Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,400 --> 00:00:24,160
I'm from Illinois. I was taken off
sex traffickers when I was ten.
2
00:00:24,320 --> 00:00:27,080
I'm from Atlanta. I ended up in
sex trafficking when I was nine.
3
00:00:27,160 --> 00:00:29,880
- From Arizona... - New York...
- Chicago... - Colorado.
4
00:00:29,960 --> 00:00:33,720
I'm from Albuquerque, New Mexico.
5
00:00:33,800 --> 00:00:38,080
I'm from Arizona.
I was taken when I was 13.
6
00:00:39,400 --> 00:00:42,720
AFGHANISTAN
7
00:00:49,840 --> 00:00:52,760
I didn't hear. Came!
8
00:00:55,240 --> 00:00:57,840
Ramos, we're splitting up.
9
00:00:58,520 --> 00:01:00,560
Come on!
10
00:01:35,400 --> 00:01:37,080
Came!
11
00:01:59,240 --> 00:02:03,520
-It was odd.
-What? What is strange?
12
00:02:06,960 --> 00:02:09,360
We walk.
13
00:02:29,080 --> 00:02:32,560
Monkey bat.
14
00:02:36,080 --> 00:02:39,080
- Monkey bat.
-Stop! Estaad sho!
15
00:02:45,400 --> 00:02:47,480
-What do you think?
- It's just a child.
16
00:02:47,560 --> 00:02:50,520
Go home. Khaana buru!
17
00:02:55,600 --> 00:02:57,200
Ashfin?
18
00:02:57,280 --> 00:02:59,240
Ashfin?
19
00:03:01,280 --> 00:03:03,360
Come on.
20
00:03:04,040 --> 00:03:06,560
Ashfin?
21
00:03:07,760 --> 00:03:10,440
Ashfin!
22
00:03:12,200 --> 00:03:15,280
Ashfin! Ashfin!
23
00:03:17,840 --> 00:03:20,720
He is no older than Aimee.
24
00:05:11,360 --> 00:05:14,800
Hello! Are you okay?
25
00:05:15,720 --> 00:05:18,920
Yes. Yes, a hard day.
26
00:05:19,000 --> 00:05:22,400
- I look forward to seeing you.
-You too. Are you feeling well?
27
00:05:22,480 --> 00:05:25,200
Yes, but grandma
seems to be having a hard time.
28
00:05:25,280 --> 00:05:28,880
Don't forget the plane
lands at 22.00 tomorrow.
29
00:05:28,960 --> 00:05:33,800
Katie picks me up from dance.
She drives me to the airport.
30
00:05:33,880 --> 00:05:38,680
I saw a clip of your new dance.
You just steered.
31
00:05:38,760 --> 00:05:44,120
- Can't wait to see it live.
- Yes, in about 20 hours you will be home.
32
00:05:45,080 --> 00:05:47,440
Yes.
33
00:05:47,520 --> 00:05:52,920
-That is it? No more military?
-I'm a Marine, little snot tongue.
34
00:05:53,000 --> 00:05:58,560
-Yes Yes. I have to go now. Love you.
-Love you.
35
00:06:12,080 --> 00:06:15,400
Found this on social media.
36
00:06:16,560 --> 00:06:19,600
She is perfect.
37
00:06:24,560 --> 00:06:28,040
-Thank you for driving me.
- I was a babysitter after all.
38
00:06:28,120 --> 00:06:33,880
- Yes, I am a child.
- I canceled the date because of you.
39
00:06:51,600 --> 00:06:56,400
Blue Star. Our system shows,
that you have been in an accident.
40
00:06:56,480 --> 00:06:58,440
Can you answer?
41
00:06:58,520 --> 00:07:04,440
You have been in an accident.
It will be OK. Don't move.
42
00:07:17,200 --> 00:07:22,920
-Hello. You must be Aimee's grandparents.
-Yes sir.
43
00:07:23,000 --> 00:07:28,840
- No one has answered our questions.
-Sorry. I'm Detective Mason.
44
00:07:28,920 --> 00:07:32,400
Come on...sit down.
45
00:07:36,280 --> 00:07:41,040
- Do you know where Katie and Aimee were going?
-Katie drove Aimee to the airport.
46
00:07:41,120 --> 00:07:46,000
Could Katie have dropped off Aimee
for any reason?
47
00:07:46,080 --> 00:07:48,400
What is it you want to say?
48
00:07:48,960 --> 00:07:52,920
Katie was alone in the car,
when the ambulance arrived.
49
00:07:53,200 --> 00:07:57,520
They found it here.
Stuck under the seat.
50
00:08:18,560 --> 00:08:21,520
Did you get the call?
51
00:08:26,320 --> 00:08:32,160
-I'll drive you to the hospital.
- Drive me home.
52
00:08:32,800 --> 00:08:38,000
-Home? Don't you want to see Aimee?
-She's not there.
53
00:08:38,080 --> 00:08:43,360
- She's okay then.
- She has disappeared.
54
00:08:47,520 --> 00:08:49,360
I do not understand.
55
00:08:49,440 --> 00:08:52,240
We believe,
a man took your sister from the car.
56
00:08:58,320 --> 00:09:01,280
Could you be a little more specific?
57
00:09:01,880 --> 00:09:04,760
A man's voice is heard on Blue Star.
58
00:09:08,320 --> 00:09:10,120
Thanks.
59
00:09:11,920 --> 00:09:14,560
I still don't understand.
60
00:09:14,680 --> 00:09:19,000
You said Katie picked up Aimee
from dance class. Is that right?
61
00:09:19,080 --> 00:09:22,160
Yes, it lasted until 8pm.
62
00:09:22,240 --> 00:09:27,480
Did Aimee mention something about a car,
or unknown people?
63
00:09:28,840 --> 00:09:31,880
If so, she had told.
64
00:09:38,800 --> 00:09:40,280
So...
65
00:09:44,760 --> 00:09:47,040
What did the police say?
66
00:09:47,720 --> 00:09:50,360
That they do what they can.
67
00:09:50,520 --> 00:09:53,320
Time is against Aimee.
68
00:09:56,160 --> 00:10:00,080
- I shouldn't have said that.
-It is okay.
69
00:10:00,840 --> 00:10:04,440
I know how slow it goes
in the legal system.
70
00:10:06,760 --> 00:10:09,720
Hungry? I can fix something.
71
00:10:11,120 --> 00:10:14,560
I have...so much.
72
00:10:19,080 --> 00:10:23,000
A 12-year-old girl was abducted
outside the dance studio.
73
00:10:24,560 --> 00:10:27,960
Two nights ago.
She fled.
74
00:10:28,040 --> 00:10:30,080
-The evening before?
-Yes.
75
00:10:30,160 --> 00:10:33,920
We have enough to do with sex trafficking.
76
00:10:34,400 --> 00:10:39,520
He may have a buyer, or just is
looking for a specific look.
77
00:10:40,160 --> 00:10:42,440
And a dancer.
78
00:10:42,520 --> 00:10:47,360
She is only 13 years old.
Where were they going to take her?
79
00:10:47,800 --> 00:10:51,360
Maybe a local brothel.
80
00:10:51,440 --> 00:10:54,880
They may be several states away now.
81
00:10:54,960 --> 00:10:57,920
-What can I do?
-Don't get involved.
82
00:10:58,000 --> 00:11:02,560
- I'm involved. It is my sister.
- Let's take care of our jobs.
83
00:11:03,720 --> 00:11:08,320
I'd rather not say this,
but that kind of thing takes time.
84
00:11:08,400 --> 00:11:13,360
If I don't follow the rulebook...
they are out in a few hours.
85
00:11:15,320 --> 00:11:19,440
You better go home.
Try to get some rest.
86
00:11:20,000 --> 00:11:23,000
I'll keep you informed.
87
00:11:24,240 --> 00:11:29,160
You said you developed one
data mining program in Afghanistan.
88
00:11:29,240 --> 00:11:33,080
Yeah... okay, what are you up to?
89
00:11:33,760 --> 00:11:36,880
Can you develop a new program,
and how long does it take?
90
00:11:36,960 --> 00:11:40,400
It depends on which type
information, that is.
91
00:11:43,480 --> 00:11:48,640
- I want to find sex traffickers.
-Even if I could...
92
00:11:48,760 --> 00:11:51,080
...I'm not sure
that is a good idea.
93
00:11:51,160 --> 00:11:53,800
If we receive information,
can the police get it.
94
00:11:53,880 --> 00:11:57,240
How can I explain
I got it?
95
00:11:57,320 --> 00:12:00,880
We know,
what can happen Aimee.
96
00:12:02,120 --> 00:12:04,560
Where will you start?
97
00:12:16,960 --> 00:12:19,120
Where am I?
98
00:12:21,800 --> 00:12:23,800
Where...
99
00:12:29,840 --> 00:12:32,920
No, wait... My arm.
100
00:12:53,120 --> 00:12:58,760
I have traced these to the ISP.
It's from the same computer.
101
00:12:58,840 --> 00:13:02,560
So it was a pimp or something
human trafficker who posted it?
102
00:13:02,640 --> 00:13:07,800
-When can we get something concrete?
- I have an address tomorrow morning.
103
00:13:09,240 --> 00:13:11,200
Where are you going?
104
00:13:11,600 --> 00:13:15,520
- Get some air.
-Wait! Here.
105
00:13:41,440 --> 00:13:44,920
Did someone steal your car, sweetie?
106
00:13:45,000 --> 00:13:49,200
-Can I ask something?
- I don't answer questions.
107
00:13:49,280 --> 00:13:53,880
Especially not from skinny white girls.
Don't jerk me!
108
00:13:54,360 --> 00:13:57,880
- I'm not an officer.
-I do not care.
109
00:14:00,520 --> 00:14:03,360
You are in the wrong place.
I suggest you…
110
00:14:03,440 --> 00:14:06,920
30 seconds?
Have you seen her?
111
00:14:11,040 --> 00:14:13,840
-No but...
- It's my little sister.
112
00:14:13,920 --> 00:14:18,360
A young girl was taken for some
days since. Fleeed. Most...
113
00:14:18,840 --> 00:14:22,320
My sister was taken last night.
She looks like the girl who ran away.
114
00:14:22,400 --> 00:14:25,360
I'm losing customers.
Now we end.
115
00:14:28,240 --> 00:14:31,120
Are you deaf?
116
00:14:37,440 --> 00:14:40,280
Give me some time.
117
00:14:41,120 --> 00:14:43,680
Do not show anyone that picture.
118
00:14:43,760 --> 00:14:47,680
-Why?
-If it gets out, she disappears.
119
00:14:54,600 --> 00:14:57,240
What do you think?
120
00:14:57,920 --> 00:15:02,480
-Shouldn't we give it to the police?
-Monitoring only.
121
00:15:02,560 --> 00:15:05,600
This is not Afghanistan.
122
00:15:09,080 --> 00:15:11,600
Monitoring only.
123
00:15:26,880 --> 00:15:28,640
Ashfin!
124
00:15:31,600 --> 00:15:33,760
Ashfin!
125
00:15:34,240 --> 00:15:36,160
Ashfin!
126
00:15:40,920 --> 00:15:43,280
Oh shit man!
127
00:15:48,400 --> 00:15:51,920
-Are you okay?
-Pardon.
128
00:15:53,680 --> 00:15:57,360
You... are you okay?
129
00:16:00,640 --> 00:16:02,640
Yes Yes.
130
00:16:05,480 --> 00:16:07,840
It takes time.
131
00:16:08,280 --> 00:16:12,560
It took me a while
to stop all the echoes…
132
00:16:12,640 --> 00:16:14,800
The pictures.
133
00:16:16,600 --> 00:16:22,160
- We might have to take a break.
- I said I'm fine.
134
00:16:43,080 --> 00:16:47,760
That neighborhood is too nice.
Does it look like they are being held captive?
135
00:16:48,160 --> 00:16:51,280
I didn't say
it was 100 percent accurate.
136
00:16:52,080 --> 00:16:55,000
Friendly to the neighbors.
137
00:16:55,840 --> 00:16:59,760
The pictures from the house...
is it the same girls?
138
00:17:01,680 --> 00:17:04,640
Hard to tell from here.
139
00:17:05,000 --> 00:17:08,240
They look like ordinary teenagers.
140
00:17:15,240 --> 00:17:17,360
Blind road.
141
00:17:18,800 --> 00:17:23,680
Sorry. As soon as we are back,
I find out what went wrong.
142
00:17:27,560 --> 00:17:29,440
Hello?
143
00:17:30,440 --> 00:17:32,760
Can anyone hear me?
144
00:17:33,360 --> 00:17:35,200
Hello?
145
00:17:37,600 --> 00:17:40,120
Can anyone hear me?
146
00:17:47,680 --> 00:17:50,280
-I want to go home.
-Not now.
147
00:17:50,360 --> 00:17:53,360
You have been in an accident.
148
00:17:53,880 --> 00:17:59,440
- Shouldn't I be in the hospital?
-You just need to rest a little.
149
00:17:59,520 --> 00:18:02,160
I know, but...
150
00:18:02,640 --> 00:18:04,920
where is katie
151
00:18:06,640 --> 00:18:10,360
You won't see her again.
152
00:18:18,160 --> 00:18:21,120
Are you getting any sense?
153
00:18:22,240 --> 00:18:25,680
I track them
who looks at child porn.
154
00:18:29,000 --> 00:18:31,680
I can't do this right now.
155
00:18:38,120 --> 00:18:43,040
Changed your mind? I have done everything
to procure a dancer.
156
00:18:45,240 --> 00:18:47,920
Now you're paranoid.
157
00:18:49,040 --> 00:18:54,840
Now, listen. I have done my part.
Now we have to take care of it.
158
00:18:54,920 --> 00:18:58,240
Let me go!
I want to go home!
159
00:18:58,640 --> 00:19:01,160
Let me loose!
160
00:19:03,680 --> 00:19:06,760
What are you doing?
I've had enough of you.
161
00:19:06,840 --> 00:19:09,680
Now you shut up.
162
00:19:26,800 --> 00:19:31,000
-Do you want to talk to me now?
-Mm. There is a father. He supervises.
163
00:19:31,080 --> 00:19:33,880
Pay or leave.
164
00:19:37,120 --> 00:19:42,240
I just know the buyer wanted one
white girl aged 12-14. Blond hair.
165
00:19:42,320 --> 00:19:44,360
Petite, well-groomed and dancing.
166
00:19:44,440 --> 00:19:47,760
-Where is she now?
-Do not know.
167
00:19:52,080 --> 00:19:57,920
-Do you want to be killed?
-More info. I'll pay anything.
168
00:19:58,880 --> 00:20:02,520
Not today.
Pick me up in the car.
169
00:20:11,960 --> 00:20:16,400
-What do you stand for here?
- I'm just hanging around a bit.
170
00:20:18,920 --> 00:20:23,280
Will the whites hang out
with the black ones?
171
00:20:23,360 --> 00:20:28,000
This is no club.
Time is money here.
172
00:20:28,160 --> 00:20:32,400
Iris is on my schedule.
That means she has to work.
173
00:20:32,480 --> 00:20:35,520
Right, bitch? Get started now.
174
00:20:37,520 --> 00:20:39,960
Another time.
175
00:20:45,400 --> 00:20:47,160
Come in.
176
00:20:48,840 --> 00:20:52,040
-Wait, Carmen.
-Yes.
177
00:21:00,920 --> 00:21:04,520
-Is there anything special?
- You've put on weight.
178
00:21:05,400 --> 00:21:08,640
I have actually lost…
179
00:21:11,960 --> 00:21:14,880
Maybe I have.
180
00:21:15,200 --> 00:21:17,120
Throw it away.
181
00:21:27,480 --> 00:21:30,800
A little too refined for this place.
She could be a soccer mom.
182
00:21:30,880 --> 00:21:34,440
It works.
She has the right appearance for the neighbors.
183
00:21:49,720 --> 00:21:56,040
Would you rather be like her?
She sleeps outside...and is not allowed to live in the house.
184
00:21:57,640 --> 00:22:04,200
Buck is getting married. She is trapped there
and never get married.
185
00:22:07,560 --> 00:22:09,800
Up with you.
186
00:22:12,000 --> 00:22:14,880
It's your new home.
187
00:22:17,120 --> 00:22:19,640
tell the new
who decides.
188
00:22:19,720 --> 00:22:21,880
Where will she sleep?
189
00:22:21,960 --> 00:22:26,520
-What did you say?
- I asked where she is going to sleep.
190
00:22:26,600 --> 00:22:30,560
We are six girls now
and only three mattresses.
191
00:22:43,160 --> 00:22:47,720
I had discarded you if the customer
wasn't so in love with your body.
192
00:22:49,400 --> 00:22:52,000
What do you think?
193
00:22:52,200 --> 00:22:56,080
Who has broken rule number one?
194
00:23:16,080 --> 00:23:20,240
That's how it goes,
if someone walks towards me.
195
00:23:22,320 --> 00:23:25,720
Gina, regarding the mattress...
196
00:23:25,800 --> 00:23:28,320
Give her yours.
197
00:23:56,160 --> 00:23:59,440
Mommy, so what?
198
00:24:00,480 --> 00:24:03,840
-Not now.
-Are you okay? Do you need anything?
199
00:24:03,920 --> 00:24:07,520
- I can help.
-Hands off.
200
00:24:16,360 --> 00:24:21,440
-Hey, Puta! That's my gun.
- That was your gun.
201
00:24:21,520 --> 00:24:24,400
That puta should be taught a lesson, huh?
202
00:24:24,480 --> 00:24:29,720
After that, I'll go after your mother
and your sister.
203
00:24:31,000 --> 00:24:33,400
What did you say?
204
00:24:56,400 --> 00:24:58,720
I'm scared, mom.
205
00:24:59,640 --> 00:25:02,680
Excuse me, lady? Lady!
206
00:25:04,040 --> 00:25:06,280
Are you okay?
207
00:25:15,440 --> 00:25:18,600
Rock scissors Paper?
208
00:25:21,520 --> 00:25:25,040
Come on, you know it.
209
00:25:27,320 --> 00:25:30,760
-Where are we going?
-No, not you.
210
00:25:34,800 --> 00:25:37,360
Do not worry.
It will soon be your turn.
211
00:27:28,600 --> 00:27:33,680
-What were you doing?
-Danced. I tried to dance.
212
00:27:33,760 --> 00:27:37,600
Everyone shut up and sleep now.
213
00:28:06,000 --> 00:28:08,400
Why did you dance?
214
00:28:08,480 --> 00:28:11,000
Everyone shut up!
215
00:28:15,360 --> 00:28:20,680
-Hey, Dan... Your car...
-Wait. Moment.
216
00:28:20,760 --> 00:28:24,360
...five minor girls were rescued
from a villa in a residential area.
217
00:28:24,440 --> 00:28:29,000
The incident is connected
for sex trade...
218
00:28:29,080 --> 00:28:32,800
Excuse me for a moment...
You must bring this.
219
00:28:34,080 --> 00:28:39,400
I'm sorry.
I knew something was wrong here.
220
00:28:39,520 --> 00:28:44,720
- I ignored it.
- I wanted someone to discover it.
221
00:28:44,800 --> 00:28:48,480
-You looked the other way.
- Now we're going, girls.
222
00:28:51,200 --> 00:28:58,760
Police appeal to anyone with information
to call this number.
223
00:28:59,040 --> 00:29:01,040
I'm Dianna Lucarelli...
224
00:29:01,120 --> 00:29:06,400
-Investigator Mason... Yes, I see.
- She wasn't there.
225
00:29:06,880 --> 00:29:11,920
- Three days have passed.
- I have spoken to your grandparents.
226
00:29:12,000 --> 00:29:15,440
We do everything we can.
227
00:29:17,360 --> 00:29:20,640
Don't give up hope.
228
00:29:29,600 --> 00:29:36,040
-Can I avoid killing them?
-When we find Aimee, you must be there.
229
00:29:36,760 --> 00:29:41,960
I can not...
I can't stand the thought of those men.
230
00:29:48,800 --> 00:29:52,240
I just can't think of…
231
00:29:53,240 --> 00:29:57,760
- I'm totally broken right now.
- We'll find her.
232
00:29:57,840 --> 00:30:00,880
She can do this.
233
00:30:02,960 --> 00:30:05,800
Do you have any new addresses?
234
00:30:06,720 --> 00:30:11,000
I'm close.
I just have to refine the system.
235
00:30:13,400 --> 00:30:16,320
I say we go in with...full force.
236
00:30:16,400 --> 00:30:18,200
-Do you mean...?
-Yes.
237
00:30:19,680 --> 00:30:24,440
Wait a minute now. Do you really want to...?
You have certain...
238
00:30:24,560 --> 00:30:28,120
I'm going in...with or without you.
239
00:30:29,200 --> 00:30:34,080
- We do not know if the information is correct.
- My 13-year-old sister is out there.
240
00:30:34,160 --> 00:30:38,280
- I don't want to sit and watch.
-Do you want to go into all those houses?
241
00:30:38,360 --> 00:30:44,680
Until I find her. I do not care
with whether I smoke in or die.
242
00:30:48,720 --> 00:30:52,760
Melanie has been here the longest of all.
A little over four years.
243
00:30:54,240 --> 00:30:58,400
- I will be 16 in three months.
- She is the oldest and wants to decide.
244
00:30:58,480 --> 00:31:03,040
Ten group homes before this one.
I have had to decide.
245
00:31:03,120 --> 00:31:08,320
-Halee came four months ago.
- I still hope to get out.
246
00:31:10,600 --> 00:31:13,080
They treat Melanie the worst of all.
247
00:31:13,160 --> 00:31:17,320
-Why?
-Like a predator that hunts...
248
00:31:17,400 --> 00:31:20,800
They feel she is weak.
249
00:31:20,880 --> 00:31:24,800
Melanie is a sensitive soul.
You better tough it out.
250
00:31:24,880 --> 00:31:30,200
-Does she think they take care of her?
- She is doing better now than before.
251
00:31:31,360 --> 00:31:36,840
Sometimes I dream about my father.
I miss him so much.
252
00:31:36,920 --> 00:31:42,920
-What happened to him?
-He died in Iraq when I was seven.
253
00:31:43,000 --> 00:31:45,440
And your mother?
254
00:31:45,760 --> 00:31:50,320
I had a good time with mom,
until he died.
255
00:31:51,760 --> 00:31:56,960
Then she sold me to Brad for drugs,
when I was eight.
256
00:31:58,760 --> 00:32:02,840
We better clean up.
They will come soon.
257
00:32:17,960 --> 00:32:21,800
-Hello there. Come in.
-Thanks.
258
00:32:23,160 --> 00:32:25,680
-Soldier.
-Nice to meet you, sir.
259
00:32:25,760 --> 00:32:31,080
-Would you like a sandwich?
- Yes, I would like to, thank you.
260
00:32:31,160 --> 00:32:34,280
I have an address.
261
00:32:37,360 --> 00:32:39,840
Thank you ma'am.
262
00:32:40,000 --> 00:32:42,920
-May I?
-Yes, sit down and eat.
263
00:32:43,000 --> 00:32:45,400
-Where is it?
-Unfortunately, grandpa.
264
00:32:45,520 --> 00:32:48,160
-Is it solid?
- Don't know until we're inside...
265
00:32:48,240 --> 00:32:51,760
...but there is a lot of activity
from a few computers.
266
00:32:52,320 --> 00:32:59,520
- It is located in the middle of a residential area.
- We'll leave you alone.
267
00:33:00,320 --> 00:33:03,280
- Sir.
- Thank you, my son.
268
00:33:03,840 --> 00:33:08,200
Can I finish eating it? Thanks.
269
00:33:08,280 --> 00:33:13,440
-Jess wants to smash Carmen.
- Wow.
270
00:33:13,560 --> 00:33:16,640
I guess there's still someone there.
271
00:33:16,720 --> 00:33:20,360
It will be easier for you,
if you just accept it.
272
00:33:20,440 --> 00:33:23,120
The more you fight against,
the worse it gets.
273
00:33:23,200 --> 00:33:26,720
-When Jess finds me...
-Do you really think she's leading?
274
00:33:26,800 --> 00:33:29,240
Yes.
275
00:33:55,720 --> 00:34:01,760
-What is it?
-IED. Kind of a bomb.
276
00:34:01,840 --> 00:34:07,040
It is remote controlled by radio.
277
00:34:07,120 --> 00:34:11,160
Click here,
then it detonates.
278
00:34:12,680 --> 00:34:17,760
Despite generations of Marines
I never got used to guns.
279
00:34:17,840 --> 00:34:21,600
Wait, Grandma.
280
00:34:23,280 --> 00:34:27,600
I thought enough
you wanted to sniff around here.
281
00:34:27,680 --> 00:34:32,680
Come on. Walk a little.
You get one more sandwich.
282
00:34:35,280 --> 00:34:37,440
Pardon.
283
00:34:37,600 --> 00:34:40,920
What were you going to do
clean their keyboards?
284
00:34:41,000 --> 00:34:44,760
-Come, now we rest a bit.
-Yes.
285
00:34:45,560 --> 00:34:48,240
Excuse me...again.
286
00:34:49,680 --> 00:34:56,480
Jess. I know you mean me
is a naive old woman sometimes.
287
00:34:56,600 --> 00:35:00,480
You are the smartest and
strongest woman i know.
288
00:35:01,640 --> 00:35:06,240
I know what happens to those girls
and what happens to Aimee.
289
00:35:07,320 --> 00:35:10,120
You must do the necessary
290
00:35:10,200 --> 00:35:14,000
to get so many girls
home as possible.
291
00:35:15,080 --> 00:35:17,880
Bring our Aimee home.
292
00:36:04,680 --> 00:36:06,760
No alarm.
293
00:36:39,040 --> 00:36:41,760
I'm not doing anything to you.
294
00:36:41,840 --> 00:36:45,640
You have to answer some questions.
How many?
295
00:36:46,800 --> 00:36:51,040
-Men?
-Say.
296
00:36:51,120 --> 00:36:56,880
- Men drunk. Very drunk.
-Yes Yes.
297
00:36:56,960 --> 00:37:01,040
-And the girls? Niñas?
-Say. Very young.
298
00:37:01,120 --> 00:37:03,400
One two?
299
00:37:07,000 --> 00:37:09,040
Gracias.
300
00:37:10,000 --> 00:37:13,240
Stay here. Be quiet.
301
00:37:44,240 --> 00:37:49,680
So what, honey?
You're dressed up for me.
302
00:37:59,600 --> 00:38:02,640
We have talked about this.
303
00:38:04,840 --> 00:38:08,760
Hello!
I'm trying to sleep.
304
00:38:52,040 --> 00:38:55,160
Two men...
305
00:38:55,720 --> 00:38:59,120
-Get him away.
-Absolutely.
306
00:39:11,000 --> 00:39:16,240
Wait until I get out of here.
Then you will have to see.
307
00:39:17,360 --> 00:39:23,880
Yes, I will drag your corpse.
Just wait. Yes, take off the vest.
308
00:39:31,000 --> 00:39:35,000
hi are you all ok
309
00:39:39,760 --> 00:39:42,680
Don't leave me here.
310
00:39:48,560 --> 00:39:55,080
The police will be here soon. Don't go anywhere
before they come, no matter what happens.
311
00:40:12,480 --> 00:40:17,520
You want more, white girl?
Can't get enough of your boyfriend?
312
00:40:21,520 --> 00:40:26,240
-What do you think he says?
-That he will do something bad to you.
313
00:40:26,320 --> 00:40:29,520
Something like that.
314
00:40:29,600 --> 00:40:33,560
-What did you say?
-Just a little kiss.
315
00:40:35,040 --> 00:40:38,600
Ring.
316
00:40:41,080 --> 00:40:42,920
911, what happened?
317
00:40:43,000 --> 00:40:47,120
241 Saturn Avenue. A woman and
five young girls need help.
318
00:40:47,200 --> 00:40:48,480
Is anyone in immediate danger?
319
00:40:48,600 --> 00:40:52,000
You have to hit me harder.
320
00:40:55,560 --> 00:41:00,960
Such.
Put the gun in a nice place.
321
00:41:03,960 --> 00:41:06,600
See something you like?
322
00:41:34,400 --> 00:41:37,920
Are you going to stand there all day?
323
00:41:38,960 --> 00:41:41,640
Vulture!
324
00:41:52,160 --> 00:41:56,440
I never thought
I had to fight that kind of war.
325
00:41:58,480 --> 00:42:01,000
You saw how they lived.
326
00:42:04,720 --> 00:42:10,040
-Give me a shopping list.
-Do you want to go shopping now?
327
00:42:12,080 --> 00:42:14,920
I have to clear my head.
328
00:42:15,080 --> 00:42:20,040
I'm pretty pumped up too. I am checking
for more info on the computers.
329
00:42:20,120 --> 00:42:23,880
Alone.
330
00:42:29,960 --> 00:42:32,160
Okay, we'll clean up.
331
00:42:37,080 --> 00:42:39,400
We start with basic steps.
332
00:42:39,520 --> 00:42:43,360
- We don't have any music.
-Use your imagination.
333
00:42:46,560 --> 00:42:51,080
-What do you do? Are you stupid in the head?
-I just thought...
334
00:42:51,160 --> 00:42:56,800
What were you thinking...? Did you think
should we dance for them?
335
00:42:56,880 --> 00:43:01,920
No, it wasn't.
I dance to...
336
00:43:02,000 --> 00:43:05,640
When I dance I can fantasize
that I am somewhere else.
337
00:43:05,720 --> 00:43:10,880
-We can use our bodies for that.
-Body? I hate my body.
338
00:43:11,320 --> 00:43:15,000
- I hadn't been here...
- I thought we could escape.
339
00:43:15,080 --> 00:43:19,400
From what?
From the room, the house?
340
00:43:20,720 --> 00:43:25,160
-I'm sorry.
-You have to get a grip on reality.
341
00:43:26,640 --> 00:43:29,280
You'll see.
342
00:43:46,800 --> 00:43:51,080
I said you should have a device there.
How did it happen?
343
00:43:51,160 --> 00:43:53,760
Come on. I'm calling you.
344
00:43:53,840 --> 00:43:57,600
-What do you have?
- You probably know why I called.
345
00:43:57,720 --> 00:44:01,400
-I do not follow.
-Really?
346
00:44:01,880 --> 00:44:05,160
We have a small problem here.
347
00:44:05,960 --> 00:44:10,440
A raid on a house last night.
It went violently.
348
00:44:10,560 --> 00:44:14,960
-How?
-A guy was shot in the crotch.
349
00:44:15,520 --> 00:44:19,000
- That must have hurt.
- I can imagine that.
350
00:44:19,680 --> 00:44:23,920
I have read about you.
I know what you are capable of.
351
00:44:24,000 --> 00:44:29,600
If you have anything to do with it…
I apprehend you...and the one who helped you.
352
00:44:29,680 --> 00:44:32,880
- Are you accusing me of something?
-No.
353
00:44:42,480 --> 00:44:45,640
I want my...
354
00:44:50,480 --> 00:44:53,400
- My diploma.
- No one laughs.
355
00:44:53,520 --> 00:44:58,000
We're not laughing.
356
00:45:00,000 --> 00:45:06,400
I want to fall in love and get married.
I want at least three children.
357
00:45:08,000 --> 00:45:11,840
I will protect them.
No one must ever take them.
358
00:45:13,200 --> 00:45:15,880
I will be a good mother.
359
00:45:24,920 --> 00:45:28,120
It spreads,
that the houses are stormed.
360
00:45:28,200 --> 00:45:34,200
-Your point?
-Yes, your little encounter with Mason.
361
00:45:34,720 --> 00:45:39,120
- Out with the language.
- This is dangerous, Jess.
362
00:45:39,200 --> 00:45:43,880
Going after them without backup can kill
us, without us finding Aimee.
363
00:45:45,720 --> 00:45:50,480
-Where are you going?
- There is something I must do.
364
00:45:50,680 --> 00:45:53,960
Jess wants to smash her.
365
00:46:04,120 --> 00:46:07,520
Did Melanie just laugh?
366
00:46:14,440 --> 00:46:17,360
Do you want to say something?
367
00:46:19,840 --> 00:46:22,760
I asked something, bitch.
368
00:46:25,400 --> 00:46:30,280
-That's not okay. Leave her alone.
-No.
369
00:46:33,400 --> 00:46:36,000
You must know your place.
370
00:46:49,000 --> 00:46:52,320
If the buyer doesn't want you…
are you mine
371
00:47:13,160 --> 00:47:17,040
-How much to jump in?
- It's about time, sweetie.
372
00:47:17,120 --> 00:47:20,880
-Half an hour.
-60 for half an hour.
373
00:47:24,000 --> 00:47:28,960
You again.
You're into a different kind of thrill.
374
00:47:37,080 --> 00:47:39,640
Get in the car, bitch.
375
00:47:47,920 --> 00:47:52,240
The world doesn't spin
to the rhythm of a drum
376
00:47:52,320 --> 00:47:55,720
Come on time.
Don't have too much fun.
377
00:47:57,640 --> 00:48:01,680
I do not get,
what he means.
378
00:48:09,520 --> 00:48:12,200
Welcome to Starvin' Kanarvin's.
Do you want to order?
379
00:48:12,280 --> 00:48:15,320
-Do you want something?
- I'm fine.
380
00:48:15,400 --> 00:48:22,000
-You don't get much to eat.
- Do I look like that?
381
00:48:23,000 --> 00:48:26,360
Okay, do you want a coke?
382
00:48:27,720 --> 00:48:32,840
-A double cheese?
-Okay.
383
00:48:34,320 --> 00:48:40,200
Two fries, two cokes
and two double cheeses.
384
00:48:40,280 --> 00:48:44,640
-Number 16.
-Two number 16?
385
00:48:44,720 --> 00:48:48,640
Yes, two number 16s, please.
386
00:49:12,400 --> 00:49:19,080
-Do you have any intel on Aimee?
- Intel? Is it some kind of robot?
387
00:49:19,160 --> 00:49:25,440
Sorry, I just returned
from Afghanistan...the Marine Corps.
388
00:49:25,560 --> 00:49:33,920
Wow, okay... don't give up.
I had no one looking for me.
389
00:49:34,000 --> 00:49:37,720
What will happen to her?
390
00:49:38,640 --> 00:49:41,680
Do you want the truth?
391
00:49:41,760 --> 00:49:47,680
She is raped, mistreated.
20-40 men a day.
392
00:49:47,760 --> 00:49:51,320
Seven days a week.
393
00:49:57,800 --> 00:50:02,480
-How old were you then...?
-Don't you think I chose this life?
394
00:50:02,600 --> 00:50:08,080
- I'm not that naive.
- You don't talk with food in your mouth.
395
00:50:14,120 --> 00:50:17,240
I was three when it started.
396
00:50:18,160 --> 00:50:20,760
Eight when I escaped.
397
00:50:23,520 --> 00:50:28,160
It took four hours before they found me
and said nice things to me.
398
00:50:28,240 --> 00:50:32,920
I had never experienced that.
I was scared, tired and hungry.
399
00:50:55,600 --> 00:50:59,200
There is something I remember.
400
00:50:59,280 --> 00:51:04,760
There is a house a few blocks away
from Huff Park.
401
00:51:04,840 --> 00:51:09,320
One of the traders took her there
to recruit other girls.
402
00:51:10,120 --> 00:51:15,280
- Did she mention the street the house is on?
-I wish I knew more.
403
00:51:16,680 --> 00:51:18,640
Wait...
404
00:51:25,080 --> 00:51:27,800
If you want out of it, call.
405
00:51:27,880 --> 00:51:33,200
my life is terrible
but I'm more afraid of being alone.
406
00:51:55,280 --> 00:51:57,680
Come on, seriously?
407
00:51:57,800 --> 00:52:00,640
The girl will soon be in the media.
408
00:52:00,720 --> 00:52:03,920
Nobody cares.
They look the other way.
409
00:52:04,000 --> 00:52:08,680
There is too much at stake...
Goodbye, mr. Chambers.
410
00:52:31,320 --> 00:52:37,240
Good, you are in the mood to dance,
because you all have to work tonight.
411
00:52:37,640 --> 00:52:40,960
-Put it on.
-I do not understand.
412
00:52:42,440 --> 00:52:47,840
You will, princess.
Tonight is the big game night...
413
00:52:48,960 --> 00:52:51,640
...and your schooling.
414
00:52:51,720 --> 00:52:54,480
Isn't it over now?
415
00:52:57,520 --> 00:53:01,000
The real fun begins now.
416
00:53:01,080 --> 00:53:04,400
The after party lasts all night.
417
00:53:04,840 --> 00:53:08,680
-Here, help her with the makeup.
-I do not think.
418
00:53:13,920 --> 00:53:19,320
I'm the super bitch here.
You do as you are told.
419
00:53:22,080 --> 00:53:25,000
Half an hour.
420
00:53:26,800 --> 00:53:29,000
Be prepared.
421
00:53:39,760 --> 00:53:44,120
-I really thought Jess would...
-The first time is the worst.
422
00:53:44,200 --> 00:53:47,000
Then you get cold.
423
00:54:26,720 --> 00:54:32,000
- Checking the radio.
-Works. Clear?
424
00:56:32,880 --> 00:56:35,440
Monkey bat!
425
00:56:36,360 --> 00:56:38,360
Ashfin!
426
00:56:38,440 --> 00:56:40,400
Ashfin!
427
00:56:40,560 --> 00:56:42,960
Shake it off.
428
00:57:17,000 --> 00:57:21,000
-One down.
-Dan, the girls must be there.
429
00:57:29,120 --> 00:57:31,000
Electric gun.
430
00:58:43,720 --> 00:58:46,480
- Jeez.
- It's only a child.
431
00:58:46,600 --> 00:58:50,440
Jess... are you okay?
432
00:59:13,040 --> 00:59:16,800
Jess, are you with me?
433
00:59:36,120 --> 00:59:39,000
Get them down.
434
01:00:55,760 --> 01:00:58,240
She's not here.
435
01:01:54,600 --> 01:01:58,440
Why are you so angry?
The girls want to be here.
436
01:02:01,280 --> 01:02:05,800
Don't bail anyone out of jail.
Let the police sort it out.
437
01:02:15,360 --> 01:02:19,240
-Where are you going?
-Look at the girls and call.
438
01:02:29,640 --> 01:02:34,880
-911, what happened?
-Send the police to 210 Woodman Avenue.
439
01:02:39,160 --> 01:02:41,520
Hello!
440
01:02:42,160 --> 01:02:45,840
It is okay.
We just want to have fun.
441
01:03:00,000 --> 01:03:04,880
-You want to kill us now?
- No, I'll get you out of here.
442
01:03:20,240 --> 01:03:23,080
Do you want to hurt me?
443
01:03:39,840 --> 01:03:42,040
Hey sweety.
444
01:03:42,800 --> 01:03:46,160
How old are you?
445
01:03:47,880 --> 01:03:50,280
Who does this?
446
01:04:26,440 --> 01:04:30,000
No. I will love you.
447
01:05:36,120 --> 01:05:41,520
- No, I'm not ready.
-It is okay.
448
01:05:41,600 --> 01:05:46,400
-I am not ready. I can not.
- It's okay, sweetie.
449
01:06:08,600 --> 01:06:11,360
Out. The police are on their way.
450
01:06:23,600 --> 01:06:26,840
The police are coming. We have to go.
451
01:06:39,600 --> 01:06:45,600
-Not everyone beats.
- That's good, but it doesn't help now.
452
01:06:53,840 --> 01:06:57,960
- We have to regroup.
- No, we must not.
453
01:06:59,280 --> 01:07:04,040
I want to hold her just as much
like you, but we have to evaluate risks.
454
01:07:04,120 --> 01:07:09,000
-Not to mention your seizures.
- I'm fine enough.
455
01:07:10,560 --> 01:07:13,320
No, you're not fine.
456
01:07:13,840 --> 01:07:16,720
You can risk our lives.
457
01:07:36,560 --> 01:07:40,080
I can see their faces.
458
01:07:43,000 --> 01:07:44,840
Yes.
459
01:07:45,520 --> 01:07:49,280
How many such places
does there exist?
460
01:07:55,200 --> 01:07:59,200
I lost my mother eight years ago.
461
01:07:59,280 --> 01:08:01,800
My father last year.
462
01:08:06,760 --> 01:08:10,200
I thought I was cool…
but this is…
463
01:08:13,400 --> 01:08:16,800
I feel so helpless.
464
01:08:19,560 --> 01:08:23,280
It's getting too dangerous.
We need to contact Mason.
465
01:08:25,120 --> 01:08:28,800
-Are you backing out?
-We have to involve Mason, yes.
466
01:08:28,880 --> 01:08:33,200
No. No.
Then we're done.
467
01:08:33,280 --> 01:08:36,080
It's better than dying.
468
01:08:36,160 --> 01:08:41,440
-If we die before Aimee is found?
-I'm not giving up.
469
01:08:42,200 --> 01:08:47,880
-You have no idea...
- I fight like crazy.
470
01:08:48,800 --> 01:08:53,360
I'm online all the time,
and then I know that Aimee…
471
01:08:55,840 --> 01:08:59,440
-Dan! Where are you going?
- I will not be a part of your death.
472
01:09:02,000 --> 01:09:05,360
We have to give the new one some time off.
473
01:09:07,160 --> 01:09:12,720
-Are you getting soft now?
-Cracks in the lip and swollen face.
474
01:09:13,200 --> 01:09:17,520
Two days, no more.
She has to earn for her stay.
475
01:09:33,000 --> 01:09:38,280
Mason asks questions.
Watch out for yourselves.
476
01:09:45,760 --> 01:09:49,600
Where are you, Dan?
I need you.
477
01:09:59,920 --> 01:10:02,480
Who is it?
478
01:10:02,880 --> 01:10:08,840
Don't call. I can not answer.
Pick me up in the car when you hear this.
479
01:10:17,520 --> 01:10:20,480
It's Aimee, right?
480
01:10:20,760 --> 01:10:23,520
Is she dead?
481
01:10:23,800 --> 01:10:28,240
-She lives.
-Are you sure?
482
01:10:28,320 --> 01:10:33,440
A girl who works nearby saw her
be taken to a nearby motel.
483
01:10:33,640 --> 01:10:37,720
-Meaning...
-Are you sure?
484
01:10:37,800 --> 01:10:42,160
I showed her the picture you gave me.
She said it was her.
485
01:10:58,760 --> 01:11:00,760
She lives.
486
01:11:00,960 --> 01:11:04,240
If she lives, she can be saved.
487
01:11:06,840 --> 01:11:09,720
I have to drive you back.
488
01:11:09,960 --> 01:11:14,440
- I may be late.
-And get a bank?
489
01:11:14,560 --> 01:11:17,400
Then I must kill your pimp.
490
01:11:31,560 --> 01:11:34,320
You...
491
01:11:35,640 --> 01:11:38,640
I'm sorry I left.
492
01:11:41,440 --> 01:11:43,280
Dan...
493
01:12:05,360 --> 01:12:08,760
How will she feel
When she gets home?
494
01:12:09,120 --> 01:12:12,200
What if I never find her?
495
01:12:15,320 --> 01:12:18,800
I know,
you will always lead.
496
01:12:19,440 --> 01:12:21,640
And you?
497
01:12:23,160 --> 01:12:26,080
I will stand by your side.
498
01:12:33,600 --> 01:12:36,680
Where are you going... forget it.
499
01:12:37,000 --> 01:12:41,320
Dan... I need the address.
500
01:12:55,360 --> 01:12:58,440
Not in the mood to dance anymore?
501
01:13:02,120 --> 01:13:06,360
I knew you would crack.
They always do.
502
01:13:07,600 --> 01:13:11,240
I didn't think so, though.
you would give up so soon.
503
01:13:14,360 --> 01:13:17,280
Yes? Just try.
504
01:13:23,280 --> 01:13:25,960
Thought so.
505
01:13:30,280 --> 01:13:34,280
A little advice. This dance thing...
506
01:13:35,000 --> 01:13:40,000
...give it up. It just hurts worse,
if you hold on to your dreams.
507
01:13:49,240 --> 01:13:52,160
Iris told me something today.
508
01:13:52,240 --> 01:13:56,920
- She said the house was near Huff Park.
-Okay.
509
01:13:57,000 --> 01:14:01,240
The address we monitored...
wasn't it nearby?
510
01:14:03,440 --> 01:14:06,800
It is only a few blocks away.
511
01:14:08,320 --> 01:14:12,920
Imagine if you were right.
The woman from the news report.
512
01:14:13,000 --> 01:14:16,200
She said she knew what was going on
something but ignored it.
513
01:14:16,280 --> 01:14:18,400
Do you think that place is a storage house?
514
01:14:18,480 --> 01:14:23,160
They do everything they can so that no one
must notice it.
515
01:14:24,000 --> 01:14:27,680
The neighbors are so busy
of their own.
516
01:14:32,320 --> 01:14:35,000
Give up, Carmen.
517
01:14:36,160 --> 01:14:40,800
It just hurts worse
to hold on to the dreams.
518
01:14:52,600 --> 01:14:56,800
-When did you dance for the first time?
-I danced with my mother.
519
01:14:56,880 --> 01:14:59,360
Is she a dancer?
520
01:14:59,840 --> 01:15:03,640
-She died of an aneurysm.
-What is...
521
01:15:03,720 --> 01:15:09,000
-What about your mother?
- Mother beat me and my brother.
522
01:15:11,880 --> 01:15:14,720
I was six
when I last saw her.
523
01:15:14,800 --> 01:15:16,880
What happened?
524
01:15:17,160 --> 01:15:22,160
I came home to show one
drawing after my first day of school.
525
01:15:22,240 --> 01:15:26,920
My three year older brother was on the floor...
and screamed.
526
01:15:28,160 --> 01:15:30,240
Come on.
527
01:15:31,360 --> 01:15:33,680
It's time.
528
01:15:43,000 --> 01:15:47,560
-Where are you going with her?
-To my room. She has to learn it.
529
01:15:48,480 --> 01:15:52,920
-Is it worth it?
- She hasn't earned a cent yet.
530
01:15:53,000 --> 01:15:57,000
It's time to move on.
Having problems with it?
531
01:15:57,960 --> 01:16:00,600
Thought so.
532
01:16:00,680 --> 01:16:04,880
If you continue to challenge me,
will your little niece…
533
01:16:08,200 --> 01:16:10,960
Take a bath and
think about it.
534
01:16:23,680 --> 01:16:25,520
You can not...
535
01:16:27,600 --> 01:16:31,560
-You just can't do it.
-It begins and ends here.
536
01:16:34,360 --> 01:16:39,200
There is an unheard of activity from one
lots of computers on site.
537
01:16:40,240 --> 01:16:44,120
-Is it a villa?
-Definitely.
538
01:16:45,880 --> 01:16:48,360
Now we pick up Aimee.
539
01:17:00,160 --> 01:17:03,120
- Have you turned it on?
-Yes.
540
01:17:11,960 --> 01:17:14,800
There is someone in the kitchen.
541
01:17:36,880 --> 01:17:39,360
Where is Aimee Carson?
542
01:18:01,320 --> 01:18:03,640
Get up.
543
01:18:07,720 --> 01:18:10,240
Come on, we're driving.
544
01:18:24,240 --> 01:18:26,760
Lie down on the bed.
545
01:19:20,720 --> 01:19:22,640
Wait.
546
01:19:23,800 --> 01:19:26,800
They're after Aimee!
547
01:19:48,000 --> 01:19:50,480
-What happens?
-I do not know.
548
01:19:51,120 --> 01:19:53,080
-No!
-Don't move.
549
01:20:13,600 --> 01:20:16,000
I will not die.
550
01:20:16,840 --> 01:20:19,120
I will not die!
551
01:20:21,920 --> 01:20:26,240
It will be OK.
552
01:20:36,560 --> 01:20:39,720
No.
553
01:20:52,240 --> 01:20:55,000
- It's Aimee.
-Behind you.
554
01:20:55,880 --> 01:20:58,000
Drop the weapon.
555
01:22:11,200 --> 01:22:14,280
Dung pig!
556
01:23:38,920 --> 01:23:41,720
I know you guys want the girl.
557
01:23:43,320 --> 01:23:46,680
-Let's negotiate.
-Forget it.
558
01:23:48,000 --> 01:23:51,040
-Do you want to see her die?
- Jeez...
559
01:23:51,120 --> 01:23:53,920
I may have to take what I want
have from her first?
560
01:23:54,000 --> 01:23:57,640
You can look at
before I take care of you.
561
01:23:59,560 --> 01:24:03,000
I think the negotiations are over.
562
01:24:03,120 --> 01:24:07,160
I don't see it that way.
Put it down or I'll shoot her!
563
01:24:08,160 --> 01:24:09,960
Dan.
564
01:24:10,080 --> 01:24:13,520
We know what happens
if I lower it.
565
01:24:32,440 --> 01:24:34,480
No!
566
01:24:36,400 --> 01:24:38,600
No!
567
01:24:41,520 --> 01:24:45,400
-Time is against her.
- She is my little sister.
568
01:24:45,520 --> 01:24:48,760
Bring home as many girls as possible.
569
01:24:48,840 --> 01:24:52,200
Do you want the truth?
She is raped, mistreated.
570
01:24:52,280 --> 01:24:55,600
20-40 men a day.
571
01:24:55,680 --> 01:24:58,080
Ashfin!
572
01:25:00,280 --> 01:25:02,040
No!
573
01:25:11,560 --> 01:25:13,720
I knew you would come.
574
01:26:26,480 --> 01:26:28,480
Aimee.
575
01:26:29,000 --> 01:26:33,360
-Hello! Sorry I came so late.
- I'm so glad you're here.
576
01:26:35,720 --> 01:26:39,920
-Is he going free?
-No he does not.
577
01:26:59,000 --> 01:27:00,800
Dan!
578
01:27:02,560 --> 01:27:05,720
I never get used to them here.
579
01:27:12,040 --> 01:27:14,200
Is she okay?
580
01:27:18,840 --> 01:27:20,440
Thanks.
581
01:27:30,320 --> 01:27:32,240
Hello.
582
01:27:34,960 --> 01:27:38,640
-Is she okay?
-We have to hope.
583
01:27:42,880 --> 01:27:45,920
If only I had seen
signs of it earlier.
584
01:27:46,000 --> 01:27:51,680
Don't start doubting yourself.
Then you never stop.
585
01:27:53,440 --> 01:27:57,000
You understand that I have to
take you with me, right?
586
01:27:59,520 --> 01:28:01,080
Yes.
587
01:28:04,360 --> 01:28:08,080
-How long?
- That is for the court to decide.
588
01:28:09,120 --> 01:28:12,360
The neighbors think you are heroes.
589
01:28:13,080 --> 01:28:15,440
What do you mean?
590
01:28:16,760 --> 01:28:20,320
11 girls who escape to live
in the worst way.
591
01:28:21,120 --> 01:28:25,080
14 predators that no longer exist
can harm our children.
592
01:28:26,360 --> 01:28:28,400
What do you think?
593
01:28:39,760 --> 01:28:41,720
You!
594
01:28:46,880 --> 01:28:49,440
Bring our girls home.
595
01:29:05,240 --> 01:29:07,680
So good to see you.
596
01:29:09,240 --> 01:29:11,400
Same here.
597
01:29:11,640 --> 01:29:13,600
Are you okay?
598
01:29:14,720 --> 01:29:16,320
Yes.
599
01:29:16,720 --> 01:29:19,720
Jess... she's fine.
600
01:29:20,560 --> 01:29:22,360
Strong.
601
01:29:22,680 --> 01:29:25,520
Like someone else I know.
602
01:29:25,600 --> 01:29:27,800
What now?
603
01:29:28,040 --> 01:29:30,240
We have to work.
604
01:29:30,600 --> 01:29:35,880
- We meet the task force in two days.
-You know I'm on.
605
01:29:35,960 --> 01:29:41,320
Detective Mason gave me copies of
the hard drives he found.
606
01:29:41,920 --> 01:29:44,680
-How did you get him to do that?
- He is retired now.
607
01:29:44,760 --> 01:29:49,160
He gave me intel, I saw too
could upgrade my computer.
608
01:29:50,160 --> 01:29:52,640
I'll wait here.
609
01:29:52,920 --> 01:29:55,040
Come on!
610
01:30:08,280 --> 01:30:11,200
-I am so...
- I feel so good.
611
01:30:12,200 --> 01:30:15,080
I love you so much.
612
01:30:19,720 --> 01:30:21,840
We're going in.
613
01:30:27,320 --> 01:30:29,800
Look who I found.
614
01:30:32,160 --> 01:30:34,760
Jeez! Welcome home!
615
01:30:40,160 --> 01:30:43,680
I just need to check something.
I'll be right back.
616
01:30:47,720 --> 01:30:50,920
-How is she?
-She is a strong, young woman.
617
01:30:51,000 --> 01:30:54,400
-It runs in the family.
- It hasn't gone so well for everyone.
618
01:30:54,480 --> 01:30:59,840
Gina went back to the street. She became
killed by a handler a month ago.
619
01:31:00,600 --> 01:31:04,600
But she has a good network
and a new passion.
620
01:31:04,680 --> 01:31:08,440
Her thoughts have been
directed at you.
621
01:31:10,280 --> 01:31:13,360
Yes...all this...
622
01:31:15,000 --> 01:31:19,240
...would have been impossible without you.
-The best investment.
623
01:31:19,320 --> 01:31:22,640
Come on. I'll show you around.
624
01:31:29,320 --> 01:31:32,000
I need to show you something.
625
01:31:32,560 --> 01:31:34,760
CHILDREN WHO ARE RESCUED BY
AIMEE'S HOUSE
626
01:31:46,840 --> 01:31:50,640
That was well done by you, Jess.
Very good.
47192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.