All language subtitles for The.Love.Boat.S01E14.Isaacs.Double.Standard.One.More.Time.Chimpanzeeshines.1080p.PMTP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,010 --> 00:00:14,013 ♪Love, exciting and new.♪ 2 00:00:18,560 --> 00:00:21,604 ♪Come aboard, we're expecting you♪ 3 00:00:27,026 --> 00:00:33,032 ♪Love, life's sweetest reward.♪ 4 00:00:34,868 --> 00:00:43,001 ♪Let it flow, it floats back to you♪ 5 00:00:43,084 --> 00:00:51,176 ♪The Love Boat soon will be making another run.♪ 6 00:00:51,259 --> 00:00:58,767 ♪The Love Boat promises something for everyone♪ 7 00:00:58,850 --> 00:01:00,977 ♪Set a course for adventure♪ 8 00:01:01,060 --> 00:01:05,315 ♪Your mind on a new romance♪ 9 00:01:07,942 --> 00:01:13,239 ♪Love won't hurt anymore.♪ 10 00:01:15,325 --> 00:01:21,414 ♪It's an open smile on a friendly shore♪ 11 00:01:23,750 --> 00:01:30,757 ♪Yes, love .Welcome aboard, it's love.♪ 12 00:02:01,120 --> 00:02:03,122 Gopher, where have you been! 13 00:02:04,582 --> 00:02:05,458 My car had a flat tire? 14 00:02:07,377 --> 00:02:08,211 What's in the bag... 15 00:02:08,294 --> 00:02:09,587 Hey, Julie great talking to you, gotta go... 16 00:02:10,296 --> 00:02:11,297 Gopher.... 17 00:02:11,381 --> 00:02:12,048 Keep in touch. 18 00:02:15,426 --> 00:02:16,427 Gopher! 19 00:02:16,511 --> 00:02:17,220 Bye now.... 20 00:02:24,102 --> 00:02:26,771 Miss McCoy, I always enjoy greeting the passengers, but where is Yeoman Purser 21 00:02:26,855 --> 00:02:28,273 Smith, the officer who is paid to do it? 22 00:02:31,150 --> 00:02:33,194 Uh, sir, maybe his car had a flat tire. 23 00:02:33,278 --> 00:02:34,070 Maybe it didn't. 24 00:02:34,153 --> 00:02:36,614 Maybe it didn't. 25 00:02:44,163 --> 00:02:45,290 Hi, I'm Julie McCoy, your cruise director. 26 00:02:46,833 --> 00:02:48,877 Oh, Hello, I'm Cynthia Parker and this is my daughter Anne. 27 00:02:48,960 --> 00:02:49,627 Hello. 28 00:02:51,212 --> 00:02:52,463 She's a little self conscious. 29 00:02:52,547 --> 00:02:54,757 She just had...you know...cosmetic surgery. 30 00:02:54,841 --> 00:02:58,261 Oh, well, you don't have to worry, we'll have her feeling relaxed in no time. 31 00:02:58,344 --> 00:02:59,262 Thank you. 32 00:02:59,345 --> 00:03:02,974 If you don't mind my asking, who did your nose? 33 00:03:04,142 --> 00:03:06,060 The Man upstairs. 34 00:03:06,144 --> 00:03:07,896 You're lucky to live in a Doctor's Building. 35 00:03:07,979 --> 00:03:09,188 C'mon, Annie. 36 00:03:12,859 --> 00:03:14,319 Listen, did my mom get here yet? 37 00:03:14,402 --> 00:03:15,820 Not yet, but there's still plenty of time. 38 00:03:17,697 --> 00:03:20,158 You know, this is the first real vacation she's had in years.... 39 00:03:20,241 --> 00:03:20,909 Well, since my dad died. 40 00:03:22,619 --> 00:03:24,120 Yeah, I can't wait to meet her. 41 00:03:24,203 --> 00:03:25,246 I have a few things to tell her about her son. 42 00:03:26,247 --> 00:03:27,165 Not her son, her baby. 43 00:03:30,043 --> 00:03:33,296 I mean, she still thinks of me as kind of a little boy with a Teddy Bear. 44 00:03:33,379 --> 00:03:34,797 Ooh, like the one tucked in your bed? 45 00:03:36,215 --> 00:03:37,300 Beats sleeping alone..... 46 00:03:37,383 --> 00:03:39,218 Listen, just let me know when my mom gets here, all right? 47 00:03:41,054 --> 00:03:41,763 Issac! 48 00:03:55,610 --> 00:03:57,153 Boy, you sure have a young mother. 49 00:03:57,236 --> 00:03:58,613 I said, you sure have a young mother. 50 00:04:01,115 --> 00:04:03,034 I was just remarking about how young your mother was. 51 00:04:03,117 --> 00:04:05,662 Charlene, what are you doing here? 52 00:04:05,745 --> 00:04:08,665 I got tired of waiting for you in port, so I decided to take a cruise. 53 00:04:11,209 --> 00:04:11,876 Good deciding. 54 00:04:15,254 --> 00:04:16,881 Except one thing...my mom's coming on this cruise too. 55 00:04:18,800 --> 00:04:19,676 That's okay. 56 00:04:19,759 --> 00:04:21,344 I don't mind sharing you with an older woman. 57 00:04:21,928 --> 00:04:22,845 Hello. 58 00:04:26,140 --> 00:04:27,684 I want you to meet Gopher. 59 00:04:27,767 --> 00:04:29,727 Gopher this is my girl the one I've been talking about. 60 00:04:29,811 --> 00:04:30,645 Oh. 61 00:04:30,728 --> 00:04:31,396 Hi, Hi, Martha. 62 00:04:33,648 --> 00:04:34,357 Helen? Lisa? 63 00:04:36,567 --> 00:04:37,568 Just kidding, just kidding. 64 00:04:37,652 --> 00:04:38,569 This has to be Charlene, right? 65 00:04:39,612 --> 00:04:40,363 Hi. 66 00:04:40,446 --> 00:04:41,489 Welcome aboard. 67 00:04:41,572 --> 00:04:43,491 Charlene, uh, I think I better show you to your cabin. 68 00:04:47,286 --> 00:04:48,538 Keep an eye out for my mom? 69 00:04:48,621 --> 00:04:49,747 Sure. 70 00:04:49,831 --> 00:04:52,000 Should I let you know when Martha, Helen and Lisa arrive, too? 71 00:04:52,083 --> 00:04:55,753 Cute....very cute. 72 00:04:57,422 --> 00:04:59,048 Has a pretty blonde about five-seven been looking for me? 73 00:04:59,465 --> 00:05:00,550 No. 74 00:05:00,633 --> 00:05:01,509 How about a brunette, five-foot four? 75 00:05:01,968 --> 00:05:02,719 No. 76 00:05:02,802 --> 00:05:03,720 A redhead? 77 00:05:03,803 --> 00:05:05,555 Four-ten? 78 00:05:09,434 --> 00:05:10,226 Hi. 79 00:05:10,310 --> 00:05:11,352 Welcome aboard. 80 00:05:11,436 --> 00:05:11,853 I'm Julie McCoy. 81 00:05:13,021 --> 00:05:15,314 Well, hello.I'm Millie Washington. 82 00:05:15,398 --> 00:05:18,067 I'm looking for my son, Captain Isaac Washington. 83 00:05:18,151 --> 00:05:18,901 Captain Isaac Washington? 84 00:05:18,985 --> 00:05:21,154 Well, give him time, honey. 85 00:05:21,237 --> 00:05:21,904 Give him time. 86 00:05:24,115 --> 00:05:27,285 Listen you know I thought that little rascal would be, kinda here to greet me, you know and 87 00:05:27,368 --> 00:05:29,203 show me around. 88 00:05:29,287 --> 00:05:34,125 Well, he's probably out sorting his supplies for the cruise. 89 00:05:34,208 --> 00:05:35,877 He's probably chasing some pretty girl all over this ship. 90 00:05:37,003 --> 00:05:37,837 Give him time. 91 00:05:37,920 --> 00:05:39,380 Give him time. 92 00:05:45,511 --> 00:05:46,304 Oh, hello! 93 00:05:46,387 --> 00:05:47,221 Hello! 94 00:05:47,305 --> 00:05:48,097 Hello! 95 00:05:48,181 --> 00:05:48,931 Miss Monroe! 96 00:05:49,015 --> 00:05:50,099 Welcome. 97 00:05:50,183 --> 00:05:50,808 Ahh, my darling, darling, Jenny. 98 00:05:51,225 --> 00:05:52,268 Julie..... 99 00:05:52,351 --> 00:05:54,062 Of course, Jackie. 100 00:05:54,145 --> 00:05:56,647 I can't tell you how thrilled I was to be able to squeeze in another performance aboard your 101 00:06:00,359 --> 00:06:02,612 floating nightclub. 102 00:06:02,695 --> 00:06:05,948 You know, I said to my agent, you have simply got to cancel all my other bookings. 103 00:06:07,909 --> 00:06:10,286 By the way, I found you an accompanist. 104 00:06:10,369 --> 00:06:13,331 Wouldn't you know my pianist would come down with the flu the first time in ages I get 105 00:06:13,414 --> 00:06:14,123 a booking. 106 00:06:16,334 --> 00:06:17,293 I mean a great booking. 107 00:06:17,376 --> 00:06:19,420 This may turn into a stroke of luck. 108 00:06:19,504 --> 00:06:21,881 I had to pull a few strings, but the accompanist I found you is dynamite. 109 00:06:24,467 --> 00:06:25,927 Oh, that's wonderful. 110 00:06:26,010 --> 00:06:28,221 You know dear, a good pianist is hard to find....But then, so is a good man... 111 00:06:32,308 --> 00:06:33,351 ♪ A good man ♪ 112 00:06:33,434 --> 00:06:34,268 Hi ya, Doll. 113 00:06:34,352 --> 00:06:35,394 Hi..... 114 00:06:35,478 --> 00:06:35,812 Who's the banana? 115 00:06:37,855 --> 00:06:38,648 Lenny Kamen. 116 00:06:38,731 --> 00:06:39,482 Mitzi Monroe. 117 00:06:39,565 --> 00:06:40,650 Lenny! 118 00:06:40,733 --> 00:06:41,984 I was just telling Mitzi all about you. 119 00:06:42,068 --> 00:06:43,111 Lenny! 120 00:06:43,194 --> 00:06:44,153 What are you doing here? 121 00:06:44,237 --> 00:06:45,113 Is your cage being cleaned? 122 00:06:45,196 --> 00:06:46,989 Well, I see you two already know each other. 123 00:06:48,950 --> 00:06:49,659 Know each other? 124 00:06:50,409 --> 00:06:51,035 Lenny here is my ex. 125 00:06:52,245 --> 00:06:53,287 JULIE: Ex-partner? 126 00:06:53,371 --> 00:06:53,996 Ex-partner, ex-husband, ex-everything except ex-citing. 127 00:07:00,253 --> 00:07:01,087 Gee, I'm sorry.... 128 00:07:01,170 --> 00:07:01,963 I didn't know. 129 00:07:02,046 --> 00:07:03,047 Look, it's no big thing. 130 00:07:03,131 --> 00:07:05,466 We have one more performance we have to do together... 131 00:07:05,550 --> 00:07:05,967 It's not a lifetime. 132 00:07:07,718 --> 00:07:08,719 No. 133 00:07:08,803 --> 00:07:09,971 It's just going to seem like a lifetime. 134 00:07:14,058 --> 00:07:14,934 How long were you two married? 135 00:07:15,393 --> 00:07:16,394 Ten years. 136 00:07:16,477 --> 00:07:16,936 That's a long time. 137 00:07:18,646 --> 00:07:19,564 Funny, it seems like only yesterday . 138 00:07:21,440 --> 00:07:23,067 And you know what a lousy day yesterday was. 139 00:07:59,437 --> 00:08:00,396 Hey, Gopher.... 140 00:08:00,479 --> 00:08:01,731 Listen, my mom get settled in okay? 141 00:08:01,814 --> 00:08:02,607 I've been stuck working. 142 00:08:02,690 --> 00:08:03,524 Oh, she's fine. 143 00:08:03,608 --> 00:08:07,361 I got one of the crew to show her around. 144 00:08:07,445 --> 00:08:08,154 And this is the Lido Lounge. 145 00:08:09,488 --> 00:08:13,075 Oh my, this is nice...real nice.... 146 00:08:13,159 --> 00:08:15,661 Oh, who is that cutie over there in the red jacket? 147 00:08:20,166 --> 00:08:20,875 Hi, Mom. 148 00:08:22,001 --> 00:08:22,752 Captain.... 149 00:08:22,835 --> 00:08:23,502 I see you met my Mom. 150 00:08:23,586 --> 00:08:24,378 Yes. 151 00:08:24,462 --> 00:08:25,755 And I've never seen her looking better. 152 00:08:25,838 --> 00:08:27,340 You just met me two minutes ago. 153 00:08:27,423 --> 00:08:28,216 Well, you see? 154 00:08:28,299 --> 00:08:30,134 I wasn't lying. 155 00:08:30,218 --> 00:08:32,595 Well, I hope you enjoy the cruise, Mrs. Washington. 156 00:08:32,678 --> 00:08:37,016 I'd better or I'm gonna complain to whoever's in charge around here. 157 00:08:38,184 --> 00:08:38,935 Isaac.... 158 00:08:39,018 --> 00:08:39,936 So long, Captain. 159 00:08:40,019 --> 00:08:42,146 Sweetheart, now are you getting enough to eat? 160 00:08:42,230 --> 00:08:43,105 Enough? 161 00:08:43,189 --> 00:08:44,899 I was thinking of getting a bigger uniform. 162 00:08:44,982 --> 00:08:45,775 Hi. 163 00:08:45,858 --> 00:08:48,236 Oh, mom, you remember Gopher. 164 00:08:48,319 --> 00:08:53,407 Gopher, you know, I used to dress Isaac in little sailor suits like that before he could 165 00:08:53,824 --> 00:08:54,492 walk... 166 00:08:56,827 --> 00:09:00,081 My man here is going to show you such a fine time while you're on board. 167 00:09:00,164 --> 00:09:01,916 I sure am, Mrs. Washington. 168 00:09:01,999 --> 00:09:06,587 Mrs.Washington was George's mother...you call me Millie. 169 00:09:07,213 --> 00:09:08,005 Millie...... 170 00:09:08,089 --> 00:09:08,839 Better... 171 00:09:08,923 --> 00:09:11,801 Now look at this uniform, look at this. 172 00:09:11,884 --> 00:09:13,052 Here, you got a tear already. 173 00:09:13,135 --> 00:09:17,473 First chance you get, you bring that coat upstairs to my room. 174 00:09:17,557 --> 00:09:20,893 No, it's up the companion way to my cabin. 175 00:09:20,977 --> 00:09:25,690 I don't care where your cabin is...but you bring the coat up to my room. 176 00:09:26,607 --> 00:09:27,316 He thinks I deliver. 177 00:09:30,987 --> 00:09:32,822 Isaac, your mother is a real dynamo. 178 00:09:33,197 --> 00:09:34,323 You know it. 179 00:09:34,407 --> 00:09:39,120 But there's another dynamo I also wanna spend some time with. 180 00:09:39,203 --> 00:09:39,996 Hi, Gopher. 181 00:09:40,079 --> 00:09:43,541 Hi, honey. 182 00:09:43,624 --> 00:09:46,002 Did you know you had a tear in your jacket? 183 00:09:46,085 --> 00:09:47,586 If you like, I'll fix it for you. 184 00:09:47,670 --> 00:09:49,213 Do you deliver? 185 00:10:06,439 --> 00:10:07,231 Hi.... 186 00:10:07,315 --> 00:10:08,024 Ohh..... 187 00:10:09,275 --> 00:10:11,027 I understand you were up in the Poconos. 188 00:10:11,110 --> 00:10:11,902 How'd you like it? 189 00:10:11,986 --> 00:10:12,695 The Poconos? 190 00:10:14,113 --> 00:10:15,531 Oh, the Poconos are like...are like mountains to me. 191 00:10:18,284 --> 00:10:20,161 You know, they're sort of hilltops in the valleys of despair. 192 00:10:23,414 --> 00:10:25,041 Actually I can hardly find time for Poconos anymore. 193 00:10:25,625 --> 00:10:26,751 It means juggling T.V., Vegas and Tahoe. 194 00:10:30,671 --> 00:10:32,214 I know exactly what you mean. 195 00:10:32,298 --> 00:10:33,758 You know, I have the very same problem. 196 00:10:33,841 --> 00:10:35,092 Yeah, I have a new manager. 197 00:10:35,176 --> 00:10:36,093 The guy is fantastic, absolutely fantastic. 198 00:10:38,679 --> 00:10:41,724 Course he has me working the little clubs now, but that's all part of the plan. 199 00:10:41,807 --> 00:10:43,768 Like a fighter you know, just bringing me along. 200 00:10:43,851 --> 00:10:46,145 Pretty soon, we'll work out the kinks and then it'll be T.V. 201 00:10:46,228 --> 00:10:46,645 series, Tahoe, Vegas. 202 00:10:48,647 --> 00:10:49,899 Lenny, who are you kidding? 203 00:10:49,982 --> 00:10:51,233 I know the places you play. 204 00:10:51,317 --> 00:10:51,942 I read the columns. 205 00:10:52,026 --> 00:10:53,736 And I know the places you play. 206 00:10:53,819 --> 00:10:54,737 I read the funnies. 207 00:10:54,820 --> 00:10:56,072 Well, it beats the Seven-Eleven Club in Trenton. 208 00:10:58,949 --> 00:10:59,742 You died there. 209 00:10:59,825 --> 00:11:00,493 I read the obituaries. 210 00:11:03,454 --> 00:11:05,748 Actually you know, I have ten weeks coming up at the Sahara. 211 00:11:07,708 --> 00:11:08,626 The hotel or the desert? 212 00:11:10,503 --> 00:11:11,295 Hi, guys. 213 00:11:11,379 --> 00:11:12,254 Everything under control? 214 00:11:12,338 --> 00:11:14,423 It will be when I get a padlock for his mouth. 215 00:11:17,051 --> 00:11:21,472 Let's face it, Julie, I can't work with this creep. 216 00:11:21,555 --> 00:11:24,600 If I perform it's going to be without an accompanist. 217 00:11:24,683 --> 00:11:26,310 After she sings four bars, it'll be without an audience. 218 00:11:29,355 --> 00:11:30,439 Why worry about it, Julie? 219 00:11:30,523 --> 00:11:32,817 I'd be absolutely glad to do the whole show for you, solo. 220 00:11:34,860 --> 00:11:35,569 That's a wonderful idea. 221 00:11:37,029 --> 00:11:39,740 He's a regular Liberace, you know. 222 00:11:39,824 --> 00:11:41,951 Only if he's smart, he'll light the piano and he'll play the candelabra. 223 00:11:46,872 --> 00:11:47,498 Look , guys. 224 00:11:47,581 --> 00:11:48,958 This is not worth fighting about. 225 00:11:49,041 --> 00:11:51,502 I'll tell you what, I'll flip a coin and whoever calls it goes on alone. 226 00:11:51,877 --> 00:11:52,962 Heads. 227 00:11:53,045 --> 00:11:54,547 The other side. 228 00:11:54,630 --> 00:11:56,799 And then whoever doesn't perform will just pay for their passage and then we'll be 229 00:11:58,175 --> 00:11:59,468 square, okay? 230 00:11:59,552 --> 00:12:03,180 Uh...uh...now hold on just one minute. 231 00:12:03,264 --> 00:12:06,642 I think we're being a little hasty here. 232 00:12:06,725 --> 00:12:10,229 Yes, yes, I, I think we're being just a little bit hasty, I mean, uh, I mean 233 00:12:10,312 --> 00:12:12,523 without the two of us, let's face it, there's no act. 234 00:12:12,606 --> 00:12:16,318 That's right, that's right, I mean, it's like it's like Hepburn with Tracy, it's 235 00:12:17,069 --> 00:12:19,488 like Rogers with Astaire.... 236 00:12:19,572 --> 00:12:20,948 Like Goodyear without the blimp. 237 00:12:22,741 --> 00:12:23,659 Right! 238 00:12:23,742 --> 00:12:25,244 Well, I'm glad that's settled. 239 00:12:25,953 --> 00:12:26,662 See ya later... 240 00:12:35,546 --> 00:12:36,213 Hey, how goes it? 241 00:12:37,089 --> 00:12:37,965 Okay....I guess. 242 00:12:38,048 --> 00:12:39,884 Well, give me a call when you know for sure. 243 00:12:43,971 --> 00:12:46,640 Say uh....who is that with my Mom? 244 00:12:47,433 --> 00:12:48,142 I haven't a clue. 245 00:12:49,602 --> 00:12:51,020 Yeah, well, check it out, man. 246 00:12:51,103 --> 00:12:53,355 I mean, who is this guy, I mean, what does he do? 247 00:12:53,439 --> 00:12:54,523 Where is he from? 248 00:12:54,607 --> 00:12:56,942 Hey, am I thy mother's keeper? 249 00:12:57,860 --> 00:12:58,527 Ask him yourself. 250 00:13:07,369 --> 00:13:08,579 Oh, Oh, Isaac. 251 00:13:08,662 --> 00:13:12,166 This is my son that I haven't seen in the last twenty-four hours. 252 00:13:12,249 --> 00:13:13,501 Nice to meet you, son. 253 00:13:13,584 --> 00:13:14,460 Now, this is Mr. Roy Harwood. 254 00:13:17,087 --> 00:13:17,755 How do you do. 255 00:13:18,130 --> 00:13:18,923 Hi.... 256 00:13:19,006 --> 00:13:19,882 Roy's a dentist. 257 00:13:19,965 --> 00:13:23,052 But you won't get any business in the family. 258 00:13:23,135 --> 00:13:26,055 Isaac's got the best set of chompers in town! 259 00:13:26,138 --> 00:13:26,805 Show him honey. 260 00:13:29,600 --> 00:13:31,268 You know, we stressed dental health in our family. 261 00:13:31,352 --> 00:13:34,563 We brushed after every meal and flossed at bedtime...unless Isaac had used up all the floss 262 00:13:38,651 --> 00:13:39,818 to hold his model planes together. 263 00:13:46,325 --> 00:13:46,992 Uh yeah. 264 00:13:47,910 --> 00:13:50,579 Well....I've gotta go. 265 00:13:50,663 --> 00:13:52,873 Can you join us later for dessert? 266 00:13:52,957 --> 00:13:54,083 I'd like to, but...I have to go and...floss. 267 00:13:57,503 --> 00:13:59,171 But, Isaac....I've been wanting to talk to you...about something that's important. 268 00:14:00,631 --> 00:14:01,423 Hi, let's go. 269 00:14:01,507 --> 00:14:02,174 What about dinner? 270 00:14:03,634 --> 00:14:05,261 And I wanted to meet your mom. 271 00:14:05,344 --> 00:14:06,845 Oh, well, I thought we would make first things first. 272 00:14:10,849 --> 00:14:11,976 Well, since you put it that way. 273 00:14:15,145 --> 00:14:16,605 Anybody ever tell you, you have beautiful teeth? 274 00:14:16,689 --> 00:14:19,400 The best set of chompers in town. 275 00:14:19,483 --> 00:14:20,150 Oh, thank you. 276 00:14:59,732 --> 00:15:02,818 Okay, I give up, what's with the doggy bag? 277 00:15:02,901 --> 00:15:05,362 Oh well, it's the strangest thing, I've been getting hungry but never at meal time. 278 00:15:07,781 --> 00:15:09,199 So this way I always have food handy. 279 00:15:12,620 --> 00:15:14,163 Gopher, did I already eat my carrots? 280 00:15:14,246 --> 00:15:15,122 Sure did, really enjoyed them too. 281 00:15:19,710 --> 00:15:20,377 I'm still hungry. 282 00:15:21,754 --> 00:15:22,630 Can I eat your po.... 283 00:15:22,713 --> 00:15:23,380 Sorry, too late! 284 00:15:25,132 --> 00:15:26,675 Well, I'm stuffed. 285 00:15:27,926 --> 00:15:28,552 Excuse me. 286 00:15:36,935 --> 00:15:38,103 Honey, you missed a wonderful dinner. 287 00:15:39,313 --> 00:15:40,981 I'm not going out with my nose in a sling. 288 00:15:42,066 --> 00:15:43,025 Take off the bandages. 289 00:15:43,108 --> 00:15:45,152 The doctor said you could take them off weeks ago. 290 00:15:45,235 --> 00:15:46,987 Suppose he didn't do a good job? 291 00:15:47,071 --> 00:15:50,366 Suppose my nose is worse than it was before? 292 00:15:50,449 --> 00:15:51,325 Impossible. 293 00:15:51,408 --> 00:15:52,910 You had your father's nose. 294 00:15:54,995 --> 00:15:55,913 I'm sorry sweetheart....it came out backwards. 295 00:15:58,165 --> 00:16:00,834 You're going to look wonderful. 296 00:16:00,918 --> 00:16:01,960 You want to put that in writing? 297 00:16:13,722 --> 00:16:16,558 Hey, Isaac, you're running a loose ship here, man. 298 00:16:17,476 --> 00:16:18,394 What's with the empty peanut bowls? 299 00:16:20,312 --> 00:16:21,563 I thought I just filled that. 300 00:16:21,647 --> 00:16:23,315 Empty bowls don't lie. 301 00:16:43,335 --> 00:16:44,378 Hi, Gopher. 302 00:16:44,461 --> 00:16:45,254 Hi, Julie. 303 00:16:45,337 --> 00:16:46,213 Well, back to the salt mines. 304 00:16:55,639 --> 00:16:56,432 Hi, Julie. 305 00:16:56,515 --> 00:16:57,558 Hi, Isaac. 306 00:16:57,641 --> 00:16:59,601 What's going on, I'm starving. 307 00:16:59,685 --> 00:17:00,352 Where's all the peanuts? 308 00:17:03,856 --> 00:17:05,149 Is there an elephant loose around here? 309 00:17:16,535 --> 00:17:17,703 Louise....Louise....come out, come out, wherever you are. 310 00:17:18,662 --> 00:17:19,455 I brought dinner. 311 00:17:19,538 --> 00:17:20,205 Come on..... 312 00:17:25,878 --> 00:17:31,467 Uncle Gopher has for you, some steak, some baked potato, some peanuts and for dessert, some 313 00:17:31,550 --> 00:17:32,384 carrots.... 314 00:17:32,468 --> 00:17:33,469 Not just some carrots. 315 00:17:33,552 --> 00:17:34,219 But Julie's carrots. 316 00:17:35,846 --> 00:17:36,513 And Isaac's peanuts... 317 00:17:37,598 --> 00:17:38,057 Hi, guys, what's new? 318 00:17:42,603 --> 00:17:46,148 Look, I promised a friend I'd take care of her. 319 00:17:46,231 --> 00:17:49,318 See, I thought I was gonna be off duty this week. 320 00:17:49,401 --> 00:17:51,320 Believe me, I was the only one he could leave her with. 321 00:17:52,863 --> 00:17:54,490 It figures. 322 00:17:54,573 --> 00:17:55,699 Leave a monkey with someone who's bananas. 323 00:17:58,869 --> 00:18:00,829 Please, you guys are my buddies. 324 00:18:00,913 --> 00:18:03,916 You gotta promise you won't tell anybody I have her on board. 325 00:18:04,374 --> 00:18:05,042 Please? 326 00:18:06,919 --> 00:18:08,921 What's a few peanuts more or less. 327 00:18:09,713 --> 00:18:10,506 Julie? 328 00:18:10,589 --> 00:18:11,632 I haven't eaten. 329 00:18:11,715 --> 00:18:13,133 I haven't the strength to tell. 330 00:18:18,430 --> 00:18:20,015 That's just her way of saying 'Thanks.' 331 00:18:33,070 --> 00:18:34,822 Annie, please, just come out for a minute. 332 00:18:34,905 --> 00:18:35,781 I want you to meet Dr.Bricker. 333 00:18:36,824 --> 00:18:37,533 No way. 334 00:18:38,867 --> 00:18:40,369 I just want you to meet him. 335 00:18:40,452 --> 00:18:41,119 Mother...... 336 00:18:42,621 --> 00:18:43,580 Let her be. 337 00:18:43,664 --> 00:18:45,165 She'll take the bandages off in her own good time. 338 00:18:46,458 --> 00:18:48,001 But she's missing a terrific cruise. 339 00:18:48,085 --> 00:18:49,545 There are so many nice people on board. 340 00:18:49,628 --> 00:18:50,087 You, for example. 341 00:18:52,464 --> 00:18:53,173 You're so right. 342 00:18:54,466 --> 00:18:54,925 Let's have breakfast. 343 00:18:55,008 --> 00:18:55,717 All right. 344 00:18:57,511 --> 00:18:58,220 You see my sunglasses? 345 00:18:59,471 --> 00:19:00,138 No. 346 00:19:02,975 --> 00:19:04,184 Besides, I'm the one who needs sunglasses... 347 00:19:05,769 --> 00:19:06,186 You're dazzling. 348 00:19:07,145 --> 00:19:08,063 You're so right. 349 00:19:14,486 --> 00:19:15,904 C'mon, Louise, where did you get those sunglasses? 350 00:19:18,824 --> 00:19:19,700 You stole them, didn't you? 351 00:19:23,537 --> 00:19:25,205 Listen, Louise, how did you get out of here, anyway? 352 00:19:34,673 --> 00:19:36,008 That's not funny, Louise! 353 00:19:46,018 --> 00:19:46,977 You're late. 354 00:19:47,060 --> 00:19:47,936 Well, good. 355 00:19:48,020 --> 00:19:50,230 I won't have to listen to you play so long. 356 00:19:50,314 --> 00:19:54,109 Now I thought we'd start with 'A Salute to the Fifties.' 357 00:19:54,192 --> 00:19:55,319 What are we saluting, your age? 358 00:19:58,363 --> 00:19:58,947 Why don't we make it the eighteen-fifties. 359 00:19:59,031 --> 00:20:00,115 We'll be saluting your jokes. 360 00:20:01,241 --> 00:20:01,950 Could we get started? 361 00:20:03,577 --> 00:20:05,287 Boy, am I cold. 362 00:20:05,370 --> 00:20:06,872 Haven't changed a bit have you? 363 00:20:06,955 --> 00:20:10,167 Okay, 'Fascination.' In 'E', right? 364 00:20:10,500 --> 00:20:11,543 'E' flat. 365 00:20:11,627 --> 00:20:13,337 The 'flat' part I remember. 366 00:20:18,842 --> 00:20:21,595 'It was fascina..... 367 00:20:24,222 --> 00:20:24,932 My sentiments exactly. 368 00:20:27,935 --> 00:20:28,644 One more time. 369 00:20:32,689 --> 00:20:35,400 "It was fascin...na...na...na...' 370 00:20:37,235 --> 00:20:37,903 Fascinanana? 371 00:20:43,241 --> 00:20:44,701 Aren't you going to say 'gesundheit?' 372 00:20:44,785 --> 00:20:45,702 I was thinking of 'auf wiedersehen.' 373 00:20:47,412 --> 00:20:48,622 You know how I hate air 374 00:20:48,705 --> 00:20:51,083 conditioning, so you had them turn it up full blast, didn't you? 375 00:20:51,166 --> 00:20:52,918 I had them turn it up full? 376 00:20:53,001 --> 00:20:55,003 I...I'm not running the ship. 377 00:20:55,087 --> 00:20:57,839 Look, let's take it from the top one more time if you don't mind. 378 00:20:57,923 --> 00:20:58,590 Illllllt waaaaas faaaaascinaaaaation. 379 00:21:09,935 --> 00:21:11,853 Look, lover boy, in case you've forgotten the tempo was this.... 380 00:21:13,397 --> 00:21:14,272 It was fascination, I know..... 381 00:21:19,611 --> 00:21:20,487 Wrong, wrong, wrong, wrong, it was this.... 382 00:21:23,782 --> 00:21:24,825 It was fascination I know...... 383 00:21:24,908 --> 00:21:25,575 Wrong, wrong, wrong, wrong! 384 00:21:39,881 --> 00:21:40,674 Who is it? 385 00:21:40,757 --> 00:21:41,425 Yeoman Purser Smith ma'am. 386 00:21:42,676 --> 00:21:44,553 I....found these sunglasses with the name Cynthia Parker on them. 387 00:21:47,806 --> 00:21:48,515 They're my mother's. 388 00:21:50,976 --> 00:21:52,019 'Bye. 389 00:21:52,102 --> 00:21:52,519 Uh....thank you. 390 00:21:56,857 --> 00:21:57,566 You're welcome. 391 00:22:00,444 --> 00:22:01,903 I haven't seen you on the ship before. 392 00:22:01,987 --> 00:22:03,238 Are you hiding out for some reason? 393 00:22:03,321 --> 00:22:04,364 Well, uh..... 394 00:22:04,448 --> 00:22:06,199 I bet you're an actress or a model traveling incognito? 395 00:22:09,828 --> 00:22:10,579 No. 396 00:22:10,662 --> 00:22:12,330 No. 397 00:22:12,414 --> 00:22:14,708 Well, whoever you are, you have the most beautiful eyes I've ever seen...in the world...in 398 00:22:20,630 --> 00:22:21,423 the whole world. 399 00:22:21,506 --> 00:22:22,257 Thank you..... 400 00:22:22,340 --> 00:22:23,050 You're very welcome. 401 00:23:03,048 --> 00:23:04,091 Don't worry, it's me. 402 00:23:04,174 --> 00:23:04,883 I'm alone. 403 00:23:04,966 --> 00:23:06,343 Don't go running into the bathroom. 404 00:23:06,426 --> 00:23:07,344 I'm taking the bandages off. 405 00:23:08,220 --> 00:23:09,471 You are?? 406 00:23:09,554 --> 00:23:11,515 Oh, Anne, I can hardly wait to see it. 407 00:23:11,598 --> 00:23:13,183 Close your eyes, I'll tell you when you can look. 408 00:23:13,266 --> 00:23:13,975 Yes dear, I understand. 409 00:23:25,237 --> 00:23:25,904 Almost ready. 410 00:23:50,637 --> 00:23:51,555 Isaac, you know, you're a lucky guy. 411 00:23:52,472 --> 00:23:55,016 Yeah, tell me about it. 412 00:23:55,100 --> 00:23:56,726 I mean you're lucky to have such a super Mom. 413 00:24:01,940 --> 00:24:03,191 What's that guy trying to prove? 414 00:24:03,275 --> 00:24:05,360 Holding her like that. 415 00:24:05,443 --> 00:24:07,654 I think he's trying to prove that she's a beautiful, desirable woman. 416 00:24:09,114 --> 00:24:10,866 She is not. 417 00:24:10,949 --> 00:24:15,120 She's my mother. Well, you know what I mean, I mean, she has no way to know what these cruise 418 00:24:15,203 --> 00:24:15,620 ships are like. 419 00:24:17,789 --> 00:24:18,665 What are they like, sweetie? 420 00:24:26,131 --> 00:24:26,798 What is she doing? 421 00:24:29,301 --> 00:24:30,635 Same thing we're doing. 422 00:24:33,096 --> 00:24:35,724 Charlene, I am not throwing myself at a dentist. 423 00:24:37,309 --> 00:24:38,685 I've got to put a stop to this. 424 00:24:43,315 --> 00:24:45,567 Lighten up and let them enjoy themselves. 425 00:24:45,650 --> 00:24:51,281 And besides it's time for your break and Charlene has plans for her Isaac. 426 00:24:53,700 --> 00:24:56,620 Say what...what kind of plans? 427 00:24:57,329 --> 00:24:58,747 Oh, interesting plans. 428 00:24:58,830 --> 00:25:01,625 You see, this hot blood runs in my family. 429 00:25:04,502 --> 00:25:07,756 I got a feeling that it runs in mine, too. 430 00:25:07,839 --> 00:25:08,757 Of course, if you'd rather not.... 431 00:25:11,676 --> 00:25:12,802 Wait a minute....I'm with you...... 432 00:25:13,845 --> 00:25:16,806 I mean, who can fight all this hot blood? 433 00:25:32,364 --> 00:25:33,031 Come in. 434 00:25:43,041 --> 00:25:45,001 Mama, I came to drop off the jacket...... 435 00:25:45,085 --> 00:25:49,631 Didn't you see the sign in my window: 'In by nice, out by five'? 436 00:25:51,216 --> 00:25:52,717 This late, it'll cost you extra. 437 00:25:55,387 --> 00:26:02,644 Mom, I came here to straighten you out...Well, what I mean is I've been on this ship 438 00:26:02,727 --> 00:26:07,190 a long time and there are men who come on these cruises looking for one thing... 439 00:26:07,274 --> 00:26:09,234 Oh, honey, thanks for the tip. 440 00:26:10,193 --> 00:26:13,446 You're my dear son, not my dear Abby. 441 00:26:14,406 --> 00:26:17,826 Mom, we gotta have a talk. 442 00:26:19,452 --> 00:26:20,495 Not now. 443 00:26:20,578 --> 00:26:21,746 Mama's got to get her beauty sleep. 444 00:26:22,998 --> 00:26:24,249 It'll only take a few minutes.... 445 00:26:24,332 --> 00:26:25,333 He's right, Millie. 446 00:26:25,417 --> 00:26:27,168 Let's talk this out now. 447 00:26:27,252 --> 00:26:28,003 What's he doing here? 448 00:26:28,086 --> 00:26:30,505 What are you doing in my mother's cabin? 449 00:26:30,588 --> 00:26:32,799 It's as much his cabin as mine... 450 00:26:33,883 --> 00:26:35,135 What's that supposed to mean? 451 00:26:35,218 --> 00:26:36,344 We're roommates. 452 00:26:38,596 --> 00:26:39,597 We came on this cruise together. 453 00:26:39,681 --> 00:26:42,100 I wanted to talk to you but I haven't had a chance. 454 00:26:43,643 --> 00:26:45,854 Yeah.I can see you've been too busy. 455 00:26:47,272 --> 00:26:48,940 Not me. 456 00:26:49,024 --> 00:26:54,029 You, you see this is not the kind of thing you can whisper in your son's ear while he's mixing 457 00:26:54,112 --> 00:26:55,572 a Harvey Wallbanger. 458 00:26:57,157 --> 00:26:58,825 Your mother and I have been going together for six months. 459 00:27:00,785 --> 00:27:01,828 Going together? 460 00:27:02,787 --> 00:27:04,331 I want to marry her, Isaac. 461 00:27:04,414 --> 00:27:06,958 Yeah well, what's holding you back? 462 00:27:07,042 --> 00:27:13,256 Now listen, we're in love but I'm just not sure that I want to get married. 463 00:27:15,842 --> 00:27:18,720 When you get my age, it takes longer to make a big decision. 464 00:27:20,013 --> 00:27:22,223 Well, I can understand that. 465 00:27:22,307 --> 00:27:24,184 Instead of getting married, you wanna be some sort of of swinger.... 466 00:27:37,113 --> 00:27:39,783 "The Love Boat will continue in a moment." 467 00:27:51,169 --> 00:27:52,796 Absolutley terrible. Who would do such a thing....I was.... 468 00:27:53,713 --> 00:27:54,422 Now don't worry, Mrs.Parker, 469 00:27:55,507 --> 00:27:56,633 we'll get to the bottom of this. 470 00:27:57,634 --> 00:27:58,218 You wanted to see me, Sir? 471 00:27:58,301 --> 00:27:59,052 Uh, yes, Mrs. 472 00:27:59,135 --> 00:28:00,637 Parker's room was ransacked by a thief. 473 00:28:00,720 --> 00:28:02,597 Her diamond brooch was stolen. 474 00:28:02,680 --> 00:28:07,227 It's roung with thirty-eight diamonds and a two-pronged pin on the back. 475 00:28:07,310 --> 00:28:08,103 And it was my grandmothers. 476 00:28:08,186 --> 00:28:10,397 Now pass this on to the rest of the crew. 477 00:28:10,480 --> 00:28:11,731 I want that thief caught. 478 00:28:11,815 --> 00:28:13,775 He's not going to get away with this on my ship. 479 00:28:13,858 --> 00:28:14,901 That's male chauvinism, Sir. 480 00:28:14,984 --> 00:28:15,860 It could be a lady....sorry. 481 00:28:18,113 --> 00:28:20,740 Just find him ,her or it! 482 00:28:20,824 --> 00:28:21,491 Yes, sir. 483 00:28:25,161 --> 00:28:28,915 Excuse me.......Oh, hi. 484 00:28:30,375 --> 00:28:31,042 Hi..... 485 00:28:33,420 --> 00:28:34,337 You sure you're not an actress? 486 00:28:37,590 --> 00:28:38,425 Gopher! 487 00:28:38,508 --> 00:28:39,300 What? 488 00:28:39,384 --> 00:28:40,427 Sir! 489 00:28:40,510 --> 00:28:41,386 Yes, I, I'm on my way! 490 00:29:42,906 --> 00:29:52,874 Louise...Louise.....Louise..... 491 00:29:52,957 --> 00:30:02,759 Louise...Louise.....Louise..... 492 00:30:13,645 --> 00:30:15,813 Now, how can I help you? 493 00:30:19,067 --> 00:30:20,485 I haven't known you long, Mrs. 494 00:30:20,568 --> 00:30:23,029 Washington....but that's not the same happy woman I met less than a week ago. 495 00:30:26,658 --> 00:30:28,159 What's the problem? 496 00:30:28,243 --> 00:30:35,875 Well, Roy and I would like to get off at the next port and fly home, that's if you 497 00:30:35,959 --> 00:30:37,210 could help us with the plane reservations. 498 00:30:37,293 --> 00:30:38,086 Why? 499 00:30:38,169 --> 00:30:39,045 Aren't you having a good time? 500 00:30:41,172 --> 00:30:43,633 Well, Roy and I came on the cruise together, 501 00:30:43,716 --> 00:30:46,761 and uh, we shareda cabin . 502 00:30:49,847 --> 00:30:50,598 But, Isaac doesn't approve. 503 00:30:50,682 --> 00:30:52,767 Oh..... 504 00:30:52,850 --> 00:30:58,940 And I don't want to cause him any further embarrassment. 505 00:30:59,023 --> 00:31:02,110 You know, it's a strange thing about the young people today...When they do the 506 00:31:02,193 --> 00:31:05,822 bump and the hustle, it's fun, when we do it, we're being silly. 507 00:31:05,905 --> 00:31:09,492 I love this lady, Captain, and I don't want to see her hurt. 508 00:31:09,576 --> 00:31:10,827 Have you told that to Isaac? 509 00:31:10,910 --> 00:31:14,038 ROY: Yes, but his ears are all stopped up. 510 00:31:15,999 --> 00:31:21,421 I just didn't think that a child of mine would turn out to be so prim and proper. 511 00:31:21,754 --> 00:31:22,589 Isaac?! 512 00:31:22,672 --> 00:31:25,967 Prim and proper?! 513 00:31:26,050 --> 00:31:30,930 Do you remember meeting a young woman on board by the name of Charlene Franks? 514 00:31:31,014 --> 00:31:33,182 Oh, that's that's Isaac's girlfriend. 515 00:31:35,518 --> 00:31:39,814 One rule for them....another rule for us. 516 00:32:13,389 --> 00:32:14,182 Hi..... 517 00:32:14,265 --> 00:32:15,183 Hi.... 518 00:32:16,267 --> 00:32:16,976 Oh, hello, Gopher. 519 00:32:17,060 --> 00:32:18,144 Any news on my brooch? 520 00:32:18,227 --> 00:32:20,188 Not yet ma'am, but we're closing in. 521 00:32:23,483 --> 00:32:24,317 May I join you? 522 00:32:24,400 --> 00:32:25,610 Of course you may. 523 00:32:32,450 --> 00:32:33,534 Gopher! 524 00:32:33,618 --> 00:32:34,369 Uh, Doc, hi...... 525 00:32:34,452 --> 00:32:35,536 You surprised me. 526 00:32:35,620 --> 00:32:37,497 I had no idea you had such excellent taste in young ladies. 527 00:32:38,956 --> 00:32:39,832 Oh, she's sensational, isn't she? 528 00:32:42,794 --> 00:32:43,670 I mean the other young lady. 529 00:32:48,299 --> 00:32:49,217 Cynthia, would you care to dance? 530 00:32:50,510 --> 00:32:51,219 I'd love to. 531 00:32:58,142 --> 00:32:59,227 I'm glad you came over. 532 00:33:00,311 --> 00:33:01,396 So am I. 533 00:33:01,479 --> 00:33:02,146 So am I. 534 00:33:03,815 --> 00:33:07,443 I was uh, I was thinking maybe later we could go for a walk. 535 00:33:07,527 --> 00:33:08,194 The moon is beautiful tonight. 536 00:33:09,946 --> 00:33:10,822 Yeah...yeah...Will you excuse me a minute? 537 00:33:19,997 --> 00:33:21,165 Hi...excuse me, mind if I cut in? 538 00:33:24,627 --> 00:33:25,294 Thanks. 539 00:33:41,561 --> 00:33:42,103 Uh, Gopher, buzz off. 540 00:33:43,855 --> 00:33:44,814 You've got your own girl. 541 00:33:44,897 --> 00:33:45,565 Oh, you're a terrific dancer. 542 00:33:54,741 --> 00:33:55,199 Now, where were we? 543 00:33:57,368 --> 00:33:58,578 Oh, Anne, I'm sorry about that interruption. 544 00:34:00,538 --> 00:34:02,290 I just wanted to make a good impression on your Mom. 545 00:34:02,373 --> 00:34:03,291 Oh. 546 00:34:07,170 --> 00:34:10,298 Would you like to take a brandy along when we go for that stroll in the 547 00:34:10,381 --> 00:34:11,090 moonlight?..... 548 00:34:13,885 --> 00:34:14,552 I'll be right back. 549 00:34:24,896 --> 00:34:25,605 Louise!!! 550 00:34:35,865 --> 00:34:40,620 Cynthia, there's something about you that makes me go weak in the knees. 551 00:34:40,703 --> 00:34:41,120 Oh, Adam...... 552 00:34:42,246 --> 00:34:44,707 No, I'm not kidding, hold me up! 553 00:35:10,274 --> 00:35:11,234 Bricker, you haven't lost it. 554 00:35:14,654 --> 00:35:16,405 This time it ain't just some peanuts. 555 00:35:16,489 --> 00:35:18,157 I'm missing a case of swizzle sticks and a waring blender. 556 00:35:20,117 --> 00:35:21,494 Louise. 557 00:35:21,577 --> 00:35:25,665 And I'm missing a pair of shoes, some pantyhose and my brand new bikini. 558 00:35:26,165 --> 00:35:26,999 Louise. 559 00:35:27,083 --> 00:35:28,918 Okay, Louise. 560 00:35:29,001 --> 00:35:30,711 Now, where is the little monkey? 561 00:35:30,795 --> 00:35:31,796 That's just it. 562 00:35:31,879 --> 00:35:32,547 I'm missing a chimpanzee. 563 00:35:35,967 --> 00:35:36,676 Does she usually knock? 564 00:35:37,718 --> 00:35:39,345 Only when she forgets her keys. 565 00:35:43,975 --> 00:35:44,517 Anne! 566 00:35:45,518 --> 00:35:48,312 Gopher, what's going on? 567 00:35:48,813 --> 00:35:49,522 You stood me up? 568 00:35:53,276 --> 00:35:55,862 Oh, why didn't you tell me you had another girl. 569 00:35:55,945 --> 00:35:56,904 Oh, that's not another girl. 570 00:35:56,988 --> 00:35:57,822 That's just Julie. 571 00:35:57,905 --> 00:35:59,198 Thanks a lot. 572 00:36:01,617 --> 00:36:02,827 Well, I thought that you and I..... 573 00:36:02,910 --> 00:36:08,165 I do.....we are, we will, but Anne, there are complications..... 574 00:36:10,835 --> 00:36:14,922 It was horrible...a hairy little man...in a dress... 575 00:36:15,006 --> 00:36:17,550 Don't be silly, it was just Gopher's monkey. 576 00:36:17,633 --> 00:36:18,551 We'll get your bag back. 577 00:36:18,634 --> 00:36:19,927 Dr. Bricker... 578 00:36:20,011 --> 00:36:20,845 Oh, evening Captain.... 579 00:36:20,928 --> 00:36:23,389 Showing Mrs.Parker the crew's quarters..... 580 00:36:23,973 --> 00:36:24,640 Something like that. 581 00:36:34,192 --> 00:36:34,901 This might sound silly, 582 00:36:36,986 --> 00:36:41,782 but....I think I just saw a chimpanzee walk into Yeoman Purser Smith's cabin. 583 00:36:42,825 --> 00:36:43,951 Are you sure it was a chimpanzee? 584 00:36:51,667 --> 00:36:52,293 Here's your hairy little man. 585 00:36:54,003 --> 00:36:54,670 Here's your bag.... 586 00:36:57,590 --> 00:36:59,675 And here's my brooch! 587 00:36:59,759 --> 00:37:02,178 I told you there was nothing to worry about...C'mon, I'll buy you a drink. 588 00:37:04,555 --> 00:37:07,767 Sir, I'm sorry, I....It's my fault for bringing Louise on the ship. 589 00:37:07,850 --> 00:37:08,517 I'm responsible for everything. 590 00:37:10,061 --> 00:37:11,938 You will report to my office first thing in the morning! 591 00:37:12,396 --> 00:37:13,064 Yes, sir. 592 00:37:14,190 --> 00:37:15,149 With your bags packed. 593 00:37:15,232 --> 00:37:17,693 You'll be going ashore in Ensenada. 594 00:37:22,907 --> 00:37:24,033 Well, I guess I better get packed. 595 00:37:35,586 --> 00:37:36,295 Louise!! 596 00:37:45,805 --> 00:37:46,847 Captain Stubing. 597 00:37:46,931 --> 00:37:51,936 Uh, Captain...you're not going to fire Gopher, are you? 598 00:37:52,019 --> 00:37:54,814 Miss Parker, I understand your personal involvement. 599 00:37:54,897 --> 00:37:55,731 But this is ship's business. 600 00:37:55,815 --> 00:37:57,191 I prefer not discussing it with passengers. 601 00:37:57,274 --> 00:37:57,984 Good night. 602 00:37:58,943 --> 00:38:01,696 Uh, Captain, the monkey's mine. 603 00:38:01,779 --> 00:38:05,908 I....uh...didn't want to leave it home so I brought it with me. 604 00:38:05,992 --> 00:38:10,496 Gopher was protecting me, of anyone should be punished, it should be me. 605 00:38:11,747 --> 00:38:13,499 Then it will be. 606 00:38:13,582 --> 00:38:14,250 Whatta ya gonna do? 607 00:38:30,307 --> 00:38:30,975 Enter. 608 00:38:45,114 --> 00:38:46,240 I'm ready to leave now, sir. 609 00:38:48,451 --> 00:38:49,118 Leave? 610 00:38:51,287 --> 00:38:52,163 Nothing could be further from my mind. 611 00:38:56,876 --> 00:38:58,169 Til last night, Mr.Smith, 612 00:38:58,252 --> 00:39:02,089 I thought that old-fashioned chivalry was dead...that the days when a 613 00:39:02,173 --> 00:39:05,259 young man would put himself in jeopardy for the honor of a young lady had gone out 614 00:39:06,010 --> 00:39:08,012 with...with the tango. 615 00:39:08,846 --> 00:39:09,638 But, sir.... 616 00:39:09,722 --> 00:39:11,265 No buts. 617 00:39:11,348 --> 00:39:14,977 You put your own job on the line to save the embarrassment of one of the passengers. 618 00:39:17,563 --> 00:39:18,272 I'm proud of you. 619 00:39:19,190 --> 00:39:19,774 But, sir...... 620 00:39:19,857 --> 00:39:22,693 No, buts.Let's get back to work. 621 00:39:24,487 --> 00:39:25,154 Yes, sir. 622 00:39:27,990 --> 00:39:29,366 Now what did I do with my cap? 623 00:39:34,205 --> 00:39:34,872 Morning, Captain. 624 00:39:41,045 --> 00:39:44,256 Okay baby I'm ready, let's go swimming. 625 00:39:44,340 --> 00:39:45,591 I don't feel like it. 626 00:39:45,674 --> 00:39:48,177 Isaac, why don't you go apologize to your mom? 627 00:39:48,844 --> 00:39:49,470 Apologize for what? 628 00:39:49,553 --> 00:39:50,971 I was only trying to protect her. 629 00:39:51,055 --> 00:39:53,224 Protect her? 630 00:39:53,307 --> 00:39:56,769 I wonder how she got along all those years without you. 631 00:39:56,852 --> 00:39:58,604 Isaac, you flew the coop a long time ago. 632 00:39:58,687 --> 00:40:00,397 Now it's time for her to spread her wings. 633 00:40:01,899 --> 00:40:04,276 I don't understand your attitude at all. 634 00:40:04,360 --> 00:40:05,986 That's because, it's not your mother. 635 00:40:08,239 --> 00:40:12,284 Hey....a mom can't hold onto her son...and a son can't hold onto his mom. 636 00:40:17,957 --> 00:40:24,797 Just a second......Sorry. 637 00:40:24,880 --> 00:40:25,422 Your jacket's fixed. 638 00:40:25,506 --> 00:40:27,007 Thanks. 639 00:40:27,091 --> 00:40:31,512 Well, actually, I came to warn Charlene...You know honey, there are men on these 640 00:40:31,595 --> 00:40:34,181 cruises who are only looking for one thing... 641 00:40:36,267 --> 00:40:38,853 It's not that way at all....I mean you and I have been going together for a long 642 00:40:38,936 --> 00:40:40,271 time.... 643 00:40:42,273 --> 00:40:44,275 Well, what I mean is...this is different! 644 00:40:45,526 --> 00:40:47,528 The only difference is: I'm not your mother. 645 00:40:47,611 --> 00:40:50,531 Seems to me you got two different sets of standards. 646 00:40:50,614 --> 00:40:51,365 One for me.... 647 00:40:51,448 --> 00:40:52,867 And one for me. 648 00:40:52,950 --> 00:40:57,246 Ladies, ladies, you completely misunderstand what I've been tryin' to say.... 649 00:40:58,622 --> 00:40:59,540 I can't wait to hear this. 650 00:41:00,791 --> 00:41:03,711 Well, what I'm tryin' to say, is..... 651 00:41:10,134 --> 00:41:15,848 I guess you're both one hundred percent right and I've been a damn fool. 652 00:41:15,931 --> 00:41:20,477 We're not a hundred percent right...maybe ninety-nine. 653 00:41:22,646 --> 00:41:25,900 I guess a son never thinks any man is good enough for his mom. 654 00:41:27,693 --> 00:41:30,362 You know, it takes a man to admit when he's wrong... 655 00:41:31,280 --> 00:41:33,908 And I raised a man...... 656 00:41:33,991 --> 00:41:35,409 Who sure knows how to pick a good woman. 657 00:41:37,161 --> 00:41:38,037 And a pretty one too. 658 00:41:55,512 --> 00:41:57,765 Ladies and gentlemen tonight we have a very special 659 00:41:57,848 --> 00:41:59,183 treat for you. 660 00:41:59,266 --> 00:42:02,061 There aren't many performers who have a way with a song like the lovely 661 00:42:02,144 --> 00:42:04,438 and talented Mitzi Monroe. 662 00:42:09,193 --> 00:42:12,905 and not many musicians have a way with those black and whites like the nimble-fingered, 663 00:42:13,489 --> 00:42:14,156 Lenny Kamen..... 664 00:42:17,201 --> 00:42:21,455 Well, tonight, for the first time in a long time, they're back together again. 665 00:42:21,538 --> 00:42:24,750 Ladies and gentlemen...the musical magic of Mitzi and Lenny. 666 00:42:29,922 --> 00:42:32,091 How do you expect me to play with my finger in a sling. 667 00:42:32,174 --> 00:42:32,967 Fake it. 668 00:42:33,050 --> 00:42:33,968 That's what you usually do.... 669 00:42:47,398 --> 00:42:50,734 Good evening ladies and gentlemen and welcome to the Acapulco Lounge. 670 00:42:50,818 --> 00:42:54,530 I hope that you'll bear with me tonight but as you can see, I'll be playing with a bum hand. 671 00:42:54,613 --> 00:42:56,031 Yes, that's why he plays a bum piano. 672 00:43:00,452 --> 00:43:05,499 But seriously ladies and gentlemen, I do hope that you will excuse my laryngitis. 673 00:43:06,542 --> 00:43:07,793 You shouldn't have mentioned it. 674 00:43:07,876 --> 00:43:09,253 The way you sing, they never would've noticed. 675 00:43:13,799 --> 00:43:16,885 Well, could we uh, could we just take it from the top, please. 676 00:43:17,261 --> 00:43:18,387 Why? 677 00:43:18,470 --> 00:43:19,263 You never started there before. 678 00:43:23,225 --> 00:43:25,144 Oh my, isn't he a bundle of fun. 679 00:43:27,980 --> 00:43:30,691 Ladies and gentlemen, you must forgive my partner, but she's been working alone 680 00:43:30,774 --> 00:43:32,192 recently and she's not used to such large audiences. 681 00:43:34,403 --> 00:43:36,071 Is that so? 682 00:43:36,155 --> 00:43:38,907 Well, I'll have you know that the last place I played in on closing night the ropes were up. 683 00:43:40,075 --> 00:43:41,410 The boss was hanging himself. 684 00:43:47,041 --> 00:43:49,126 Uh, well, could we just have an arpeggio, please? 685 00:43:53,756 --> 00:43:54,882 And that was with his good hand. 686 00:43:57,843 --> 00:44:00,888 Look, could you just give me a simple introduction? 687 00:44:00,971 --> 00:44:02,264 Certainly. 688 00:44:02,348 --> 00:44:04,183 Captain Stubing this is Mitzi. 689 00:44:04,266 --> 00:44:04,892 Mitzi this is Captain Stubing. 690 00:44:06,977 --> 00:44:07,728 Julie, Mitzi. 691 00:44:07,811 --> 00:44:08,604 Mitzi, Julie. 692 00:44:08,687 --> 00:44:09,396 Gopher, Doc..... 693 00:44:11,357 --> 00:44:12,232 Yes, yes, yes. 694 00:44:12,316 --> 00:44:13,984 It's going to be that kind of evening, is it? 695 00:44:14,068 --> 00:44:18,447 Well, well, well, ladies and gentlemen I think you might be interested in knowing that I was 696 00:44:18,530 --> 00:44:20,449 once married to this clown. 697 00:44:22,117 --> 00:44:24,912 My mother wanted me to marry a doctor, but I compromised. 698 00:44:26,121 --> 00:44:26,538 I married a sickness. 699 00:44:31,001 --> 00:44:35,881 Okay, let's talk about our marriage, which at one time was commonly referred to as, 700 00:44:35,964 --> 00:44:36,632 The Gong Show.' 701 00:44:41,678 --> 00:44:45,265 Yes, yes, they were going to make a movie based on our marriage, but you can't have two 702 00:44:45,349 --> 00:44:46,934 films called 'Rocky'. 703 00:44:49,353 --> 00:44:51,021 So they made one about Mitzi and called it 'Jaws'! 704 00:45:04,034 --> 00:45:04,701 Come in.... 705 00:45:06,286 --> 00:45:06,787 Hi.... 706 00:45:06,870 --> 00:45:07,788 Hi.... 707 00:45:07,871 --> 00:45:09,790 Would you believe I couldn't get into my cabin? 708 00:45:09,873 --> 00:45:11,125 I was mobbed by autograph hounds. 709 00:45:11,208 --> 00:45:12,960 It took me two hours to sign two autographs. 710 00:45:13,043 --> 00:45:13,710 Why so long? 711 00:45:14,545 --> 00:45:15,671 One of them didn't want it. 712 00:45:17,881 --> 00:45:18,549 They really loved us. 713 00:45:20,717 --> 00:45:24,304 Well, that's the key word, us.... 714 00:45:24,388 --> 00:45:27,975 You're right, I never could've gone on alone tonight. 715 00:45:28,058 --> 00:45:31,270 Oh, I stink at the best of times, well, with this voice. 716 00:45:31,353 --> 00:45:32,688 Oh, come on, honey, you've got a great voice. 717 00:45:32,771 --> 00:45:34,815 It was always my piano playing that held us back. 718 00:45:34,898 --> 00:45:35,482 That's true. 719 00:45:35,566 --> 00:45:36,233 Yes, that's..... 720 00:45:38,402 --> 00:45:39,319 You know I was kidding. 721 00:45:41,238 --> 00:45:43,782 You know it was kinda cute, I think we should put it in the act. 722 00:45:43,866 --> 00:45:44,700 The act? 723 00:45:44,783 --> 00:45:47,703 Yeah, you know, you, me, Vegas, Tahoe, T.V. 724 00:45:48,620 --> 00:45:49,329 Oh, Lenny. 725 00:45:55,085 --> 00:45:55,752 I missed us. 726 00:45:56,837 --> 00:45:58,172 Me too. 727 00:46:00,424 --> 00:46:06,555 You know uh, I was thinking, I'm much too excited to sleep tonight and, and you probably 728 00:46:06,805 --> 00:46:08,515 are too. 729 00:46:08,599 --> 00:46:14,730 So I was thinking that uh, well, maybe you could just stay here for awhile and, and, and, maybe 730 00:46:15,606 --> 00:46:16,315 we could uh, uh,.... 731 00:46:17,483 --> 00:46:19,818 Rehearse, rehearse, that's a good idea. 732 00:46:19,902 --> 00:46:22,362 I always say, keep doing it until you get it right. 733 00:46:22,446 --> 00:46:26,867 Okay, now, let's see, I say our marriage was referred to as the Gong show, laugh, laugh, laugh 734 00:46:26,950 --> 00:46:28,243 and then you say.... 735 00:46:28,327 --> 00:46:31,622 You can't have two movies called Rocky, laugh, laugh, laugh........ 736 00:46:38,128 --> 00:46:41,465 That's what I always say, keep doing it until you get it right. 737 00:46:41,548 --> 00:46:42,216 Oh, yeah....... 738 00:47:09,368 --> 00:47:09,701 See you tomorrow night. 739 00:47:11,203 --> 00:47:11,995 You know it. 740 00:47:12,079 --> 00:47:13,872 Can we give you a lift home, Charlene? 741 00:47:13,956 --> 00:47:15,123 Oh yeah, thanks. 742 00:47:17,376 --> 00:47:19,169 You liberated women sure do stick together. 743 00:47:21,171 --> 00:47:21,838 'Bye, Mama. 744 00:47:23,840 --> 00:47:25,217 So long, Roy, thanks for being so understanding. 745 00:47:26,218 --> 00:47:27,761 Hey, it's no big thing. 746 00:47:27,844 --> 00:47:29,471 I hope we get to see a lot of each other...son. 747 00:47:31,390 --> 00:47:34,393 I guess it's a little soon to be calling you son. 748 00:47:34,476 --> 00:47:37,813 Listen, you just keep lovin' my momma and keepin' her happy and you can call me 749 00:47:38,855 --> 00:47:40,107 anything you want. 750 00:47:40,190 --> 00:47:41,108 Oh, bless you honey, bless you. 751 00:47:43,443 --> 00:47:44,570 Your mother was right about one thing. 752 00:47:45,737 --> 00:47:46,280 What's that? 753 00:47:47,364 --> 00:47:49,533 You do have great teeth. 754 00:48:05,882 --> 00:48:07,593 And if I wasn't so cheap, I'd give you ten percent. 755 00:48:07,676 --> 00:48:08,260 She's right. 756 00:48:08,343 --> 00:48:09,094 As an agent, you're fantastic. 757 00:48:09,678 --> 00:48:10,429 As a cruise director.... 758 00:48:12,723 --> 00:48:15,058 Hey, I'm happy for both of you. 759 00:48:15,392 --> 00:48:16,435 Who knows? 760 00:48:16,518 --> 00:48:18,061 We may even tie the knot again. 761 00:48:18,145 --> 00:48:21,148 Except this time around, we intend to keep the fighting where it belongs, out on that 762 00:48:21,231 --> 00:48:22,482 stage! 763 00:48:22,566 --> 00:48:25,110 That's right my darling, that's where you belong out on the stage. 764 00:48:25,193 --> 00:48:27,154 As a matter of fact, there's one leaving in five minutes. 765 00:48:27,237 --> 00:48:30,157 If that's the comedy, how about going back to music? 766 00:48:30,240 --> 00:48:31,366 How about going back to your mother? 767 00:48:36,455 --> 00:48:38,999 Very good idea of yours, having the three of us leave together. 768 00:48:39,082 --> 00:48:41,668 I just hope we can make it a two some soon. 769 00:48:41,752 --> 00:48:43,003 You mean, you and her? 770 00:48:43,086 --> 00:48:44,671 I mean, you and me. 771 00:48:44,755 --> 00:48:46,298 Can I call you when I drop Louise off? 772 00:48:46,381 --> 00:48:47,049 You'd better. 773 00:48:52,596 --> 00:48:55,015 Well, Cynthia....you got your brooch back. 774 00:48:55,098 --> 00:48:56,850 Yes, but I may just have lost my heart. 775 00:48:56,933 --> 00:48:57,851 Lost your heart? 776 00:48:57,934 --> 00:49:00,020 Check with Gopher...His chimp's probably got it. 777 00:49:00,979 --> 00:49:01,813 Good-bye, Adam. 778 00:49:01,897 --> 00:49:02,564 Bye.... 779 00:49:13,742 --> 00:49:14,409 Louise! 780 00:49:19,247 --> 00:49:19,915 Louise! 781 00:49:20,457 --> 00:49:21,458 Louise!....... 57383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.