Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,381 --> 00:01:11,418
[suspenseful music playing]
2
00:03:12,176 --> 00:03:15,047
[music fading out]
3
00:03:26,289 --> 00:03:30,326
[news report in German playing]
4
00:03:33,230 --> 00:03:35,199
[grunting]
5
00:03:39,170 --> 00:03:40,731
[panting]
6
00:03:40,732 --> 00:03:43,636
[grunting continues]
7
00:03:45,440 --> 00:03:47,111
[tablet ringing]
8
00:03:47,112 --> 00:03:49,048
[panting]
9
00:03:53,250 --> 00:03:54,745
[grunting]
10
00:03:54,746 --> 00:03:58,189
- [panting]
- [tablet continues ringing]
11
00:04:01,819 --> 00:04:02,754
[tablet beeps]
12
00:04:02,755 --> 00:04:04,722
- Bit early for you, isn’t it?
- [man] Yeah.
13
00:04:04,723 --> 00:04:07,758
I wanted to see
what it felt like to be you.
14
00:04:07,759 --> 00:04:08,595
And?
15
00:04:08,596 --> 00:04:10,827
It’s overrated.
16
00:04:10,828 --> 00:04:12,103
You’ll get used to it.
17
00:04:12,104 --> 00:04:14,402
How about I just live
vicariously through you instead?
18
00:04:14,403 --> 00:04:15,601
- [chuckles]
- Hmm?
19
00:04:15,602 --> 00:04:20,672
Listen, I need you to give Karl at
STB Capital a call on your way in.
20
00:04:20,673 --> 00:04:22,278
- Oh, yeah?
- Yeah.
21
00:04:22,279 --> 00:04:24,181
I woke up to an email from him.
22
00:04:24,182 --> 00:04:26,579
I think he’s got
buyer’s remorse.
23
00:04:26,580 --> 00:04:29,351
He likes the returns.
24
00:04:29,352 --> 00:04:30,385
Yeah, but still,
25
00:04:30,386 --> 00:04:33,322
I think something spooked him.
I need you to do your thing.
26
00:04:33,323 --> 00:04:35,423
I’ll talk to him.
He’ll be fine.
27
00:04:35,424 --> 00:04:38,789
Good. You’re a credit
to capitalism.
28
00:04:38,790 --> 00:04:40,692
Say hello to Heather for me.
29
00:04:40,693 --> 00:04:42,827
Not a good idea.
30
00:04:43,201 --> 00:04:45,302
You’re an asshole.
31
00:04:45,566 --> 00:04:49,504
[mellow music playing]
32
00:05:05,124 --> 00:05:06,289
- Morning.
- [kisses]
33
00:05:06,290 --> 00:05:09,556
Anders says hello.
Going somewhere?
34
00:05:09,557 --> 00:05:10,459
I... [sighs]
35
00:05:10,460 --> 00:05:12,625
I’m meeting Christina
this morning.
36
00:05:12,626 --> 00:05:15,200
- Uh-huh?
- [water running]
37
00:05:20,436 --> 00:05:22,668
After that, I thought
I’d pick up the kids
38
00:05:22,669 --> 00:05:25,638
and maybe move to the Moon.
39
00:05:25,639 --> 00:05:27,344
Oh.
40
00:05:28,543 --> 00:05:30,182
Matt!
41
00:05:31,183 --> 00:05:34,186
I’m sorry, honey.
It-it’s work.
42
00:05:35,418 --> 00:05:36,221
Right.
43
00:05:36,222 --> 00:05:37,848
- [keypad beeps]
- I’m meeting Christina.
44
00:05:37,849 --> 00:05:40,224
You said you’d take them today.
45
00:05:40,225 --> 00:05:42,853
Oh, God. I really need
to make this call.
46
00:05:42,854 --> 00:05:44,888
I can’t have them
playing in the back,
47
00:05:44,889 --> 00:05:46,395
making noise
while I’m on the call...
48
00:05:46,396 --> 00:05:48,892
- Matt, I need to see her.
- With an important client.
49
00:05:48,893 --> 00:05:50,498
Can’t you see her this weekend?
50
00:05:50,499 --> 00:05:51,730
I asked you
51
00:05:51,731 --> 00:05:55,273
to help out just one day.
52
00:05:55,504 --> 00:05:57,373
[sighs quietly]
53
00:05:57,374 --> 00:06:00,872
Okay, okay. Fine.
I’m sorry.
54
00:06:03,842 --> 00:06:06,713
- I’m sorry.
- Mm-mm.
55
00:06:07,483 --> 00:06:09,287
[Heather sighs]
56
00:06:09,650 --> 00:06:11,256
[sighs]
57
00:06:12,488 --> 00:06:13,818
- Heather...
- [door closes]
58
00:06:13,819 --> 00:06:17,757
[somber music playing]
59
00:06:20,694 --> 00:06:22,530
[chuckling] - [man on
video] Congratulations.
60
00:06:22,531 --> 00:06:26,865
- [woman] This actually helps...
- [video continues indistinct]
61
00:06:34,807 --> 00:06:37,347
- Where’s your brother?
- On his phone.
62
00:06:37,348 --> 00:06:40,647
Tell him to come down.
We’re leaving now.
63
00:06:40,648 --> 00:06:41,616
Zach, we’re leaving!
64
00:06:41,617 --> 00:06:45,223
- [woman] So, um, I think you’ll be...
- [video stops]
65
00:06:45,224 --> 00:06:47,324
[gasps] I was watching that.
66
00:06:47,325 --> 00:06:50,261
Go and get
your brother. Now.
67
00:06:50,262 --> 00:06:53,463
Ugh! [loudly] Zach!
68
00:06:58,303 --> 00:06:59,897
[Matt mutters]
69
00:06:59,898 --> 00:07:00,997
[typing]
70
00:07:00,998 --> 00:07:03,406
Ay-ay-ay-ay-ay.
71
00:07:03,407 --> 00:07:06,409
- [knife clatters]
- [Matt sighs]
72
00:07:06,410 --> 00:07:07,674
What now?
73
00:07:07,675 --> 00:07:10,909
Nothing. It’s fine.
74
00:07:16,013 --> 00:07:17,652
Hey.
75
00:07:18,950 --> 00:07:22,360
Get them to school
on time, okay?
76
00:07:22,624 --> 00:07:24,955
Yeah... Lov-love you.
77
00:07:24,956 --> 00:07:27,760
- [Emily] Hey, we’re leaving.
- [Zach] Hey, get out!
78
00:07:27,761 --> 00:07:30,026
- Hey, get out!
- Let me come in!
79
00:07:30,027 --> 00:07:31,467
- [door closes]
- Just get out!
80
00:07:31,468 --> 00:07:33,865
- I told you last time...
- Oh, for the love of God.
81
00:07:33,866 --> 00:07:36,274
- Get out! Get out! Get out!
- Zach!
82
00:07:36,275 --> 00:07:38,309
- Hey, get out!
- Zach!
83
00:07:38,310 --> 00:07:39,739
Hey, hey, hey, hey.
84
00:07:39,740 --> 00:07:41,774
Hey, hey, hey!
What’s happening here?
85
00:07:41,775 --> 00:07:44,447
- He slammed the door on me.
- You don’t come in here!
86
00:07:44,448 --> 00:07:46,009
Don’t speak
to your sister like that.
87
00:07:46,010 --> 00:07:47,714
Then don’t let her
in my room, Matt.
88
00:07:47,715 --> 00:07:51,718
- [Emily crying softly]
- Hey, I am your father.
89
00:07:51,719 --> 00:07:52,654
I’m not Matt.
90
00:07:52,655 --> 00:07:55,557
Why is she crying? - ’Cause
she knows you’ll fall for it.
91
00:07:55,558 --> 00:07:58,659
- He’s gonna skip school with her.
- Shut up, Em!
92
00:07:58,660 --> 00:07:59,957
I don’t have time for this.
93
00:07:59,958 --> 00:08:01,827
Go and get your things ready.
94
00:08:01,828 --> 00:08:03,466
Dad, he broke my finger!
95
00:08:03,467 --> 00:08:04,028
Go!
96
00:08:04,029 --> 00:08:07,801
- We’ll be down in a sec.
- [breath shudders]
97
00:08:10,474 --> 00:08:11,068
Okay.
98
00:08:11,069 --> 00:08:14,675
If this is gonna be one of your talks,
I don’t have time for it if it is.
99
00:08:14,676 --> 00:08:16,677
Zach, what is this?
100
00:08:16,678 --> 00:08:18,712
Can I just go now, Dad?
101
00:08:18,713 --> 00:08:21,979
- You’re skipping school?
- Why would I skip school?
102
00:08:21,980 --> 00:08:23,948
You have a girlfriend, yeah?
103
00:08:23,949 --> 00:08:25,048
Do you even care if I do?
104
00:08:25,049 --> 00:08:27,986
If you’re skipping school,
yeah, I care.
105
00:08:28,987 --> 00:08:30,020
[scoffs]
106
00:08:30,021 --> 00:08:33,959
Get in the car.
We’re going! Now!
107
00:08:34,828 --> 00:08:36,731
[sighs]
108
00:08:39,569 --> 00:08:42,802
- Where’s your brother?
- I don’t know. He was walking.
109
00:08:42,803 --> 00:08:44,673
Oh, jeez.
110
00:08:45,674 --> 00:08:49,579
[pensive music playing]
111
00:09:13,372 --> 00:09:14,967
[exhales]
112
00:09:26,484 --> 00:09:28,420
[ball thumping]
113
00:09:36,153 --> 00:09:37,791
[system beeps]
114
00:09:37,792 --> 00:09:39,958
Careful, careful.
What is that?
115
00:09:39,959 --> 00:09:42,092
For practice.
I have a match today.
116
00:09:42,093 --> 00:09:46,504
Well, don’t bounce it,
honey. I need to focus.
117
00:09:47,538 --> 00:09:49,639
Are you coming?
118
00:09:50,101 --> 00:09:51,970
[engine starts]
119
00:09:51,971 --> 00:09:54,479
- Uh...
- [system chimes]
120
00:09:55,942 --> 00:09:59,143
- Um, I can’t.
- [chiming continues]
121
00:09:59,451 --> 00:10:01,716
You don’t even know when it is.
122
00:10:01,717 --> 00:10:03,619
Work is busy.
123
00:10:03,620 --> 00:10:06,623
[chiming intensifies]
124
00:10:06,722 --> 00:10:09,626
Next one, I promise.
125
00:10:11,694 --> 00:10:13,828
[continues chiming]
126
00:10:14,059 --> 00:10:15,764
[sighs quietly]
127
00:10:17,194 --> 00:10:18,866
[beeps]
128
00:10:19,163 --> 00:10:21,000
[handbrake clicks]
129
00:10:29,646 --> 00:10:32,715
[music playing on headphones]
130
00:10:34,519 --> 00:10:36,213
[car horn honks]
131
00:10:36,851 --> 00:10:38,215
[scoffs]
132
00:10:40,591 --> 00:10:42,626
Zach, get in.
133
00:10:43,528 --> 00:10:45,189
Zach.
134
00:10:45,464 --> 00:10:48,225
Can you just listen for once?
135
00:10:48,995 --> 00:10:50,226
I can hear you.
136
00:10:50,227 --> 00:10:51,502
Zach, get in the car.
137
00:10:51,503 --> 00:10:56,508
- Or what?
- Get in the car right now!
138
00:10:58,235 --> 00:11:01,612
Zach, get in the car
this second!
139
00:11:01,975 --> 00:11:03,878
Please!
140
00:11:12,623 --> 00:11:15,956
[whispers]
Please. Come on.
141
00:11:22,633 --> 00:11:24,162
[car door opens]
142
00:11:27,264 --> 00:11:28,133
Thank you.
143
00:11:28,134 --> 00:11:29,738
I think I can see my bone.
144
00:11:29,739 --> 00:11:32,038
- Shut up.
- [Matt] Hey.
145
00:11:43,687 --> 00:11:45,215
[system beeps]
146
00:11:45,216 --> 00:11:47,690
- Call Unger.
- [system beeps]
147
00:11:47,691 --> 00:11:50,023
[line ringing]
148
00:11:51,794 --> 00:11:54,532
- Hello?
- Karl, it’s Matt.
149
00:11:54,533 --> 00:11:55,292
How’s Katherine?
150
00:11:55,293 --> 00:11:57,898
Telling me not to waste any more
of our children’s inheritance.
151
00:11:57,899 --> 00:12:01,264
[laughs] I heard. When
did you get so sensitive?
152
00:12:01,265 --> 00:12:03,871
When my stock dropped
17% overnight.
153
00:12:03,872 --> 00:12:06,104
[chuckles] See it
as an opportunity.
154
00:12:06,105 --> 00:12:10,911
I see it as a trend.
Not in the right direction.
155
00:12:10,912 --> 00:12:11,880
I want out.
156
00:12:11,881 --> 00:12:13,980
What have I always told you?
157
00:12:13,981 --> 00:12:16,620
"Predicting the rain
doesn’t count."
158
00:12:16,621 --> 00:12:18,215
"Building the Ark does."
159
00:12:18,216 --> 00:12:20,657
I thought that was
Warren Buffett.
160
00:12:20,658 --> 00:12:22,087
So listen to him, then.
161
00:12:22,088 --> 00:12:23,858
Turbulence is inevitable.
162
00:12:23,859 --> 00:12:26,025
When everyone runs
from the fire,
163
00:12:26,026 --> 00:12:28,192
you run to it.
164
00:12:28,193 --> 00:12:32,229
Karl, you’re investing in me.
That’s the deal.
165
00:12:32,230 --> 00:12:36,102
Maybe you’ve lost your touch.
166
00:12:38,742 --> 00:12:40,677
Hey, how long
have we known each other?
167
00:12:40,678 --> 00:12:43,647
- Eighteen years.
- Eighteen years.
168
00:12:43,648 --> 00:12:46,749
Do you remember what you said
to me the first time we met?
169
00:12:46,750 --> 00:12:50,247
[chuckles] That was
a long time ago.
170
00:12:50,248 --> 00:12:51,183
Well, I remember.
171
00:12:51,184 --> 00:12:54,757
You told me you were tired
of playing it safe.
172
00:12:54,758 --> 00:12:56,220
That you wanted
to be someone else.
173
00:12:56,221 --> 00:12:59,256
Like I said,
that was a long time ago.
174
00:12:59,257 --> 00:13:01,764
The man you are now, I know you.
175
00:13:01,765 --> 00:13:05,097
You don’t run from a challenge.
You take it on.
176
00:13:05,098 --> 00:13:07,671
You take on the uncertainty,
the risks,
177
00:13:07,672 --> 00:13:12,170
so you can give Katherine
everything she’s ever dreamed of.
178
00:13:12,171 --> 00:13:13,270
You provide.
179
00:13:13,271 --> 00:13:14,876
Just look in the mirror and ask,
180
00:13:14,877 --> 00:13:18,341
how you’ve provided
everything. How?
181
00:13:18,342 --> 00:13:21,344
Where you’ve come from
to get where we are?
182
00:13:21,345 --> 00:13:24,083
You’ve climbed up that ladder.
183
00:13:24,084 --> 00:13:25,348
You can’t let go.
184
00:13:25,349 --> 00:13:29,022
I know you, Karl.
We’re the same.
185
00:13:29,023 --> 00:13:30,023
You walk away from me
186
00:13:30,024 --> 00:13:31,893
and you’re walking back
to that old life.
187
00:13:31,894 --> 00:13:36,195
And at our age, you don’t
come back from that.
188
00:13:36,701 --> 00:13:41,067
Karl, are you looking
in that mirror?
189
00:13:41,068 --> 00:13:42,366
Hmm?
190
00:13:43,708 --> 00:13:45,644
[Karl sighs]
191
00:13:46,876 --> 00:13:49,878
All right. I’m in.
192
00:13:49,879 --> 00:13:50,781
[exhales softly]
193
00:13:50,782 --> 00:13:52,342
Is this why Anders
likes you so much?
194
00:13:52,343 --> 00:13:54,179
- [chuckles]
- You make people feel good
195
00:13:54,180 --> 00:13:57,754
about losing three million
euros in 24 hours?
196
00:13:57,755 --> 00:14:01,120
You’ll have to ask him, pal.
[chuckles softly]
197
00:14:01,121 --> 00:14:03,024
[ends call]
198
00:14:05,026 --> 00:14:06,995
[exhales deeply]
199
00:14:07,765 --> 00:14:10,734
Did you win, Daddy?
200
00:14:10,735 --> 00:14:12,132
Yeah.
201
00:14:12,737 --> 00:14:13,836
How?
202
00:14:13,837 --> 00:14:15,772
Eh, it’s complicated.
203
00:14:15,773 --> 00:14:18,808
It’s like I caught a fish.
204
00:14:18,809 --> 00:14:23,846
You use a nice big fat worm
and you dangle a hook and...
205
00:14:23,847 --> 00:14:25,343
You lie.
206
00:14:26,146 --> 00:14:28,214
It’s pretty easy.
207
00:14:31,151 --> 00:14:32,690
[sighs quietly]
208
00:14:32,691 --> 00:14:35,089
[cell phone vibrating]
209
00:14:35,859 --> 00:14:37,189
[typing]
210
00:14:37,190 --> 00:14:39,125
Someone important?
211
00:14:39,126 --> 00:14:41,424
- Her name’s Mila.
- Shut up.
212
00:14:41,425 --> 00:14:43,734
I wasn’t talking to you, Zach.
213
00:14:43,735 --> 00:14:45,803
Well, you are right now.
214
00:14:46,100 --> 00:14:48,465
Hey, that’s enough.
215
00:14:49,004 --> 00:14:53,107
["Row, Row, Row your Boat"
ringtone playing]
216
00:15:00,246 --> 00:15:02,885
- Are you gonna answer that?
- What?
217
00:15:02,886 --> 00:15:06,317
[enunciates]
Are you gonna answer that?
218
00:15:06,318 --> 00:15:08,188
It’s not mine.
219
00:15:11,092 --> 00:15:14,491
- Is it Mom’s?
- No.
220
00:15:15,833 --> 00:15:16,768
Emily?
221
00:15:16,769 --> 00:15:18,935
It’s not mine.
222
00:15:19,804 --> 00:15:22,499
[ringtone continues playing]
223
00:15:51,231 --> 00:15:51,968
Hello?
224
00:15:51,969 --> 00:15:53,496
[man, distorted]
Hello, Matt.
225
00:15:53,497 --> 00:15:56,401
Hello. Yes. Who’s this?
226
00:15:58,073 --> 00:16:00,108
I like your car.
227
00:16:00,438 --> 00:16:02,043
Sorry, who is this?
228
00:16:02,044 --> 00:16:05,343
You keep asking
the same question.
229
00:16:05,344 --> 00:16:07,312
Do you think
you’ll get an answer?
230
00:16:07,313 --> 00:16:10,150
- Sylvain?
- Not Sylvain.
231
00:16:10,151 --> 00:16:12,416
Just me. And you.
232
00:16:12,417 --> 00:16:14,055
I’m hanging up now.
233
00:16:14,056 --> 00:16:16,289
I wouldn’t do that.
234
00:16:17,829 --> 00:16:18,961
[uneasy music plays]
235
00:16:18,962 --> 00:16:22,966
I said I like
your nice leather seats.
236
00:16:23,296 --> 00:16:27,431
But I wouldn’t really want
to be in that seat right now.
237
00:16:27,432 --> 00:16:29,268
All right, that’s enough.
238
00:16:29,269 --> 00:16:30,335
You hang up on me,
239
00:16:30,336 --> 00:16:35,209
they’ll be picking your guts out
of the trees from here to Austria.
240
00:16:36,980 --> 00:16:41,853
[laughs] Do I have
your attention?
241
00:16:42,249 --> 00:16:43,348
Matt Turner,
242
00:16:43,349 --> 00:16:46,021
there is a bomb under your seat.
243
00:16:46,022 --> 00:16:50,323
You armed it
the second you sat down.
244
00:16:51,357 --> 00:16:53,491
- If you...
- [hangs up]
245
00:16:58,232 --> 00:16:59,331
Who was that?
246
00:16:59,332 --> 00:17:02,907
Um, no one.
No one, honey.
247
00:17:04,040 --> 00:17:05,943
[cell phone chimes]
248
00:17:11,179 --> 00:17:12,982
[Zach] Dad?
249
00:17:12,983 --> 00:17:15,920
- Dad? Dad, stop!
- Dad!
250
00:17:16,217 --> 00:17:18,483
[brakes screech]
251
00:17:19,550 --> 00:17:22,520
Are you crazy?
You just missed the turn.
252
00:17:31,936 --> 00:17:33,971
[breathes heavily]
253
00:17:34,873 --> 00:17:36,104
[tires screech]
254
00:17:36,105 --> 00:17:38,338
[breathing shakily]
255
00:17:39,570 --> 00:17:41,407
Right here.
256
00:17:49,987 --> 00:17:51,417
[sighs]
257
00:18:07,301 --> 00:18:09,500
You sure this isn’t Mom’s?
258
00:18:09,501 --> 00:18:10,436
Pretty sure.
259
00:18:10,437 --> 00:18:14,077
["Row, Row, Row your Boat"
ringtone playing]
260
00:18:14,979 --> 00:18:18,015
- [ringtone muted]
- [phone vibrating]
261
00:18:22,613 --> 00:18:26,551
[tense music playing]
262
00:18:30,357 --> 00:18:32,590
[cell phone stops vibrating]
263
00:18:37,232 --> 00:18:41,236
[tense music intensifying]
264
00:18:52,544 --> 00:18:54,480
Where are we?
265
00:18:55,987 --> 00:18:57,615
[Matt] Um...
266
00:18:59,650 --> 00:19:00,453
Just, uh,
267
00:19:00,454 --> 00:19:03,621
- checking the car, sweetie.
- [camera clicks]
268
00:19:05,425 --> 00:19:07,327
[chuckles]
Your brand-freaking-new
269
00:19:07,328 --> 00:19:09,230
100,000-euro car’s
breaking down?
270
00:19:09,231 --> 00:19:11,001
- Great. I’ll walk.
- Wait.
271
00:19:11,002 --> 00:19:13,400
- [seat belt unlocks]
- Wait.
272
00:19:14,335 --> 00:19:15,434
[seat belt locks]
273
00:19:15,435 --> 00:19:19,340
- [suspenseful music playing]
- [camera clicking]
274
00:19:25,478 --> 00:19:27,315
What is it?
275
00:19:27,447 --> 00:19:29,988
[camera clicking]
276
00:19:42,033 --> 00:19:44,233
[breath trembling]
277
00:19:49,634 --> 00:19:50,700
Dad, what’s wrong?
278
00:19:50,701 --> 00:19:53,275
[cell phone vibrating]
279
00:19:54,705 --> 00:19:56,641
Dad, who is that?
280
00:19:58,577 --> 00:20:00,710
- [Emily] Dad.
- Huh?
281
00:20:00,711 --> 00:20:03,449
[cell phone continues vibrating]
282
00:20:03,450 --> 00:20:04,220
No one.
283
00:20:04,221 --> 00:20:07,322
- [sighs]
- [cell phone stops vibrating]
284
00:20:14,593 --> 00:20:16,331
[system beeps]
285
00:20:19,136 --> 00:20:21,303
[cell phone vibrating]
286
00:20:22,601 --> 00:20:26,671
[suspenseful music continues]
287
00:20:37,649 --> 00:20:40,421
[cell phone continues vibrating]
288
00:20:45,723 --> 00:20:46,493
[beeps]
289
00:20:46,494 --> 00:20:50,298
[distorted voice] Hang up
on me again and I detonate.
290
00:20:50,299 --> 00:20:53,103
- Do you understand?
- Yes.
291
00:20:53,104 --> 00:20:53,764
Drive.
292
00:20:53,765 --> 00:20:55,534
- Don’t stop driving.
- [engine starts]
293
00:20:55,535 --> 00:20:58,703
- Do you understand?
- Yes.
294
00:21:01,574 --> 00:21:03,179
I didn’t hear you.
295
00:21:03,180 --> 00:21:04,675
Yes, I’m driving.
296
00:21:04,676 --> 00:21:07,612
Good. Now that I have
your attention,
297
00:21:07,613 --> 00:21:09,218
listen very carefully.
298
00:21:09,219 --> 00:21:11,418
The device is connected
to a pressure plate.
299
00:21:11,419 --> 00:21:15,356
If you get out of your seat,
the bomb will detonate.
300
00:21:15,357 --> 00:21:17,457
- Do you understand?
- Yes.
301
00:21:17,458 --> 00:21:18,821
There is a secondary trigger,
302
00:21:18,822 --> 00:21:22,693
a remote switch
that I am holding as we speak.
303
00:21:22,694 --> 00:21:24,233
If you try to call the police,
304
00:21:24,234 --> 00:21:26,697
- if you try to get help...
- [Emily chuckling]
305
00:21:26,698 --> 00:21:29,172
I will detonate.
306
00:21:29,173 --> 00:21:30,239
I’m watching you.
307
00:21:30,240 --> 00:21:33,209
If you go somewhere I don’t
like, I will detonate.
308
00:21:33,210 --> 00:21:36,509
Do you understand
everything I have said to you?
309
00:21:36,510 --> 00:21:38,313
Yes. What do you want?
310
00:21:38,314 --> 00:21:40,810
Don’t worry.
We’ll get to that.
311
00:21:40,811 --> 00:21:43,351
Look, I have
my children in the car.
312
00:21:43,352 --> 00:21:44,451
That’s interesting.
313
00:21:44,452 --> 00:21:46,816
- Let me get them out and you and I can...
- No.
314
00:21:46,817 --> 00:21:48,389
Remember the first rule.
315
00:21:48,390 --> 00:21:49,621
The pressure plates, Matt.
316
00:21:49,622 --> 00:21:52,690
Wouldn’t want
to change the pressure.
317
00:21:52,691 --> 00:21:54,692
Keep it nice and heavy.
318
00:21:54,693 --> 00:21:58,300
You do exactly what I say,
when I say it,
319
00:21:58,301 --> 00:22:02,371
maybe you’ll get out of this
in one piece.
320
00:22:03,438 --> 00:22:05,704
And so will they.
321
00:22:06,309 --> 00:22:11,181
Think of this day as a
profound life experience.
322
00:22:11,182 --> 00:22:14,382
Did I... did I do
something to you?
323
00:22:14,383 --> 00:22:19,156
If I did, I’m sorry,
just... just tell me.
324
00:22:19,157 --> 00:22:20,487
You sound so... guilty.
325
00:22:20,488 --> 00:22:24,261
- What have you done, Matt?
- [car phone ringing]
326
00:22:26,494 --> 00:22:28,561
Whatever it is, I’m sorry.
327
00:22:28,562 --> 00:22:30,662
- Dad?
- I’m not convinced.
328
00:22:30,663 --> 00:22:32,664
Dad, you’re going the wrong way.
329
00:22:32,665 --> 00:22:34,502
Zach, please.
330
00:22:34,865 --> 00:22:36,537
Jesus.
331
00:22:39,474 --> 00:22:41,244
Don’t you turn around.
332
00:22:41,245 --> 00:22:42,939
[cell phone chimes]
333
00:22:45,282 --> 00:22:47,548
I’m watching you.
334
00:22:48,483 --> 00:22:52,552
[suspenseful music continues]
335
00:22:52,553 --> 00:22:55,622
- Look.
- [chuckles]
336
00:22:55,886 --> 00:22:57,789
[chuckles]
337
00:23:01,595 --> 00:23:04,234
Drive.
338
00:23:04,235 --> 00:23:06,237
[engine revving]
339
00:23:14,674 --> 00:23:16,510
Don’t stop driving.
340
00:23:16,511 --> 00:23:18,611
Do exactly what I say.
341
00:23:18,612 --> 00:23:20,713
[engine revving]
342
00:23:33,660 --> 00:23:35,959
I said I’m watching.
343
00:23:36,366 --> 00:23:38,994
Why does he keep going
the wrong way?
344
00:23:38,995 --> 00:23:40,369
Take your kids’ phones.
345
00:23:40,370 --> 00:23:42,569
Th-their phones?
What am I supposed to say?
346
00:23:42,570 --> 00:23:44,307
Say whatever you want.
347
00:23:44,308 --> 00:23:45,001
And my phone?
348
00:23:45,002 --> 00:23:48,344
Keep it.
You’re going to need it.
349
00:23:48,345 --> 00:23:52,777
- I don’t think my children are gonna like...
- Now!
350
00:23:52,778 --> 00:23:54,350
Zach.
351
00:23:54,351 --> 00:23:56,485
Zach!
352
00:23:56,815 --> 00:23:57,618
What?
353
00:23:57,619 --> 00:24:01,952
The kids’ phones,
I want them out of the car.
354
00:24:03,492 --> 00:24:04,460
Give me your phone.
355
00:24:04,461 --> 00:24:06,956
- Em, you too.
- What?
356
00:24:06,957 --> 00:24:07,727
Now!
357
00:24:07,728 --> 00:24:09,662
- Are you psycho? Why?
- Yeah. Why?
358
00:24:09,663 --> 00:24:11,268
I have no patience, Matt.
359
00:24:11,269 --> 00:24:14,601
I’m your father.
I said give me your phones.
360
00:24:14,602 --> 00:24:15,734
[Zach] Why? What did I do?
361
00:24:15,735 --> 00:24:17,340
You almost took my finger off.
362
00:24:17,341 --> 00:24:18,803
- [Zach scoffs]
- Zach!
363
00:24:18,804 --> 00:24:19,574
[sighs]
364
00:24:19,575 --> 00:24:20,673
Throw the phones out
365
00:24:20,674 --> 00:24:24,480
- or kiss your kids goodbye.
- [Matt] Now!
366
00:24:26,614 --> 00:24:28,483
- Zach!
- What the hell, Dad?
367
00:24:28,484 --> 00:24:30,617
I told you to get their phones.
368
00:24:30,618 --> 00:24:31,915
I’m counting now.
369
00:24:31,916 --> 00:24:33,015
I hear you.
370
00:24:33,016 --> 00:24:34,324
Ten, nine...
371
00:24:34,325 --> 00:24:37,327
[tires screech]
eight, seven...
372
00:24:37,328 --> 00:24:39,362
- [engine revs]
- six,
373
00:24:39,363 --> 00:24:41,056
- five...
- I hear you.
374
00:24:41,057 --> 00:24:42,893
Four, three...
375
00:24:42,894 --> 00:24:44,994
- Hang on, kids!
- Two...
376
00:24:44,995 --> 00:24:46,898
[brakes screech]
377
00:24:48,801 --> 00:24:49,801
[bystanders gasp]
378
00:24:49,802 --> 00:24:52,541
- What was that?
- Dad! [gasps]
379
00:24:52,772 --> 00:24:55,907
[bystanders talking
indistinctly]
380
00:24:58,712 --> 00:25:00,648
[both gasping]
381
00:25:01,913 --> 00:25:03,881
Oh, my God. You just hit
Zach’s girlfriend!
382
00:25:03,882 --> 00:25:07,423
Hey, what is wrong with you?
You could’ve killed me!
383
00:25:07,424 --> 00:25:08,853
I told you they were
skipping school.
384
00:25:08,854 --> 00:25:11,328
- What are you doing?
- Accidents happen, Matt.
385
00:25:11,329 --> 00:25:12,956
- I’m... I’m getting out.
- No!
386
00:25:12,957 --> 00:25:14,463
- [Emily] Zach!
- Now drive.
387
00:25:14,464 --> 00:25:15,563
[Matt] No, no, no, no.
388
00:25:15,564 --> 00:25:17,730
- I’m leaving. [grunts]
- Stay in your seats!
389
00:25:17,731 --> 00:25:19,798
What the hell’s wrong
with you? [grunts]
390
00:25:19,799 --> 00:25:21,503
- [gasping]
- [Mila] Zach...
391
00:25:21,504 --> 00:25:22,472
[engine revvs]
392
00:25:22,473 --> 00:25:24,903
Are you out of your mind?
393
00:25:25,706 --> 00:25:28,708
- Are you crazy? You just hit her!
- Dad, stop it!
394
00:25:28,709 --> 00:25:30,347
What are you doing?
395
00:25:30,348 --> 00:25:31,612
Give me your phone, Zach.
396
00:25:31,613 --> 00:25:34,417
- What are you doing?
- Give me your phone! Now!
397
00:25:34,418 --> 00:25:36,651
No! Stop the car!
398
00:25:37,553 --> 00:25:39,114
There’s a bomb in this car!
399
00:25:39,115 --> 00:25:41,084
[gasps]
400
00:25:41,986 --> 00:25:44,054
[breathes heavily]
401
00:25:45,429 --> 00:25:48,761
[inhales sharply]
There’s a bomb in this car.
402
00:25:48,762 --> 00:25:52,534
If any of us get out,
the car blows up.
403
00:25:52,535 --> 00:25:54,899
If you don’t get rid
of your phone,
404
00:25:54,900 --> 00:25:56,968
the car blows up.
405
00:25:57,837 --> 00:25:59,607
A bomb?
406
00:25:59,608 --> 00:26:00,444
Now.
407
00:26:00,445 --> 00:26:02,974
- Get rid of them.
- Give me your phone.
408
00:26:04,877 --> 00:26:06,813
Thank you.
409
00:26:22,125 --> 00:26:23,093
Number one dad.
410
00:26:23,094 --> 00:26:25,468
Your kids really listen,
don’t they?
411
00:26:25,469 --> 00:26:26,799
I did what you asked.
412
00:26:26,800 --> 00:26:32,167
Good. Now drive
to this location.
413
00:26:32,168 --> 00:26:33,641
[chimes]
414
00:26:33,642 --> 00:26:34,807
[breathes heavily]
415
00:26:34,808 --> 00:26:36,809
Where are we going?
416
00:26:36,810 --> 00:26:39,076
[beeps, chimes]
417
00:26:41,749 --> 00:26:43,453
Why does he want to hurt us?
418
00:26:43,454 --> 00:26:45,554
I don’t know, sweetie.
419
00:26:45,555 --> 00:26:48,151
Dad, what did you do?
420
00:26:48,954 --> 00:26:50,890
[breath shudders]
421
00:26:52,991 --> 00:26:54,431
[cell phone ringing]
422
00:26:54,432 --> 00:26:56,830
Answer that.
423
00:26:57,501 --> 00:26:59,667
- I don’t know what you’re saying.
- Sylvain!
424
00:26:59,668 --> 00:27:02,164
- Sylvain, who is that?
- Wait, hold this. Matt?
425
00:27:02,165 --> 00:27:03,539
I’m freaking out
here. Okay?
426
00:27:03,540 --> 00:27:06,971
There’s a guy that called and said
that there’s a bomb underneath the car.
427
00:27:06,972 --> 00:27:08,676
And if we get help,
it’ll blow up.
428
00:27:08,677 --> 00:27:10,777
- [woman whimpers]
- Stop! Just stop doing that!
429
00:27:10,778 --> 00:27:13,615
- No! I don’t understand.
- [speaks Hungarian]
430
00:27:13,616 --> 00:27:14,210
Matt,
431
00:27:14,211 --> 00:27:15,914
he said we’re gonna die
because of you.
432
00:27:15,915 --> 00:27:17,850
- No. Hey! Stop! Stop!
- [whimpering]
433
00:27:17,851 --> 00:27:21,788
- What else did he say?
- Wait, you know him?
434
00:27:21,789 --> 00:27:23,526
Just stop!
Would you stop doing that?
435
00:27:23,527 --> 00:27:25,022
- [speaks Hungarian]
- Please, please.
436
00:27:25,023 --> 00:27:27,695
Sylvain, steady on.
What else did he say?
437
00:27:27,696 --> 00:27:30,225
I don’t know. Stop.
He said to wait for you
438
00:27:30,226 --> 00:27:32,634
until you arrived.
That’s it.
439
00:27:32,635 --> 00:27:33,570
So there you are.
440
00:27:33,571 --> 00:27:35,703
No! No, don’t touch that.
Don’t touch that. Stop it.
441
00:27:35,704 --> 00:27:36,803
Just stop it for one second.
442
00:27:36,804 --> 00:27:38,640
Please, I don’t know
what you’re saying.
443
00:27:38,641 --> 00:27:40,136
Can you please be quiet
for one second?
444
00:27:40,137 --> 00:27:43,481
- [car horn honks]
- [man yells in German]
445
00:27:43,613 --> 00:27:46,076
Matt, please?
I’m freaking out here, man.
446
00:27:46,077 --> 00:27:47,517
I know you are. Me too.
447
00:27:47,518 --> 00:27:48,980
But it’s important
that you stay calm.
448
00:27:48,981 --> 00:27:51,620
It’s easy for you to say, "stay calm".
There’s a bomb underneath the car!
449
00:27:51,621 --> 00:27:54,557
[shouts in Hungarian]
[shouting in French]
450
00:27:54,558 --> 00:27:55,493
Listen to me.
451
00:27:55,494 --> 00:27:58,825
[Sylvain continues shouting] - Listen
to me. Listen to me. He called me too.
452
00:27:58,826 --> 00:28:00,926
Which means
we’re in this together.
453
00:28:00,927 --> 00:28:02,697
We’re in what together?
454
00:28:02,698 --> 00:28:03,666
Sylvain...
455
00:28:03,667 --> 00:28:05,700
Okay, well,
what did you do to him?
456
00:28:05,701 --> 00:28:06,767
I didn’t do anything.
457
00:28:06,768 --> 00:28:09,572
I need you to focus.
Did he say anything else?
458
00:28:09,573 --> 00:28:12,201
No, no, no.
I don’t want to die.
459
00:28:12,202 --> 00:28:13,939
Matt, I have a family.
460
00:28:13,940 --> 00:28:14,973
No. What are you doing?
461
00:28:14,974 --> 00:28:16,744
He said no phones.
Give me the fucking phone.
462
00:28:16,745 --> 00:28:18,779
- [shouts in Hungarian]
- Stop, stop, stop, stop!
463
00:28:18,780 --> 00:28:22,178
- I don’t want to die, Matt.
- You’re not going to die.
464
00:28:22,179 --> 00:28:24,686
You just need
to stay calm and think.
465
00:28:24,687 --> 00:28:26,083
I am going to die
if you don’t...
466
00:28:26,084 --> 00:28:28,118
[distorted voice] Don’t make
promises you can’t keep.
467
00:28:28,119 --> 00:28:30,725
Sylvain, there’s a police officer
walking towards you right now.
468
00:28:30,726 --> 00:28:33,926
- Help! Help!
- Shh! Don’t say another word!
469
00:28:33,927 --> 00:28:36,533
- Help! No!
- No! No! Stop!
470
00:28:36,534 --> 00:28:37,699
Calm down now.
471
00:28:37,700 --> 00:28:40,571
[woman crying over phone]
472
00:28:41,803 --> 00:28:43,607
Just be calm.
473
00:28:43,772 --> 00:28:44,937
Just be quiet.
Just be calm.
474
00:28:44,938 --> 00:28:48,139
- [shushing]
- [woman panting]
475
00:28:49,107 --> 00:28:53,111
[both speaking in German]
476
00:29:08,731 --> 00:29:10,260
[breath trembling]
477
00:29:18,037 --> 00:29:19,005
[in English] No! No!
478
00:29:19,006 --> 00:29:22,140
- [rapid beeping]
- No!
479
00:29:29,312 --> 00:29:31,852
[sounds muffle]
[ears ringing]
480
00:29:31,853 --> 00:29:34,250
[car alarms blaring]
481
00:29:34,251 --> 00:29:36,593
[muffled]
Zach, Em, are you okay?
482
00:29:36,594 --> 00:29:38,320
Answer me. Answer me.
Are you okay?
483
00:29:38,321 --> 00:29:40,862
- I’m okay.
- I’m okay.
484
00:29:41,027 --> 00:29:43,831
- [sounds return]
- [engine starts]
485
00:29:43,832 --> 00:29:45,801
[tires screech]
486
00:29:46,769 --> 00:29:48,705
[engine revving]
487
00:29:49,035 --> 00:29:50,772
[tires squealing]
488
00:29:50,773 --> 00:29:52,335
[huffs]
489
00:29:57,813 --> 00:29:58,978
[breath trembling]
490
00:29:58,979 --> 00:30:01,178
Zach, Emily, are you hurt?
491
00:30:01,179 --> 00:30:02,619
I’m good. I’m okay.
492
00:30:02,620 --> 00:30:04,049
Check her.
Check she’s okay.
493
00:30:04,050 --> 00:30:05,919
- She’s good. She’s good.
- I’m good.
494
00:30:05,920 --> 00:30:09,659
- [distorted voice] She should’ve listened.
- You didn’t have to do that!
495
00:30:09,660 --> 00:30:11,056
- She broke the rules.
- Rules?
496
00:30:11,057 --> 00:30:13,289
- [siren wailing in distance]
- You just killed three people.
497
00:30:13,290 --> 00:30:17,095
They weren’t the first.
But they can be the last.
498
00:30:17,096 --> 00:30:18,327
That’s entirely up to you.
499
00:30:18,328 --> 00:30:19,900
Why did you want me to see that?
500
00:30:19,901 --> 00:30:22,738
So you won’t have any doubts
about my sincerity.
501
00:30:22,739 --> 00:30:26,170
Then take it out on me.
Just let my children go.
502
00:30:26,171 --> 00:30:28,876
[tense music playing]
503
00:30:28,877 --> 00:30:31,681
- Who was that?
- Someone from work.
504
00:30:31,682 --> 00:30:33,111
Is that what this is all about?
505
00:30:33,112 --> 00:30:35,752
I told you, I don’t know.
506
00:30:37,787 --> 00:30:40,218
I’m... I’m sorry, Zach.
507
00:30:40,416 --> 00:30:42,660
[sighs] it’s okay.
508
00:30:46,191 --> 00:30:50,096
[tense music continues]
509
00:30:59,237 --> 00:31:02,008
Just tell me
what it is you want.
510
00:31:02,009 --> 00:31:03,009
I’m sure I can get it.
511
00:31:03,010 --> 00:31:07,849
I’m s-I’m sorry. I’m sorry
for whatever happened to you.
512
00:31:07,850 --> 00:31:08,883
I’m sorry.
513
00:31:08,884 --> 00:31:11,446
I want you to call Heather.
514
00:31:11,447 --> 00:31:13,085
What? Why?
515
00:31:13,086 --> 00:31:17,419
You have a safety box at
the AIG bank in Tiergarten.
516
00:31:17,420 --> 00:31:19,795
Heather is going to retrieve it.
517
00:31:19,796 --> 00:31:21,863
This is about money?
518
00:31:21,864 --> 00:31:23,029
You can get someone else.
519
00:31:23,030 --> 00:31:25,196
She doesn’t deserve
to be mixed up in this.
520
00:31:25,197 --> 00:31:26,802
- What’s going on?
- Not now, Zach.
521
00:31:26,803 --> 00:31:29,706
You don’t have the luxury
of time to debate me.
522
00:31:29,707 --> 00:31:31,741
- [system beeps]
- Call Heather.
523
00:31:31,742 --> 00:31:32,710
Call Heather.
524
00:31:32,711 --> 00:31:35,173
And put her on speaker.
525
00:31:35,174 --> 00:31:37,241
- [line ringing]
- [system beeps]
526
00:31:37,242 --> 00:31:41,751
This is Heather. I’m not here.
So say something nice.
527
00:31:41,752 --> 00:31:43,016
[line beeps]
528
00:31:43,017 --> 00:31:44,248
Heather, it’s me.
529
00:31:44,249 --> 00:31:47,856
Call me back immediately.
It’s urgent.
530
00:31:47,857 --> 00:31:49,187
She’s not answering.
531
00:31:49,188 --> 00:31:51,893
You’re an industrious man.
532
00:31:51,894 --> 00:31:54,765
Get ahold of her.
And quickly.
533
00:31:56,899 --> 00:31:59,934
- [system beeps]
- Call Christina.
534
00:31:59,935 --> 00:32:02,069
[line ringing]
535
00:32:03,433 --> 00:32:04,499
[Christina] Hello?
536
00:32:04,500 --> 00:32:07,403
Christina, it’s Matt.
I need to speak to Heather.
537
00:32:07,404 --> 00:32:10,846
Heather?
Have you tried her phone?
538
00:32:10,847 --> 00:32:11,880
She’s not answering.
539
00:32:11,881 --> 00:32:13,750
I know she’s with you,
and I need to speak to her.
540
00:32:13,751 --> 00:32:15,444
- She’s not with me.
- Where is she?
541
00:32:15,445 --> 00:32:17,919
I need to get
ahold of her right now.
542
00:32:17,920 --> 00:32:20,284
- Matt...
- Tell me where she is.
543
00:32:20,285 --> 00:32:22,957
It’s a matter of life and death.
544
00:32:22,958 --> 00:32:24,189
What’s happened?
545
00:32:24,190 --> 00:32:26,796
Christina, I don’t have
time to explain.
546
00:32:26,797 --> 00:32:30,195
I need to speak
to my wife right now.
547
00:32:30,196 --> 00:32:32,098
[Christina sighs]
548
00:32:32,099 --> 00:32:34,969
She’s at a divorce attorney.
549
00:32:34,970 --> 00:32:38,402
You haven’t been there
for her, Matt.
550
00:32:38,974 --> 00:32:42,780
[sobbing]
What does that mean?
551
00:32:46,014 --> 00:32:49,479
- [somber music playing]
- [cell phone beeps]
552
00:32:52,251 --> 00:32:55,055
- Which one?
- It’s in Lichtenberg.
553
00:32:55,056 --> 00:32:57,387
I don’t know.
Webber something.
554
00:32:57,388 --> 00:33:00,863
- Matt... you didn’t...
- [hangs up]
555
00:33:00,864 --> 00:33:02,998
[sniffles]
556
00:33:06,463 --> 00:33:09,333
[distorted voice] You have
two minutes to find her.
557
00:33:09,334 --> 00:33:12,172
Then you know what happens.
558
00:33:14,845 --> 00:33:15,472
I found her.
559
00:33:15,473 --> 00:33:18,045
- [breathing heavily]
- [Emily] No.
560
00:33:18,046 --> 00:33:20,246
[sobbing]
561
00:33:25,515 --> 00:33:27,583
[line ringing]
562
00:33:28,892 --> 00:33:32,026
[man] Webber and Babel.
[continues in German]
563
00:33:32,027 --> 00:33:35,425
Um, I need to speak
to Heather Turner, please.
564
00:33:35,426 --> 00:33:38,593
I’m sorry. There’s
no Heather Turner here.
565
00:33:38,594 --> 00:33:40,265
This is Matt Turner speaking.
566
00:33:40,266 --> 00:33:43,334
I’m her husband.
This is an emergency.
567
00:33:43,335 --> 00:33:46,139
I need to speak to her now.
568
00:33:46,140 --> 00:33:47,976
Well, I’m sorry, I...
569
00:33:47,977 --> 00:33:50,605
Our children are in trouble.
570
00:33:50,606 --> 00:33:52,916
One moment, please.
571
00:33:53,015 --> 00:33:55,214
[breathing heavily]
572
00:33:55,215 --> 00:33:56,380
[Heather] Are the kids okay?
573
00:33:56,381 --> 00:33:59,350
They’re fine.
I had to get you on the phone.
574
00:33:59,351 --> 00:34:02,991
Listen to me.
Something’s happened.
575
00:34:02,992 --> 00:34:04,861
I need you to stay calm.
576
00:34:04,862 --> 00:34:06,489
You’re scaring me, Matt.
577
00:34:06,490 --> 00:34:09,129
Just listen, please.
578
00:34:09,130 --> 00:34:12,969
- There’s a man... there’s...
- [sniffling]
579
00:34:13,299 --> 00:34:16,939
There’s a man
who’s put a bomb in the car.
580
00:34:16,940 --> 00:34:17,600
What?
581
00:34:17,601 --> 00:34:20,074
We have to do
everything he says.
582
00:34:20,075 --> 00:34:21,306
What are you talking about?
583
00:34:21,307 --> 00:34:23,341
Heather, please. Just
listen to what I tell you.
584
00:34:23,342 --> 00:34:26,146
Emily? [sighs]
Sweetheart, are you okay?
585
00:34:26,147 --> 00:34:28,082
Heather, she’s fine.
They’re both fine.
586
00:34:28,083 --> 00:34:30,348
- Is Zach okay?
- Yes. Yes, he’s fine.
587
00:34:30,349 --> 00:34:34,649
- Have you called the police?
- No. No, we can’t.
588
00:34:34,650 --> 00:34:36,552
Then I’m calling them.
589
00:34:36,553 --> 00:34:37,455
Heather, please.
590
00:34:37,456 --> 00:34:39,159
Just listen
to what I have to tell you.
591
00:34:39,160 --> 00:34:41,932
If you call the police,
he will...
592
00:34:42,999 --> 00:34:44,528
He...
593
00:34:45,496 --> 00:34:46,496
Do you understand?
594
00:34:46,497 --> 00:34:48,300
No. I don’t
understand, Matt.
595
00:34:48,301 --> 00:34:50,973
What you’re saying
doesn’t make any sense.
596
00:34:50,974 --> 00:34:52,635
Who is he?
597
00:34:53,042 --> 00:34:53,977
I don’t know.
598
00:34:53,978 --> 00:34:56,176
Right now, we just
have to do what he says.
599
00:34:56,177 --> 00:35:00,345
And everything will be
fi-fine. Okay.
600
00:35:00,346 --> 00:35:02,644
Oh, my God, Matt. What?
601
00:35:02,645 --> 00:35:07,253
I need you to go to the
AIG bank in Tiergarten.
602
00:35:07,254 --> 00:35:10,553
There’s a safety
deposit box in my name.
603
00:35:10,554 --> 00:35:11,423
What?
604
00:35:11,424 --> 00:35:15,998
When you get there,
they will ask to speak to me.
605
00:35:15,999 --> 00:35:18,066
You call me, okay?
606
00:35:18,067 --> 00:35:20,036
Then what?
607
00:35:21,466 --> 00:35:22,565
I don’t know.
608
00:35:22,566 --> 00:35:24,105
[breath shudders]
609
00:35:24,106 --> 00:35:26,042
Heather, I’m...
610
00:35:26,438 --> 00:35:28,538
- [sighs]
- Look, if...
611
00:35:28,539 --> 00:35:32,311
[sniffles] If I wasn’t
enough for you, I’m...
612
00:35:32,312 --> 00:35:34,545
[breath shuddering]
613
00:35:35,216 --> 00:35:39,451
I’m sorry.
I’m so sorry.
614
00:35:41,024 --> 00:35:42,520
[ends call]
615
00:35:43,521 --> 00:35:47,096
- [suspenseful music playing]
- [sighs]
616
00:35:52,332 --> 00:35:54,301
[crying softly]
617
00:35:58,305 --> 00:36:01,242
It’s gonna be okay, Dad.
[sniffles]
618
00:36:02,210 --> 00:36:03,981
You bet.
619
00:36:05,477 --> 00:36:08,216
- [sniffles]
- [Zach] Yeah.
620
00:36:08,447 --> 00:36:10,217
[breathes heavily]
621
00:36:10,218 --> 00:36:14,353
[distorted voice] There’s
that number-one dad again.
622
00:36:14,354 --> 00:36:16,685
You better find
somewhere to lay low
623
00:36:16,686 --> 00:36:20,128
until she’s at your big bank.
624
00:36:20,129 --> 00:36:22,757
Remember, Matt.
I’m watching you.
625
00:36:22,758 --> 00:36:26,036
Don’t do anything stupid.
626
00:36:34,275 --> 00:36:38,675
- [engine shuts off]
- [muffled, lively chattering]
627
00:36:45,418 --> 00:36:46,517
[Zach sighs]
628
00:36:46,518 --> 00:36:48,322
[sniffles]
629
00:36:56,594 --> 00:36:58,299
[button clicks]
630
00:37:01,203 --> 00:37:03,040
I’m waiting.
631
00:37:03,238 --> 00:37:05,735
Hello? I’m waiting.
632
00:37:06,736 --> 00:37:08,408
Hello?
633
00:37:13,248 --> 00:37:15,052
[beeping]
634
00:37:16,515 --> 00:37:18,054
[in German]
635
00:37:18,055 --> 00:37:20,750
[volume increasing]
636
00:37:46,545 --> 00:37:48,546
[in English] We’ve just begun
our investigation.
637
00:37:48,547 --> 00:37:52,748
Any speculation at this time
is just that, speculation.
638
00:37:52,749 --> 00:37:54,354
[reporter]
Can you at least say
639
00:37:54,355 --> 00:37:56,719
whether you’re looking for one
suspect or multiple suspects?
640
00:37:56,720 --> 00:37:58,490
[Angela] Everything’s
on the table.
641
00:37:58,491 --> 00:38:01,163
Because of the protests,
will you shut down the city?
642
00:38:01,164 --> 00:38:02,725
No, not at this time.
643
00:38:02,726 --> 00:38:04,397
Thank you. Danke.
644
00:38:04,398 --> 00:38:06,861
[reporters clamoring]
645
00:38:06,862 --> 00:38:09,766
[news anchor in German]
646
00:38:21,118 --> 00:38:23,779
- [shuts off news]
- You worked with him too.
647
00:38:23,780 --> 00:38:26,783
The first guy.
That’s your company.
648
00:38:28,224 --> 00:38:30,126
It is. Yeah.
649
00:38:30,127 --> 00:38:33,394
Dad, what did you do?
650
00:38:34,428 --> 00:38:36,595
[sighs] Nothing.
651
00:38:36,892 --> 00:38:37,728
Stop lying.
652
00:38:37,729 --> 00:38:39,861
This guy is trying to kill us
because of something you did.
653
00:38:39,862 --> 00:38:43,304
- Look.
- I didn’t do anything.
654
00:38:43,305 --> 00:38:46,275
Nothing to deserve this.
655
00:38:47,408 --> 00:38:50,609
Are you and Mom
getting a divorce?
656
00:38:51,742 --> 00:38:53,480
What?
657
00:38:54,646 --> 00:38:55,416
No.
658
00:38:55,417 --> 00:38:58,880
See? You lie.
It’s what you do every day.
659
00:38:58,881 --> 00:39:01,553
To Mom. To them. To us.
660
00:39:01,554 --> 00:39:04,754
- No. I promise.
- You promise what?
661
00:39:04,755 --> 00:39:08,627
You made me get in this car.
You made me.
662
00:39:08,759 --> 00:39:13,170
I promise I will get you out.
Both of you.
663
00:39:14,336 --> 00:39:15,501
Zach.
664
00:39:15,502 --> 00:39:17,933
Listen to me. I promise.
665
00:39:18,769 --> 00:39:20,441
Okay.
666
00:39:24,742 --> 00:39:27,514
[cell phone ringing]
667
00:39:30,781 --> 00:39:33,817
- [tense music playing]
- [button clicks]
668
00:39:34,818 --> 00:39:36,357
- She’s calling.
- Pick up.
669
00:39:36,358 --> 00:39:38,788
Tell her you’ll meet her
outside the bank.
670
00:39:38,789 --> 00:39:42,264
She hands you the money
and then leaves.
671
00:39:42,265 --> 00:39:45,531
No conversation. Nothing.
672
00:39:45,532 --> 00:39:48,205
[cell phone continues ringing]
673
00:39:49,602 --> 00:39:50,372
[beeps]
674
00:39:50,373 --> 00:39:52,934
[Heather] I’m here at the bank.
They want to speak to you.
675
00:39:52,935 --> 00:39:55,409
Good. Put them on.
676
00:39:55,410 --> 00:39:57,246
- [manager] Mr. Turner?
- Yes.
677
00:39:57,247 --> 00:39:58,973
I understand your wife
would like to access
678
00:39:58,974 --> 00:40:01,943
your safe deposit box
on your behalf?
679
00:40:01,944 --> 00:40:02,879
That’s correct.
680
00:40:02,880 --> 00:40:07,652
- The password is "Siena."
- Thank you, sir.
681
00:40:07,653 --> 00:40:10,523
- [Heather] What’s in the box, Matt?
- My passport,
682
00:40:10,524 --> 00:40:14,230
uh, some personal items
and 50,000 euros.
683
00:40:14,231 --> 00:40:16,694
Heather, just call me
when you get out.
684
00:40:16,695 --> 00:40:18,465
I’ll be waiting for you outside.
685
00:40:18,466 --> 00:40:20,698
Put the money
in the passenger seat
686
00:40:20,699 --> 00:40:22,568
- and walk away.
- I...
687
00:40:22,569 --> 00:40:23,998
- I’m serious.
- Okay.
688
00:40:23,999 --> 00:40:27,441
And Heather...
listen to me.
689
00:40:27,442 --> 00:40:31,578
The kids are going to be okay.
I promise you.
690
00:40:32,414 --> 00:40:33,910
[call ends]
691
00:40:34,383 --> 00:40:35,318
What’s Siena?
692
00:40:35,319 --> 00:40:38,651
It’s where I met
your mom, sweetie.
693
00:40:39,982 --> 00:40:41,983
Are we gonna see Mom?
694
00:40:41,984 --> 00:40:42,853
Yes, love.
695
00:40:42,854 --> 00:40:47,627
But you won’t be able to talk
to her right now. Okay?
696
00:40:57,637 --> 00:40:59,539
Matt, I’m coming out.
697
00:40:59,540 --> 00:41:02,477
[uneasy music playing]
698
00:41:02,807 --> 00:41:03,972
Look down the street.
699
00:41:03,973 --> 00:41:06,283
Do you see us?
700
00:41:06,613 --> 00:41:08,010
Uh...
701
00:41:14,522 --> 00:41:16,051
Yes.
702
00:41:17,052 --> 00:41:20,495
[chuckles softly]
Mom. Mom.
703
00:41:22,530 --> 00:41:23,432
I’ve got it.
704
00:41:23,433 --> 00:41:24,828
[distorted voice]
Change of plan.
705
00:41:24,829 --> 00:41:29,437
There’s a man in a blue suit
sitting alone on a bench.
706
00:41:29,438 --> 00:41:33,001
Tell her to go to him
and give him the bag.
707
00:41:33,002 --> 00:41:35,036
That’s not what you said.
708
00:41:35,037 --> 00:41:36,345
I give the instructions.
709
00:41:36,346 --> 00:41:38,314
She does that
and she walks free?
710
00:41:38,315 --> 00:41:39,546
You give me your word?
711
00:41:39,547 --> 00:41:41,548
Of course.
712
00:41:41,549 --> 00:41:42,319
Heather.
713
00:41:42,320 --> 00:41:44,078
There’s a man sitting
on a bench in the square.
714
00:41:44,079 --> 00:41:47,488
He’s wearing a blue suit.
Do you see him?
715
00:41:47,489 --> 00:41:48,050
Yes.
716
00:41:48,051 --> 00:41:50,051
Give him the money.
Then walk away.
717
00:41:50,052 --> 00:41:51,690
What about you and the kids?
718
00:41:51,691 --> 00:41:54,759
We’ll be fine.
Just... just do it, please.
719
00:41:54,760 --> 00:41:58,368
[breathes heavily] Okay.
720
00:42:02,097 --> 00:42:05,000
It’s all...
it’s all there.
721
00:42:05,001 --> 00:42:05,870
Excuse me?
722
00:42:05,871 --> 00:42:07,805
The money, it’s all there.
723
00:42:07,806 --> 00:42:09,103
What...
what money?
724
00:42:09,104 --> 00:42:10,676
[tires screech]
[siren whoops]
725
00:42:10,677 --> 00:42:13,514
[police officers
shouting in German]
726
00:42:13,515 --> 00:42:15,417
[clamoring]
727
00:42:15,418 --> 00:42:17,651
What? What? What?
728
00:42:18,652 --> 00:42:19,718
- No.
- [both gasping]
729
00:42:19,719 --> 00:42:23,392
- Dad, why are they doing that? Dad, help her!
- No, no. No!
730
00:42:23,393 --> 00:42:26,363
[gasps] Wait. Wait.
731
00:42:26,792 --> 00:42:28,827
[distorted voice] Drive!
732
00:42:30,697 --> 00:42:33,061
- [gasps]
- [engine starts]
733
00:42:33,062 --> 00:42:34,997
[tires screech]
734
00:42:34,998 --> 00:42:39,002
[tense music playing]
735
00:42:39,640 --> 00:42:41,642
[breathing heavily]
736
00:42:42,005 --> 00:42:42,775
[gulps]
737
00:42:42,776 --> 00:42:45,612
I didn’t call them, I swear.
Please believe me.
738
00:42:45,613 --> 00:42:47,714
I called them.
739
00:42:48,143 --> 00:42:51,651
- Why?
- There is no why.
740
00:42:51,652 --> 00:42:55,018
You didn’t want me
to see Sylvain die.
741
00:42:55,392 --> 00:42:57,558
You wanted me to be seen there.
742
00:42:57,559 --> 00:42:58,757
My car. Me.
743
00:42:58,758 --> 00:43:00,891
Trust me, Matt, you’re not as
smart as you think you are,
744
00:43:00,892 --> 00:43:02,629
or your escape plan
would involve
745
00:43:02,630 --> 00:43:06,028
more than a safety deposit
box at a local bank.
746
00:43:06,029 --> 00:43:09,537
- What escape plan?
- Take your money and run.
747
00:43:09,538 --> 00:43:12,507
Your investors’ money.
Dubai.
748
00:43:12,508 --> 00:43:13,102
Dubai?
749
00:43:13,103 --> 00:43:15,774
The little slush fund
that you and Anders have,
750
00:43:15,775 --> 00:43:17,776
safe and tucked away
in the desert.
751
00:43:17,777 --> 00:43:21,945
208 million euros
emergency collateral.
752
00:43:21,946 --> 00:43:24,113
[cell phone vibrating]
753
00:43:26,588 --> 00:43:28,424
[suspenseful music playing]
754
00:43:28,425 --> 00:43:31,956
- [cell phone beeps, chimes]
- What is this?
755
00:43:32,528 --> 00:43:34,595
Hey, I asked you a question.
756
00:43:34,596 --> 00:43:37,829
I think we should
talk to your boss.
757
00:43:37,830 --> 00:43:39,061
[cell phone beeps]
758
00:43:39,062 --> 00:43:40,667
Anders? Why?
759
00:43:40,668 --> 00:43:44,540
If you can’t help me,
maybe he can.
760
00:43:45,002 --> 00:43:46,134
I don’t think this is a...
761
00:43:46,135 --> 00:43:48,972
This is no time
to start playing games, Matt.
762
00:43:48,973 --> 00:43:53,142
He’s already
waiting for you. Drive.
763
00:43:56,519 --> 00:43:58,048
[system beeps]
764
00:43:58,587 --> 00:44:00,182
[cell phone beeps]
765
00:44:11,963 --> 00:44:13,866
[button clicks]
766
00:44:14,031 --> 00:44:18,101
Hey, asshole.
Can you hear me?
767
00:44:18,673 --> 00:44:20,003
[grunts softly]
768
00:44:20,004 --> 00:44:22,577
Zach, look at this photo.
769
00:44:22,578 --> 00:44:23,743
Am I seeing it right?
770
00:44:23,744 --> 00:44:26,714
Does that look
like a phone to you?
771
00:44:29,211 --> 00:44:30,684
Yeah, I think so.
772
00:44:30,685 --> 00:44:32,950
Good. Good.
773
00:44:32,951 --> 00:44:36,119
- A phone.
- Is that good?
774
00:44:36,823 --> 00:44:38,593
Yeah. It might be.
775
00:44:38,594 --> 00:44:42,257
[breathes heavily]
Great. More phones.
776
00:44:42,796 --> 00:44:45,094
- Dad?
- Yes, baby?
777
00:44:45,095 --> 00:44:47,196
You called him an asshole.
778
00:44:49,869 --> 00:44:51,970
[chuckles] Good.
779
00:44:53,543 --> 00:44:57,008
- Shit. Dad?
- Yeah?
780
00:44:59,043 --> 00:45:00,913
You’re on TV.
781
00:45:08,283 --> 00:45:09,922
[sighs]
782
00:45:10,527 --> 00:45:12,925
[cell phone ringing]
783
00:45:16,027 --> 00:45:17,159
Hello? Hello?
784
00:45:17,160 --> 00:45:19,668
[cell phone continues ringing]
785
00:45:19,998 --> 00:45:20,998
[cell phone beeps]
786
00:45:20,999 --> 00:45:22,296
- Heather.
- Mr. Turner,
787
00:45:22,297 --> 00:45:26,102
this is Angela Brickmann
with Europol.
788
00:45:26,103 --> 00:45:27,235
Europol?
789
00:45:27,236 --> 00:45:28,544
I’m with your wife.
790
00:45:28,545 --> 00:45:30,942
I’ve got to say, we’re all
very concerned about you.
791
00:45:30,943 --> 00:45:33,076
I’m not responsible
for all this.
792
00:45:33,077 --> 00:45:35,848
That’s good to hear.
I believe you.
793
00:45:35,849 --> 00:45:37,278
Do not patronize me.
794
00:45:37,279 --> 00:45:38,686
I’m telling you, I’m innocent.
795
00:45:38,687 --> 00:45:41,018
If that’s the case,
letting your children go
796
00:45:41,019 --> 00:45:42,855
would be a great way
to demonstrate that.
797
00:45:42,856 --> 00:45:45,825
- I can’t.
- And why is that?
798
00:45:45,826 --> 00:45:47,728
This isn’t what it looks like.
799
00:45:47,729 --> 00:45:50,599
Tell me what it looks like.
800
00:45:50,600 --> 00:45:52,161
There’s a bomb in my car.
801
00:45:52,162 --> 00:45:54,801
- Like the others?
- Yes.
802
00:45:54,802 --> 00:45:58,739
Matt, you can
let your children go.
803
00:45:58,740 --> 00:45:59,675
It’s not me.
804
00:45:59,676 --> 00:46:01,038
You have to believe me.
There’s a man...
805
00:46:01,039 --> 00:46:03,975
Who called you, your wife says
that’s what you told her.
806
00:46:03,976 --> 00:46:06,241
It’s not my job to
believe you, Mr. Turner.
807
00:46:06,242 --> 00:46:08,276
It’s my job to stop
people from dying,
808
00:46:08,277 --> 00:46:11,852
and to get
your children out safely.
809
00:46:12,622 --> 00:46:14,117
I have to trust you.
810
00:46:14,118 --> 00:46:15,954
God damn it, listen to me.
811
00:46:15,955 --> 00:46:17,318
I’m listening.
812
00:46:17,319 --> 00:46:19,188
Can you stop cell phones
from working?
813
00:46:19,189 --> 00:46:22,994
Now, why would I do that if I could?
We wouldn’t be able to talk.
814
00:46:22,995 --> 00:46:27,603
Because the bomb appears
to have cell phone failsafe.
815
00:46:27,604 --> 00:46:30,133
A pressure plate
and cell phone, okay?
816
00:46:30,134 --> 00:46:32,938
- And?
- Then he can’t detonate it.
817
00:46:32,939 --> 00:46:36,612
- Who is he?
- Listen to me. Shut off the phones!
818
00:46:36,613 --> 00:46:38,713
I want to help you, Matt,
but I can’t do that.
819
00:46:38,714 --> 00:46:41,276
- Emergency services, police...
- [distorted voice] Matt?
820
00:46:41,277 --> 00:46:43,278
- You aren’t the only man...
- Answer me.
821
00:46:43,279 --> 00:46:46,050
- [hangs up]
- You hung up?
822
00:46:46,051 --> 00:46:48,184
- What if they could’ve helped us?
- Ten,
823
00:46:48,185 --> 00:46:50,285
- nine, eight...
- I’m here.
824
00:46:50,286 --> 00:46:52,760
I’m here.
What do you want?
825
00:46:52,761 --> 00:46:54,355
You think I’m stupid?
826
00:46:54,356 --> 00:46:55,829
Taking your time?
827
00:46:55,830 --> 00:46:58,866
You better drive faster.
828
00:47:00,868 --> 00:47:02,066
Two minutes.
829
00:47:02,067 --> 00:47:02,969
[button clicks]
830
00:47:02,970 --> 00:47:05,938
The police come to help us
and he finds out,
831
00:47:05,939 --> 00:47:06,972
you know what he’ll do.
832
00:47:06,973 --> 00:47:10,306
- Will he kill us?
- Oh, God.
833
00:47:10,944 --> 00:47:12,175
No, honey.
834
00:47:12,176 --> 00:47:15,079
No. I’m... just...
835
00:47:15,080 --> 00:47:18,952
I can’t risk you.
You understand?
836
00:47:19,689 --> 00:47:21,756
I won’t risk you.
837
00:47:21,757 --> 00:47:26,696
I can help us.
838
00:47:31,030 --> 00:47:35,067
[suspenseful music playing]
839
00:48:14,403 --> 00:48:15,976
[beeps]
840
00:48:40,000 --> 00:48:44,103
- We’re here.
- Patience, Matt.
841
00:49:01,516 --> 00:49:04,255
Put him on speaker.
842
00:49:06,290 --> 00:49:09,832
- [system beeps]
- Call Anders.
843
00:49:10,162 --> 00:49:12,934
- [line ringing]
- [sighs]
844
00:49:15,464 --> 00:49:17,938
[cell phone rings, beeps]
845
00:49:17,939 --> 00:49:19,435
Matt...
846
00:49:20,403 --> 00:49:23,142
Why are you doing this?
847
00:49:23,406 --> 00:49:24,945
Anders.
848
00:49:24,946 --> 00:49:27,377
What have I ever done to you?
849
00:49:32,217 --> 00:49:34,218
Nothing, nothing. Listen...
850
00:49:34,219 --> 00:49:35,483
What kind of fucking psycho
851
00:49:35,484 --> 00:49:38,123
does this to his own
best friend?
852
00:49:38,124 --> 00:49:39,993
And you brought your kids!
853
00:49:39,994 --> 00:49:43,832
Anders, it’s gonna be
okay. Just...
854
00:49:43,833 --> 00:49:44,866
just look at me.
855
00:49:44,867 --> 00:49:47,462
- Hey. Hey.
- [softly] Jesus.
856
00:49:47,463 --> 00:49:49,530
Matt, why?
857
00:49:49,531 --> 00:49:51,433
[distorted voice]
I don’t have time for this.
858
00:49:51,434 --> 00:49:56,812
Tell him to authorize liquidating
your collateral account.
859
00:49:56,813 --> 00:49:57,374
[beeps]
860
00:49:57,375 --> 00:50:02,015
That isn’t my money. I didn’t steal it.
It’s the clients’.
861
00:50:02,016 --> 00:50:04,281
If you’re punishing me,
you should know that.
862
00:50:04,282 --> 00:50:08,087
[Anders] Matt, just...
tell me what you want.
863
00:50:08,088 --> 00:50:11,486
If I did something
to piss you off, I’m sorry.
864
00:50:11,487 --> 00:50:13,158
- Okay?
- Did you hear me?
865
00:50:13,159 --> 00:50:17,228
- [distorted voice] Tell him to authorize.
- Matt.
866
00:50:17,229 --> 00:50:19,836
I said I’m sorry, Matt.
867
00:50:20,067 --> 00:50:22,904
- [beeps]
- Anders, listen.
868
00:50:22,905 --> 00:50:24,103
I need you to authorize
869
00:50:24,104 --> 00:50:28,206
liquidating the emergency
collateral account.
870
00:50:28,207 --> 00:50:30,506
The Dubai fund. All of it.
871
00:50:31,144 --> 00:50:32,079
Jesus Christ.
872
00:50:32,080 --> 00:50:34,311
That’s what this is about?
873
00:50:34,312 --> 00:50:36,082
You did this for money?
874
00:50:36,083 --> 00:50:37,182
[scoffs]
875
00:50:37,183 --> 00:50:39,415
[distorted voice]
Tell him if he doesn’t,
876
00:50:39,416 --> 00:50:41,957
you’ll kill him.
877
00:50:42,056 --> 00:50:43,386
You killed them for money?
878
00:50:43,387 --> 00:50:49,393
Tell him to do it, or I
kill you and your kids.
879
00:50:54,398 --> 00:50:56,202
Anders...
880
00:50:58,435 --> 00:51:00,107
do it.
881
00:51:01,273 --> 00:51:05,276
Authorize liquidation,
or I will...
882
00:51:05,277 --> 00:51:07,312
Now.
883
00:51:08,313 --> 00:51:10,017
[Matt] Authorize liquidation
884
00:51:10,018 --> 00:51:13,416
or I will...
kill you.
885
00:51:13,417 --> 00:51:17,355
[tense music playing]
886
00:51:19,621 --> 00:51:21,997
I will kill you.
887
00:51:22,965 --> 00:51:23,559
Okay.
888
00:51:23,560 --> 00:51:26,528
Okay. I’m doing what
you want, all right?
889
00:51:26,529 --> 00:51:31,005
I’m calling, Matt.
Just... hold on.
890
00:51:31,006 --> 00:51:32,072
Do it.
891
00:51:32,073 --> 00:51:33,403
[typing]
892
00:51:33,404 --> 00:51:36,670
[distorted voice] Once he
authorizes, you’ll do the same
893
00:51:36,671 --> 00:51:39,574
and you’ll transfer me
the money.
894
00:51:39,575 --> 00:51:41,213
It’s that simple.
895
00:51:41,214 --> 00:51:42,214
[beeps]
896
00:51:42,215 --> 00:51:46,384
As soon as he does it,
you’ll let him go. Yes?
897
00:51:47,088 --> 00:51:51,158
Are you listening?
He’s doing what you want.
898
00:51:51,686 --> 00:51:53,687
Okay, okay. It’s done.
899
00:51:53,688 --> 00:51:56,492
Matt, I said
it’s all done, okay?
900
00:51:56,493 --> 00:51:59,331
He did what you wanted.
It’s over.
901
00:51:59,529 --> 00:52:02,168
Once I confirm
the authorization,
902
00:52:02,169 --> 00:52:03,301
you get it all.
903
00:52:03,302 --> 00:52:05,204
All the money you want.
904
00:52:05,205 --> 00:52:06,667
208 million euros.
905
00:52:06,668 --> 00:52:08,977
You’ll let us all go, yes?
906
00:52:08,978 --> 00:52:10,979
Just tell me
where you want the money.
907
00:52:10,980 --> 00:52:13,641
I’ll authorize, I’ll send it.
908
00:52:13,642 --> 00:52:15,610
Dad, it’s over?
909
00:52:15,611 --> 00:52:18,954
[distorted voice]
Open the glove box.
910
00:52:18,955 --> 00:52:20,186
What?
911
00:52:20,187 --> 00:52:22,992
Open the glove box.
912
00:52:23,388 --> 00:52:25,456
Oh, Jesus.
913
00:52:29,361 --> 00:52:32,298
You see what’s inside?
914
00:52:33,068 --> 00:52:34,696
Take it.
915
00:52:39,470 --> 00:52:42,373
[tense music continues]
916
00:52:42,374 --> 00:52:44,376
Shoot him.
917
00:52:45,113 --> 00:52:46,477
Dad?
918
00:52:49,216 --> 00:52:51,151
- [gasps]
- What...
919
00:52:51,152 --> 00:52:53,715
I’m not doing this.
920
00:52:54,287 --> 00:52:57,686
His life or yours.
921
00:52:58,027 --> 00:52:59,754
[Anders] Matt!
922
00:53:00,227 --> 00:53:02,162
I did what you wanted!
923
00:53:02,163 --> 00:53:02,724
Dad.
924
00:53:02,725 --> 00:53:07,762
[distorted voice]
Ten, nine, eight...
925
00:53:08,301 --> 00:53:11,105
- [Emily] Dad, don’t.
- May God forgive me.
926
00:53:11,106 --> 00:53:13,635
[Anders] Matt, let me go.
927
00:53:13,636 --> 00:53:14,669
Dad, what are you doing?
928
00:53:14,670 --> 00:53:16,374
- Seven...
- [gun cocks]
929
00:53:16,375 --> 00:53:17,310
six...
930
00:53:17,311 --> 00:53:18,772
- Shit!
- Dad, don’t do this.
931
00:53:18,773 --> 00:53:21,478
- Five...
- [Anders] Please!
932
00:53:21,479 --> 00:53:23,018
Dad, don’t.
Four...
933
00:53:23,019 --> 00:53:24,580
Dad, don’t do this, okay?
He’s your friend.
934
00:53:24,581 --> 00:53:27,220
- [Anders] Matt, let me get out.
- [Zach] Dad, he’s your friend.
935
00:53:27,221 --> 00:53:30,158
- Don’t do this!
- Three...
936
00:53:30,752 --> 00:53:33,028
God... God forgive me.
937
00:53:33,029 --> 00:53:35,657
- Please. God forgive me.
- Matt! Let me go!
938
00:53:35,658 --> 00:53:38,759
two... - [Zach] Dad!
Dad, he’s your friend!
939
00:53:38,760 --> 00:53:40,596
What are you doing?
940
00:53:40,597 --> 00:53:41,597
[Emily] Dad, don’t!
941
00:53:41,598 --> 00:53:46,273
- Shoot him. Now.
- I can’t.
942
00:53:47,472 --> 00:53:50,046
[train horn blaring]
943
00:53:51,806 --> 00:53:54,413
[both breathing heavily]
944
00:53:59,385 --> 00:54:00,749
[gasps]
945
00:54:04,357 --> 00:54:07,063
[all grunting]
946
00:54:15,269 --> 00:54:19,207
[morose music playing]
947
00:54:32,616 --> 00:54:36,389
- [Zach panting]
- [sobbing]
948
00:54:37,720 --> 00:54:38,655
Are you okay?
949
00:54:38,656 --> 00:54:40,491
[panting] Yeah, I’m good.
950
00:54:40,492 --> 00:54:43,428
Emily? Em, are you okay?
951
00:54:43,429 --> 00:54:44,660
[sobbing]
952
00:54:44,661 --> 00:54:46,200
Emily?
953
00:54:46,201 --> 00:54:47,300
Em! Em!
954
00:54:47,301 --> 00:54:50,171
Oh, shit.
Shit! Shit! Shit!
955
00:54:50,172 --> 00:54:51,502
It’s her leg.
Dad, it’s her leg.
956
00:54:51,503 --> 00:54:54,406
- Here. Here.
- [Zach] It’s bleeding.
957
00:54:54,407 --> 00:54:57,211
Oh, God.
Here, here, here.
958
00:54:57,212 --> 00:54:58,839
Use this.
Tie it, tie it.
959
00:54:58,840 --> 00:55:00,643
- What?
- [Matt stammers]
960
00:55:00,644 --> 00:55:03,745
Her leg. Tie it.
Tie it above the wound.
961
00:55:03,746 --> 00:55:05,186
- Dad, I’m okay.
- Tie it tight.
962
00:55:05,187 --> 00:55:07,519
- It has to be tight.
- Okay.
963
00:55:08,520 --> 00:55:09,553
Zach, I’m okay.
964
00:55:09,554 --> 00:55:10,752
- [Matt] Em.
- Dad, I’m okay.
965
00:55:10,753 --> 00:55:13,359
- Em, baby. Look at me.
- I’m okay.
966
00:55:13,360 --> 00:55:15,427
- Tight! Tight!
- [Zach] Are you ready?
967
00:55:15,428 --> 00:55:17,165
I’m sorry. [grunts]
968
00:55:17,166 --> 00:55:20,432
- [cries in pain]
- [panting]
969
00:55:20,433 --> 00:55:21,368
Hang on, baby.
970
00:55:21,369 --> 00:55:23,798
- Hang on, baby. Okay, okay.
- I’m okay.
971
00:55:23,799 --> 00:55:25,701
- I’m fine.
- Hang on, baby.
972
00:55:25,702 --> 00:55:27,835
We’re gonna get you some help.
973
00:55:27,836 --> 00:55:28,771
[Emily] I’m fine.
974
00:55:28,772 --> 00:55:32,346
[distorted voice]
You’re a murderer now, Matt.
975
00:55:34,183 --> 00:55:35,546
[beeps]
976
00:55:35,547 --> 00:55:38,186
- [engine starts]
- [rousing music playing]
977
00:55:38,187 --> 00:55:41,685
- [engine revving]
- [tires screeching]
978
00:55:48,791 --> 00:55:50,562
[tires squeal]
979
00:55:54,434 --> 00:55:55,632
Make the phone call, Matt.
980
00:55:55,633 --> 00:55:58,602
Your half of the liquidation authorization.
981
00:55:58,603 --> 00:56:01,737
Son of a bitch.
I will kill you.
982
00:56:01,738 --> 00:56:03,310
Really?
983
00:56:03,311 --> 00:56:04,575
[laughing]
984
00:56:04,576 --> 00:56:07,413
Well, Matt,
that’ll make four people
985
00:56:07,414 --> 00:56:09,250
that you’ve killed today.
986
00:56:09,251 --> 00:56:11,285
No. Just the one.
987
00:56:11,286 --> 00:56:12,682
[sirens wailing]
988
00:56:12,683 --> 00:56:14,750
[tires screeching]
989
00:56:14,751 --> 00:56:16,653
[police radio chatter]
990
00:56:16,654 --> 00:56:18,458
Dad.
991
00:56:27,962 --> 00:56:31,536
- Make the call. Now.
- Fuck you.
992
00:56:31,537 --> 00:56:33,737
[tires screeching]
993
00:56:37,807 --> 00:56:39,677
[tires skidding]
994
00:56:50,754 --> 00:56:53,361
[police radio chatter]
995
00:57:00,566 --> 00:57:01,632
[Emily crying in pain]
996
00:57:01,633 --> 00:57:04,239
It’s gonna be okay.
I promise.
997
00:57:04,240 --> 00:57:07,407
- Em, look at me. It’s gonna be okay.
- Hold on, Em. Okay?
998
00:57:07,408 --> 00:57:10,674
- Make the call or you die.
- No.
999
00:57:10,675 --> 00:57:12,874
You hurt my daughter,
you scumbag.
1000
00:57:12,875 --> 00:57:16,549
You want that money?
You need me.
1001
00:57:17,616 --> 00:57:18,946
[breathing heavily]
1002
00:57:18,947 --> 00:57:22,489
I meet you face to face.
When I’m ready.
1003
00:57:26,790 --> 00:57:28,891
[engine revving]
1004
00:57:30,629 --> 00:57:31,992
First, I help my child.
1005
00:57:31,993 --> 00:57:36,469
- Then you get your money.
- I’m in control here.
1006
00:57:36,470 --> 00:57:38,405
No, you’re not.
1007
00:57:38,406 --> 00:57:42,278
Em. Em, hold on,
okay? Hold on.
1008
00:57:52,915 --> 00:57:57,424
[breaking up]
You do what I say or...
1009
00:57:57,425 --> 00:57:58,689
[signal static buzzing]
1010
00:57:58,690 --> 00:58:01,330
or I will kill you...
1011
00:58:02,331 --> 00:58:05,334
[rousing music continues]
1012
00:58:06,027 --> 00:58:08,634
[sirens wailing]
1013
00:58:10,570 --> 00:58:14,508
[pensive music plays]
1014
00:58:20,646 --> 00:58:24,551
[rousing music resumes]
1015
00:58:29,655 --> 00:58:32,724
Come on.
Come on. God damn it.
1016
00:58:41,997 --> 00:58:43,702
Come on.
1017
00:58:47,904 --> 00:58:50,775
[speaking German]
1018
00:58:58,684 --> 00:59:00,521
Come on.
1019
00:59:15,899 --> 00:59:18,000
[tires screeching]
1020
00:59:22,070 --> 00:59:23,874
[dog barking]
1021
00:59:25,381 --> 00:59:26,910
Shit.
1022
00:59:30,111 --> 00:59:32,388
[sirens approaching]
1023
00:59:44,730 --> 00:59:47,766
[slow, tense music playing]
1024
00:59:48,162 --> 00:59:50,472
[dog continues barking]
1025
00:59:58,645 --> 01:00:00,911
[tires screech]
1026
01:00:01,582 --> 01:00:04,618
[signal static buzzing]
1027
01:00:12,956 --> 01:00:13,825
Em, Em.
1028
01:00:13,826 --> 01:00:14,990
Stay awake, sweetie.
1029
01:00:14,991 --> 01:00:16,960
It’s almost over.
1030
01:00:17,433 --> 01:00:18,093
I’m tired.
1031
01:00:18,094 --> 01:00:20,468
I know you are, baby,
but you have to try.
1032
01:00:20,469 --> 01:00:24,132
You have to try it.
Please, please.
1033
01:00:24,737 --> 01:00:26,541
[car door closes]
1034
01:00:26,673 --> 01:00:29,444
[tense music continues]
1035
01:00:29,445 --> 01:00:32,173
[police radio chatter]
1036
01:00:38,652 --> 01:00:41,952
- [car pulls up]
- [indistinct conversation]
1037
01:00:42,656 --> 01:00:44,954
[gasps] Oh, my God.
1038
01:00:44,955 --> 01:00:47,496
Oh. [breathing heavily]
1039
01:00:48,728 --> 01:00:49,630
It’s my family.
1040
01:00:49,631 --> 01:00:52,632
It’s Mom.
What are they waiting for?
1041
01:00:52,633 --> 01:00:53,765
They think I’m the bomber.
1042
01:00:53,766 --> 01:00:56,834
Then tell them you’re not. Tell
them about the guy on the phone.
1043
01:00:56,835 --> 01:00:58,473
I’ll try.
1044
01:00:58,474 --> 01:00:59,936
Try? I’ll tell them.
1045
01:00:59,937 --> 01:01:00,872
Hey! Help us!
1046
01:01:00,873 --> 01:01:04,138
My sister!
My Dad didn’t do it!
1047
01:01:04,139 --> 01:01:08,043
Zach, no one else
has heard this guy.
1048
01:01:08,044 --> 01:01:09,484
[officer]
Turn off your engine!
1049
01:01:09,485 --> 01:01:13,653
- [engine turns off]
- My daughter needs help!
1050
01:01:13,654 --> 01:01:14,622
She’s bleeding!
1051
01:01:14,623 --> 01:01:18,725
Hilfe! Help!
Anyone!
1052
01:01:18,989 --> 01:01:20,925
[Heather mutters]
1053
01:01:23,862 --> 01:01:25,963
[whirring]
1054
01:01:33,806 --> 01:01:37,843
[suspenseful music playing]
1055
01:01:40,516 --> 01:01:42,683
[breathing heavily]
1056
01:01:57,632 --> 01:02:01,195
It’s not there.
It’s under our seats.
1057
01:02:01,196 --> 01:02:02,735
[loudly]
It’s under our seats!
1058
01:02:02,736 --> 01:02:06,542
- We have no time.
- [speaking indistinctly]
1059
01:02:16,585 --> 01:02:19,114
This is going to take
way too long.
1060
01:02:19,115 --> 01:02:21,589
No, we haven’t got
the time for this.
1061
01:02:21,590 --> 01:02:23,251
[Heather sobs]
1062
01:02:27,827 --> 01:02:29,796
[softly] Please.
1063
01:02:33,998 --> 01:02:38,035
[slow, tense music playing]
1064
01:03:06,162 --> 01:03:10,331
- [Zach breathing heavily]
- [Emily sobbing softly]
1065
01:03:22,750 --> 01:03:24,212
Everyone okay?
1066
01:03:24,213 --> 01:03:27,721
My daughter’s hurt.
She’s lost a lot of blood.
1067
01:03:27,722 --> 01:03:30,923
We need help. Now.
1068
01:03:31,187 --> 01:03:34,157
How you doing, sweetheart?
1069
01:03:35,664 --> 01:03:36,324
Good girl.
1070
01:03:36,325 --> 01:03:40,866
We have EMTs right here. We’ll
get her seen to real soon.
1071
01:03:40,867 --> 01:03:43,331
Then bring them in now.
1072
01:03:47,973 --> 01:03:51,008
You’ve got
everybody’s attention, Matt.
1073
01:03:51,009 --> 01:03:54,715
A lot of people here
are worried about you.
1074
01:03:54,716 --> 01:03:56,685
Especially Heather.
1075
01:03:56,949 --> 01:03:58,884
She just wants
to see her family again,
1076
01:03:58,885 --> 01:04:01,349
and I want
to make sure she does.
1077
01:04:01,822 --> 01:04:04,726
I’m here to help you.
1078
01:04:05,826 --> 01:04:08,124
I just need to know
you’re not gonna,
1079
01:04:08,125 --> 01:04:10,929
you know, do something crazy.
1080
01:04:10,930 --> 01:04:14,296
I mean, you go, I go.
1081
01:04:19,037 --> 01:04:22,810
- And I have a family too.
- [Zach] Hey...
1082
01:04:23,074 --> 01:04:25,075
My Dad didn’t do
any of this, okay?
1083
01:04:25,076 --> 01:04:26,340
There’s this psycho on the phone
1084
01:04:26,341 --> 01:04:29,784
- talking into his ear.
- [Angela] Zach...
1085
01:04:30,917 --> 01:04:33,117
You see all that?
1086
01:04:33,315 --> 01:04:34,689
I have a lot going on here.
1087
01:04:34,690 --> 01:04:37,923
I’m just gonna talk to your
dad here for a minute, okay?
1088
01:04:37,924 --> 01:04:40,728
I promise I’ll talk to you too.
1089
01:04:40,729 --> 01:04:45,326
Zach, it’s okay.
I... I didn’t do this.
1090
01:04:45,327 --> 01:04:46,229
I wouldn’t.
1091
01:04:46,230 --> 01:04:49,429
Matt. Can I call you Matt,
Mr. Turner?
1092
01:04:49,430 --> 01:04:51,035
Call me whatever you want.
1093
01:04:51,036 --> 01:04:53,103
Just get us out of this car.
1094
01:04:53,104 --> 01:04:55,435
Your children
can get out right now
1095
01:04:55,436 --> 01:04:57,910
if that’s all right, Matt.
1096
01:04:57,911 --> 01:05:00,341
The car will explode.
1097
01:05:00,342 --> 01:05:03,785
I see. If they get out,
the car explodes.
1098
01:05:11,859 --> 01:05:15,125
Under our seats,
there are pressure triggers.
1099
01:05:15,126 --> 01:05:18,392
Well, our friends here are
looking into that, aren’t they?
1100
01:05:18,393 --> 01:05:22,265
You turned off the phones, yeah?
1101
01:05:30,977 --> 01:05:34,474
We’ve jammed cell signal for five blocks.
You should be honored.
1102
01:05:34,475 --> 01:05:35,508
They haven’t interrupted
1103
01:05:35,509 --> 01:05:40,151
the telephone service
in Berlin since 1945.
1104
01:05:41,053 --> 01:05:43,418
Nice to unplug for a minute.
1105
01:05:50,931 --> 01:05:52,933
[beeping]
1106
01:05:54,462 --> 01:05:58,367
You say that he
called you on that?
1107
01:05:58,906 --> 01:06:00,368
Do you know who he is?
1108
01:06:00,369 --> 01:06:03,173
If I knew that,
I would tell you.
1109
01:06:03,174 --> 01:06:05,010
Just get them out.
1110
01:06:05,011 --> 01:06:07,475
Look at my daughter, please.
1111
01:06:09,884 --> 01:06:12,920
Okay. [speaks German]
1112
01:06:13,855 --> 01:06:15,988
They think the doors are clear.
1113
01:06:15,989 --> 01:06:18,024
We’d like to open them.
1114
01:06:23,062 --> 01:06:24,833
[drill whirring]
1115
01:06:25,130 --> 01:06:27,033
[screw clattering]
1116
01:06:30,003 --> 01:06:32,038
[breathes shakily]
1117
01:06:34,909 --> 01:06:36,944
[drill whirring]
1118
01:06:42,345 --> 01:06:44,182
[officer grunts]
1119
01:06:45,821 --> 01:06:48,152
So, three colleagues
from your company
1120
01:06:48,153 --> 01:06:50,385
die in one day, but not you.
1121
01:06:50,386 --> 01:06:53,993
I didn’t do this. I didn’t
set off those bombs.
1122
01:06:53,994 --> 01:06:56,194
Okay. Understood.
1123
01:06:56,557 --> 01:06:58,591
[both chuckle]
1124
01:06:58,592 --> 01:06:59,933
It’s gonna be okay, okay?
1125
01:06:59,934 --> 01:07:01,528
[Angela] But why would
someone do this to you?
1126
01:07:01,529 --> 01:07:04,102
- I’ll have a look under your seat now.
- Why you, Matt?
1127
01:07:04,103 --> 01:07:05,038
To punish you?
1128
01:07:05,039 --> 01:07:07,270
- [Matt] Money.
- You can get money robbing a bank...
1129
01:07:07,271 --> 01:07:13,012
[whirring] - ...or working
a fancy job like yours.
1130
01:07:13,013 --> 01:07:14,982
Not this kind of money.
1131
01:07:16,313 --> 01:07:18,447
What kind of money?
1132
01:07:23,518 --> 01:07:27,258
Trust, Matt.
I need trust.
1133
01:07:27,555 --> 01:07:30,491
You’ve had a lot of losses
for your clients,
1134
01:07:30,492 --> 01:07:32,460
but you still have a nice car.
1135
01:07:32,461 --> 01:07:35,035
[scoffs] Do I?
1136
01:07:36,168 --> 01:07:38,301
Well, I guess
you’ve had a tough day.
1137
01:07:38,302 --> 01:07:41,470
A tough week?
A tough year?
1138
01:07:41,635 --> 01:07:44,978
How much did your clients
lose this year?
1139
01:07:44,979 --> 01:07:47,640
We all lost this year.
1140
01:07:47,641 --> 01:07:51,116
Well, I know that you
and your recent colleagues
1141
01:07:51,117 --> 01:07:54,020
lost a lot of money
for your trusting clients
1142
01:07:54,021 --> 01:07:55,956
who invested in your fund,
1143
01:07:55,957 --> 01:07:58,618
yet you kept making promises.
1144
01:07:58,619 --> 01:08:03,162
Promises
that profits would appear.
1145
01:08:03,591 --> 01:08:05,592
Maybe he’s an angry client.
1146
01:08:05,593 --> 01:08:07,297
"An angry client." Mm.
1147
01:08:07,298 --> 01:08:11,037
What kind of money
did you say he wanted?
1148
01:08:11,038 --> 01:08:12,973
Just hurry up, please.
1149
01:08:12,974 --> 01:08:14,635
What kind of money?
1150
01:08:15,372 --> 01:08:18,573
208 million euros.
1151
01:08:19,574 --> 01:08:22,642
All Nanite Capital accounts
have been frozen.
1152
01:08:22,643 --> 01:08:26,481
So, how does he plan
to access this money?
1153
01:08:26,482 --> 01:08:29,319
The account’s based in Dubai.
1154
01:08:29,320 --> 01:08:32,190
It’s outside your jurisdiction.
1155
01:08:32,191 --> 01:08:35,029
Who knows about this account?
1156
01:08:35,260 --> 01:08:37,063
Partners in the firm.
1157
01:08:37,064 --> 01:08:39,363
How many are still alive?
1158
01:08:43,268 --> 01:08:44,038
Just me.
1159
01:08:44,039 --> 01:08:46,171
[officer] It’s clear
back here. No device.
1160
01:08:46,172 --> 01:08:47,975
No pressure plates in the back.
1161
01:08:47,976 --> 01:08:50,605
He said it was under our seats.
1162
01:08:52,574 --> 01:08:54,080
What are you waiting for?
1163
01:08:54,081 --> 01:08:57,084
[indistinct conversation]
1164
01:09:00,516 --> 01:09:03,716
We’re getting your children
out now, but...
1165
01:09:03,717 --> 01:09:05,025
Please, hurry.
1166
01:09:05,026 --> 01:09:06,719
But the bomb under your seat
1167
01:09:06,720 --> 01:09:09,425
is hardwired
to the seat sensors.
1168
01:09:09,426 --> 01:09:11,361
Even if we take out
the car battery,
1169
01:09:11,362 --> 01:09:12,692
shut down the car’s CPI,
1170
01:09:12,693 --> 01:09:16,465
you get up, it will
still trigger the bomb.
1171
01:09:16,466 --> 01:09:17,631
[officer]
Grab my shoulder.
1172
01:09:17,632 --> 01:09:21,537
There you go, Em.
Em, go. It’s okay.
1173
01:09:22,010 --> 01:09:24,605
Baby, it’s okay.
It’s okay, baby.
1174
01:09:24,606 --> 01:09:27,609
It’s okay. I love you.
1175
01:09:31,712 --> 01:09:33,119
Dad.
1176
01:09:33,120 --> 01:09:35,990
[sighs deeply]
1177
01:09:35,991 --> 01:09:39,324
Dad, I’m not gonna leave you.
1178
01:09:40,094 --> 01:09:43,261
- Uh, I’ll be fine.
- If you stay, I stay.
1179
01:09:43,262 --> 01:09:45,230
- Go with your sister.
- Dad...
1180
01:09:45,231 --> 01:09:48,596
You just tell that girlfriend
of yours, um, Mila,
1181
01:09:48,597 --> 01:09:52,105
I hope I can still meet her.
Yeah?
1182
01:09:52,106 --> 01:09:53,436
- I hope so too.
- Yeah.
1183
01:09:53,437 --> 01:09:56,638
I made a promise
I’d get you out.
1184
01:09:57,111 --> 01:09:59,607
I love you, Zach.
Go on.
1185
01:09:59,608 --> 01:10:01,147
Love you too.
1186
01:10:01,148 --> 01:10:03,546
I’m gonna fix this.
1187
01:10:05,284 --> 01:10:07,088
Good boy.
1188
01:10:15,756 --> 01:10:18,363
- [gasps]
- Mom.
1189
01:10:19,265 --> 01:10:21,795
- I’m okay.
- Oh, sweetie.
1190
01:10:29,704 --> 01:10:31,639
Can it be deactivated?
1191
01:10:31,640 --> 01:10:33,212
We’re still working on it.
1192
01:10:33,213 --> 01:10:34,708
Can I talk to my wife?
1193
01:10:34,709 --> 01:10:38,812
You will.
When we get you out.
1194
01:10:39,153 --> 01:10:42,386
I need to talk
to her. Please.
1195
01:10:42,387 --> 01:10:45,422
[soft music playing]
1196
01:10:45,423 --> 01:10:47,062
[sighs]
1197
01:10:49,526 --> 01:10:51,264
Okay.
1198
01:10:56,764 --> 01:11:00,207
- Ma’am?
- Oh. Oh.
1199
01:11:00,735 --> 01:11:03,144
Thank you.
1200
01:11:04,574 --> 01:11:06,311
Matt?
1201
01:11:06,312 --> 01:11:08,379
- Honey...
- [sighs]
1202
01:11:08,380 --> 01:11:09,315
Are you okay?
1203
01:11:09,316 --> 01:11:12,680
Uh, I’ve had better days.
1204
01:11:12,681 --> 01:11:14,518
[chuckles]
1205
01:11:15,750 --> 01:11:18,785
I didn’t do this.
I want you to know that.
1206
01:11:18,786 --> 01:11:22,096
Matt, just do whatever
the police say.
1207
01:11:22,097 --> 01:11:25,462
Just listen to them
and they’ll get you out, okay?
1208
01:11:25,463 --> 01:11:28,631
You have to do as they say.
1209
01:11:29,236 --> 01:11:31,205
[Heather sobbing]
1210
01:11:32,371 --> 01:11:33,240
Matt?
1211
01:11:33,241 --> 01:11:36,737
I’m sorry.
I’m sorry about everything.
1212
01:11:36,738 --> 01:11:38,772
I-I should’ve
been there for you.
1213
01:11:38,773 --> 01:11:41,874
- [breathing shakily]
- For all of you.
1214
01:11:41,875 --> 01:11:43,546
[Heather crying]
1215
01:11:43,547 --> 01:11:45,780
Don’t say that.
1216
01:11:46,814 --> 01:11:49,156
I love you, baby.
1217
01:11:49,157 --> 01:11:50,884
I always have.
1218
01:11:52,556 --> 01:11:54,591
Just come home.
1219
01:11:55,724 --> 01:11:58,759
- We’ll be okay.
- I will.
1220
01:11:58,760 --> 01:12:01,433
- Okay.
- Come on.
1221
01:12:04,568 --> 01:12:06,867
[ambulance engine starts]
1222
01:12:07,142 --> 01:12:09,441
[ambulance siren wailing]
1223
01:12:16,217 --> 01:12:17,185
[sniffles]
1224
01:12:17,186 --> 01:12:20,320
You’re all here focused on me.
1225
01:12:20,716 --> 01:12:22,486
And he is still out there.
1226
01:12:22,487 --> 01:12:24,488
He’s the one
that did this to me.
1227
01:12:24,489 --> 01:12:27,161
You don’t have
to worry about that.
1228
01:12:27,162 --> 01:12:28,922
We’ll find him.
1229
01:12:30,825 --> 01:12:33,365
You don’t believe me.
1230
01:12:33,366 --> 01:12:37,369
What I believe right now
is irrelevant.
1231
01:12:37,370 --> 01:12:39,206
I can find him.
1232
01:12:39,207 --> 01:12:42,902
Matt, you go into custody.
We’ll work through this.
1233
01:12:42,903 --> 01:12:46,609
We’ll walk through
every possibility.
1234
01:12:46,610 --> 01:12:48,876
You have my word on that.
1235
01:12:50,713 --> 01:12:51,944
No.
1236
01:12:51,945 --> 01:12:53,253
[foreboding music plays]
1237
01:12:53,254 --> 01:12:56,521
He set me up
and you all bought it.
1238
01:12:56,917 --> 01:13:00,194
Right now, we’re trying
to get you out of this car.
1239
01:13:00,195 --> 01:13:02,295
That is my only objective.
1240
01:13:02,296 --> 01:13:04,528
[foreboding music continues]
1241
01:13:04,529 --> 01:13:07,829
You have your objective,
and I have mine.
1242
01:13:07,961 --> 01:13:11,832
If you can’t find him, I will.
1243
01:13:11,833 --> 01:13:12,636
Matt...
1244
01:13:12,637 --> 01:13:15,407
Tell them to stand down.
1245
01:13:15,408 --> 01:13:18,477
[foreboding music continues]
1246
01:13:19,379 --> 01:13:20,412
Tell them to stand down.
1247
01:13:20,413 --> 01:13:23,283
Matt, if you leave,
I cannot protect you.
1248
01:13:23,284 --> 01:13:24,614
I want to be clear about that.
1249
01:13:24,615 --> 01:13:25,945
- [engine starts, revvs]
- Matt! Matt!
1250
01:13:25,946 --> 01:13:29,455
- [tires screeching]
- Don’t shoot! Don’t shoot!
1251
01:13:29,950 --> 01:13:33,260
- No!
- [sirens wailing]
1252
01:13:33,261 --> 01:13:36,957
[uptempo music playing]
1253
01:13:43,370 --> 01:13:45,570
[tires screeching]
1254
01:13:48,375 --> 01:13:49,970
[cell phone beeps]
1255
01:13:53,446 --> 01:13:55,008
[vibrating]
1256
01:14:00,915 --> 01:14:04,292
- [beeps]
- You hearing this?
1257
01:14:04,952 --> 01:14:06,491
[tires screeching]
1258
01:14:06,492 --> 01:14:10,726
You want your money.
I want my life back.
1259
01:14:10,727 --> 01:14:13,499
[sirens blaring]
1260
01:14:15,028 --> 01:14:18,338
[distorted voice]
Transfer the money. Now!
1261
01:14:18,339 --> 01:14:22,343
[uptempo music continues]
1262
01:14:26,875 --> 01:14:29,481
Face to face.
Or you get nothing.
1263
01:14:29,482 --> 01:14:32,452
I could end this right now.
1264
01:14:33,046 --> 01:14:34,883
[brakes screech]
1265
01:14:39,492 --> 01:14:42,627
So, what’s it gonna be?
1266
01:14:43,430 --> 01:14:44,827
End it!
1267
01:14:45,861 --> 01:14:48,600
End it! End it!
1268
01:14:49,436 --> 01:14:52,405
I choose the address.
Not you.
1269
01:14:52,406 --> 01:14:54,474
[tires screeching]
1270
01:15:01,382 --> 01:15:03,417
[brakes screeching]
1271
01:15:09,753 --> 01:15:11,457
[vibrating]
1272
01:15:11,458 --> 01:15:13,658
[beeps, chimes]
1273
01:15:19,334 --> 01:15:22,062
[indistinct shouting]
1274
01:15:26,539 --> 01:15:30,477
[uneasy music playing]
1275
01:16:13,487 --> 01:16:14,685
[car thuds]
1276
01:16:14,686 --> 01:16:15,719
[laughs]
1277
01:16:15,720 --> 01:16:16,720
[speaking German]
1278
01:16:16,721 --> 01:16:19,889
[indistinct shouting continues]
1279
01:16:42,549 --> 01:16:45,750
[indistinct shouting continues]
1280
01:16:49,149 --> 01:16:51,788
[distorted voice]
Hello, Matt.
1281
01:16:51,789 --> 01:16:55,825
I just need to press send
and we both go up,
1282
01:16:55,826 --> 01:16:59,665
along with a lot
of innocent people.
1283
01:17:05,066 --> 01:17:06,936
Now drive.
1284
01:17:08,872 --> 01:17:11,512
I said drive.
1285
01:17:12,139 --> 01:17:13,546
Where?
1286
01:17:13,547 --> 01:17:16,649
How about someplace
a little more quiet?
1287
01:17:18,948 --> 01:17:21,555
[engine starts]
1288
01:17:30,828 --> 01:17:32,698
[engine shuts off]
1289
01:17:33,996 --> 01:17:35,569
[sighs]
1290
01:17:36,669 --> 01:17:38,770
[exhales]
1291
01:17:40,101 --> 01:17:43,038
Surprise. [chuckles]
1292
01:17:43,203 --> 01:17:44,841
[distorted]
I told you, Matt.
1293
01:17:44,842 --> 01:17:47,778
You’re not as smart
as you think.
1294
01:17:47,779 --> 01:17:49,681
[laughs]
1295
01:17:49,682 --> 01:17:51,848
- [sighs]
- Jesus Christ.
1296
01:17:51,849 --> 01:17:55,621
[in normal voice] Well,
not quite water into wine,
1297
01:17:55,622 --> 01:17:59,625
but I did just manage
to turn a few bodies
1298
01:17:59,626 --> 01:18:02,023
into 208 million euros.
1299
01:18:02,024 --> 01:18:03,993
[laughs]
1300
01:18:06,226 --> 01:18:07,997
I...
1301
01:18:08,602 --> 01:18:11,967
I watched you die
in that explosion.
1302
01:18:11,968 --> 01:18:16,774
Misdirection is at the heart
of all great magic tricks.
1303
01:18:16,775 --> 01:18:19,139
I just needed
a little distraction.
1304
01:18:19,140 --> 01:18:22,979
Thankfully,
German trains run on time.
1305
01:18:24,552 --> 01:18:27,818
You know, that last blast
had a little more kick
1306
01:18:27,819 --> 01:18:29,556
than I expected.
1307
01:18:29,557 --> 01:18:31,757
But with all that money...
1308
01:18:33,726 --> 01:18:36,894
I’ll just get myself a new face.
1309
01:18:37,664 --> 01:18:40,534
You did this all for money?
1310
01:18:40,535 --> 01:18:41,535
Survival.
1311
01:18:41,536 --> 01:18:44,670
Prison’s no place
for a man with my taste.
1312
01:18:44,671 --> 01:18:46,001
[sighs]
1313
01:18:46,002 --> 01:18:50,137
I gave you 18 years of my life,
1314
01:18:50,138 --> 01:18:53,239
- you son of a bitch!
- [chuckles]
1315
01:18:53,240 --> 01:18:57,749
This was all inevitable, Matt.
Don’t take it personally.
1316
01:18:57,750 --> 01:18:59,752
Inevitable?
1317
01:19:00,247 --> 01:19:03,887
If Cinderella’s slipper
fit so perfectly,
1318
01:19:03,888 --> 01:19:06,726
then why did it fall off?
1319
01:19:08,893 --> 01:19:10,763
[quietly] Huh?
1320
01:19:11,159 --> 01:19:14,568
Anders, what happened to you?
1321
01:19:14,569 --> 01:19:16,669
You know the business
we’re in, Matt.
1322
01:19:16,670 --> 01:19:21,201
It’s kill or be killed.
Your words.
1323
01:19:21,202 --> 01:19:24,204
Don’t go thinking
you’re different than me.
1324
01:19:24,205 --> 01:19:27,648
You’re the murderer, not me.
1325
01:19:30,882 --> 01:19:32,884
You really think so?
1326
01:19:34,721 --> 01:19:35,754
Are you sure about that?
1327
01:19:35,755 --> 01:19:40,253
[Matt, on recording]
Anders, authorize liquidation,
1328
01:19:40,254 --> 01:19:41,222
or I will...
1329
01:19:41,223 --> 01:19:45,357
Authorize liquidation,
or I will...
1330
01:19:45,358 --> 01:19:47,360
kill you.
1331
01:19:47,701 --> 01:19:50,802
[Anders, on recording]
Okay. Okay.
1332
01:19:50,803 --> 01:19:52,738
I’m doing what you want,
all right?
1333
01:19:52,739 --> 01:19:56,368
I’m calling, Matt.
Just... hold on.
1334
01:19:56,369 --> 01:19:59,141
[Matt] Do it.
1335
01:20:00,714 --> 01:20:04,850
[Matt, distorted]
Anders, I will kill you.
1336
01:20:05,620 --> 01:20:07,853
[Anders laughing]
1337
01:20:09,789 --> 01:20:13,760
All sounds
pretty convincing to me.
1338
01:20:14,629 --> 01:20:19,358
The bombs, the money.
It all points to you.
1339
01:20:19,359 --> 01:20:20,261
[Matt sighs]
1340
01:20:20,262 --> 01:20:22,966
You know what was
the easiest thing?
1341
01:20:22,967 --> 01:20:24,638
Setting up the bombs.
1342
01:20:24,639 --> 01:20:25,705
[menacing music plays]
1343
01:20:25,706 --> 01:20:29,170
You know there’s a bomb-making
service on the dark web?
1344
01:20:29,171 --> 01:20:30,776
If you pay them a premium,
1345
01:20:30,777 --> 01:20:34,242
they’ll even install it
in the car.
1346
01:20:35,782 --> 01:20:38,685
I’m five steps ahead
of everyone, Matt.
1347
01:20:38,686 --> 01:20:40,115
Make no mistake.
1348
01:20:40,116 --> 01:20:46,253
Now, if you’d be so kind
and complete the transaction.
1349
01:20:46,254 --> 01:20:48,663
Transfer the money, Matt.
1350
01:20:48,828 --> 01:20:54,668
The minute you try to withdraw
one cent of that money,
1351
01:20:54,669 --> 01:20:56,869
they’ll know you’re alive.
1352
01:20:57,001 --> 01:20:58,870
It’s in a crypto account.
1353
01:20:58,871 --> 01:21:00,674
Untraceable. Impregnable.
1354
01:21:00,675 --> 01:21:01,972
You really think
I haven’t thought
1355
01:21:01,973 --> 01:21:05,405
of every single
possible permutation?
1356
01:21:06,274 --> 01:21:09,782
When your kids
got in the car this morning,
1357
01:21:09,783 --> 01:21:11,410
do you think I panicked?
1358
01:21:11,411 --> 01:21:14,413
The one day that you decide
to be a good daddy
1359
01:21:14,414 --> 01:21:17,889
and drive your kids
to school? No.
1360
01:21:17,890 --> 01:21:21,057
I adapted. I overcame.
1361
01:21:21,058 --> 01:21:22,289
Just like I did when Pils Kroger
1362
01:21:22,290 --> 01:21:25,292
was going to pull the rug
out from under us.
1363
01:21:25,293 --> 01:21:28,163
He was going to destroy us.
1364
01:21:28,164 --> 01:21:29,395
I wasn’t gonna let that happen.
1365
01:21:29,396 --> 01:21:34,268
He found out you were siphoning
money from the offshore account.
1366
01:21:34,269 --> 01:21:38,008
The FCA doesn’t look kindly
on embezzlement.
1367
01:21:38,009 --> 01:21:39,812
He...
1368
01:21:39,813 --> 01:21:42,816
he did nothing to you.
1369
01:21:43,080 --> 01:21:47,920
And what did you do
when you found out? Hmm?
1370
01:21:48,723 --> 01:21:49,789
You did nothing.
1371
01:21:49,790 --> 01:21:54,453
- You looked the other way.
- I didn’t know what you were doing.
1372
01:21:54,454 --> 01:21:56,731
Don’t be naive!
1373
01:21:56,929 --> 01:21:58,765
It’s always been about
the bottom line for us.
1374
01:21:58,766 --> 01:22:02,065
Bullshit! Everything I did
was above board.
1375
01:22:02,066 --> 01:22:04,936
You really do think
you’re different, don’t you?
1376
01:22:04,937 --> 01:22:07,807
At least I accept who I am.
1377
01:22:07,808 --> 01:22:10,304
You just lie to yourself
every day.
1378
01:22:10,305 --> 01:22:12,339
You just let it eat away at you
1379
01:22:12,340 --> 01:22:16,112
until your own family
doesn’t recognize you.
1380
01:22:16,113 --> 01:22:18,752
I’m not surprised
Heather wants to leave you.
1381
01:22:18,753 --> 01:22:22,250
I’m just surprised
it took this long to do it.
1382
01:22:22,251 --> 01:22:26,959
Now stop wasting time.
Call the bank!
1383
01:22:27,828 --> 01:22:31,996
I said call the bank.
This is your last chance.
1384
01:22:31,997 --> 01:22:34,328
[tense music playing]
1385
01:22:34,329 --> 01:22:36,936
I said call them.
1386
01:22:41,369 --> 01:22:43,206
[loudly] Call them!
1387
01:22:45,340 --> 01:22:49,014
There’s one thing
you didn’t think of, Anders.
1388
01:22:49,916 --> 01:22:56,185
What a man will do
when he’s got nothing to lose.
1389
01:22:56,186 --> 01:22:57,154
[engine starts]
1390
01:22:57,155 --> 01:22:59,057
[gear lever clicks]
1391
01:22:59,827 --> 01:23:01,928
[engine revving]
1392
01:23:02,357 --> 01:23:05,261
[tense music continues]
1393
01:23:06,295 --> 01:23:08,000
[grunting]
1394
01:23:12,499 --> 01:23:13,906
Pull over, Matt.
1395
01:23:13,907 --> 01:23:15,941
Stop!
1396
01:23:15,942 --> 01:23:17,877
- Stop!
- No, no.
1397
01:23:17,878 --> 01:23:19,241
- I said stop!
- No.
1398
01:23:19,242 --> 01:23:21,012
Pull over or I’ll kill us both!
1399
01:23:21,013 --> 01:23:23,883
I’m sorry.
I’m sorry, Heather.
1400
01:23:23,884 --> 01:23:25,445
- Pull over!
- [grunts]
1401
01:23:25,446 --> 01:23:27,481
[tires screeching]
1402
01:23:29,318 --> 01:23:30,924
[grunts]
1403
01:23:42,232 --> 01:23:44,267
[car rattles]
1404
01:23:44,564 --> 01:23:46,532
[car creaking]
1405
01:23:46,533 --> 01:23:48,436
[car thuds]
1406
01:23:49,239 --> 01:23:51,043
[grunting]
1407
01:24:03,858 --> 01:24:06,355
Come here. Come here.
1408
01:24:07,521 --> 01:24:10,029
[car creaking]
1409
01:24:16,464 --> 01:24:18,906
[grunting]
1410
01:24:20,138 --> 01:24:21,336
[straining]
1411
01:24:21,337 --> 01:24:25,242
[tense music continues]
1412
01:24:29,609 --> 01:24:31,478
- [clicks]
- [grunts]
1413
01:24:31,479 --> 01:24:34,053
- [rapid beeps]
- [music stops]
1414
01:24:45,097 --> 01:24:49,035
[somber music playing]
1415
01:24:53,908 --> 01:24:56,471
[sirens wailing]
1416
01:25:01,113 --> 01:25:05,117
[intriguing music playing]
1417
01:25:22,068 --> 01:25:23,663
[panting]
1418
01:25:42,957 --> 01:25:45,553
[music swells]
1419
01:25:53,462 --> 01:25:55,199
[music stops]
1420
01:25:55,200 --> 01:25:57,036
[reporter 1] The city
woke up to an explosion
1421
01:25:57,037 --> 01:25:59,500
in Tiergarten this morning. - [reporter
2] By the time it was over...
1422
01:25:59,501 --> 01:26:03,141
[reporter 3] ...a total of four bombs
rocked the city in as many hours.
1423
01:26:03,142 --> 01:26:04,604
Initially thought to be
a terrorist...
1424
01:26:04,605 --> 01:26:06,474
[reporter 4] ...the elaborate
money heist
1425
01:26:06,475 --> 01:26:08,377
involved Nanite Capital’s
CEO Anders Muller.
1426
01:26:08,378 --> 01:26:11,347
[reporter 5] The money was to be transferred
through crypto accounts to avoid detection.
1427
01:26:11,348 --> 01:26:14,350
[reporter 6] Now a new development
regarding all the demonstrations...
1428
01:26:14,351 --> 01:26:16,385
[reporter 7] Nanite Capital
executive Matt Turner...
1429
01:26:16,386 --> 01:26:20,719
[reporter 8] ...working in conjunction
with Europol, were quick to respond.
1430
01:26:20,720 --> 01:26:24,328
[reporters continue
speaking indistinctly]
1431
01:26:26,495 --> 01:26:30,499
[intriguing music playing]
1432
01:26:58,263 --> 01:27:02,300
[suspenseful music playing]
1433
01:28:29,849 --> 01:28:33,754
[rousing music playing]
98761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.