Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,544 --> 00:00:04,505
Before kids, a car
meant freedom, convenience,
2
00:00:04,547 --> 00:00:07,133
possibility, hitting the open
road was exciting.
3
00:00:07,175 --> 00:00:10,553
With kids, it's like you're
an Uber driver for a drunk cop.
4
00:00:10,595 --> 00:00:12,972
They boss you around,
shame you for texting,
5
00:00:13,014 --> 00:00:14,265
spill their food everywhere
6
00:00:14,307 --> 00:00:15,725
and then
you just have to take it.
7
00:00:15,767 --> 00:00:17,310
Your car becomes a kitchen,
8
00:00:17,351 --> 00:00:18,811
a bedroom, a family room,
a toilet, and a prison.
9
00:00:18,853 --> 00:00:20,146
It feels like you got to bring
10
00:00:20,188 --> 00:00:21,397
everything in your house
with you,
11
00:00:21,439 --> 00:00:22,857
except the cool stuff.
12
00:00:22,899 --> 00:00:24,567
But the hardest part
of driving anywhere
13
00:00:24,609 --> 00:00:26,778
is leaving the damn house.
14
00:00:28,446 --> 00:00:31,032
She's mad because there's no
room in her tummy for a snack
15
00:00:31,074 --> 00:00:32,658
because I've made
too much breakfast.
16
00:00:32,700 --> 00:00:35,328
- What, kiddo! Come on, we got
a long drive ahead of us.
17
00:00:35,369 --> 00:00:36,746
I'm gonna stick you
in the trunk.
18
00:00:36,788 --> 00:00:37,872
- Yay! The trunk.
19
00:00:37,914 --> 00:00:39,499
- No, no, no,
Daddy's joking, baby.
20
00:00:39,540 --> 00:00:41,876
No one ever, ever,
ever goes in the trunk.
21
00:00:41,918 --> 00:00:43,878
That's not an idea
we want to explore.
22
00:00:43,920 --> 00:00:47,924
I'm not going, Dad!
23
00:00:49,175 --> 00:00:50,802
- Can I go in the trunk?
24
00:00:57,934 --> 00:01:01,354
Hey, Manitoulin Island
is a six-hour drive
25
00:01:01,395 --> 00:01:03,106
and we were supposed
to leave two hours ago.
26
00:01:03,147 --> 00:01:04,690
- I'm trying something.
27
00:01:04,732 --> 00:01:07,902
- All right, let's see
what you brought for the car.
28
00:01:07,944 --> 00:01:09,320
A frisbee,
29
00:01:09,904 --> 00:01:11,239
oh, your Tooth Fairy money,
30
00:01:11,280 --> 00:01:13,407
some string, and a yo-yo.
31
00:01:13,449 --> 00:01:15,326
You know none of this stuff
you can use in the car.
32
00:01:15,368 --> 00:01:17,912
- It's for the cottage.
- Uncle Bo's brother's cottage
33
00:01:17,954 --> 00:01:20,498
is bigger than our entire house
and full of toys.
34
00:01:20,540 --> 00:01:23,543
- Can we have a cottage?
- Of course, we can't.
35
00:01:23,584 --> 00:01:25,294
Did you pee?
- I think so.
36
00:01:25,336 --> 00:01:27,588
- Okay, I'm gonna need you
to step it up a bit.
37
00:01:27,630 --> 00:01:29,340
You're eight years old now.
38
00:01:29,382 --> 00:01:31,884
It's time you take
responsibility for getting ready
39
00:01:31,926 --> 00:01:33,845
and for your own pee,
quite frankly.
40
00:01:33,886 --> 00:01:36,055
It's your bladder now,
you're in charge.
41
00:01:36,097 --> 00:01:37,223
- Okay.
42
00:01:39,809 --> 00:01:41,644
- Been through the war
with this beast.
43
00:01:41,686 --> 00:01:44,063
- Oh, yeah, Florida, Tofino,
44
00:01:44,105 --> 00:01:45,481
that time the streetcar hit me.
45
00:01:45,523 --> 00:01:47,275
- Us, my love,
the streetcar hit us.
46
00:01:47,316 --> 00:01:48,860
- Yeah, you're right,
I think, uh,
47
00:01:48,901 --> 00:01:51,404
I think we're due for
a new ride or a new used ride.
48
00:01:51,445 --> 00:01:53,865
- Or if Teslas will ever
come down in price.
49
00:01:54,282 --> 00:01:56,742
- Why, because
Bo's brother Trevor has one?
50
00:01:56,784 --> 00:01:59,912
It's so fun to bomber
out of that thing.
51
00:01:59,954 --> 00:02:01,873
Trev, he's...
he's a pretty good guy.
52
00:02:01,914 --> 00:02:04,792
- Disagree. He's
a twice-divorced crypto guru,
53
00:02:04,834 --> 00:02:07,753
who thinks his invisible braces
are actually invisible
54
00:02:07,795 --> 00:02:09,130
but I can see them, James,
55
00:02:09,172 --> 00:02:11,090
I can see them because
the man chews like a horse.
56
00:02:11,132 --> 00:02:12,550
- Great cottage, though.
57
00:02:12,592 --> 00:02:13,801
- It's not even a cottage,
58
00:02:13,843 --> 00:02:15,303
it's like a set from
The Bachelor.
59
00:02:15,344 --> 00:02:18,806
So, I'm thinking
that maybe our next car
60
00:02:18,848 --> 00:02:21,809
should have a third row
and be a van.
61
00:02:22,894 --> 00:02:24,395
- For my guitar.
62
00:02:24,729 --> 00:02:26,230
- Or another baby.
63
00:02:26,272 --> 00:02:27,190
- I was actually
64
00:02:27,231 --> 00:02:28,691
thinking about that.
- Mm.
65
00:02:28,733 --> 00:02:31,027
- No, I was thinking about
making this trip with an infant,
66
00:02:31,068 --> 00:02:32,737
driving while being
sleep-deprived,
67
00:02:32,778 --> 00:02:34,322
diaper changes, baby crying,
68
00:02:34,363 --> 00:02:35,865
which is more haunting
than kid crying.
69
00:02:35,907 --> 00:02:37,074
- I understand
that another human
70
00:02:37,116 --> 00:02:38,367
makes things more difficult.
71
00:02:38,409 --> 00:02:40,411
- It's less time, less space,
less money.
72
00:02:40,453 --> 00:02:41,913
We have to change
when we retire.
73
00:02:41,954 --> 00:02:44,707
- But it's also
that new baby smell,
74
00:02:45,082 --> 00:02:47,668
and the first words
and holding another human
75
00:02:47,710 --> 00:02:49,212
that's a little bit
of both of us.
76
00:02:49,253 --> 00:02:51,714
- Why can't you acknowledge
what I'm saying is valid?
77
00:02:51,756 --> 00:02:55,051
- Why can't you acknowledge
that, like, babies are sweet?
78
00:02:55,092 --> 00:02:56,427
- I do, but is it realistic?
79
00:02:56,469 --> 00:02:58,471
- "Is it realistic?"
What is realistic?
80
00:02:58,512 --> 00:03:00,431
Is anything actually realistic?
81
00:03:00,473 --> 00:03:02,725
- Okay.
- Well, I say we ignore reality.
82
00:03:02,767 --> 00:03:03,726
- You know what?
83
00:03:03,768 --> 00:03:05,686
It's May 2-4.
It's the weekend.
84
00:03:05,728 --> 00:03:08,147
Let's just go to a cottage
with an espresso machine
85
00:03:08,189 --> 00:03:12,193
and then we'll talk about
all this over a glass of wine
86
00:03:12,235 --> 00:03:13,611
while we sit on
one of the docks.
87
00:03:13,653 --> 00:03:14,987
- Okay.
- Yes.
88
00:03:15,029 --> 00:03:16,822
- So if you think that sweating
half a day in the car
89
00:03:16,864 --> 00:03:19,116
with our children is gonna
change my mind, you're wrong.
90
00:03:19,158 --> 00:03:23,996
- Oh! I think it might make you
regret the first two.
91
00:03:27,166 --> 00:03:29,418
- How are you less ready?
- Yeah, guys,
92
00:03:29,460 --> 00:03:31,337
we're-- we're supposed
to be on the 400 now.
93
00:03:31,379 --> 00:03:32,838
That's a highway.
You guys don't know anything.
94
00:03:32,880 --> 00:03:34,298
- Felix,
why are you eating cereal?
95
00:03:34,340 --> 00:03:36,550
- It's for the car.
- What?
96
00:03:36,592 --> 00:03:37,927
- I'll be careful.
97
00:03:37,969 --> 00:03:40,638
- Viv, what are you wearing?
Stop, stop whirly twirling.
98
00:03:40,680 --> 00:03:42,014
Okay, okay, you know what?
99
00:03:42,056 --> 00:03:43,557
Maybe we're gonna go
to the cottage without you,
100
00:03:43,599 --> 00:03:45,059
what do you think about that?
- Oh.
101
00:03:45,101 --> 00:03:46,769
Don't make threats
you can't follow through on.
102
00:03:46,811 --> 00:03:48,187
That's like ice cream
in the garbage all over again.
103
00:03:48,229 --> 00:03:49,563
- No, no, no, it's gonna work.
104
00:03:49,605 --> 00:03:51,148
They don't know
I'm not gonna follow through.
105
00:03:51,190 --> 00:03:52,566
They're gonna start
getting ready, you watch.
106
00:03:52,608 --> 00:03:53,943
- No.
- I'm gonna start the car
107
00:03:53,985 --> 00:03:56,737
and then I'm gonna go
with or without you.
108
00:03:57,113 --> 00:03:58,281
- I want you kids to know
109
00:03:58,322 --> 00:03:59,865
I admire your daddy's
follow-through.
110
00:04:03,953 --> 00:04:07,623
- Mm. I was right,
you haven't left yet.
111
00:04:07,665 --> 00:04:09,375
- Can you email me a sip
of that mimosa?
112
00:04:09,417 --> 00:04:11,502
- Don't even joke about
drinking and driving.
113
00:04:11,544 --> 00:04:13,212
There was a huge
accident on the highway
114
00:04:13,254 --> 00:04:17,133
and a family got mangled,
including two kids.
115
00:04:17,425 --> 00:04:19,927
- Oh, hi, Viv!
- Hi, Dawn Aunty!
116
00:04:19,969 --> 00:04:21,095
- How's it going out there?
117
00:04:21,137 --> 00:04:23,222
- Ah! So peaceful.
118
00:04:23,264 --> 00:04:24,849
- We'll be there soon.
- I hope so.
119
00:04:24,890 --> 00:04:26,976
The last ferry leaves
Tobermory at 5:00 now.
120
00:04:27,018 --> 00:04:29,145
- What? Really? Is that new?
- Guys,
121
00:04:29,186 --> 00:04:30,396
I have had it up to here.
122
00:04:30,438 --> 00:04:32,023
That's-- Look
how close to the top it is.
123
00:04:32,064 --> 00:04:34,108
We're gonna go and you guys
are gonna watch me leave.
124
00:04:34,150 --> 00:04:36,110
- James, we have to go,
the ferry leaves at 5:00.
125
00:04:36,152 --> 00:04:37,862
- Guys, we have to leave,
this is serious.
126
00:04:37,903 --> 00:04:39,363
- Hello, James.
- Oh, hey, Dawn.
127
00:04:39,405 --> 00:04:42,116
Yeah. Uh... Tell Trev I couldn't
put my ax in the car,
128
00:04:42,158 --> 00:04:43,326
but I'm excited to jam, though.
129
00:04:43,367 --> 00:04:44,827
- Should I tell Bo too?
130
00:04:44,869 --> 00:04:46,120
Sure.
131
00:04:46,162 --> 00:04:47,788
- Mm. And don't forget
your bathing suits.
132
00:04:47,830 --> 00:04:50,833
Trevor just put in
a brand-new Jacuzzi.
133
00:04:50,875 --> 00:04:51,917
- See you soon.
134
00:04:51,959 --> 00:04:53,711
- Guys,
the cottage has a Jacuzzi.
135
00:04:53,753 --> 00:04:54,837
- What's that?
136
00:04:54,879 --> 00:04:56,422
- It's a tiny hot pool
you can sit in.
137
00:04:56,464 --> 00:04:57,715
- Yeah, it makes a soup out
of you and your friends.
138
00:04:57,757 --> 00:04:59,008
- Yes!
- Yes!
139
00:04:59,050 --> 00:05:00,259
- Okay!
- Okay, okay,
140
00:05:00,301 --> 00:05:01,177
let's go, let's go.
141
00:05:02,511 --> 00:05:03,763
Hey, buddy, buddy,
buddy, buddy,
142
00:05:03,804 --> 00:05:05,056
you have your backpack on.
Come on.
143
00:05:05,097 --> 00:05:06,557
- Can we listen
to Scoob McDooby?
144
00:05:06,599 --> 00:05:08,059
- Ah! You know what?
We don't have it in the car.
145
00:05:08,100 --> 00:05:09,268
- Oh, it's in my backpack.
146
00:05:09,310 --> 00:05:11,062
- You found it, huh?
Okay, great.
147
00:05:11,103 --> 00:05:13,397
- Oh, I see you brought
some sticker books to read, huh?
148
00:05:13,439 --> 00:05:16,317
- Am I sneaky?
- Yes, you're so sneaky,
149
00:05:16,359 --> 00:05:18,152
but, remember, reading
is what makes you feel sick
150
00:05:18,194 --> 00:05:19,445
and you hate being sick, right?
151
00:05:19,487 --> 00:05:21,614
- It's not reading,
she can't read.
152
00:05:21,655 --> 00:05:23,949
- Thank you, Felix.
- No problem.
153
00:05:23,991 --> 00:05:25,326
- I can read stickers.
154
00:05:25,368 --> 00:05:26,577
- Viv, where's your yuck bucket?
155
00:05:26,619 --> 00:05:28,704
- I got it, I got it.
- Thank you.
156
00:05:28,746 --> 00:05:30,164
Okay, what do you...
what do you do, Viv,
157
00:05:30,206 --> 00:05:31,832
when your stomach
starts to feel yucky?
158
00:05:31,874 --> 00:05:33,209
- I cry.
- Before that.
159
00:05:33,250 --> 00:05:35,586
- I puke.
- In the bucket, right?
160
00:05:35,628 --> 00:05:37,838
- I can only do my best.
161
00:05:39,131 --> 00:05:41,258
- Okay, okay, okay, okay...
162
00:05:41,300 --> 00:05:42,676
Are you bleeding?
- No.
163
00:05:42,718 --> 00:05:45,054
- Well, then Band-Aid's
not really going to help, is it?
164
00:05:45,096 --> 00:05:46,389
- It makes it better.
165
00:05:46,430 --> 00:05:48,015
- I mean, actually,
it's called a "placebo effect"
166
00:05:48,057 --> 00:05:49,517
and it's your brain
lying to your body.
167
00:05:49,558 --> 00:05:52,311
- Is there rainbow Band-Aid?
- There is.
168
00:05:52,353 --> 00:05:55,398
Here we go
and like that, is it better?
169
00:05:55,439 --> 00:05:57,274
- So much better.
- "So much better."
170
00:06:00,152 --> 00:06:01,320
What the--
171
00:06:03,364 --> 00:06:04,532
What are you doing?
172
00:06:04,865 --> 00:06:06,325
- Oh, I just realized,
if there's a hot tub,
173
00:06:06,367 --> 00:06:07,868
I better trim my bikini line.
174
00:06:07,910 --> 00:06:09,203
- With my beard trimmer?
175
00:06:09,245 --> 00:06:11,122
- Uh, yeah, I just need to
take out some of the volume
176
00:06:11,163 --> 00:06:14,458
so it's not like a little
bird's nest peeking out.
177
00:06:14,875 --> 00:06:17,253
Is that our horn?
178
00:06:18,796 --> 00:06:19,964
What happened?
179
00:06:20,005 --> 00:06:21,715
I was just
trying to start the car,
180
00:06:21,757 --> 00:06:23,634
and it worked.
- Yes, no, yeah, I mean,
181
00:06:23,676 --> 00:06:26,011
it's gonna work, buddy.
Why-- Why-- Why did you do that?
182
00:06:26,053 --> 00:06:28,055
- I was trying to
help save time.
183
00:06:28,097 --> 00:06:30,766
- Hey, come here, I appreciate
you taking the initiative
184
00:06:30,808 --> 00:06:32,101
but that was really dangerous,
185
00:06:32,143 --> 00:06:33,894
and honestly not a huge
time saver for us.
186
00:06:33,936 --> 00:06:35,354
Let's go.
- Okay.
187
00:06:35,396 --> 00:06:37,148
Planning a family
road trip, you have to factor in
188
00:06:37,189 --> 00:06:39,150
small bladders
and queasy tummies,
189
00:06:39,191 --> 00:06:41,902
and your optimal route
involves a lot more stops.
190
00:06:41,944 --> 00:06:43,446
You can't focus
on making good time,
191
00:06:43,487 --> 00:06:45,156
only making the time
somehow good,
192
00:06:45,197 --> 00:06:47,032
thereby proving to yourself
and your partner
193
00:06:47,074 --> 00:06:49,076
that it wasn't
a totally stupid idea.
194
00:06:49,118 --> 00:06:50,619
James, some music.
- Mm-hmm.
195
00:06:50,661 --> 00:06:52,997
In an accident
that left five dead,
196
00:06:53,038 --> 00:06:54,206
including two children--
197
00:06:54,248 --> 00:06:55,958
- Yeah, less talk,
more rock, let's go!
198
00:06:56,000 --> 00:06:59,295
Let's go!
199
00:07:01,505 --> 00:07:02,923
- Only six hours left to go.
200
00:07:02,965 --> 00:07:05,634
Move it, you fool!
201
00:07:11,390 --> 00:07:13,392
- ♪ Not a long time ♪
202
00:07:13,434 --> 00:07:15,769
- ♪ Not a long time ♪
203
00:07:16,061 --> 00:07:17,396
- ♪ So have a good time ♪
204
00:07:17,438 --> 00:07:20,816
♪ The sun won't shine
every day ♪
205
00:07:22,902 --> 00:07:24,570
♪ And the sun is shinin'... ♪
206
00:07:24,612 --> 00:07:28,073
- Hey, no reading in the car.
- Viv can't read.
207
00:07:28,115 --> 00:07:29,241
- Yes, I can.
208
00:07:29,283 --> 00:07:31,660
- Viv, no reading,
no looking at stuff,
209
00:07:31,702 --> 00:07:33,287
no staring at anything
in your lap,
210
00:07:33,329 --> 00:07:34,830
that's how you get sick,
okay, honey?
211
00:07:34,872 --> 00:07:36,415
- Not looking.
- Totally,
212
00:07:36,457 --> 00:07:38,250
um, except I can see you,
though, so...
213
00:07:38,292 --> 00:07:40,961
- Okay, look, Viv,
if you don't stop, we're--
214
00:07:41,003 --> 00:07:42,505
You know what, let's do this.
215
00:07:42,546 --> 00:07:46,091
Uh, first person to see a green
car is the green car champion.
216
00:07:46,550 --> 00:07:49,553
- It's a really good call. Wow.
217
00:07:50,137 --> 00:07:53,015
Oh, we need to stop and get some
pies at the Mennonite farm.
218
00:07:53,057 --> 00:07:56,185
- I don't--
It's not, uh, exactly on the way
219
00:07:56,227 --> 00:07:57,603
and we're already cutting close.
220
00:07:57,645 --> 00:07:59,313
- No, no, last year we showed up
empty-handed, remember?
221
00:07:59,355 --> 00:08:01,565
And Dawn asked
if we needed grocery money.
222
00:08:01,607 --> 00:08:02,691
- We brought stuff.
223
00:08:02,733 --> 00:08:04,276
- Nobody believed
those Paw Patrol yogurts
224
00:08:04,318 --> 00:08:06,028
were for the group, James.
225
00:08:06,070 --> 00:08:07,279
We need something special.
226
00:08:07,321 --> 00:08:08,822
- We're never gonna
make the ferry.
227
00:08:08,864 --> 00:08:11,033
Please don't think that's
a challenge to drive fast.
228
00:08:11,075 --> 00:08:12,243
- It's too late, James.
229
00:08:12,284 --> 00:08:14,245
Viv's looking out
my window.
230
00:08:14,286 --> 00:08:15,955
Felix looked up mine.
231
00:08:15,996 --> 00:08:17,248
- All windows are in play.
232
00:08:17,289 --> 00:08:18,916
- His eyes are hogging
all the windows.
233
00:08:18,958 --> 00:08:21,627
- We're losing 'em. How about
we listen to some more music?
234
00:08:21,669 --> 00:08:23,546
- Scoob McDooby.
235
00:08:23,587 --> 00:08:24,672
- Yeah!
236
00:08:24,713 --> 00:08:27,758
- ♪ When I say tre
You say three, tre ♪
237
00:08:27,800 --> 00:08:28,926
- ♪ Tre ♪
238
00:08:28,968 --> 00:08:31,804
- ♪ When I say tre
You say three, tre ♪
239
00:08:32,054 --> 00:08:33,973
- ♪ Tre ♪
- ♪ When I say trick ♪
240
00:08:34,014 --> 00:08:35,474
♪ You say treat ♪
241
00:08:35,641 --> 00:08:37,059
♪ Trick, trick ♪
242
00:08:37,101 --> 00:08:39,937
♪ When I say trick
You say treat ♪
243
00:08:39,979 --> 00:08:42,273
♪ Trick, trick... ♪
244
00:08:42,648 --> 00:08:44,567
- Uh, there's a... Uh...
245
00:08:44,608 --> 00:08:45,859
Sorry, I can't.
246
00:08:45,901 --> 00:08:47,570
This music is making me
wanna put an icepick in my ears.
247
00:08:47,611 --> 00:08:49,321
I'm just gonna turn
this down real quick, guys.
248
00:08:49,363 --> 00:08:51,949
- No!
- Okay!
249
00:08:53,450 --> 00:08:54,618
Cottage this way...
- Mm-hmm.
250
00:08:54,660 --> 00:08:56,078
- ...four million dollars.
251
00:08:56,120 --> 00:08:58,247
- Wow! They probably think
they're so much better than us.
252
00:08:58,289 --> 00:09:00,624
Can I eat food
I find on the seat?
253
00:09:00,666 --> 00:09:02,251
- For the last time, yes.
254
00:09:02,293 --> 00:09:03,586
- Yes!
255
00:09:03,919 --> 00:09:06,672
- Aren't you supposed to be
checking for traffic?
256
00:09:06,714 --> 00:09:08,090
- Yeah, no, I was, we're good.
257
00:09:08,132 --> 00:09:10,426
Then I started thinking
about buying some land,
258
00:09:10,467 --> 00:09:12,219
probably prefab down.
259
00:09:12,261 --> 00:09:13,929
You know, Trevor
has a pretty sweet setup.
260
00:09:13,971 --> 00:09:16,223
The kids have a separate bunkie.
- Hey.
261
00:09:16,265 --> 00:09:19,101
- Who threw that?
- I can't hear.
262
00:09:19,143 --> 00:09:21,020
- You don't throw
a horse at Mommy
263
00:09:21,061 --> 00:09:23,314
because you can't hear
your Halloween music.
264
00:09:23,355 --> 00:09:26,692
- Come on.
- Oh, my God!
265
00:09:27,192 --> 00:09:28,652
- You know, not to belabor
the point
266
00:09:28,694 --> 00:09:32,031
but imagine all this plus
an infant and sore nipples.
267
00:09:32,698 --> 00:09:33,866
- It's not as far-fetched as
268
00:09:33,907 --> 00:09:35,784
buying some land
and dropping a prefab.
269
00:09:35,826 --> 00:09:37,578
- I just wanna think of a future
where we can do that.
270
00:09:37,620 --> 00:09:40,539
- And a separate bunkie
for the kids like how Trev has.
271
00:09:40,581 --> 00:09:44,001
Cool Trev with all
his erotic Japanese art--
272
00:09:44,043 --> 00:09:45,419
- It's called shunga.
273
00:09:45,461 --> 00:09:47,129
Why is it so crazy to think
that we can have a cottage?
274
00:09:47,171 --> 00:09:50,507
- Why is it crazy to think
that we can have a baby?
275
00:09:52,217 --> 00:09:53,427
- Dad?
- Hmm?
276
00:09:53,469 --> 00:09:57,306
- Viv threw up again.
- What, again?
277
00:09:58,015 --> 00:10:00,267
- She threw up before
but you guys were talking.
278
00:10:00,309 --> 00:10:03,729
- Okay, you can interrupt
for barf for future...
279
00:10:12,196 --> 00:10:13,572
Oh, God!
280
00:10:13,614 --> 00:10:14,990
- Can I have my snacks now?
281
00:10:15,032 --> 00:10:17,117
- No, we have to hose down
the snacks you already ate.
282
00:10:17,159 --> 00:10:19,578
Are you kidding me right now?
- Did it ruin my sticker book?
283
00:10:19,620 --> 00:10:21,121
- Yes, Viv,
it got in your sticker book.
284
00:10:21,163 --> 00:10:23,415
I asked you so many times
to put that away.
285
00:10:23,457 --> 00:10:24,875
You can't read
while we're driving.
286
00:10:24,917 --> 00:10:26,877
- She can't read.
- Felix, your sister's gonna
287
00:10:26,919 --> 00:10:29,129
have people telling her she
can't do things her entire life,
288
00:10:29,171 --> 00:10:31,423
she doesn't need to
hear it from you too.
289
00:10:32,299 --> 00:10:33,300
Viv...
290
00:10:33,342 --> 00:10:35,219
look at this,
this is covered in vomit.
291
00:10:35,260 --> 00:10:36,470
This is garbage now, sorry.
292
00:10:36,512 --> 00:10:40,766
- Hey, that's littering.
- Felix, shut up.
293
00:10:50,901 --> 00:10:54,446
- Hey, that wasn't about you,
Mommy's just frustrated.
294
00:10:55,823 --> 00:10:57,866
But also, like, come on.
295
00:11:03,497 --> 00:11:04,623
- Hi.
296
00:11:05,582 --> 00:11:07,167
Found this under the car seat.
297
00:11:07,209 --> 00:11:08,877
- Oh, my God!
298
00:11:12,589 --> 00:11:14,550
I hate yelling at the kids,
299
00:11:15,008 --> 00:11:17,136
but I want to throw them
into the sun.
300
00:11:17,177 --> 00:11:18,387
- Yeah...
301
00:11:19,555 --> 00:11:21,223
it's a bad feeling.
302
00:11:23,142 --> 00:11:24,393
- I love you.
303
00:11:26,562 --> 00:11:28,272
There's a picnic area up ahead.
304
00:11:28,313 --> 00:11:30,399
We can change Viv,
clean up, regroup.
305
00:11:30,441 --> 00:11:33,235
Maybe you can chat with Felix?
306
00:11:34,111 --> 00:11:36,530
- Can't we just
leave them there?
307
00:11:36,572 --> 00:11:37,531
- Mm.
308
00:11:37,573 --> 00:11:38,991
Yeah, we pick them up
on the way back.
309
00:11:39,032 --> 00:11:40,117
- Yeah.
310
00:11:40,159 --> 00:11:42,202
- Or not.
- Okay.
311
00:11:56,300 --> 00:11:58,135
- Eat your salad.
312
00:11:58,844 --> 00:12:00,429
Mm.
313
00:12:00,471 --> 00:12:03,056
- Oh, is there
raspberry vinaigrette on this?
314
00:12:03,098 --> 00:12:05,142
- Nope, it looks like
a bug peed on it.
315
00:12:05,184 --> 00:12:07,644
- Mm. Well, whatever you did,
it's delicious.
316
00:12:07,686 --> 00:12:09,271
- All right,
you guys go run around
317
00:12:09,313 --> 00:12:10,522
and burn off some energy.
318
00:12:10,564 --> 00:12:13,567
Hey, I'm sorry
I told you to shut up.
319
00:12:13,609 --> 00:12:16,653
- You said that
two times already, Mommy.
320
00:12:17,571 --> 00:12:19,740
I'm sorry.
321
00:12:22,117 --> 00:12:24,369
- I'm gonna go
check out that creek...
322
00:12:24,745 --> 00:12:25,913
right after I, uh...
323
00:12:25,954 --> 00:12:27,748
raspberry vinaigrette
behind that tree.
324
00:12:27,790 --> 00:12:29,750
- Okay. I'll pack up.
325
00:12:30,000 --> 00:12:31,168
Oh, my God!
326
00:12:42,679 --> 00:12:44,473
Usually, one parent ends up
327
00:12:44,515 --> 00:12:46,767
being the family documentarian.
328
00:12:46,934 --> 00:12:48,268
You get all the birthdays
329
00:12:48,310 --> 00:12:49,561
or the first days at school,
330
00:12:49,603 --> 00:12:50,896
the beautiful candids,
331
00:12:50,938 --> 00:12:52,648
the incredibly framed
action shots.
332
00:12:52,689 --> 00:12:54,775
You're a great
photographer, sweetheart.
333
00:12:54,817 --> 00:12:56,318
Oh, it's nothing.
334
00:12:56,360 --> 00:12:58,695
I'm just quick on the draw
and use the rule of thirds
335
00:12:58,737 --> 00:13:00,239
and have an excellent eye.
336
00:13:00,280 --> 00:13:02,157
A nyway, having
a family album in your pocket
337
00:13:02,199 --> 00:13:04,117
makes it easy to reminisce
about the adorable things
338
00:13:04,159 --> 00:13:07,830
that happened when the kids
were little or like last week.
339
00:13:08,121 --> 00:13:10,457
It also makes it easy
for those precious moments
340
00:13:10,499 --> 00:13:12,334
to get stolen or worse.
341
00:13:12,376 --> 00:13:14,253
Oh, no!
- No! No, no, no, no!
342
00:13:14,294 --> 00:13:16,588
I'm sorry, I'm sorry,
I'm so sorry, I'm so sorry.
343
00:13:16,630 --> 00:13:18,048
No, no, no, no!
344
00:13:18,090 --> 00:13:20,092
Just get it. I'm so sorry.
- No, no, no, no, no, no, no.
345
00:13:20,133 --> 00:13:22,928
- I'm so sorry. I'm so sorry.
- Ah. No, it's okay, it's okay.
346
00:13:22,970 --> 00:13:24,429
It's okay.
347
00:13:26,223 --> 00:13:29,017
Okay, it's fine, it's fine,
do we have any rice?
348
00:13:29,059 --> 00:13:31,395
- Uh... We have lentil salad.
349
00:13:31,436 --> 00:13:32,729
- Nope, that's nope.
350
00:13:32,771 --> 00:13:34,982
- But everything's in the cloud,
right? We have a cloud.
351
00:13:35,023 --> 00:13:36,608
- For a year, the cloud has
emailed me once a week
352
00:13:36,650 --> 00:13:38,527
to tell me the cloud is full.
353
00:13:53,500 --> 00:13:56,795
Did you drug their food?
354
00:13:56,837 --> 00:13:59,715
- Felix looks like such a stoner
when he sleeps.
355
00:13:59,756 --> 00:14:02,634
"Energy
is everything, dude."
356
00:14:02,676 --> 00:14:05,053
"Does my body
make hair
357
00:14:05,095 --> 00:14:07,472
or is it, like,
already inside me?"
358
00:14:07,514 --> 00:14:09,683
- "Cats are just mini tigers."
359
00:14:09,725 --> 00:14:11,351
Oh!
360
00:14:11,393 --> 00:14:13,020
Oh, he's a little stoner.
361
00:14:13,061 --> 00:14:16,023
- I'd take a picture but...
362
00:14:17,691 --> 00:14:20,277
Hopefully,
we didn't lose everything.
363
00:14:21,028 --> 00:14:22,779
- Mm. You're right
about the pies,
364
00:14:22,821 --> 00:14:24,406
let's just get to the ferry.
365
00:14:24,448 --> 00:14:26,116
- All right, agreed.
366
00:14:26,366 --> 00:14:27,868
- I'm so sick of it
being a battle
367
00:14:27,910 --> 00:14:30,245
just to get out of the house
to go somewhere fun.
368
00:14:30,287 --> 00:14:32,623
- Totally.
- Just done with dragging people
369
00:14:32,664 --> 00:14:35,083
kicking and screaming,
it's exhausting.
370
00:14:35,125 --> 00:14:36,251
- Amen, sister.
371
00:14:36,627 --> 00:14:39,087
- Well, I'm talking
about you, too.
372
00:14:41,590 --> 00:14:44,593
I can't make you
want to have a kid.
373
00:14:44,635 --> 00:14:46,136
You don't want to
and that's legit.
374
00:14:46,178 --> 00:14:50,974
So, that's, that's the end
of the conversation.
375
00:14:52,809 --> 00:14:55,103
- You sure?
- Yeah.
376
00:15:35,769 --> 00:15:36,895
- Okay.
377
00:15:41,566 --> 00:15:42,859
- Are we there?
378
00:15:44,027 --> 00:15:45,445
- I see pioneers.
379
00:15:45,487 --> 00:15:47,906
Those are Mennonites, buddy.
380
00:15:48,073 --> 00:15:49,491
- You made
my pie dreams come true.
381
00:15:49,533 --> 00:15:52,828
- I did some calculations
and a lot of speeding
382
00:15:52,869 --> 00:15:54,454
and I figure we have about
17 minutes here.
383
00:15:54,496 --> 00:15:57,040
- So let's get some pies.
- You're the best.
384
00:15:57,082 --> 00:15:59,042
Now my sister's not going to
judge me all weekend.
385
00:15:59,084 --> 00:16:01,044
Just kidding, yes, she will.
386
00:16:06,967 --> 00:16:09,803
- Can I use my Tooth Fairy money
to buy cookies for Viv and me?
387
00:16:09,845 --> 00:16:12,681
- That's so sweet of you but you
know I'll give you the money.
388
00:16:12,723 --> 00:16:14,850
- But I want to use my money.
389
00:16:15,267 --> 00:16:17,310
- All right, you got it, mister.
390
00:16:17,602 --> 00:16:19,146
Can I have the keys?
- Yeah.
391
00:16:19,187 --> 00:16:21,690
- Meet you by the pie guy?
- Yeah.
392
00:16:22,190 --> 00:16:26,069
Actually, how do you feel about
getting that money on your own,
393
00:16:26,111 --> 00:16:28,196
huh?
- Thanks.
394
00:16:29,114 --> 00:16:31,491
- So where are those pies?
- Mm.
395
00:16:31,533 --> 00:16:33,535
This way, milady.
396
00:16:34,786 --> 00:16:36,705
We will take your
freshest apple pies.
397
00:16:36,747 --> 00:16:39,249
- Unfortunately,
we're fresh out.
398
00:16:39,291 --> 00:16:40,333
- Oh!
399
00:16:40,375 --> 00:16:42,502
Okay, what about, um,
strawberry rhubarb?
400
00:16:42,544 --> 00:16:44,046
- Just sold the last one.
401
00:16:44,087 --> 00:16:46,548
All we have left
is shoo fly pie.
402
00:16:46,798 --> 00:16:48,300
- I heard the word fly.
403
00:16:48,675 --> 00:16:49,968
- What is shoo fly pie?
404
00:16:50,010 --> 00:16:52,846
- It's made with
molasses and raisins.
405
00:16:53,889 --> 00:16:56,600
- A raisin pie...
- Now, is it called shoo fly
406
00:16:56,641 --> 00:16:57,893
because when you cut into it,
407
00:16:57,934 --> 00:17:00,395
the raisins,
they look like dead flies?
408
00:17:00,437 --> 00:17:01,646
- Uh...
- No.
409
00:17:01,688 --> 00:17:03,690
It's because the molasses
attracts the flies
410
00:17:03,732 --> 00:17:05,525
and you have to shoo them away.
411
00:17:06,068 --> 00:17:08,653
- My love, how many pies that
need protection from insects
412
00:17:08,695 --> 00:17:10,655
would you like to
take to the cottage?
413
00:17:10,697 --> 00:17:12,741
- Well, no less than two.
414
00:17:13,366 --> 00:17:15,035
- We gotta have two, man.
415
00:17:17,412 --> 00:17:18,413
Oh, God.
416
00:17:18,455 --> 00:17:19,915
- Felix, why did you
start the car again?
417
00:17:19,956 --> 00:17:22,167
- I didn't want to.
My body made me do it.
418
00:17:22,209 --> 00:17:24,419
- No, your body
didn't make you do it, kiddo,
419
00:17:24,461 --> 00:17:25,962
your body isn't a separate guy.
420
00:17:26,004 --> 00:17:28,632
- Okay, we don't have time for
cookies anymore, let's go. Ooh.
421
00:17:28,673 --> 00:17:30,217
- No.
- Yeah.
422
00:17:30,258 --> 00:17:31,510
- We have to call CAA.
423
00:17:31,551 --> 00:17:34,513
- Okay, um, is your
phone in the car?
424
00:17:34,888 --> 00:17:36,765
- It is, yes.
425
00:17:49,236 --> 00:17:50,362
- Top-up?
426
00:17:51,113 --> 00:17:52,322
- Yes, please.
427
00:17:55,575 --> 00:17:57,077
Thank you.
- Mm-hmm.
428
00:17:57,744 --> 00:18:00,956
You know I haven't had to shoo
a single fly away from this pie?
429
00:18:00,997 --> 00:18:02,332
It's false advertising.
430
00:18:02,624 --> 00:18:05,919
- Felix says that flies throw up
when they land on food.
431
00:18:05,961 --> 00:18:07,796
- You should
call them barfs then
432
00:18:08,088 --> 00:18:10,215
because the...
- Yeah, no, you're right.
433
00:18:10,257 --> 00:18:12,175
- You get it.
- Yeah.
434
00:18:15,470 --> 00:18:18,598
- You're really done
with having another baby?
435
00:18:20,475 --> 00:18:23,520
- No.
I definitely still want one.
436
00:18:24,271 --> 00:18:27,065
I'm just done with talking
about it and, honestly,
437
00:18:27,482 --> 00:18:29,484
I'm not done
with talking about it.
438
00:18:29,526 --> 00:18:31,945
Right, okay, well...
439
00:18:32,696 --> 00:18:35,282
I may have a baby compromise.
440
00:18:37,576 --> 00:18:38,535
We try.
441
00:18:38,577 --> 00:18:40,036
- That's a great idea,
let's do it.
442
00:18:40,078 --> 00:18:41,872
Ah! You're a genius.
- Okay, if we have a baby,
443
00:18:41,913 --> 00:18:44,374
we do that,
and if we don't have a baby...
444
00:18:44,416 --> 00:18:46,001
But we might have
a baby...
445
00:18:46,042 --> 00:18:50,005
- But if we don't have a baby,
then that's cool too.
446
00:18:51,756 --> 00:18:52,841
- Okay.
447
00:18:53,133 --> 00:18:54,217
- We try...
448
00:18:54,718 --> 00:18:57,262
for four months.
- Eight months.
449
00:18:58,013 --> 00:18:59,139
- Six.
450
00:19:03,226 --> 00:19:05,687
- Done. Mm-hmm.
451
00:19:05,729 --> 00:19:07,397
- Okay.
452
00:19:19,659 --> 00:19:22,954
- Take this party inside.
- Yeah-ha, I think so.
453
00:19:23,955 --> 00:19:26,082
Also one beer puts me to sleep.
454
00:19:26,625 --> 00:19:30,170
The road of life can be bumpy
and windy and make you sick.
455
00:19:30,212 --> 00:19:32,547
Are you really doing
a "life is a highway" metaphor?
456
00:19:32,589 --> 00:19:34,674
Oh, come on,
can you just...
457
00:19:34,716 --> 00:19:36,134
When you're on your own,
458
00:19:36,176 --> 00:19:38,887
you're in the driver's seat
but when you have passengers...
459
00:19:38,929 --> 00:19:40,430
This is terrible.
460
00:19:40,472 --> 00:19:42,182
When you have passengers,
461
00:19:42,224 --> 00:19:45,143
you need to consider
where everyone wants to go.
462
00:19:45,185 --> 00:19:46,978
It's not the destination,
463
00:19:47,020 --> 00:19:48,563
it's the journey, am I right?
464
00:19:48,605 --> 00:19:51,066
Okay, I, I support you
when you do your talking thing.
465
00:19:51,107 --> 00:19:53,818
- Can you have my back, please?
- Always have your back.
466
00:19:53,860 --> 00:19:55,737
We've reached
a fork in the road
467
00:19:55,779 --> 00:19:57,239
and have to make a choice
468
00:19:57,280 --> 00:19:59,282
- whether or not to have a...
- Hitchhiker?
469
00:19:59,324 --> 00:20:02,160
Ooh, yes, a hitchhiker
who will delight us
470
00:20:02,202 --> 00:20:03,828
and make the journey
more interesting.
471
00:20:03,870 --> 00:20:05,872
Or murder us.
Likely a bit of both.
472
00:20:06,248 --> 00:20:09,125
We may alter the route
or even the destination,
473
00:20:09,167 --> 00:20:12,170
but the beautiful thing is that
we're all in the car together.
474
00:20:12,545 --> 00:20:16,174
Hey, there
she is. That was great.
475
00:20:16,216 --> 00:20:17,509
Yeah, I'm amazing.
476
00:20:17,550 --> 00:20:19,594
- You are amazing.
- We're amazing.
477
00:20:20,804 --> 00:20:22,639
- ♪ Here's a spooky trick
or treat for you ♪
478
00:20:22,681 --> 00:20:25,183
♪ It's a Halloween rap
MC Boo! ♪
479
00:20:25,225 --> 00:20:26,935
♪ Ghost flies by
Watch out for the mummy ♪
480
00:20:26,977 --> 00:20:29,688
♪ When you eat candy
There is sugar in your tummy ♪
481
00:20:29,729 --> 00:20:31,856
♪ Enzymes breaking down
into glucose ♪
482
00:20:31,898 --> 00:20:34,067
♪ Look out behind you
That was too close ♪
483
00:20:34,109 --> 00:20:36,987
♪ Grab your masks
Let's get on the ceilings ♪
484
00:20:38,071 --> 00:20:40,865
♪ When I say trick
You say treat ♪
485
00:20:41,116 --> 00:20:42,450
♪ Trick, trick ♪
486
00:20:42,492 --> 00:20:45,287
♪ When I say trick
You say treat ♪
487
00:20:45,578 --> 00:20:46,621
♪ Trick, trick ♪
488
00:20:46,663 --> 00:20:47,831
♪ Trick, trick ♪
489
00:20:47,872 --> 00:20:50,083
♪ When I say trick
You say treat ♪
490
00:20:50,125 --> 00:20:51,710
♪ Trick, treat ♪
491
00:20:51,751 --> 00:20:55,088
♪ When I say trick
You say treat ♪
492
00:20:56,131 --> 00:20:58,550
♪ We need our candy ♪
493
00:20:58,591 --> 00:21:01,011
♪ And we want it now ♪
494
00:21:01,052 --> 00:21:02,971
♪ Call Scoob McDooby ♪
495
00:21:03,013 --> 00:21:05,140
♪ In trick or treat land ♪
496
00:21:05,181 --> 00:21:09,936
♪ Scoob McDooby
is part of my crew ♪
497
00:21:09,978 --> 00:21:12,564
♪ Wolfman, Frankenstein ♪
498
00:21:12,605 --> 00:21:14,149
♪ Very scary two ♪
499
00:21:14,190 --> 00:21:15,859
♪ You didn't spill it
Gather 'round ♪
500
00:21:15,900 --> 00:21:18,528
♪ Let's have the best Halloween
in this whole town ♪
501
00:21:18,570 --> 00:21:20,822
♪ Some jack-o'-lanterns
at our door ♪
502
00:21:20,864 --> 00:21:22,991
♪ Don't be scared
of spooks galore ♪
503
00:21:23,033 --> 00:21:25,702
♪ Because once a year
We roll the street ♪
504
00:21:25,744 --> 00:21:29,247
♪ It's Happy Hip-Hop Halloween ♪
37705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.