All language subtitles for Children.Ruin.Everything.S02E02.720p.HDTV.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,678 --> 00:00:02,844 Night, Felix. 2 00:00:06,016 --> 00:00:08,316 -Aight, my love. I am out. 3 00:00:08,652 --> 00:00:09,718 - Whoa, whoa. - Where are you going? 4 00:00:10,120 --> 00:00:10,886 We're about to finish Season Two of Breaking Bad. 5 00:00:11,188 --> 00:00:12,521 -We finished Season Two last night. 6 00:00:12,790 --> 00:00:13,789 - Did we? - Yeah. 7 00:00:14,158 --> 00:00:15,791 Remember the plane crash and the freaky teddy bear? 8 00:00:16,126 --> 00:00:17,559 I teared up and told you I loved you. 9 00:00:17,828 --> 00:00:19,294 -Oh, yeah. That was so nice. 10 00:00:19,630 --> 00:00:20,662 Where are you going? -Fantasy baseball. 11 00:00:20,831 --> 00:00:21,797 -Ugh! 12 00:00:22,166 --> 00:00:23,165 -I told you, this is the pre-draft drink night. 13 00:00:23,534 --> 00:00:25,333 -Wait, pre-dra--? It's not even the real thing. 14 00:00:25,669 --> 00:00:26,868 And did you just hang out with Brian? 15 00:00:27,171 --> 00:00:29,404 -Bumped into him at a gas station? 16 00:00:29,706 --> 00:00:31,973 Okay. Is everything all right, my love? 17 00:00:32,209 --> 00:00:33,008 What's the problem? 18 00:00:34,778 --> 00:00:38,246 I'm jealous, you see, because I am here sanitizing soothers, 19 00:00:38,615 --> 00:00:40,015 and you're off living your wildest fantasies. 20 00:00:40,350 --> 00:00:41,883 -If I were living my wildest fantasies, 21 00:00:42,152 --> 00:00:43,318 I'd be friends with a wolf. 22 00:00:43,554 --> 00:00:44,553 -Interesting. -Mm-hmm. 23 00:00:44,888 --> 00:00:46,655 -Didn't we used to take turns going out? 24 00:00:47,057 --> 00:00:49,224 -That is true. But then you just kind of stop taking your turn. 25 00:00:49,560 --> 00:00:51,526 Which, to be fair, feels like a you problem 26 00:00:51,795 --> 00:00:52,727 more than a me problem. 27 00:00:53,063 --> 00:00:54,830 -Why can't you not just feel bad for me? 28 00:00:54,998 --> 00:00:55,931 -Mm-hmm. 29 00:00:56,300 --> 00:00:58,300 You're right. You should go. You should go. 30 00:00:58,635 --> 00:00:59,734 We're not even making picks tonight. 31 00:01:00,137 --> 00:01:01,703 You should get out of here. -Aren't you the league...? 32 00:01:02,906 --> 00:01:04,172 I want to say Dungeon Master. 33 00:01:04,541 --> 00:01:07,476 -Close. Co-commissioner, with Ennis, who will be there. 34 00:01:07,845 --> 00:01:09,244 Also, I'm not wearing my commissioner suit, 35 00:01:09,646 --> 00:01:11,646 which is like, ugh, Ennis is gonna make a whole thing-- 36 00:01:11,882 --> 00:01:12,914 Go. Get out of here. 37 00:01:13,083 --> 00:01:15,183 ♪♪ 38 00:01:15,385 --> 00:01:16,351 -Okay. -Yeah? 39 00:01:16,653 --> 00:01:17,619 -All right. -There she is. 40 00:01:17,888 --> 00:01:18,887 -I'm gonna go out! -One leg. 41 00:01:19,256 --> 00:01:22,090 Oh, she's off the couch. Now she's doing something. 42 00:01:22,426 --> 00:01:23,458 - I'm gonna go out. - Oh, there she is. 43 00:01:23,727 --> 00:01:24,860 Oh, we're on the tippy toes. 44 00:01:25,162 --> 00:01:26,328 -Yeah, well, I'm wearing heels. 45 00:01:26,730 --> 00:01:28,296 - Listen, I feel you. - You're gonna-- You get it, girl. 46 00:01:28,565 --> 00:01:29,297 Yeah. Gonna go... 47 00:01:29,600 --> 00:01:30,332 -Say hello to Dawn and Bo for me. 48 00:01:30,667 --> 00:01:34,002 - Uh, no losers! - Not them. 49 00:01:34,338 --> 00:01:37,672 I'm gonna hit up my party people and, uh... 50 00:01:37,908 --> 00:01:38,773 Hit the Danger Zone. 51 00:01:39,009 --> 00:01:39,808 -The--the...? 52 00:01:40,110 --> 00:01:42,511 -Danger. -Okay, I can infer a few things. 53 00:01:42,846 --> 00:01:43,645 - Danger Zone. - None of them... 54 00:01:43,947 --> 00:01:44,913 - Here I come. - Okay. Oh! The-- 55 00:01:45,215 --> 00:01:45,981 - Danger Zone. - Uh-oh! 56 00:01:46,283 --> 00:01:47,949 The frog from Looney Tunes. Okay. 57 00:01:48,585 --> 00:01:50,051 ♪♪ 58 00:01:54,424 --> 00:01:57,626 This batch is key lime pie flavored kombucha. 59 00:01:57,794 --> 00:01:58,727 Okay. 60 00:02:01,565 --> 00:02:02,464 Mm. 61 00:02:02,799 --> 00:02:05,400 All the fun of pie. All the taste of dirt. 62 00:02:05,802 --> 00:02:08,470 -I knew it. Your sister said you wouldn't like it, but I knew. 63 00:02:08,805 --> 00:02:11,006 Well, thank you so much for this. 64 00:02:11,308 --> 00:02:14,476 This was a well-needed shot of fun. 65 00:02:14,811 --> 00:02:16,211 -You have to leave by eight. -It's Thursday. 66 00:02:16,547 --> 00:02:18,880 We do intimacy check-ins on Thursday. 67 00:02:19,116 --> 00:02:19,948 -Oh, come on, guys. 68 00:02:20,284 --> 00:02:21,583 This was-- this was my big night out. 69 00:02:21,818 --> 00:02:23,185 -Is something wrong? 70 00:02:23,420 --> 00:02:25,487 -No, it's just... 71 00:02:25,889 --> 00:02:27,289 Are you still in touch with your high school friends? 72 00:02:27,624 --> 00:02:29,257 You know I didn't have any friends. 73 00:02:29,493 --> 00:02:30,525 -Weren't you in band? 74 00:02:30,928 --> 00:02:32,727 -I tried to be, but the band kids wouldn't have me. 75 00:02:33,063 --> 00:02:35,096 -Well, I've lost touch with everyone. 76 00:02:35,432 --> 00:02:37,432 At least James has his fantasy friends. 77 00:02:37,768 --> 00:02:40,402 -Gross. -No, she means fantasy sports. 78 00:02:40,604 --> 00:02:42,537 -Oh! Gross. 79 00:02:42,839 --> 00:02:45,207 -Yeah. James and Ennis have had this 80 00:02:45,475 --> 00:02:47,409 baseball pool since college. 81 00:02:47,644 --> 00:02:49,010 -Mm. -Oh, um... 82 00:02:49,246 --> 00:02:50,445 Bo. -Mm-hmm? 83 00:02:50,781 --> 00:02:53,248 -Bo, would you leave us for a moment? 84 00:02:53,483 --> 00:02:55,116 -Sure. -Thank you. 85 00:03:00,257 --> 00:03:02,624 In Bo's CEO days, he was very competitive 86 00:03:02,926 --> 00:03:03,992 with the senior management team. 87 00:03:04,328 --> 00:03:06,428 They did all the fantasy sporting games. 88 00:03:06,797 --> 00:03:08,563 Bo, the guy who wouldn't come curling with us 89 00:03:08,865 --> 00:03:10,832 because of all the yelling? -Yeah. 90 00:03:11,201 --> 00:03:13,702 -Astrid, would you wish James good luck for me, please? 91 00:03:14,037 --> 00:03:16,504 Okay. Yeah, if I remember. 92 00:03:16,840 --> 00:03:20,242 All right. Later, losers. I'm out of here. 93 00:03:20,510 --> 00:03:22,310 This town is about to be... 94 00:03:23,180 --> 00:03:24,312 painted red. 95 00:03:24,715 --> 00:03:26,781 -Oh, if you're seeing Mom, could you give her the SCOBY? 96 00:03:29,219 --> 00:03:30,919 -Honey, hi. 97 00:03:31,188 --> 00:03:32,787 Come in. Join us. -Hi! 98 00:03:33,156 --> 00:03:35,991 Brought you some slime for gross drinking vinegar. 99 00:03:36,193 --> 00:03:37,459 Nice sun hat. 100 00:03:37,794 --> 00:03:40,862 -Ladies, this is my daughter, Astrid. 101 00:03:41,231 --> 00:03:43,732 These are my fellow red hats from our little society. 102 00:03:44,034 --> 00:03:45,333 We're a playgroup for women over 50 103 00:03:45,669 --> 00:03:48,837 who are just looking to hang and chill. 104 00:03:49,206 --> 00:03:53,908 -How nice. Yeah, the hats. Wow, very cool. Very cool. 105 00:03:54,211 --> 00:03:55,310 Um, Mom, listen, I just came by because 106 00:03:55,679 --> 00:03:57,846 I wanted to take you out for a nice mother-daughter 107 00:03:58,081 --> 00:03:59,247 glass of vino, 108 00:03:59,516 --> 00:04:01,316 but I--I see you're very busy. 109 00:04:01,652 --> 00:04:03,885 -Yeah, very busy. Yeah, not a good time. 110 00:04:06,089 --> 00:04:07,455 -Okay. 111 00:04:07,658 --> 00:04:08,957 -Okay. Bye. 112 00:04:09,159 --> 00:04:12,427 ♪♪ 113 00:04:22,572 --> 00:04:23,905 - Hi. - Hi. 114 00:04:24,174 --> 00:04:25,273 -Will you be my friend? 115 00:04:25,609 --> 00:04:27,575 -Is this a friends with benefits situation? 116 00:04:27,778 --> 00:04:28,843 -Yes. -Mm. 117 00:04:29,179 --> 00:04:31,046 -It's also friends with shared debt, 118 00:04:31,381 --> 00:04:33,281 massive responsibility, and love situation. 119 00:04:33,583 --> 00:04:35,283 -Okay, well, that sounds pretty good. 120 00:04:35,519 --> 00:04:36,451 I'm in. -Okay. 121 00:04:36,853 --> 00:04:39,287 It's 9:15. Did you party too fast, too furious? 122 00:04:39,556 --> 00:04:41,056 -Mm. I made goo with my sister 123 00:04:41,358 --> 00:04:42,757 and almost joined my mom's coven. 124 00:04:42,959 --> 00:04:44,059 -Mm. -You? 125 00:04:44,394 --> 00:04:45,927 -I tried to make up for years of negligence 126 00:04:46,196 --> 00:04:47,195 as a fantasy team owner. 127 00:04:47,564 --> 00:04:50,165 -You should have Bo help you. -Mm, should I? 128 00:04:50,467 --> 00:04:52,400 I just got my strategizing interrupted 129 00:04:52,736 --> 00:04:54,869 when Viv had her Red Ghost nightmare again, 130 00:04:55,238 --> 00:04:56,871 -I'm starting to have the Red Ghost nightmare. 131 00:04:57,207 --> 00:04:58,573 Is our house haunted? -Here's the thing. 132 00:04:58,909 --> 00:05:01,042 We could move to a bigger, less expensive, 133 00:05:01,278 --> 00:05:02,711 less haunted house. Huh? 134 00:05:02,979 --> 00:05:04,179 I sent you some of those things. 135 00:05:04,448 --> 00:05:05,947 -You know, maybe we should move. 136 00:05:06,249 --> 00:05:07,782 I don't know anyone here anymore. 137 00:05:08,085 --> 00:05:09,050 All my school friends moved away. 138 00:05:09,386 --> 00:05:11,186 My work friends moved on when I had Viv. 139 00:05:11,588 --> 00:05:13,955 The lady at the pharmacy is nice, but that is no friendship. 140 00:05:18,795 --> 00:05:20,762 Um, there are millions of people 141 00:05:21,098 --> 00:05:24,499 in the city, and you-- I mean, this... 142 00:05:25,736 --> 00:05:27,102 super rad. 143 00:05:28,672 --> 00:05:30,071 I know I am. 144 00:05:30,440 --> 00:05:33,408 -I just want to meet people. You know, it's so hard. 145 00:05:33,777 --> 00:05:35,143 I just want to hang out with people who get me 146 00:05:35,479 --> 00:05:37,879 and who've, like, been through it with me. 147 00:05:38,281 --> 00:05:42,217 -Yes, I-- Lucky I work with Ennis. It keeps us close. 148 00:05:42,486 --> 00:05:43,385 -So he's not going to be mad 149 00:05:43,754 --> 00:05:44,419 that you bailed on him last minute tonight? 150 00:05:44,654 --> 00:05:46,287 -No, we're totally fine. 151 00:05:46,590 --> 00:05:47,789 You suck, Mr. No-Show. 152 00:05:48,125 --> 00:05:49,724 Canceling via text at the last minute. 153 00:05:50,026 --> 00:05:51,292 What am I, a dentist appointment? 154 00:05:51,595 --> 00:05:52,761 -Sorry, family stuff came up. 155 00:05:53,096 --> 00:05:55,397 You missed a fun social event. 156 00:05:55,632 --> 00:05:56,297 Mm-hmm. 157 00:05:56,600 --> 00:05:58,099 -Seems like it. Were you there? 158 00:05:58,502 --> 00:06:00,335 -Oh, yeah. Unlike a certain deadbeat co-commissioner, 159 00:06:00,604 --> 00:06:02,003 Marla joined the fun. 160 00:06:02,339 --> 00:06:04,472 -Oh, I didn't know you like fantasy sports. 161 00:06:04,775 --> 00:06:05,940 -Oh, I like fantasy everything. 162 00:06:06,209 --> 00:06:07,709 -Wheel of Time, The Witcher, 163 00:06:07,978 --> 00:06:08,843 - Mm-hmm. -Succession. 164 00:06:09,212 --> 00:06:10,678 -Well, Succession is not really fantasy. 165 00:06:10,881 --> 00:06:11,846 -Oh, it is to me. 166 00:06:12,048 --> 00:06:12,914 Oh! 167 00:06:13,283 --> 00:06:16,050 -I'm partaking in more office camaraderie, 168 00:06:16,319 --> 00:06:18,553 water cooler talk, funny emails. 169 00:06:18,855 --> 00:06:20,855 -Cool. -I might even have lunch. 170 00:06:21,191 --> 00:06:22,724 Hey, should I get another drink ticket? 171 00:06:23,994 --> 00:06:24,859 Oh, man. 172 00:06:25,228 --> 00:06:26,494 -I need the social media plan on my desk 173 00:06:26,797 --> 00:06:28,163 by three p.m., Beth. Chop chop. 174 00:06:32,469 --> 00:06:35,236 -Hey, you know how every year we wear commissioner suits? 175 00:06:35,639 --> 00:06:38,206 Wouldn't be funny this year we wore something like, 176 00:06:38,475 --> 00:06:40,241 um, jeans and golf shirts. 177 00:06:40,477 --> 00:06:41,409 -You lost the suit. 178 00:06:41,745 --> 00:06:43,611 -Yeah, but I'm pretty sure it's in my basement 179 00:06:43,880 --> 00:06:46,347 or shed, trunk or garbage. 180 00:06:46,716 --> 00:06:48,850 -Well, the good news is we can all help you look for it 181 00:06:49,186 --> 00:06:50,652 because the draft is happening at your house. 182 00:06:50,987 --> 00:06:52,754 -What? No. But I have a baby and kids 183 00:06:53,056 --> 00:06:54,856 and, I don't know, probably pink eye. 184 00:06:55,192 --> 00:06:56,391 -You need to start picking up the slack, 185 00:06:56,726 --> 00:06:58,193 or the only thing we're going to be drafting 186 00:06:58,528 --> 00:07:00,161 is a co-commissioner article of impeachment. 187 00:07:00,530 --> 00:07:03,164 -Now we outlawed impeachment to protect ourselves. 188 00:07:04,534 --> 00:07:05,600 What about Marla's place? 189 00:07:06,002 --> 00:07:08,970 -You'll never know where I live, but we could do it here. 190 00:07:09,272 --> 00:07:10,872 I'll even bring my six-layer dip. 191 00:07:11,107 --> 00:07:12,974 Ooh. Maybe even seven. 192 00:07:13,176 --> 00:07:15,009 ♪♪ 193 00:07:16,413 --> 00:07:18,780 -Did you invite her last night? -I did not. 194 00:07:26,790 --> 00:07:28,456 Keeping your children alive leaves 195 00:07:28,859 --> 00:07:30,792 a lot less time for meeting up with old pals. 196 00:07:31,094 --> 00:07:32,193 So you have to keep in touch 197 00:07:32,529 --> 00:07:34,295 on your socials. At least check in. 198 00:07:34,598 --> 00:07:37,332 Maybe just send an HBD once a year. 199 00:07:37,701 --> 00:07:39,067 Or creep your friends who have moved on 200 00:07:39,469 --> 00:07:41,469 and realize you desperately need someone to hang out with. 201 00:07:43,573 --> 00:07:44,906 - Mommy. - Hi. 202 00:07:45,208 --> 00:07:46,774 - I'm hungry. - Ah. 203 00:07:47,043 --> 00:07:48,810 I forgot to bring snacks. 204 00:07:49,045 --> 00:07:50,111 -I have snacks. 205 00:07:51,047 --> 00:07:51,946 If you want. 206 00:07:54,885 --> 00:07:57,118 -Thank you. -There you go, honey. 207 00:07:57,454 --> 00:07:59,354 I mean, it's all sugar, but what can you do? 208 00:07:59,723 --> 00:08:03,024 Cooper, what did I say about poking in the eye? 209 00:08:03,293 --> 00:08:04,526 Ashley Lynn, kick him back. 210 00:08:04,761 --> 00:08:05,627 But not in the eye! 211 00:08:05,962 --> 00:08:07,629 -He backed right off those eyes. -Oh, yeah. 212 00:08:08,965 --> 00:08:10,765 Looks like our kids really get along. 213 00:08:11,067 --> 00:08:12,934 They share a certain dua de viv. 214 00:08:13,136 --> 00:08:14,135 -You French? 215 00:08:14,337 --> 00:08:15,236 Oh. 216 00:08:15,605 --> 00:08:18,773 No. I mean, I've traveled a lot, so, kind of. 217 00:08:18,975 --> 00:08:20,675 But also, no. 218 00:08:24,581 --> 00:08:26,514 Hey, I don't know if you guys have plans, 219 00:08:26,816 --> 00:08:29,651 or if you'd even want to, but, um, 220 00:08:30,921 --> 00:08:32,720 would you ever want to hang out? 221 00:08:32,956 --> 00:08:35,290 -Yeah, I'd love to. 222 00:08:35,525 --> 00:08:37,992 Okay. 223 00:08:38,361 --> 00:08:40,762 -I feel terrible. I actually don't even know your name. 224 00:08:41,031 --> 00:08:43,064 -It's Rachel. -Oh. I'm Astrid. 225 00:08:43,366 --> 00:08:45,733 - Whoa! - Weird name. I like it. 226 00:08:46,036 --> 00:08:48,536 -It, uh, kind of means "beautiful god." 227 00:08:48,872 --> 00:08:52,206 -Cooper, what did I tell you about the eye? 228 00:08:52,375 --> 00:08:54,842 ♪♪ 229 00:08:59,115 --> 00:09:01,549 -Bo? James is here. 230 00:09:01,818 --> 00:09:04,419 -James, join me. It's calming. 231 00:09:04,721 --> 00:09:06,788 -Can I just say that I love this? 232 00:09:07,057 --> 00:09:08,790 Your friendship is growing. 233 00:09:08,992 --> 00:09:10,124 -Yeah. Exciting. 234 00:09:10,527 --> 00:09:13,027 -Honey, we need the room. We're going to talk dude stuff. 235 00:09:13,363 --> 00:09:15,897 -Oh, well, don't let me interrupt your bro-down. 236 00:09:16,166 --> 00:09:18,399 Just, um... use coasters. 237 00:09:22,072 --> 00:09:23,671 -Wives, am I right? 238 00:09:23,974 --> 00:09:24,939 Hey, have you ever done reiki? 239 00:09:25,175 --> 00:09:25,907 -Never thought about it. 240 00:09:26,209 --> 00:09:27,942 Listen, pally pal, I just was, um, 241 00:09:28,178 --> 00:09:28,910 I have a quick question. 242 00:09:29,212 --> 00:09:30,612 I got this fantasy baseball draft, 243 00:09:30,880 --> 00:09:32,046 and my work this Saturday... 244 00:09:32,415 --> 00:09:34,015 -It's kind of you to invite me, James, but I can't. 245 00:09:34,184 --> 00:09:34,983 -Uh-- 246 00:09:35,318 --> 00:09:38,519 Personal reasons. -Oh, no. That's... 247 00:09:38,688 --> 00:09:39,854 too bad. 248 00:09:40,256 --> 00:09:41,689 Anyway, my scouting has been off the last couple of years, 249 00:09:42,025 --> 00:09:43,791 and, you know, since you can't make it, 250 00:09:44,027 --> 00:09:45,026 I was just wondering 251 00:09:45,395 --> 00:09:47,061 if you could maybe give me a couple of pointers. 252 00:09:47,263 --> 00:09:48,363 -I shouldn't. 253 00:09:48,698 --> 00:09:50,131 But if you're dancing with the devil 254 00:09:50,433 --> 00:09:52,166 and I'm merely the choreographer, 255 00:09:52,402 --> 00:09:54,068 what harm is there, hmm? 256 00:09:54,404 --> 00:09:56,871 -Uh, I was not fully aware of what appears 257 00:09:57,107 --> 00:09:58,139 to be a very dark history. 258 00:09:58,541 --> 00:10:02,844 It's fine. I mean, let's do this. 259 00:10:03,079 --> 00:10:04,012 -What is happening? 260 00:10:04,247 --> 00:10:05,246 Who wants? 261 00:10:05,582 --> 00:10:06,648 -Send me a list of unavailable keepers 262 00:10:07,050 --> 00:10:08,349 and number of teams and I'll mock-draft you a winner. 263 00:10:08,618 --> 00:10:10,318 Now go. James has got to go. 264 00:10:10,553 --> 00:10:11,386 -Yeah, I gotta go. 265 00:10:11,721 --> 00:10:14,022 I'm supposed to be with Felix playing, 266 00:10:14,357 --> 00:10:16,891 but only within our limits and for fun. 267 00:10:17,093 --> 00:10:17,959 -Totally. 268 00:10:19,262 --> 00:10:19,961 -Okay. 269 00:10:21,765 --> 00:10:23,931 Calm down, you beasts! 270 00:10:24,200 --> 00:10:25,600 Kids, in the basement. 271 00:10:25,935 --> 00:10:28,536 And, dogs, put it there. Let's go. Bup-bup! 272 00:10:28,872 --> 00:10:31,506 Out, out, out, out, out. Everyone, down! 273 00:10:31,775 --> 00:10:33,474 -I found an earbud. -Yeah. 274 00:10:33,777 --> 00:10:36,511 Dynasty actually swallowed the other one. 275 00:10:36,913 --> 00:10:40,014 Unfortunately, it'll pass... if the 5G doesn't get her first. 276 00:10:40,250 --> 00:10:41,549 Am I right? 277 00:10:42,419 --> 00:10:43,317 -Yeah. 278 00:10:45,722 --> 00:10:47,288 Mm. Where's this? 279 00:10:47,590 --> 00:10:49,891 -That is the Cayman Islands. -Oh. 280 00:10:50,260 --> 00:10:52,360 -Yeah. I met him backpacking, and we just kind of 281 00:10:52,729 --> 00:10:55,463 got caught up in this whole scheme. 282 00:10:56,633 --> 00:10:58,299 -Like a pyramid scheme? 283 00:10:58,568 --> 00:11:00,601 -Yeah, I think so. Yeah. 284 00:11:01,271 --> 00:11:02,370 -Ah. 285 00:11:02,772 --> 00:11:05,106 Yeah, I--I actually used to travel a lot, too, but... 286 00:11:05,475 --> 00:11:06,774 you know, when the kids get too much, I sort of just-- 287 00:11:07,077 --> 00:11:09,310 -Ponzi! It was a Ponzi scheme. 288 00:11:09,646 --> 00:11:11,345 - That's what it was. - Mommy, look! 289 00:11:11,648 --> 00:11:15,383 -Wow, that doll is very empowered. 290 00:11:15,618 --> 00:11:16,818 -It's a Hoochie Kid. 291 00:11:17,087 --> 00:11:18,486 Dynasty has all of 'em. 292 00:11:18,788 --> 00:11:20,688 -Mom, Mom. It's another lost puppy. 293 00:11:20,924 --> 00:11:23,291 -Oh. Hi. Yup. 294 00:11:25,862 --> 00:11:27,462 -I'll be there. Yeah. Okay, bye. 295 00:11:27,797 --> 00:11:30,465 Listen, I'm part of this pet rescue team. 296 00:11:30,834 --> 00:11:34,135 Do you maybe want to come save a puppy with me? 297 00:11:34,471 --> 00:11:35,903 -Oh, my God, I would love that so much. 298 00:11:36,172 --> 00:11:38,106 Okay, let's do it! 299 00:11:38,708 --> 00:11:40,742 Mm-mm! 300 00:11:41,010 --> 00:11:42,176 -She's gonna bring that. Okay. 301 00:11:42,345 --> 00:11:44,779 ♪♪ 302 00:11:45,148 --> 00:11:47,682 Is it cold in here? Because I'm feeling a draft. 303 00:11:51,187 --> 00:11:52,220 -You know, that joke might have gone over 304 00:11:52,622 --> 00:11:54,889 if you were on time and you were wearing your suit. 305 00:11:55,158 --> 00:11:56,257 Oh, but you brought your kids. 306 00:11:56,559 --> 00:11:57,792 -Yeah, I... didn't have a choice. 307 00:11:58,161 --> 00:11:59,494 It was either this or leaving them home alone. 308 00:12:02,198 --> 00:12:03,264 -Bo? 309 00:12:03,500 --> 00:12:05,032 -James. Felix, Andrew? 310 00:12:05,368 --> 00:12:07,835 -Yeah, Bo showed up. On time, I might add. 311 00:12:08,204 --> 00:12:10,304 -I couldn't resist. I'm here with my own picks. 312 00:12:10,673 --> 00:12:12,974 Don't tell Dawn. She thinks I'm out for a light jog. 313 00:12:13,309 --> 00:12:15,409 -Attention. Welcome to the draft. 314 00:12:15,712 --> 00:12:17,912 Uh, the food is from Gero's upcoming 315 00:12:18,248 --> 00:12:20,414 in-house brand of groceries, Baggie's Buys. 316 00:12:20,817 --> 00:12:23,017 Now, please fill out a feedback form within 48 hours. 317 00:12:23,386 --> 00:12:26,420 -Is that why there's plain rice and canned peaches? 318 00:12:26,689 --> 00:12:27,922 -I also brought a six-layer dip. 319 00:12:28,258 --> 00:12:29,891 Used to be seven, but a layer fell through 320 00:12:30,193 --> 00:12:31,325 and I don't want to talk about it. 321 00:12:31,694 --> 00:12:34,162 -Hey, we could call that the James layer, huh? 322 00:12:34,430 --> 00:12:36,164 -Let's play ball. -Yeah! 323 00:12:42,438 --> 00:12:43,938 -He usually loves the rattle. 324 00:12:44,207 --> 00:12:45,206 -Okay, Bo, it's up to you. 325 00:12:45,575 --> 00:12:46,808 You got two left. We're back to the second round. 326 00:12:47,177 --> 00:12:49,644 -Mm. Starling Marte and Jazz Chisholm Jr. 327 00:12:50,013 --> 00:12:51,646 -Whoa. Getting all the steals off the board. 328 00:12:51,915 --> 00:12:53,181 All right. Marla, you're up. 329 00:12:53,416 --> 00:12:55,483 -Biggio, Cotto, Tapio. 330 00:12:55,718 --> 00:12:56,551 -Okay, just one name. 331 00:12:56,786 --> 00:12:57,718 -I know what I'm saying. 332 00:12:58,021 --> 00:12:58,853 -I'm gonna go with Byron Buxton. 333 00:12:59,122 --> 00:13:01,489 Buxton, dude? No. 334 00:13:01,758 --> 00:13:03,391 - That's a pick. - What? 335 00:13:03,626 --> 00:13:05,426 Sorry. You hard. 336 00:13:07,030 --> 00:13:08,863 -Hey, hey, can we, like, you know, just slow the roll 337 00:13:09,199 --> 00:13:10,965 on the swears and the harsh name-calling 338 00:13:11,267 --> 00:13:13,401 because of, uh, kids? 339 00:13:14,537 --> 00:13:16,838 -Beth, how about a drink ticket? 340 00:13:19,909 --> 00:13:21,242 Where is the line with this joke? 341 00:13:21,578 --> 00:13:23,110 -By the way, if you were taking Ohtani, 342 00:13:23,379 --> 00:13:24,278 he's a pitcher or a hitter. 343 00:13:24,480 --> 00:13:26,647 Can't... both-- 344 00:13:26,916 --> 00:13:27,849 What is that smell? -Oh. 345 00:13:28,117 --> 00:13:29,116 -I think it's Beth's last pick. 346 00:13:29,485 --> 00:13:30,718 - It's a blowout. - He pooped-- he pooped it. 347 00:13:30,987 --> 00:13:31,919 It's coming out the diaper. 348 00:13:32,288 --> 00:13:33,421 Just gotta pop out real quick. -Shall we wait? 349 00:13:33,756 --> 00:13:34,889 -Yeah, that'd be great please. Thank you. 350 00:13:35,258 --> 00:13:37,358 -Let me finish. Wait until James changes the diaper 351 00:13:37,627 --> 00:13:39,994 to kick him out? 352 00:13:40,997 --> 00:13:42,697 Hear, hear, Marla. 353 00:13:42,966 --> 00:13:46,100 Puppy! Puppy! Puppy! 354 00:13:46,302 --> 00:13:47,335 -Puppy? -Puppy? 355 00:13:47,637 --> 00:13:48,703 Should we have brought your other kids? 356 00:13:49,138 --> 00:13:51,572 -Oh, my--my neighbor and I have something worked out. 357 00:13:53,076 --> 00:13:54,408 Viv, do not touch that! 358 00:13:54,677 --> 00:13:57,044 -I just wanted a closer look. 359 00:13:57,313 --> 00:13:58,679 -Just go look for the puppy. 360 00:13:58,948 --> 00:13:59,847 God! 361 00:14:00,183 --> 00:14:01,649 -You know, last time I wanted a closer look, 362 00:14:01,985 --> 00:14:04,852 I got a UTI. And antibiotics don't work. 363 00:14:06,322 --> 00:14:09,023 -No, I--I think they do. 364 00:14:09,325 --> 00:14:11,826 - Mommy! - We found the puppy! 365 00:14:13,096 --> 00:14:14,795 -Oh. Okay. 366 00:14:15,031 --> 00:14:15,830 -At least he's not hungry. 367 00:14:16,132 --> 00:14:17,198 -Come here, puppy! -Kids, kids! 368 00:14:17,500 --> 00:14:19,533 - Dyna-- Dynasty! - Come here! 369 00:14:19,836 --> 00:14:20,902 - Stop! - Come here, puppy! 370 00:14:21,170 --> 00:14:23,738 -Vivian! Hey! -Dynasty! 371 00:14:23,940 --> 00:14:24,906 -Yeah! 372 00:14:25,108 --> 00:14:26,040 ♪♪ 373 00:14:27,644 --> 00:14:30,411 -Oh! -No, no, no, no! 374 00:14:30,647 --> 00:14:32,046 Stay in the elevator! 375 00:14:35,018 --> 00:14:36,150 Come on. 376 00:14:38,988 --> 00:14:41,022 -Okay. Um, stairs. 377 00:14:41,190 --> 00:14:41,956 -Right. 378 00:14:42,158 --> 00:14:42,823 Kids? 379 00:14:43,059 --> 00:14:44,625 Yeah! 380 00:14:46,529 --> 00:14:48,829 -Hey, just FYI, uh, 381 00:14:49,165 --> 00:14:50,831 Felix drafted Tyler Flowers, I don't know. 382 00:14:51,134 --> 00:14:52,934 -What? Tyler Flowers retired. 383 00:14:53,202 --> 00:14:54,402 He sucked before he was retired. 384 00:14:54,804 --> 00:14:56,404 -Yeah, it's weird. I wonder who told him to do that. 385 00:14:56,739 --> 00:14:59,006 You're trying to sabotage my team? 386 00:14:59,242 --> 00:15:00,041 -Oh, like you care. 387 00:15:00,376 --> 00:15:01,709 Your team has been trash for years. 388 00:15:02,078 --> 00:15:03,377 You got injured guys in your starting lineup all year. 389 00:15:03,746 --> 00:15:05,613 You never accept trade offers or even respond to them. 390 00:15:06,015 --> 00:15:08,382 You're an absentee team manager and a bad commissioner. 391 00:15:08,751 --> 00:15:11,752 There's only so much time I have to invest. 392 00:15:12,055 --> 00:15:14,221 I mean, baseball seasons come and go. 393 00:15:14,490 --> 00:15:15,489 Kids are kind of forever. 394 00:15:15,858 --> 00:15:17,425 -What, are you trying to make me feel bad for you? 395 00:15:17,760 --> 00:15:20,061 -No, I'm just saying I'm a father first, 396 00:15:20,330 --> 00:15:21,862 co-commissioner second. 397 00:15:22,098 --> 00:15:23,464 Husband. Husband second. 398 00:15:23,766 --> 00:15:25,967 Husband tied for first, then employee, 399 00:15:26,269 --> 00:15:27,301 then guy who really digs the RKLS thing. 400 00:15:27,537 --> 00:15:28,436 The co-commissioner. 401 00:15:28,705 --> 00:15:31,038 -Is friend in there anywhere? 402 00:15:31,274 --> 00:15:33,574 -Yes, friend is abs-- yes, 403 00:15:33,910 --> 00:15:35,776 very close to up in the top, for sure. 404 00:15:36,079 --> 00:15:37,411 -Okay, I get it. I'll tell you what. 405 00:15:37,780 --> 00:15:40,314 Why don't we both lose our co-commissioner suits 406 00:15:40,616 --> 00:15:43,217 and that can just fly solo on this. 407 00:15:43,419 --> 00:15:44,986 -Don't-- Ennis. 408 00:15:45,388 --> 00:15:47,688 -If you try the food, you have to fill out the forms. 409 00:15:47,924 --> 00:15:48,923 Tell your friends. 410 00:15:51,761 --> 00:15:54,161 ♪♪ 411 00:15:54,430 --> 00:15:56,097 Okay, where were we? 412 00:15:59,502 --> 00:16:01,869 -Viv! If you could hear me, stay where you are! 413 00:16:02,171 --> 00:16:03,571 We're near the blue car! 414 00:16:03,940 --> 00:16:05,773 Blue car. Blue car. We're looking for a blue car. 415 00:16:06,042 --> 00:16:07,308 Blue car. Blue car... 416 00:16:07,543 --> 00:16:09,677 No blue car here. 417 00:16:09,946 --> 00:16:11,479 Dynasty, if you get hit by a car, 418 00:16:11,714 --> 00:16:12,713 Don't come crying to me. 419 00:16:12,915 --> 00:16:13,914 I love you, Viv! 420 00:16:14,217 --> 00:16:16,984 Stay calm! -We love you, girls! 421 00:16:17,286 --> 00:16:20,321 We're naming the puppy... Brixie! 422 00:16:20,723 --> 00:16:23,824 -Her voice sounds like it's coming from everywhere, I-- 423 00:16:24,060 --> 00:16:26,027 -Wait, wait. Wait. 424 00:16:26,396 --> 00:16:28,796 Your earbud. Dynasty swallowed your--your earbud. 425 00:16:29,065 --> 00:16:29,830 Can you track it on your phone? 426 00:16:30,133 --> 00:16:32,233 -Hell, yes. I do it every damn day. 427 00:16:32,435 --> 00:16:34,368 Okay, let's go. 428 00:16:34,570 --> 00:16:36,637 Uh... here... 429 00:16:36,806 --> 00:16:38,272 Okay... 430 00:16:38,441 --> 00:16:39,807 Here... 431 00:16:40,043 --> 00:16:40,808 Oh, gosh. 432 00:16:41,044 --> 00:16:41,876 Hi, Mommy. 433 00:16:42,211 --> 00:16:42,743 They're okay. They're okay. 434 00:16:42,945 --> 00:16:43,978 -Hi. -Hi. 435 00:16:45,248 --> 00:16:46,781 -Did the puppy eat the pizza slice? 436 00:16:46,983 --> 00:16:48,315 -No, I did. 437 00:16:49,052 --> 00:16:50,017 -Okay. 438 00:16:50,253 --> 00:16:51,552 That's fine. Let's go. 439 00:16:51,788 --> 00:16:52,520 -Let's go. -Okay. 440 00:16:52,755 --> 00:16:53,454 Come here, honey. 441 00:16:53,723 --> 00:16:54,822 -Okay, where were we? 442 00:16:55,158 --> 00:16:57,324 -Felix is picking for everyone. It's chaos. 443 00:16:57,660 --> 00:16:58,692 He took all pitchers, and now I have to 444 00:16:58,961 --> 00:16:59,994 rethink my whole strategy. 445 00:17:00,396 --> 00:17:01,595 -Well, that's because you're all a bunch of sheep 446 00:17:01,964 --> 00:17:03,931 who can't even function without your commissioner, 447 00:17:05,234 --> 00:17:07,234 Without your co-commissioners. 448 00:17:11,774 --> 00:17:13,841 -What are you doing? -You're right, Ennis. 449 00:17:14,243 --> 00:17:16,310 Even if I keep sucking, and even if I'm a bad player, 450 00:17:16,612 --> 00:17:17,912 I can still be a good commissioner. 451 00:17:18,147 --> 00:17:19,413 -Good co-commissioner. 452 00:17:22,018 --> 00:17:24,118 -Felix, you're in charge of Andrew. 453 00:17:24,420 --> 00:17:25,386 Bo, you're in charge of Felix. 454 00:17:25,755 --> 00:17:30,157 Ennis, you be the pants, I'll be the jacket. 455 00:17:32,495 --> 00:17:34,895 -Transaction approved. 456 00:17:35,164 --> 00:17:36,230 Yeah. -Yeah, that's how we do. 457 00:17:36,499 --> 00:17:37,832 All right, all right. 458 00:17:39,635 --> 00:17:42,970 -But how come you can say suck, but I can't? 459 00:17:43,272 --> 00:17:45,039 That's. 460 00:17:46,876 --> 00:17:48,476 We've taught him some things before. 461 00:17:48,711 --> 00:17:49,844 It was funny at the time. 462 00:17:50,279 --> 00:17:52,113 -Honestly, I think you sound more mature when you swear. 463 00:17:52,348 --> 00:17:54,014 And I like you better. 464 00:17:54,317 --> 00:17:56,650 -Ignoring it for now. Let's draft. 465 00:18:01,124 --> 00:18:03,023 ♪♪ 466 00:18:05,561 --> 00:18:08,162 -How do you find time be a parent and rescue dogs? 467 00:18:08,531 --> 00:18:11,632 Like, I shower with wipes to save ten minutes. 468 00:18:11,901 --> 00:18:13,968 -I grew up in a quiet home. 469 00:18:14,203 --> 00:18:14,969 I was an only child. 470 00:18:15,338 --> 00:18:16,904 I always wanted, like, a big family 471 00:18:17,173 --> 00:18:19,340 and a house full of life. 472 00:18:20,343 --> 00:18:21,408 Doomsday, right? 473 00:18:21,644 --> 00:18:23,377 But I love it. 474 00:18:23,646 --> 00:18:25,146 -Yeah, I love it, too. 475 00:18:25,348 --> 00:18:27,648 -Hey! Come on! 476 00:18:27,850 --> 00:18:28,716 -Stop it! 477 00:18:29,051 --> 00:18:30,885 -You're so annoying! Can you just stop?! 478 00:18:31,154 --> 00:18:32,887 -Cooper! Hey! Stop that. 479 00:18:33,222 --> 00:18:35,656 Viv? You can hit him back when he does that. 480 00:18:35,925 --> 00:18:37,057 -Uh, no, Viv, she's joking. 481 00:18:37,360 --> 00:18:38,759 It's so funny. You can't do that. 482 00:18:39,028 --> 00:18:40,327 Stop it! 483 00:18:40,563 --> 00:18:42,096 -Stop it! I told you! 484 00:18:42,331 --> 00:18:44,565 -Am I? Cooper! 485 00:18:47,703 --> 00:18:48,602 -What are you doing? 486 00:18:48,938 --> 00:18:51,071 Oh, uh, and his 487 00:18:51,407 --> 00:18:52,840 We're roasting him on the message board. 488 00:18:53,176 --> 00:18:55,643 And I'm present. Phone's going away. Hello. 489 00:18:55,845 --> 00:18:56,944 -Hi. -Hi. 490 00:18:58,848 --> 00:19:01,549 - Rachel seems fun. - Oh, yeah, she's fun. 491 00:19:01,751 --> 00:19:03,083 Mm. 492 00:19:03,452 --> 00:19:05,319 -So whose turn is it to go out with their friends? 493 00:19:05,721 --> 00:19:08,956 -Um, well, technically, you took the last two turns, so... 494 00:19:09,192 --> 00:19:10,491 it would be my turn. 495 00:19:10,760 --> 00:19:12,259 -But I'm so behind on turns. 496 00:19:12,562 --> 00:19:13,861 -Mm. Or we could both take a turn, 497 00:19:14,130 --> 00:19:15,229 and we just go out together. 498 00:19:15,398 --> 00:19:16,397 -Mm-hmm. 499 00:19:16,766 --> 00:19:19,099 Really milking this friends with benefits thing. 500 00:19:19,302 --> 00:19:21,202 -Always. Whenever. 501 00:19:23,105 --> 00:19:24,772 Mom. Dad. 502 00:19:24,974 --> 00:19:26,006 -You okay, kid? 503 00:19:26,309 --> 00:19:28,943 No, I banged my knee to. 504 00:19:30,780 --> 00:19:33,414 -W-what! What just-- What happened? 505 00:19:33,816 --> 00:19:35,716 -What happened? Okay, so I think what happened is he learned 506 00:19:35,985 --> 00:19:37,451 a couple of things at draft. 507 00:19:38,955 --> 00:19:39,753 I'm gonna-- 508 00:19:40,089 --> 00:19:41,255 Why don't I just check on him real quick? 509 00:19:41,557 --> 00:19:42,823 Let's check this knee. 510 00:19:43,125 --> 00:19:44,024 When you become a parent, 511 00:19:44,293 --> 00:19:45,593 your circle of friends shrinks. 512 00:19:45,995 --> 00:19:47,461 You end up hanging out with a random collection 513 00:19:47,797 --> 00:19:49,630 of whoever your kids' friends parents are. 514 00:19:50,900 --> 00:19:51,999 -Dad, guess what? -What's this? 515 00:19:52,268 --> 00:19:53,400 Tag! You're it! 516 00:19:53,803 --> 00:19:55,202 But among the duds who raise your kids' pals, 517 00:19:55,504 --> 00:19:57,238 you'll find some surprising gems. 518 00:19:57,607 --> 00:19:59,106 Mm-hmm. People who get your schedule 519 00:19:59,475 --> 00:20:00,774 and understand the stains on your clothes. 520 00:20:01,010 --> 00:20:01,775 -Oh, tag, you're it. 521 00:20:02,078 --> 00:20:03,010 People whose company 522 00:20:03,346 --> 00:20:04,645 you might even enjoy without kids around. 523 00:20:04,914 --> 00:20:07,815 -I got an invite to, um... 524 00:20:08,117 --> 00:20:11,151 It's a yoga class. But there are... 525 00:20:11,320 --> 00:20:12,253 -Go on. 526 00:20:12,455 --> 00:20:13,287 -Farm animals. 527 00:20:13,623 --> 00:20:15,689 Okay, there's a few goats. 528 00:20:17,159 --> 00:20:18,492 Um, an alpaca. 529 00:20:24,667 --> 00:20:27,701 Our disgraced former co-commissioner James. 530 00:20:28,037 --> 00:20:29,970 -For our next pick, we'll be taking... 531 00:20:30,206 --> 00:20:31,438 Royals... 532 00:20:31,707 --> 00:20:35,909 Silver Slugger Cedric Mullins. 533 00:20:36,178 --> 00:20:37,645 -Cool. Okay, Bo, you're up. 534 00:20:37,913 --> 00:20:39,246 -You shoulda taken Teoscar. 535 00:20:39,515 --> 00:20:40,814 -Oh, damn it. You're right. 536 00:20:41,150 --> 00:20:43,317 I got wrapped up in my own showmanship 537 00:20:43,653 --> 00:20:45,653 Kill or be killed, face. 538 00:20:47,189 --> 00:20:49,757 -Wow. You are a different dude in this context. 38571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.