All language subtitles for The.Vigilante.2023.NORDiC.1080p.WEB.DD5.1.H.264-YOLO.da-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,400 --> 00:00:24,160 I'm from Illinois. I was taken off sex traffickers when I was ten. 2 00:00:24,320 --> 00:00:27,080 I'm from Atlanta. I ended up in sex trafficking when I was nine. 3 00:00:27,160 --> 00:00:29,880 - From Arizona... - New York... - Chicago... - Colorado. 4 00:00:29,960 --> 00:00:33,720 I'm from Albuquerque, New Mexico. 5 00:00:33,800 --> 00:00:38,080 I'm from Arizona. I was taken when I was 13. 6 00:00:39,400 --> 00:00:42,720 AFGHANISTAN 7 00:00:49,840 --> 00:00:52,760 I didn't hear. Came! 8 00:00:55,240 --> 00:00:57,840 Ramos, we're splitting up. 9 00:00:58,520 --> 00:01:00,560 Come on! 10 00:01:35,400 --> 00:01:37,080 Came! 11 00:01:59,240 --> 00:02:03,520 -It was odd. -What? What is strange? 12 00:02:06,960 --> 00:02:09,360 We walk. 13 00:02:29,080 --> 00:02:32,560 Monkey bat. 14 00:02:36,080 --> 00:02:39,080 - Monkey bat. -Stop! Estaad sho! 15 00:02:45,400 --> 00:02:47,480 -What do you think? - It's just a child. 16 00:02:47,560 --> 00:02:50,520 Go home. Khaana buru! 17 00:02:55,600 --> 00:02:57,200 Ashfin? 18 00:02:57,280 --> 00:02:59,240 Ashfin? 19 00:03:01,280 --> 00:03:03,360 Come on. 20 00:03:04,040 --> 00:03:06,560 Ashfin? 21 00:03:07,760 --> 00:03:10,440 Ashfin! 22 00:03:12,200 --> 00:03:15,280 Ashfin! Ashfin! 23 00:03:17,840 --> 00:03:20,720 He is no older than Aimee. 24 00:05:11,360 --> 00:05:14,800 Hello! Are you okay? 25 00:05:15,720 --> 00:05:18,920 Yes. Yes, a hard day. 26 00:05:19,000 --> 00:05:22,400 - I look forward to seeing you. -You too. Are you feeling well? 27 00:05:22,480 --> 00:05:25,200 Yes, but grandma seems to be having a hard time. 28 00:05:25,280 --> 00:05:28,880 Don't forget the plane lands at 22.00 tomorrow. 29 00:05:28,960 --> 00:05:33,800 Katie picks me up from dance. She drives me to the airport. 30 00:05:33,880 --> 00:05:38,680 I saw a clip of your new dance. You just steered. 31 00:05:38,760 --> 00:05:44,120 - Can't wait to see it live. - Yes, in about 20 hours you will be home. 32 00:05:45,080 --> 00:05:47,440 Yes. 33 00:05:47,520 --> 00:05:52,920 -That is it? No more military? -I'm a Marine, little snot tongue. 34 00:05:53,000 --> 00:05:58,560 -Yes Yes. I have to go now. Love you. -Love you. 35 00:06:12,080 --> 00:06:15,400 Found this on social media. 36 00:06:16,560 --> 00:06:19,600 She is perfect. 37 00:06:24,560 --> 00:06:28,040 -Thank you for driving me. - I was a babysitter after all. 38 00:06:28,120 --> 00:06:33,880 - Yes, I am a child. - I canceled the date because of you. 39 00:06:51,600 --> 00:06:56,400 Blue Star. Our system shows, that you have been in an accident. 40 00:06:56,480 --> 00:06:58,440 Can you answer? 41 00:06:58,520 --> 00:07:04,440 You have been in an accident. It will be OK. Don't move. 42 00:07:17,200 --> 00:07:22,920 -Hello. You must be Aimee's grandparents. -Yes sir. 43 00:07:23,000 --> 00:07:28,840 - No one has answered our questions. -Sorry. I'm Detective Mason. 44 00:07:28,920 --> 00:07:32,400 Come on...sit down. 45 00:07:36,280 --> 00:07:41,040 - Do you know where Katie and Aimee were going? -Katie drove Aimee to the airport. 46 00:07:41,120 --> 00:07:46,000 Could Katie have dropped off Aimee for any reason? 47 00:07:46,080 --> 00:07:48,400 What is it you want to say? 48 00:07:48,960 --> 00:07:52,920 Katie was alone in the car, when the ambulance arrived. 49 00:07:53,200 --> 00:07:57,520 They found it here. Stuck under the seat. 50 00:08:18,560 --> 00:08:21,520 Did you get the call? 51 00:08:26,320 --> 00:08:32,160 -I'll drive you to the hospital. - Drive me home. 52 00:08:32,800 --> 00:08:38,000 -Home? Don't you want to see Aimee? -She's not there. 53 00:08:38,080 --> 00:08:43,360 - She's okay then. - She has disappeared. 54 00:08:47,520 --> 00:08:49,360 I do not understand. 55 00:08:49,440 --> 00:08:52,240 We believe, a man took your sister from the car. 56 00:08:58,320 --> 00:09:01,280 Could you be a little more specific? 57 00:09:01,880 --> 00:09:04,760 A man's voice is heard on Blue Star. 58 00:09:08,320 --> 00:09:10,120 Thanks. 59 00:09:11,920 --> 00:09:14,560 I still don't understand. 60 00:09:14,680 --> 00:09:19,000 You said Katie picked up Aimee from dance class. Is that right? 61 00:09:19,080 --> 00:09:22,160 Yes, it lasted until 8pm. 62 00:09:22,240 --> 00:09:27,480 Did Aimee mention something about a car, or unknown people? 63 00:09:28,840 --> 00:09:31,880 If so, she had told. 64 00:09:38,800 --> 00:09:40,280 So... 65 00:09:44,760 --> 00:09:47,040 What did the police say? 66 00:09:47,720 --> 00:09:50,360 That they do what they can. 67 00:09:50,520 --> 00:09:53,320 Time is against Aimee. 68 00:09:56,160 --> 00:10:00,080 - I shouldn't have said that. -It is okay. 69 00:10:00,840 --> 00:10:04,440 I know how slow it goes in the legal system. 70 00:10:06,760 --> 00:10:09,720 Hungry? I can fix something. 71 00:10:11,120 --> 00:10:14,560 I have...so much. 72 00:10:19,080 --> 00:10:23,000 A 12-year-old girl was abducted outside the dance studio. 73 00:10:24,560 --> 00:10:27,960 Two nights ago. She fled. 74 00:10:28,040 --> 00:10:30,080 -The evening before? -Yes. 75 00:10:30,160 --> 00:10:33,920 We have enough to do with sex trafficking. 76 00:10:34,400 --> 00:10:39,520 He may have a buyer, or just is looking for a specific look. 77 00:10:40,160 --> 00:10:42,440 And a dancer. 78 00:10:42,520 --> 00:10:47,360 She is only 13 years old. Where were they going to take her? 79 00:10:47,800 --> 00:10:51,360 Maybe a local brothel. 80 00:10:51,440 --> 00:10:54,880 They may be several states away now. 81 00:10:54,960 --> 00:10:57,920 -What can I do? -Don't get involved. 82 00:10:58,000 --> 00:11:02,560 - I'm involved. It is my sister. - Let's take care of our jobs. 83 00:11:03,720 --> 00:11:08,320 I'd rather not say this, but that kind of thing takes time. 84 00:11:08,400 --> 00:11:13,360 If I don't follow the rulebook... they are out in a few hours. 85 00:11:15,320 --> 00:11:19,440 You better go home. Try to get some rest. 86 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 I'll keep you informed. 87 00:11:24,240 --> 00:11:29,160 You said you developed one data mining program in Afghanistan. 88 00:11:29,240 --> 00:11:33,080 Yeah... okay, what are you up to? 89 00:11:33,760 --> 00:11:36,880 Can you develop a new program, and how long does it take? 90 00:11:36,960 --> 00:11:40,400 It depends on which type information, that is. 91 00:11:43,480 --> 00:11:48,640 - I want to find sex traffickers. -Even if I could... 92 00:11:48,760 --> 00:11:51,080 ...I'm not sure that is a good idea. 93 00:11:51,160 --> 00:11:53,800 If we receive information, can the police get it. 94 00:11:53,880 --> 00:11:57,240 How can I explain I got it? 95 00:11:57,320 --> 00:12:00,880 We know, what can happen Aimee. 96 00:12:02,120 --> 00:12:04,560 Where will you start? 97 00:12:16,960 --> 00:12:19,120 Where am I? 98 00:12:21,800 --> 00:12:23,800 Where... 99 00:12:29,840 --> 00:12:32,920 No, wait... My arm. 100 00:12:53,120 --> 00:12:58,760 I have traced these to the ISP. It's from the same computer. 101 00:12:58,840 --> 00:13:02,560 So it was a pimp or something human trafficker who posted it? 102 00:13:02,640 --> 00:13:07,800 -When can we get something concrete? - I have an address tomorrow morning. 103 00:13:09,240 --> 00:13:11,200 Where are you going? 104 00:13:11,600 --> 00:13:15,520 - Get some air. -Wait! Here. 105 00:13:41,440 --> 00:13:44,920 Did someone steal your car, sweetie? 106 00:13:45,000 --> 00:13:49,200 -Can I ask something? - I don't answer questions. 107 00:13:49,280 --> 00:13:53,880 Especially not from skinny white girls. Don't jerk me! 108 00:13:54,360 --> 00:13:57,880 - I'm not an officer. -I do not care. 109 00:14:00,520 --> 00:14:03,360 You are in the wrong place. I suggest you… 110 00:14:03,440 --> 00:14:06,920 30 seconds? Have you seen her? 111 00:14:11,040 --> 00:14:13,840 -No but... - It's my little sister. 112 00:14:13,920 --> 00:14:18,360 A young girl was taken for some days since. Fleeed. Most... 113 00:14:18,840 --> 00:14:22,320 My sister was taken last night. She looks like the girl who ran away. 114 00:14:22,400 --> 00:14:25,360 I'm losing customers. Now we end. 115 00:14:28,240 --> 00:14:31,120 Are you deaf? 116 00:14:37,440 --> 00:14:40,280 Give me some time. 117 00:14:41,120 --> 00:14:43,680 Do not show anyone that picture. 118 00:14:43,760 --> 00:14:47,680 -Why? -If it gets out, she disappears. 119 00:14:54,600 --> 00:14:57,240 What do you think? 120 00:14:57,920 --> 00:15:02,480 -Shouldn't we give it to the police? -Monitoring only. 121 00:15:02,560 --> 00:15:05,600 This is not Afghanistan. 122 00:15:09,080 --> 00:15:11,600 Monitoring only. 123 00:15:26,880 --> 00:15:28,640 Ashfin! 124 00:15:31,600 --> 00:15:33,760 Ashfin! 125 00:15:34,240 --> 00:15:36,160 Ashfin! 126 00:15:40,920 --> 00:15:43,280 Oh shit man! 127 00:15:48,400 --> 00:15:51,920 -Are you okay? -Pardon. 128 00:15:53,680 --> 00:15:57,360 You... are you okay? 129 00:16:00,640 --> 00:16:02,640 Yes Yes. 130 00:16:05,480 --> 00:16:07,840 It takes time. 131 00:16:08,280 --> 00:16:12,560 It took me a while to stop all the echoes… 132 00:16:12,640 --> 00:16:14,800 The pictures. 133 00:16:16,600 --> 00:16:22,160 - We might have to take a break. - I said I'm fine. 134 00:16:43,080 --> 00:16:47,760 That neighborhood is too nice. Does it look like they are being held captive? 135 00:16:48,160 --> 00:16:51,280 I didn't say it was 100 percent accurate. 136 00:16:52,080 --> 00:16:55,000 Friendly to the neighbors. 137 00:16:55,840 --> 00:16:59,760 The pictures from the house... is it the same girls? 138 00:17:01,680 --> 00:17:04,640 Hard to tell from here. 139 00:17:05,000 --> 00:17:08,240 They look like ordinary teenagers. 140 00:17:15,240 --> 00:17:17,360 Blind road. 141 00:17:18,800 --> 00:17:23,680 Sorry. As soon as we are back, I find out what went wrong. 142 00:17:27,560 --> 00:17:29,440 Hello? 143 00:17:30,440 --> 00:17:32,760 Can anyone hear me? 144 00:17:33,360 --> 00:17:35,200 Hello? 145 00:17:37,600 --> 00:17:40,120 Can anyone hear me? 146 00:17:47,680 --> 00:17:50,280 -I want to go home. -Not now. 147 00:17:50,360 --> 00:17:53,360 You have been in an accident. 148 00:17:53,880 --> 00:17:59,440 - Shouldn't I be in the hospital? -You just need to rest a little. 149 00:17:59,520 --> 00:18:02,160 I know, but... 150 00:18:02,640 --> 00:18:04,920 where is katie 151 00:18:06,640 --> 00:18:10,360 You won't see her again. 152 00:18:18,160 --> 00:18:21,120 Are you getting any sense? 153 00:18:22,240 --> 00:18:25,680 I track them who looks at child porn. 154 00:18:29,000 --> 00:18:31,680 I can't do this right now. 155 00:18:38,120 --> 00:18:43,040 Changed your mind? I have done everything to procure a dancer. 156 00:18:45,240 --> 00:18:47,920 Now you're paranoid. 157 00:18:49,040 --> 00:18:54,840 Now, listen. I have done my part. Now we have to take care of it. 158 00:18:54,920 --> 00:18:58,240 Let me go! I want to go home! 159 00:18:58,640 --> 00:19:01,160 Let me loose! 160 00:19:03,680 --> 00:19:06,760 What are you doing? I've had enough of you. 161 00:19:06,840 --> 00:19:09,680 Now you shut up. 162 00:19:26,800 --> 00:19:31,000 -Do you want to talk to me now? -Mm. There is a father. He supervises. 163 00:19:31,080 --> 00:19:33,880 Pay or leave. 164 00:19:37,120 --> 00:19:42,240 I just know the buyer wanted one white girl aged 12-14. Blond hair. 165 00:19:42,320 --> 00:19:44,360 Petite, well-groomed and dancing. 166 00:19:44,440 --> 00:19:47,760 -Where is she now? -Do not know. 167 00:19:52,080 --> 00:19:57,920 -Do you want to be killed? -More info. I'll pay anything. 168 00:19:58,880 --> 00:20:02,520 Not today. Pick me up in the car. 169 00:20:11,960 --> 00:20:16,400 -What do you stand for here? - I'm just hanging around a bit. 170 00:20:18,920 --> 00:20:23,280 Will the whites hang out with the black ones? 171 00:20:23,360 --> 00:20:28,000 This is no club. Time is money here. 172 00:20:28,160 --> 00:20:32,400 Iris is on my schedule. That means she has to work. 173 00:20:32,480 --> 00:20:35,520 Right, bitch? Get started now. 174 00:20:37,520 --> 00:20:39,960 Another time. 175 00:20:45,400 --> 00:20:47,160 Come in. 176 00:20:48,840 --> 00:20:52,040 -Wait, Carmen. -Yes. 177 00:21:00,920 --> 00:21:04,520 -Is there anything special? - You've put on weight. 178 00:21:05,400 --> 00:21:08,640 I have actually lost… 179 00:21:11,960 --> 00:21:14,880 Maybe I have. 180 00:21:15,200 --> 00:21:17,120 Throw it away. 181 00:21:27,480 --> 00:21:30,800 A little too refined for this place. She could be a soccer mom. 182 00:21:30,880 --> 00:21:34,440 It works. She has the right appearance for the neighbors. 183 00:21:49,720 --> 00:21:56,040 Would you rather be like her? She sleeps outside...and is not allowed to live in the house. 184 00:21:57,640 --> 00:22:04,200 Buck is getting married. She is trapped there and never get married. 185 00:22:07,560 --> 00:22:09,800 Up with you. 186 00:22:12,000 --> 00:22:14,880 It's your new home. 187 00:22:17,120 --> 00:22:19,640 tell the new who decides. 188 00:22:19,720 --> 00:22:21,880 Where will she sleep? 189 00:22:21,960 --> 00:22:26,520 -What did you say? - I asked where she is going to sleep. 190 00:22:26,600 --> 00:22:30,560 We are six girls now and only three mattresses. 191 00:22:43,160 --> 00:22:47,720 I had discarded you if the customer wasn't so in love with your body. 192 00:22:49,400 --> 00:22:52,000 What do you think? 193 00:22:52,200 --> 00:22:56,080 Who has broken rule number one? 194 00:23:16,080 --> 00:23:20,240 That's how it goes, if someone walks towards me. 195 00:23:22,320 --> 00:23:25,720 Gina, regarding the mattress... 196 00:23:25,800 --> 00:23:28,320 Give her yours. 197 00:23:56,160 --> 00:23:59,440 Mommy, so what? 198 00:24:00,480 --> 00:24:03,840 -Not now. -Are you okay? Do you need anything? 199 00:24:03,920 --> 00:24:07,520 - I can help. -Hands off. 200 00:24:16,360 --> 00:24:21,440 -Hey, Puta! That's my gun. - That was your gun. 201 00:24:21,520 --> 00:24:24,400 That puta should be taught a lesson, huh? 202 00:24:24,480 --> 00:24:29,720 After that, I'll go after your mother and your sister. 203 00:24:31,000 --> 00:24:33,400 What did you say? 204 00:24:56,400 --> 00:24:58,720 I'm scared, mom. 205 00:24:59,640 --> 00:25:02,680 Excuse me, lady? Lady! 206 00:25:04,040 --> 00:25:06,280 Are you okay? 207 00:25:15,440 --> 00:25:18,600 Rock scissors Paper? 208 00:25:21,520 --> 00:25:25,040 Come on, you know it. 209 00:25:27,320 --> 00:25:30,760 -Where are we going? -No, not you. 210 00:25:34,800 --> 00:25:37,360 Do not worry. It will soon be your turn. 211 00:27:28,600 --> 00:27:33,680 -What were you doing? -Danced. I tried to dance. 212 00:27:33,760 --> 00:27:37,600 Everyone shut up and sleep now. 213 00:28:06,000 --> 00:28:08,400 Why did you dance? 214 00:28:08,480 --> 00:28:11,000 Everyone shut up! 215 00:28:15,360 --> 00:28:20,680 -Hey, Dan... Your car... -Wait. Moment. 216 00:28:20,760 --> 00:28:24,360 ...five minor girls were rescued from a villa in a residential area. 217 00:28:24,440 --> 00:28:29,000 The incident is connected for sex trade... 218 00:28:29,080 --> 00:28:32,800 Excuse me for a moment... You must bring this. 219 00:28:34,080 --> 00:28:39,400 I'm sorry. I knew something was wrong here. 220 00:28:39,520 --> 00:28:44,720 - I ignored it. - I wanted someone to discover it. 221 00:28:44,800 --> 00:28:48,480 -You looked the other way. - Now we're going, girls. 222 00:28:51,200 --> 00:28:58,760 Police appeal to anyone with information to call this number. 223 00:28:59,040 --> 00:29:01,040 I'm Dianna Lucarelli... 224 00:29:01,120 --> 00:29:06,400 -Investigator Mason... Yes, I see. - She wasn't there. 225 00:29:06,880 --> 00:29:11,920 - Three days have passed. - I have spoken to your grandparents. 226 00:29:12,000 --> 00:29:15,440 We do everything we can. 227 00:29:17,360 --> 00:29:20,640 Don't give up hope. 228 00:29:29,600 --> 00:29:36,040 -Can I avoid killing them? -When we find Aimee, you must be there. 229 00:29:36,760 --> 00:29:41,960 I can not... I can't stand the thought of those men. 230 00:29:48,800 --> 00:29:52,240 I just can't think of… 231 00:29:53,240 --> 00:29:57,760 - I'm totally broken right now. - We'll find her. 232 00:29:57,840 --> 00:30:00,880 She can do this. 233 00:30:02,960 --> 00:30:05,800 Do you have any new addresses? 234 00:30:06,720 --> 00:30:11,000 I'm close. I just have to refine the system. 235 00:30:13,400 --> 00:30:16,320 I say we go in with...full force. 236 00:30:16,400 --> 00:30:18,200 -Do you mean...? -Yes. 237 00:30:19,680 --> 00:30:24,440 Wait a minute now. Do you really want to...? You have certain... 238 00:30:24,560 --> 00:30:28,120 I'm going in...with or without you. 239 00:30:29,200 --> 00:30:34,080 - We do not know if the information is correct. - My 13-year-old sister is out there. 240 00:30:34,160 --> 00:30:38,280 - I don't want to sit and watch. -Do you want to go into all those houses? 241 00:30:38,360 --> 00:30:44,680 Until I find her. I do not care with whether I smoke in or die. 242 00:30:48,720 --> 00:30:52,760 Melanie has been here the longest of all. A little over four years. 243 00:30:54,240 --> 00:30:58,400 - I will be 16 in three months. - She is the oldest and wants to decide. 244 00:30:58,480 --> 00:31:03,040 Ten group homes before this one. I have had to decide. 245 00:31:03,120 --> 00:31:08,320 -Halee came four months ago. - I still hope to get out. 246 00:31:10,600 --> 00:31:13,080 They treat Melanie the worst of all. 247 00:31:13,160 --> 00:31:17,320 -Why? -Like a predator that hunts... 248 00:31:17,400 --> 00:31:20,800 They feel she is weak. 249 00:31:20,880 --> 00:31:24,800 Melanie is a sensitive soul. You better tough it out. 250 00:31:24,880 --> 00:31:30,200 -Does she think they take care of her? - She is doing better now than before. 251 00:31:31,360 --> 00:31:36,840 Sometimes I dream about my father. I miss him so much. 252 00:31:36,920 --> 00:31:42,920 -What happened to him? -He died in Iraq when I was seven. 253 00:31:43,000 --> 00:31:45,440 And your mother? 254 00:31:45,760 --> 00:31:50,320 I had a good time with mom, until he died. 255 00:31:51,760 --> 00:31:56,960 Then she sold me to Brad for drugs, when I was eight. 256 00:31:58,760 --> 00:32:02,840 We better clean up. They will come soon. 257 00:32:17,960 --> 00:32:21,800 -Hello there. Come in. -Thanks. 258 00:32:23,160 --> 00:32:25,680 -Soldier. -Nice to meet you, sir. 259 00:32:25,760 --> 00:32:31,080 -Would you like a sandwich? - Yes, I would like to, thank you. 260 00:32:31,160 --> 00:32:34,280 I have an address. 261 00:32:37,360 --> 00:32:39,840 Thank you ma'am. 262 00:32:40,000 --> 00:32:42,920 -May I? -Yes, sit down and eat. 263 00:32:43,000 --> 00:32:45,400 -Where is it? -Unfortunately, grandpa. 264 00:32:45,520 --> 00:32:48,160 -Is it solid? - Don't know until we're inside... 265 00:32:48,240 --> 00:32:51,760 ...but there is a lot of activity from a few computers. 266 00:32:52,320 --> 00:32:59,520 - It is located in the middle of a residential area. - We'll leave you alone. 267 00:33:00,320 --> 00:33:03,280 - Sir. - Thank you, my son. 268 00:33:03,840 --> 00:33:08,200 Can I finish eating it? Thanks. 269 00:33:08,280 --> 00:33:13,440 -Jess wants to smash Carmen. - Wow. 270 00:33:13,560 --> 00:33:16,640 I guess there's still someone there. 271 00:33:16,720 --> 00:33:20,360 It will be easier for you, if you just accept it. 272 00:33:20,440 --> 00:33:23,120 The more you fight against, the worse it gets. 273 00:33:23,200 --> 00:33:26,720 -When Jess finds me... -Do you really think she's leading? 274 00:33:26,800 --> 00:33:29,240 Yes. 275 00:33:55,720 --> 00:34:01,760 -What is it? -IED. Kind of a bomb. 276 00:34:01,840 --> 00:34:07,040 It is remote controlled by radio. 277 00:34:07,120 --> 00:34:11,160 Click here, then it detonates. 278 00:34:12,680 --> 00:34:17,760 Despite generations of Marines I never got used to guns. 279 00:34:17,840 --> 00:34:21,600 Wait, Grandma. 280 00:34:23,280 --> 00:34:27,600 I thought enough you wanted to sniff around here. 281 00:34:27,680 --> 00:34:32,680 Come on. Walk a little. You get one more sandwich. 282 00:34:35,280 --> 00:34:37,440 Pardon. 283 00:34:37,600 --> 00:34:40,920 What were you going to do clean their keyboards? 284 00:34:41,000 --> 00:34:44,760 -Come, now we rest a bit. -Yes. 285 00:34:45,560 --> 00:34:48,240 Excuse me...again. 286 00:34:49,680 --> 00:34:56,480 Jess. I know you mean me is a naive old woman sometimes. 287 00:34:56,600 --> 00:35:00,480 You are the smartest and strongest woman i know. 288 00:35:01,640 --> 00:35:06,240 I know what happens to those girls and what happens to Aimee. 289 00:35:07,320 --> 00:35:10,120 You must do the necessary 290 00:35:10,200 --> 00:35:14,000 to get so many girls home as possible. 291 00:35:15,080 --> 00:35:17,880 Bring our Aimee home. 292 00:36:04,680 --> 00:36:06,760 No alarm. 293 00:36:39,040 --> 00:36:41,760 I'm not doing anything to you. 294 00:36:41,840 --> 00:36:45,640 You have to answer some questions. How many? 295 00:36:46,800 --> 00:36:51,040 -Men? -Say. 296 00:36:51,120 --> 00:36:56,880 - Men drunk. Very drunk. -Yes Yes. 297 00:36:56,960 --> 00:37:01,040 -And the girls? Niñas? -Say. Very young. 298 00:37:01,120 --> 00:37:03,400 One two? 299 00:37:07,000 --> 00:37:09,040 Gracias. 300 00:37:10,000 --> 00:37:13,240 Stay here. Be quiet. 301 00:37:44,240 --> 00:37:49,680 So what, honey? You're dressed up for me. 302 00:37:59,600 --> 00:38:02,640 We have talked about this. 303 00:38:04,840 --> 00:38:08,760 Hello! I'm trying to sleep. 304 00:38:52,040 --> 00:38:55,160 Two men... 305 00:38:55,720 --> 00:38:59,120 -Get him away. -Absolutely. 306 00:39:11,000 --> 00:39:16,240 Wait until I get out of here. Then you will have to see. 307 00:39:17,360 --> 00:39:23,880 Yes, I will drag your corpse. Just wait. Yes, take off the vest. 308 00:39:31,000 --> 00:39:35,000 hi are you all ok 309 00:39:39,760 --> 00:39:42,680 Don't leave me here. 310 00:39:48,560 --> 00:39:55,080 The police will be here soon. Don't go anywhere before they come, no matter what happens. 311 00:40:12,480 --> 00:40:17,520 You want more, white girl? Can't get enough of your boyfriend? 312 00:40:21,520 --> 00:40:26,240 -What do you think he says? -That he will do something bad to you. 313 00:40:26,320 --> 00:40:29,520 Something like that. 314 00:40:29,600 --> 00:40:33,560 -What did you say? -Just a little kiss. 315 00:40:35,040 --> 00:40:38,600 Ring. 316 00:40:41,080 --> 00:40:42,920 911, what happened? 317 00:40:43,000 --> 00:40:47,120 241 Saturn Avenue. A woman and five young girls need help. 318 00:40:47,200 --> 00:40:48,480 Is anyone in immediate danger? 319 00:40:48,600 --> 00:40:52,000 You have to hit me harder. 320 00:40:55,560 --> 00:41:00,960 Such. Put the gun in a nice place. 321 00:41:03,960 --> 00:41:06,600 See something you like? 322 00:41:34,400 --> 00:41:37,920 Are you going to stand there all day? 323 00:41:38,960 --> 00:41:41,640 Vulture! 324 00:41:52,160 --> 00:41:56,440 I never thought I had to fight that kind of war. 325 00:41:58,480 --> 00:42:01,000 You saw how they lived. 326 00:42:04,720 --> 00:42:10,040 -Give me a shopping list. -Do you want to go shopping now? 327 00:42:12,080 --> 00:42:14,920 I have to clear my head. 328 00:42:15,080 --> 00:42:20,040 I'm pretty pumped up too. I am checking for more info on the computers. 329 00:42:20,120 --> 00:42:23,880 Alone. 330 00:42:29,960 --> 00:42:32,160 Okay, we'll clean up. 331 00:42:37,080 --> 00:42:39,400 We start with basic steps. 332 00:42:39,520 --> 00:42:43,360 - We don't have any music. -Use your imagination. 333 00:42:46,560 --> 00:42:51,080 -What do you do? Are you stupid in the head? -I just thought... 334 00:42:51,160 --> 00:42:56,800 What were you thinking...? Did you think should we dance for them? 335 00:42:56,880 --> 00:43:01,920 No, it wasn't. I dance to... 336 00:43:02,000 --> 00:43:05,640 When I dance I can fantasize that I am somewhere else. 337 00:43:05,720 --> 00:43:10,880 -We can use our bodies for that. -Body? I hate my body. 338 00:43:11,320 --> 00:43:15,000 - I hadn't been here... - I thought we could escape. 339 00:43:15,080 --> 00:43:19,400 From what? From the room, the house? 340 00:43:20,720 --> 00:43:25,160 -I'm sorry. -You have to get a grip on reality. 341 00:43:26,640 --> 00:43:29,280 You'll see. 342 00:43:46,800 --> 00:43:51,080 I said you should have a device there. How did it happen? 343 00:43:51,160 --> 00:43:53,760 Come on. I'm calling you. 344 00:43:53,840 --> 00:43:57,600 -What do you have? - You probably know why I called. 345 00:43:57,720 --> 00:44:01,400 -I do not follow. -Really? 346 00:44:01,880 --> 00:44:05,160 We have a small problem here. 347 00:44:05,960 --> 00:44:10,440 A raid on a house last night. It went violently. 348 00:44:10,560 --> 00:44:14,960 -How? -A guy was shot in the crotch. 349 00:44:15,520 --> 00:44:19,000 - That must have hurt. - I can imagine that. 350 00:44:19,680 --> 00:44:23,920 I have read about you. I know what you are capable of. 351 00:44:24,000 --> 00:44:29,600 If you have anything to do with it… I apprehend you...and the one who helped you. 352 00:44:29,680 --> 00:44:32,880 - Are you accusing me of something? -No. 353 00:44:42,480 --> 00:44:45,640 I want my... 354 00:44:50,480 --> 00:44:53,400 - My diploma. - No one laughs. 355 00:44:53,520 --> 00:44:58,000 We're not laughing. 356 00:45:00,000 --> 00:45:06,400 I want to fall in love and get married. I want at least three children. 357 00:45:08,000 --> 00:45:11,840 I will protect them. No one must ever take them. 358 00:45:13,200 --> 00:45:15,880 I will be a good mother. 359 00:45:24,920 --> 00:45:28,120 It spreads, that the houses are stormed. 360 00:45:28,200 --> 00:45:34,200 -Your point? -Yes, your little encounter with Mason. 361 00:45:34,720 --> 00:45:39,120 - Out with the language. - This is dangerous, Jess. 362 00:45:39,200 --> 00:45:43,880 Going after them without backup can kill us, without us finding Aimee. 363 00:45:45,720 --> 00:45:50,480 -Where are you going? - There is something I must do. 364 00:45:50,680 --> 00:45:53,960 Jess wants to smash her. 365 00:46:04,120 --> 00:46:07,520 Did Melanie just laugh? 366 00:46:14,440 --> 00:46:17,360 Do you want to say something? 367 00:46:19,840 --> 00:46:22,760 I asked something, bitch. 368 00:46:25,400 --> 00:46:30,280 -That's not okay. Leave her alone. -No. 369 00:46:33,400 --> 00:46:36,000 You must know your place. 370 00:46:49,000 --> 00:46:52,320 If the buyer doesn't want you… are you mine 371 00:47:13,160 --> 00:47:17,040 -How much to jump in? - It's about time, sweetie. 372 00:47:17,120 --> 00:47:20,880 -Half an hour. -60 for half an hour. 373 00:47:24,000 --> 00:47:28,960 You again. You're into a different kind of thrill. 374 00:47:37,080 --> 00:47:39,640 Get in the car, bitch. 375 00:47:47,920 --> 00:47:52,240 The world doesn't spin to the rhythm of a drum 376 00:47:52,320 --> 00:47:55,720 Come on time. Don't have too much fun. 377 00:47:57,640 --> 00:48:01,680 I do not get, what he means. 378 00:48:09,520 --> 00:48:12,200 Welcome to Starvin' Kanarvin's. Do you want to order? 379 00:48:12,280 --> 00:48:15,320 -Do you want something? - I'm fine. 380 00:48:15,400 --> 00:48:22,000 -You don't get much to eat. - Do I look like that? 381 00:48:23,000 --> 00:48:26,360 Okay, do you want a coke? 382 00:48:27,720 --> 00:48:32,840 -A double cheese? -Okay. 383 00:48:34,320 --> 00:48:40,200 Two fries, two cokes and two double cheeses. 384 00:48:40,280 --> 00:48:44,640 -Number 16. -Two number 16? 385 00:48:44,720 --> 00:48:48,640 Yes, two number 16s, please. 386 00:49:12,400 --> 00:49:19,080 -Do you have any intel on Aimee? - Intel? Is it some kind of robot? 387 00:49:19,160 --> 00:49:25,440 Sorry, I just returned from Afghanistan...the Marine Corps. 388 00:49:25,560 --> 00:49:33,920 Wow, okay... don't give up. I had no one looking for me. 389 00:49:34,000 --> 00:49:37,720 What will happen to her? 390 00:49:38,640 --> 00:49:41,680 Do you want the truth? 391 00:49:41,760 --> 00:49:47,680 She is raped, mistreated. 20-40 men a day. 392 00:49:47,760 --> 00:49:51,320 Seven days a week. 393 00:49:57,800 --> 00:50:02,480 -How old were you then...? -Don't you think I chose this life? 394 00:50:02,600 --> 00:50:08,080 - I'm not that naive. - You don't talk with food in your mouth. 395 00:50:14,120 --> 00:50:17,240 I was three when it started. 396 00:50:18,160 --> 00:50:20,760 Eight when I escaped. 397 00:50:23,520 --> 00:50:28,160 It took four hours before they found me and said nice things to me. 398 00:50:28,240 --> 00:50:32,920 I had never experienced that. I was scared, tired and hungry. 399 00:50:55,600 --> 00:50:59,200 There is something I remember. 400 00:50:59,280 --> 00:51:04,760 There is a house a few blocks away from Huff Park. 401 00:51:04,840 --> 00:51:09,320 One of the traders took her there to recruit other girls. 402 00:51:10,120 --> 00:51:15,280 - Did she mention the street the house is on? -I wish I knew more. 403 00:51:16,680 --> 00:51:18,640 Wait... 404 00:51:25,080 --> 00:51:27,800 If you want out of it, call. 405 00:51:27,880 --> 00:51:33,200 my life is terrible but I'm more afraid of being alone. 406 00:51:55,280 --> 00:51:57,680 Come on, seriously? 407 00:51:57,800 --> 00:52:00,640 The girl will soon be in the media. 408 00:52:00,720 --> 00:52:03,920 Nobody cares. They look the other way. 409 00:52:04,000 --> 00:52:08,680 There is too much at stake... Goodbye, mr. Chambers. 410 00:52:31,320 --> 00:52:37,240 Good, you are in the mood to dance, because you all have to work tonight. 411 00:52:37,640 --> 00:52:40,960 -Put it on. -I do not understand. 412 00:52:42,440 --> 00:52:47,840 You will, princess. Tonight is the big game night... 413 00:52:48,960 --> 00:52:51,640 ...and your schooling. 414 00:52:51,720 --> 00:52:54,480 Isn't it over now? 415 00:52:57,520 --> 00:53:01,000 The real fun begins now. 416 00:53:01,080 --> 00:53:04,400 The after party lasts all night. 417 00:53:04,840 --> 00:53:08,680 -Here, help her with the makeup. -I do not think. 418 00:53:13,920 --> 00:53:19,320 I'm the super bitch here. You do as you are told. 419 00:53:22,080 --> 00:53:25,000 Half an hour. 420 00:53:26,800 --> 00:53:29,000 Be prepared. 421 00:53:39,760 --> 00:53:44,120 -I really thought Jess would... -The first time is the worst. 422 00:53:44,200 --> 00:53:47,000 Then you get cold. 423 00:54:26,720 --> 00:54:32,000 - Checking the radio. -Works. Clear? 424 00:56:32,880 --> 00:56:35,440 Monkey bat! 425 00:56:36,360 --> 00:56:38,360 Ashfin! 426 00:56:38,440 --> 00:56:40,400 Ashfin! 427 00:56:40,560 --> 00:56:42,960 Shake it off. 428 00:57:17,000 --> 00:57:21,000 -One down. -Dan, the girls must be there. 429 00:57:29,120 --> 00:57:31,000 Electric gun. 430 00:58:43,720 --> 00:58:46,480 - Jeez. - It's only a child. 431 00:58:46,600 --> 00:58:50,440 Jess... are you okay? 432 00:59:13,040 --> 00:59:16,800 Jess, are you with me? 433 00:59:36,120 --> 00:59:39,000 Get them down. 434 01:00:55,760 --> 01:00:58,240 She's not here. 435 01:01:54,600 --> 01:01:58,440 Why are you so angry? The girls want to be here. 436 01:02:01,280 --> 01:02:05,800 Don't bail anyone out of jail. Let the police sort it out. 437 01:02:15,360 --> 01:02:19,240 -Where are you going? -Look at the girls and call. 438 01:02:29,640 --> 01:02:34,880 -911, what happened? -Send the police to 210 Woodman Avenue. 439 01:02:39,160 --> 01:02:41,520 Hello! 440 01:02:42,160 --> 01:02:45,840 It is okay. We just want to have fun. 441 01:03:00,000 --> 01:03:04,880 -You want to kill us now? - No, I'll get you out of here. 442 01:03:20,240 --> 01:03:23,080 Do you want to hurt me? 443 01:03:39,840 --> 01:03:42,040 Hey sweety. 444 01:03:42,800 --> 01:03:46,160 How old are you? 445 01:03:47,880 --> 01:03:50,280 Who does this? 446 01:04:26,440 --> 01:04:30,000 No. I will love you. 447 01:05:36,120 --> 01:05:41,520 - No, I'm not ready. -It is okay. 448 01:05:41,600 --> 01:05:46,400 -I am not ready. I can not. - It's okay, sweetie. 449 01:06:08,600 --> 01:06:11,360 Out. The police are on their way. 450 01:06:23,600 --> 01:06:26,840 The police are coming. We have to go. 451 01:06:39,600 --> 01:06:45,600 -Not everyone beats. - That's good, but it doesn't help now. 452 01:06:53,840 --> 01:06:57,960 - We have to regroup. - No, we must not. 453 01:06:59,280 --> 01:07:04,040 I want to hold her just as much like you, but we have to evaluate risks. 454 01:07:04,120 --> 01:07:09,000 -Not to mention your seizures. - I'm fine enough. 455 01:07:10,560 --> 01:07:13,320 No, you're not fine. 456 01:07:13,840 --> 01:07:16,720 You can risk our lives. 457 01:07:36,560 --> 01:07:40,080 I can see their faces. 458 01:07:43,000 --> 01:07:44,840 Yes. 459 01:07:45,520 --> 01:07:49,280 How many such places does there exist? 460 01:07:55,200 --> 01:07:59,200 I lost my mother eight years ago. 461 01:07:59,280 --> 01:08:01,800 My father last year. 462 01:08:06,760 --> 01:08:10,200 I thought I was cool… but this is… 463 01:08:13,400 --> 01:08:16,800 I feel so helpless. 464 01:08:19,560 --> 01:08:23,280 It's getting too dangerous. We need to contact Mason. 465 01:08:25,120 --> 01:08:28,800 -Are you backing out? -We have to involve Mason, yes. 466 01:08:28,880 --> 01:08:33,200 No. No. Then we're done. 467 01:08:33,280 --> 01:08:36,080 It's better than dying. 468 01:08:36,160 --> 01:08:41,440 -If we die before Aimee is found? -I'm not giving up. 469 01:08:42,200 --> 01:08:47,880 -You have no idea... - I fight like crazy. 470 01:08:48,800 --> 01:08:53,360 I'm online all the time, and then I know that Aimee… 471 01:08:55,840 --> 01:08:59,440 -Dan! Where are you going? - I will not be a part of your death. 472 01:09:02,000 --> 01:09:05,360 We have to give the new one some time off. 473 01:09:07,160 --> 01:09:12,720 -Are you getting soft now? -Cracks in the lip and swollen face. 474 01:09:13,200 --> 01:09:17,520 Two days, no more. She has to earn for her stay. 475 01:09:33,000 --> 01:09:38,280 Mason asks questions. Watch out for yourselves. 476 01:09:45,760 --> 01:09:49,600 Where are you, Dan? I need you. 477 01:09:59,920 --> 01:10:02,480 Who is it? 478 01:10:02,880 --> 01:10:08,840 Don't call. I can not answer. Pick me up in the car when you hear this. 479 01:10:17,520 --> 01:10:20,480 It's Aimee, right? 480 01:10:20,760 --> 01:10:23,520 Is she dead? 481 01:10:23,800 --> 01:10:28,240 -She lives. -Are you sure? 482 01:10:28,320 --> 01:10:33,440 A girl who works nearby saw her be taken to a nearby motel. 483 01:10:33,640 --> 01:10:37,720 -Meaning... -Are you sure? 484 01:10:37,800 --> 01:10:42,160 I showed her the picture you gave me. She said it was her. 485 01:10:58,760 --> 01:11:00,760 She lives. 486 01:11:00,960 --> 01:11:04,240 If she lives, she can be saved. 487 01:11:06,840 --> 01:11:09,720 I have to drive you back. 488 01:11:09,960 --> 01:11:14,440 - I may be late. -And get a bank? 489 01:11:14,560 --> 01:11:17,400 Then I must kill your pimp. 490 01:11:31,560 --> 01:11:34,320 You... 491 01:11:35,640 --> 01:11:38,640 I'm sorry I left. 492 01:11:41,440 --> 01:11:43,280 Dan... 493 01:12:05,360 --> 01:12:08,760 How will she feel When she gets home? 494 01:12:09,120 --> 01:12:12,200 What if I never find her? 495 01:12:15,320 --> 01:12:18,800 I know, you will always lead. 496 01:12:19,440 --> 01:12:21,640 And you? 497 01:12:23,160 --> 01:12:26,080 I will stand by your side. 498 01:12:33,600 --> 01:12:36,680 Where are you going... forget it. 499 01:12:37,000 --> 01:12:41,320 Dan... I need the address. 500 01:12:55,360 --> 01:12:58,440 Not in the mood to dance anymore? 501 01:13:02,120 --> 01:13:06,360 I knew you would crack. They always do. 502 01:13:07,600 --> 01:13:11,240 I didn't think so, though. you would give up so soon. 503 01:13:14,360 --> 01:13:17,280 Yes? Just try. 504 01:13:23,280 --> 01:13:25,960 Thought so. 505 01:13:30,280 --> 01:13:34,280 A little advice. This dance thing... 506 01:13:35,000 --> 01:13:40,000 ...give it up. It just hurts worse, if you hold on to your dreams. 507 01:13:49,240 --> 01:13:52,160 Iris told me something today. 508 01:13:52,240 --> 01:13:56,920 - She said the house was near Huff Park. -Okay. 509 01:13:57,000 --> 01:14:01,240 The address we monitored... wasn't it nearby? 510 01:14:03,440 --> 01:14:06,800 It is only a few blocks away. 511 01:14:08,320 --> 01:14:12,920 Imagine if you were right. The woman from the news report. 512 01:14:13,000 --> 01:14:16,200 She said she knew what was going on something but ignored it. 513 01:14:16,280 --> 01:14:18,400 Do you think that place is a storage house? 514 01:14:18,480 --> 01:14:23,160 They do everything they can so that no one must notice it. 515 01:14:24,000 --> 01:14:27,680 The neighbors are so busy of their own. 516 01:14:32,320 --> 01:14:35,000 Give up, Carmen. 517 01:14:36,160 --> 01:14:40,800 It just hurts worse to hold on to the dreams. 518 01:14:52,600 --> 01:14:56,800 -When did you dance for the first time? -I danced with my mother. 519 01:14:56,880 --> 01:14:59,360 Is she a dancer? 520 01:14:59,840 --> 01:15:03,640 -She died of an aneurysm. -What is... 521 01:15:03,720 --> 01:15:09,000 -What about your mother? - Mother beat me and my brother. 522 01:15:11,880 --> 01:15:14,720 I was six when I last saw her. 523 01:15:14,800 --> 01:15:16,880 What happened? 524 01:15:17,160 --> 01:15:22,160 I came home to show one drawing after my first day of school. 525 01:15:22,240 --> 01:15:26,920 My three year older brother was on the floor... and screamed. 526 01:15:28,160 --> 01:15:30,240 Come on. 527 01:15:31,360 --> 01:15:33,680 It's time. 528 01:15:43,000 --> 01:15:47,560 -Where are you going with her? -To my room. She has to learn it. 529 01:15:48,480 --> 01:15:52,920 -Is it worth it? - She hasn't earned a cent yet. 530 01:15:53,000 --> 01:15:57,000 It's time to move on. Having problems with it? 531 01:15:57,960 --> 01:16:00,600 Thought so. 532 01:16:00,680 --> 01:16:04,880 If you continue to challenge me, will your little niece… 533 01:16:08,200 --> 01:16:10,960 Take a bath and think about it. 534 01:16:23,680 --> 01:16:25,520 You can not... 535 01:16:27,600 --> 01:16:31,560 -You just can't do it. -It begins and ends here. 536 01:16:34,360 --> 01:16:39,200 There is an unheard of activity from one lots of computers on site. 537 01:16:40,240 --> 01:16:44,120 -Is it a villa? -Definitely. 538 01:16:45,880 --> 01:16:48,360 Now we pick up Aimee. 539 01:17:00,160 --> 01:17:03,120 - Have you turned it on? -Yes. 540 01:17:11,960 --> 01:17:14,800 There is someone in the kitchen. 541 01:17:36,880 --> 01:17:39,360 Where is Aimee Carson? 542 01:18:01,320 --> 01:18:03,640 Get up. 543 01:18:07,720 --> 01:18:10,240 Come on, we're driving. 544 01:18:24,240 --> 01:18:26,760 Lie down on the bed. 545 01:19:20,720 --> 01:19:22,640 Wait. 546 01:19:23,800 --> 01:19:26,800 They're after Aimee! 547 01:19:48,000 --> 01:19:50,480 -What happens? -I do not know. 548 01:19:51,120 --> 01:19:53,080 -No! -Don't move. 549 01:20:13,600 --> 01:20:16,000 I will not die. 550 01:20:16,840 --> 01:20:19,120 I will not die! 551 01:20:21,920 --> 01:20:26,240 It will be OK. 552 01:20:36,560 --> 01:20:39,720 No. 553 01:20:52,240 --> 01:20:55,000 - It's Aimee. -Behind you. 554 01:20:55,880 --> 01:20:58,000 Drop the weapon. 555 01:22:11,200 --> 01:22:14,280 Dung pig! 556 01:23:38,920 --> 01:23:41,720 I know you guys want the girl. 557 01:23:43,320 --> 01:23:46,680 -Let's negotiate. -Forget it. 558 01:23:48,000 --> 01:23:51,040 -Do you want to see her die? - Jeez... 559 01:23:51,120 --> 01:23:53,920 I may have to take what I want have from her first? 560 01:23:54,000 --> 01:23:57,640 You can look at before I take care of you. 561 01:23:59,560 --> 01:24:03,000 I think the negotiations are over. 562 01:24:03,120 --> 01:24:07,160 I don't see it that way. Put it down or I'll shoot her! 563 01:24:08,160 --> 01:24:09,960 Dan. 564 01:24:10,080 --> 01:24:13,520 We know what happens if I lower it. 565 01:24:32,440 --> 01:24:34,480 No! 566 01:24:36,400 --> 01:24:38,600 No! 567 01:24:41,520 --> 01:24:45,400 -Time is against her. - She is my little sister. 568 01:24:45,520 --> 01:24:48,760 Bring home as many girls as possible. 569 01:24:48,840 --> 01:24:52,200 Do you want the truth? She is raped, mistreated. 570 01:24:52,280 --> 01:24:55,600 20-40 men a day. 571 01:24:55,680 --> 01:24:58,080 Ashfin! 572 01:25:00,280 --> 01:25:02,040 No! 573 01:25:11,560 --> 01:25:13,720 I knew you would come. 574 01:26:26,480 --> 01:26:28,480 Aimee. 575 01:26:29,000 --> 01:26:33,360 -Hello! Sorry I came so late. - I'm so glad you're here. 576 01:26:35,720 --> 01:26:39,920 -Is he going free? -No he does not. 577 01:26:59,000 --> 01:27:00,800 Dan! 578 01:27:02,560 --> 01:27:05,720 I never get used to them here. 579 01:27:12,040 --> 01:27:14,200 Is she okay? 580 01:27:18,840 --> 01:27:20,440 Thanks. 581 01:27:30,320 --> 01:27:32,240 Hello. 582 01:27:34,960 --> 01:27:38,640 -Is she okay? -We have to hope. 583 01:27:42,880 --> 01:27:45,920 If only I had seen signs of it earlier. 584 01:27:46,000 --> 01:27:51,680 Don't start doubting yourself. Then you never stop. 585 01:27:53,440 --> 01:27:57,000 You understand that I have to take you with me, right? 586 01:27:59,520 --> 01:28:01,080 Yes. 587 01:28:04,360 --> 01:28:08,080 -How long? - That is for the court to decide. 588 01:28:09,120 --> 01:28:12,360 The neighbors think you are heroes. 589 01:28:13,080 --> 01:28:15,440 What do you mean? 590 01:28:16,760 --> 01:28:20,320 11 girls who escape to live in the worst way. 591 01:28:21,120 --> 01:28:25,080 14 predators that no longer exist can harm our children. 592 01:28:26,360 --> 01:28:28,400 What do you think? 593 01:28:39,760 --> 01:28:41,720 You! 594 01:28:46,880 --> 01:28:49,440 Bring our girls home. 595 01:29:05,240 --> 01:29:07,680 So good to see you. 596 01:29:09,240 --> 01:29:11,400 Same here. 597 01:29:11,640 --> 01:29:13,600 Are you okay? 598 01:29:14,720 --> 01:29:16,320 Yes. 599 01:29:16,720 --> 01:29:19,720 Jess... she's fine. 600 01:29:20,560 --> 01:29:22,360 Strong. 601 01:29:22,680 --> 01:29:25,520 Like someone else I know. 602 01:29:25,600 --> 01:29:27,800 What now? 603 01:29:28,040 --> 01:29:30,240 We have to work. 604 01:29:30,600 --> 01:29:35,880 - We meet the task force in two days. -You know I'm on. 605 01:29:35,960 --> 01:29:41,320 Detective Mason gave me copies of the hard drives he found. 606 01:29:41,920 --> 01:29:44,680 -How did you get him to do that? - He is retired now. 607 01:29:44,760 --> 01:29:49,160 He gave me intel, I saw too could upgrade my computer. 608 01:29:50,160 --> 01:29:52,640 I'll wait here. 609 01:29:52,920 --> 01:29:55,040 Come on! 610 01:30:08,280 --> 01:30:11,200 -I am so... - I feel so good. 611 01:30:12,200 --> 01:30:15,080 I love you so much. 612 01:30:19,720 --> 01:30:21,840 We're going in. 613 01:30:27,320 --> 01:30:29,800 Look who I found. 614 01:30:32,160 --> 01:30:34,760 Jeez! Welcome home! 615 01:30:40,160 --> 01:30:43,680 I just need to check something. I'll be right back. 616 01:30:47,720 --> 01:30:50,920 -How is she? -She is a strong, young woman. 617 01:30:51,000 --> 01:30:54,400 -It runs in the family. - It hasn't gone so well for everyone. 618 01:30:54,480 --> 01:30:59,840 Gina went back to the street. She became killed by a handler a month ago. 619 01:31:00,600 --> 01:31:04,600 But she has a good network and a new passion. 620 01:31:04,680 --> 01:31:08,440 Her thoughts have been directed at you. 621 01:31:10,280 --> 01:31:13,360 Yes...all this... 622 01:31:15,000 --> 01:31:19,240 ...would have been impossible without you. -The best investment. 623 01:31:19,320 --> 01:31:22,640 Come on. I'll show you around. 624 01:31:29,320 --> 01:31:32,000 I need to show you something. 625 01:31:32,560 --> 01:31:34,760 CHILDREN WHO ARE RESCUED BY AIMEE'S HOUSE 626 01:31:46,840 --> 01:31:50,640 That was well done by you, Jess. Very good. 47192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.