Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,359 --> 00:00:23,350
abunə olun
subscribe subscribe
2
00:00:23,350 --> 00:00:25,590
abunə olun
3
00:00:25,590 --> 00:00:35,790
Bir dəfə alın, mən onu sənsiz bağlayacağam, bəli
o get it once I'll wear it without you Yes
4
00:00:35,790 --> 00:00:38,730
Dostlar, sizə hərtərəfli yazıram.
friends I know that you write thoroughly I'm
5
00:00:38,730 --> 00:00:41,960
Bildim çətinəm, Yusifim, canım
difficult my Yusuf my dear
6
00:00:41,960 --> 00:00:44,910
Gülsüm, sənə mesaj göndərdim, tatu yenə
Gulsum I sent me a message tattoo I
7
00:00:44,910 --> 00:00:47,100
Mən yenə ora gələcəkdim, sonra gəldim
would come there again I came there once again
8
00:00:47,100 --> 00:00:49,350
Hatayda bir daha heç vaxt sağlamlıq problemi yaşamaz.
Health problem will never be in Hatay again there
9
00:00:49,350 --> 00:00:52,410
Heç vaxt olmayacaq, bu biz deyilik
was never this who we are not It takes
10
00:00:52,410 --> 00:00:56,510
Bizim Akıncı orda görüşərik
This is our Akıncı see you no
11
00:00:56,510 --> 00:01:05,570
Nə təmin etdiyini unutma, unuda bilmirəm Xeyr, yox
don't forget what it provides I can't forget No o o o
12
00:01:05,570 --> 00:01:07,750
o o
13
00:01:11,580 --> 00:01:13,760
o o
o subscribe subscribe subscribe subscribe subscribe subscribe subscribe subscribe subscribe subscribe subscribe subscribe subscribe [
14
00:01:15,860 --> 00:01:18,960
abunə olun
15
00:01:18,960 --> 00:01:20,920
abunə olun
16
00:01:20,920 --> 00:01:25,950
abunə olun
17
00:01:27,180 --> 00:01:30,740
abunə olun
18
00:01:31,920 --> 00:01:34,670
abunə olun
19
00:01:35,540 --> 00:01:38,200
abunə olun
20
00:01:38,200 --> 00:01:42,140
abunə olun
21
00:01:42,140 --> 00:01:45,070
abunə olun
22
00:01:48,450 --> 00:01:55,399
abunə olun
23
00:01:58,580 --> 00:02:01,780
abunə olun
24
00:02:01,780 --> 00:02:04,050
[Musiqi]
Music] subscribe subscribe [Music]
25
00:02:04,050 --> 00:02:09,940
abunə olun
26
00:02:09,940 --> 00:02:11,190
abunə olun
27
00:02:11,190 --> 00:02:13,240
[Musiqi]
28
00:02:13,240 --> 00:02:16,110
abunə olun
subscribe o
29
00:02:19,750 --> 00:02:21,930
o o
o
30
00:02:24,910 --> 00:02:27,660
abunə olun
subscribe
31
00:02:27,660 --> 00:02:29,540
[Musiqi]
[Music] ]
32
00:02:29,540 --> 00:02:33,140
Bu necədir? İndi yay gəldi.
How is this? Summer has come now.
33
00:02:33,140 --> 00:02:36,069
abunə olun
Subscribe
34
00:02:38,280 --> 00:02:41,629
[Musiqi]
[Music] [
35
00:02:48,630 --> 00:03:11,550
[Musiqi]
Music]
36
00:03:11,870 --> 00:03:16,680
131 T yaralı gəmidə şəxs Özün yox
131 T wound no ship person Your essence is
37
00:03:16,680 --> 00:03:21,239
Üzr istəyirik, öyrəşə bilmirik, dünya getsin
sad, we can't get used to it Let it go to the father of the world Even if you go
38
00:03:21,239 --> 00:03:23,080
Atanın yanına getsən belə
39
00:03:23,080 --> 00:03:28,840
15 Ərdoğanın keçmişindən xəbəri olmasın
15 from your past, let it not know Erdoğan will
40
00:03:28,840 --> 00:03:32,770
O, evdən sifəti pis gəlir
come with Erdoğan, I can pierce from the bad house with a bad face,
41
00:03:32,770 --> 00:03:36,660
Mən onu qaza bilərəm, gördüklərini boşaldın
you loosened up what you are looking at
42
00:03:36,660 --> 00:03:52,070
[Musiqi]
[Music] let
43
00:03:53,460 --> 00:03:57,880
Susmaq isteyirem ama bacarmiram
me shut up And it doesn't matter, and don't
44
00:03:57,880 --> 00:04:02,020
Əvvəlcə bura gəlib oynama
come here in the first place, and don't come here with the stages of the game, come on, they don't
45
00:04:02,020 --> 00:04:07,569
Hadi, onun fazaları ilə ləkələyin
46
00:04:07,569 --> 00:04:10,440
Bu gözəl yayla
47
00:04:10,440 --> 00:04:13,550
Onlar bunu şirin yayılma adlandırmırlar
call this cute plateau, this cute spread, it's
48
00:04:13,550 --> 00:04:26,710
Yaxşı olardı, yaxşı olardı, Əminə, biz nəyik, dərdim?
better, it's better, Emine, what are we, I've been
49
00:04:26,710 --> 00:04:29,120
Çoxdandır ki, sizdən bir şey soruşmaq istəyirəm.
wanting to ask you something for a long time,
50
00:04:29,120 --> 00:04:34,350
Amma qorxuram kimə nə deyirsə desin
but I'm afraid, whatever he says to anyone.
51
00:04:34,350 --> 00:04:39,780
Sənə paxıllıq etmək eybi yoxdur, amma Arif Akide
Well, at least I'm jealous of you, but Arif Akide
52
00:04:39,780 --> 00:04:42,890
İkincidən fərqli bir dünyada güllə yox idi
was not there, my bullet is in a different world from the second one,
53
00:04:42,890 --> 00:04:46,290
Tayyib dünyada bir yerdə olmamış kimi deyil
Tayyip was not together in the world, I
54
00:04:46,290 --> 00:04:49,500
Aydandan çağırdım, sudan Duru iddia
called from Aydan, he called from the water, Duru's claim
55
00:04:49,500 --> 00:04:53,460
Gebzede cox gozeldi ve cumdular
was good. In Gebze, there
56
00:04:53,460 --> 00:04:57,330
Kasıbın gözünü bu qədər çəkən heç nə yoxdur ki, gəlib çatdı
are so many poor people who can't take their eyes off you, they are empty. Do you think he came
57
00:04:57,330 --> 00:04:59,529
Sizcə bizdə varmı?
to us?
58
00:04:59,529 --> 00:05:06,700
Bu hardadır, üzr istə, baba?
Where do you think he came? Apologize, he clung to you, grandfather, it was
59
00:05:06,700 --> 00:05:10,090
Bir çox şəhərə qar yağdırmaq böyük bir iş idi
a very nice thing, he visited many cities. I
60
00:05:10,090 --> 00:05:27,529
İstəmirəm, gəlsən, işimi buraxaram.
didn't want to throw it away. If you come, I will quit my job.
61
00:05:27,529 --> 00:05:32,299
Daha doğrusu, bu mənim iş yerimi niyə dəyişir?
Or rather, it will
62
00:05:32,299 --> 00:05:37,969
Televiziyanı dəyişdirən pula gəlincə
change. Why is the money changing my workplace? If you come, television. I had a
63
00:05:37,969 --> 00:05:41,719
Mənim bir dostum var idi, əsərin gözəl xülasəsidir.
friend. It's nice. It's a summary of the work. If you do. Is the takbir
64
00:05:41,719 --> 00:05:43,930
Təkbir desən
65
00:05:43,930 --> 00:05:47,410
Bu səhərdir? Bu gün bucaqlara baxın
reciter this morning? Watch it. Get acquainted with today's
66
00:05:47,410 --> 00:05:49,570
Proqramda görüşək, gedərik
program. We'll go. You can watch it. You'll
67
00:05:49,570 --> 00:05:57,480
Baxırsan, bəyəndin, sağ ol
like it. Thank you.
68
00:05:57,480 --> 00:06:02,280
Demək istəyirəm ki, sənin üçün məndən daha çətindir.
I'm for you. It's difficult for me. If
69
00:06:02,280 --> 00:06:04,230
Sadəcə sənsən, başqa yerə düşmüsən
you
70
00:06:04,230 --> 00:06:06,420
Birbaşa əvvəli düşünsəniz, bu bizimdir
think directly to the beginning, this is our
71
00:06:06,420 --> 00:06:09,590
Görək Akıncı, görək nə vaxt gedəcəksən
Akinci, see you, when you leave
72
00:06:09,590 --> 00:06:11,720
[Musiqi]
[Music]
73
00:06:11,720 --> 00:06:15,300
Ən azından onun fikrincə, bizim mahiyyətimiz istəmədəndir
At least according to that, one of us
74
00:06:15,300 --> 00:06:17,150
bir-birinə birbaşa mövcuddur
can be found directly to each other without our essence,
75
00:06:17,150 --> 00:06:20,700
bizdən biri kimə sabah və bu
to whom tomorrow and who is this?
76
00:06:20,700 --> 00:06:24,810
Bu qədər həyat kimə lazımdır
Who do you need to deepen life? There
77
00:06:24,810 --> 00:06:29,940
Bunu dərinləşdirmək üçün nə göndərməliyəm?
78
00:06:29,940 --> 00:06:32,280
Əgər indiyə qədər heç bir təhlükəniz olmasaydı
was no danger of me
79
00:06:32,280 --> 00:06:36,270
Sansa və ondan dərhal sonra.
being up to now Sansa from now on You
80
00:06:36,270 --> 00:06:44,440
Sən ən vacib görünməz Ən Yaxşısan
were shot the most important invisible Best
81
00:06:44,440 --> 00:06:46,740
sənə nə lazımdır
what do you need
82
00:06:46,740 --> 00:07:01,039
abunə olun
subscribe
83
00:07:01,500 --> 00:07:08,460
Bu baş verənləri gizlət Gizlət Səni gizlət
this hide What happened Hide Hide I'll
84
00:07:08,460 --> 00:07:14,610
Sənə bir şey göstərərəm, bilsən, görüm
show you something if you know it started let me see
85
00:07:14,610 --> 00:07:17,370
Çıxışınızı kim başladı?
who started your conversation There
86
00:07:17,370 --> 00:07:22,670
Skullcap Partner, siz onu düzəltdiniz, bunu bilirsiniz
87
00:07:22,670 --> 00:07:25,800
Serialdandı.Hamını özü ilə gətirmişdi.
was a partner from the series You repaired your speech He brought everyone
88
00:07:25,800 --> 00:07:28,220
Onların da bir il əvvəl içəridə əlaqələri var idi
in with him They had ties a year ago, she didn't throw away
89
00:07:28,220 --> 00:07:30,930
Arvadımı turbaya bükdük
my wife from the turbot fish. Let's
90
00:07:30,930 --> 00:07:42,890
Dəliyə “biz” desə də, təslim olma.
release the female to the crazy. If we say we are
91
00:07:42,890 --> 00:07:45,840
Hər halda, burada böyük bilinməyənlər var, yox
here. Anyway, the big one doesn't know, there are
92
00:07:45,840 --> 00:07:48,740
Qısa gün üçün Sem
few days, Sem,
93
00:07:48,740 --> 00:07:52,330
Yaxşı, mən də təsadüfən düşdüm
I also came by chance, and then
94
00:07:52,330 --> 00:07:55,250
Keçmiş günlərin Merve ya buraxması
Merve, if you say let go,
95
00:07:55,250 --> 00:08:00,500
Deyirsən ki, qocalar sənə daha yaxşı xidmət edərlər
old print places are there for you if you
96
00:08:00,500 --> 00:08:03,940
Əgər ciddi istəsən, var, onu da deyəcəm.
want more serious. I'm going
97
00:08:03,940 --> 00:08:07,340
O, indi sənsən demək üçün qapıdadır
to say this, it happened at the door, now
98
00:08:07,340 --> 00:08:10,310
Mən uzaqda olanda Üzümoğlu da onun yanına getmədi.
I'm far away, Üzümoğlu, he didn't go to him,
99
00:08:10,310 --> 00:08:13,740
Sən də bizim deyilsən, idmançısan.
you're not ours either, you're a trainer, if you
100
00:08:13,740 --> 00:08:35,270
ba ba komandanın dərdini bilsən bir xatirədir
know the pain of the team, I
101
00:08:35,270 --> 00:08:39,299
Düşünürəm ki, Erik ümumiyyətlə deyil, amma çox gözəldir
think it's a memory, not Erik at all, very nice
102
00:08:39,299 --> 00:08:45,240
Deyəsən, o eynəklər çox kiçikdir, Əliyə bax.
glasses, look at Ali, he's less at the moment,
103
00:08:45,240 --> 00:08:48,870
Bilirsiniz ki, atası onun qutularında yeni ulduzdur
his father is the new star, you know this in their box. It was
104
00:08:48,870 --> 00:08:59,760
O qədər davranış yox idi, yenə gəl.
n't there, come on. It's
105
00:08:59,760 --> 00:09:01,920
Yuxarıda ağır gəl, necə də gözəl
higher. It's heavy. It's above. It's nice. It's
106
00:09:01,920 --> 00:09:08,240
Bənzər azalmaları yazaqmı?
similar. Let's write down. What did we
107
00:09:13,720 --> 00:09:36,540
Biz burada nə yaşadıq?Hər bir zərf nə deməkdir?
experience here? What did each envelope mean?
108
00:09:36,540 --> 00:09:38,320
istədi
109
00:09:38,320 --> 00:09:47,530
Cizgi filmlərinin yeni bölümlərinə baxın Yaxşı
Watch cartoons, new episodes. Good
110
00:09:47,530 --> 00:09:50,440
Axşamlar sizə çox zərərlidir
evening. It's harmful to you.
111
00:09:50,440 --> 00:09:58,750
sən yavaşsan?
You're too slow.
112
00:09:58,750 --> 00:10:01,660
Bilirsən, zərf həmişə ideya ilədir.Sən də.
You know, the envelope is always with the idea. Don't
113
00:10:01,660 --> 00:10:05,470
Getmə, diploma başladın.Sənə nə olub?
go. What happened to you
114
00:10:05,470 --> 00:10:09,340
Bu, əlbəttə ki, bugünkündən daha dərindir
today, deeper than being this, of course,
115
00:10:09,340 --> 00:10:13,380
Səbəblərdən Manisa bağsız deyəcəkdiniz
the reasons are Manisa, you were going to call you without laces,
116
00:10:13,380 --> 00:10:27,459
Mən səni sevirəm
117
00:10:27,459 --> 00:10:40,089
abunə olun
Subscribe,
118
00:10:40,089 --> 00:10:43,630
abunə olun
subscribe, subscribe,
119
00:10:43,630 --> 00:10:49,320
abunə olun
120
00:10:49,320 --> 00:10:53,950
abunə olun
121
00:10:53,950 --> 00:11:03,710
abunə olun
subscribe, subscribe,
122
00:11:03,710 --> 00:11:17,900
Bu iş gözəl olardı, icazə verin əvvəlcə onu sınayım
this work would be nice, let me try first, I
123
00:11:17,900 --> 00:11:32,240
Onun üzünü susdurmaq istəyirəm
would like to be, Turn her face, silent,
124
00:11:32,240 --> 00:11:35,780
İşimizin əsasını sizə xidmətimiz təşkil edir.
our job is essential, we
125
00:11:35,780 --> 00:11:40,130
Avropada yaşayacağıq, mənim həyatım gözəldir, bu
will live for you, my life is beautiful. This will
126
00:11:40,130 --> 00:11:53,080
Yerdə olacaq, getmə, getmə, götür.
be somewhere, don't go, don't go, take it away.
127
00:11:53,080 --> 00:12:03,690
[Musiqi]
[Music]
128
00:12:03,690 --> 00:12:14,290
abunə olun
Subscribe,
129
00:12:14,290 --> 00:12:24,040
abunə olun
subscribe, don't take it, subscribe, thank
130
00:12:24,040 --> 00:12:27,450
bu götürməz
131
00:12:27,450 --> 00:12:33,300
abunə olun
you
132
00:12:33,300 --> 00:12:41,150
Çox sağ olun
very much, no
133
00:12:41,150 --> 00:12:44,550
Onsuz da bu mənim üçün və ya əsgərlərimiz üçün heç kim deyil.
one is dependent on me, our soldiers
134
00:12:44,550 --> 00:12:47,760
Yaxşı, indicə hədiyyənizi aldım, rt-10
anyway, I got your gift, if he is not healthy in rt-10
135
00:12:47,760 --> 00:12:50,220
Suda sağlam olmasa mənim yaraşıqlı adamım olar
water yet, my handsome man, if he will be,
136
00:12:50,220 --> 00:12:52,670
çox sağ ol
thank you,
137
00:12:52,670 --> 00:12:58,120
Bu Məhərrəm, bax mənə, bax mənə, gələcəm
this Muharrem, look at me with your eyes. I will come
138
00:12:58,120 --> 00:13:00,040
abunə olun
subscribe
139
00:13:00,040 --> 00:13:05,000
O avtomobil qulağımda çadırın sözlərini düşünürəm yüksəldi
that car to my ear Rose I think the lyrics are the tent
140
00:13:05,000 --> 00:13:07,940
Bu sözləri siz də bir xanımla sınayırsınız
these words They
141
00:13:07,940 --> 00:13:12,680
Görəcəklər, bilmirəm, xitam verəcəklər
will see you with a test lady, I don't know terminating
142
00:13:12,680 --> 00:13:16,760
Terminali Ömür versin, gözəl
Terminal May you give life to you we
143
00:13:16,760 --> 00:13:20,150
Biz bunu edəcəyik, Allah bilsin ki, yerindədir
will do good you are not there God knows that your ears are in place that you are the
144
00:13:20,150 --> 00:13:23,900
bütün şən insanınıza qulaq asın
person who gives joy to all of you
145
00:13:23,900 --> 00:13:25,940
Sizdən etdik, sizin filialınızdan oldu.
we made it from your branch let
146
00:13:25,940 --> 00:13:27,650
Baxım ağ çağdan sonra
me see that from your white age Then he
147
00:13:27,650 --> 00:13:32,470
Fənərbaxçaya bax, uduzma, dinləmə
saw Fenerbahçe, don't lose it, don't listen, he gets
148
00:13:33,370 --> 00:13:38,600
Hər halda öyrəşir, yapışdırdım amma yox
used to it, I glued him, no,
149
00:13:38,600 --> 00:13:41,320
ya
150
00:13:42,600 --> 00:13:45,630
və o, sizə pula qənaət edir, böyük insandır
and he saves you money, big person in the blue. About
151
00:13:45,630 --> 00:13:49,529
Bu barədə, məsələn, bir yerdə OK
this, for example, okay, you can
152
00:13:49,529 --> 00:13:52,560
Siz əcdadlarınızla eyni yerə girə bilərsiniz
enter a place, his ancestor was in his place, I also
153
00:13:52,560 --> 00:13:56,930
Gəldim, məsələn, səyahət edirdim, heç kim gəlmədi.
came like this, for example, he was traveling, no one came,
154
00:13:56,930 --> 00:14:02,600
Bağışlayın
sorry, don't put it on the person, promise, don't seduce tx2wt, it
155
00:14:02,600 --> 00:14:04,420
dəyişmişdi
had changed,
156
00:14:04,420 --> 00:14:11,850
Nədir portağal axtarır Əli Işık
what is it? The caller is orange, Ali Işık.
157
00:14:11,850 --> 00:14:20,070
Bu qəddar qızdır, zarafatdır, gözlərim heç nə
This is a cruel girl, it's a joke. My eyes are nothing.
158
00:14:20,070 --> 00:14:21,590
abunə olun
Subscribe.
159
00:14:21,590 --> 00:14:30,040
abunə olun
160
00:14:30,040 --> 00:14:51,940
Bu kimdəndir ordan indi 1.2 bəs edir.
Who is this from? Now, is 1.2 enough?
161
00:14:51,940 --> 00:14:54,710
Amma sən daha çox kişisən
But
162
00:14:54,710 --> 00:14:56,630
ya da Allaha həmd olsun
are you a man? Praise be to God.
163
00:14:56,630 --> 00:15:00,400
biri mənə tez gəlir, xüsusən də yaxından
One for him. Hurry up to me. Especially up close. Your
164
00:15:00,410 --> 00:15:05,500
Səni müharibəni oğurlamağa məcbur edən bir qızın o gözləri
eyes are a stealing girl. Let's fight.
165
00:15:08,079 --> 00:15:11,240
Gəlin görək Özün də diridirmi?
You are also alive. If it is the
166
00:15:11,240 --> 00:15:13,730
centlmenin maaş qazanmaq arzusu
desire of self-gentlemanship to make you pay, Sense
167
00:15:13,730 --> 00:15:16,970
teles Xüsusilə, makaron üçün çox gec deyilsiniz.
teles. You are not too late. You are not too late. You should
168
00:15:16,970 --> 00:15:21,589
O, illərdir dövlətlə rahatdır.
169
00:15:21,589 --> 00:15:29,050
Yaxşı ol mən də getmədim.Sağ ol.Sağ ol.
be at ease. I did not go either. Thank you. Thank you.
170
00:15:29,290 --> 00:15:30,950
abunə olun
Subscribe. Yes,
171
00:15:30,950 --> 00:15:34,970
Hə, gəl, əziz İsa.
come on. My dear Yahshua
172
00:15:34,970 --> 00:15:38,590
zəhmət olmasa döşləri davam etdirin
memes, please, it was necessary to continue.
173
00:15:38,590 --> 00:15:43,400
Bu solaxay sizindir zəhmət olmasa Ee
This left-handed thing is yours, please.
174
00:15:43,400 --> 00:15:50,860
hey məni bağışladın
Hey, did you forgive me?
175
00:15:50,860 --> 00:15:56,370
Çox sağ ol və Yahsi, səni gördüm, ay kardır.
Thank you very much and Yahsi, I saw you, I'm deaf, come, my dear, I do
176
00:15:56,370 --> 00:16:01,150
Buyur canım, bu gün heç geyinmirəm.
n't care at all today, dear, I have
177
00:16:01,150 --> 00:16:04,180
Əziz gəmim, cəzadır, and içirəm, işim var.
a penalty, I swear I have work,
178
00:16:04,180 --> 00:16:06,900
Sağ olun Mehmet Ersin Rəis, mənə təzyiq etməyin
thank you, Mehmet Ersin, Chief, don't take the
179
00:16:06,900 --> 00:16:10,360
Bala uğurlar və buradakı şəkli seçin
chance, Bala and choose the image and there
180
00:16:10,360 --> 00:16:13,600
İnsanlar var idi, bax, bir gün, elə bu cür
were people here, look, one day, right here in this
181
00:16:13,600 --> 00:16:16,090
Mahmut dedi ki, məni yerdə gizlədirəm
place Mahmut said I'm hiding me.
182
00:16:16,090 --> 00:16:19,870
Mən Mehmet nəsriyəm.Hər halda belə insanlar
I'm Mehmet prose. Anyway, there are people like this.
183
00:16:19,870 --> 00:16:26,320
Sınaqları bitən bir kitab
A book that passed its test. It's dead. It doesn't
184
00:16:26,320 --> 00:16:28,840
Hazırda abunə olanlar sabah bazara baxmırlar.
look at the market tomorrow. It doesn't look at what's subscribed right now. It doesn't look at what's subscribed at the moment. Come on.
185
00:16:28,840 --> 00:16:36,620
O, ümumiyyətlə şeylərə baxmır.
186
00:16:36,620 --> 00:16:39,410
Bəli, indi Elif bir Zirvə qan Cadugəridir
Yes, now Elif is a peak blood.
187
00:16:39,410 --> 00:16:41,540
Axşamınız xeyir.Niyə yaraşıqlı?
Thank you witch. Good evening. Why
188
00:16:41,540 --> 00:16:45,680
Eynilə, burada səhv gəlir
are you so handsome? And here it comes. You
189
00:16:45,680 --> 00:16:50,150
dostum mən yatıram
did wrong, friend, I sleep.
190
00:16:50,150 --> 00:16:52,790
Niyə özün üçün bizə getdin?
You say to yourself, why did she go to us?
191
00:16:52,790 --> 00:16:57,769
O qızın başına nə gəlir?
What is that girl? She's a troublemaker.
192
00:16:57,769 --> 00:17:00,860
15 O, mənim üçün həqiqətən nə istəyir?
15 What does she want for me? It's
193
00:17:00,860 --> 00:17:06,220
Hər halda
not what she wants. It's not like she's doing it without worrying. Anyway,
194
00:17:06,220 --> 00:17:11,740
Mehmet, siz artıq hesabınızı ödəmisiniz, Mehmet.
Mehmet, she's already paying for it. Mehmet,
195
00:17:11,740 --> 00:17:15,790
Bu nədir?Orada Muxtar Meherremov var
what's this? There's someone there. Mukhtar Meherremov
196
00:17:15,790 --> 00:17:18,449
TV 3 soruşdu: Bilmirəm, and içirəm.
asked on television. 3 I don't know. I swear, she's in
197
00:17:18,449 --> 00:17:24,760
Oh, o işi də mənə evdə verdi.
a house. Oh, he gave you that job,
198
00:17:24,760 --> 00:17:33,910
Adama bax, niyə sənin olduğunu düşünür?
show him that. Look at the man, why do you
199
00:17:33,910 --> 00:17:39,020
Mən səni çox istəyirəm, ailəyə yaxın adam
think he's the man close to your family? I want you so much.
200
00:17:39,020 --> 00:17:42,940
Sənə bu mirvariyə bir mesaj göndər, onu sənə verim
Send me a message to this little girl of mine. I'll give you a message.
201
00:17:42,940 --> 00:17:45,160
Burada başqa nə xoşuma gəlir?
What else do I like here?
202
00:17:45,160 --> 00:17:47,190
bu ağıllı adam deyil
This is not a smart-ass guy. He
203
00:17:47,190 --> 00:17:49,530
Onu artıq başqası qoyub, sizdə artıq var
was hired by someone else.
204
00:17:49,530 --> 00:17:51,370
Səndə çətinlik var
205
00:17:51,370 --> 00:17:55,570
Bəs yırtıcıdırmı?Onun mahiyyəti ağzındadır
This is what you're trying to do. But is he a predator? The essence is in his mouth,
206
00:17:55,570 --> 00:17:59,250
Arvadına bax gör kim kimdən gəlib?
look at his wife, who came? From whom did you come? He
207
00:17:59,250 --> 00:18:03,120
Evə gələndə gedirsən, yoxsa sənə vaxt vermirəm
leaves his house or No. I gave you time, if you
208
00:18:03,120 --> 00:18:06,910
Əgər onu qəbul edə bilmək istəyirsinizsə, onu qavrayışda da çəkə bilərsiniz.
want to be able to take it, it came to pull in perception. Play
209
00:18:06,910 --> 00:18:08,790
gəldi
210
00:18:08,790 --> 00:18:12,000
Bu məqsədlə də oynayın Çay bağı gözəldir
this purpose too. The river garden is beautiful.
211
00:18:12,000 --> 00:18:14,300
oyunda Mihribana
In the game. It's to Mihriban. I
212
00:18:14,300 --> 00:18:20,269
Gəlir, ona yazdım
wrote to her.
213
00:18:20,269 --> 00:18:30,460
abunə olun
Subscribe. Subscribe.
214
00:18:30,460 --> 00:18:33,860
abunə olun
215
00:18:33,860 --> 00:18:43,870
abunə olun
Subscribe. Who is
216
00:18:43,870 --> 00:18:56,940
Salam salam aspirex kimdir
this? Alo. Alo. aspirex
217
00:18:56,940 --> 00:19:00,180
Nə danışır o qız mənim ağzımda ağlayır?
What is the speech of your crying girl on my tongue?
218
00:19:00,180 --> 00:19:05,660
Cavab 19 yaşlı ən yaxşı oxuyur
She called for an answer. She is 19 years old, she is reading the top, she
219
00:19:05,660 --> 00:19:08,670
Hər dəfə sizi səhv bir işdə tərk etdikdə
220
00:19:08,670 --> 00:19:11,430
Allaha şükür, belə də olsun
is doing it corruptly from you, we went out, thank
221
00:19:11,430 --> 00:19:13,650
Əslində Allahın ortasından meyvə
God, if only it were like this, God, from the middle, Actually, give
222
00:19:13,650 --> 00:19:16,269
ver mənə ver sənin üçün darıxıram
me the fruit, Give it to me, I missed it.
223
00:19:16,269 --> 00:19:19,359
Onda dərhal qeyd edək ki, başa düşsün
Then, let's mark it immediately, she understood,
224
00:19:19,359 --> 00:19:24,849
Eva forması xətti təşəkkür edirəm
Eva forms line, thank you,
225
00:19:24,849 --> 00:19:29,159
Mən səninlə qalmayacağam, dərdlərimi sənə aparacağam
it will not stay, I will take my trouble to you.
226
00:19:30,040 --> 00:19:34,860
Məsələn, mən o qız Həvva ilə dərdləşəcəm
For example, I will suffer from that girl. If
227
00:19:34,860 --> 00:19:37,000
Gəlsən qızlara görə narahat olacaqsan
you come home, you will get it from the girls. I
228
00:19:37,000 --> 00:19:40,330
Məni daşıyan canlılığa görə ailədən üzr istəməliyəm
owe an apology to the family for the liveliness that carries it. What are you to the family? Here it is. I wish there
229
00:19:40,330 --> 00:19:42,610
Sən nəsən?Budur sənə.Kaş səninlə olaydım.
230
00:19:42,610 --> 00:19:45,090
Qız bürcü yoxdursa
231
00:19:45,090 --> 00:19:47,929
bu səhər belə şeylər
232
00:19:47,929 --> 00:19:51,909
Təbii ki, kimə, kimdən sonra?
233
00:19:51,909 --> 00:19:54,390
qonşumuz ola bilər
was no Virgo next to you. Such things happen this morning. Of course, whoever can be our neighbor after whom?
234
00:19:54,390 --> 00:19:57,890
O rəngdə də gələcək
That color will also come. Subscribe. Subscribe.
235
00:19:58,909 --> 00:20:00,700
abunə olun
236
00:20:00,700 --> 00:20:09,840
abunə olun
237
00:20:09,840 --> 00:20:12,679
abunə olun
Subscribe.
238
00:20:13,030 --> 00:20:18,940
abunə olun
Subscribe.
239
00:20:18,940 --> 00:20:32,400
Mən də bunu almışam
I bought this,
240
00:20:34,580 --> 00:20:42,090
abunə olun
subscribe, subscribe,
241
00:20:42,090 --> 00:20:43,620
abunə olun
242
00:20:43,620 --> 00:20:47,450
abunə olun
subscribe.
243
00:20:48,300 --> 00:20:53,460
Salam məni bağışlayın sizi bloklamışam
Hello, forgive me. I've been
244
00:20:53,460 --> 00:20:56,400
Mən bütün gün çaşqın idim
confused all day for blocking you. Your grandfather didn't
245
00:20:56,400 --> 00:21:01,850
Baban birinci dəfə gəlib bağdan ayrı yığmırdı.
come once.
246
00:21:13,280 --> 00:21:19,890
Sənə baxmaqdan başqa bir şey deyil ana
It's not a common thing from the garden. But look, my mother will
247
00:21:19,890 --> 00:21:23,250
Səhər bizə oradan zəng edəcəksiniz
call you. You will be given our television program from there in the morning.
248
00:21:23,250 --> 00:21:25,140
Mənə televiziya verilişi veriləcək
I
249
00:21:25,140 --> 00:21:28,190
Mən eləyəcəm, gəlib getsə də, alınmayacaq
will do it. At
250
00:21:28,190 --> 00:21:30,780
Səhər-axşam saat beşdə sənə baxır
five o'clock in the evening he will look at you, he is
251
00:21:30,780 --> 00:21:35,210
s yaşına bərabər Teyyare miniş başladı
equal to s age. The plane has started
252
00:21:35,210 --> 00:21:40,500
Demək olar ki, salam yoxdur, bu sizin üçündür
immediately. No salami. It
253
00:21:40,500 --> 00:21:41,840
yaraşır
254
00:21:41,840 --> 00:21:49,920
Bir-iki günə gəlsəniz, zəng edin.
almost suits you. It suits you. If you come, there is no call for a day or two. I will
255
00:21:49,920 --> 00:21:53,030
mənim yoxumdur
256
00:21:53,210 --> 00:22:00,970
Maraqlıdır, o kimdir, hərdən gəlir
say who he is. Sometimes he comes. He is
257
00:22:02,010 --> 00:22:05,770
15 dost da
15. My friend, he is.
258
00:22:05,770 --> 00:22:07,950
o o
259
00:22:08,950 --> 00:22:12,290
abunə olun
Subscribe.
260
00:22:12,290 --> 00:22:15,560
Qardaş nə edəcəyik səndən xəbər yoxdu.
What are we going to do, brother? There is no news from you. Lady, let's see, he
261
00:22:15,560 --> 00:22:21,980
Görək xanım dünyaya gəldi.Valideynlər başlasın.Nə oldu?
was born. Parent, start. What? It happened
262
00:22:21,980 --> 00:22:33,130
ki, başqa bir siyahınız köhnə vaxtlara aiddir
that you have another list, old times,
263
00:22:45,370 --> 00:22:55,890
bu gün sənin gözlərində
today you also
264
00:22:55,890 --> 00:22:58,260
Bəli, amma professor şokolad hədiyyəsi
have an eye, but Professor, chocolate gift
265
00:22:58,260 --> 00:23:02,630
Çörək lazım deyil, o cümlədən ödə, gəl
donut, there is no need to pay from that sentence, come on, please don't fill
266
00:23:02,630 --> 00:23:08,340
Xahiş edirəm məni doldurmayın, qardaşım bu gün buradadır.
me, brother, today here in
267
00:23:08,340 --> 00:23:11,820
Bu parlamentdə ailənin ən yaxın kişiləri ən çox olur
this parliament, the closest men of the family
268
00:23:11,820 --> 00:23:15,180
mahiyyət etibarilə nömrə seçərək yaxın dostlar yetişdirir
grow up with their closest friends.
269
00:23:15,180 --> 00:23:19,360
uşaqlar nə var
270
00:23:19,360 --> 00:24:19,370
Çox sağ olun, sağ olun, sağ olun, sağ olun
Thank you, thank you,
271
00:24:19,370 --> 00:24:22,970
Mən ən yaxşısı olmuşam, Ela, Tanrı sənin biləyində o xatirədir
I'm the best, Ela, God has that moment on my wrist, I
272
00:24:22,970 --> 00:24:50,500
Mən itəndə balaca deyiləm, elə də edirik
'm not small when I dive, we do this
273
00:24:56,290 --> 00:25:02,830
Bütün işləri ilə evdə də yolda institutda oxuyurdu.
job with the strength of the institute on the road, it is
274
00:25:02,830 --> 00:25:07,990
Axşam bura kişi gəlmir
never at home, the man is here in the evening,
275
00:25:08,620 --> 00:25:11,630
Yoxsa evdəkilər baxan kişinin sümüyünə baxacaqlar.
if there is no one at home, it is applied to the man looking at the bone,
276
00:25:11,630 --> 00:25:14,570
Tətbiq olunur amma dediyim o kişidir
but I said that the man
277
00:25:14,570 --> 00:25:17,300
Allah sənin əlindədir, hər şey gəldi, sən bir şeysən
has God in his hands, everything has come, you are something. Let's
278
00:25:17,300 --> 00:25:19,380
Qoy bu qara sıra açılsın
open a black line, it's
279
00:25:19,380 --> 00:25:22,170
Bu Beyhude Özdebir'in TOKİ'nin gözləri genişdir
all kinds of things, it's futile, it's an eye, it's
280
00:25:22,170 --> 00:25:25,500
Dünya almaz deyil, Mahmut, o balqabaq üçün
not TOKİ Diamond, it's not the world, Mahmut, look at that pumpkin with
281
00:25:25,500 --> 00:25:27,900
Bu gün bunu ilk növbədə öz gözlərində görmürsən
your eyes, it's not today, the
282
00:25:27,900 --> 00:25:29,670
Baxın, super qəhrəmanın keçmişi var
superhero is past, you know, there
283
00:25:29,670 --> 00:25:32,280
Velosiped var idi, orada bir şey yox idi?
was a bicycle, wasn't there something there, don't
284
00:25:32,280 --> 00:25:35,430
Məni incitmə, ayaqqabılar gözəldir, mən bunu nəzərdə tuturdum, aldım
upset me, the shoes are beautiful,
285
00:25:35,430 --> 00:25:37,380
Qız olan mən ağzını açıb nəsə dedim.
I meant it, it's a girl, so I opened her mouth and
286
00:25:37,380 --> 00:25:43,650
Bir az televizorun səsini istədim.
asked for something. Turn up the volume of the TV a little bit and
287
00:25:43,650 --> 00:26:10,160
Artır, bir daha görəcəm
I'll see it once
288
00:26:13,570 --> 00:26:16,660
[Musiqi]
[Music]
289
00:26:19,360 --> 00:26:23,590
Nə yaşadıq, hələ də bizim idmanla məşğul olacaqsınız?
What have we been through? You're still in our sports
290
00:26:23,590 --> 00:27:16,260
komanda o Kök oğlan niyə belə gec gəldi?
team? Why is it so late? Did the fat guy come? Subscribe. I know, I know. I know, if
291
00:27:16,260 --> 00:27:36,130
abunə olun
292
00:27:36,130 --> 00:27:40,690
Bilirəm, bilirəm, var, gəlsən, var
you come
293
00:27:40,690 --> 00:27:43,960
Ömrün hələ uşaqdır, Bursa ayağındadır.Nə?
to Bursa, I'm just a child of that life. What a
294
00:27:43,960 --> 00:27:46,660
Ana, bu gün sənin xanımın idi
mother. It was like that. It's your lady. Let's
295
00:27:46,660 --> 00:27:48,940
baxmayaq
not see it today. Don't
296
00:27:48,940 --> 00:27:52,330
Maraqlanma, gəlmə, heç olmasa nə qədər
worry. Write. Don't come. At least for how many
297
00:27:52,330 --> 00:27:54,200
Yazdıqlarınızı mənə göndərməyin vaxtıdır
hours you wrote to me, I
298
00:27:54,200 --> 00:27:57,380
Mən onun yerinə güləşmək üçün o masaya gəlirəm
'm coming to that table. I don't know how to wrestle.
299
00:27:57,380 --> 00:28:00,410
Bilmirəm, belə görüşməyib.
300
00:28:00,410 --> 00:28:03,590
Açıldıqda öz xüsusiyyətlərini itirəcək
301
00:28:03,590 --> 00:28:07,460
Cəhənnəmə gəl, gözlərim səni görməsin
302
00:28:07,460 --> 00:28:12,940
rəngini itirərək fərqlənməyə başladı
303
00:28:12,940 --> 00:28:17,520
və bu vaxt Ilıcasu Mənim Atım Bəli
304
00:28:29,520 --> 00:28:45,520
Cəhənnəmə get, kuponunu yaşıl səslə göndər
305
00:28:45,520 --> 00:28:55,660
izbatur lingoes green xoş gəlmisiniz brat ne
Brother,
306
00:28:55,660 --> 00:29:02,170
Təəssüf ki, hər şeydən əvvəl gəldi?
unfortunately it came on you.
307
00:29:02,170 --> 00:29:04,870
Amma mən sizə təşəkkür edirəm
Was it yours first? But thanks to you, I will
308
00:29:04,870 --> 00:29:07,600
Oradan qaçırsansa, atıb ata bilərsən.
do it from there. If you missed it, I will throw it away seriously.
309
00:29:07,600 --> 00:29:13,070
ciddi ml
310
00:29:13,070 --> 00:29:20,539
Amma mən də sizə heç nə deməyəcəyəm.
But I won't say anything to you either, but
311
00:29:20,539 --> 00:29:23,160
hər kəs bilməməlidir
everyone should not know
312
00:29:23,160 --> 00:29:25,440
O, sənin üzündən nə vaxt gələcək?
when it is coming. It is
313
00:29:25,440 --> 00:29:27,419
saat 1-də çox sadə hamiləlik
very simple because of you. You can get pregnant at 1 o'clock. If
314
00:29:27,419 --> 00:29:33,149
Bizə inanırsınızsa götürə bilərsiniz
you believe, it will be upon you.
315
00:29:33,149 --> 00:29:58,610
Başınıza atmayacağam, istəmədiniz?
I won't throw it on her head, didn't she want to be
316
00:29:58,610 --> 00:30:02,120
Sanki su çəngəlindən uyuşmuşam
beaten with water like I've become insensitive, I'm like that, I'll
317
00:30:02,120 --> 00:30:05,660
Bu zirvəyə çox gülürəm
318
00:30:05,660 --> 00:30:08,460
çox yaxşı səmərəlilik Bəli
give the food to the upper one very well. Yes, subscribe,
319
00:30:08,460 --> 00:30:10,020
abunə olun
320
00:30:10,020 --> 00:30:14,160
O qızı qaçırıb aparın, Cənab biri.
kidnap that girl and take her. Bey, one of them is jewelry, subscribe,
321
00:30:14,160 --> 00:30:20,930
zərgərlik
322
00:30:20,930 --> 00:30:22,150
abunə olun
323
00:30:22,150 --> 00:30:25,900
O illərdə paltar stansiyasında onu yandırın
open it in those years. Your outfit is station
324
00:30:25,900 --> 00:30:32,620
50 mənim seçimim 25.00 ayıbdır, görmək çətindir
50, my selection is 25.00, it's a pity, it's hard, the one who participates won't see what it is.
325
00:30:32,620 --> 00:30:39,150
İştirakçı daha nə qədər nail olub?Qalsın
326
00:30:39,150 --> 00:30:43,700
Bu təbii məhsullarımızdır
This is our products are natural,
327
00:30:43,700 --> 00:31:03,750
Ya Allah Allah ya Allah
Allah, Allah, Allah,
328
00:31:03,750 --> 00:31:07,299
abunə olun
subscribe, subscribe,
329
00:31:07,299 --> 00:31:20,679
abunə olun
330
00:31:20,679 --> 00:31:23,730
abunə olun
subscribe.
331
00:31:23,730 --> 00:31:35,190
Təəssüf ki, gələndə necə hiss olunur?
Unfortunately, when you came, how did I
332
00:31:35,190 --> 00:31:36,640
iş gördüm
do the job?
333
00:31:36,640 --> 00:31:41,730
Bu neməti sizə çoxlu bəxş etdi.
He provided this favor for you. Subscribe.
334
00:31:43,140 --> 00:31:46,800
abunə olun
335
00:31:46,800 --> 00:31:52,080
Bir də döydü, sən kimsən mənim üçün?
He also beat one.
336
00:31:52,080 --> 00:31:55,309
Dərhal taxdım
337
00:31:55,309 --> 00:31:57,919
Mən yaxşı deyiləm, onun axını mənə çox mənalı göründü
I'm not, the flow looked very meaningful to me.
338
00:31:57,919 --> 00:32:02,620
Əgər bilirsənsə, kəsmə
If you knew, it wouldn't be interrupted, it's
339
00:32:02,620 --> 00:32:04,210
qiymətli
valuable
340
00:32:04,210 --> 00:32:07,720
Sən də qoydun, mən də sənə tətbiq etdim
and you stuck it. I used it for you, what is it
341
00:32:07,720 --> 00:32:08,690
hansı haradadır
here, but the
342
00:32:08,690 --> 00:32:11,770
bu seriala yox gətirmək istəyir
series does not want to bring anything, what is
343
00:32:11,770 --> 00:32:14,550
Bu ağciyərə nə lazımdır?
needed in this lung, if
344
00:32:14,550 --> 00:32:17,600
Əgər kasetdə bu ümumi ana varsa
there is this common mother, it is on tape. No, it
345
00:32:17,600 --> 00:32:21,840
Dövrümün zadəganlığına yaraşır.Bəli dedi.
suits the nobility of my circuit. He said yes,
346
00:32:21,840 --> 00:32:25,190
Birini Həsənin yanına apardılar.
they took one to Hasene.
347
00:32:25,190 --> 00:32:29,630
Spartak niyə bu qrupda qaldı?
If Spartacus remains in this group, why
348
00:32:29,630 --> 00:32:33,950
Yox, çox sağ olun, sən və mən.
isn't he? Thank you very much, you, me,
349
00:32:33,950 --> 00:32:38,330
Məhərrəm və mən, Spartak, sənin fikrindəyik.
Muharrem and I, Spartak, how many people think of
350
00:32:38,330 --> 00:32:41,450
Axı belə şey olmaz, bilmirəm.
something like this, it won't happen, after all, I don't know, Isparta will be
351
00:32:41,450 --> 00:32:45,470
Isparta koksu illik inkişaf üçün ödəniləcək
paid for development in the next year, it's
352
00:32:45,470 --> 00:32:48,140
Nə baş verdiyi artıq bəllidir
already clear what happened, it's the
353
00:32:48,140 --> 00:32:52,070
İndi fizika bölməsinin vaxtı gəldi və yalnız tezis zirvəyə düşdü
physics branch, and it's only a matter of time.
354
00:32:52,070 --> 00:32:56,840
Siz də Cybele-ni təsvir etmək üçün istifadə edə bilməzsiniz.
No, let
355
00:32:56,840 --> 00:33:00,140
Nəğmə oxusun, gizlənməyə başladım, Hər şəhər
God sing it, keep it, I started. Every city
356
00:33:00,140 --> 00:33:04,040
Mütləq oxuyun Əsənlərə gəlsəniz Spartak nədir?
should read it. If you come to Esenler, Spartak, what
357
00:33:04,040 --> 00:33:05,420
şəhər
city
358
00:33:05,420 --> 00:33:07,550
var amma nədənsə Selam oynayır amma onunla
is there, but for some reason, play Selam, but are you the one who
359
00:33:07,550 --> 00:33:10,550
Facebookda həyatınızı kəsən sizsiniz?
cut it with it? Life is not the one on Facebook,
360
00:33:10,550 --> 00:33:13,780
Olduğu kimi deyil və istəyirsənsə, şirin düz əldir
and if you want it, it is a sweet straight hand.
361
00:33:13,780 --> 00:33:16,910
özese Nə deyim, Əli sahilimdə
What can I say? Ali is on my shore, his
362
00:33:16,910 --> 00:33:20,300
nur qardaş başqa işıq deyil
brother is not Light. It's not different.
363
00:33:20,300 --> 00:33:22,880
Üşüsən, boş yerə öpərəm, hətta sağ ol
If you get cold, I'll kiss you for nothing. Even thank
364
00:33:22,880 --> 00:33:24,680
Sağ ol, boyalar gələcək, çox danışma
you, the paints will come, don't talk a lot, your
365
00:33:24,680 --> 00:33:28,460
Sağlamlığınızı bilirsiniz, bu başqa bir hazır içkidir
health is clear, this is ready again,
366
00:33:28,460 --> 00:33:33,789
Əli Seçkin hərəkət etməyinizə əmin olaq Bəli
carry a drink, Ali Seçkin, let's provide it. Yes,
367
00:33:33,789 --> 00:33:40,710
abunə olun
subscribe, subscribe, subscribe.
368
00:33:40,750 --> 00:33:42,029
abunə olun
369
00:33:42,029 --> 00:33:46,750
abunə olun
370
00:33:46,750 --> 00:34:05,549
bu safdır
This is pure,
371
00:34:05,549 --> 00:34:12,989
Amma bilsəm ki, onlar Şəhərdə yoxdur
but if I know, they don't exist in the City.
372
00:34:12,989 --> 00:34:14,418
[Musiqi]
[Music]
373
00:34:14,418 --> 00:34:21,168
Birdən bu atışın pilotu yoxdur
This is the pilot of Shota. If suddenly his
374
00:34:21,168 --> 00:34:24,199
Onun tapıntısı dəyişsə, hər şeyi özümlə aparacağam
finding changes, I will
375
00:34:24,199 --> 00:34:31,399
Həyatım, bu baxışımız yenə düşəcək
fall for everything, my life, this view of ours has
376
00:34:31,399 --> 00:34:36,790
Başladı, bir az da getməyəcəyəm
started again, of course, I will not leave for a while,
377
00:34:36,790 --> 00:34:40,849
Əlbəttə, amma bilirsən, mən həyatda hər şeyi almışam
but you know, I bought it, anything can happen in life,
378
00:34:40,849 --> 00:34:44,149
bir şey baş verə bilər və ya günün bir tərəfinə çevrilə bilər
379
00:34:44,149 --> 00:34:47,829
Xahiş edirəm başqa qadınlar çıxsın.
other women will come to your side, please believe me, but
380
00:34:47,829 --> 00:34:51,530
Amma inanın, mən heç vaxt uçmağı dayandırmayacağam
believe me, I will never stop it, it will
381
00:34:51,530 --> 00:34:55,730
Bax, hər şey ola bilməz, ola bilməz
not fly, it can't happen, everything is to
382
00:34:55,730 --> 00:34:58,849
Yenə olsun, o küncdə milli
the degree again. Let it be the
383
00:34:58,849 --> 00:35:04,190
Bu soğanın səsidir, bizə də ağır gəlir
voice of the national senir onion in that corner, it is difficult for us,
384
00:35:04,190 --> 00:35:09,200
Ancaq başqa bir əminlik yoxdur
but it is for sure that there is no one else for us. You
385
00:35:09,200 --> 00:35:51,790
Mənə baxa bilərsiniz, mənbə əlavə olunub, görüşək.
look at me as a source, let's get to know
386
00:35:51,790 --> 00:35:54,530
Mən sənin haqqında bir-birimizə çox öyrəşmişəm
each other. About you, I am so used to it
387
00:35:54,530 --> 00:35:57,880
Sanki bunu təsvir edirsən, ya yox?
that it is as if you are the recipe, or
388
00:35:57,880 --> 00:36:00,380
Müdir bizə yaxşı bir fikirlə gəldi.
a good idea came to the headman of
389
00:36:00,380 --> 00:36:02,000
Axşam Epic dövlət ixtisası axtarır
the evening. The epic state wants to be eliminated
390
00:36:02,000 --> 00:36:04,910
Ayrı bir işin olmasa, məncə
directly, a separate If you don't have anything to do, I think he can
391
00:36:04,910 --> 00:36:07,760
Axşam hardasa gəlib baş versə, Olmadı
come and be somewhere in the evening.
392
00:36:07,760 --> 00:36:09,210
onun burda ne işi var
What is he doing here? Subscribe,
393
00:36:09,210 --> 00:36:10,370
abunə olun
394
00:36:10,370 --> 00:36:15,460
Axşama kimi like edib yarışın.Sağ olun
like, horse race, it's on until the evening. Thank you, you know, but if you
395
00:36:15,460 --> 00:36:21,550
Bilirsən, amma o küncü çəksən, qalır
pull that corner, it will stay, but it's
396
00:36:21,550 --> 00:36:24,860
Amma mənim işimdi, Tale keçdi
my job. Destiny has passed,
397
00:36:24,860 --> 00:36:31,280
Efe Gitti beş salamı belə hazırladın
you prepared the delivery, Efe. It's gone, five salutes, it's never
398
00:36:31,280 --> 00:36:35,950
Söyüşsüz başqası üçün heç vaxt olmayıb
been like that before, without any swear words, when I go to
399
00:36:35,950 --> 00:36:38,770
Mən sənin ekranına gedəndə sənin üçün daha heç nə yoxdur ha
your screen. There's nothing left for you yet. It's up to
400
00:36:38,770 --> 00:36:43,970
Ehtiyacı olan tək səndən soruşaq.
us to ask. It
401
00:36:43,970 --> 00:36:47,090
Emin Akının bir şəhərdə çəkdiyi film idi
was a movie from you, Emin Akın, somewhere in a city. I've already
402
00:36:47,090 --> 00:36:50,020
Haradasa mən bunu sizə təklif etmişəm
been offered it to you.
403
00:36:50,020 --> 00:36:53,170
Bu, mənim filmə ehtiyacım olur
This is me in need. Make a movie. Don't say it's
404
00:36:53,170 --> 00:36:56,220
Uğurlu demə, sənə deməyə öləcəm
successful. I'll die. I'll tell you. It's
405
00:36:56,220 --> 00:36:59,320
O, fotolara və bura qaçır
on the side of the photos. You're wrong. Your
406
00:36:59,320 --> 00:37:02,550
Səhv edirsən, intercooler
ideas are wrong. Intercooler. The
407
00:37:02,550 --> 00:37:06,670
Ən sevdiyiniz rəng ağdır
color you like is white. Your favorite
408
00:37:06,670 --> 00:37:11,430
Bəstəkar Salehi sevdiyiniz yerdə geriləmə
composer. If you love Salih,
409
00:37:11,430 --> 00:37:17,040
Muxtar Meryem ol, az qala bacarırsansa, o qədər.
410
00:37:17,040 --> 00:37:20,230
Mən qocalmışam, amma sən də qocalmısan.
become Headman Meryem, you're almost at my age. But you too,
411
00:37:20,230 --> 00:37:24,150
Bir vaxtlar aramızda Tuğba həyasız idi
among us, Tuğba ha shameless consciousness comes in time. If
412
00:37:24,150 --> 00:37:27,820
Şüur gəlir, Melis edilirsə, deyin
Melis is asked,
413
00:37:27,820 --> 00:37:30,250
siz niyə qadın gözəlisiniz
why are you people
414
00:37:30,250 --> 00:37:34,840
Nə deyirsinizsə, daha sonra atın
asking what the beauty of women is? Then you throw more at it.
415
00:37:34,840 --> 00:37:46,960
Çünki sən, dəniz, evdə anlaya bilmədin
Because you, the sea, couldn't understand, we stayed at home.
416
00:37:46,960 --> 00:37:49,770
qaldıq?
417
00:37:50,030 --> 00:37:58,100
Nə yedin, Yusif, razılaşdıq, həqiqəti endir
What did you eat Yusuf, we agreed, it's real,
418
00:37:58,100 --> 00:38:01,040
Səni də sağlamlığına diqqət yetirməyə məcbur edirəm.
you too are healthy, I met you a lot,
419
00:38:01,040 --> 00:38:06,770
Sizinlə tanış olmaq çətindir, Anadolu Efes həmişə kişidir
it's difficult, Anadolu Efes is a
420
00:38:06,770 --> 00:38:11,180
Ağır muhtar, heç ölmədiyini və əməl edib-etmədiyini soruşdu
heavy man, Mukhtar ever asked if he died and came with a bill,
421
00:38:11,180 --> 00:38:15,440
Gəldi amma məsələ bu deyil Muxtar Allah
but that's not the main thing, Mukhtar, God,
422
00:38:15,440 --> 00:38:18,560
Çətin gündə insan necə şəkərlə dolsun?
how is the man in a bad day, he's good with sugar, he's attentive, he's handsome, he's
423
00:38:18,560 --> 00:38:22,400
Baxımlı yaraşıqlı adamdır, fəlsəfəsində heç nə yoxdur
in his philosophy, I do
424
00:38:22,400 --> 00:38:27,140
Nə etdiyim məni maraqlandırmır, Oqtay üçün darıxmıram
n't want to be, turn him around, Oktay. I didn't miss
425
00:38:27,140 --> 00:38:33,140
Sözümü kəsməyin, dostlar!
you, don't interrupt me, friends.
426
00:38:33,140 --> 00:38:36,110
Dostu bir ayaq su olan One Piece
One Piece is a straight sister. Whose friend is a friend of the water,
427
00:38:36,110 --> 00:38:40,730
dost idi, lakin Vəhşi Gündə köhnə dost oldu
but it became an old friend, He called you
428
00:38:40,730 --> 00:38:44,630
"Çirkinsən" dedi sənin dərdlərinə, Heç vaxt çölə çıxma.
dirty on the wild day, He said to your troubles, Don't go out to your joy, Your joy is his joy, his
429
00:38:44,630 --> 00:38:48,460
Sizin sevinciniz onun sevincidir
430
00:38:48,460 --> 00:38:50,010
onun sevinci
joy is
431
00:38:50,010 --> 00:38:54,330
Öz sevincimiz üçün, sən və mən
our own joy,
432
00:38:54,330 --> 00:38:58,640
Səni gəzdirdim, ey ehtiyacın, çox içdim
I took you around to me, oh, you need so much I drank
433
00:38:58,640 --> 00:39:03,360
Sağlamlığına bir söz Muxtar.Sağ ol.
some words for your health Mukhtar Thank you Thank you
434
00:39:03,360 --> 00:39:07,520
Təşəkkürlər təşəkkürlər
435
00:39:09,349 --> 00:39:20,430
Gecədə bu Aşti belə qarşılandı
this Ashti met like this in the night Come and eat It's
436
00:39:20,430 --> 00:39:23,070
Niyə həyatınız daha gözəldir?
your soul Why
437
00:39:23,070 --> 00:39:30,930
Burdan mümkün deyil.Bunu niyə qoyub getdin balam?
can't there be something better than this place Why baby leave it you
438
00:39:30,930 --> 00:39:36,330
Bəyənmirsən bala, mən tanışlıq oynadım
don't like it Baby I played with you, don't meet me Come on Hit
439
00:39:36,330 --> 00:39:42,320
Bu barədə ciddisinizsə, gəlin, vurun
you If you're serious about this, it's
440
00:39:42,320 --> 00:39:45,990
Uşakdan Allaha and olsun gözəl sənətkarsan.
from Uşak I swear to god
441
00:39:45,990 --> 00:39:53,330
Təbii ki, zucchini daha qəzəbli adam görünür
Of course,
442
00:39:53,330 --> 00:39:55,940
Bəlkə burdan endirə bilmədim, insanlar paxıllıq edəcək
don't get angry man, look, maybe I couldn't download it here. If you
443
00:39:55,940 --> 00:40:00,150
Sizi oyandırmamasını istəyirsiniz?
want, you will be jealous, if you want, don't wake up, Ms. İrem, if it's
444
00:40:00,150 --> 00:40:05,070
İstəyirsinizsə, İrem xanım, bir az məhsuldar deyil.
a bit inefficient, it's
445
00:40:05,070 --> 00:40:15,000
sanki həm dövlət
like the state is in
446
00:40:15,000 --> 00:40:37,160
Baxaq, biz bunun üzərində işləyirik, hey hey
this business, let's see, we're working hey hey hey hey hey
447
00:40:38,750 --> 00:40:45,140
hey hey hey hey
hey hey
448
00:40:45,380 --> 00:40:53,170
[Musiqi]
[Music]
449
00:41:15,010 --> 00:41:29,340
İndi səni bağlayacaq, bu normaldır
Now we're going to hang out with you. This is normal,
450
00:41:29,340 --> 00:41:34,850
Mustafa Dəmirə nə qədər hörmət?
how much is this respect? How can Mustafa Demir
451
00:41:34,850 --> 00:41:46,510
[Musiqi]
452
00:41:47,250 --> 00:41:52,260
Pulu da gətir, Çobanoğlu da ordadır
bring [Music] money? There is Çobanoğlu, and he also
453
00:41:52,260 --> 00:41:58,830
Soyun, dondurma yeyin və hər halda yaşayın, dostlar.
robs and eats ice cream. Live anyway. Friends are here. Oh, the
454
00:41:58,830 --> 00:42:09,460
Ey bizi içən və ruzi verən!
455
00:42:09,460 --> 00:42:14,200
Dostum, Allah başa düşdü, başa düşdü
brother who provides our angle by drinking. God is obsessed with
456
00:42:14,200 --> 00:42:19,599
bu müharibə
this war.
457
00:42:19,599 --> 00:42:22,989
Çox sağ olun, çox sağ olun, sizə çox təşəkkür edirəm.
458
00:42:22,989 --> 00:42:28,029
Darıxırsan, Saleh, gələcək onun ürəyinə yazılıb
459
00:42:28,029 --> 00:42:47,970
Acımasın deyə, hə?
460
00:42:55,640 --> 00:42:57,410
abunə olun
be
461
00:42:57,410 --> 00:43:03,220
Həmişə Pepeedir
It's always Pepee
462
00:43:04,390 --> 00:43:07,659
[Alqışlar]
[Applause]
463
00:43:08,290 --> 00:43:14,289
abunə olun
subscribe subscribe
464
00:43:14,289 --> 00:43:17,370
abunə olun
465
00:43:17,370 --> 00:43:25,839
Çox sağ olun, mənimlə məsləhətləşə bilərsiniz
Thank you very much, you can consult me
466
00:43:25,839 --> 00:43:27,369
he he he
he he
467
00:43:27,369 --> 00:43:31,089
Nə isə, çıxdım səni gördüm.
ya Anyway, I'm out. Say, I can come to you,
468
00:43:31,089 --> 00:43:32,620
sənə gələ bilərəm
469
00:43:32,620 --> 00:43:35,610
Bu şarmadan sonra məncə hər şeyin maşası sənsən
then don't get into trouble, I guess everything is tongs,
470
00:43:35,610 --> 00:43:40,020
görüşək sonra assimilyasiya Gəlib çağırırsan
see you then, assimilation. You come, it
471
00:43:40,020 --> 00:43:41,900
hissə
472
00:43:41,900 --> 00:43:46,490
Eyni şəkildə, sonra da baş verə bilər
can also be a spacer, the same way later.
473
00:43:46,490 --> 00:43:50,330
Amma deyək ki, hər şey ağırdır, onda mən balacayam
Then let's say it's heavy and then everything But I do a little
474
00:43:50,330 --> 00:43:53,650
bloklama və həftədə 3-4 gün ola bilər
blocking and 3-4 days maybe a week
475
00:43:53,650 --> 00:43:58,190
əslində bir az
a little bit Actually that
476
00:43:58,190 --> 00:44:00,440
abunə olun
subscribe
477
00:44:00,440 --> 00:44:02,480
abunə olun
subscribe subscribe the
478
00:44:02,480 --> 00:44:05,200
abunə olun
479
00:44:06,200 --> 00:44:11,660
ən yeni heyət
newest squad and
480
00:44:11,660 --> 00:44:13,880
abunə olun
subscribe
481
00:44:13,880 --> 00:44:17,420
Fiat Bravo İngiltərə Ben ilə bərabər görünür
Fiat Bravo look it's equal to England I'll
482
00:44:17,420 --> 00:44:18,370
Bu da olur
do it too
483
00:44:18,370 --> 00:44:21,490
Sən harda yaşayırsan, Muxtar məlhəm?
Where are you sitting The headman is a balm
484
00:44:21,490 --> 00:44:23,440
Nə dedi?
What did he say
485
00:44:23,440 --> 00:44:25,270
Amma aramızda ilk görüşəndə
But when we first met, let
486
00:44:25,270 --> 00:44:27,730
İcazə verin səbəbimiz haqqında fikirləşim
me think about our case
487
00:44:27,730 --> 00:44:31,960
Alkoqolsuz içkilər demişkən, qızım Çardaklıdır.
and speaking of soft drinks, my daughter Çardaklı
488
00:44:31,960 --> 00:44:33,339
bir zamanlar
was there, but
489
00:44:33,339 --> 00:44:36,269
Amma bu Damla idi.Bir az xəbər girişi.
it was Damla. The news is a little bit of entry, to
490
00:44:36,269 --> 00:44:39,339
ergözde pərdə olsun canım Sparta öz
get the curtain of ergözde, my dear, I'm waiting in Sparta's own
491
00:44:39,339 --> 00:44:43,269
Mən bunları sizin ölkədə keçirməyi gözləyirəm
country, I need you to spend these,
492
00:44:43,269 --> 00:44:46,109
üçün lazımdır
493
00:44:46,450 --> 00:44:48,440
abunə olun
subscribe to the lighthouse of
494
00:44:48,440 --> 00:44:51,690
Bir çox mayak bizimdir
ours, sit down,
495
00:44:51,690 --> 00:44:55,829
bir həyat otur otur meyvəyə baxaq
sit down, let's look at the fruit for
496
00:44:55,829 --> 00:44:57,509
bir anlıq
a while.
497
00:44:57,509 --> 00:45:01,150
abunə olun
subscribe subscribe subscribe subscribe subscribe
498
00:45:01,150 --> 00:45:02,500
abunə olun
499
00:45:02,500 --> 00:45:06,360
abunə olun
500
00:45:09,080 --> 00:45:18,260
abunə olun
501
00:45:18,260 --> 00:45:20,520
11A
11A
502
00:45:20,520 --> 00:45:22,309
bu Hiradır
this is Hira look look look I
503
00:45:22,309 --> 00:45:27,850
Bax, bax, yeməyə getməliyəm
have to go to dinner he he
504
00:45:27,850 --> 00:45:32,170
he he mənim öləcəyim gün haqqında nə dedin?
what did you say
505
00:45:32,170 --> 00:45:36,580
Hətta sənə boşanma xəbərini də dedim
I even told you about the day I would die there
506
00:45:36,580 --> 00:45:41,040
O yox idi, Aliyə gəlmişdi
was no news that he was going to divorce Aliye came so I
507
00:45:41,040 --> 00:45:44,130
Mən də bunu ürəyimdən yazıram 13
will write it down in my troubles 13 I don't
508
00:45:44,130 --> 00:45:46,590
Cafe Barber Secret mənə nə gəldi bilmirəm.
know what happened to Cafe barber Secret
509
00:45:46,590 --> 00:45:49,080
Bu bir dəfədən çox olur
instead Starting
510
00:45:49,080 --> 00:45:52,110
Neşe, gör kimlə sevişib.
to stop it too many times. Neşe, look at who made love,
511
00:45:52,110 --> 00:45:53,790
Bu zarafat dəyməz, qulağıma çatmadı
this joke is not worth it, it didn't reach my ear, the
512
00:45:53,790 --> 00:45:56,970
Zənciriniz çox təəssüf doğurur
chain, make an apology,
513
00:45:56,970 --> 00:45:59,250
Səhərə qədər olsa, suya dalacağam
if you have it until the morning, I will dive,
514
00:45:59,250 --> 00:46:02,130
Birlik artıq balansda ola bilər
515
00:46:02,130 --> 00:46:03,810
Gəlməyə layiq yeni komanda
516
00:46:03,810 --> 00:46:07,680
Boğazdan ananın gözünə İşıq vasitəsilə
517
00:46:07,680 --> 00:46:09,280
boşanır
518
00:46:09,280 --> 00:46:11,260
Bu həm sevən, həm də daha çox sevəndir
it may go to cut the balance. It wo
519
00:46:11,260 --> 00:46:14,260
Bu sənin yanında olmayacaq, Əliyə.
n't happen yet, I
520
00:46:14,260 --> 00:46:16,770
Yazdım, gələcək
wrote to Ali, it will come. What is
521
00:46:16,770 --> 00:46:24,360
Bu nədir?Nə olub?O saat nə olub?
this? What happened?
522
00:46:24,360 --> 00:46:26,960
Düşdük, bilmirəm onların qabları olacaq
I
523
00:46:26,960 --> 00:46:29,870
Mən onu tanımırdım
don't know what we fell into at that time. I didn't recognize it. It will be bowls. I didn't recognize it.
524
00:46:29,870 --> 00:46:34,910
maşın görmə z10da Başakşehirə
525
00:46:34,910 --> 00:46:38,180
Fərqli deyirsənsə gələcəyimi çəkmə
526
00:46:38,180 --> 00:46:45,530
Gecə Ispartaya gəldi ki, internetdən alasan
527
00:46:45,530 --> 00:46:48,780
Boşanan dedi ki, onu da gündüz yığsın.
It landed in Başakşehir. said the divorced
528
00:46:48,780 --> 00:46:51,859
abunə olun
subscribe,
529
00:46:51,859 --> 00:46:56,880
abunə olun
subscribe, subscribe,
530
00:46:56,880 --> 00:47:00,160
abunə olun
531
00:47:00,160 --> 00:47:26,580
abunə olun
subscribe, that, that, that, that, that, that, that, that, that, that, that, that,
532
00:47:26,580 --> 00:47:28,760
o o
533
00:47:31,680 --> 00:47:40,290
o o o
534
00:47:40,290 --> 00:47:46,450
yer var
535
00:47:46,450 --> 00:47:53,080
Sanki İldırım içəridədir
Yıldırım, subscribe inside
536
00:47:53,080 --> 00:47:57,090
abunə olun
537
00:47:57,090 --> 00:47:59,040
Mən bütün axşam sənin yanına gəlməyəcəyəm
and tell you all evening, I won't come to you, if you
538
00:47:59,040 --> 00:48:01,890
Telefonunuzu telefon mağazasına aparırsınızsa, niyə?
take it to the phone shop, why did
539
00:48:01,890 --> 00:48:04,380
Kara bunu əməliyyatlarda tapdı
Kara find the phone in the transactions, why did it
540
00:48:04,380 --> 00:48:09,600
Bu axşam niyə səhv keçdi?
go wrong this evening,
541
00:48:09,600 --> 00:48:15,559
abunə olun
subscribe, there is
542
00:48:15,559 --> 00:48:30,459
Sinif iqtisadiyyatı var, yenə ondan danış
a class economy, talk about it anyway, if it is to be
543
00:48:30,459 --> 00:48:34,430
Türkiyə qaynaq olacaq
a source. Hindi. Give me a
544
00:48:34,430 --> 00:48:47,920
Bu sizin üçün hədiyyədir.Bizimlə tanış olmaq istəyirsiniz?
gift for you. Do you want us to meet? It's
545
00:48:47,920 --> 00:48:51,109
Bu, indi birbaşa səssiz idi
out of its direct setting.
546
00:48:51,109 --> 00:48:53,630
Zavrak kanalı sənin ətrafına bürüdü
Zavrak has wrapped this channel around you.
547
00:48:53,630 --> 00:48:56,660
Gəlsən, dedilər, qayınana, sahur olacaq.
They said, 'If you come, your mother-in-law loves sahur.
548
00:48:56,660 --> 00:48:59,799
Çox sevir.Bax o anlayır ki, gəlib gedir.
549
00:48:59,799 --> 00:49:03,670
elə bil ki, bir xalat tapacaqsan
Look, she's aware, you'll come and go out, I mean, you'll find a dressing gown.
550
00:49:03,670 --> 00:49:12,799
Siz də bizdən boş qab gətirə bilərsiniz.
Bring an empty container from us. You know,
551
00:49:12,799 --> 00:49:18,170
Davam etsin, məzmun yoxdur qardaş.
let's continue, there's no content, man, you
552
00:49:18,170 --> 00:49:21,410
Bir vaxtlar kişilər mənim tibb bacım deyildilər
guys, my nurse.' Not once
553
00:49:21,410 --> 00:49:24,440
təcrübə boşa çıxacaq
experience will be ejaculated
554
00:49:24,440 --> 00:49:28,940
Yox canim boşanmamısan bu gün məhkəməyə gedirəm.
No my dear, you are not divorced Today in the court,
555
00:49:28,940 --> 00:49:37,810
Ayəni sahurda boşadım
Sahur, I divorced from the verse,
556
00:49:38,450 --> 00:49:41,380
abunə olun
subscribe, who is
557
00:49:41,380 --> 00:49:47,590
Bu Mehdi Məltəm kimdir?Bilmirəm.Buyurun.
this Mehdi Meltem, who do I know, come
558
00:49:47,590 --> 00:49:51,360
Sağlamlığımıza, sən deyilsən
in, to our health, you are not you, Thank you, You were
559
00:49:51,360 --> 00:50:04,060
Sağ ol, sağ ol, Sabahla bu günlərdən həzz aldın
drinking with the morning, I
560
00:50:04,060 --> 00:50:06,540
Mən də sataşmaq üçün yaşayırdım
was also living for anger these days, you
561
00:50:06,540 --> 00:50:09,420
Subay cütlük daha çox geyinməyə gəlir
came, a single couple, takes the dress,
562
00:50:09,420 --> 00:50:12,060
Artıq gecdirmi?
was it too late? If you still work, he'll get along with you
563
00:50:12,060 --> 00:50:15,030
Hamamda az da olsa anlaşır
in the bathroom. You at least take
564
00:50:15,030 --> 00:50:22,830
Diqqət et, qısa balıqda Hazal, çox risk et
good care of him. It's short. Hazal in the fish. Should he take the risk and
565
00:50:22,830 --> 00:50:26,820
Bu gün iki paylamaq üçün ayrılacaq son dəfə olmalıdır
give away two? The last one should leave today. I'll
566
00:50:26,820 --> 00:50:29,550
yıxıldım, gəlib telefona cavab verəcəm
come, I
567
00:50:29,550 --> 00:50:33,660
Bilirdim ki, sənə verməyəcəyəm, saqqalında s var
won't answer the phone. I knew that he's
568
00:50:33,660 --> 00:50:37,080
gizlənən yox, daha doğrusu, ümumiyyətlə Spartak
not the one who hides s in his beard. Or rather, he doesn't
569
00:50:37,080 --> 00:50:42,420
Onun mahiyyətində yumaq Bizim ona güvənməyimiz
wash at all.
570
00:50:42,420 --> 00:50:47,540
Tezliklə Isparta hakimi stadionu blokladı
Isparta, the judge who relies on him, is nearby. I blocked
571
00:50:47,540 --> 00:50:50,670
Məsələn, daha uzun sürməli olduğunu deməlidir?
the stadium. For example, is it possible for you to prolong it more?
572
00:50:50,670 --> 00:50:56,900
Xalq gələcək, sən də, adamın, Afrin, bağışla
You too, your man, Afrin, sorry.
573
00:50:56,900 --> 00:51:00,640
Bu, bir az fikirlə əladır, göt.
This is great, and a little bit of an idea,
574
00:51:00,640 --> 00:51:03,670
Təşəkkürlər Spartak qoca Kamal Hadi
thank you, bastard, Spartak, old Kemal. Come on, did the
575
00:51:03,670 --> 00:51:07,930
Allah rəhmət eləsin, kağız cırılıb?
paper get torn? I was
576
00:51:09,380 --> 00:51:12,390
Gələcəyəm, çox hazır idim
ready to come.
577
00:51:12,390 --> 00:51:18,140
Amma sən qaldın, qala səndə
But you're still left. You have the castle.
578
00:51:21,730 --> 00:51:29,350
Ay qardaş bunu dünən səhər yazdım.Bizdə də çay var.
Oh, bro. I wrote last morning.
579
00:51:29,350 --> 00:51:33,010
Nə vaxtsa gəlmək istəsən, verərsən
You'll give tea to us too, if you want to come.
580
00:51:33,010 --> 00:51:38,950
Bağışla məni, götürməz, gəl gətirək
Forgive me, he won't take me, you can ask,
581
00:51:38,950 --> 00:51:45,920
Bunu soruşa bilərsiniz
this is
582
00:51:45,920 --> 00:51:48,849
abunə olun
subscribe, subscribe,
583
00:51:49,480 --> 00:51:52,530
abunə olun
584
00:51:53,180 --> 00:51:58,550
bu xoş gəldin təşəkkür edirəm
this, welcome, thank you, subscribe,
585
00:51:58,550 --> 00:52:00,580
abunə olun
586
00:52:00,580 --> 00:52:03,920
abunə olun
subscribe,
587
00:52:03,920 --> 00:52:08,119
Sən də bu həftə gəldin qardaş, Allah bəsdir
and you came this week, brother, God is enough, if he
588
00:52:08,119 --> 00:52:12,099
Əgər səni tapsaydı, ödəməli olacaqdı, darıxacaqdı
finds you, he should pay, he would get bored, let's
589
00:52:12,099 --> 00:52:15,260
Başlayaq yaxa bütün bunlara mane olmadı
start, he didn't prevent the collar from all this
590
00:52:15,260 --> 00:52:18,200
Budur, bəlkə də bayramlarda
work, maybe
591
00:52:18,200 --> 00:52:21,260
Səni götürmərəm, Ərdi, əl işləri var.
I won't take you during the holiday, Erdi, there are handicrafts.
592
00:52:21,260 --> 00:52:24,589
adam danışan ef ci heç kəsi paylaşmaz
The man is a chatterbox, no one can
593
00:52:24,589 --> 00:52:27,520
qarışdırmaq
mix it up. I have
594
00:52:27,730 --> 00:52:29,920
Hə mən bu zülmdən çoxdan xilas olmuşam
long wanted to save you from this cruelty. The
595
00:52:29,920 --> 00:52:35,500
Kaş ki, sənin əsərlərin sərxoş olub, haqq-hesab verilsəydi
account has been drawn up. Look at your works. I wanted to see
596
00:52:35,500 --> 00:52:40,690
Bax bu gözəllik xarab oldu, mən istədim amma
this deterioration. I wanted to
597
00:52:40,690 --> 00:52:42,790
Səhmlərlə məhkəmədə məşğul olmaqdan qorxdum
598
00:52:42,790 --> 00:52:46,570
test və axmaqlar dedi onsuz da bunu kim deyib
test the work of the shares in the court.
599
00:52:46,570 --> 00:52:49,300
Dedim niyə, gələcək gələcək, üçüncü dəfə də sənin olacaq.
600
00:52:49,300 --> 00:52:53,970
Gələcəyəm dedim üçün qoydum
I will come at
601
00:52:53,970 --> 00:52:57,790
Mən nə bilirdim?
all. What did I know? This is even the hand. If
602
00:52:57,790 --> 00:53:00,530
əgər inanırsansa bu belədir
you
603
00:53:00,530 --> 00:53:02,230
abunə olun
604
00:53:02,230 --> 00:53:05,980
İnanma, necə oldu, aparaq qrupa, hər şeyə.
605
00:53:05,980 --> 00:53:08,250
inanmaq
believe, subscribe and don't believe. How can it be? Let's take it to the group. Everything, believe, subscribe, subscribe,
606
00:53:11,020 --> 00:53:14,070
abunə olun
607
00:53:15,500 --> 00:53:16,910
abunə olun
608
00:53:16,910 --> 00:53:19,720
abunə olun
subscribe, it's
609
00:53:20,700 --> 00:53:25,339
Mən bir sinifəm və deyiləm
a class. I'm not, I do
610
00:53:25,339 --> 00:53:28,069
Mən də bilmirəm, onlar bununla bağlı deyil.
n't know, they're not about that.
611
00:53:28,069 --> 00:53:30,950
Nazlı Doğrudur, əksidir
Nazlı. It's true. It's a reflection.
612
00:53:30,950 --> 00:53:33,140
Onda ən yaxşısı soruşmaqdır
Then, you can ask, not without living the best.
613
00:53:33,140 --> 00:53:34,940
yaşamadan olmaz
614
00:53:34,940 --> 00:53:38,569
Yaxşı, tamam, başqa yuvanın quşudur, öz ailəsindən.
Good. Okay, he is a bird of another nest. He called you from his family.
615
00:53:38,569 --> 00:53:40,180
O sənə zəng etmədi
616
00:53:40,180 --> 00:53:43,880
Bu, içimdəki arzumuzdur
This is our desire inside me.
617
00:53:43,880 --> 00:53:46,650
Yeri gəlmişkən, yenə sizə göstərəcəyəm
And I will show you again. By the way,
618
00:53:46,650 --> 00:53:48,549
Necəsən
how are you
619
00:53:48,549 --> 00:53:51,900
Yaxşı, Dilanla ayrı problem yoxdu.
? There was no separate problem with Dilan,
620
00:53:51,900 --> 00:53:54,609
o boğaz dayı
that throat uncle.
621
00:53:54,609 --> 00:53:58,420
Amma siz dediniz ki, razılaşdırılıb
But you said it, it was agreed.
622
00:53:58,420 --> 00:54:01,200
Səni aramızda çox istəyirəm.
I want you among us very much,
623
00:54:01,200 --> 00:54:04,530
Ancaq hər dəfə bu dayaq böyük bir mesaj göndərir
this pretentiousness, sending big messages. But everything has an
624
00:54:04,530 --> 00:54:06,230
hər şeyin sonu var
end. There is,
625
00:54:06,230 --> 00:54:08,600
Bəs mən gedə bilmirəm hara qoyursan
I can't go, tell me where to put it,
626
00:54:08,600 --> 00:54:10,930
qoy desin
627
00:54:11,750 --> 00:54:18,450
Ondan ət ol, o məni sənin yanına gətirsin
then come and bring me to you.
628
00:54:18,450 --> 00:54:22,299
cox sagol tesekkur edirem
Thank you very much, thank you.
629
00:54:22,299 --> 00:54:26,259
Bəli, cənab, çay yoxsa qəhvə?
Yes sir. Tea or coffee?
630
00:54:26,259 --> 00:54:28,269
Həqiqətən çay və ya qəhvə istəyirsinizsə
Actually, if you want,
631
00:54:28,269 --> 00:54:30,160
İstəsən zəng edə bilərəm, zəhmət olmasa.
I will call you. If it's not a bother,
632
00:54:30,160 --> 00:54:35,000
2-də çay?
tea at 2 o'clock.
633
00:54:35,000 --> 00:54:36,430
[Alqışlar]
[Applause] Wake up,
634
00:54:36,430 --> 00:54:41,970
Oyan, Alan Həzrəti
Hazrat is
635
00:54:41,970 --> 00:54:44,369
Zəhmət olmasa, heç olmasa diqqətli olun.
the one. If you don't mind, at least open your eyes.
636
00:54:44,369 --> 00:54:46,190
açıq
637
00:54:46,190 --> 00:54:50,230
Sabahınız xeyirli olsun
May it be a good morning for you. At the
638
00:54:50,450 --> 00:54:54,150
Başlanğıcda Seher yeməyi üçün əslini yedi.
very beginning, Seher ate her meal.
639
00:54:54,150 --> 00:54:55,859
bu gözəl gözəldir
This is nice
640
00:54:55,859 --> 00:55:00,839
Mədin də, camaat da keçir
and equal. Medin will pass by and the people
641
00:55:00,839 --> 00:55:02,840
bazardan sürüşmək
will move from the market.
642
00:55:02,840 --> 00:55:14,700
Yox qardaş, özün ol, dəli.
No, bro, be yourself, crazy,
643
00:55:14,700 --> 00:55:17,319
abunə olun
subscribe,
644
00:55:17,319 --> 00:55:19,109
abunə olun
subscribe,
645
00:55:19,109 --> 00:55:23,029
abunə olun
subscribe.
646
00:55:24,349 --> 00:55:31,009
Bəli və açıq-aydın işləri tərk edir
Yes, it is obvious that
647
00:55:31,009 --> 00:55:35,630
İstədiyinə görə səhər oyanmazsan, Yahsi.
you want to leave works. You won't wake up in the morning either. It's Sunday. He'll be
648
00:55:35,630 --> 00:55:38,869
Bu gün bazar günü idi.Hər gün işə gecikir.
late for work every day. My
649
00:55:38,869 --> 00:55:42,940
Mənim dəyərli qardaşım, yaxşı, gəl, nə?
precious brother. Okay, come on, what's
650
00:55:42,940 --> 00:55:45,819
ya
651
00:55:45,819 --> 00:55:53,079
Bu aucc Elegant cənazəsi istirahət əmr etdi
this? Elegant. Your funeral is rested. He said, "We
652
00:55:53,079 --> 00:55:55,359
İki başlı gəldik, xoş deyil, mən də Seher
got a head. It's not nice." I said, "Seher,
653
00:55:55,359 --> 00:56:00,569
Cumali işçilərinə nə edəcəksən?
654
00:56:00,569 --> 00:56:05,589
Allaha and olsun ki, and içən yox idi, bu Allahdır.
655
00:56:05,589 --> 00:56:07,910
Niyə insanlar bunu belə bəyənmirlər?
what happened to Cumali workers?"
656
00:56:07,910 --> 00:56:09,220
abunə olun
657
00:56:09,220 --> 00:56:11,710
Bu qız istəklərindən birini yerinə yetirir.
This girl is the one who fulfills her wishes, she
658
00:56:11,710 --> 00:56:14,320
Kim heç vaxt olmadığı kimi baxa bilər?
can do it for hours. Never before because
659
00:56:14,320 --> 00:56:20,310
Ona görə də sənə yox dedi
of these. No, who said you? It's
660
00:56:24,150 --> 00:56:35,710
Çox adamdır, mən də sənin ağrını hiss edirəm
a lot, man. I went through your pain, too.
661
00:56:35,710 --> 00:56:42,400
getdim sağ ol
Thank you,
662
00:56:42,400 --> 00:56:45,180
sağ ol
bye bye. Hello, I
663
00:56:45,580 --> 00:56:52,770
“Salam” keçəcək deyənlərə doymuram.
couldn't get enough of this. Let's
664
00:56:52,770 --> 00:56:59,430
Gəl aşağı düşək, öz-özünə deyirsən
move on below. You say to yourself.
665
00:57:00,780 --> 00:57:02,430
abunə olun
Subscribe.
666
00:57:02,430 --> 00:57:04,680
abunə olun
Subscribe.
667
00:57:04,680 --> 00:57:05,920
abunə olun
Subscribe,
668
00:57:05,920 --> 00:57:08,250
abunə olun
subscribe,
669
00:57:08,250 --> 00:57:13,160
çətin bir yerə yükləyin
upload hard somewhere
670
00:57:13,160 --> 00:57:16,700
o, yeni səs növləri
he, he, he, new voice types,
671
00:57:16,700 --> 00:57:18,040
o o
o, o,
672
00:57:18,040 --> 00:57:20,220
o o
673
00:57:21,090 --> 00:57:24,210
çünki?
674
00:57:24,210 --> 00:57:27,190
Hər biri 10 ədəd Kahbe telefonu düzəltdim.
I made 10 Kahbe phone calls, if
675
00:57:27,190 --> 00:57:28,930
Gələ bilsən camaat qalıb, ona görə
you can come, there was a community left, so I saw
676
00:57:28,930 --> 00:57:31,900
Geyindim səni gördüm təyyarə üzünə həsrət
677
00:57:31,900 --> 00:57:36,060
Sənin qaldığını görəndə çox üzüldüm
678
00:57:37,770 --> 00:57:40,440
bu izlənildi
it.
679
00:57:40,440 --> 00:57:41,730
abunə olun
680
00:57:41,730 --> 00:57:44,590
O, həmin vaxt balanslaşdırıcı rolunu oynayır
681
00:57:44,590 --> 00:57:46,770
o o
682
00:57:47,820 --> 00:57:50,250
Sən gəldiyin gündən bəri hamı sənə mane olub.
Since the day, everyone is your obstacle, I
683
00:57:50,250 --> 00:57:53,000
Mən düşünürəm
684
00:57:58,360 --> 00:58:01,660
Allah bilir sən əslində mənsən, yoxsa Adəm
guess God knows. If you were actually me or if you
685
00:58:01,660 --> 00:58:04,890
Sən olsaydın, mən nə deyərdim?
were a man, what should I say? I
686
00:58:04,890 --> 00:58:08,850
Yoxsa qardas mene hec ehtiyac yoxdu yaxwidi.
don't need it at all.
687
00:58:08,850 --> 00:58:12,740
Atamanınız əlinizdə bişirilməlidir
Your hand should be cooked.
688
00:58:12,740 --> 00:58:16,360
Aman Allah, mən yalan danışmaq istəmirdim
Allah, I didn't want to lie. I
689
00:58:16,360 --> 00:58:18,940
İstəmirəm, gəlsən, alar
don't want to say that if you come, he will take it.
690
00:58:18,940 --> 00:58:21,790
Və hətta olduğum şeyin bahasına
Even if I am, I wanted it at all costs,
691
00:58:21,790 --> 00:58:23,569
qalmağınızı istədim
you will stay.
692
00:58:23,569 --> 00:58:27,459
Sabah mən kiməm Ən alçaq Pizza Ok
Who am I tomorrow? The lowliest Pizza Okay, do
693
00:58:27,459 --> 00:58:31,680
O qoca demə
n't say that, he is old.
694
00:58:31,680 --> 00:58:34,230
O hardadır, Həmzə, rahat get
Where is he? Hamza, go away, I
695
00:58:34,230 --> 00:58:37,170
Səni Bacar saysam, ola bilmərəm
can't be. If I counted as Bajar, I would be the one to you. Oh my goodness, my friend. I
696
00:58:37,170 --> 00:58:39,350
ilə dolacaqdım
697
00:58:39,350 --> 00:58:44,120
Allahım, dostum, sənə lütf göstərirəm.
698
00:58:44,120 --> 00:58:47,180
Dedim ki, hirslənəcəyəm, həkim deyillər.
said grace to you. I will be angry. They are not doctors. Aren't
699
00:58:47,180 --> 00:58:50,990
Heç vaxt məndən aşağı olmayacaqsan?
you the ones who will be inferior? I am you.
700
00:58:50,990 --> 00:58:55,780
sən bu sözləri
These words are you.
701
00:58:57,240 --> 00:58:59,040
Salam Salam
Hello, hello,
702
00:58:59,040 --> 00:59:04,000
Amma məncə, gəlsə, imtina etdin
but I think
703
00:59:04,000 --> 00:59:09,780
Gətirdiyi budur, bu gecə lütf göstərərəm
you gave up, if it comes, this evening, grace brought
704
00:59:09,780 --> 00:59:11,630
fikirləriniz
your ideas,
705
00:59:11,630 --> 00:59:15,230
Təyyarənin sizi qəbul edə bilməyəcəyi isə sizə bağlıdır
and the plane can't take it, you, I
706
00:59:15,230 --> 00:59:19,020
Səndə nə varsa, üzüm istəyirəm
want everything you have, let it be your grapes, by
707
00:59:19,020 --> 00:59:21,450
Üzümün nə olduğuna baxmamaqla
not looking at my face, what
708
00:59:21,450 --> 00:59:23,030
yox idi
was there at all,
709
00:59:23,030 --> 00:59:26,270
o Özcanı istəməyən Özge təyyarəni müsadirə edir.
Özge, who doesn't want it for Özcan, provided the plane with hand
710
00:59:26,270 --> 00:59:29,270
Mənim deyil, sənindir, hörükləri heç kim təmin etmir
knitting, mine is not yours,
711
00:59:29,270 --> 00:59:33,260
Qardaş, mən demədim ki, yoxsan.
Brother. I didn't say that you are not, but
712
00:59:33,260 --> 00:59:38,020
Amma bitdi, səni gətirərəm, gedəcəm
it's over, I'll bring you, I'll go, hello, hello, what's
713
00:59:38,020 --> 00:59:40,680
Salam Salam
714
00:59:40,680 --> 00:59:45,420
O adamın nə günahı var ki, öz içini bilməyən?
715
00:59:45,420 --> 00:59:48,800
üstünə bükülmüş sürpriz dəyişikliyi təmin edin
up? Now, he doesn't know the inside, he provides, surprise, change, he wandered around, you
716
00:59:48,800 --> 00:59:52,170
Deyirsən ki, uşaqların hamısı qondarmadır
say like this, all his children, I
717
00:59:52,170 --> 01:00:05,900
Yazdım yansın, bir daha başlama, dəli susak
wrote it in words, let it burn, don't start again, crazy, thirsty, it's
718
01:00:05,900 --> 01:00:13,650
Bişəcək.Yar gələndə toz-toz olmaz.
cooked, don't let there be dust when it comes, it's a disease of silence
719
01:00:13,650 --> 01:00:23,670
Gələn kimi tərkibində sus olan toz çəkin
and apply it, it contains dust when it comes,
720
01:00:23,670 --> 01:00:26,809
Bu bir xəstəlikdir əzizim, nə qədər
my dear.
721
01:00:26,809 --> 01:00:28,290
gözəl idi
It was nice, say hello, I
722
01:00:28,290 --> 01:00:31,920
Gəldiyiniz zaman sizi narahat edən adama salam deyin
disturbed you, don't let it be dust when you come, look angry when you see it. Consent is
723
01:00:31,920 --> 01:00:35,790
Toz-torpaq olmadığını görəndə hirsləndi
724
01:00:35,790 --> 01:00:38,610
Əgər məhəbbətiniz üst-üstə düşərsə, Razılıq mümkündür
725
01:00:38,610 --> 01:00:44,160
Biz göndərdik, amma axırda sən mən
726
01:00:44,160 --> 01:00:48,000
Künclərdə toz olmaması mümkündür
possible, it puts you on your love. If we sent it, But you, I, in the last corners, it seems like it is not possible for it not to be dust, my dear, you
727
01:00:48,000 --> 01:00:50,820
Yox, əzizim, sən susacaqsan.
will shut up,
728
01:00:50,820 --> 01:00:54,240
Kazeloğlunun qızının tozu başına
Kazeloğlu, by filling your head with your daughter's dust
729
01:00:54,240 --> 01:00:55,490
doldurmaqla
730
01:00:55,490 --> 01:01:03,470
hə, eruncak, səni bu gün asmağa qoyma
?
731
01:01:03,470 --> 01:01:07,430
Biz onun soyadını danışdıqdan sonra dedim ki, tamam.
Then I said okay, if you
732
01:01:07,430 --> 01:01:20,450
Gəlsən, mən müharibə istərdim
come out, War. I wish I had terror and harmony
733
01:01:20,450 --> 01:01:22,820
Əlimdə qorxu və harmoniya var Salam
in my hands.
734
01:01:22,820 --> 01:01:30,530
Narahatlıqla səfirlər əllərini uzadıb balta götürürlər
Ambassadors reach out with the concern of hello. Axes are drawn and found
735
01:01:30,530 --> 01:01:34,750
az tapmaq
little [
736
01:01:34,960 --> 01:01:37,100
[Musiqi]
Music]
737
01:01:37,100 --> 01:01:41,410
O gün Mediha
That day, Mediha,
738
01:01:41,410 --> 01:01:44,020
nə olub niyə?
what is there, why
739
01:01:44,020 --> 01:01:47,970
Və hər şeydən azaddır.Əslində belə olur
and Free from everything. In fact, it will happen. It
740
01:01:47,970 --> 01:01:52,859
O, kistinizin ağır şəbəkəsində olacaq
will be in your cyst-heavy grill. By the way, they
741
01:01:52,859 --> 01:01:56,150
Yeri gəlmişkən, onlar deyil, Çolak Məlikedir.
are not. Çolak Melike is trembling.
742
01:01:56,150 --> 01:02:02,520
Sizin gələcəyiniz Engiz Bafra arasındadır
Between Engiz Bafra Your future
743
01:02:02,520 --> 01:02:07,410
Ömür yoldadır, daha ağırdır, ezizi, necəsən?
Life is on the way heavier ezizi You how
744
01:02:07,410 --> 01:02:11,730
Olmaz, əzizim, sən dərd deyilsən
can't it be nausk My dear It's not a pain You
745
01:02:11,730 --> 01:02:17,040
Ona görə də başınıza gələn hər şey dəyərlərin içərisindədir
why Whatever happens to you is in the values
746
01:02:17,040 --> 01:02:19,859
Ordan Gökçəni buraxdılar, sənin millətin olsun.
From there Gökçen is emptied Let your nation be yours
747
01:02:19,859 --> 01:02:22,109
Xüsusilə də, mən bunu spartakiyə qoymayacağam
Especially I won't anchor it It's hard for
748
01:02:22,109 --> 01:02:24,540
Molla gəzmək ayıbdır
Molla in Sparta to travel around I've just
749
01:02:24,540 --> 01:02:41,920
daha çox başladım
started More
750
01:02:41,920 --> 01:02:53,400
bu internet telefonudur
this internet phone Say
751
01:02:53,400 --> 01:03:06,930
Salam demək
Alo,
752
01:03:06,930 --> 01:03:16,049
Nə edəcəksən, gəl.
what are you going to do? He
753
01:03:16,049 --> 01:03:18,979
O ÜST
754
01:03:19,540 --> 01:03:25,660
“Sən elə bilirsən ki, yaxşı gedir, – dedi, “Niyə Kangal heç vaxt getməyib
said, 'Who do you think is doing well?' Why did Kangal ever
755
01:03:25,660 --> 01:04:19,550
O, yeni sinirdə qalmaq üçün çevrildi
change to stay angry? 'You
756
01:04:19,550 --> 01:04:29,619
Sən demə, bazarım, gələcəm
tell me, my market, I'll come,
757
01:04:29,619 --> 01:04:32,339
abunə olun
subscribe,
758
01:04:32,760 --> 01:04:34,640
abunə olun
subscribe,' '
759
01:04:34,640 --> 01:04:36,819
o o
760
01:04:39,210 --> 01:04:42,619
Yoxsa almanca yazmısınız?
Oh, God, you wrote for the German,' 'I
761
01:04:42,619 --> 01:04:49,660
Aman Allahım, sənə Həqiqəti verə bilmək istədim
wanted to be able to'. '
762
01:04:51,759 --> 01:04:53,660
Mən daxil oldum
I entered
763
01:04:53,660 --> 01:04:56,580
Bu keçidi çox bəyəndik
this passage correctly.
764
01:04:56,580 --> 01:05:00,710
Pandoralar, martın on beşində kiminləsən?
765
01:05:00,790 --> 01:05:05,350
Vay, vay, bunu kimdən almısan?
Wow, wow, who did you buy it from?
766
01:05:05,350 --> 01:05:08,239
Nə bişirdikləri də seçildi
What are they cooking for it? It was also chosen. If you had
767
01:05:08,239 --> 01:05:10,819
Məndən soruşsan, bəzən başqa yolla get
asked me, go to the other one. Sometimes it was
768
01:05:10,819 --> 01:05:13,969
Sizi mağazada da, məndə də qarşıladılar.
also met in the shop, in mine.
769
01:05:13,969 --> 01:05:15,369
xtr
770
01:05:15,369 --> 01:05:17,890
O, mənim sövdələşmə hesabıma girir
771
01:05:17,890 --> 01:05:20,249
yox idi
772
01:05:23,950 --> 01:05:25,710
o o
773
01:05:25,710 --> 01:05:28,940
Nə deyə bilərəm, ata?
774
01:05:28,940 --> 01:05:31,130
abunə olun
775
01:05:31,130 --> 01:05:33,019
oh aha
776
01:05:33,019 --> 01:05:37,380
Bu da sizin üçün gecdir
777
01:05:37,380 --> 01:05:41,190
bu Facebookdur
778
01:05:41,190 --> 01:05:50,609
Bəli və Əlbəttə ki
o
779
01:05:50,609 --> 01:05:57,230
o Bağışlayın, onu yükləyin və görək.
o I'm sorry, download it, we'll see,
780
01:05:57,230 --> 01:05:59,220
o o
o he he
781
01:05:59,220 --> 01:06:00,910
he he he he
he, you
782
01:06:00,910 --> 01:06:03,330
Yarım saata bura gələcəm
'll come here in half an hour,
783
01:06:03,330 --> 01:06:06,740
Ona görə də bir az da həll oluna bilməz
I mean, it's okay to figure it out a bit, it's
784
01:06:06,740 --> 01:06:10,850
desertdən sonra axşama qədər ən yaxşısı
best until the evening, then dessert,
785
01:06:10,850 --> 01:06:15,260
Sağlamlıq darıxdığım bir şeydir. Bəli deyin.
health, something I'm missing. Yes,
786
01:06:15,260 --> 01:06:16,500
mudir
787
01:06:16,500 --> 01:06:19,250
bu hey
this is the headman, hey,
788
01:06:19,340 --> 01:06:22,330
abunə olun
subscribe, please,
789
01:06:22,990 --> 01:06:27,230
Bu nədir, hələ eşitmirsən
you can't hear it yet,
790
01:06:27,230 --> 01:06:30,590
O bağda hücum Hər şeyin öz həddi var
attack in the garden, everything is fine. I think there is a limit.
791
01:06:30,590 --> 01:06:34,690
Fikirləşirəm ki, məndən nə istəyirsən?
What do you want from me? If he
792
01:06:36,260 --> 01:06:40,349
və dərhal evdə qoyur və bağlayır
793
01:06:40,349 --> 01:06:42,580
Telefonunu kəsən
puts it at home and closes it. What is this? The one who cuts off his phone. I
794
01:06:42,580 --> 01:06:45,700
Bu nədir, qızlarınızın məsləhətçisi?
795
01:06:45,700 --> 01:06:47,920
Ehtiyacım yoxdu indi səni öpdüm
didn't need his daughters' consultant. I kissed him. I
796
01:06:47,920 --> 01:06:51,310
Dostlar üçün belə bir şey yox idi, sadəcə bir və ya iki daha çox
didn't have it anymore. I gave it to my friends. Those who have more
797
01:06:51,310 --> 01:06:54,870
Geridə qala bilən tək qala bilər
can stay alone. What is
798
01:06:54,960 --> 01:06:57,029
bu ne cehennemdir
this? That's
799
01:06:57,029 --> 01:07:00,229
Əvvəlki illərdən fərqli olaraq yaxşısınız
so good. You were in previous years.
800
01:07:00,229 --> 01:07:02,770
qadın
801
01:07:02,770 --> 01:07:04,950
o o
802
01:07:15,589 --> 01:07:17,600
bu şansdır
803
01:07:17,600 --> 01:07:22,840
Əvvəlcə ən yaxşısını gətirin
bring the best of luck, first of all,
804
01:07:23,060 --> 01:07:27,850
Dedim ki, böyük qardaş olacaq
I said, he will be a big brother,
805
01:07:28,160 --> 01:07:31,790
abunə olun
subscribe, subscribe, subscribe, subscribe, subscribe, subscribe, subscribe, I
806
01:07:31,790 --> 01:07:33,010
abunə olun
807
01:07:33,010 --> 01:07:34,550
abunə olun
808
01:07:34,550 --> 01:07:37,280
abunə olun
809
01:07:37,280 --> 01:07:50,640
abunə olun
810
01:07:50,640 --> 01:07:58,540
abunə olun
811
01:07:58,540 --> 01:08:09,260
abunə olun
812
01:08:09,260 --> 01:08:35,830
Mən səni çox sevirəm
love it very much,
813
01:08:35,830 --> 01:08:46,520
abunə olun
subscribe, download
814
01:08:46,520 --> 01:08:51,470
Bu hesabı yükləyib ayın 25-də oxuya bilərsiniz
this, read it on the account,
815
01:08:51,470 --> 01:08:53,839
Gəlin diş cədvəli ilə işləyək
let's work with the program of the teeth on the 25th,
816
01:08:53,839 --> 01:08:56,960
Kayseri film motivi saat 09.30
at 09.30, motif Kayseri moviei time.
817
01:08:56,960 --> 01:09:00,939
Şahmat məktəbi saat 15-də saat 11-də
At 15, Shahmat Mektebi
818
01:09:00,939 --> 01:09:03,350
televiziyaya verilməklə
is put on television at 11 o'clock
819
01:09:03,350 --> 01:09:06,640
və Gümüş proqramın sonunda saat 10.00 burnunda
and at the end of the Silver program at 10.00, there is a difference in the nose
820
01:09:06,640 --> 01:09:10,550
fərq və insan proqramı da ola bilər
and the program may be human, are we not lying?
821
01:09:10,550 --> 01:09:13,279
Yalanıq bizmi Ayrılıq sənsə
Separation If you are
822
01:09:13,279 --> 01:09:17,079
Bu gün və saatımla maraqlanırsınızsa, onu yandırın
today and curious about my time, burn it, get ready and
823
01:09:19,029 --> 01:09:22,640
Hazır olun və saat 18:00-da sərbəst olun
at 18 o'clock, freedom
824
01:09:22,640 --> 01:09:23,939
yeniliklər
innovations
825
01:09:23,939 --> 01:09:28,170
Bir saat 18/46 geniş təzadları oxuyurmu?
are reading an hour 18/46 wide contrasts, are you
826
01:09:28,170 --> 01:09:31,380
Vermirsən, Ulan Əziz, saat 20-də dəqiqdir
not giving it? Dear certain, at 20 o'clock the
827
01:09:31,380 --> 01:09:33,948
gündəlik ekran qadınları tərk etdi
daily screen women have been left. At
828
01:09:33,948 --> 01:09:37,170
TOKİ Kukuli iyirmi otuzdadır
twenty thirty, TOKİ Kukuli's
829
01:09:37,170 --> 01:09:41,310
Onun melodiyaları saat 21-də süfrədə olacaq
songs will sound. At 21 o'clock, at the table, it
830
01:09:41,310 --> 01:09:44,420
Artıq orada baş verir
is already experienced at ten. Thank
831
01:09:44,420 --> 01:09:46,710
bu zərf
832
01:09:46,710 --> 01:09:55,440
Qarşılaşaq bu yaş, bu tez, bu yanda
833
01:09:55,440 --> 01:09:57,480
Bunu etməyin, ən yaxşı azarkeşlərimiz
834
01:09:57,480 --> 01:10:01,330
Burada Narahat Olacağımı Anladım
835
01:10:01,330 --> 01:10:06,690
Amma ehtiyac olmadan paxıllıq etdiyiniz üçün təşəkkür edirəm
you for being jealous before you have to. Don't be jealous, it
836
01:10:06,690 --> 01:10:10,330
Qısqanc olmayın, bu, kişinizin etməli olduğunu göstərir
shows what the man needs. I want you to
837
01:10:10,330 --> 01:10:13,570
İstəyirəm ki, tibb bacısına qarşı kiçik olasan
be small, you
838
01:10:13,570 --> 01:10:17,730
Dözə bilmirsən Mehmet, səni inandırır
can't stand his nurse, Mehmet, it takes you to believe.
839
01:10:17,730 --> 01:10:20,160
Hər şeyə inanın
Everything,
840
01:10:20,160 --> 01:10:21,770
abunə olun
believe,
841
01:10:21,770 --> 01:10:25,210
abunə olun
subscribe, subscribe, subscribe,
842
01:10:32,890 --> 01:10:36,510
abunə olun
843
01:10:38,760 --> 01:10:42,700
128 böyük hərflərin dəyişməsi Eve
128 change in capital letters. They
844
01:10:42,700 --> 01:10:44,050
Gəldilər, amma bax, Messinin işidir
came home, but look, I didn't
845
01:10:44,050 --> 01:10:46,600
Demədim ki, biz bunu edə bilərik, amma bir şeyə baxın
say anything about Messi, we can do it, but
846
01:10:46,600 --> 01:10:48,940
Mən onu atıram.Başqa niyə?
I'm throwing something away. Why else, why doesn't he like it anyway?
847
01:10:48,940 --> 01:10:52,360
üzr istəmək üçün heç nəyi sevməmək
848
01:10:52,360 --> 01:10:55,840
Niyə açılmır, mən gələcəm, mən də, sən də
I will come to apologize why nothing is opening.
849
01:10:55,840 --> 01:10:58,230
gələnə qədər
850
01:10:58,850 --> 01:11:01,420
abunə olun
Subscribe until you come. I
851
01:11:01,420 --> 01:11:07,480
Bilirdim ki, götürüb vursam, tutacaq.
knew that if I took it and shot it, it would work. I
852
01:11:07,480 --> 01:11:15,850
Proqnoz evdə deyildi, bu gün mümkün deyil
guess I wasn't at home. It is not possible today.
853
01:11:15,850 --> 01:11:20,370
Bəlkə də səhər tezdən bir az tez deyil
Maybe it won't be in the morning. It won't be a while. Don't
854
01:11:28,430 --> 01:11:30,610
o o
855
01:11:35,929 --> 01:11:38,110
o o
856
01:11:41,210 --> 01:11:58,010
Bir daha təbriklər yazmayın ha ha mənə
write another congratulatory steel. Ha ha. I'll give
857
01:11:58,010 --> 01:12:00,620
Gəlin onu belə qorxudan çıxaraq
it to you. Come on, I have such fear of an outside man.
858
01:12:00,620 --> 01:12:06,380
Bəli, məni bağışla, mən bunu heç bilmirdim
Forgive me. I never knew. If you
859
01:12:06,380 --> 01:12:12,320
Baxırsan, Allah məni bağışla, ayağım Mehdi
look at it like this, God forgive me, Mahdi,
860
01:12:12,320 --> 01:12:15,410
Bu gün burax, yenə ağzına gəl
leave my leg. Come again today, come on, he
861
01:12:15,410 --> 01:12:18,230
Xəbərdə mənə məhkəməm dedi
said what he said, he
862
01:12:18,230 --> 01:12:20,960
Xəbəri yazacaq adama verəcəyini söylədi
said that the court will give me news, he said that he will give it to the court, someone who will write it
863
01:12:20,960 --> 01:12:25,040
Ayaqlarım mənə elmlər verəcək
will inform me, sciences. My legs, look, thank you all, save my life too,
864
01:12:25,040 --> 01:12:28,489
Bax, hamınıza təşəkkür edirəm, əzizim.
865
01:12:28,489 --> 01:12:32,810
Məni xilas et, məni rahat burax, o məni açacaq?
leave me alone, will it be
866
01:12:32,810 --> 01:12:36,560
Həmzə olardı, sən edərsən, görəsən götürə bilərmi?
Hamza, you will do it, I wonder if the one who gets it removed, you
867
01:12:36,560 --> 01:12:41,220
küçədə işləyirsən
are working on the street.
868
01:12:41,220 --> 01:12:44,930
Bu Nazlı Oh gəl gəl
this is Nazlı Oh come come
869
01:12:47,290 --> 01:12:50,040
abunə olun
subscribe
870
01:12:51,120 --> 01:12:56,130
3-5 Bəlkə avtobus vaxtlarına qənaət etmişəm
3-5 Maybe I saved the bus schedules
871
01:12:56,130 --> 01:12:59,370
bu qurbağa Dostlar vaxtınızı gözləyirəm
this frog Friends, wait for your time,
872
01:12:59,370 --> 01:13:02,659
Mən sənə mesaj göndərdim yox yox
I sent a message, no no
873
01:13:06,489 --> 01:13:11,929
Amma buna görə səni çağırmadım
But didn't I call you for this?
874
01:13:11,929 --> 01:13:14,420
Mən neçə Həsənəm
I'm Hasan, how many
875
01:13:14,420 --> 01:13:16,469
Yox yox qorxma
No, no, don't be afraid,
876
01:13:16,469 --> 01:13:19,019
Allaha şükür, onun seçimi ciddi bir şey deyildi.
God, there was nothing serious, choose to
877
01:13:19,019 --> 01:13:21,130
qalx və işi burax
get up and broadcast the work.
878
01:13:21,130 --> 01:13:23,390
Bu gün depozit yoxdur
No need to go to bed today, they are
879
01:13:23,390 --> 01:13:26,210
Çox gözəldirlər, xanım deyillər, sadəcə evin içində dolaşa bilərsiniz.
very nice, you are not a lady, you can walk around the house, but the
880
01:13:26,210 --> 01:13:27,850
Müddəa vermədilər ki, işə getməyəcəm
rules are that I will not go to work, they did not let me, I will come and
881
01:13:27,850 --> 01:13:31,870
Bu gün gəlib yeyəcəyəm
eat it today, I
882
01:13:32,490 --> 01:13:34,250
mən sənə
883
01:13:34,250 --> 01:13:38,410
Başqa sözüm var?
884
01:13:39,630 --> 01:13:46,760
Bəli, amma qardaşım, mən hələ də brendəm.
885
01:13:46,760 --> 01:13:48,440
əgər dinləyirsə
886
01:13:48,440 --> 01:13:50,989
abunə olun
887
01:13:50,989 --> 01:13:53,780
Bülent qardaşla görüşdüm
888
01:13:53,780 --> 01:13:56,700
Ona görə gəldim, gördüklərinizi aldıq.
have something else to say to you, but brother, if my brander is listening, subscribe, I talked to brother Bülent, that's why I came and got what you talked about, thank you
889
01:13:56,700 --> 01:13:59,340
Çox sağ ol, inan mənə, aramızda nə olub?
very much, believe me. What happened between us? I'm going to keep
890
01:13:59,340 --> 01:14:03,360
Mən ayrılacağam və dayanacağam
891
01:14:03,360 --> 01:14:06,410
Bu proqnoz indi özünü doğrultdu
this prediction.
892
01:14:06,410 --> 01:14:09,230
Amma ümid edirəm ki, tezliklə görəcəksən
But I hope you will see it soon, too.
893
01:14:09,230 --> 01:14:10,940
Həyatda və ya buna bənzər bir şey olur
In life, things like that happen. We've
894
01:14:10,940 --> 01:14:12,740
Bir-birimizi gördük, bəyənmədik
seen each other. It's up to you to like or dislike each other.
895
01:14:12,740 --> 01:14:16,010
amma bu sizin işinizdir
But this is
896
01:14:16,010 --> 01:14:18,630
Bu Balıkəsirdədir
in Balıkesir.
897
01:14:18,630 --> 01:14:20,250
Bu həyatda hər şeyin haqqı var
Everything in this life has a right.
898
01:14:20,250 --> 01:14:23,070
heç kim bunu edəcək qədər ağıllı olmaz
No one would be wise to do this.
899
01:14:23,070 --> 01:14:25,450
amma inanın
But believe me, in
900
01:14:25,450 --> 01:14:28,420
Bu həyatda ən çılğın əlavə belədir
this life, it's up to you. Even the craziest extra
901
01:14:28,420 --> 01:14:32,110
Gün bitər, kişi ilə qadını yeyər
will run out one day and if
902
01:14:32,110 --> 01:14:35,200
Əgər ixlasdan başqa bir şey bağlanırsa, yəni.
something other than sincerity connects the person with the woman, that is, if the
903
01:14:35,200 --> 01:14:38,170
Ailənin aşağıda sadiqliyi yoxdursa, bu
family has no commitment below,
904
01:14:38,170 --> 01:14:40,120
Problemlə işgəncə gətirdilər
they have brought torture with this problem,
905
01:14:40,120 --> 01:14:41,370
xoş gəlmisiniz
you have come,
906
01:14:41,370 --> 01:14:43,250
yox əgər yox
no, no, if we
907
01:14:43,250 --> 01:14:45,340
İndi ayrılaq
break up now,
908
01:14:45,340 --> 01:14:47,890
Həyatınızın bu günlərini bir fincan qəhvə ilə keçirin
909
01:14:47,890 --> 01:14:54,270
Deyəcəksən ki, özümü ana kimi hiss edirəm, bəd nəzər
you will say run these days of your life, drink a coffee, mother's evil eye,
910
01:14:54,820 --> 01:14:57,869
abunə olun
subscribe Be well
911
01:14:57,869 --> 01:15:02,250
və baxımlı bağ
and it's a well-kept garden,
912
01:15:02,250 --> 01:15:39,280
Bu Şahin OK salam acıdır yoxsa yoxdu.
Şahin. Okay, hello.
913
01:15:39,280 --> 01:15:45,340
O günə qədər görüşənədək, Hörmətlə
If it's not okay, see you until that day. Yours. They
914
01:15:45,340 --> 01:15:47,260
Onu mənə göndərdilər
sent him to me.
915
01:15:47,260 --> 01:15:51,489
Mən də sizin üçün istiləşmə turu gətirmişəm
916
01:15:51,489 --> 01:15:56,400
“Ataram” demə, eybi yoxdur, səni necə tək qoyacaqlar?
917
01:15:59,730 --> 01:16:06,579
Düzdü, lazım deyil, mən bunu qadağan etmirəm.
918
01:16:06,579 --> 01:16:10,360
Özümüzü bəyənsək, güvən istəyənlər
919
01:16:10,360 --> 01:16:14,409
Siz belə gedə bilərsiniz, mən belə soruşuram
I'm asking,
920
01:16:14,409 --> 01:16:18,099
Onlar mənim həvəsimi öyrənəcəklər, dünya birdir
my passion, they will learn, the world will
921
01:16:18,099 --> 01:16:21,340
Bir-birlərinə ehtiraslar da olacaq
have only your ambitions, look at each other, you,
922
01:16:21,340 --> 01:16:23,260
Məsələn bizə baxın.Niyə dostlar?
for example, why are you friends, especially if you are
923
01:16:23,260 --> 01:16:25,869
Yoxdursa, Emin deyə otaqları yandıran kim idi?
not, who was it, it burned down in the rooms, it is my
924
01:16:25,869 --> 01:16:28,350
təyin edildi
925
01:16:28,350 --> 01:16:31,980
Günah məndədir, səhnədədir, anam, sənsən, sənsən
fault that he was appointed as Emin, it is my fault, my mother is on the stage, it is you, you are,
926
01:16:31,980 --> 01:16:34,560
Maşallah, mənim atam var, ey atamız var.
praise be to God, and there is my father. Aha, ours. For example,
927
01:16:34,560 --> 01:16:37,710
Məsələn, nə demədi, sən hamsi dedin.
what didn't he say, I said, anchovy is
928
01:16:37,710 --> 01:16:40,290
Terror adası ananın cəhdi ilə muzeydə
in the museum at the mother's attempt.
929
01:16:40,290 --> 01:16:43,710
Yoxdursa, o zaman muhtarlığa namizəd olun, əmin olun.
It's not the Island of Terror, then become a candidate for headman.
930
01:16:43,710 --> 01:16:45,720
başçılığınıza uyğun olaraq sizinlə görüşmək
According to the title of headman of the temple, he
931
01:16:45,720 --> 01:16:48,720
İstəyirdi amma sən ona mane olmasını demədin
wants to meet you. You didn't tell him. Don't stop blocking him. He's coming back. Those
932
01:16:48,720 --> 01:16:53,280
Onu tərk etmə, Mədinəyə qayıdır
933
01:16:53,280 --> 01:16:56,670
Səni sevmək istəmədiyini deyənlər doqquzdur
who say Medina don't want to love you. Is it
934
01:16:56,670 --> 01:16:58,920
mənə də qoyun
935
01:16:58,920 --> 01:17:01,080
Adna haqlıdır?İcazə verin özümə baxım?
adna's right? Let me
936
01:17:01,080 --> 01:17:03,780
ananız haqqında sivilizasiyaya səsiniz
see, your voice is at the head of civilization about your mother.
937
01:17:03,780 --> 01:17:06,350
Başındasan Nə var Nə var Mədinə yoxdu
What's up? What's up? There was no Medina.
938
01:17:06,350 --> 01:17:09,840
sürətli perspektiv üçün mənimlə əlaqə saxlayın
a quick point of view, contact me, it
939
01:17:09,840 --> 01:17:13,280
bir az ona görə ki, o deməkdir
means that it is a little
940
01:17:13,280 --> 01:17:19,520
məhz belə deyirlər
direct, subscribe to it
941
01:17:19,690 --> 01:17:24,040
abunə olun
942
01:17:24,040 --> 01:17:25,770
[Musiqi]
[Music]
943
01:17:25,770 --> 01:17:28,380
Bu sizin qulaq asmadığınız dost deyil, mən də
this is not a friend that you don't listen to, I
944
01:17:28,380 --> 01:17:31,160
onun təpəsi
945
01:17:31,190 --> 01:17:33,300
Mən bunu belə demək istəmirdim
946
01:17:33,300 --> 01:17:36,300
Yox, amma siz buna belə baxdınız.
didn't say it in that sense, but you immediately looked at it with that eye, look at it
947
01:17:36,300 --> 01:17:38,310
Günlərinizdə xoşagəlməz şeylərə baxın
in one day, unpleasant look, you didn't believe it in your days, Yes, I
948
01:17:38,310 --> 01:17:40,890
İnanmadın Bəli, götürərdim, ona görə də səni başa düşdüm
would take it, I understood you, it
949
01:17:40,890 --> 01:17:45,090
O, faşist hücumunun 92 nümunəyə çatdığını dərhal öyrəndi
learned you. Let's throw fascist immediately, 92 pattern
950
01:17:45,090 --> 01:17:47,880
Çünki o insan deyilsənsə
Because if you are not a person
951
01:17:47,880 --> 01:17:51,780
Bu, əlbəttə ki, sizinlə çox işimiz var.
This is of course We have a lot of work to do with you, the headman is
952
01:17:51,780 --> 01:17:56,219
Bazarda muhtar və satıcı izlədi, nə
also in the market, what does
953
01:17:56,219 --> 01:17:59,610
Bu o deməkdir ki, sənsən, mənsən?
it mean? You are the event, are you a hag, for my sake, it will be
954
01:17:59,610 --> 01:18:02,580
Eşq xatirinə tapılacaq və qarşısı alınacaq, sadəcə izləyin
found and prevented, watch
955
01:18:02,580 --> 01:18:06,540
fikirlər Amma şeiri bil qancıq narahat olma
the ideas But know the poetry, don't worry,
956
01:18:06,540 --> 01:18:10,770
Ayşe Merake'yi çevirmə
turn the prostitute, not the thing, shift Ayşe's Merake
957
01:18:10,770 --> 01:18:16,460
Beləliklə, tərcüməçi bunu edə bilmədi.
translator And I couldn't do it. So
958
01:18:16,460 --> 01:18:20,490
Onsuz get, ana, başın bəla olacaq
go without it. My mother, you're going to have poison in your eyes.
959
01:18:20,490 --> 01:18:25,610
[Musiqi]
[Music]
960
01:18:25,610 --> 01:18:28,800
[Alqışlar]
[Applause]
961
01:18:33,469 --> 01:18:36,020
Odurmu?
962
01:18:36,020 --> 01:18:45,850
abunə olun
Subscribe, subscribe,
963
01:18:45,850 --> 01:19:45,860
abunə olun
964
01:19:45,860 --> 01:19:47,900
o o
that
965
01:19:47,900 --> 01:19:54,720
[Musiqi]
[Music] [
966
01:19:54,720 --> 01:19:57,859
[Alqışlar]
Applause] [
967
01:19:58,310 --> 01:20:27,380
[Musiqi]
Music]
968
01:20:27,380 --> 01:20:38,580
abunə olun
subscribe, subscribe, subscribe,
969
01:20:38,580 --> 01:20:45,369
abunə olun
970
01:20:45,369 --> 01:20:48,570
abunə olun
971
01:20:48,570 --> 01:20:49,800
abunə olun
972
01:20:49,800 --> 01:20:53,230
bu nə cəsarətdir
what courage is this?
973
01:20:53,230 --> 01:20:54,960
Hə indi ata
Yes, now, father, if he
974
01:20:54,960 --> 01:20:59,900
Bu Fərman alınsa, darıxacağam
drinks this edict. I'll miss
975
01:21:00,180 --> 01:21:03,080
İstirahət etmənizə ehtiyacım var
you, I need to rest,
976
01:21:03,080 --> 01:21:05,390
Bu peyvəndlər haradadır?Mənə mesaj göndərin.
where are these vaccines, send me a message,
977
01:21:05,390 --> 01:21:07,550
bax və yaş
see the age, subscribe, I
978
01:21:07,550 --> 01:21:09,100
abunə olun
979
01:21:09,100 --> 01:21:10,840
bu içkidən
980
01:21:10,840 --> 01:21:14,190
İcazə verin, çox fərqli bir şey hazırlayım.
'll prepare it very different from this drink,
981
01:21:17,290 --> 01:21:22,870
Qohumlar bu Melike geyinir
this is Melike's nickname, her relatives will wear it,
982
01:21:22,870 --> 01:21:24,500
qoy olsun
983
01:21:24,500 --> 01:21:25,830
abunə olun
subscribe,
984
01:21:25,830 --> 01:21:31,250
Deyir ki, hər keçiddə nəfəsimi dəyişmişəm
she says she changed her breathing,
985
01:21:31,250 --> 01:21:35,510
döyüşə get
go to fight,
986
01:21:39,790 --> 01:21:44,520
abunə olun
subscribe, I'll
987
01:21:44,520 --> 01:21:51,070
Mən də görürəm
see.
988
01:21:51,070 --> 01:22:03,300
Amma salam
But you, Alo
989
01:22:03,300 --> 01:22:05,510
[Musiqi]
[Music]
990
01:22:05,510 --> 01:22:08,860
Mən bunu sizin üçün bir-iki günə edə bilərəm.
One or two day, I am ready for you, I can do it,
991
01:22:08,860 --> 01:22:16,770
Sağlam, bilirsən, İzmirdə həbsdə olub
health, you know, Izmir,
992
01:22:16,770 --> 01:22:20,100
Bu xüsusi bölmə nədir və nəyi balanslaşdırmalısınız?
what is this special unit, what is this special unit, how much should it balance,
993
01:22:20,100 --> 01:22:21,850
O qədər də yox idi
994
01:22:21,850 --> 01:22:29,740
Bu xəttdən bəri mən dəli olmuşam, indi gecədir
since this line, I am crazy, now it is
995
01:22:29,740 --> 01:22:33,730
yarısı oyandınızmı bilmirəm sualı gördüm
midnight, I don't know if you woke up, I saw the question is
996
01:22:33,730 --> 01:22:37,210
Səhvdir, belə gəlir, davam etdim, getdim
wrong, it comes in this way, I stopped, I went,
997
01:22:37,210 --> 01:22:40,930
Belə ki, belə xoşbəxtlik təhlükəsiz kran
happiness is safe,
998
01:22:40,930 --> 01:22:44,380
proqram üçün başqa bir iş zarafat etdik
for the tap application, we made a joke, another job.
999
01:22:44,380 --> 01:22:50,380
Əldə edə bildiyiniz zaman belə etdiniz.Əks halda belədir.
Here's what you did while you could get it Or
1000
01:22:50,380 --> 01:22:51,930
Ümid edirəm yox?
isn't it I hope
1001
01:22:51,930 --> 01:22:57,650
Bu qəzet lapis şəhərdə ölmək istəyir
this is the newspaper Lapis in the city He Wants to Die the
1002
01:22:57,650 --> 01:22:59,870
Ən son cizgi filmi
newest movie cartoon
1003
01:22:59,870 --> 01:23:03,080
E-poçt çox xoşbəxt cum dəstəkləyir
e-mail he is very happy to divorce and supports
1004
01:23:03,080 --> 01:23:04,970
yenə baş verdi
1005
01:23:04,970 --> 01:23:07,790
Yox, imkan olsa, bu axşam bizə gələcək.
me more Oh no, if it is possible, will he come to us this evening?
1006
01:23:07,790 --> 01:23:10,600
Sizcə bu qədər olmayacaq?
1007
01:23:10,600 --> 01:23:20,540
Mən işləyirəm Sonra yenidən başlayanda sən orada deyilsən
1008
01:23:20,540 --> 01:23:29,240
Səhər heç yerə getməməlisən?
Isn't it necessary to go?
1009
01:23:29,240 --> 01:23:32,050
abunə olun
Subscribe
1010
01:23:33,020 --> 01:23:36,309
Bu, əlbəttə ki, mənim də vaxtımdır
This is of course the one for me.
1011
01:23:36,309 --> 01:23:41,129
bu keçidi necə tutmaq olar
This is how I pass the time. How to get caught
1012
01:23:41,389 --> 01:23:44,620
və Terminator Emine
and Terminator Emine,
1013
01:23:44,620 --> 01:23:46,910
bəlkə də belədir
this may be the case
1014
01:23:46,910 --> 01:23:50,500
LOL Körpə Doğuldu
LOL The baby is born
1015
01:23:50,770 --> 01:23:52,180
abunə olun
subscribe
1016
01:23:52,180 --> 01:23:55,720
Bu dəli şeytan deyil, toz ona mane olur
This is not a crazy devil, dust is the obstacle to him. Is this
1017
01:23:55,720 --> 01:23:59,500
Bu gülən saatdır
the hour that laughs?
1018
01:23:59,500 --> 01:24:02,580
Bu belədir, aramızda hər şey nədir?
What is it between us? Didn't it save everything
1019
01:24:02,580 --> 01:24:05,230
qənaət etmədi
1020
01:24:05,230 --> 01:24:08,680
Bəli, indi gələ bilər.
? Yes, he can come from now on, I
1021
01:24:08,680 --> 01:24:10,510
ondan soruşum
want him to say what he will
1022
01:24:10,510 --> 01:24:14,640
Hər gün dediklərim qarət olunur
say every day, this would be robbed.
1023
01:24:14,640 --> 01:24:17,690
Bu Mədinə deyən düz orta məktəbdir
If the one who says Medina straight high school,
1024
01:24:17,690 --> 01:24:19,970
Ürəyinizə xeyir olsun ki, səhər ayrılırıq
we broke up, bless his heart, aptos in the morning, he will be able to meet, look at
1025
01:24:19,970 --> 01:24:24,480
görüşə bilən aptos, gör nə olur
1026
01:24:24,480 --> 01:24:27,140
Niyə görüşmürük?
why there is a meeting,
1027
01:24:27,140 --> 01:24:30,830
Var, amma sevginə ver, keçmir
but give it away, what does not pass, your love is handled with
1028
01:24:30,830 --> 01:24:34,100
Qısqanclıqla ələ keçirilən fəzilət baxışı
jealousy, Virtue is
1029
01:24:34,100 --> 01:24:37,960
Baxsaq, bu, etibarlıdır
valid when we look at an opinion. Oh dear,
1030
01:24:39,560 --> 01:24:41,740
o o
it's my aunt
1031
01:24:48,360 --> 01:24:51,930
bu səhər xala
this morning.
1032
01:24:51,930 --> 01:24:55,710
Yox canım, mən keçmərəm, sən, onda bir gün keçərəm
No, my dear, I won't pass by you. One day, I'll
1033
01:24:55,710 --> 01:24:58,470
Mən də içirəm, mal gözünə baxmıram, Sən yoxsan
drink it too. I don't look at the bull's eye. You don't have it. Open it. Look at it. Come on. The
1034
01:24:58,470 --> 01:25:04,400
Elə aç, gəl, a kişi, indi sənin hədiyyəndir.
man is yours now. It's your gift. Subscribe. Subscribe. Subscribe.
1035
01:25:04,400 --> 01:25:08,890
Dəyərlərə qarşı vicdansız
1036
01:25:08,890 --> 01:25:11,910
abunə olun
1037
01:25:15,960 --> 01:25:18,929
abunə olun
1038
01:25:18,929 --> 01:25:39,580
bir şüşə
A glass.
1039
01:25:39,580 --> 01:25:40,850
abunə olun
Subscribe. It's called a vineyard. It's called a
1040
01:25:40,850 --> 01:25:45,500
Bu bədbəxtliyə qocalarla bağlanmaq deyilir
vineyard. It's too good for the elderly.
1041
01:25:45,500 --> 01:26:02,059
onun əhvalı yoxdu
It's
1042
01:26:02,059 --> 01:26:13,070
çox gözəl
so good."
1043
01:26:13,070 --> 01:26:33,420
abunə olun
Subscribe,
1044
01:26:33,420 --> 01:26:34,910
abunə olun
subscribe,
1045
01:26:34,910 --> 01:26:57,740
"oy oy" dedi yanındakı müəllimə.
vote, vote, he said to the teacher next to him.
1046
01:26:57,740 --> 01:27:02,750
[Alqışlar]
[Applause] If we
1047
01:27:06,610 --> 01:27:29,300
Oradan alsaq, ölmə, doğulmamışıq
can be from there, don't die, it's not like
1048
01:27:29,300 --> 01:27:34,920
ki, biz ayrıldıq
we broke up,
1049
01:27:34,920 --> 01:27:46,380
Davam etsə, əvvəlcə onu cütləşdirə bilmərəm.
I can't match it if he continues, it's in the blue in
1050
01:27:46,380 --> 01:28:26,570
Gözlərində mavidir
your eyes, it's
1051
01:28:29,180 --> 01:28:36,449
[Musiqi]
1052
01:28:36,449 --> 01:28:40,180
abunə olun
1053
01:28:40,180 --> 01:28:42,210
gətirsən
1054
01:28:42,210 --> 01:28:44,040
Səhv nədir?
1055
01:28:44,040 --> 01:28:47,220
Bu xəstələrdən danışanda daha da həvəslənirdi.
in the blue first. [Music] Subscribe, if you bring it, what's the point? Speaking of these patients, they are enthusiastic, it's
1056
01:28:47,220 --> 01:28:53,310
Yağlama vaxtıdır, Balıkəsir, indi sən nəsən?
time to lubricate, Balıkesir Now, how
1057
01:28:53,310 --> 01:28:55,320
qədər işlədim
much did I work?
1058
01:28:55,320 --> 01:28:59,480
15 Günahlarımı güzgüdə bilmirəm
1059
01:28:59,480 --> 01:29:03,040
abunə olun
1060
01:29:04,889 --> 01:29:09,389
abunə olun
1061
01:29:09,389 --> 01:29:13,199
Bu fil geri qayıtmasın deyə bir sualdır, hə?
1062
01:29:13,199 --> 01:29:15,030
Mən sizi zərifliklə ittiham etmirəm
1063
01:29:15,030 --> 01:29:19,139
Duaya batan atanız kimi onu da sevmək olar
1064
01:29:19,139 --> 01:29:31,690
Səhər elçilər göndərəcəyəm
1065
01:29:31,690 --> 01:29:46,230
Bu Mədinədir, bu gün danışın
1066
01:29:46,770 --> 01:29:50,350
Mən bazardan Məlikənin ayağı ilə gələcəm
1067
01:29:50,350 --> 01:29:55,520
Evə saat neçədə gedirsən?
1068
01:29:55,520 --> 01:30:00,590
Məni nə vaxt yükləyəcəksən, Çətin gəlir?
What time are you going home? When do you put it on me? Çetin comes home. I went
1069
01:30:00,590 --> 01:30:06,040
Əvvəl evə apardım, süzmədim
home first. I didn't filter it. I'm
1070
01:30:06,040 --> 01:30:08,289
Mən bu qədər çirkli deyiləm, sən ol
not dirty. Be you.
1071
01:30:08,289 --> 01:30:11,199
Bəs oğlum mənə yaxşılıq edirsə, mən nə edim?
Oh my son, I'm nice to you. But I wo
1072
01:30:11,199 --> 01:30:12,340
Baş verir
1073
01:30:12,340 --> 01:30:17,410
Azad deyilsen.Bir az da saxlasa
n't do it. You're not free. If he saves a little,
1074
01:30:17,410 --> 01:30:18,690
abunə olun
subscribe.
1075
01:30:18,690 --> 01:30:21,010
allah seni tebrik edirem
God bless you.
1076
01:30:21,010 --> 01:30:28,110
Siz bu bərabərliyə gəldiniz.Sağ olun.
You've come to this equality. Thank you.
1077
01:30:28,230 --> 01:30:38,150
Bu haqda danışacağıq Necati yaşayıbmı?
We'll talk about this, Necati.
1078
01:30:38,590 --> 01:30:41,520
Mən indi oğlum ola bilərəm
Is he alive right now I can be my son
1079
01:30:41,520 --> 01:30:45,980
Bu çoxlu səhm alır
This is a lot of stocks and
1080
01:30:46,110 --> 01:30:49,950
Bu qaraciyər xəstəxanasında mən ölümsüzəm
this liver is in the hospital I'm immortal
1081
01:30:49,950 --> 01:30:52,020
Onun təxminləri artıq Silivri Zazadan çoxdur
guess Silivri Zaza has already
1082
01:30:52,020 --> 01:30:55,920
Çıxıb məntiqlə demə.Bax.
come out and said don't look like ravioli Look, my
1083
01:30:55,920 --> 01:30:59,350
gözəl, görək nəyimiz var
beautiful, let's see what
1084
01:30:59,350 --> 01:31:03,719
Elə isə onu Əminə qoyun
this is Emine lay I mean
1085
01:31:03,719 --> 01:31:06,949
Nə edirsən, ekologiya şousu amma içirsən
What are you doing environmental show but
1086
01:31:06,949 --> 01:31:10,559
Ölkələrdən dedim yox, yoxdu, necə 200-dür?
I said from drinking countries No there wasn't 200 how
1087
01:31:10,559 --> 01:31:12,870
hazır edilir
It's done,
1088
01:31:12,870 --> 01:31:16,970
abunə olun
subscribe,
1089
01:31:17,000 --> 01:31:23,190
çox sağ ol
thank you very much,
1090
01:31:23,190 --> 01:31:27,660
Amma mən beləyəm, yalnız səninləyəm
but I'm just a little bit like this. Welcome to you, it's
1091
01:31:27,660 --> 01:31:31,949
Xoş gəldiniz, hələ də pulsuz insandır
free. Now it's still
1092
01:31:31,949 --> 01:31:36,350
qaraldı Təşəkkür edirəm
dark. Thank you,
1093
01:31:42,720 --> 01:31:46,580
abunə olun
subscribe,
1094
01:31:47,340 --> 01:31:50,490
abunə olun
subscribe, subscribe, subscribe,
1095
01:31:50,490 --> 01:31:54,780
abunə olun
1096
01:31:54,780 --> 01:31:58,929
abunə olun
1097
01:31:58,929 --> 01:32:00,909
abunə olun
subscribe,
1098
01:32:00,909 --> 01:32:03,600
abunə olun
subscribe.
1099
01:32:03,600 --> 01:32:05,940
[Musiqi]
[Music]
1100
01:32:05,940 --> 01:32:08,600
16K
16K
1101
01:32:08,600 --> 01:32:18,280
10 ara küçədə 3 dəfə yaralandıq, atam öldü.
10 side streets, we were injured 3 times each, my father died,
1102
01:32:18,280 --> 01:32:24,880
Ay Allahım, ey Allahım, səhər gəldi.
God bless you. Oh it's okay, Dawn has come
1103
01:32:24,880 --> 01:32:33,360
Nə dərəcədə, evə gəl, evə gətir
to what extent, come home. Bring it home.
1104
01:32:33,360 --> 01:32:38,840
Oh, ola bilməz, söz yoxdur
Oh, it can't be said. There's no words.
1105
01:32:38,840 --> 01:32:53,750
Dünyada Əminə dövründə belə oldu
Also, this is the period of Emine. This is the only thing in the world.
1106
01:32:53,750 --> 01:32:57,940
ondan başqa onunla tək başına onun yanına gələ bilər
She can only come to him and her. He said, "
1107
01:32:58,760 --> 01:33:00,940
o o
1108
01:33:03,560 --> 01:33:08,310
Yox, bəs mən?
No, don't make trouble for me. Let
1109
01:33:08,310 --> 01:33:12,450
Özkay istisna olmaqla, "Hər şey qaynasın" dedi
everything boil down." Except Özkay.
1110
01:33:12,450 --> 01:34:07,310
[Musiqi]
[Music]
1111
01:34:07,310 --> 01:34:08,320
in
1112
01:34:08,320 --> 01:34:54,520
Sənə layiq bir şey alan birisini söylə
Tell me, it's worthy of you. area
1113
01:34:54,520 --> 01:35:00,570
istanbuda pul kimi
like money here in istanbu
1114
01:35:00,570 --> 01:35:05,090
və sonra nə
and then what to be
1115
01:35:05,090 --> 01:35:08,449
Ona görə də bu gecə gəlib-gedir
this evening
1116
01:35:08,449 --> 01:35:14,739
Gələn ancaq oğurlanan Emine ÇS öldürüldü
come out so it comes but murdered stolen Emine CS
1117
01:35:16,000 --> 01:35:35,329
sonra bağladı
then it is connected to
1118
01:35:35,329 --> 01:35:39,250
abunə olun
subscribe a
1119
01:35:39,250 --> 01:35:44,710
Çıxdığımız tövlə, mənim həmyerlim
barn that came and went out My fellow countryman also let's
1120
01:35:44,710 --> 01:35:47,620
Qızımın yaşına qədər edək, beşlikləri sən götür
do it to my daughter's age You Fives take it away it
1121
01:35:47,620 --> 01:36:00,160
Bizdən asılı deyil, o, bizə qarşı nəsə elədi, Düzdü
is not left to us he did something like against Thank you if you only
1122
01:36:00,160 --> 01:36:02,250
olmaq
1123
01:36:02,760 --> 01:36:06,680
bilsəydin
knew
1124
01:36:06,680 --> 01:36:10,330
Bu Emin öldü
this Emin is dead
1125
01:36:11,230 --> 01:36:14,510
Bu həyəcan öldü
This excitement is dead
1126
01:36:14,510 --> 01:36:19,999
bu qaraciyər sərxoşdur
this liver is drunk
1127
01:36:19,999 --> 01:36:24,020
10 gün sonra pəhriz saxlasam
I am in 10 days if you are on the diet
1128
01:36:24,020 --> 01:36:27,950
abunə olun
subscribe
1129
01:36:27,950 --> 01:36:30,130
o o
o oo
1130
01:36:36,760 --> 01:36:38,240
abunə olun
subscribe subscribe o o o o subscribe subscribe subscribe subscribe subscribe thank you
1131
01:36:38,240 --> 01:36:39,640
abunə olun
1132
01:36:39,640 --> 01:36:54,330
o o o
1133
01:36:54,330 --> 01:36:56,510
o o
1134
01:37:01,409 --> 01:37:04,309
abunə olun
1135
01:37:04,840 --> 01:37:07,190
abunə olun
1136
01:37:07,190 --> 01:37:10,420
abunə olun
1137
01:37:11,510 --> 01:37:13,580
abunə olun
1138
01:37:13,580 --> 01:37:17,170
Çox sağ olun
very much subscribe have you
1139
01:37:17,490 --> 01:37:20,320
abunə olun
1140
01:37:20,320 --> 01:37:23,489
Varmısan
ever subscribe subscribe
1141
01:37:23,780 --> 01:37:25,800
abunə olun
1142
01:37:25,800 --> 01:37:29,000
abunə olun
1143
01:37:29,050 --> 01:37:34,170
Çox sağ olun
thank you very much
1144
01:37:34,170 --> 01:37:42,130
evə gedəndə dayan
stop on the way home in your income you
1145
01:37:42,130 --> 01:37:44,430
abunə olun
subscribe
1146
01:37:44,430 --> 01:37:46,790
abunə olun
subscribe, subscribe,
1147
01:37:46,790 --> 01:37:50,820
abunə olun
1148
01:37:50,820 --> 01:37:53,000
o o
1149
01:37:55,030 --> 01:37:57,800
bu sözlər
those words,
1150
01:37:57,800 --> 01:38:00,610
abunə olun
subscribe,
1151
01:38:01,420 --> 01:38:03,900
bu baxışın özü
this opinion itself,
1152
01:38:03,900 --> 01:38:06,470
bu aradan qaldırılır
this
1153
01:38:06,470 --> 01:38:10,460
Var amma mesajım odur ki, gedək oğlum
is eliminated, but my message is, we'll go, my son, if you
1154
01:38:10,460 --> 01:38:13,770
Tezliklə bizi görsəniz, rahatlıqla evimizə gəlin.
see it soon, come home to us easily,
1155
01:38:13,770 --> 01:38:16,170
Bütün günü evdəyəm və bu sadəcə Hazaldır.
I've been at home all day, this is just Hazal, we
1156
01:38:16,170 --> 01:38:18,930
Gördüklərimiz Gedin bir az yığışın
see it, go and pack up a little,
1157
01:38:18,930 --> 01:38:23,300
Yükləyərkən gələcəksiniz
you'll come to download, late,
1158
01:38:25,090 --> 01:38:27,840
bu bazar
this Sunday, I
1159
01:38:27,840 --> 01:38:31,159
Hər halda yaxşı deyiləm
'm not good anyway,
1160
01:38:32,160 --> 01:38:36,200
On nömrəli sportak xəbər verdi
sportak number ten.
1161
01:38:38,080 --> 01:38:43,920
Bu sentyabr isdemirde
This September is in Isdemir,
1162
01:38:44,040 --> 01:38:48,500
amma heç vaxt ölmək istəmirdi
but he never wanted to die in
1163
01:38:48,990 --> 01:38:51,450
Baxın, məsələn, bu ölkədə onların arasında qadınlar da var.
this country. Look, for example,
1164
01:38:51,450 --> 01:38:56,460
Qalmadı, heç vaxt buna mane olmaq eybəcər idi
it was left to the woman, not to cut it at all, it's ugly,
1165
01:38:56,460 --> 01:38:59,120
qocanı görmək
see it as an old man,
1166
01:38:59,120 --> 01:39:01,730
abunə olun
subscribe
1167
01:39:01,730 --> 01:39:04,250
Və bütün gecə mən oğlanam, ölək
and me all night. Boy, come on, there is
1168
01:39:04,250 --> 01:39:08,840
Serhat'ın təxmini bir gün qaldığını söylədi
one day left for his death. Estimated Serhat said,
1169
01:39:08,840 --> 01:39:11,360
Bu, Honey in Facebook widget Paths-dandır
this Facebook component is on the roads.
1170
01:39:11,360 --> 01:39:13,820
Zövq olacaqmı?
Will it be fruitful,
1171
01:39:13,820 --> 01:39:18,250
yuxarı sağda üç musiqi Bu saatdır
right? three music on top This is the hour, the hour is
1172
01:39:18,250 --> 01:39:22,790
Yox, mən Əminə, tezliklə qayıdacağam.
no Me too Emine I'll be back soon
1173
01:39:22,790 --> 01:39:25,540
Yoxsa getmədi?
Or didn't she go
1174
01:39:25,540 --> 01:39:30,900
Bilmirəm, amma belə deyil.
I don't know it's not like that the
1175
01:39:31,420 --> 01:39:37,010
Ən böyüyü sizin üçün iftara gələcək
biggest Is this the iftar coming for you
1176
01:39:37,010 --> 01:39:41,920
mi Elif bağçaya girdi, qocam işarə etdi
Elif entered the garden my old man sign
1177
01:39:41,920 --> 01:39:45,739
Defne boyu yalnız Öz çəkdi
Defne the whole just pulled along the essence
1178
01:39:45,739 --> 01:39:50,739
Allahın adı ilə, içkim yoxdur, gəl.
God bismillah I don't have a drink come on
1179
01:39:52,450 --> 01:39:55,360
Oh oturdum dedim bəli mən istəməzdim sağ olsa
Oh sat down I said yes If I didn't want it Thank you
1180
01:39:55,360 --> 01:39:56,560
olmaq
1181
01:39:56,560 --> 01:40:02,860
Bir provayderi tanıyır
This is a one who provides it knows
1182
01:40:02,860 --> 01:40:05,579
Bu indi nə deməkdir?
What does it mean now there is
1183
01:40:05,579 --> 01:40:07,859
Bu dünyada bunu keçə biləcək müəyyən bir insan yoxdur
no certain man in the world who can pass this?
1184
01:40:07,859 --> 01:40:10,489
heç biri
1185
01:40:11,659 --> 01:40:16,340
Bu axşam məndə bu qədər çay var idi?
Was it also tonight I have the river I
1186
01:40:16,340 --> 01:40:21,500
Mən səni sevirdim, bağışla, səni çox sevirəm
loved you sorry I love you so much
1187
01:40:21,500 --> 01:40:25,800
Gedişindir, böyüklər qırdı, mən ölərəm
It is for you to leave him the elders broke off I will die
1188
01:40:25,800 --> 01:40:28,650
Bu sınaq yerdə ölən oğlan haqqındadır
this test about the child who died on the ground
1189
01:40:28,650 --> 01:40:29,700
Mən gedəcəm
I will go
1190
01:40:29,700 --> 01:40:31,329
və hər yerdə
and everywhere
1191
01:40:31,329 --> 01:40:35,669
Bu serial məni narahat etdi, ey Kara kimə
This series disturbed me. I
1192
01:40:35,669 --> 01:40:38,420
Bilmirəm, amma bunlar
don't know who that Kara is, but subscribe to these.
1193
01:40:38,420 --> 01:40:41,320
abunə olun
1194
01:40:42,480 --> 01:40:48,210
Çox sağ olun Mədinə Amma oğlunuz
Thank you very much, Medina. But your son
1195
01:40:48,210 --> 01:40:51,780
yaraşıqlıyam birinci deyiləm niyə?
is handsome, I'm not the one in charge. Why did they
1196
01:40:51,780 --> 01:40:54,239
Desəydilər, quraşdırardı.Bəlkə bizi gətirin
ask? He made me put it on. He
1197
01:40:54,239 --> 01:40:58,790
"Görəcəyik" dedi gecə
said, "Maybe bring us and we'll see." Subscribe at night. Subscribe.
1198
01:40:58,930 --> 01:41:01,150
abunə olun
1199
01:41:01,150 --> 01:41:03,760
abunə olun
1200
01:41:03,760 --> 01:41:07,040
sən də haradasan?
You too? Where will I
1201
01:41:07,040 --> 01:41:09,940
nə göndərim
send butter?
1202
01:41:09,940 --> 01:41:12,289
kərə yağı
1203
01:41:12,289 --> 01:41:15,829
Siqaret yandırıram
I lit a cigarette.
1204
01:41:15,829 --> 01:41:18,550
abunə olun
subscribe. Be
1205
01:41:18,730 --> 01:41:23,130
Mən Azra, sənə nəsə olub
I went to Azra, she will do something to you,
1206
01:41:23,130 --> 01:41:25,650
edəcək
1207
01:41:25,650 --> 01:41:28,429
abunə olun
subscribe,
1208
01:41:29,250 --> 01:41:30,560
abunə olun
subscribe,
1209
01:41:30,560 --> 01:41:36,040
Amma hər şeyi bu il ver dedilər
but she said everything, give it this year,
1210
01:41:38,560 --> 01:41:41,310
abunə olun
1211
01:41:44,450 --> 01:41:47,890
abunə olun
subscribe, subscribe,
1212
01:41:48,170 --> 01:42:17,200
o o o
o o
1213
01:42:18,940 --> 01:42:45,669
[Musiqi]
[Music]
1214
01:42:46,300 --> 01:43:15,700
Bilsəniz həyatda hər şey mümkündür
If you know, anything can happen in life,
1215
01:43:15,700 --> 01:43:18,790
Əgər sabah əslində heç bir ziyan olmaya bilər
if tomorrow there is no damage, in fact,
1216
01:43:18,790 --> 01:43:21,370
Zəhmət olmasa, başqa təmir üçün gedəcəm.
I will come out in other cares, please, it
1217
01:43:21,370 --> 01:43:24,820
Heç kim çıxmayacaq amma mən sənin inandığını aldım
will come out, but I bought what you believe. No one
1218
01:43:24,820 --> 01:43:28,400
Biz murdar olmayacağıq, ola bilmərik
will be Mucur, we can't be,
1219
01:43:28,400 --> 01:43:31,449
abunə olun
subscribe, it's
1220
01:43:33,120 --> 01:43:36,350
sən yaxşı deyilsən
not good, subscribe,
1221
01:43:38,869 --> 01:43:41,620
abunə olun
1222
01:43:41,620 --> 01:43:46,960
abunə olun
1223
01:43:46,960 --> 01:43:52,119
abunə olun
subscribe, there's
1224
01:43:52,119 --> 01:43:59,660
Çox trafik var
a lot of traffic, subscribe, subscribe, it's time for me
1225
01:43:59,660 --> 01:44:02,239
abunə olun
1226
01:44:02,239 --> 01:44:06,030
abunə olun
1227
01:44:06,030 --> 01:44:10,300
Mənə dedi ki, evə get
to go home, that's the
1228
01:44:10,300 --> 01:44:13,720
bu yaş
age, yes, well, subscribe, subscribe, subscribe,
1229
01:44:13,720 --> 01:44:16,830
ki, s
1230
01:44:17,230 --> 01:44:21,989
Bəli Yaxşı
1231
01:44:21,989 --> 01:44:24,460
abunə olun
1232
01:44:24,460 --> 01:44:25,679
abunə olun
1233
01:44:25,679 --> 01:44:28,090
abunə olun
1234
01:44:28,090 --> 01:44:31,540
abunə olun
subscribe,
1235
01:44:31,540 --> 01:44:34,950
bu işdə
this is it,
1236
01:44:35,320 --> 01:44:38,210
abunə olun
subscribe,
1237
01:44:38,210 --> 01:44:42,200
Mən dünən
I subscribed yesterday, subscribe, subscribe,
1238
01:44:42,200 --> 01:44:47,400
abunə olun
1239
01:44:47,400 --> 01:44:52,520
abunə olun
1240
01:44:52,520 --> 01:45:06,170
abunə olun
subscribe. Subscribe subscribe subscribe
1241
01:45:06,170 --> 01:45:08,520
abunə olun
1242
01:45:08,520 --> 01:45:15,260
abunə olun
1243
01:45:15,260 --> 01:45:18,250
Görüşdün, niyə çayımı buraxdım?
and you met, I left my tea, I
1244
01:45:18,250 --> 01:45:25,429
Getdim sən nə götürürsən canın səninlə olsun.
left,
1245
01:45:25,429 --> 01:45:34,250
ordasan ya yox men seni sevirem
what should you take? Arda, the arrival of life, are you there or not? I
1246
01:45:34,250 --> 01:45:42,860
Mən tək baxmışam, günahdır, gizli baxmışam
watched you, it's a sin, I watched it only secretly, every
1247
01:45:42,860 --> 01:45:48,070
Hər il, hər gün, hər gecə hər şey var
year, everything is there. Every day, every night, every
1248
01:45:48,070 --> 01:45:56,829
Siz həmişə gözünüzə gedən dırnaq boyasısınız
1249
01:45:56,829 --> 01:46:02,539
Gecələr xoşuma gələndə mən də həyatımdan çəkdim
day goes to the eyes. It has
1250
01:46:02,539 --> 01:46:09,829
Algida o günlərdə daha çox fayda sızdırdı
leaked more benefit. Perception, those days, you were
1251
01:46:09,829 --> 01:46:14,369
Yenə gecələr oldun
nights. Once again,
1252
01:46:14,369 --> 01:46:18,149
o ölümdən harada idi
from death, where did it happen? Where did it
1253
01:46:18,149 --> 01:46:28,639
Başqa bir şey xoşuma gəldi və ya nə ilə tanış oldunuz?
1254
01:46:28,639 --> 01:46:33,090
Ardasan necə çıxarılıb getdi
happen? I loved it
1255
01:46:33,090 --> 01:46:38,340
heyatiniz var sizde varmi yox 100
differently, or did
1256
01:46:38,340 --> 01:46:44,899
Mən səni seyr etdim, yalnız səni izlədiyimiz zaman günahdır
1257
01:46:44,899 --> 01:46:51,059
Hər səhər sevgilim, hər gecə sənin halın
you meet?
1258
01:46:51,059 --> 01:47:10,159
Elvidaya baxdım o güllər duzlu idi
I watched elvida Those roses became salty
1259
01:47:10,159 --> 01:47:14,350
gecəniz xeyrə əl cilası
nights hand polish ö what is
1260
01:47:14,350 --> 01:47:21,600
Bu nədir?Nə olub?Qızılın başı nədir?
left What happened What is Golden's head
1261
01:47:21,600 --> 01:47:28,800
Bu dünyada
in this world
1262
01:47:29,110 --> 01:47:32,969
abunə olun
subscribe
125683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.