --> 01:51:42,720
Rohan and I are flying back to UK.
1395
01:51:49,680 --> 01:51:52,220
The sanctions they are imposing
will ruin their economy.
1396
01:52:16,150 --> 01:52:17,380
It's been six months.
1397
01:52:18,280 --> 01:52:21,550
We are still haunted bythe visuals in India.
1398
01:52:23,080 --> 01:52:24,080
We have to dosomething about it.
1399
01:53:04,250 --> 01:53:07,220
Good morning,
Distinguished Ladies and Gentlemen.
1400
01:53:07,320 --> 01:53:13,020
Welcome to the United Nations,
Climate Change Conference, 2023.
1401
01:53:14,350 --> 01:53:17,450
I've been following the Cabinet Minister,Aditya Raj for the past four months.
1402
01:53:17,750 --> 01:53:21,580
After pursuing for six months, finallywe are meeting Mr. Aditya Raj.
1403
01:53:23,050 --> 01:53:24,050
Fingers crossed.
1404
01:53:28,180 --> 01:53:29,680
I am handing over the evidence.
1405
01:53:30,520 --> 01:53:32,520
I really hope he does the right thing.
1406
01:54:05,180 --> 01:54:08,050
The carbon emissions in
the underdeveloped nations…
1407
01:54:08,150 --> 01:54:12,620
are increasing at an alarming rate,
causing a rise in global temperatures.
1408
01:54:12,720 --> 01:54:15,680
We need to bring this to an end, today.
1409
01:54:19,680 --> 01:54:21,080
Ro…
1410
01:54:21,450 --> 01:54:22,520
Rohan is dead.
1411
01:54:28,420 --> 01:54:30,380
The police are calling it a suicide.
1412
01:54:32,220 --> 01:54:33,450
But I don't believe them.
1413
01:54:38,150 --> 01:54:39,750
C&G is behind this.
1414
01:54:41,020 --> 01:54:42,050
I know for sure.
1415
01:54:47,250 --> 01:54:48,780
I don't know what to do.
1416
01:54:51,780 --> 01:54:54,020
Since I've started the research,
1417
01:54:54,420 --> 01:54:57,080
along with Gangadhar and Rohan,
1418
01:54:58,050 --> 01:55:00,320
Another twelve thousandpeople have perished.
1419
01:55:02,250 --> 01:55:04,320
Their deaths must not go in vain.
1420
01:55:27,380 --> 01:55:30,680
I urge the respected UN
to bring in these regulations…
1421
01:55:30,780 --> 01:55:35,680
And ensure these sanctions are imposed
here today, for a better and safer world.
1422
01:56:39,780 --> 01:56:40,780
Trust me, sir.
1423
01:56:41,150 --> 01:56:42,680
This is the right path to choose.
1424
01:56:43,050 --> 01:56:44,220
This is what we should do now.
1425
01:56:52,780 --> 01:56:53,780
Sir!
1426
01:56:55,720 --> 01:56:56,720
You both are right.
1427
01:56:57,120 --> 01:56:58,580
But trust me.
I won't let anything happen to Riya.
1428
01:56:59,450 --> 01:57:00,750
You have no idea, Arjun.
1429
01:57:02,250 --> 01:57:03,720
He will kill, Riya.
1430
01:57:04,020 --> 01:57:06,420
Sir, it is my responsibility to bring her
back safely before your speech begins,.
1431
01:57:07,080 --> 01:57:08,650
5:15 is the deadline.
1432
01:57:10,380 --> 01:57:12,450
- A second after that…
- I know, sir!
1433
01:57:12,720 --> 01:57:15,280
Thousands of innocent lives lost because
of Ranveer should not go in vain.
1434
01:57:15,620 --> 01:57:18,380
You please go to the summit with File -13.
The world needs to know the truth.
1435
01:57:20,020 --> 01:57:23,250
As a son, as a soldier and as a citizen,
this is my responsibility, sir.
1436
01:57:23,420 --> 01:57:24,480
And it ends today.
1437
01:57:42,580 --> 01:57:43,620
Tell me you have it.
1438
01:57:44,550 --> 01:57:46,450
Sir, it's fake.
1439
01:57:47,350 --> 01:57:49,280
- What?
- There is nothing in the hard drive, sir.
1440
01:57:49,380 --> 01:57:50,780
- It's empty.
- There he is!
1441
01:57:51,080 --> 01:57:52,250
Oh, shit!
Police.
1442
01:57:53,020 --> 01:57:54,580
Hello? Hello!
1443
01:57:54,680 --> 01:57:56,020
Move it! Move it, boys!
1444
01:57:56,080 --> 01:57:58,220
- Come on, move, move!
- Go! Let's go!
1445
01:58:01,650 --> 01:58:03,180
Stay down! Don't move!
1446
01:58:03,250 --> 01:58:04,250
You are under arrest.
1447
01:58:04,750 --> 01:58:07,380
Suspect apprehended.
King's Cross Platform three.
1448
01:58:11,320 --> 01:58:14,680
Now, the Ambassadorfrom India will speak.
1449
01:58:23,120 --> 01:58:24,120
Kill him.
1450
02:00:10,180 --> 02:00:11,180
Namaste.
1451
02:00:33,220 --> 02:00:34,220
You are right, Arjun.
1452
02:00:34,650 --> 02:00:35,720
There's a cockroach.
1453
02:00:36,250 --> 02:00:37,350
It's taken care of.
1454
02:00:37,750 --> 02:00:38,750
Thanks, sir.
1455
02:00:41,180 --> 02:00:44,180
Ladies and gentlemen,
let me start with a fun fact.
1456
02:00:45,020 --> 02:00:48,480
Human beings are the only specieson the planet to generate waste,
1457
02:00:49,080 --> 02:00:52,580
garbage, trash…or whatever you may call it.
1458
02:00:53,050 --> 02:00:54,350
As long as mankind is alive,
1459
02:00:54,420 --> 02:00:56,180
Garbage across the globe,
will keep on increasing.
1460
02:00:56,720 --> 02:00:57,750
Probably…
1461
02:00:59,150 --> 02:01:01,250
the biggest cancer on earth…
1462
02:01:03,020 --> 02:01:04,120
is human race itself.
1463
02:01:04,350 --> 02:01:05,350
Pick up!
1464
02:01:06,150 --> 02:01:07,320
Pick up, god dammit!
1465
02:01:50,480 --> 02:01:51,480
Mike…
1466
02:01:51,750 --> 02:01:52,750
Mike!
1467
02:01:53,250 --> 02:01:54,250
Danny!
1468
02:01:54,780 --> 02:01:55,780
Steve!
1469
02:01:56,420 --> 02:01:57,420
Jacob!
1470
02:01:57,580 --> 02:01:59,050
Someone come in, damn it!
1471
02:02:02,680 --> 02:02:05,320
No! Leave me!
I want to go to my mum.
1472
02:02:08,680 --> 02:02:09,780
File-13…
1473
02:02:10,580 --> 02:02:12,180
is the evidence pertaining to…
1474
02:02:12,520 --> 02:02:15,750
all the illegal
activities of C&G Company in our country.
1475
02:02:16,420 --> 02:02:19,380
But the problem is not C&G alone.
1476
02:02:19,720 --> 02:02:24,020
Today the developed nations are accusing
my country, stating its carbon footprint,
1477
02:02:24,150 --> 02:02:27,650
is a threat to humanity on earth.
1478
02:02:30,220 --> 02:02:31,280
It's funny, because…
1479
02:02:33,280 --> 02:02:34,580
In my India,
1480
02:02:35,050 --> 02:02:38,050
70% of the population are content
living on basic ration,
1481
02:02:38,120 --> 02:02:43,380
with few pairs of clothes
and a small house with no proper roof.
1482
02:02:43,680 --> 02:02:45,180
Whereas in your country?
1483
02:02:45,250 --> 02:02:49,180
No one even steps out of their house
without a car.
1484
02:02:51,380 --> 02:02:53,750
- Shut up!
- Please, I want to go home.
1485
02:03:15,020 --> 02:03:18,080
In India, for centuries…
1486
02:03:18,280 --> 02:03:20,620
we lived a humble life without
destroying mother nature.
1487
02:03:21,250 --> 02:03:23,750
We found a perfect harmony
with Mother Nature.
1488
02:03:26,120 --> 02:03:27,380
And then you came.
1489
02:03:29,020 --> 02:03:30,120
At first, you invaded our country…
1490
02:03:30,450 --> 02:03:33,480
Then, in the name of free trade,
capitalism,
1491
02:03:33,550 --> 02:03:36,280
comfortable living
and luxurious living
1492
02:03:36,450 --> 02:03:38,520
you brought these
greedy corporates with you.
1493
02:03:38,680 --> 02:03:41,180
And then… plastic.
1494
02:03:59,250 --> 02:04:00,550
Carbon footprint.
1495
02:04:01,250 --> 02:04:03,450
The raw material for the clothes you wear,
your shoes,
1496
02:04:03,580 --> 02:04:04,750
the cars you drive and
all other commodities…
1497
02:04:05,180 --> 02:04:09,350
are dug from our mines, in our country
and factories are erected on our lands.
1498
02:04:11,750 --> 02:04:12,750
For you.
1499
02:04:15,520 --> 02:04:21,250
Because of these factories, our soil, our
water and our air are getting polluted.
1500
02:04:26,080 --> 02:04:30,650
To make a stuffed toy for your
four-year-old girl to call it a bunny,
1501
02:04:30,750 --> 02:04:35,780
thousands of kids in my country are dying
with contaminated water and malnutrition.
1502
02:04:53,250 --> 02:04:55,620
- Stop the car. I want to go to my momma.
- Hey!
1503
02:04:57,220 --> 02:04:58,480
- Stop the car!
- Shut up!
1504
02:05:01,780 --> 02:05:03,020
Stop…
1505
02:05:13,450 --> 02:05:18,420
The weak always get victimized
by the rich and the powerful.
1506
02:05:18,480 --> 02:05:23,150
The products made for you, destroying our
forests and exhausting our resources…
1507
02:05:23,250 --> 02:05:27,250
after you use them, are again
brought back to our land as garbage.
1508
02:05:28,480 --> 02:05:30,620
Ironical, isn't it?
1509
02:05:34,050 --> 02:05:36,750
All the toxic waste piled up
in the developed nations,
1510
02:05:37,450 --> 02:05:42,180
finally reaches the shores of countries
like Africa, Sri Lanka and India.
1511
02:05:56,720 --> 02:06:01,020
Officially, they bring recyclable waste
from developed nations into my country,
1512
02:06:01,150 --> 02:06:05,320
And under the guise of creating employment
to the local villages,
1513
02:06:05,380 --> 02:06:08,680
companies like C&G, are smuggling
a variety of toxic waste materials
1514
02:06:09,220 --> 02:06:14,350
And dumping them around the same
villages… To make billions of dollars.
1515
02:06:20,050 --> 02:06:21,680
And now if you want to confer
the responsibility of…
1516
02:06:23,550 --> 02:06:27,150
safeguarding the environment of
our country to the same company…
1517
02:06:27,250 --> 02:06:33,220
you are either in cahoots with them
or you are threatened by them, like me.
1518
02:06:54,650 --> 02:06:55,650
Stop the car!
1519
02:06:56,750 --> 02:06:59,050
Stop! Stop the car!
1520
02:07:16,720 --> 02:07:17,720
Today…
1521
02:07:20,220 --> 02:07:23,020
I don't even know if my granddaughter
will come back alive.
1522
02:07:31,320 --> 02:07:37,250
But, why should the future generations
pay the price for our mistakes?
1523
02:07:43,150 --> 02:07:47,320
How many of you are willing to fight for
the future of your children and theirs?
1524
02:08:12,750 --> 02:08:14,550
- Who the heck are you?
- Arjun!
1525
02:08:18,380 --> 02:08:20,250
Arjun!
1526
02:08:28,420 --> 02:08:29,420
Arjun?
1527
02:08:33,180 --> 02:08:34,220
Arjun?
1528
02:08:41,180 --> 02:08:42,180
What do you think?
1529
02:08:42,680 --> 02:08:47,420
You and that politician are going
to save the country?
1530
02:08:48,080 --> 02:08:49,650
It makes no difference to anyone.
1531
02:08:52,250 --> 02:08:53,320
Revolution…
1532
02:08:54,050 --> 02:08:56,180
always begins with one person.
1533
02:09:39,050 --> 02:09:42,250
I conclude, with the
words of Mahatma Gandhi.
1534
02:09:42,550 --> 02:09:43,580
Be the change…
1535
02:09:44,420 --> 02:09:45,480
you want to see.
1536
02:09:45,680 --> 02:09:47,520
The change that you seek,
1537
02:09:48,220 --> 02:09:49,450
Must start from you.
1538
02:09:50,280 --> 02:09:51,280
Jai Hind!
1539
02:10:01,080 --> 02:10:02,720
Your garbage…You keep it!
1540
02:10:02,780 --> 02:10:04,020
- Stop your hypocrisy!
- Please!
1541
02:10:04,080 --> 02:10:07,650
- Keep your garbage with you!
- Calm down!
1542
02:10:07,720 --> 02:10:09,680
Keep your garbage with you!
1543
02:10:09,750 --> 02:10:11,620
- Keep your garbage with you!
- Keep your garbage with you!
1544
02:10:11,680 --> 02:10:13,520
Please, everyone stay in your seats!
1545
02:10:14,720 --> 02:10:15,750
Please!
1546
02:10:16,020 --> 02:10:17,520
- Please, calm down.
- We will sort it out.
1547
02:10:17,580 --> 02:10:18,580
Please!
1548
02:11:01,420 --> 02:11:03,350
- Momma!
- Riya!
1549
02:11:04,120 --> 02:11:05,180
Momma!
1550
02:11:07,380 --> 02:11:08,650
- Momma…
- Riya!
1551
02:11:11,780 --> 02:11:12,780
My baby!
1552
02:11:17,380 --> 02:11:18,450
Momma!
1553
02:11:50,580 --> 02:11:52,020
Thank God, you are okay.
1554
02:11:54,650 --> 02:11:55,650
Sorry.
1555
02:11:57,050 --> 02:11:58,050
Arjun!
1556
02:11:58,520 --> 02:11:59,520
Ajit…
1557
02:12:12,120 --> 02:12:14,320
This year's Climate Change Summit,
1558
02:12:14,420 --> 02:12:17,520
the UN members have madesome historic decisions.
1559
02:12:17,650 --> 02:12:21,380
Major corporations runningillegal operations have been banned.
1560
02:12:21,480 --> 02:12:25,750
All the developed nations have agreedto implement better ways…
1561
02:12:26,080 --> 02:12:28,420
to reduce their carbon footprintin their respective nations.
1562
02:12:32,250 --> 02:12:35,350
All operations of C&G worldwidehave been seized.
1563
02:12:35,420 --> 02:12:40,050
UNO stated in the summit that,they are canceling the licenses of
1564
02:12:40,180 --> 02:12:42,680
all the corporationsconducting such hideous operations.
1565
02:12:42,780 --> 02:12:46,080
Third-world countries stand unitedon one statement.
1566
02:12:46,150 --> 02:12:50,620
- Your garbage… you keep it.- Your garbage… you keep it.
1567
02:12:50,680 --> 02:12:52,420
- Your garbage…- Your garbage…
1568
02:12:52,480 --> 02:12:54,220
- Your garbage…- You keep it.
1569
02:12:54,280 --> 02:12:55,280
You keep it.
1570
02:12:55,350 --> 02:12:56,750
- You keep it.- You keep it.
1571
02:12:57,020 --> 02:12:59,150
Your garbage… you keep it.
1572
02:12:59,220 --> 02:13:01,180
Your garbage… you keep it.
1573
02:13:01,250 --> 02:13:03,020
Your garbage… you keep it.
1574
02:13:03,120 --> 02:13:04,120
Your garbage…
116846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.