All language subtitles for V5Legacy Ep 01 subs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,700 --> 00:00:41,800 Let us prepare for the arrival of Prince Zardoz. 2 00:01:16,120 --> 00:01:18,400 My brave generals... 3 00:01:19,730 --> 00:01:20,860 what is your report? 4 00:01:20,930 --> 00:01:21,620 Draco? 5 00:01:22,680 --> 00:01:26,960 Our armada is ready to attack, Your Highness. 6 00:01:27,600 --> 00:01:28,500 Zandra? 7 00:01:29,060 --> 00:01:32,160 I do not expect any obstacles in our way. 8 00:01:32,230 --> 00:01:35,600 Even armies from planet Terra Erthu. 9 00:01:35,660 --> 00:01:36,730 Zuhl? 10 00:01:36,800 --> 00:01:39,900 Everything is in order, Prince Zardoz. 11 00:01:39,960 --> 00:01:42,130 We are just waiting for your order. 12 00:01:44,060 --> 00:01:45,060 My order... 13 00:01:49,030 --> 00:01:52,500 is to invade planet Terra Erthu. 14 00:02:41,700 --> 00:02:42,920 They're here. 15 00:02:46,560 --> 00:02:47,660 Captain. 16 00:02:48,420 --> 00:02:51,700 Ensure planetary alert. The Boazanians have arrived. 17 00:02:51,760 --> 00:02:53,060 Aye, Sir. 18 00:02:53,130 --> 00:02:54,280 Red alert! 19 00:03:20,000 --> 00:03:22,960 Sir, all stations report ready. 20 00:03:25,420 --> 00:03:30,020 Attention, all nations of the Earth Defense Forces. 21 00:03:30,020 --> 00:03:33,820 This is your Supreme Commander General Robinson speaking. 22 00:03:33,840 --> 00:03:38,100 We have confirmed that a large alien force has entered the Earth's atmosphere. 23 00:03:38,160 --> 00:03:39,930 All international sectors 24 00:03:40,000 --> 00:03:43,540 must immediately implement all defense protocols. 25 00:03:43,800 --> 00:03:45,760 May God save us all. 26 00:04:16,020 --> 00:04:18,960 The entire world is doing everything to defend our planet. 27 00:04:19,030 --> 00:04:21,800 But we are no match to this invader, Sir. 28 00:04:21,860 --> 00:04:23,900 Also, we are receiving a report. 29 00:04:23,960 --> 00:04:26,900 The aliens are spreading out all around the globe. 30 00:04:27,100 --> 00:04:30,480 Sir, there's fear and chaos everywhere. 31 00:04:30,800 --> 00:04:35,220 I'm afraid that these aliens might succeed in invading us if we don't stop them. 32 00:04:37,200 --> 00:04:42,020 We have no hope left, except for our last line of defense. 33 00:04:42,960 --> 00:04:44,660 The Voltes V. 34 00:06:37,800 --> 00:06:40,730 Jamie Robinson, return to base. 35 00:06:40,800 --> 00:06:42,080 Roger that! 36 00:07:03,460 --> 00:07:05,360 Little Jon Armstrong, return to base. 37 00:07:05,360 --> 00:07:06,300 Roger. 38 00:07:13,560 --> 00:07:16,660 Big Bert Armstrong, return to base. 39 00:07:29,200 --> 00:07:32,060 Mark Gordon, return to base. 40 00:07:45,460 --> 00:07:47,700 Steve Armstrong, return to base. 41 00:07:47,800 --> 00:07:48,530 On the way. 42 00:08:08,560 --> 00:08:11,300 Red alert! 43 00:08:11,860 --> 00:08:12,830 Mom? 44 00:08:12,900 --> 00:08:16,560 What's happening? Why is the whole camp on alert? 45 00:08:17,060 --> 00:08:20,330 Is this another on a need-to-know basis? 46 00:08:20,400 --> 00:08:23,630 At least, unlike me, my mom doesn't work in this camp. 47 00:08:23,730 --> 00:08:25,980 I don't have a mom anymore. 48 00:08:26,460 --> 00:08:27,680 But them... 49 00:08:28,960 --> 00:08:30,960 they're your family. 50 00:08:31,030 --> 00:08:34,880 The least you could do is tell them what all this training is for! 51 00:08:37,600 --> 00:08:42,360 I guess there's no reason for me to keep the truth from all of you. 52 00:08:45,100 --> 00:08:46,520 Observe. 53 00:08:47,700 --> 00:08:50,760 The world is under attack. 54 00:08:50,830 --> 00:08:53,220 By an alien menace. 55 00:09:07,960 --> 00:09:09,500 And you... 56 00:09:11,560 --> 00:09:13,740 will save the world. 57 00:09:13,860 --> 00:09:15,360 Our world. 58 00:09:20,060 --> 00:09:21,730 Aliens? 59 00:09:21,800 --> 00:09:23,430 Did I hear that right? 60 00:09:23,500 --> 00:09:24,900 Aliens? 61 00:09:24,960 --> 00:09:28,500 So, what you said to us before, Dr. Smith, is true? 62 00:09:28,830 --> 00:09:31,620 I also thought it was just a joke. 63 00:09:32,160 --> 00:09:36,240 We need to save the whole world from these aliens? 64 00:09:36,260 --> 00:09:40,580 So, does that mean we're in the middle of an interplanetary war? 65 00:09:42,320 --> 00:09:43,720 Mom... 66 00:09:44,060 --> 00:09:46,080 is this all true? 67 00:09:50,200 --> 00:09:51,660 Yes, Steve. 68 00:09:51,660 --> 00:09:55,140 This is the reason why you have been trained. 69 00:09:55,460 --> 00:09:58,340 It is also why we created the Voltes robot. 70 00:09:58,660 --> 00:10:03,260 We have known for a long time that these alien invaders will come. 71 00:10:05,160 --> 00:10:07,460 So you better suit up. 72 00:10:07,660 --> 00:10:10,420 The volt machines are ready for you. 73 00:10:10,420 --> 00:10:11,340 Go! 74 00:10:11,360 --> 00:10:12,200 Now! 75 00:10:31,830 --> 00:10:34,480 The aliens have arrived. 76 00:10:34,700 --> 00:10:37,440 They're vicious and heartless. 77 00:10:37,530 --> 00:10:41,430 They have caused major destruction all over the globe. 78 00:10:41,500 --> 00:10:44,580 You must defeat and destroy them. 79 00:10:44,700 --> 00:10:50,580 The military forces of the whole world are being defeated. 80 00:10:50,830 --> 00:10:54,500 Voltes Team, you are the last line of defense. 81 00:10:54,560 --> 00:10:57,460 They will take over the world if that happens. 82 00:10:57,530 --> 00:11:01,120 And this will be the end of humankind. 83 00:11:08,000 --> 00:11:10,220 This can't happen. 84 00:11:11,130 --> 00:11:15,300 Do everything you can to save our planet! 85 00:11:26,980 --> 00:11:28,400 Everyone... 86 00:11:28,400 --> 00:11:30,600 to your battle stations! 87 00:11:43,420 --> 00:11:44,680 Attention all personnel, 88 00:11:44,720 --> 00:11:47,140 please check active cover. 89 00:11:51,900 --> 00:11:56,240 Colonel Dixon, please report to the command center. 90 00:11:56,960 --> 00:11:59,040 Children, be careful, okay? 91 00:12:00,100 --> 00:12:02,230 Be good, be brave. 92 00:12:02,300 --> 00:12:04,040 - Be... - Be safe. 93 00:12:04,040 --> 00:12:05,160 Yes, Mom. 94 00:12:06,560 --> 00:12:09,540 Mark, Jaime, be careful. 95 00:12:10,000 --> 00:12:11,680 Little Jon... 96 00:12:12,330 --> 00:12:15,330 Attention! 97 00:12:15,400 --> 00:12:17,680 Mary Ann, we're running out of time. 98 00:12:17,680 --> 00:12:17,700 Let's go! Mary Ann, we're running out of time. 99 00:12:17,700 --> 00:12:19,040 Let's go! 100 00:12:24,200 --> 00:12:25,200 Mark. 101 00:12:25,260 --> 00:12:26,260 You're number two. 102 00:12:26,330 --> 00:12:27,200 Roger. 103 00:12:27,260 --> 00:12:29,660 Steve, you're number one. 104 00:12:29,700 --> 00:12:30,530 Okay. 105 00:12:30,600 --> 00:12:32,680 Big Bert, number three. 106 00:12:32,680 --> 00:12:32,700 Okay, Mom. Big Bert, number three. 107 00:12:32,700 --> 00:12:33,680 Okay, Mom. 108 00:12:33,680 --> 00:12:35,340 Little Jon, number four. 109 00:12:35,360 --> 00:12:36,260 Roger! 110 00:12:36,260 --> 00:12:37,400 Jamie, five. 111 00:12:37,460 --> 00:12:38,860 Roger! 112 00:12:38,930 --> 00:12:41,380 To the launch conveyors, now! 113 00:13:45,200 --> 00:13:48,540 Dr. Smith, we're not yet familiar with the controls here. 114 00:13:48,620 --> 00:13:51,200 Can you give us like five minutes? 115 00:13:51,260 --> 00:13:54,260 The controls of that is similar to the flight simulator. 116 00:13:54,330 --> 00:13:55,960 Steve, come on! 117 00:13:56,060 --> 00:13:58,000 It's all just the same! 118 00:13:58,060 --> 00:14:00,360 Steve, take command. 119 00:14:00,530 --> 00:14:03,060 Mark, you take the second lead. 120 00:14:03,130 --> 00:14:06,900 Big Bert, you handle the weaponry and armaments. 121 00:14:06,960 --> 00:14:10,230 Jamie, medical and communication. 122 00:14:10,300 --> 00:14:12,920 Little Jon, do what you do best... 123 00:14:13,200 --> 00:14:14,420 engineering. 124 00:14:14,440 --> 00:14:15,960 - Eight. - Copy that, best friend. 125 00:14:16,960 --> 00:14:17,360 Seven. 126 00:14:19,460 --> 00:14:20,540 Six. 127 00:14:22,100 --> 00:14:23,300 Five. 128 00:14:24,030 --> 00:14:25,280 Four. 129 00:14:26,230 --> 00:14:27,400 Three. 130 00:14:28,200 --> 00:14:29,100 Two. 131 00:14:31,860 --> 00:14:32,920 One! 132 00:14:33,260 --> 00:14:34,620 Launch! 133 00:14:57,900 --> 00:14:59,000 Easy, boy, easy! 134 00:14:59,060 --> 00:15:01,600 Mark, that's not a horse, hey! 135 00:15:03,530 --> 00:15:06,200 Dear God, Lord, guide us! 136 00:15:09,460 --> 00:15:11,330 Little Jon, are you okay? 137 00:15:11,400 --> 00:15:12,530 I'm okay. 138 00:15:12,600 --> 00:15:15,830 It's just like the flight simulator at Camp Big Falcon. 139 00:15:15,900 --> 00:15:16,960 Huh? 140 00:15:17,030 --> 00:15:18,040 Wait. 141 00:15:18,330 --> 00:15:20,030 How did you know that? 142 00:15:20,100 --> 00:15:21,230 Me? 143 00:15:21,300 --> 00:15:23,480 Of course, I hacked it. 144 00:15:24,360 --> 00:15:25,100 Guys. 145 00:15:26,530 --> 00:15:28,030 Do you see the weapons list? 146 00:15:29,030 --> 00:15:31,200 The weapons are awesome! 147 00:15:31,260 --> 00:15:32,930 Oh, Bazooka. 148 00:15:33,000 --> 00:15:33,860 Chain knuckles. 149 00:15:35,460 --> 00:15:36,530 Oh! 150 00:15:36,600 --> 00:15:40,030 Ultra electromagnetic whip! 151 00:15:40,100 --> 00:15:41,300 Big Bert? 152 00:15:41,360 --> 00:15:42,800 Did you just say whip? 153 00:15:45,200 --> 00:15:47,030 Let's go get them aliens! 154 00:15:47,100 --> 00:15:48,960 Guys, guys, guys! 155 00:15:49,030 --> 00:15:51,060 Get your head in the game! 156 00:15:51,060 --> 00:15:51,080 What is the medical condition of the team? Get your head in the game! 157 00:15:51,080 --> 00:15:53,530 What is the medical condition of the team? 158 00:15:53,600 --> 00:15:54,800 Camp Big Falcon, 159 00:15:54,860 --> 00:15:58,340 reporting all five vital signs of all team members are okay. 160 00:16:17,460 --> 00:16:19,340 Holy, moly! 161 00:16:20,000 --> 00:16:21,400 There are so many of them. 162 00:16:21,460 --> 00:16:22,530 Wow! 163 00:16:22,600 --> 00:16:23,560 Hey, small guy! 164 00:16:23,630 --> 00:16:24,600 What "wow?" 165 00:16:24,660 --> 00:16:27,200 Team, can we handle them? 166 00:16:27,260 --> 00:16:28,500 It's too late. 167 00:16:28,560 --> 00:16:30,460 We can't retreat anymore! 168 00:16:30,530 --> 00:16:33,100 Team, what's wrong? Don't let your fears take over! 169 00:16:33,130 --> 00:16:36,500 Remember, the whole world is counting on us. 170 00:16:36,560 --> 00:16:38,860 Steve is right, there's no turning back now. 171 00:16:38,860 --> 00:16:40,020 Let's go! 172 00:16:40,860 --> 00:16:44,560 Little Jon, please, don't be too stubborn right now, okay? 173 00:16:44,660 --> 00:16:46,230 Do what I say, okay? 174 00:16:46,300 --> 00:16:47,360 Yes, Steve. 175 00:16:47,430 --> 00:16:48,930 And, Mom, don't worry. 176 00:16:49,000 --> 00:16:50,160 What do you mean "don't worry?" 177 00:16:50,230 --> 00:16:53,630 Of course, I'll worry! You don't have enough training! 178 00:16:53,700 --> 00:16:56,200 Mom, I can handle this! 179 00:16:56,260 --> 00:16:58,500 It's just like a video game! 180 00:16:58,560 --> 00:17:00,400 What video game? 181 00:17:00,460 --> 00:17:01,700 Oh, my God! 182 00:17:01,760 --> 00:17:02,800 Video game? 183 00:17:06,530 --> 00:17:09,220 Team, let's engage! Commit, commit! 184 00:17:19,860 --> 00:17:21,640 Use your weapons. 185 00:17:21,760 --> 00:17:24,660 Most of the controls are voice-activated. 186 00:17:24,900 --> 00:17:28,760 Whoa! Cool! 187 00:17:35,260 --> 00:17:37,360 Claw boomerang! 188 00:17:45,230 --> 00:17:47,600 Frigate rockets! 189 00:17:54,430 --> 00:17:57,120 Panzer missile! 190 00:18:08,430 --> 00:18:10,800 Bomber missile! 191 00:18:18,200 --> 00:18:20,200 Lander shuriken! 192 00:18:28,930 --> 00:18:33,100 The weapons of this planet are useless. 193 00:18:33,960 --> 00:18:36,160 We will surely be able to conquer them 194 00:18:36,230 --> 00:18:38,660 before the day ends. 195 00:18:38,800 --> 00:18:41,420 Let's not celebrate yet. 196 00:18:42,260 --> 00:18:44,730 We have not won the war yet. 197 00:18:44,800 --> 00:18:46,700 That's nonsense, Draco. 198 00:18:46,760 --> 00:18:49,700 They can't even compare to our fleet of warships. 199 00:18:50,230 --> 00:18:53,200 This is not enough to make them suffer. 200 00:18:53,260 --> 00:18:56,720 I want to see everyone on that planet suffer. 201 00:18:57,600 --> 00:18:59,560 Bring out our weapon! 202 00:18:59,630 --> 00:19:01,480 Release Dokugaga! 203 00:19:16,260 --> 00:19:18,740 Do you want to be entertained, Your Majesty? 204 00:19:20,460 --> 00:19:24,700 Watch how the people of Earth panic as we invade their planet. 205 00:19:29,730 --> 00:19:32,760 Sir, we are detecting an alien signature. 206 00:19:32,830 --> 00:19:36,080 This is the first time we've picked up this kind of signal. 207 00:19:36,500 --> 00:19:37,980 On screen! 208 00:19:38,060 --> 00:19:38,900 Alert! 209 00:19:38,960 --> 00:19:41,880 Aliens detected. Now in Philippine territory. 210 00:19:43,300 --> 00:19:44,030 Alert! 211 00:19:44,100 --> 00:19:45,130 Aliens detected. 212 00:19:45,200 --> 00:19:47,440 Sir, enemy classification. 213 00:19:48,030 --> 00:19:50,260 It's a Boazanian beast fighter. 214 00:19:51,300 --> 00:19:54,860 Send me the coordinates of where that beast fighter is. Now! 215 00:19:54,860 --> 00:19:56,520 Yes, Sir! 216 00:20:04,700 --> 00:20:06,900 The invaders unleashed a monster! 217 00:20:06,960 --> 00:20:08,900 A beast fighter. 218 00:20:08,960 --> 00:20:09,760 Beast fighter? 219 00:20:12,400 --> 00:20:15,600 What a beautiful sounding name they call our pet! 220 00:20:20,030 --> 00:20:21,160 Draco! 221 00:20:21,230 --> 00:20:23,620 Continue the invasion. 222 00:21:06,260 --> 00:21:09,330 They are just wasting more lives 223 00:21:09,400 --> 00:21:13,040 because they cannot destroy our weapon. 224 00:21:16,400 --> 00:21:18,440 Steve, three ships on your tail! 225 00:21:24,260 --> 00:21:26,260 I'll take care of it, Steve! 226 00:21:27,800 --> 00:21:30,400 Frigate missile! 227 00:21:32,660 --> 00:21:33,900 Yes! 228 00:21:39,100 --> 00:21:40,740 Little Jon, watch out! 229 00:21:42,060 --> 00:21:43,860 Lander shuriken! 230 00:21:46,830 --> 00:21:47,840 Little Jon! 231 00:21:49,130 --> 00:21:50,260 Are you okay? 232 00:21:50,330 --> 00:21:52,000 I almost got hit, Big Bert! 233 00:21:54,460 --> 00:21:55,930 Thank you, Jamie! 234 00:21:56,000 --> 00:21:57,420 You're welcome! 235 00:21:59,800 --> 00:22:02,130 No one is allowed to hurt my little brother! 236 00:22:02,200 --> 00:22:04,780 Panzer knuckles! 237 00:22:09,900 --> 00:22:11,130 Hey, hey! 238 00:22:11,200 --> 00:22:12,930 Why are they retreating? 239 00:22:13,000 --> 00:22:14,000 Sir! 240 00:22:14,060 --> 00:22:15,700 New energy signature detected! 241 00:22:16,700 --> 00:22:19,900 Computer identifies it as a beast fighter! 242 00:22:19,960 --> 00:22:20,980 Voltes Team... 243 00:22:21,200 --> 00:22:24,630 the Boazanians released a Beast Fighter! 244 00:22:24,700 --> 00:22:25,760 Beast Fighter? 245 00:22:25,830 --> 00:22:26,900 What is that? 246 00:22:37,700 --> 00:22:39,080 Kaiju! 247 00:22:46,860 --> 00:22:47,830 Team! 248 00:22:47,900 --> 00:22:49,340 Commence attack now! 249 00:22:50,140 --> 00:22:52,160 Aerial bombs, away! 250 00:23:08,880 --> 00:23:10,300 Evasive maneuvers! 251 00:23:17,830 --> 00:23:20,300 Now is your better chance to volt in! 252 00:23:20,360 --> 00:23:22,320 We will assemble the robot? 253 00:23:22,830 --> 00:23:24,060 How do we do that, Doc? 254 00:23:24,160 --> 00:23:28,830 Voltes Team, you need to fly in a V formation. 255 00:23:28,900 --> 00:23:29,620 Steve... 256 00:23:30,030 --> 00:23:33,030 your cruiser must be at the front and center. 257 00:23:33,100 --> 00:23:37,160 From now on, you will call this the V formation. Copy? 258 00:23:37,230 --> 00:23:38,130 Copy, Mom! 259 00:23:38,200 --> 00:23:38,700 Team... 260 00:23:39,430 --> 00:23:40,600 let's V together. 261 00:23:41,400 --> 00:23:42,700 V formation, now! 262 00:24:08,200 --> 00:24:12,660 Now, you will see a red button beside your center console. 263 00:24:12,730 --> 00:24:17,030 To activate the robot transformation, push that to start the volt in sequence. 264 00:24:17,100 --> 00:24:17,860 Roger that. 265 00:24:19,260 --> 00:24:20,930 Let's volt... 266 00:24:21,700 --> 00:24:23,130 - in! - in! 267 00:25:44,800 --> 00:25:49,160 Voltes Five! 268 00:26:12,960 --> 00:26:14,600 Your Highness... 269 00:26:14,730 --> 00:26:16,260 look! 270 00:26:26,760 --> 00:26:29,700 The earthlings have an unusual weapon. 271 00:26:30,680 --> 00:26:32,580 Your research is lacking! 272 00:26:33,530 --> 00:26:38,840 I am sure their weapon will not win against Dokugaga. 273 00:26:59,380 --> 00:27:00,480 Draco... 274 00:27:01,260 --> 00:27:03,420 start the fight! 275 00:27:05,280 --> 00:27:07,040 Right away, Your Highness. 276 00:28:06,220 --> 00:28:07,700 That's their Champion? 277 00:28:07,760 --> 00:28:09,230 Laughable! 278 00:28:09,300 --> 00:28:11,430 If that is their Champion, 279 00:28:11,500 --> 00:28:15,230 then our weapon will surely beat him! 280 00:28:15,300 --> 00:28:16,560 What do they call it... 281 00:28:18,300 --> 00:28:20,600 our Beast Fighter! 282 00:28:21,330 --> 00:28:25,530 The earthlings are really funny. 283 00:28:25,630 --> 00:28:26,230 Draco... 284 00:28:27,430 --> 00:28:30,130 make sure that Dokugaga 285 00:28:30,200 --> 00:28:32,480 will make their laughable weapon suffer! 286 00:28:34,060 --> 00:28:35,600 As you wish, Your Highness. 287 00:28:44,720 --> 00:28:46,960 That's what they are calling Beast Fighter! 288 00:28:47,030 --> 00:28:49,560 Guys, get ready for trouble! 289 00:28:49,630 --> 00:28:51,430 Can we beat him? 290 00:28:51,500 --> 00:28:53,230 This is our first fight. 291 00:28:53,300 --> 00:28:54,630 Don't worry, Little Jon. 292 00:28:54,700 --> 00:28:56,360 We have trained for this, remember? 293 00:28:56,430 --> 00:28:59,330 Jamie, we are trained, but Little Jon isn't! 294 00:28:59,430 --> 00:29:02,300 Mama will get us if something bad happens to him! 295 00:29:02,360 --> 00:29:04,160 Nothing bad will happen to me. 296 00:29:04,230 --> 00:29:05,400 Trust me, Big Bert. 297 00:29:05,460 --> 00:29:06,460 Just be brave! 298 00:29:07,400 --> 00:29:10,030 Remember, the whole world depends on us. 299 00:29:10,100 --> 00:29:11,200 So we need to win. 300 00:29:12,230 --> 00:29:12,960 Roger? 301 00:29:13,760 --> 00:29:14,940 - Roger! - Roger! 302 00:29:43,800 --> 00:29:47,130 On the next episode of Voltes V Legacy. 303 00:29:47,200 --> 00:29:54,230 The Minister whom you all admire came from the race of slaves! 304 00:29:54,300 --> 00:29:59,400 I will find new planets to invade and possess! 305 00:29:59,460 --> 00:30:01,300 I promise... 306 00:30:01,360 --> 00:30:04,230 I will come back to free the slaves! 307 00:30:04,300 --> 00:30:06,230 Help me! 308 00:30:06,330 --> 00:30:10,000 This is a message for anyone helping or planning 309 00:30:10,060 --> 00:30:12,630 to take in my traitorous cousin! 310 00:30:12,700 --> 00:30:14,530 Invade that planet! 311 00:30:14,600 --> 00:30:17,300 We need to create a weapon that can challenge 312 00:30:17,360 --> 00:30:21,200 the ultimate weapon of the Boazan Star Empire. 313 00:30:21,260 --> 00:30:23,430 Planet Earth. 314 00:30:23,500 --> 00:30:26,260 In a few moments, I will be arriving to you. 315 00:30:26,330 --> 00:30:28,300 Are you ready to see it? 316 00:30:28,360 --> 00:30:29,760 Sir, yes, Sir! 317 00:30:29,830 --> 00:30:31,780 I would like to introduce to you... 318 00:30:33,700 --> 00:30:35,160 Voltes Five! 21068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.