Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,700 --> 00:00:41,800
Let us prepare for the arrival
of Prince Zardoz.
2
00:01:16,120 --> 00:01:18,400
My brave generals...
3
00:01:19,730 --> 00:01:20,860
what is your report?
4
00:01:20,930 --> 00:01:21,620
Draco?
5
00:01:22,680 --> 00:01:26,960
Our armada is ready to attack,
Your Highness.
6
00:01:27,600 --> 00:01:28,500
Zandra?
7
00:01:29,060 --> 00:01:32,160
I do not expect any obstacles
in our way.
8
00:01:32,230 --> 00:01:35,600
Even armies from planet
Terra Erthu.
9
00:01:35,660 --> 00:01:36,730
Zuhl?
10
00:01:36,800 --> 00:01:39,900
Everything is in order,
Prince Zardoz.
11
00:01:39,960 --> 00:01:42,130
We are just waiting
for your order.
12
00:01:44,060 --> 00:01:45,060
My order...
13
00:01:49,030 --> 00:01:52,500
is to invade planet Terra Erthu.
14
00:02:41,700 --> 00:02:42,920
They're here.
15
00:02:46,560 --> 00:02:47,660
Captain.
16
00:02:48,420 --> 00:02:51,700
Ensure planetary alert.
The Boazanians have arrived.
17
00:02:51,760 --> 00:02:53,060
Aye, Sir.
18
00:02:53,130 --> 00:02:54,280
Red alert!
19
00:03:20,000 --> 00:03:22,960
Sir, all stations
report ready.
20
00:03:25,420 --> 00:03:30,020
Attention, all nations
of the Earth Defense Forces.
21
00:03:30,020 --> 00:03:33,820
This is your Supreme Commander
General Robinson speaking.
22
00:03:33,840 --> 00:03:38,100
We have confirmed that a large alien force
has entered the Earth's atmosphere.
23
00:03:38,160 --> 00:03:39,930
All international sectors
24
00:03:40,000 --> 00:03:43,540
must immediately implement
all defense protocols.
25
00:03:43,800 --> 00:03:45,760
May God save us all.
26
00:04:16,020 --> 00:04:18,960
The entire world is doing
everything to defend our planet.
27
00:04:19,030 --> 00:04:21,800
But we are no match
to this invader, Sir.
28
00:04:21,860 --> 00:04:23,900
Also, we are
receiving a report.
29
00:04:23,960 --> 00:04:26,900
The aliens are spreading out
all around the globe.
30
00:04:27,100 --> 00:04:30,480
Sir, there's fear
and chaos everywhere.
31
00:04:30,800 --> 00:04:35,220
I'm afraid that these aliens might succeed
in invading us if we don't stop them.
32
00:04:37,200 --> 00:04:42,020
We have no hope left,
except for our last line of defense.
33
00:04:42,960 --> 00:04:44,660
The Voltes V.
34
00:06:37,800 --> 00:06:40,730
Jamie Robinson,
return to base.
35
00:06:40,800 --> 00:06:42,080
Roger that!
36
00:07:03,460 --> 00:07:05,360
Little Jon Armstrong,
return to base.
37
00:07:05,360 --> 00:07:06,300
Roger.
38
00:07:13,560 --> 00:07:16,660
Big Bert Armstrong,
return to base.
39
00:07:29,200 --> 00:07:32,060
Mark Gordon, return to base.
40
00:07:45,460 --> 00:07:47,700
Steve Armstrong,
return to base.
41
00:07:47,800 --> 00:07:48,530
On the way.
42
00:08:08,560 --> 00:08:11,300
Red alert!
43
00:08:11,860 --> 00:08:12,830
Mom?
44
00:08:12,900 --> 00:08:16,560
What's happening?
Why is the whole camp on alert?
45
00:08:17,060 --> 00:08:20,330
Is this another on
a need-to-know basis?
46
00:08:20,400 --> 00:08:23,630
At least, unlike me, my mom
doesn't work in this camp.
47
00:08:23,730 --> 00:08:25,980
I don't have a mom anymore.
48
00:08:26,460 --> 00:08:27,680
But them...
49
00:08:28,960 --> 00:08:30,960
they're your family.
50
00:08:31,030 --> 00:08:34,880
The least you could do is tell them
what all this training is for!
51
00:08:37,600 --> 00:08:42,360
I guess there's no reason for me
to keep the truth from all of you.
52
00:08:45,100 --> 00:08:46,520
Observe.
53
00:08:47,700 --> 00:08:50,760
The world is under attack.
54
00:08:50,830 --> 00:08:53,220
By an alien menace.
55
00:09:07,960 --> 00:09:09,500
And you...
56
00:09:11,560 --> 00:09:13,740
will save the world.
57
00:09:13,860 --> 00:09:15,360
Our world.
58
00:09:20,060 --> 00:09:21,730
Aliens?
59
00:09:21,800 --> 00:09:23,430
Did I hear that right?
60
00:09:23,500 --> 00:09:24,900
Aliens?
61
00:09:24,960 --> 00:09:28,500
So, what you said to us
before, Dr. Smith, is true?
62
00:09:28,830 --> 00:09:31,620
I also thought it
was just a joke.
63
00:09:32,160 --> 00:09:36,240
We need to save the whole
world from these aliens?
64
00:09:36,260 --> 00:09:40,580
So, does that mean we're in
the middle of an interplanetary war?
65
00:09:42,320 --> 00:09:43,720
Mom...
66
00:09:44,060 --> 00:09:46,080
is this all true?
67
00:09:50,200 --> 00:09:51,660
Yes, Steve.
68
00:09:51,660 --> 00:09:55,140
This is the reason why
you have been trained.
69
00:09:55,460 --> 00:09:58,340
It is also why we created
the Voltes robot.
70
00:09:58,660 --> 00:10:03,260
We have known for a long time
that these alien invaders will come.
71
00:10:05,160 --> 00:10:07,460
So you better suit up.
72
00:10:07,660 --> 00:10:10,420
The volt machines
are ready for you.
73
00:10:10,420 --> 00:10:11,340
Go!
74
00:10:11,360 --> 00:10:12,200
Now!
75
00:10:31,830 --> 00:10:34,480
The aliens have arrived.
76
00:10:34,700 --> 00:10:37,440
They're vicious and heartless.
77
00:10:37,530 --> 00:10:41,430
They have caused major
destruction all over the globe.
78
00:10:41,500 --> 00:10:44,580
You must defeat
and destroy them.
79
00:10:44,700 --> 00:10:50,580
The military forces of the
whole world are being
defeated.
80
00:10:50,830 --> 00:10:54,500
Voltes Team, you are
the last line of defense.
81
00:10:54,560 --> 00:10:57,460
They will take over the world
if that happens.
82
00:10:57,530 --> 00:11:01,120
And this will be the end
of humankind.
83
00:11:08,000 --> 00:11:10,220
This can't happen.
84
00:11:11,130 --> 00:11:15,300
Do everything you can
to save our planet!
85
00:11:26,980 --> 00:11:28,400
Everyone...
86
00:11:28,400 --> 00:11:30,600
to your battle stations!
87
00:11:43,420 --> 00:11:44,680
Attention all personnel,
88
00:11:44,720 --> 00:11:47,140
please check active cover.
89
00:11:51,900 --> 00:11:56,240
Colonel Dixon, please report
to the command center.
90
00:11:56,960 --> 00:11:59,040
Children, be careful, okay?
91
00:12:00,100 --> 00:12:02,230
Be good, be brave.
92
00:12:02,300 --> 00:12:04,040
- Be...
- Be safe.
93
00:12:04,040 --> 00:12:05,160
Yes, Mom.
94
00:12:06,560 --> 00:12:09,540
Mark, Jaime, be careful.
95
00:12:10,000 --> 00:12:11,680
Little Jon...
96
00:12:12,330 --> 00:12:15,330
Attention!
97
00:12:15,400 --> 00:12:17,680
Mary Ann, we're
running out of time.
98
00:12:17,680 --> 00:12:17,700
Let's go!
Mary Ann, we're
running out of time.
99
00:12:17,700 --> 00:12:19,040
Let's go!
100
00:12:24,200 --> 00:12:25,200
Mark.
101
00:12:25,260 --> 00:12:26,260
You're number two.
102
00:12:26,330 --> 00:12:27,200
Roger.
103
00:12:27,260 --> 00:12:29,660
Steve, you're number one.
104
00:12:29,700 --> 00:12:30,530
Okay.
105
00:12:30,600 --> 00:12:32,680
Big Bert, number three.
106
00:12:32,680 --> 00:12:32,700
Okay, Mom.
Big Bert, number three.
107
00:12:32,700 --> 00:12:33,680
Okay, Mom.
108
00:12:33,680 --> 00:12:35,340
Little Jon, number four.
109
00:12:35,360 --> 00:12:36,260
Roger!
110
00:12:36,260 --> 00:12:37,400
Jamie, five.
111
00:12:37,460 --> 00:12:38,860
Roger!
112
00:12:38,930 --> 00:12:41,380
To the launch conveyors, now!
113
00:13:45,200 --> 00:13:48,540
Dr. Smith, we're not yet familiar
with the controls here.
114
00:13:48,620 --> 00:13:51,200
Can you give us
like five minutes?
115
00:13:51,260 --> 00:13:54,260
The controls of that is similar to
the flight simulator.
116
00:13:54,330 --> 00:13:55,960
Steve, come on!
117
00:13:56,060 --> 00:13:58,000
It's all just the same!
118
00:13:58,060 --> 00:14:00,360
Steve, take command.
119
00:14:00,530 --> 00:14:03,060
Mark, you take
the second lead.
120
00:14:03,130 --> 00:14:06,900
Big Bert, you handle the
weaponry and armaments.
121
00:14:06,960 --> 00:14:10,230
Jamie, medical
and communication.
122
00:14:10,300 --> 00:14:12,920
Little Jon, do
what you do best...
123
00:14:13,200 --> 00:14:14,420
engineering.
124
00:14:14,440 --> 00:14:15,960
- Eight.
- Copy that, best friend.
125
00:14:16,960 --> 00:14:17,360
Seven.
126
00:14:19,460 --> 00:14:20,540
Six.
127
00:14:22,100 --> 00:14:23,300
Five.
128
00:14:24,030 --> 00:14:25,280
Four.
129
00:14:26,230 --> 00:14:27,400
Three.
130
00:14:28,200 --> 00:14:29,100
Two.
131
00:14:31,860 --> 00:14:32,920
One!
132
00:14:33,260 --> 00:14:34,620
Launch!
133
00:14:57,900 --> 00:14:59,000
Easy, boy, easy!
134
00:14:59,060 --> 00:15:01,600
Mark, that's
not a horse, hey!
135
00:15:03,530 --> 00:15:06,200
Dear God, Lord, guide us!
136
00:15:09,460 --> 00:15:11,330
Little Jon, are you okay?
137
00:15:11,400 --> 00:15:12,530
I'm okay.
138
00:15:12,600 --> 00:15:15,830
It's just like the flight
simulator at Camp Big Falcon.
139
00:15:15,900 --> 00:15:16,960
Huh?
140
00:15:17,030 --> 00:15:18,040
Wait.
141
00:15:18,330 --> 00:15:20,030
How did you know that?
142
00:15:20,100 --> 00:15:21,230
Me?
143
00:15:21,300 --> 00:15:23,480
Of course, I hacked it.
144
00:15:24,360 --> 00:15:25,100
Guys.
145
00:15:26,530 --> 00:15:28,030
Do you see the weapons list?
146
00:15:29,030 --> 00:15:31,200
The weapons are awesome!
147
00:15:31,260 --> 00:15:32,930
Oh, Bazooka.
148
00:15:33,000 --> 00:15:33,860
Chain knuckles.
149
00:15:35,460 --> 00:15:36,530
Oh!
150
00:15:36,600 --> 00:15:40,030
Ultra electromagnetic whip!
151
00:15:40,100 --> 00:15:41,300
Big Bert?
152
00:15:41,360 --> 00:15:42,800
Did you just say whip?
153
00:15:45,200 --> 00:15:47,030
Let's go get them aliens!
154
00:15:47,100 --> 00:15:48,960
Guys, guys, guys!
155
00:15:49,030 --> 00:15:51,060
Get your head in the game!
156
00:15:51,060 --> 00:15:51,080
What is the medical condition
of the team?
Get your head in the game!
157
00:15:51,080 --> 00:15:53,530
What is the medical condition
of the team?
158
00:15:53,600 --> 00:15:54,800
Camp Big Falcon,
159
00:15:54,860 --> 00:15:58,340
reporting all five vital signs
of all team members are okay.
160
00:16:17,460 --> 00:16:19,340
Holy, moly!
161
00:16:20,000 --> 00:16:21,400
There are so many of them.
162
00:16:21,460 --> 00:16:22,530
Wow!
163
00:16:22,600 --> 00:16:23,560
Hey, small guy!
164
00:16:23,630 --> 00:16:24,600
What "wow?"
165
00:16:24,660 --> 00:16:27,200
Team, can we handle them?
166
00:16:27,260 --> 00:16:28,500
It's too late.
167
00:16:28,560 --> 00:16:30,460
We can't retreat anymore!
168
00:16:30,530 --> 00:16:33,100
Team, what's wrong?
Don't let your fears take over!
169
00:16:33,130 --> 00:16:36,500
Remember, the whole world
is counting on us.
170
00:16:36,560 --> 00:16:38,860
Steve is right,
there's no turning back now.
171
00:16:38,860 --> 00:16:40,020
Let's go!
172
00:16:40,860 --> 00:16:44,560
Little Jon, please, don't be
too stubborn right now, okay?
173
00:16:44,660 --> 00:16:46,230
Do what I say, okay?
174
00:16:46,300 --> 00:16:47,360
Yes, Steve.
175
00:16:47,430 --> 00:16:48,930
And, Mom, don't worry.
176
00:16:49,000 --> 00:16:50,160
What do you mean
"don't worry?"
177
00:16:50,230 --> 00:16:53,630
Of course, I'll worry!
You don't have enough training!
178
00:16:53,700 --> 00:16:56,200
Mom, I can handle this!
179
00:16:56,260 --> 00:16:58,500
It's just like a video game!
180
00:16:58,560 --> 00:17:00,400
What video game?
181
00:17:00,460 --> 00:17:01,700
Oh, my God!
182
00:17:01,760 --> 00:17:02,800
Video game?
183
00:17:06,530 --> 00:17:09,220
Team, let's engage!
Commit, commit!
184
00:17:19,860 --> 00:17:21,640
Use your weapons.
185
00:17:21,760 --> 00:17:24,660
Most of the controls
are voice-activated.
186
00:17:24,900 --> 00:17:28,760
Whoa! Cool!
187
00:17:35,260 --> 00:17:37,360
Claw boomerang!
188
00:17:45,230 --> 00:17:47,600
Frigate rockets!
189
00:17:54,430 --> 00:17:57,120
Panzer missile!
190
00:18:08,430 --> 00:18:10,800
Bomber missile!
191
00:18:18,200 --> 00:18:20,200
Lander shuriken!
192
00:18:28,930 --> 00:18:33,100
The weapons of this planet
are useless.
193
00:18:33,960 --> 00:18:36,160
We will surely be able
to conquer them
194
00:18:36,230 --> 00:18:38,660
before the day ends.
195
00:18:38,800 --> 00:18:41,420
Let's not celebrate yet.
196
00:18:42,260 --> 00:18:44,730
We have not won the war yet.
197
00:18:44,800 --> 00:18:46,700
That's nonsense, Draco.
198
00:18:46,760 --> 00:18:49,700
They can't even compare
to our fleet of warships.
199
00:18:50,230 --> 00:18:53,200
This is not enough
to make them suffer.
200
00:18:53,260 --> 00:18:56,720
I want to see everyone
on that planet suffer.
201
00:18:57,600 --> 00:18:59,560
Bring out our weapon!
202
00:18:59,630 --> 00:19:01,480
Release Dokugaga!
203
00:19:16,260 --> 00:19:18,740
Do you want to be entertained,
Your Majesty?
204
00:19:20,460 --> 00:19:24,700
Watch how the people of Earth
panic as we invade their
planet.
205
00:19:29,730 --> 00:19:32,760
Sir, we are detecting
an alien signature.
206
00:19:32,830 --> 00:19:36,080
This is the first time we've
picked up this kind of signal.
207
00:19:36,500 --> 00:19:37,980
On screen!
208
00:19:38,060 --> 00:19:38,900
Alert!
209
00:19:38,960 --> 00:19:41,880
Aliens detected.
Now in Philippine territory.
210
00:19:43,300 --> 00:19:44,030
Alert!
211
00:19:44,100 --> 00:19:45,130
Aliens detected.
212
00:19:45,200 --> 00:19:47,440
Sir, enemy classification.
213
00:19:48,030 --> 00:19:50,260
It's a Boazanian
beast fighter.
214
00:19:51,300 --> 00:19:54,860
Send me the coordinates of
where that beast fighter is. Now!
215
00:19:54,860 --> 00:19:56,520
Yes, Sir!
216
00:20:04,700 --> 00:20:06,900
The invaders unleashed
a monster!
217
00:20:06,960 --> 00:20:08,900
A beast fighter.
218
00:20:08,960 --> 00:20:09,760
Beast fighter?
219
00:20:12,400 --> 00:20:15,600
What a beautiful sounding name
they call our pet!
220
00:20:20,030 --> 00:20:21,160
Draco!
221
00:20:21,230 --> 00:20:23,620
Continue the invasion.
222
00:21:06,260 --> 00:21:09,330
They are just
wasting more lives
223
00:21:09,400 --> 00:21:13,040
because they cannot
destroy our weapon.
224
00:21:16,400 --> 00:21:18,440
Steve, three ships
on your tail!
225
00:21:24,260 --> 00:21:26,260
I'll take care of it, Steve!
226
00:21:27,800 --> 00:21:30,400
Frigate missile!
227
00:21:32,660 --> 00:21:33,900
Yes!
228
00:21:39,100 --> 00:21:40,740
Little Jon, watch out!
229
00:21:42,060 --> 00:21:43,860
Lander shuriken!
230
00:21:46,830 --> 00:21:47,840
Little Jon!
231
00:21:49,130 --> 00:21:50,260
Are you okay?
232
00:21:50,330 --> 00:21:52,000
I almost got hit, Big Bert!
233
00:21:54,460 --> 00:21:55,930
Thank you, Jamie!
234
00:21:56,000 --> 00:21:57,420
You're welcome!
235
00:21:59,800 --> 00:22:02,130
No one is allowed to hurt
my little brother!
236
00:22:02,200 --> 00:22:04,780
Panzer knuckles!
237
00:22:09,900 --> 00:22:11,130
Hey, hey!
238
00:22:11,200 --> 00:22:12,930
Why are they retreating?
239
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
Sir!
240
00:22:14,060 --> 00:22:15,700
New energy signature detected!
241
00:22:16,700 --> 00:22:19,900
Computer identifies it as
a beast fighter!
242
00:22:19,960 --> 00:22:20,980
Voltes Team...
243
00:22:21,200 --> 00:22:24,630
the Boazanians released
a Beast Fighter!
244
00:22:24,700 --> 00:22:25,760
Beast Fighter?
245
00:22:25,830 --> 00:22:26,900
What is that?
246
00:22:37,700 --> 00:22:39,080
Kaiju!
247
00:22:46,860 --> 00:22:47,830
Team!
248
00:22:47,900 --> 00:22:49,340
Commence attack now!
249
00:22:50,140 --> 00:22:52,160
Aerial bombs, away!
250
00:23:08,880 --> 00:23:10,300
Evasive maneuvers!
251
00:23:17,830 --> 00:23:20,300
Now is your better
chance to volt in!
252
00:23:20,360 --> 00:23:22,320
We will assemble the robot?
253
00:23:22,830 --> 00:23:24,060
How do we do that, Doc?
254
00:23:24,160 --> 00:23:28,830
Voltes Team, you need
to fly in a V formation.
255
00:23:28,900 --> 00:23:29,620
Steve...
256
00:23:30,030 --> 00:23:33,030
your cruiser must be
at the front and center.
257
00:23:33,100 --> 00:23:37,160
From now on, you will call
this the V formation. Copy?
258
00:23:37,230 --> 00:23:38,130
Copy, Mom!
259
00:23:38,200 --> 00:23:38,700
Team...
260
00:23:39,430 --> 00:23:40,600
let's V together.
261
00:23:41,400 --> 00:23:42,700
V formation, now!
262
00:24:08,200 --> 00:24:12,660
Now, you will see a red button
beside your center console.
263
00:24:12,730 --> 00:24:17,030
To activate the robot transformation,
push that to start the volt in sequence.
264
00:24:17,100 --> 00:24:17,860
Roger that.
265
00:24:19,260 --> 00:24:20,930
Let's volt...
266
00:24:21,700 --> 00:24:23,130
- in!
- in!
267
00:25:44,800 --> 00:25:49,160
Voltes Five!
268
00:26:12,960 --> 00:26:14,600
Your Highness...
269
00:26:14,730 --> 00:26:16,260
look!
270
00:26:26,760 --> 00:26:29,700
The earthlings have
an unusual weapon.
271
00:26:30,680 --> 00:26:32,580
Your research is lacking!
272
00:26:33,530 --> 00:26:38,840
I am sure their weapon will
not win against Dokugaga.
273
00:26:59,380 --> 00:27:00,480
Draco...
274
00:27:01,260 --> 00:27:03,420
start the fight!
275
00:27:05,280 --> 00:27:07,040
Right away, Your Highness.
276
00:28:06,220 --> 00:28:07,700
That's their Champion?
277
00:28:07,760 --> 00:28:09,230
Laughable!
278
00:28:09,300 --> 00:28:11,430
If that is their Champion,
279
00:28:11,500 --> 00:28:15,230
then our weapon
will surely beat him!
280
00:28:15,300 --> 00:28:16,560
What do they call it...
281
00:28:18,300 --> 00:28:20,600
our Beast Fighter!
282
00:28:21,330 --> 00:28:25,530
The earthlings are really funny.
283
00:28:25,630 --> 00:28:26,230
Draco...
284
00:28:27,430 --> 00:28:30,130
make sure that Dokugaga
285
00:28:30,200 --> 00:28:32,480
will make their laughable
weapon suffer!
286
00:28:34,060 --> 00:28:35,600
As you wish, Your Highness.
287
00:28:44,720 --> 00:28:46,960
That's what they are calling
Beast Fighter!
288
00:28:47,030 --> 00:28:49,560
Guys, get ready for trouble!
289
00:28:49,630 --> 00:28:51,430
Can we beat him?
290
00:28:51,500 --> 00:28:53,230
This is our first fight.
291
00:28:53,300 --> 00:28:54,630
Don't worry, Little Jon.
292
00:28:54,700 --> 00:28:56,360
We have trained for this,
remember?
293
00:28:56,430 --> 00:28:59,330
Jamie, we are trained,
but Little Jon isn't!
294
00:28:59,430 --> 00:29:02,300
Mama will get us if something
bad happens to him!
295
00:29:02,360 --> 00:29:04,160
Nothing bad will happen to me.
296
00:29:04,230 --> 00:29:05,400
Trust me, Big Bert.
297
00:29:05,460 --> 00:29:06,460
Just be brave!
298
00:29:07,400 --> 00:29:10,030
Remember, the whole
world depends on us.
299
00:29:10,100 --> 00:29:11,200
So we need to win.
300
00:29:12,230 --> 00:29:12,960
Roger?
301
00:29:13,760 --> 00:29:14,940
- Roger!
- Roger!
302
00:29:43,800 --> 00:29:47,130
On the next episode
of Voltes V Legacy.
303
00:29:47,200 --> 00:29:54,230
The Minister whom you all admire
came from the race of slaves!
304
00:29:54,300 --> 00:29:59,400
I will find new planets
to invade and possess!
305
00:29:59,460 --> 00:30:01,300
I promise...
306
00:30:01,360 --> 00:30:04,230
I will come back
to free the slaves!
307
00:30:04,300 --> 00:30:06,230
Help me!
308
00:30:06,330 --> 00:30:10,000
This is a message for anyone
helping or planning
309
00:30:10,060 --> 00:30:12,630
to take in my
traitorous cousin!
310
00:30:12,700 --> 00:30:14,530
Invade that planet!
311
00:30:14,600 --> 00:30:17,300
We need to create a weapon
that can challenge
312
00:30:17,360 --> 00:30:21,200
the ultimate weapon of
the Boazan Star Empire.
313
00:30:21,260 --> 00:30:23,430
Planet Earth.
314
00:30:23,500 --> 00:30:26,260
In a few moments,
I will be arriving to you.
315
00:30:26,330 --> 00:30:28,300
Are you ready to see it?
316
00:30:28,360 --> 00:30:29,760
Sir, yes, Sir!
317
00:30:29,830 --> 00:30:31,780
I would like to
introduce to you...
318
00:30:33,700 --> 00:30:35,160
Voltes Five!
21068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.