All language subtitles for The Newsreader S02E04 - The Hungry Truth

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,000 1998. Huh? 2 00:00:02,000 --> 00:00:06,560 The year Australia is gonna chuck itself a year-long birthday party. 3 00:00:06,560 --> 00:00:08,360 What about the Aboriginal perspective? 4 00:00:08,360 --> 00:00:10,560 Come on. Helen, honestly? 5 00:00:10,560 --> 00:00:13,480 We've got the team here to cover all the bases. 6 00:00:13,480 --> 00:00:17,440 She's lying to our faces. I don't know what more I can do. 7 00:00:17,440 --> 00:00:19,440 Call an ambulance! 8 00:00:19,440 --> 00:00:22,080 Kay. Kay. Kay, it's Daddy. Come on, darling. 9 00:00:22,080 --> 00:00:25,320 My daughter. I think she might have overdosed. 10 00:00:25,320 --> 00:00:27,800 That trollop from the Sun, Donna Gillies, the gossip woman. 11 00:00:27,800 --> 00:00:30,240 She's got something going to print. She wants a response. 12 00:00:30,240 --> 00:00:31,800 Is it true that you were committed 13 00:00:31,800 --> 00:00:34,400 to the Larundel psychiatric facility? 14 00:00:34,400 --> 00:00:36,520 A couple of years ago, someone was keen 15 00:00:36,520 --> 00:00:38,240 to sell a story to her about me. 16 00:00:38,240 --> 00:00:40,320 My advice - have something to offer her. 17 00:00:40,320 --> 00:00:43,760 What if we offer her an engagement? 18 00:00:43,760 --> 00:00:47,080 Dale, there are some things that I just would never want to trade. 19 00:00:48,840 --> 00:00:51,280 Make it natural. Feel your groove, yeah? 20 00:00:51,280 --> 00:00:53,960 - Feel each other. Yes! - Not literally. 21 00:00:53,960 --> 00:00:56,840 I think I need you to go over the moves again. 22 00:00:56,840 --> 00:00:58,640 Yeah. Just start with your feet. 23 00:00:58,640 --> 00:01:01,960 Let's put aside an hour for that later today. 24 00:01:03,280 --> 00:01:05,400 Dani, do you start with your right or your left? 25 00:01:05,400 --> 00:01:07,520 Right. Right. Always the right. 26 00:01:07,520 --> 00:01:10,560 So, we begin with landscape images. 27 00:01:10,560 --> 00:01:14,440 We're flying over beaches, ranges, over ranges. 28 00:01:14,440 --> 00:01:16,400 Whirls of red dust in the outback. 29 00:01:16,400 --> 00:01:20,600 Now we're fading up on each of you, turning to the camera, 30 00:01:20,600 --> 00:01:22,120 stars of the network. 31 00:01:22,120 --> 00:01:23,440 And then when the tempo changes, 32 00:01:23,440 --> 00:01:25,640 that's when we cut to all of you moving together. 33 00:01:25,640 --> 00:01:27,080 If you just want to watch Danielle, OK? 34 00:01:27,080 --> 00:01:29,680 So, we're just swaying side to side. 35 00:01:29,680 --> 00:01:31,640 Keeping it simple, loose. 36 00:01:31,640 --> 00:01:33,520 Mmm. And singing as well. 37 00:01:33,520 --> 00:01:35,680 Boys on the male vocal, Helen - female. 38 00:01:35,680 --> 00:01:38,560 No, I'm not...I'm not gonna pretend that that's my actual voice. 39 00:01:38,560 --> 00:01:42,160 It's a group singalong, so it won't read as your voice per se. 40 00:01:42,160 --> 00:01:43,520 If she's not singing, I'm not singing. 41 00:01:43,520 --> 00:01:47,000 Well, I don't think this reflects on us as journalists. It's a promo. 42 00:01:47,000 --> 00:01:50,040 It's important that the news team's foregrounded. 43 00:01:50,040 --> 00:01:52,120 Foregrounded? What does that even mean? 44 00:01:52,120 --> 00:01:53,840 OK, let's bring it back into the room. 45 00:01:53,840 --> 00:01:55,520 Let's get some smiles on those faces 46 00:01:55,520 --> 00:01:59,120 and get those feet moving vaguely together. 47 00:01:59,120 --> 00:02:00,600 Alright. Thank you. If we just get... 48 00:02:00,600 --> 00:02:02,680 You were just getting it. It is looking... 49 00:02:02,680 --> 00:02:05,400 Beautiful teamwork. You three look fantastic as well. 50 00:02:06,680 --> 00:02:08,040 OK, stand by! 51 00:02:09,640 --> 00:02:11,240 Playback! 52 00:02:11,240 --> 00:02:13,120 # ..with a cheer 53 00:02:13,120 --> 00:02:14,920 And...action! 54 00:02:14,920 --> 00:02:16,760 # For a birthday like no other 55 00:02:16,760 --> 00:02:19,360 Right, more energy! National pride! 56 00:02:19,360 --> 00:02:21,200 # Two hundred years Alright, here we go! 57 00:02:21,200 --> 00:02:23,000 Big energy now! 58 00:02:23,000 --> 00:02:25,480 # In '88, the party's here 59 00:02:25,480 --> 00:02:27,240 That's it! 60 00:02:27,240 --> 00:02:30,040 # Tune in to Australia's year More energy! Come on! 61 00:02:30,040 --> 00:02:31,480 Here we go! Take it up! 62 00:02:31,480 --> 00:02:33,160 # Let's raise the flag Yes! 63 00:02:33,160 --> 00:02:35,280 # And sing the song 64 00:02:35,280 --> 00:02:39,240 # We'll celebrate all year long Oh, celebrate! 65 00:02:39,240 --> 00:02:42,240 # We'll celebrate all year long 66 00:02:42,240 --> 00:02:47,040 Here we go. Now, feel the love. # Feel it getting closer 67 00:02:47,040 --> 00:02:51,760 # Feel the growing sense of pride. # Yes. Yes, yes. 68 00:02:51,760 --> 00:02:53,680 Hold that feeling. Hold it. 69 00:02:55,320 --> 00:02:56,960 Keep holding it. 70 00:02:56,960 --> 00:02:58,640 Cutting there. 71 00:02:58,640 --> 00:03:00,240 Fantastic. Well done. 72 00:03:00,240 --> 00:03:01,960 Well done, everyone. Thank you. I have to go again. 73 00:03:01,960 --> 00:03:03,960 Can we have one... one more go, maybe? 74 00:03:16,840 --> 00:03:20,040 She's done so well with the physical recovery. 75 00:03:20,040 --> 00:03:23,960 We just...we now need to understand why. 76 00:03:23,960 --> 00:03:26,160 Why Kay had those moments of refraction 77 00:03:26,160 --> 00:03:29,160 into addiction and...overdose. 78 00:03:31,720 --> 00:03:32,960 Mum. 79 00:03:34,120 --> 00:03:35,680 She's talking to you. 80 00:03:37,600 --> 00:03:38,600 Oh. 81 00:03:39,720 --> 00:03:43,800 I was just saying, we understand it's not always possible, but... 82 00:03:45,080 --> 00:03:49,360 ..we find it's much better to involve the whole family. 83 00:03:49,360 --> 00:03:50,800 Oh, of course. 84 00:03:50,800 --> 00:03:53,200 And Geoff would absolutely be here, 85 00:03:53,200 --> 00:03:55,360 but he was called interstate for work. 86 00:03:56,600 --> 00:03:59,120 Might it be possible to conduct these sessions 87 00:03:59,120 --> 00:04:01,000 a little later in the evening? 88 00:04:01,000 --> 00:04:03,520 She wants the cover of darkness. She doesn't want anyone to see him here. 89 00:04:03,520 --> 00:04:08,240 Mrs Walters, I can assure you we take confidentiality very seriously. 90 00:04:08,240 --> 00:04:10,920 We've had several high-profile people on these grounds. 91 00:04:10,920 --> 00:04:13,400 Really? 92 00:04:13,400 --> 00:04:15,800 Well, who? It's confidential, Mum. 93 00:04:17,200 --> 00:04:19,840 Oh. Yeah, of course. Sorry. 94 00:04:19,840 --> 00:04:23,560 Uh...well, thank you. I'll put that to Geoff. 95 00:04:25,400 --> 00:04:26,800 She's lying. 96 00:04:29,760 --> 00:04:31,520 She'll never tell him. 97 00:04:31,520 --> 00:04:32,880 Darling. 98 00:04:34,040 --> 00:04:39,440 I might have made a lot of mistakes, but I've never lied to you. 99 00:04:41,000 --> 00:04:42,920 Not once. 100 00:04:48,560 --> 00:04:51,440 Hello to viewers across the nation. I'm Geoff Walters. 101 00:04:51,440 --> 00:04:54,480 Welcome to our live coverage from Western Australia 102 00:04:54,480 --> 00:04:57,360 as this historic re-enactment of the First Fleet... 103 00:04:57,360 --> 00:05:00,120 Can we change the channel? Well, no-one else is going live. 104 00:05:00,120 --> 00:05:02,000 Now, this journey began seven months ago, 105 00:05:02,000 --> 00:05:06,120 when these majestic ships departed Portsmouth in the United Kingdom, 106 00:05:06,120 --> 00:05:09,560 tracing our 18th-century ancestors. 107 00:05:09,560 --> 00:05:12,080 And finally, today, our helicopter's in the sky. 108 00:05:12,080 --> 00:05:13,960 You can hear it now above you. 109 00:05:13,960 --> 00:05:17,080 Let's see the fleet as it draws close to Australia. 110 00:05:18,760 --> 00:05:21,320 What a glorious sight indeed. 111 00:05:21,320 --> 00:05:23,280 One can only imagine the sheer spectacle 112 00:05:23,280 --> 00:05:26,200 as this re-enactment finally reaches Sydney Harbour 113 00:05:26,200 --> 00:05:28,200 on our 200th birthday, 114 00:05:28,200 --> 00:05:30,320 watched by all of Australia 115 00:05:30,320 --> 00:05:32,880 and welcomed by Their Royal Highnesses 116 00:05:32,880 --> 00:05:35,360 Prince Charles and Princess Diana. 117 00:05:36,680 --> 00:05:40,200 We are a young nation. A humble one. 118 00:05:40,200 --> 00:05:44,280 A nation that typically shies away from grand gestures. 119 00:05:44,280 --> 00:05:48,520 But as we reflect on the journey from 1788 to today, 120 00:05:48,520 --> 00:05:53,400 it's hard not to feel a sense of pride, a sense of sincere glory... 121 00:05:53,400 --> 00:05:55,560 Oi! Excuse me. How dare you? 122 00:05:55,560 --> 00:05:56,800 Helen. 123 00:05:56,800 --> 00:06:01,240 I am Lynus Elroy Preston of the Wanggumara, Yorta Yorta ancestry. 124 00:06:01,240 --> 00:06:03,760 This is an unlawful trespass. 125 00:06:03,760 --> 00:06:08,280 You have no legal claim over any of our lands or waters. 126 00:06:08,280 --> 00:06:10,200 This is illegal occupat... 127 00:06:15,000 --> 00:06:18,040 You cannot scribe your lies into truth! 128 00:06:18,040 --> 00:06:20,520 Australia is not a nation! 129 00:06:20,520 --> 00:06:22,720 It's a crime scene! 130 00:06:22,720 --> 00:06:24,680 There is an ugly truth in this country! 131 00:06:24,680 --> 00:06:26,080 Back off, OK? Back off. 132 00:06:27,360 --> 00:06:29,080 Your hands are soaked in blood! 133 00:06:33,280 --> 00:06:35,040 Well, are they ever gonna cut back? 134 00:06:44,200 --> 00:06:48,400 "Rowdy protesters briefly interrupted a live telecast." 135 00:06:48,400 --> 00:06:50,480 That's it? One line? 136 00:06:51,680 --> 00:06:53,480 There's a bit more in this one. 137 00:06:55,440 --> 00:06:56,640 Ah. 138 00:06:59,160 --> 00:07:03,520 "A small group of protesters disrupted live broadcasts." 139 00:07:03,520 --> 00:07:06,200 That wasn't a disruption, it was a bloody assault! 140 00:07:06,200 --> 00:07:09,520 Honestly, darling, it didn't seem that dramatic 141 00:07:09,520 --> 00:07:12,160 because you handled it with such professionalism. 142 00:07:12,160 --> 00:07:14,320 Also no mention of that. 143 00:07:15,880 --> 00:07:20,160 Darling, I'm worried that Kay's starting to think 144 00:07:20,160 --> 00:07:22,120 that I'm keeping you from her. 145 00:07:22,120 --> 00:07:24,600 I've visited her several times. I know. 146 00:07:24,600 --> 00:07:27,560 But now they want to conduct these counselling sessions. 147 00:07:27,560 --> 00:07:30,680 They're of the belief that the family should play a role 148 00:07:30,680 --> 00:07:32,920 in someone's recovery. 149 00:07:32,920 --> 00:07:34,520 Well, I know, I know. 150 00:07:34,520 --> 00:07:37,440 But we did insist on her committing to this facility. 151 00:07:37,440 --> 00:07:39,440 We can't very well refuse... 152 00:07:39,440 --> 00:07:41,880 Nothing at all in the Australian. ..the prescribed program. 153 00:07:45,800 --> 00:07:47,280 It's like it never happened. 154 00:08:17,840 --> 00:08:19,480 Good evening. 155 00:08:19,480 --> 00:08:22,440 Well, I was hoping tonight I'd be recounting 156 00:08:22,440 --> 00:08:27,040 a weekend of glorious national celebration. 157 00:08:27,040 --> 00:08:29,800 Instead, we learned there are those among us 158 00:08:29,800 --> 00:08:33,360 determined to interrupt our bicentennial commemorations, 159 00:08:33,360 --> 00:08:36,560 convinced that Australians should feel shame 160 00:08:36,560 --> 00:08:41,320 over the actions of our distant ancestors some two centuries ago. 161 00:08:42,720 --> 00:08:49,480 Saturday's protest was led by a half-Irish radio disc jockey 162 00:08:49,480 --> 00:08:53,120 who claims he's the voice of Aboriginal Australia. 163 00:08:53,120 --> 00:08:57,480 Well, I have many strong links to genuine Aboriginal leaders, 164 00:08:57,480 --> 00:08:59,880 and they agree with me. 165 00:08:59,880 --> 00:09:02,240 It's time to move forward as a nation. 166 00:09:02,240 --> 00:09:05,040 History is history, 167 00:09:05,040 --> 00:09:07,360 and dragging us back to the past 168 00:09:07,360 --> 00:09:10,960 does nothing to help the Aborigines of Australia. 169 00:09:12,680 --> 00:09:15,320 At least, not the real ones. 170 00:09:17,320 --> 00:09:20,280 I am Lynus Elroy Preston 171 00:09:20,280 --> 00:09:23,320 of the Wanggumara, Yorta Yorta ancestry. 172 00:09:23,320 --> 00:09:25,920 This is an unlawful trespass. 173 00:09:25,920 --> 00:09:30,520 You have no legal claim over any of our lands or waters... 174 00:09:30,520 --> 00:09:32,320 So, his name's Lynus Preston. 175 00:09:32,320 --> 00:09:35,040 He's not so much a DJ but a community radio announcer. 176 00:09:35,040 --> 00:09:36,440 He's an academic and an activist. 177 00:09:36,440 --> 00:09:38,760 It looks like a whole lot of thrashing and yelling. To me. 178 00:09:38,760 --> 00:09:40,600 Well, the yelling is actually quite a detailed speech. 179 00:09:40,600 --> 00:09:42,680 She read a transcript of it on the radio. 180 00:09:42,680 --> 00:09:45,400 "You cannot celebrate away the acts of genocide and war 181 00:09:45,400 --> 00:09:47,600 "inflicted upon the true owners of this land 182 00:09:47,600 --> 00:09:49,240 "over 200 years of illegal..." 183 00:09:49,240 --> 00:09:50,560 Yeah, whoa, whoa, whoa, whoa. 184 00:09:50,560 --> 00:09:52,480 Look, Helen, I don't know where you're going with this, 185 00:09:52,480 --> 00:09:54,040 so I'm gonna give you the benefit of the doubt 186 00:09:54,040 --> 00:09:55,880 and assume that you're not gonna be so stupid 187 00:09:55,880 --> 00:09:57,240 as to suggest an interview. 188 00:09:58,280 --> 00:09:59,720 Oh, really? Oh... 189 00:09:59,720 --> 00:10:02,840 Geoff Walters spent four minutes on national television 190 00:10:02,840 --> 00:10:03,880 calling him a sham. 191 00:10:03,880 --> 00:10:05,120 I want to see how he responds. 192 00:10:05,120 --> 00:10:06,880 Bringing this guy in for an interview 193 00:10:06,880 --> 00:10:09,120 is like asking Gaddafi to come in and have a chat about weapons! 194 00:10:09,120 --> 00:10:12,680 Our promo says we are gonna cover every angle of the bicentennial. 195 00:10:12,680 --> 00:10:14,560 Not EVERY angle, Dale! Not EVERY angle, OK? 196 00:10:14,560 --> 00:10:17,960 We're going to do the...the pretty ships. We'll do Princess Di. 197 00:10:17,960 --> 00:10:20,600 We'll do concerts! We'll do Princess Di. 198 00:10:20,600 --> 00:10:23,640 Oh, and if you want some variety - Charles. 199 00:10:23,640 --> 00:10:26,240 And Geoff has a point. It's been 200 years. 200 00:10:26,240 --> 00:10:30,120 At some stage... gotta get over it, hey? 201 00:10:30,120 --> 00:10:31,920 I think Lynus would probably have 202 00:10:31,920 --> 00:10:33,640 a few things to say about that statement. 203 00:10:35,040 --> 00:10:37,160 That statement? Mm-hm. 204 00:10:37,160 --> 00:10:40,200 What are you saying? I'm a racist? 205 00:10:41,200 --> 00:10:43,960 I'm the least racist person in this place. 206 00:10:43,960 --> 00:10:45,720 Half my footy team are blackfellas. 207 00:10:45,720 --> 00:10:47,480 Blackfellas. Yeah. 208 00:10:47,480 --> 00:10:49,160 Look, we all know what he's gonna say, OK? 209 00:10:49,160 --> 00:10:50,760 So, what's the follow-up with the fleet? 210 00:10:50,760 --> 00:10:52,320 When are they leaving Fremantle? 211 00:10:52,320 --> 00:10:53,600 Why don't we say to Lindsay, 212 00:10:53,600 --> 00:10:56,720 "We'll give you four minutes of Di for a minute and a half of Lynus"? 213 00:10:56,720 --> 00:10:58,080 I'd like two. 214 00:10:58,080 --> 00:10:59,400 This is what he's going to say, right? 215 00:10:59,400 --> 00:11:00,960 He's gonna yell at YOU, he's gonna turf YOU, 216 00:11:00,960 --> 00:11:02,680 and he's gonna find a way to blame me. 217 00:11:02,680 --> 00:11:04,680 Let me give it a go. Oh. Oh, wow! 218 00:11:04,680 --> 00:11:06,120 The moment has finally come 219 00:11:06,120 --> 00:11:08,560 when Dale Jennings has overestimated himself! 220 00:11:08,560 --> 00:11:10,280 - I never thought this would happen. - Yep?! 221 00:11:10,280 --> 00:11:11,880 I am so excited to see this. 222 00:11:11,880 --> 00:11:13,280 Dale! What do you want? 223 00:11:13,280 --> 00:11:15,640 By '74, there were three of them on the team. 224 00:11:15,640 --> 00:11:17,880 Actually, four. Barry Kayton. 225 00:11:17,880 --> 00:11:19,600 He was unreal. Full-back. 226 00:11:21,640 --> 00:11:22,960 They were just like the rest of us. 227 00:11:22,960 --> 00:11:24,280 We ate together, showered together, 228 00:11:24,280 --> 00:11:26,240 went to the pub together after every game. 229 00:11:26,240 --> 00:11:28,280 Rob, stop. St...? 230 00:11:37,880 --> 00:11:40,600 Lindsay would like four minutes of, uh, Princess Diana. 231 00:11:40,600 --> 00:11:42,720 Four minutes? What about Lynus? 232 00:11:45,480 --> 00:11:47,400 Dale! Congratulations, mate! 233 00:11:47,400 --> 00:11:49,480 Like, what a great outcome. I did not see that coming. 234 00:11:49,480 --> 00:11:51,280 Dennis! In here! 235 00:11:51,280 --> 00:11:53,520 Realistically, is there four minutes of story? 236 00:11:53,520 --> 00:11:55,880 There hasn't been much Diana footage coming through lately. 237 00:11:55,880 --> 00:11:58,640 You know what? She is just clearly a really depressed woman 238 00:11:58,640 --> 00:12:00,680 who hates every choice that she's ever made in her life. 239 00:12:00,680 --> 00:12:01,960 Maybe that's your story. 240 00:12:01,960 --> 00:12:05,240 Just do... pregnancy speculation! 241 00:12:14,200 --> 00:12:16,640 This is the last full story we ran on Di. 242 00:12:16,640 --> 00:12:19,440 Prince Harry's first day at school, all the way back in September. 243 00:12:19,440 --> 00:12:21,600 I couldn't figure out why there'd been such a drought, 244 00:12:21,600 --> 00:12:23,600 so I started combing through the print clippings, 245 00:12:23,600 --> 00:12:27,120 and basically, Charles went to Balmoral Castle for the summer 246 00:12:27,120 --> 00:12:28,560 and Diana stayed in London. 247 00:12:28,560 --> 00:12:30,240 Which is not unusual. Mm-hm. 248 00:12:30,240 --> 00:12:32,960 But now it's December and Charles is still there 249 00:12:32,960 --> 00:12:34,880 and she's still in London. 250 00:12:34,880 --> 00:12:36,640 They've been living apart for months. 251 00:12:36,640 --> 00:12:39,520 Maybe they prefer getting saucy on the phone. 252 00:12:41,560 --> 00:12:43,760 Well, some couples are into that. 253 00:12:45,880 --> 00:12:48,320 Their body language is dire. Mm-hm. 254 00:12:48,320 --> 00:12:50,800 Have any other outlets verified where they are? 255 00:12:50,800 --> 00:12:53,880 No. And they've cancelled their last five official engagements. 256 00:12:53,880 --> 00:12:55,440 I think if you put it all together, 257 00:12:55,440 --> 00:12:57,920 there's only one conclusion you can draw. 258 00:12:57,920 --> 00:12:59,960 The royal couple have separated. 259 00:12:59,960 --> 00:13:01,840 They just haven't announced it yet. 260 00:13:01,840 --> 00:13:04,280 They haven't separated! 261 00:13:04,280 --> 00:13:07,640 You should see ME dropping the kids off at school. I'm barely human. 262 00:13:10,840 --> 00:13:13,560 Forget the four minutes. We're gonna need six. 263 00:13:13,560 --> 00:13:14,760 Because I have an exclusive 264 00:13:14,760 --> 00:13:16,440 that reveals a fracture in the royal family 265 00:13:16,440 --> 00:13:18,640 that's gonna threaten the whole bicentennial tour. 266 00:13:18,640 --> 00:13:19,840 Oh, what have you got? 267 00:13:19,840 --> 00:13:21,680 Well, that's what the whole country will be wondering 268 00:13:21,680 --> 00:13:23,400 why you promote the hell out of it for 24 hours. 269 00:13:23,400 --> 00:13:25,200 Yeah, yeah, yeah, but you have got something? 270 00:13:25,200 --> 00:13:28,280 Yeah. Yeah. And we're gonna cover it in...in detail. 271 00:13:28,280 --> 00:13:30,080 If... 272 00:13:30,080 --> 00:13:33,040 If you give us two minutes with Lynus Preston. 273 00:13:33,040 --> 00:13:36,480 Oh, fuck me, Dale! You too? What is it with you people? 274 00:13:36,480 --> 00:13:38,360 Two minutes with Lynus for six minutes of Di. 275 00:13:38,360 --> 00:13:40,040 Mate, do you want me to show you the ratings 276 00:13:40,040 --> 00:13:41,720 for the night Helen made us do land rights? 277 00:13:41,720 --> 00:13:43,800 It's filed under N for 'never fucking again'! 278 00:13:43,800 --> 00:13:45,960 Lindsay, you know if you promote the hell out of this story, 279 00:13:45,960 --> 00:13:48,040 you'll get the biggest numbers of the year. 280 00:13:51,000 --> 00:13:52,320 Alright. 281 00:13:57,800 --> 00:13:59,920 Hey, Dale, do you want to go and grab some lunch or... 282 00:13:59,920 --> 00:14:01,320 I just got you two minutes with Lynus. 283 00:14:01,320 --> 00:14:03,880 Beg your pardon? Two minutes with Lynus. 284 00:14:04,880 --> 00:14:06,560 Does Lindsay know? Yeah. 285 00:14:06,560 --> 00:14:08,000 Yes, he does. And he hates it. 286 00:14:08,000 --> 00:14:09,520 But I've got a killer Diana story. 287 00:14:09,520 --> 00:14:12,160 Do I have to cover Diana? No, that's just me and Noelene. 288 00:14:12,160 --> 00:14:14,480 Oh, my God. Thank you so much. 289 00:14:14,480 --> 00:14:16,840 Oh! Can we do the lunch thing later? 290 00:14:16,840 --> 00:14:18,800 Yeah. I'll give you as much lead time as I can. 291 00:14:18,800 --> 00:14:20,800 OK. Thank you! 292 00:14:27,840 --> 00:14:32,040 It didn't matter who was black and who was white. We were a footy team. 293 00:14:32,040 --> 00:14:35,320 You know, we'd...hang out together. 294 00:14:35,320 --> 00:14:38,400 Some of those boys were just... Oh! 295 00:14:38,400 --> 00:14:41,520 My mate, um...Deano, he was like a brother to me. 296 00:14:41,520 --> 00:14:44,400 I'd even go to the mish every now and then. 297 00:14:44,400 --> 00:14:49,280 Just...special occasion things, you know, like funerals and whatnot. 298 00:14:49,280 --> 00:14:52,040 Rob, you don't have a racist bone in your body. 299 00:14:52,040 --> 00:14:53,600 Oh, thank you, Jen. Thank you. 300 00:14:53,600 --> 00:14:56,880 I mean, I would have thought it was...it was pretty obvious. 301 00:14:59,600 --> 00:15:02,400 I've never known you to catch up with a Deano. 302 00:15:02,400 --> 00:15:03,920 What? 303 00:15:03,920 --> 00:15:07,600 You catch up with all your old footy mates, but never Deano. 304 00:15:07,600 --> 00:15:10,520 Well, we all shot off in different directions after footy, 305 00:15:10,520 --> 00:15:12,360 but we were close. 306 00:15:12,360 --> 00:15:15,560 I've never known you to catch up with any Aboriginal player. 307 00:15:17,360 --> 00:15:19,160 Sorry, is this 'cause of what Helen said? 308 00:15:20,240 --> 00:15:22,360 Deano was my mate, but he lives out in Gunbower. 309 00:15:22,360 --> 00:15:24,240 He...works on a farm. A farm? 310 00:15:24,240 --> 00:15:25,840 Yeah. What's wrong with that? 311 00:15:25,840 --> 00:15:28,040 He works on a farm? 312 00:15:28,040 --> 00:15:31,200 And you're on television every night? 313 00:15:31,200 --> 00:15:34,000 He's a labourer. He's a country boy. He's good with his hands. 314 00:15:34,000 --> 00:15:36,480 He didn't want to work on the telly. Neither did you. 315 00:15:39,400 --> 00:15:43,320 Noelene, I just don't think you're understanding me. 316 00:15:52,960 --> 00:15:54,240 You know Diana? 317 00:15:55,560 --> 00:15:57,920 I mean, she was 19 - she was only 19 - 318 00:15:57,920 --> 00:16:00,000 when she actually met Charles. 319 00:16:00,000 --> 00:16:01,920 Really? Yeah. 320 00:16:01,920 --> 00:16:05,360 I mean, far out. I made some horrible choices when I was 19. 321 00:16:05,360 --> 00:16:08,800 I did. 322 00:16:08,800 --> 00:16:11,760 And he was in his 30s, too. Like, it's a big gap. 323 00:16:13,760 --> 00:16:15,760 Do you remember when she collapsed last year? 324 00:16:15,760 --> 00:16:17,360 That footage? No. No. 325 00:16:17,360 --> 00:16:20,480 She collapsed, and then she's being led off by these... 326 00:16:20,480 --> 00:16:22,600 ..by these two bodyguards, 327 00:16:22,600 --> 00:16:26,160 and...and Charles is just... he's just walking behind her, 328 00:16:26,160 --> 00:16:29,640 like he, um...like he was annoyed by her or something. 329 00:16:30,840 --> 00:16:33,640 Sounds awful. Yeah. I don't like him. 330 00:16:33,640 --> 00:16:36,120 I don't think she likes him either! 331 00:16:38,240 --> 00:16:41,080 I think she's fucked. I think she needed a Dale. 332 00:16:43,000 --> 00:16:46,400 Oh, that's my royal commentary, anyway. I'm gonna have a shower. 333 00:17:01,800 --> 00:17:03,320 Hello. Jennings residence. 334 00:17:03,320 --> 00:17:04,560 Oh, hi. It's me. 335 00:17:04,560 --> 00:17:06,360 Hello, me. Hi. 336 00:17:06,360 --> 00:17:08,320 Do you know where Gran's engagement ring is? 337 00:17:08,320 --> 00:17:11,840 I know exactly where it is, darling. Are you...? 338 00:17:11,840 --> 00:17:15,040 Would you be able to bring it to me? I could drive down tomorrow. 339 00:17:15,040 --> 00:17:16,160 Uh, when? 340 00:17:16,160 --> 00:17:18,760 I can come first thing. You tell me when's too early. 341 00:17:18,760 --> 00:17:20,120 Yeah, the morning's good. 342 00:17:20,120 --> 00:17:22,040 OK, I've got to go. Thanks, Mum. Bye. 343 00:17:29,520 --> 00:17:36,720 # In the evening, we'd stroll down by the river 344 00:17:36,720 --> 00:17:43,160 # And as the golden moon shines brightly up above... # 345 00:17:43,160 --> 00:17:44,640 You right there, bub? 346 00:17:44,640 --> 00:17:48,760 Hello. Um, I'm Helen Norville from News At Six. 347 00:17:48,760 --> 00:17:52,960 I called several times yesterday hoping to speak with Lynus Preston. 348 00:17:52,960 --> 00:17:55,080 He's on air at the moment. 349 00:17:55,080 --> 00:17:57,920 I'm his Auntie Tiny. Come on, I'll introduce you. 350 00:17:57,920 --> 00:18:00,200 Oh, I don't want to intrude if he's on air. 351 00:18:00,200 --> 00:18:01,600 He'll be fine. 352 00:18:01,600 --> 00:18:04,040 That was the black Elvis himself, 353 00:18:04,040 --> 00:18:07,800 Uncle Roger Knox, singing Koori Roads. 354 00:18:07,800 --> 00:18:11,680 And that takes us to our last half-hour of love song dedication, 355 00:18:11,680 --> 00:18:13,760 so, all you mob out there, you know what to do. 356 00:18:13,760 --> 00:18:15,800 Dial on in if you're a sister 357 00:18:15,800 --> 00:18:18,400 that wants to let that fine brother know how neat he is, 358 00:18:18,400 --> 00:18:21,040 or if you're a brother that's too shy 359 00:18:21,040 --> 00:18:23,680 to approach that beautiful black queen. 360 00:18:23,680 --> 00:18:27,520 Just give me a call, my bred, and I'll help you unlock that groove. 361 00:18:27,520 --> 00:18:31,240 Speaking of groove, how about a splash of bright lights 362 00:18:31,240 --> 00:18:33,640 for the beautiful disco queen herself? 363 00:18:33,640 --> 00:18:35,680 Beautiful black queen Marcia Hines 364 00:18:35,680 --> 00:18:39,080 with Your Love Still Brings Me To My Knees. 365 00:18:39,080 --> 00:18:41,640 Here we go, you mob. Don't hurt yourself, now. 366 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 Speaking of divas, Miss Helen Norville. 367 00:18:47,200 --> 00:18:49,560 I believe I've been dodging your calls. 368 00:18:49,560 --> 00:18:51,480 Uh, yes, you have indeed. 369 00:18:51,480 --> 00:18:53,720 I don't want to take up too much of your time, 370 00:18:53,720 --> 00:18:56,000 but I wanted to speak with you about an opportunity... 371 00:18:56,000 --> 00:18:57,800 Miss Norville. Miss Norville. ..to potentially... 372 00:18:57,800 --> 00:18:59,200 We have a rule here. 373 00:18:59,200 --> 00:19:01,760 Never interrupt Marcia. 374 00:19:05,640 --> 00:19:07,280 Whoo! Ooh! 375 00:19:08,480 --> 00:19:11,480 It's a good song. You know the song? I do. Mm-hm. 376 00:19:11,480 --> 00:19:13,240 Here. I'll turn it up for you. 377 00:19:17,440 --> 00:19:19,120 Come on, Miss Norville. I know you can move it. 378 00:19:19,120 --> 00:19:21,440 Um, I'm... Come on. 379 00:19:21,440 --> 00:19:22,960 First, it's in the shoulders. 380 00:19:22,960 --> 00:19:24,960 The shoulders, and then move them hips. 381 00:19:24,960 --> 00:19:27,800 That's it. That's it! That's it! 382 00:19:28,880 --> 00:19:31,600 Whoo! # This flame that burns within 383 00:19:31,600 --> 00:19:34,840 # My heart will never die... # 384 00:19:34,840 --> 00:19:36,520 Whoo! 385 00:19:46,680 --> 00:19:48,080 Hey. 386 00:19:48,080 --> 00:19:49,720 Is she here? No. OK. 387 00:19:52,400 --> 00:19:54,200 You might need to get it resized. 388 00:19:54,200 --> 00:19:58,160 Your gran was...well, you know... quite an ample woman. 389 00:19:58,160 --> 00:20:00,080 Yeah, we can do that after. 390 00:20:00,080 --> 00:20:01,560 Do you have a plan? 391 00:20:01,560 --> 00:20:03,960 Yeah. I'm gonna do it here. 392 00:20:03,960 --> 00:20:06,720 I've got the chef at Mietta's to prepare us a special meal 393 00:20:06,720 --> 00:20:08,520 and I've got four bouquets of flowers coming. 394 00:20:08,520 --> 00:20:10,360 So, Helen will just... she'll come home, 395 00:20:10,360 --> 00:20:12,040 she'll think it's an ordinary night, 396 00:20:12,040 --> 00:20:14,720 and then she'll walk into a sea of flowers and fairy lights. 397 00:20:14,720 --> 00:20:16,440 Tonight? 398 00:20:16,440 --> 00:20:17,880 Yeah. 399 00:20:17,880 --> 00:20:19,440 And you're sure? 400 00:20:19,440 --> 00:20:21,360 Yeah. 401 00:20:21,360 --> 00:20:22,760 Yeah, of course. 402 00:20:22,760 --> 00:20:24,480 Sorry. I just... 403 00:20:25,880 --> 00:20:28,440 I just wasn't sure this was gonna happen. 404 00:20:28,440 --> 00:20:30,240 Mum. 405 00:20:38,400 --> 00:20:42,880 So, I...I'm assuming you know that Geoff Walters railed against you 406 00:20:42,880 --> 00:20:44,680 for an entire segment on Monday night? 407 00:20:45,880 --> 00:20:48,240 He completely misrepresented what you were trying to say. 408 00:20:48,240 --> 00:20:51,720 He even questioned your heritage, your Aboriginality. 409 00:20:51,720 --> 00:20:53,680 What happens when you add milk to tea? 410 00:20:53,680 --> 00:20:56,040 Sorry? It's still tea, isn't it? 411 00:20:57,800 --> 00:21:00,720 Listen, I read what you were going to say on that broadcast, 412 00:21:00,720 --> 00:21:04,760 and it was passionate and forthright and urgent, and you were cut off. 413 00:21:04,760 --> 00:21:05,960 Yeah. 414 00:21:05,960 --> 00:21:08,640 I'd like to give you a dedicated interview. 415 00:21:10,200 --> 00:21:13,360 With me, tonight, on News At Six. 416 00:21:13,360 --> 00:21:16,280 We have a huge audience. It's mainly middle Australian. 417 00:21:16,280 --> 00:21:18,640 You'd have the opportunity to respond to Geoff. 418 00:21:18,640 --> 00:21:22,080 And you'd also be able to get your message out to the viewers, 419 00:21:22,080 --> 00:21:24,840 challenging them to... to meet you halfway. 420 00:21:24,840 --> 00:21:26,880 Why halfway? 421 00:21:26,880 --> 00:21:29,960 We could record it here. In your studio. 422 00:21:29,960 --> 00:21:32,160 I could have a crew here in 40 minutes. 423 00:21:32,160 --> 00:21:35,520 Just got to go to another meeting. Now, actually. 424 00:21:36,880 --> 00:21:38,440 You can come if you want. 425 00:21:43,560 --> 00:21:45,560 The protest in Fremantle when the fleet arrived? 426 00:21:45,560 --> 00:21:47,280 Nah, that was just the beginning. 427 00:21:47,280 --> 00:21:50,800 There's a march being organised for Invasion Day up in Sydney. 428 00:21:50,800 --> 00:21:53,280 Now, that - that's gonna be a proper blackout. 429 00:21:53,280 --> 00:21:55,920 Biggest corroboree we've ever seen in our lifetime. 430 00:21:57,320 --> 00:21:59,200 Oh, I should have told you. 431 00:21:59,200 --> 00:22:01,640 You're not the only one here that finds me, uh... 432 00:22:01,640 --> 00:22:03,880 ..urgent, was it? 433 00:22:03,880 --> 00:22:07,280 There's this French fella here shooting a documentary about me. 434 00:22:07,280 --> 00:22:10,040 Says he's "award-winning". 435 00:22:10,040 --> 00:22:12,760 Gabriel. This is Miss Norville. 436 00:22:12,760 --> 00:22:14,560 Uh, Julian and Tim. 437 00:22:14,560 --> 00:22:15,960 Hi. Helen. 438 00:22:17,040 --> 00:22:18,600 You two know each other? Uh, Tim... 439 00:22:18,600 --> 00:22:20,680 We both worked... ..used to work at News At Six. 440 00:22:20,680 --> 00:22:22,000 Right. 441 00:22:22,000 --> 00:22:23,600 Well, Helen here is trying to convince me 442 00:22:23,600 --> 00:22:26,200 that prime-time news is ready for a troublemaker like me. 443 00:22:28,040 --> 00:22:30,320 Well, if you'll excuse me, my beautiful Caucasian people. 444 00:22:30,320 --> 00:22:33,360 Let's get set up, s'il vous plait. 445 00:22:33,360 --> 00:22:35,520 You ain't going to hear anything from back here. Come on, bub. 446 00:22:46,840 --> 00:22:49,680 We're gonna go to Hyde Park, ain't we? 447 00:22:49,680 --> 00:22:51,280 Well, a few of the mob 448 00:22:51,280 --> 00:22:53,200 are still talking about stopping at Hyde Park, Uncle, 449 00:22:53,200 --> 00:22:55,480 but we all still hold the view that we think it's important 450 00:22:55,480 --> 00:22:58,920 to carry on the march all the way to Lady Macquarie's Chair, yeah? 451 00:22:58,920 --> 00:23:01,280 What? Chair? The harbour. 452 00:23:01,280 --> 00:23:03,760 Yeah, they've set up a tent embassy there. 453 00:23:03,760 --> 00:23:05,520 They'll be waiting for us. 454 00:23:05,520 --> 00:23:07,720 You know? That's what we spoke about in our last meeting. 455 00:23:07,720 --> 00:23:10,000 Yeah, well, I wasn't at the last meeting. 456 00:23:10,000 --> 00:23:12,120 But I'm here now. 457 00:23:12,120 --> 00:23:15,320 And I think it's important that we all stick together in Hyde Park. 458 00:23:15,320 --> 00:23:18,400 All the clan groups united. One mob. 459 00:23:18,400 --> 00:23:22,320 Yeah, but there's no historical relevance in Hyde Park, Uncle. 460 00:23:22,320 --> 00:23:25,560 Look, the point of invasion happened at the harbour, yeah? 461 00:23:25,560 --> 00:23:28,040 That's where the battle lines are. "Battle lines"? 462 00:23:28,040 --> 00:23:30,400 You need to play the white man at the white man's game. 463 00:23:30,400 --> 00:23:33,880 You know, if we're there screaming and shouting and carrying on, 464 00:23:33,880 --> 00:23:35,480 they ain't gonna see us. 465 00:23:35,480 --> 00:23:37,480 They ain't gonna hear us. 466 00:23:37,480 --> 00:23:41,480 The world's just gonna see a... mob of angry blackfellas. 467 00:23:41,480 --> 00:23:45,560 With all due respect, Uncle, I want the world to see our anger. 468 00:23:45,560 --> 00:23:48,720 I want them to see our pain, you know? Our humanity. 469 00:23:48,720 --> 00:23:50,360 You know, in fact, I demand it. 470 00:23:51,520 --> 00:23:56,160 I'm done waiting for a chair at the table of democracy. 471 00:23:56,160 --> 00:23:59,080 You know, how many times have we died 472 00:23:59,080 --> 00:24:00,960 waiting for that to happen, Uncle? 473 00:24:03,000 --> 00:24:05,400 Thank you. Thank you so much for letting me see that. 474 00:24:05,400 --> 00:24:07,640 And...and it's...it's that passion 475 00:24:07,640 --> 00:24:10,080 that I'd really kind of like to capture. 476 00:24:10,080 --> 00:24:12,720 And I'm just wondering if maybe... maybe I could call the crew 477 00:24:12,720 --> 00:24:15,320 and we could...we could even start shooting here now. 478 00:24:15,320 --> 00:24:17,360 Uh, I've got to go to lunch with my cousins. 479 00:24:18,480 --> 00:24:21,120 Lunch with your cousins? Mmm. It's a fortnightly thing we do. 480 00:24:21,120 --> 00:24:22,800 I can't be the one to break tradition. 481 00:24:22,800 --> 00:24:24,160 Hey, you like yum cha, though? 482 00:24:25,440 --> 00:24:27,120 Lynus, our bulletin's at six o'clock. 483 00:24:27,120 --> 00:24:29,720 If I want to shoot that story, edit it and get it on today... 484 00:24:29,720 --> 00:24:31,400 # Yum cha, cha-cha-cha! # Hey! 485 00:24:31,400 --> 00:24:33,320 It's the yum cha dance. Seriously, I'm not gonna be... 486 00:24:33,320 --> 00:24:35,600 Proper ceremonial dance, this one. There's not enough time to do... 487 00:24:35,600 --> 00:24:37,240 # Yum cha... # Come on, Helen. 488 00:24:37,240 --> 00:24:39,520 They've got the deadliest spring rolls. Come on. 489 00:24:39,520 --> 00:24:42,000 # Yum cha, cha-cha-cha. # 490 00:24:42,000 --> 00:24:43,680 Here, wait up, Auntie! I'm hungry! 491 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 Yep, he did the same thing to us. 492 00:24:47,000 --> 00:24:49,760 It's a test. You probably got that. 493 00:24:49,760 --> 00:24:51,720 Oh, and as for Gabriel, 494 00:24:51,720 --> 00:24:54,000 they think he's the next big thing in docos. 495 00:24:54,000 --> 00:24:55,720 Not that you're not great. 496 00:24:55,720 --> 00:24:58,440 I just... Look, if I'm honest, I just... 497 00:24:58,440 --> 00:25:00,960 I don't see Lynus agreeing to the News At Six. 498 00:25:08,640 --> 00:25:10,160 Hmm. 499 00:25:10,160 --> 00:25:12,880 This one mentions a reconciliation meeting set up by the Queen. 500 00:25:12,880 --> 00:25:14,280 I've read that a few times, 501 00:25:14,280 --> 00:25:16,520 and I can't find any actual evidence to support it. 502 00:25:17,880 --> 00:25:19,200 Dale Jennings. 503 00:25:19,200 --> 00:25:21,240 Hey, Dale, um, listen, can you make sure 504 00:25:21,240 --> 00:25:23,440 that Dennis holds the slot for the Lynus story? 505 00:25:23,440 --> 00:25:26,520 Where are you? Uh, I'm at a yum cha restaurant. 506 00:25:26,520 --> 00:25:28,560 But have you shot it yet? No, I haven't. 507 00:25:28,560 --> 00:25:30,000 Listen... 508 00:25:31,120 --> 00:25:33,840 Dale, Tim is here. Tim Ahern. 509 00:25:33,840 --> 00:25:37,960 He's...he's working for some French guy doing a documentary on Lynus. 510 00:25:37,960 --> 00:25:39,680 Huh. 511 00:25:39,680 --> 00:25:42,560 Did you know that he'd moved into doco? 512 00:25:42,560 --> 00:25:44,040 No. 513 00:25:46,720 --> 00:25:48,880 OK, can you just make sure that they hold the story? 514 00:25:48,880 --> 00:25:50,600 OK. Thanks. 515 00:25:58,440 --> 00:26:01,160 Kay, how are you feeling now? 516 00:26:05,680 --> 00:26:06,920 I just... 517 00:26:09,600 --> 00:26:10,960 I feel like a failure. 518 00:26:14,520 --> 00:26:18,080 I felt like everything that I do is insignificant... 519 00:26:18,080 --> 00:26:20,040 ..and you're both ashamed of me. 520 00:26:21,240 --> 00:26:22,520 Since when? 521 00:26:24,240 --> 00:26:25,360 Since school. 522 00:26:26,520 --> 00:26:30,840 Are there more specific moments or feelings you could mention? 523 00:26:33,800 --> 00:26:34,960 Um... 524 00:26:36,960 --> 00:26:38,560 Parent-teacher nights. 525 00:26:40,320 --> 00:26:43,880 And can you describe why those nights were difficult? 526 00:26:45,720 --> 00:26:47,600 Well, Dad, you, um... 527 00:26:48,960 --> 00:26:51,560 ..you never showed. Ever. 528 00:26:51,560 --> 00:26:52,640 Of course not. 529 00:26:52,640 --> 00:26:55,360 Well, your father was a nightly newsreader. 530 00:26:55,360 --> 00:26:57,360 He was working to support us. 531 00:26:57,360 --> 00:26:59,520 And, Mum, you would go on for days after 532 00:26:59,520 --> 00:27:01,760 about how embarrassing it was 533 00:27:01,760 --> 00:27:04,040 if the teachers mentioned a single problem. 534 00:27:04,040 --> 00:27:08,240 I mean, you'd have to concede, it was rarely a single problem. 535 00:27:08,240 --> 00:27:11,800 I mean, the things I heard in those meetings. 536 00:27:11,800 --> 00:27:13,920 Truancy. Language. 537 00:27:13,920 --> 00:27:16,360 Congratulations were hardly in order. 538 00:27:16,360 --> 00:27:18,520 Huh! Parent-teacher night! 539 00:27:20,840 --> 00:27:22,640 I hardly saw my father at all. 540 00:27:24,040 --> 00:27:26,000 He worked so hard, 541 00:27:26,000 --> 00:27:30,880 he was too tired to hold his morning coffee to drink it. 542 00:27:30,880 --> 00:27:33,560 But I knew that he did that for my benefit. 543 00:27:33,560 --> 00:27:36,360 I think what Kay might be describing 544 00:27:36,360 --> 00:27:40,440 is a sense of expectation, disappointment... 545 00:27:40,440 --> 00:27:42,720 I was never disappointed in Kay. 546 00:27:42,720 --> 00:27:44,280 How could I be? 547 00:27:44,280 --> 00:27:46,760 Every time we spoke, she went on and on 548 00:27:46,760 --> 00:27:48,680 about how wonderful everything was. 549 00:27:48,680 --> 00:27:51,680 Work. Boyfriends. 550 00:27:51,680 --> 00:27:53,920 Of course, I now know it was all lies. 551 00:27:53,920 --> 00:27:56,040 Well, I learned to lie. 552 00:27:59,040 --> 00:28:01,880 I knew you both had no interest in hearing the truth. 553 00:28:03,840 --> 00:28:05,560 Honestly! 554 00:28:05,560 --> 00:28:10,720 It's a disease of the modern world, people casting themselves as victims. 555 00:28:13,760 --> 00:28:16,360 The fact is, we gave you the childhood 556 00:28:16,360 --> 00:28:18,160 most people could never dream of. 557 00:28:19,240 --> 00:28:22,560 And for you to sit here and attempt to blame your mother and I... 558 00:28:22,560 --> 00:28:24,480 I'm sorry. ..for your own drug addiction... 559 00:28:24,480 --> 00:28:25,880 I can't do this. 560 00:28:33,600 --> 00:28:36,160 Here, how much? 561 00:28:36,160 --> 00:28:37,560 Here. Please, let me...let me. 562 00:28:37,560 --> 00:28:40,680 No, no, no, no, it's fine. We got it. It's fine. 563 00:28:40,680 --> 00:28:44,600 You come to my country, my land, I'll show you traditional custom. 564 00:28:44,600 --> 00:28:47,200 Yum cha! 565 00:28:51,600 --> 00:28:54,040 Lynus, if you want to be on the news... 566 00:28:56,760 --> 00:28:58,560 If you want to be on the news tonight, 567 00:28:58,560 --> 00:29:00,640 we're gonna have to shoot within the next hour. 568 00:29:02,280 --> 00:29:04,200 What about tomorrow arvo? No, I'm sorry. 569 00:29:04,200 --> 00:29:06,280 It's...it's got to be today. 570 00:29:07,400 --> 00:29:11,440 Thing is, I've got to drop these takeaways to my nephews. 571 00:29:14,920 --> 00:29:16,560 Alright. 572 00:29:17,680 --> 00:29:18,800 Thank you. 573 00:29:21,240 --> 00:29:22,520 Helen! 574 00:29:22,520 --> 00:29:24,000 Don't, Auntie. 575 00:29:27,040 --> 00:29:28,720 Helen? 576 00:29:30,920 --> 00:29:32,200 Helen. 577 00:29:34,000 --> 00:29:36,360 - Hey, just wait. - You know what? 578 00:29:36,360 --> 00:29:38,080 I HAVE waited. 579 00:29:38,080 --> 00:29:39,880 I have waited for hours. 580 00:29:39,880 --> 00:29:41,560 I am trying to give you an opportunity 581 00:29:41,560 --> 00:29:43,440 to get your message out to a huge audience, 582 00:29:43,440 --> 00:29:45,200 and all you have done is wasted my time. 583 00:29:45,200 --> 00:29:46,760 Well, why does it have to be on your time? 584 00:29:46,760 --> 00:29:49,040 How many do you actually think are gonna watch that documentary? 585 00:29:49,040 --> 00:29:51,200 A thousand, maybe, if you're lucky? 586 00:29:51,200 --> 00:29:53,120 I'm sure you've never watched News At Six, but it's... 587 00:29:53,120 --> 00:29:54,640 Oh, no, actually, I have. 588 00:29:54,640 --> 00:29:57,800 Let me tell you something. No-one else cares. 589 00:29:57,800 --> 00:30:00,520 No magazines. No other networks. 590 00:30:00,520 --> 00:30:03,600 I don't see anyone else standing here offering you this opportunity. 591 00:30:03,600 --> 00:30:05,920 And frankly, Lynus, now I can see why. 592 00:30:17,040 --> 00:30:19,160 Great. That went well. Yeah. 593 00:30:19,160 --> 00:30:20,640 Good script, Noelene. Thanks. 594 00:30:20,640 --> 00:30:22,680 I think we could put in some more colloquial terms, you know? 595 00:30:22,680 --> 00:30:25,200 Like, more Aussie, blokey terms, like... 596 00:30:25,200 --> 00:30:26,760 I'll ask Rob. Hi. 597 00:30:26,760 --> 00:30:28,880 Oh, you've heard I'm joining you tonight? 598 00:30:28,880 --> 00:30:31,520 Well, just at the end, to introduce the promo, but yeah. 599 00:30:31,520 --> 00:30:33,160 Oh, don't diminish it, Dale. 600 00:30:33,160 --> 00:30:35,440 I've told everyone it's my newsreading debut. 601 00:30:35,440 --> 00:30:36,920 Did you draft this script? 602 00:30:36,920 --> 00:30:38,920 I did. 603 00:30:38,920 --> 00:30:41,160 Oh. Well, you've done an admirable job. 604 00:30:41,160 --> 00:30:42,760 But I might adlib a little. 605 00:30:42,760 --> 00:30:44,280 Uh, what? 606 00:30:44,280 --> 00:30:46,040 Dale, it's not adlibbing if I tell you. 607 00:30:46,040 --> 00:30:48,040 Er, n-no, what? 608 00:30:48,040 --> 00:30:49,480 I don't know, maybe something like... 609 00:30:49,480 --> 00:30:52,640 .."Some people have issues with birthdays, but not me. 610 00:30:52,640 --> 00:30:56,240 "A year-long national birthday is...right up my alley." 611 00:30:57,440 --> 00:31:00,880 You've been looking for an excuse to drink champagne 365 days straight. 612 00:31:02,480 --> 00:31:04,360 That's actually pretty good, Dale. 613 00:31:04,360 --> 00:31:05,840 Don't write it down! 614 00:31:05,840 --> 00:31:07,200 Write that down. 615 00:31:07,200 --> 00:31:08,880 It's funny, Dale. 616 00:31:08,880 --> 00:31:10,760 Dale! Dale Jennings! 617 00:31:10,760 --> 00:31:14,040 I have just spent half an hour getting my ears bent sideways 618 00:31:14,040 --> 00:31:15,760 by a cretin called Harold somebody 619 00:31:15,760 --> 00:31:17,680 who used to be a royal correspondent we used in the '70s. 620 00:31:17,680 --> 00:31:19,720 He's seen our Charles and Diana promo. 621 00:31:19,720 --> 00:31:22,320 He's guaranteeing me 622 00:31:22,320 --> 00:31:24,640 they're gonna get News At Six barred from the royal tour. 623 00:31:24,640 --> 00:31:26,240 Is that possible? I gotta tell you, 624 00:31:26,240 --> 00:31:29,080 if Charles and Diana are doling out Australian television interviews 625 00:31:29,080 --> 00:31:31,200 and we're blacklisted, we are royally fucked! 626 00:31:31,200 --> 00:31:33,760 They rarely do interviews and don't have any planned for this trip. 627 00:31:33,760 --> 00:31:36,080 I don't mean to be rude here, Noelene, but are you sure?! 628 00:31:36,080 --> 00:31:39,400 Well, I say let's...get him on the desk, argue it out live. 629 00:31:39,400 --> 00:31:42,160 Right, mate, just watch yourself. This bloke's beyond camp. 630 00:31:42,160 --> 00:31:44,320 He's like...Liberace in a Christmas cake. 631 00:31:44,320 --> 00:31:46,400 He acted like I just shat on his religion. 632 00:31:46,400 --> 00:31:48,960 Do we have his number? Yes, yes. Ask Jean. 633 00:31:48,960 --> 00:31:50,320 Great. Great. 634 00:31:51,480 --> 00:31:55,280 Tonight at six, the royal marriage in turmoil. 635 00:31:55,280 --> 00:31:57,240 Beyond the gossip, beyond the rumours - 636 00:31:57,240 --> 00:31:59,880 tonight, Dale Jennings presents exclusive evidence 637 00:31:59,880 --> 00:32:02,600 of the fractured union of Charles and Diana. 638 00:32:02,600 --> 00:32:04,720 A royal marriage in crisis, 639 00:32:04,720 --> 00:32:06,960 a bicentennial tour in question, 640 00:32:06,960 --> 00:32:09,000 and a princess adrift. 641 00:32:09,000 --> 00:32:11,800 Tonight, only on News At Six. 642 00:32:13,000 --> 00:32:14,120 Helen Norville. 643 00:32:14,120 --> 00:32:16,360 Now, that's what I call a promo. 644 00:32:16,360 --> 00:32:19,120 What's this... "exclusive evidence" you have? 645 00:32:19,120 --> 00:32:20,720 Nothing. I mean, it's just that. 646 00:32:20,720 --> 00:32:23,640 Charles and Diana have been living separately for a bit. 647 00:32:23,640 --> 00:32:27,120 Just more Lindsay faff. God, I can't believe he's still in the job. 648 00:32:27,120 --> 00:32:29,760 Sorry to say, tonight's ratings are going to be huge, Helen. 649 00:32:29,760 --> 00:32:32,360 Could buy Lindsay another year. Hmm. 650 00:32:32,360 --> 00:32:35,640 Helen, if it's royal stories that bother you, 651 00:32:35,640 --> 00:32:37,800 maybe it's not Lindsay who needs to move on. 652 00:32:37,800 --> 00:32:39,520 Well, I would, I mean, I fucking would 653 00:32:39,520 --> 00:32:41,160 if any other network would have me. 654 00:32:41,160 --> 00:32:44,560 What? They'd snap you up. Why wouldn't they? 655 00:32:44,560 --> 00:32:46,440 You are immensely valuable. 656 00:32:47,840 --> 00:32:50,800 News At Six is lucky to have you and they got you for a song. 657 00:32:50,800 --> 00:32:52,600 You'd get double at any other network. 658 00:32:54,520 --> 00:32:56,880 Look, I probably shouldn't be telling you this, 659 00:32:56,880 --> 00:32:59,640 but, um...I was on the brink of giving Lindsay the arse 660 00:32:59,640 --> 00:33:01,080 before I got the arse. 661 00:33:01,080 --> 00:33:02,680 Really? 662 00:33:02,680 --> 00:33:05,960 And you're not the only News At Six staff member who wants him gone. 663 00:33:05,960 --> 00:33:07,160 Well, who? 664 00:33:07,160 --> 00:33:09,000 Oh, that's not the point. Helen... Rob? 665 00:33:09,000 --> 00:33:10,560 Helen, I can't talk about it, alright? 666 00:33:10,560 --> 00:33:11,840 Dennis? 667 00:33:13,280 --> 00:33:15,520 There's a Lynus Preston here to see you. 668 00:33:15,520 --> 00:33:17,200 I gotta go. 669 00:33:23,840 --> 00:33:25,880 Audience of millions, you reckon? 670 00:33:27,440 --> 00:33:28,920 Lynus, you've left it so late 671 00:33:28,920 --> 00:33:30,920 that there's probably not even enough time to edit it. 672 00:33:32,120 --> 00:33:34,040 No cuts sound good to me. 673 00:33:36,840 --> 00:33:38,440 After you, Miss Norville. 674 00:33:44,360 --> 00:33:47,160 You have to mix a few shades together to get my complexion. 675 00:33:47,160 --> 00:33:48,680 Oh... I'm just joking. 676 00:33:48,680 --> 00:33:50,760 Oh. 677 00:33:50,760 --> 00:33:52,640 Um, yep. Yeah. 678 00:33:56,160 --> 00:33:58,200 You good? Mmm. 679 00:33:58,200 --> 00:33:59,640 OK. 680 00:34:02,240 --> 00:34:04,000 Lynus Preston, 681 00:34:04,000 --> 00:34:08,600 last weekend, you interrupted a national broadcast 682 00:34:08,600 --> 00:34:10,760 during the re-enactment of the First Fleet. 683 00:34:10,760 --> 00:34:15,080 You were arrested and may face court. 684 00:34:15,080 --> 00:34:16,680 What were you trying to say? 685 00:34:18,000 --> 00:34:21,400 Australia was invaded, not colonised. 686 00:34:21,400 --> 00:34:24,920 You know, this is an illegal occupation. 687 00:34:24,920 --> 00:34:26,400 You broke your own law 688 00:34:26,400 --> 00:34:30,440 and your precious King George III stated very clearly 689 00:34:30,440 --> 00:34:33,520 that in order to claim land... 690 00:34:33,520 --> 00:34:35,720 ..it has to be unowned. 691 00:34:35,720 --> 00:34:37,920 And Captain Cook knew that there were owners 692 00:34:37,920 --> 00:34:39,880 that had a recognised law. 693 00:34:41,000 --> 00:34:43,920 I don't think that very many people would deny that history. 694 00:34:45,240 --> 00:34:48,360 But...it was 200 years ago. 695 00:34:48,360 --> 00:34:50,720 Yeah, but that illegal act is being upheld to this day. 696 00:34:50,720 --> 00:34:55,880 And not just upheld, but is being celebrated - by you. 697 00:34:55,880 --> 00:35:00,160 You know, you present these pretty ships as a celebration, 698 00:35:00,160 --> 00:35:01,840 but really, they're just a re-enactment 699 00:35:01,840 --> 00:35:03,880 of rape, murder and brutal savagery... 700 00:35:03,880 --> 00:35:06,040 OK. Can you just pause for a second? 701 00:35:07,680 --> 00:35:08,880 Um... 702 00:35:10,040 --> 00:35:11,920 You're just delivering a diatribe. 703 00:35:14,040 --> 00:35:15,640 People are just gonna switch off. 704 00:35:15,640 --> 00:35:17,880 What, you'd rather I put on a little show? 705 00:35:21,200 --> 00:35:24,440 I've watched you, Lynus, and you do know how to connect to people. 706 00:35:27,280 --> 00:35:31,200 So, maybe just try putting a little bit more of yourself into it. 707 00:35:33,720 --> 00:35:35,680 Talk about... 708 00:35:35,680 --> 00:35:37,080 ..how you feel. 709 00:35:41,840 --> 00:35:43,320 Yeah? Yeah. 710 00:35:43,320 --> 00:35:44,880 OK. You good? 711 00:35:46,480 --> 00:35:48,320 Good? Mm-hm. 712 00:35:50,480 --> 00:35:52,880 Lynus, it's been argued 713 00:35:52,880 --> 00:35:58,960 that you have both Aboriginal heritage and Anglo-Saxon. 714 00:36:00,160 --> 00:36:01,960 So... 715 00:36:01,960 --> 00:36:04,520 ..why claim only the Aboriginal side? 716 00:36:04,520 --> 00:36:06,280 Well, but I don't. 717 00:36:06,280 --> 00:36:09,640 You know, let me tell you, I may be part Irish, 718 00:36:09,640 --> 00:36:12,600 but I haven't been a guest of honour at any St Paddy's Day, 719 00:36:12,600 --> 00:36:14,240 and I love myself a Guinness. 720 00:36:16,000 --> 00:36:18,440 When people look at you, they...they... 721 00:36:18,440 --> 00:36:20,240 ..they see a confident DJ. 722 00:36:21,680 --> 00:36:23,360 So, some might wonder... 723 00:36:24,960 --> 00:36:28,400 ..how can you really be feeling the pain of two centuries ago? 724 00:36:32,040 --> 00:36:35,360 You know, my eldest brother passed away two months ago. 725 00:36:35,360 --> 00:36:39,280 He was 55 years old. And that's young, you know? 726 00:36:39,280 --> 00:36:42,840 And my brother before that, he died at 49. 727 00:36:42,840 --> 00:36:46,080 And now I'm the only brother left, and I'm 33 years old. 728 00:36:47,640 --> 00:36:49,480 You know, when people were talking about 729 00:36:49,480 --> 00:36:51,000 the life expectancy of our mob, 730 00:36:51,000 --> 00:36:53,920 my eldest brother would say, these whitefellas, 731 00:36:53,920 --> 00:36:59,040 they think we die because of disease and chronic illness, 732 00:36:59,040 --> 00:37:02,400 alcoholism, drugs, violence, suicide, you name it, 733 00:37:02,400 --> 00:37:04,800 but none of that, none of that matters. 734 00:37:04,800 --> 00:37:06,080 It's all bullshit. 735 00:37:07,200 --> 00:37:11,320 Because our mob dies from a broken heart. 736 00:37:12,880 --> 00:37:17,800 And every time we bury one of our loved ones way before their time, 737 00:37:17,800 --> 00:37:20,560 we are constantly reminded 738 00:37:20,560 --> 00:37:23,360 about everything our people have gone through. 739 00:37:26,480 --> 00:37:28,920 And until we're ready to tell that story 740 00:37:28,920 --> 00:37:31,640 and speak that truth in this country, 741 00:37:31,640 --> 00:37:35,120 our mob will continue to die way before their time. 742 00:37:36,920 --> 00:37:38,760 And I'm tired of burying my family. 743 00:37:45,320 --> 00:37:47,080 Recovery's never a straight line. 744 00:37:47,080 --> 00:37:50,400 It's rare that residents don't have at least one relapse. 745 00:37:50,400 --> 00:37:53,240 You suspect she's actually relapsed? 746 00:37:53,240 --> 00:37:55,360 No. Not necessarily. 747 00:37:55,360 --> 00:37:57,960 We didn't get any explanation. They just found her room empty. 748 00:37:57,960 --> 00:38:00,400 Oh, the amount of money we've paid! 749 00:38:00,400 --> 00:38:02,480 I know. It's very upsetting. 750 00:38:02,480 --> 00:38:04,560 Addiction is a terrible illness. 751 00:38:04,560 --> 00:38:08,080 Oh, for goodness' sake. Is it an illness? Or is it a choice? 752 00:38:08,080 --> 00:38:09,800 You could at least be consistent! 753 00:38:09,800 --> 00:38:12,160 Er, Mrs Walters, I've been here many times, 754 00:38:12,160 --> 00:38:13,760 and there's one thing that gives me confidence 755 00:38:13,760 --> 00:38:15,880 for a resident and their family, 756 00:38:15,880 --> 00:38:20,040 and that's if someone continues to show up for them. 757 00:38:20,040 --> 00:38:22,040 Goodbye. 758 00:38:37,600 --> 00:38:39,440 Now, Gerry, you famously enjoy... 759 00:38:39,440 --> 00:38:40,640 ..enjoy... 760 00:38:40,640 --> 00:38:43,200 Huh...mmmm-urrrr... 761 00:38:43,200 --> 00:38:46,320 So, Gerry, you famously enjoy a birthday... Arrgh! 762 00:38:46,840 --> 00:38:49,360 Uh... Uh-huh... 763 00:38:49,360 --> 00:38:52,640 So, Gerry... 764 00:38:52,640 --> 00:38:54,440 Huh! Hoo! Hoo! 765 00:38:54,440 --> 00:38:57,080 Any excuse to drink champagne 365 days a y... 766 00:38:58,080 --> 00:38:59,320 Huuuuh! 767 00:38:59,320 --> 00:39:02,400 Any excuse to drink cham... Any excuse. Excuse. 768 00:39:02,400 --> 00:39:03,720 Uhh-uhh! 769 00:39:03,720 --> 00:39:08,000 Any excuse to drink champagne 365 days a year. 770 00:39:09,200 --> 00:39:10,920 Dale. 771 00:39:10,920 --> 00:39:13,400 There you are. Come on. 772 00:39:13,400 --> 00:39:15,040 Oh. 773 00:39:15,040 --> 00:39:16,280 Need anything? 774 00:39:16,280 --> 00:39:17,640 Uh, nope. OK. 775 00:39:17,640 --> 00:39:21,080 Tonight, the fractured royal marriage - an explosive report 776 00:39:21,080 --> 00:39:24,480 on the troubled union of Prince Charles and Princess Diana. 777 00:39:24,480 --> 00:39:27,320 We speak to one of the bicentennial protest leaders 778 00:39:27,320 --> 00:39:30,000 who tells us why he refuses to celebrate. 779 00:39:30,000 --> 00:39:31,880 And we're joined by a special guest 780 00:39:31,880 --> 00:39:35,640 for the world premiere of our 1988 network promo. 781 00:39:35,640 --> 00:39:37,960 I'm Dale Jennings. And I'm Helen Norville. 782 00:39:37,960 --> 00:39:40,040 Welcome to News At Six. 783 00:39:40,040 --> 00:39:42,000 As Prince Charles and Princess Diana's 784 00:39:42,000 --> 00:39:43,440 bicentennial tour approaches... 785 00:39:43,440 --> 00:39:44,880 How'd it go? ..evidence is emerging... 786 00:39:44,880 --> 00:39:46,120 She knows what she's doing. 787 00:39:46,120 --> 00:39:48,040 ..suggesting the royal marriage is in grave trouble. 788 00:39:48,040 --> 00:39:50,880 A string of cancellations and absences 789 00:39:50,880 --> 00:39:52,480 has royal-watchers speculating 790 00:39:52,480 --> 00:39:54,680 that the couple may have already separated. 791 00:39:54,680 --> 00:39:57,560 Dale Jennings filed this report. 792 00:39:57,560 --> 00:40:00,360 For most of this decade, the Prince and Princess of Wales 793 00:40:00,360 --> 00:40:02,200 have appeared to be living a fairytale... 794 00:40:02,200 --> 00:40:04,960 Howard Page. Royal correspondent. 795 00:40:04,960 --> 00:40:08,280 I'm sorry, but if I am expected to respond to this, I... 796 00:40:08,280 --> 00:40:10,160 90 seconds! 797 00:40:10,160 --> 00:40:11,640 Hello. I'm Helen. 798 00:40:11,640 --> 00:40:14,120 Hi. Nice to meet you. Welcome. 799 00:40:14,120 --> 00:40:16,480 In November, Diana was conspicuously absent 800 00:40:16,480 --> 00:40:18,560 from the wedding of Lady Amanda Knatchbull, 801 00:40:18,560 --> 00:40:19,800 an event attended by... 802 00:40:19,800 --> 00:40:21,720 Noelene! Go down to Murray's with Dennis now! 803 00:40:21,720 --> 00:40:23,600 European footage just landed. Follow me. 804 00:40:23,600 --> 00:40:24,760 Uh, of what? 805 00:40:24,760 --> 00:40:26,880 Of Charles and Di in Berlin looking like happy families. 806 00:40:26,880 --> 00:40:28,480 Now, Lindsay wants two minutes after the break. 807 00:40:28,480 --> 00:40:29,720 Has something being dropped? Yes. 808 00:40:29,720 --> 00:40:31,520 When you write the intro, make sure you give it to Dale - 809 00:40:31,520 --> 00:40:33,400 not Helen, Dale - at the last minute! 810 00:40:33,400 --> 00:40:34,560 Go, go, go, go, go! 811 00:40:34,560 --> 00:40:36,080 30 seconds. 812 00:40:36,080 --> 00:40:39,600 And also, there's gonna be a change after the break. 813 00:40:39,600 --> 00:40:41,000 What? Hmm? What do you mean? 814 00:40:41,000 --> 00:40:42,560 I don't know. Er, breaking news? 815 00:40:42,560 --> 00:40:45,320 Noelene's going to bring new scripts down to the studio. 816 00:40:46,400 --> 00:40:48,480 What are you doing? Can you find out what the story is? 817 00:40:48,480 --> 00:40:50,360 I'm calling Lindsay. I want to know what it is. 818 00:40:52,080 --> 00:40:53,760 No, Jean. No. 819 00:40:54,800 --> 00:40:56,880 10 seconds! 820 00:40:56,880 --> 00:40:58,960 Do you know what the story is? Like, what's the... 821 00:40:58,960 --> 00:41:01,480 And in five. Four. 822 00:41:02,680 --> 00:41:04,760 Can you tell us what the story is? You could find out. 823 00:41:06,400 --> 00:41:09,120 Well, long-time royal-watcher Harold Page 824 00:41:09,120 --> 00:41:12,600 has tracked Charles and Diana's union for years, 825 00:41:12,600 --> 00:41:14,440 from courtship to marriage, 826 00:41:14,440 --> 00:41:17,120 through the births of the two princes. 827 00:41:17,120 --> 00:41:20,320 Harold, is the royal marriage over? 828 00:41:20,320 --> 00:41:22,200 Absolutely not. 829 00:41:22,200 --> 00:41:24,280 That is absurd and offensive 830 00:41:24,280 --> 00:41:26,200 and there's not one whit of truth in it. 831 00:41:26,200 --> 00:41:29,240 Well, how do you explain the months the royal couple have spent apart? 832 00:41:29,240 --> 00:41:32,320 Princess Diana is, as we all know, a city girl. 833 00:41:32,320 --> 00:41:36,640 Charles recognises that in his wife and respects it. 834 00:41:36,640 --> 00:41:40,840 And that is the key to the absolute strength of the royal marriage. 835 00:41:40,840 --> 00:41:43,800 Now that the two children are at school, 836 00:41:43,800 --> 00:41:47,400 the princess is enjoying discos, musicals, parties. 837 00:41:47,400 --> 00:41:49,360 The prince, of course, has... 838 00:41:49,360 --> 00:41:50,640 ..been there, done that... 839 00:41:50,640 --> 00:41:52,200 Oh, so you admit there is incompatibility? 840 00:41:52,200 --> 00:41:53,400 Not at all. 841 00:41:59,200 --> 00:42:02,920 Well, many people can see the rift. It's obvious in their body language. 842 00:42:02,920 --> 00:42:06,560 Well, they must be seeing something very different to what I'm seeing. 843 00:42:06,560 --> 00:42:08,880 You need a typist? No, it's faster if I do it. 844 00:42:10,360 --> 00:42:12,960 When we first met Diana six years ago, 845 00:42:12,960 --> 00:42:15,800 she was, to be blunt, rather frumpy and shy. 846 00:42:15,800 --> 00:42:18,560 Now, thanks to the love of the prince, 847 00:42:18,560 --> 00:42:21,800 she has blossomed before our eyes. 848 00:42:21,800 --> 00:42:23,360 What you in the media forget 849 00:42:23,360 --> 00:42:26,160 is that behind the titles of prince and princess 850 00:42:26,160 --> 00:42:28,640 are two human beings 851 00:42:28,640 --> 00:42:32,040 building a successful marriage under enormous pressure, 852 00:42:32,040 --> 00:42:33,960 and they do that not just for themselves 853 00:42:33,960 --> 00:42:36,760 but for all of us, their subjects, 854 00:42:36,760 --> 00:42:40,280 because they are raising our future king. 855 00:42:40,280 --> 00:42:43,400 Running this sort of baseless gutter journalism, 856 00:42:43,400 --> 00:42:46,760 I consider to be nothing less than an attack on the monarchy, 857 00:42:46,760 --> 00:42:49,920 and by extension, an attack on all of us, 858 00:42:49,920 --> 00:42:52,520 the loyal citizens of the Commonwealth. 859 00:42:52,520 --> 00:42:54,520 Well, Mr Page, that's all we have time for, I'm afraid. 860 00:42:54,520 --> 00:42:56,800 We'll be back right after the break. 861 00:42:56,800 --> 00:42:58,200 And we're out. 862 00:42:58,200 --> 00:43:02,000 It's just more Charles and Di stuff that appeared in Germany. 863 00:43:02,000 --> 00:43:03,800 Well, then what have they cut? 864 00:43:03,800 --> 00:43:05,600 I haven't heard they're dropping anything. 865 00:43:07,640 --> 00:43:09,400 No! 866 00:43:16,800 --> 00:43:18,440 They're asking for you down on the floor. 867 00:43:18,440 --> 00:43:19,960 No, I'm gonna knock off early. 868 00:43:21,120 --> 00:43:22,400 Why isn't anyone answering? 869 00:43:22,400 --> 00:43:24,320 - Jean isn't, Noelene isn't. - I'm not sure. 870 00:43:24,320 --> 00:43:26,000 Are they taking calls from the control booth? 871 00:43:26,000 --> 00:43:27,440 That's all the information I've got. 872 00:43:27,440 --> 00:43:29,040 Well, you can't add two minutes of footage... 873 00:43:29,040 --> 00:43:31,640 Helen, I don't know. What are they dropping, Noelene? 874 00:43:31,640 --> 00:43:33,480 Charles and Diana are in Germany. No. 875 00:43:33,480 --> 00:43:35,560 There's lots of footage of them looking devoted to each other. 876 00:43:35,560 --> 00:43:37,040 What have they cut?! I don't know. 877 00:43:37,040 --> 00:43:39,040 Not what are they adding! I've just been writing the intro! 878 00:43:39,040 --> 00:43:40,560 Are they dropping Lynus?! I don't know. 879 00:43:40,560 --> 00:43:42,480 And we are back! Great! 880 00:43:43,720 --> 00:43:46,800 In five! Four! 881 00:43:51,160 --> 00:43:55,160 In news just to hand, after weeks of cancelled appearances, 882 00:43:55,160 --> 00:43:59,360 it appears the Prince and Princess of Wales have finally re-emerged... 883 00:43:59,360 --> 00:44:01,400 Goodnight, Jean. ..commencing a world tour of Germany. 884 00:44:01,400 --> 00:44:02,480 Goodnight. 885 00:44:02,480 --> 00:44:05,320 Their Royal Highnesses appeared warm, affectionate and relaxed, 886 00:44:05,320 --> 00:44:08,840 raising hopes that their bicentennial tour will proceed as planned. 887 00:44:08,840 --> 00:44:11,160 Our European correspondent has more. 888 00:44:11,160 --> 00:44:12,320 How much longer? 889 00:44:12,320 --> 00:44:14,080 Uh, there's still, like, sport and weather and... 890 00:44:14,080 --> 00:44:15,440 They're done 6:30. 891 00:44:15,440 --> 00:44:17,400 ..for a week-long tour of the country. 892 00:44:17,400 --> 00:44:19,040 20 seconds! 893 00:44:19,040 --> 00:44:20,800 Hi. How are you? 894 00:44:23,400 --> 00:44:25,040 Helen. 895 00:44:25,040 --> 00:44:27,360 You've got the interview. We will find another spot for it. 896 00:44:27,360 --> 00:44:29,600 Dale, we both know that that is absolute bullshit. 897 00:44:29,600 --> 00:44:31,000 And in five! 898 00:44:31,000 --> 00:44:32,680 I'm sorry. Four! 899 00:44:32,680 --> 00:44:34,360 I'm gonna get a drink. 900 00:44:35,640 --> 00:44:37,080 Well, returning once again... Hang on. 901 00:44:37,080 --> 00:44:39,440 ..to our nation's bicentennial celebration, 902 00:44:39,440 --> 00:44:43,200 the News At Six team have recently joined the entire network family 903 00:44:43,200 --> 00:44:46,040 to participate in a very special promo. 904 00:44:46,040 --> 00:44:50,760 Australia's Year is a specially composed 1988 anthem, 905 00:44:50,760 --> 00:44:54,400 and joining the chorus is our favourite adopted Australian, 906 00:44:54,400 --> 00:44:55,760 Mr Gerry Carroll. 907 00:44:55,760 --> 00:44:57,560 Now, Gerry, you love a birthday, don't you? 908 00:44:57,560 --> 00:44:58,960 Well, Dale, I'm the kind of person 909 00:44:58,960 --> 00:45:01,840 who likes to celebrate a birth MONTH, not a birthday. 910 00:45:01,840 --> 00:45:04,200 So the prospect of a year-long national birthday, 911 00:45:04,200 --> 00:45:05,360 it's music to my ears. 912 00:45:05,360 --> 00:45:08,520 Any excuse to drink champagne 365 days straight. 913 00:45:08,520 --> 00:45:12,240 Well, I'm already celebrating, so I'm aiming for, I don't know, 400? 914 00:45:12,240 --> 00:45:13,680 Too good. 915 00:45:17,960 --> 00:45:20,400 We'll be back with sport. 916 00:45:20,400 --> 00:45:25,520 But right now, let's enjoy the world premiere of Australia's Year. 917 00:45:25,520 --> 00:45:29,840 # Can you feel it getting closer? 918 00:45:29,840 --> 00:45:33,480 # Feel the growing sense of pride? 919 00:45:33,480 --> 00:45:38,400 # From the outback to the cities 920 00:45:38,400 --> 00:45:42,640 # And through the countryside 921 00:45:42,640 --> 00:45:46,960 # Can you hear it, the excitement? 922 00:45:46,960 --> 00:45:51,080 # Hear the music and the cheer 923 00:45:51,080 --> 00:45:56,560 # For a birthday like no other 924 00:45:56,560 --> 00:46:00,600 # Two hundred years 925 00:46:00,600 --> 00:46:04,440 # In '88 # The party's here 926 00:46:04,440 --> 00:46:08,240 # Tune into # Australia's year 927 00:46:08,240 --> 00:46:12,720 # Let's raise the flag # And sing the song 928 00:46:12,720 --> 00:46:16,520 # We'll celebrate all year long 929 00:46:16,520 --> 00:46:19,720 # We'll celebrate all year long 930 00:46:19,720 --> 00:46:24,160 # Can you feel it getting closer? 931 00:46:24,160 --> 00:46:30,680 # Feel the growing sense of pride. # 932 00:46:30,680 --> 00:46:32,400 It's pretty catchy! 933 00:46:34,040 --> 00:46:35,440 And we're out! 934 00:46:40,440 --> 00:46:41,920 Hello? 935 00:46:41,920 --> 00:46:43,400 Lynus, it's Helen Norville. 936 00:46:44,680 --> 00:46:46,200 Did you watch? 937 00:46:46,200 --> 00:46:48,120 Oh, I enjoyed it. 938 00:46:48,120 --> 00:46:51,560 You know, the first half telling me that the royal marriage is over, 939 00:46:51,560 --> 00:46:54,600 and then right at the last minute, everything's fine. 940 00:46:57,240 --> 00:46:59,440 I'm sorry. 941 00:46:59,440 --> 00:47:03,760 Miss Norville, we've been fighting for 200 years. 942 00:47:03,760 --> 00:47:08,200 And lucky for your mob, we're a very patient people. 943 00:47:08,200 --> 00:47:11,960 Now, if you'll excuse me, I've got a march to organise. 944 00:47:32,840 --> 00:47:34,160 Uh... 945 00:47:37,120 --> 00:47:39,960 Wait. Helen, I just want you to wait just a second... 946 00:47:39,960 --> 00:47:42,480 You know, Dale, when you struck that deal with Lindsay, 947 00:47:42,480 --> 00:47:45,440 did he just say, "Tell her whatever you like, but just shut her up, 948 00:47:45,440 --> 00:47:47,240 "and then we can do whatever we want in the end anyway"? 949 00:47:47,240 --> 00:47:48,440 No, no. It didn't... 950 00:47:48,440 --> 00:47:50,440 You know, you did not seem even remotely surprised. 951 00:47:50,440 --> 00:47:51,960 When? When he pulled it. 952 00:47:51,960 --> 00:47:53,720 I was on air. I was trying to get through the bulletin. 953 00:47:53,720 --> 00:47:55,320 Could you just wait? Wait! What? 954 00:47:55,320 --> 00:47:57,160 Please, just give me a second to just... 955 00:48:05,560 --> 00:48:07,640 Surprise. God. 956 00:48:07,640 --> 00:48:09,320 So, this is my second attempt at this, 957 00:48:09,320 --> 00:48:10,960 and I didn't think it could go any worse, but... 958 00:48:10,960 --> 00:48:12,680 OK, Dale, so, your second attempt at what? 959 00:48:12,680 --> 00:48:14,520 Let me just...let me just... Can I just... 960 00:48:14,520 --> 00:48:15,800 No, no, no. I feel like I want... 961 00:48:15,800 --> 00:48:17,240 Let me just get through this, 962 00:48:17,240 --> 00:48:19,000 'cause I've had the words in my head for days. 963 00:48:21,720 --> 00:48:23,840 Helen... OK. 964 00:48:23,840 --> 00:48:27,840 We've been in each other's lives for two years. 965 00:48:27,840 --> 00:48:30,760 Now...um... 966 00:48:32,640 --> 00:48:35,680 No-one knows me like you. 967 00:48:35,680 --> 00:48:37,440 No-one challenges me like you. 968 00:48:37,440 --> 00:48:41,120 No-one knows every part of me like you. 969 00:48:42,640 --> 00:48:44,320 And I hope you feel the same way, 'cause... 970 00:48:46,600 --> 00:48:48,120 ..I love you. 971 00:48:55,760 --> 00:48:57,120 Helen Norville... 972 00:48:58,640 --> 00:49:00,720 ..will you do me the honour of being my wife? 973 00:49:06,960 --> 00:49:08,640 Dale, I love you so much. 974 00:49:10,400 --> 00:49:11,840 So, so much. 975 00:49:15,720 --> 00:49:17,200 But I...I can't. 976 00:49:23,840 --> 00:49:25,640 I c...I-I can't. 977 00:49:37,600 --> 00:49:39,600 Ooh! 978 00:49:39,600 --> 00:49:41,520 Hey, it's fine. OK. 979 00:49:42,960 --> 00:49:44,680 Um... I-it's fine. 980 00:49:44,680 --> 00:49:46,080 OK. I'm... 981 00:49:46,080 --> 00:49:48,640 I'm so, so sorry. I'm just... 982 00:49:58,480 --> 00:50:00,160 Oh... 983 00:50:39,760 --> 00:50:42,000 We had a phone call from Geoff Walters's daughter 984 00:50:42,000 --> 00:50:43,680 wanting to speak to you. 985 00:50:43,680 --> 00:50:45,520 Reporting on our own families now? 986 00:50:45,520 --> 00:50:47,720 That's a line we've never crossed. 987 00:50:47,720 --> 00:50:50,120 I want to be compensated for the story. 988 00:50:50,120 --> 00:50:51,560 You're paying her? 989 00:50:51,560 --> 00:50:55,360 She has a drug addiction, Lindsay! 990 00:50:56,800 --> 00:50:58,920 An opportunity's come up, 991 00:50:58,920 --> 00:51:00,600 and with the Christmas break starting tomorrow, 992 00:51:00,600 --> 00:51:02,800 I just thought it'd be good to follow up soon. 993 00:51:02,800 --> 00:51:05,200 Obnoxious Charlie Tate! 994 00:51:05,200 --> 00:51:07,160 Please don't leave messages like that for me at work. 995 00:51:07,160 --> 00:51:08,640 Messages like what? 996 00:51:08,640 --> 00:51:12,120 That wasn't THE cameraman, was it? The one you told me about? 997 00:51:12,120 --> 00:51:15,160 Look at us! The Russell Street gang! We're back together again! 998 00:51:15,160 --> 00:51:16,400 Captions by Red Bee Media 999 00:51:16,400 --> 00:51:18,240 Copyright Australian Broadcasting Corporation 77739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.