All language subtitles for Reservation.Dogs.S03E07.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,435 --> 00:00:15,372 Yeah, the 24th. 2 00:00:15,439 --> 00:00:16,719 No, of next month, not this month. 3 00:00:16,742 --> 00:00:19,181 Yeah? You are? Okay, that's great. Yeah. 4 00:00:19,248 --> 00:00:20,984 We're gonna be so glad to have you, uh... 5 00:00:21,050 --> 00:00:23,724 Yeah, you're-you're gonna be the only entertainment. 6 00:00:23,791 --> 00:00:26,094 Yeah, we have a keynote speaker and then... 7 00:00:26,161 --> 00:00:27,798 No. No clowns. 8 00:00:27,865 --> 00:00:29,333 No mimes either. 9 00:00:29,400 --> 00:00:31,170 Okay. Thank you so much. 10 00:00:31,237 --> 00:00:33,176 Okay, bye. 11 00:00:33,241 --> 00:00:35,146 All right, what's up? 12 00:00:35,213 --> 00:00:36,716 Well... 13 00:00:37,685 --> 00:00:38,820 Unfortunately, 14 00:00:38,887 --> 00:00:41,524 there's no easy way to say this. 15 00:00:41,593 --> 00:00:44,097 It's the least favorite part of my job. 16 00:00:44,164 --> 00:00:45,466 Oh, God. 17 00:00:45,533 --> 00:00:47,146 I'm sorry, but sometimes these things happen. 18 00:00:47,170 --> 00:00:48,371 And, listen, 19 00:00:48,439 --> 00:00:50,042 you've done a great job here so far... 20 00:00:50,109 --> 00:00:51,646 Yeah, I know I've done a great job. 21 00:00:51,713 --> 00:00:54,183 Who do I have to speak to? I can't get fired right now. 22 00:00:54,250 --> 00:00:55,731 - I-I don't have any savings. - Rita. Rita. 23 00:00:55,755 --> 00:00:57,098 - I don't have anything to look for a... - Rita. 24 00:00:57,122 --> 00:00:59,060 Rita. 25 00:00:59,128 --> 00:01:00,930 I am not firing you. 26 00:01:01,700 --> 00:01:04,605 - But... - Word has spread across Indian Country. 27 00:01:04,671 --> 00:01:07,510 People know you and they trust you, 28 00:01:07,578 --> 00:01:12,219 and there are two IHS facilities who are making an offer 29 00:01:12,287 --> 00:01:13,590 to you, Rita. 30 00:01:13,656 --> 00:01:16,228 Come on down. Promotion time. 31 00:01:16,295 --> 00:01:18,299 You should've opened with that. 32 00:01:18,365 --> 00:01:20,737 My heart's racing, like, a mile a minute. 33 00:01:20,804 --> 00:01:22,908 You'll be getting an email later on today. 34 00:01:22,975 --> 00:01:24,277 What are the jobs? 35 00:01:24,344 --> 00:01:26,549 Community programming, event planning. 36 00:01:26,617 --> 00:01:28,451 But they are for larger programs. 37 00:01:28,519 --> 00:01:29,855 One in Oklahoma City 38 00:01:29,923 --> 00:01:31,626 and one in Albuquerque. 39 00:01:31,692 --> 00:01:33,996 - What, I have to move? - It's more money. 40 00:01:34,063 --> 00:01:35,533 A lot more money. 41 00:01:35,600 --> 00:01:37,871 Long-term contracts. Stability, Rita. 42 00:01:37,938 --> 00:01:40,343 I would accept in a heartbeat if I was you. 43 00:01:40,409 --> 00:01:42,280 We'll really hate to lose you, though. 44 00:01:43,182 --> 00:01:45,554 But Tonkawa City, Rita. 45 00:01:47,591 --> 00:01:48,591 Tonkawa... 46 00:01:53,536 --> 00:01:54,805 Money... 47 00:01:58,479 --> 00:02:01,052 - How much more? - Like double. 48 00:02:01,118 --> 00:02:03,557 Oh, shit. It was nice knowing you. 49 00:02:03,623 --> 00:02:05,093 Can my cousin live at your house? 50 00:02:05,159 --> 00:02:07,831 He can't pay rent, but he's clean and tidy and stuff. 51 00:02:07,899 --> 00:02:10,370 No, I haven't made a decision yet. 52 00:02:10,437 --> 00:02:12,540 What's to decide? 53 00:02:12,608 --> 00:02:15,112 Well, I've never left Okern. 54 00:02:15,180 --> 00:02:18,086 Not for long, anyways. And definitely not to live. 55 00:02:18,152 --> 00:02:19,521 What's keeping you here? This job? 56 00:02:19,588 --> 00:02:21,324 All the cousins you can't date? 57 00:02:21,391 --> 00:02:23,629 - Bear? - Yeah. Bear. 58 00:02:23,697 --> 00:02:24,566 Oh, Bear's grown. 59 00:02:24,633 --> 00:02:26,034 He'll be out on his own soon. 60 00:02:26,102 --> 00:02:27,771 Bear, Bear is not grown. 61 00:02:27,838 --> 00:02:31,211 Grown enough for you to do something for yourself. 62 00:02:31,277 --> 00:02:33,216 God Creator, give me one chance. 63 00:02:33,283 --> 00:02:35,485 I'll go anywhere. I'll go to Kansas City. 64 00:02:35,554 --> 00:02:38,727 I'll go to Washington, D.C. I'll even go to Texas. 65 00:02:38,793 --> 00:02:41,031 Okay, not Texas. 66 00:02:47,578 --> 00:02:49,750 Mom, is that you? 67 00:02:49,816 --> 00:02:51,418 Yeah. 68 00:02:52,388 --> 00:02:54,223 You're home early. 69 00:02:54,290 --> 00:02:55,828 - So are you. - Yeah. 70 00:02:55,895 --> 00:02:58,768 We just finished that roof we've been working on. 71 00:02:58,834 --> 00:03:02,540 Marc Don gave us the day off before we start the next one. 72 00:03:02,608 --> 00:03:04,276 I was thinking early dinner. 73 00:03:04,343 --> 00:03:06,883 Saw this recipe on TikTok I wanted to try. 74 00:03:08,620 --> 00:03:10,122 - Sure. - Yeah? 75 00:03:10,189 --> 00:03:12,259 I won't disappoint. 76 00:03:24,217 --> 00:03:25,788 What are you gonna do? 77 00:03:25,853 --> 00:03:27,157 What the fuck?! 78 00:03:27,223 --> 00:03:28,292 My God. 79 00:03:28,359 --> 00:03:29,562 Always so dramatic. 80 00:03:29,628 --> 00:03:33,269 What the fuck? Cookie? 81 00:03:35,574 --> 00:03:38,346 No, stop, stop, stop, stop, stop. 82 00:03:38,413 --> 00:03:39,783 Are you a ghost? 83 00:03:39,849 --> 00:03:42,987 I'm a spirit. Ghosts are dumb. 84 00:03:43,055 --> 00:03:44,593 No, this isn't real. 85 00:03:44,658 --> 00:03:47,296 No, no, it's not real. It's not real. 86 00:03:48,365 --> 00:03:49,569 It me! 87 00:03:58,352 --> 00:04:00,257 Mm. What's up, Mom? 88 00:04:01,759 --> 00:04:02,961 Scoot over. 89 00:04:05,399 --> 00:04:08,538 - I'm not feeling well. - What's wrong? 90 00:04:09,575 --> 00:04:13,616 Just, um... there's a lot on my mind. 91 00:04:13,683 --> 00:04:15,152 Do you want me to trade our rooms? 92 00:04:15,219 --> 00:04:16,923 No, no. No, no. Just stay there. 93 00:04:16,990 --> 00:04:18,560 Just, uh, don't ask any questions. 94 00:04:18,627 --> 00:04:20,297 - Okay? - Okay. 95 00:04:20,362 --> 00:04:22,735 Just d-do what I say. I'm your mom. 96 00:04:23,502 --> 00:04:25,339 You're acting a little weird. 97 00:04:25,406 --> 00:04:27,076 Yeah, I know. 98 00:04:27,143 --> 00:04:29,548 I think my anxiety is just kicking up a bit. 99 00:04:29,615 --> 00:04:32,353 Maybe like a smidge of depression. 100 00:04:33,790 --> 00:04:36,663 Okay, um... 101 00:04:36,730 --> 00:04:38,699 I'm gonna build a pallet on the ground. 102 00:04:38,766 --> 00:04:40,504 This bed's a little too tight. 103 00:04:40,571 --> 00:04:42,540 Yeah, okay. Yeah, you do that. 104 00:04:50,557 --> 00:04:53,161 Girl... 105 00:04:53,228 --> 00:04:56,468 that water pressure is good. 106 00:04:56,534 --> 00:04:58,406 You're crazy, yeah. You've gone crazy. 107 00:04:58,473 --> 00:05:00,442 Oh, they're gonna come lock you up. 108 00:05:00,509 --> 00:05:02,648 They're gonna come lock you up. 109 00:05:03,983 --> 00:05:07,057 Calm your titties. 110 00:05:07,124 --> 00:05:08,661 They looking good, by the way. 111 00:05:10,730 --> 00:05:12,334 It's okay. Sit down. 112 00:05:12,399 --> 00:05:15,307 I'm just here visiting an old friend. 113 00:05:15,374 --> 00:05:16,776 Think hard. 114 00:05:16,843 --> 00:05:18,980 You knew I was around, didn't you? 115 00:05:19,047 --> 00:05:20,115 Like that time 116 00:05:20,182 --> 00:05:22,321 when you almost married that asshole. 117 00:05:23,156 --> 00:05:27,430 And you heard my voice saying, "Don't do it, shitass." 118 00:05:27,497 --> 00:05:30,168 That was me. The spirit. 119 00:05:30,235 --> 00:05:32,540 In the flesh. 120 00:05:32,608 --> 00:05:36,148 Well, not flesh flesh but spirit flesh. 121 00:05:37,350 --> 00:05:39,588 What do you want? 122 00:05:41,091 --> 00:05:42,494 To see you. 123 00:05:42,560 --> 00:05:44,363 Or rather you see me. 124 00:05:44,430 --> 00:05:46,034 Why? 125 00:05:46,100 --> 00:05:49,074 Stop asking so many questions. You're giving me a headache. 126 00:05:53,115 --> 00:05:54,516 I have been sitting here 127 00:05:54,584 --> 00:05:59,327 all morning, staring at that Wahoo board, 128 00:05:59,394 --> 00:06:01,665 waiting for you to get back. 129 00:06:01,733 --> 00:06:03,569 You up for a game? 130 00:06:03,637 --> 00:06:05,841 - Of Wahoo? - Yeah. 131 00:06:05,908 --> 00:06:07,610 You want to play Wahoo? A spirit. 132 00:06:07,677 --> 00:06:10,115 You-you came here to play me Wahoo? 133 00:06:10,182 --> 00:06:13,856 Yeah. I haven't played since I died. 134 00:06:25,213 --> 00:06:26,281 Mvto. 135 00:06:26,348 --> 00:06:28,451 Auntie! 136 00:06:30,557 --> 00:06:31,492 Aho. 137 00:06:31,559 --> 00:06:33,329 Hey, Willie Jack, Fixico. 138 00:06:33,396 --> 00:06:35,165 Aho. 139 00:06:35,231 --> 00:06:37,004 Neon tan? 140 00:06:37,069 --> 00:06:39,942 Oh, no, no, um, just a weird night. 141 00:06:40,009 --> 00:06:41,278 And a weird day. 142 00:06:41,345 --> 00:06:43,281 Weird day meds. 143 00:06:43,348 --> 00:06:45,120 Go for it. 144 00:06:45,185 --> 00:06:46,788 Go ahead. 145 00:06:51,132 --> 00:06:52,533 Cure you up. 146 00:06:52,601 --> 00:06:55,505 Oh, yeah, yeah. 147 00:06:56,375 --> 00:06:57,978 Okay. Mvto. 148 00:06:58,045 --> 00:06:59,146 Aho. 149 00:06:59,213 --> 00:07:00,951 What's "neon tan"? 150 00:07:01,752 --> 00:07:04,024 You'll know when you get older. 151 00:07:07,029 --> 00:07:09,434 Morning, sunshine. 152 00:07:09,500 --> 00:07:10,771 God, you look hungover. 153 00:07:10,836 --> 00:07:11,848 How you gonna celebrate without me? 154 00:07:11,872 --> 00:07:14,144 I'm your ride-or-die bitch. 155 00:07:14,211 --> 00:07:15,312 Okay, I'm not hungover. 156 00:07:15,379 --> 00:07:17,483 I just had a-a rough night. 157 00:07:18,887 --> 00:07:20,891 Does Larry have any openings? 158 00:07:21,660 --> 00:07:23,228 Come again? 159 00:07:24,130 --> 00:07:27,202 Larry. Does he have any openings? 160 00:07:28,673 --> 00:07:30,009 Do you have an appointment? 161 00:07:30,076 --> 00:07:31,177 What? No. 162 00:07:31,245 --> 00:07:32,514 You need an appointment. 163 00:07:32,581 --> 00:07:33,826 - What? I work here. - I work here, too. 164 00:07:33,850 --> 00:07:35,452 I still make appointments. 165 00:07:35,519 --> 00:07:37,324 What, Bev? "My ride-or-die bitch"? 166 00:07:37,389 --> 00:07:39,002 It doesn't count right now. We're at work. 167 00:07:39,026 --> 00:07:41,798 You have to have an appointment. 168 00:07:41,865 --> 00:07:44,204 - That's how it works. - I didn't know it had rules. 169 00:07:44,269 --> 00:07:47,711 Take that, fill it out. Have a seat. 170 00:07:52,487 --> 00:07:53,956 I saw Cookie last night. 171 00:07:54,023 --> 00:07:56,194 - What? - In my house. 172 00:07:56,261 --> 00:07:59,067 Like, exactly the same way I remember her. 173 00:08:02,439 --> 00:08:03,877 Give me the clipboard. 174 00:08:03,944 --> 00:08:05,312 I only do this for my friends, 175 00:08:05,379 --> 00:08:07,550 especially friends who are losing their shit. 176 00:08:07,617 --> 00:08:09,230 - I'll sign you in. - I really appreciate it. 177 00:08:09,254 --> 00:08:10,973 It's been really, it's been a rough morning. 178 00:08:11,024 --> 00:08:13,528 And I had to sleep in Bear's bed last night. It was just... 179 00:08:13,596 --> 00:08:14,798 Next. 180 00:08:19,540 --> 00:08:20,677 You're a bitch. 181 00:08:20,744 --> 00:08:22,749 - You look bad. - A bitch. 182 00:08:22,814 --> 00:08:24,518 Hey, did y'all hear that? 183 00:08:24,586 --> 00:08:26,221 Spread it around. 184 00:08:27,957 --> 00:08:30,495 Hello, Rita. 185 00:08:30,564 --> 00:08:33,369 I'm so surprised. 186 00:08:34,136 --> 00:08:36,610 This is your first time here, right? 187 00:08:36,676 --> 00:08:38,245 Uh, yeah. 188 00:08:40,415 --> 00:08:44,924 Feel free to lose the glasses. I know I'm glowing, but... 189 00:08:47,898 --> 00:08:50,638 So, what brings you here today? 190 00:08:50,703 --> 00:08:53,008 Uh, well, I guess it started yesterday. 191 00:08:53,075 --> 00:08:56,948 Um, I got a job offer. A really good one. 192 00:08:57,015 --> 00:08:59,788 Something I-I really didn't know that I was working toward... 193 00:08:59,855 --> 00:09:02,059 And you felt impostor syndrome over it. 194 00:09:02,126 --> 00:09:04,764 Totally understandable trauma response. 195 00:09:04,831 --> 00:09:06,903 We are Native, we have trauma... 196 00:09:06,970 --> 00:09:10,042 No, not, not, not really. I just started this, um... 197 00:09:11,278 --> 00:09:12,881 Uh... 198 00:09:12,948 --> 00:09:16,688 I-I, I started seeing my dead friend. 199 00:09:17,825 --> 00:09:20,129 Uh... you what? 200 00:09:20,963 --> 00:09:23,802 I started seeing my friend. She's dead. 201 00:09:23,870 --> 00:09:26,610 Y-You mean you felt her presence. 202 00:09:26,676 --> 00:09:28,111 Right? 203 00:09:28,178 --> 00:09:31,150 No, like she's up and walking around. 204 00:09:31,217 --> 00:09:34,224 She was in my house, in the flesh and blood. 205 00:09:34,290 --> 00:09:36,293 Well... we don't see dead friends. 206 00:09:36,360 --> 00:09:38,466 I mean, what's the point of being dead 207 00:09:38,532 --> 00:09:40,336 if you can be seen again? 208 00:09:40,403 --> 00:09:41,905 Maybe we manifest those people 209 00:09:41,972 --> 00:09:43,942 that we really want to return again. 210 00:09:44,711 --> 00:09:47,817 But it's in your mind. 211 00:09:47,884 --> 00:09:51,325 I once thought that I saw Lou Diamond Phillips 212 00:09:51,392 --> 00:09:53,227 everywhere that I went. 213 00:09:53,294 --> 00:09:57,203 But with therapy I realized it was just this Hopi guy 214 00:09:57,269 --> 00:09:59,508 who was in town working as a welder. 215 00:10:00,275 --> 00:10:03,716 It was my trauma that made that connection 216 00:10:03,783 --> 00:10:06,556 because I had this particular... 217 00:10:06,623 --> 00:10:10,062 strong response to... 218 00:10:10,964 --> 00:10:13,769 the major motion picture La Bamba. 219 00:10:13,836 --> 00:10:16,808 I didn't want him to get on that plane. 220 00:10:17,577 --> 00:10:19,113 Ritchie! 221 00:10:23,322 --> 00:10:25,359 Uh, Larry? 222 00:10:27,029 --> 00:10:29,467 But we learn to work through our trauma. 223 00:10:30,436 --> 00:10:32,674 You see, Lou Diamond Phillips wasn't real. 224 00:10:32,741 --> 00:10:35,011 I mean, he's real, 225 00:10:35,078 --> 00:10:37,918 but, like, it's not like he was in town 226 00:10:37,985 --> 00:10:39,955 working as a welder. 227 00:10:42,927 --> 00:10:47,202 Uh... I don't know what this has to do with me. 228 00:10:50,109 --> 00:10:52,212 When you see the dead, 229 00:10:52,279 --> 00:10:54,817 maybe it's you who needs something. 230 00:10:56,789 --> 00:10:58,192 You think so? 231 00:11:01,798 --> 00:11:03,836 I have a 1:30, so... 232 00:11:05,273 --> 00:11:07,711 - What, you kicking me out? - Yeah. 233 00:11:07,778 --> 00:11:09,379 I've been here for five minutes. 234 00:11:09,447 --> 00:11:10,784 But you didn't have an appointment 235 00:11:10,850 --> 00:11:12,320 and Bev asked me to squeeze you in. 236 00:11:12,385 --> 00:11:14,222 You've been squeezed. 237 00:11:38,206 --> 00:11:41,144 - We should bet. - Bet what? 238 00:11:41,211 --> 00:11:43,883 If I win, you take me to where I need to go. 239 00:11:43,950 --> 00:11:47,023 - And if I win? - Then I'll stop haunting you. 240 00:11:48,357 --> 00:11:50,429 Deal. 241 00:11:50,496 --> 00:11:52,066 How's Bear? 242 00:11:52,133 --> 00:11:53,669 Ooh! 243 00:11:53,736 --> 00:11:55,005 Already out. 244 00:11:55,072 --> 00:11:56,709 This is gonna be easy. 245 00:11:59,080 --> 00:12:00,917 What are you doing here? 246 00:12:00,984 --> 00:12:02,153 Maybe I'm not here. 247 00:12:02,220 --> 00:12:03,956 What did your psychiatrist say? 248 00:12:04,024 --> 00:12:06,995 Well, he didn't believe me, so I didn't push it. 249 00:12:07,062 --> 00:12:08,667 'Cause you already know why I'm here. 250 00:12:08,732 --> 00:12:11,136 No, no, I really, I really don't. 251 00:12:12,240 --> 00:12:14,778 If you say so. How's Bear? 252 00:12:14,845 --> 00:12:16,447 Why do you keep asking about Bear? 253 00:12:16,514 --> 00:12:18,786 To see if you know. 254 00:12:19,554 --> 00:12:21,191 He's fine, he's, you know, 255 00:12:21,258 --> 00:12:22,861 doesn't remind me of Punkin anymore, 256 00:12:22,927 --> 00:12:24,429 which is a good thing. 257 00:12:24,496 --> 00:12:25,933 He's got a good job. 258 00:12:26,869 --> 00:12:28,873 He sees spirits, too, you know. 259 00:12:29,942 --> 00:12:31,846 What? What do you mean? 260 00:12:31,913 --> 00:12:34,585 Some families just can. 261 00:12:38,893 --> 00:12:39,995 And Elora? 262 00:12:41,599 --> 00:12:43,936 I don't know. I don't really see her much. 263 00:12:45,004 --> 00:12:47,275 You should. You're her auntie. 264 00:12:48,446 --> 00:12:51,451 Don't you see her? Don't you see all of us? 265 00:12:51,518 --> 00:12:53,855 I seen Bev and Big. 266 00:12:54,658 --> 00:12:56,729 They are so passionate. 267 00:12:56,796 --> 00:12:58,240 - No, you're ki... - They are snagging. 268 00:12:58,264 --> 00:12:59,668 You're... Oh, my... You know what? 269 00:12:59,735 --> 00:13:02,306 I always thought something was happening with them. 270 00:13:02,373 --> 00:13:03,909 Good for Big. 271 00:13:03,976 --> 00:13:07,115 - Good for, good for Bev? - He makes the craziest fucking noises. 272 00:13:07,182 --> 00:13:08,586 No, I don't want to know. Oh, God. 273 00:13:08,653 --> 00:13:09,822 - "Ee-yah." - No. 274 00:13:09,888 --> 00:13:11,692 - "Ho-wah." - Ew! 275 00:13:11,759 --> 00:13:14,030 "Ee-yah! Ho-wah!" 276 00:13:15,600 --> 00:13:19,273 And when he finishes, he goes... "Like dat." 277 00:13:19,340 --> 00:13:20,375 Ugh. 278 00:13:22,513 --> 00:13:24,818 - Oh. - Oh. 279 00:13:24,885 --> 00:13:27,990 Too easy. Too easy. You're going down. 280 00:13:31,765 --> 00:13:33,636 I don't want to play anymore. 281 00:13:33,702 --> 00:13:35,673 What? You said. 282 00:13:35,740 --> 00:13:36,975 I'll take you wherever. 283 00:13:37,042 --> 00:13:38,355 Okay? I don't want to play any games. 284 00:13:38,379 --> 00:13:41,017 You just tell me where you need to go. 285 00:13:46,663 --> 00:13:48,665 [Ngs] 286 00:13:51,838 --> 00:13:53,676 Here you go. 287 00:13:53,743 --> 00:13:55,245 Must run in the family. 288 00:13:56,014 --> 00:13:57,182 What? 289 00:13:57,250 --> 00:14:00,054 Bear. He always gets two orders, too. 290 00:14:01,091 --> 00:14:02,894 Yeah, right. 291 00:14:02,961 --> 00:14:04,664 Yeah, m-must be. 292 00:14:06,033 --> 00:14:08,337 - Thanks, Cleo. - Uh-huh. 293 00:14:09,642 --> 00:14:11,544 Offer it to me. 294 00:14:12,513 --> 00:14:13,248 What? 295 00:14:13,315 --> 00:14:15,653 Like an offering. Come on. 296 00:14:15,721 --> 00:14:17,691 She's, uh... 297 00:14:18,457 --> 00:14:21,832 Yeah, she's talking to someone who's not there. 298 00:14:21,899 --> 00:14:23,369 She's gone. 299 00:14:23,436 --> 00:14:24,971 Completely. 300 00:14:25,038 --> 00:14:27,845 I offer this food to you in a, in a good way 301 00:14:27,912 --> 00:14:29,648 or whatever. 302 00:14:29,715 --> 00:14:31,484 Mvto. 303 00:14:33,822 --> 00:14:35,259 Mmm. 304 00:14:36,360 --> 00:14:38,633 Tastes better when it's offered. 305 00:14:39,634 --> 00:14:41,773 Is that why you came to visit me? 306 00:14:41,838 --> 00:14:43,040 To eat catfish? 307 00:14:43,107 --> 00:14:45,144 Catfish is life, you know. 308 00:14:46,981 --> 00:14:49,520 Is that what you want? Life? 309 00:14:49,588 --> 00:14:51,960 Well, uh... 310 00:14:52,025 --> 00:14:54,062 Damn! 311 00:14:55,165 --> 00:14:57,036 Rita, are you okay? 312 00:14:57,102 --> 00:15:00,610 I could call Bear, I could call a doctor. 313 00:15:00,677 --> 00:15:02,178 No, no, Rob, I'm fine. 314 00:15:02,245 --> 00:15:04,317 You're obviously talking to someone who's not here. 315 00:15:04,384 --> 00:15:06,654 You've got two baskets of catfish. 316 00:15:06,721 --> 00:15:08,558 Rob, we've known each other a long time. 317 00:15:08,625 --> 00:15:10,395 I know, we used to date. 318 00:15:10,461 --> 00:15:13,302 What? 319 00:15:13,368 --> 00:15:16,474 You just took me to junior high dance, like... 320 00:15:16,541 --> 00:15:18,077 What would you call that if not a date? 321 00:15:18,144 --> 00:15:19,715 I got you a corsage. 322 00:15:19,780 --> 00:15:20,860 You taught me how to French. 323 00:15:20,884 --> 00:15:22,352 Okay, that was a long time ago. 324 00:15:22,419 --> 00:15:24,033 You didn't tell anybody when my retainer fell out. 325 00:15:24,057 --> 00:15:25,736 And you could have told anybody you wanted to. 326 00:15:25,760 --> 00:15:26,763 Okay, all right. 327 00:15:26,828 --> 00:15:27,831 It's beside the point. 328 00:15:27,897 --> 00:15:29,100 I just, I need you to, um... 329 00:15:29,166 --> 00:15:30,602 I just need you to let this one go. 330 00:15:33,542 --> 00:15:35,480 Please, Rob. 331 00:15:35,547 --> 00:15:37,283 Okay. 332 00:15:40,022 --> 00:15:42,192 God. Can't I just want to have 333 00:15:42,259 --> 00:15:44,898 an awesome catfish dinner with my girlfriend? 334 00:15:44,965 --> 00:15:46,368 - How'd it go? - Sorry. 335 00:15:46,434 --> 00:15:47,913 - She's toast. - It's not like this is 336 00:15:47,937 --> 00:15:49,015 an everyday occurrence that I'm just seeing spirits 337 00:15:49,039 --> 00:15:50,610 all over the damn place. 338 00:15:50,677 --> 00:15:54,717 At one point in time I thought we were gonna get married. 339 00:15:54,784 --> 00:15:56,053 Wow. 340 00:15:56,120 --> 00:15:58,658 This is just extra 'cause I wanted catfish. 341 00:15:58,725 --> 00:15:59,894 I do need your help. 342 00:15:59,961 --> 00:16:03,501 I just didn't know how to ask. 343 00:16:03,568 --> 00:16:04,905 Just ask. 344 00:16:04,971 --> 00:16:06,341 What? 345 00:16:06,407 --> 00:16:08,278 Can you take me to my mom's? 346 00:16:08,345 --> 00:16:10,315 I want to see something. 347 00:16:12,219 --> 00:16:13,756 Yeah. We can do that. 348 00:16:13,822 --> 00:16:15,960 See? That wasn't that hard. 349 00:16:16,027 --> 00:16:18,331 Don't be so sure. 350 00:16:25,178 --> 00:16:27,115 Hey, Rita. 351 00:16:27,182 --> 00:16:29,386 Hi. Um... 352 00:16:29,452 --> 00:16:30,724 Do you mind if I come in? 353 00:16:30,789 --> 00:16:33,227 Uh... Yeah, of course. 354 00:16:38,572 --> 00:16:41,144 S-So, what's up? 355 00:16:41,211 --> 00:16:42,746 Did you, um... 356 00:16:42,813 --> 00:16:44,094 do you want a drink or something? 357 00:16:44,149 --> 00:16:46,120 No, no, no, I'm good, um... 358 00:16:46,187 --> 00:16:49,494 Yeah, I think I'm just here for a minute. 359 00:16:49,562 --> 00:16:52,399 Um, just came to check something out. 360 00:16:53,668 --> 00:16:55,172 What? 361 00:16:58,211 --> 00:16:59,847 How are things? 362 00:17:02,019 --> 00:17:03,388 Uh, good. 363 00:17:03,455 --> 00:17:05,859 Ask if she's happy, not if things are good. 364 00:17:08,766 --> 00:17:10,936 Are you happy? 365 00:17:11,003 --> 00:17:14,044 Yeah. No complaints. 366 00:17:14,109 --> 00:17:16,280 Now, tell her, from me... 367 00:17:16,347 --> 00:17:18,117 Hey, are you okay? 368 00:17:19,153 --> 00:17:20,958 Yeah, yeah, yeah, I'm good. 369 00:17:21,023 --> 00:17:22,460 I'm good. 370 00:17:22,527 --> 00:17:27,136 'Cause you seem a little... I don't know, buggy. 371 00:17:27,202 --> 00:17:30,276 Yeah. Yeah, I guess. 372 00:17:30,342 --> 00:17:32,847 I suppose I am. Do you mind if I...? 373 00:17:32,913 --> 00:17:34,349 Yeah. 374 00:17:42,532 --> 00:17:45,338 So, as I was saying, um... 375 00:17:45,405 --> 00:17:46,741 I'm good. Yeah, very good. 376 00:17:46,808 --> 00:17:50,616 I got some opportunities at work. 377 00:17:50,683 --> 00:17:51,719 A promotion. 378 00:17:51,786 --> 00:17:53,823 I don't know what I'm gonna do yet. 379 00:17:53,890 --> 00:17:54,825 Promotion. 380 00:17:54,892 --> 00:17:57,262 That's... it's cool. 381 00:17:57,329 --> 00:18:00,836 You're, uh, getting any perks? 382 00:18:00,903 --> 00:18:03,008 Yeah, lots of perks. 383 00:18:03,074 --> 00:18:04,176 I'd have to move, though. 384 00:18:04,242 --> 00:18:05,378 Move? 385 00:18:05,445 --> 00:18:07,750 Don't tell Bear. I don't know... 386 00:18:07,817 --> 00:18:10,757 I-I don't know if I even want to do all those things. 387 00:18:10,824 --> 00:18:12,058 I hate the freeway. 388 00:18:12,125 --> 00:18:13,863 Yeah, I understand. 389 00:18:13,930 --> 00:18:16,568 I'm trying to figure out what I want to do next, too. 390 00:18:16,634 --> 00:18:18,338 Yeah? 391 00:18:18,404 --> 00:18:20,977 College. I'm... 392 00:18:21,044 --> 00:18:22,579 I'm applying. 393 00:18:24,984 --> 00:18:27,489 - Your mom would be very proud. - That was nice. 394 00:18:27,557 --> 00:18:29,627 Say more things like that. 395 00:18:34,170 --> 00:18:36,642 You know, if you need anything, we're always here. 396 00:18:36,709 --> 00:18:40,650 Your aunties, me, Bev, Natalie. 397 00:18:40,717 --> 00:18:43,756 Your mom was always there for us. 398 00:18:44,523 --> 00:18:46,359 I appreciate that. 399 00:18:47,865 --> 00:18:49,500 You know... 400 00:18:49,567 --> 00:18:53,307 sometimes I feel like she's still around. 401 00:18:53,374 --> 00:18:55,613 I didn't know her at all, but... 402 00:18:56,816 --> 00:19:01,257 Yeah, sometimes it feels, like, warm, you know? 403 00:19:04,897 --> 00:19:06,567 I know what you mean. 404 00:19:13,883 --> 00:19:15,987 How hard was that? 405 00:19:16,053 --> 00:19:17,490 What? 406 00:19:17,557 --> 00:19:19,294 You could have done that any time. 407 00:19:19,359 --> 00:19:21,029 And you didn't. 408 00:19:21,096 --> 00:19:24,738 You can talk to her any time. And you don't. 409 00:19:24,805 --> 00:19:25,874 I'm trying. 410 00:19:25,940 --> 00:19:27,051 You know how hard it is to be a mom? 411 00:19:27,076 --> 00:19:29,713 No, I don't. 412 00:19:31,116 --> 00:19:34,356 Rita, your son is grown. 413 00:19:34,423 --> 00:19:36,863 You can do anything you fucking want. 414 00:19:36,929 --> 00:19:40,804 You can travel. You can snag who you want. 415 00:19:41,572 --> 00:19:45,278 You can take that fucking job in the city if you want. 416 00:19:47,048 --> 00:19:49,286 You still have all the answers, don't you? 417 00:19:51,625 --> 00:19:54,564 I don't know a fucking thing. 418 00:19:55,332 --> 00:19:57,301 I'm gonna be 20 forever. 419 00:19:58,905 --> 00:20:01,411 I just know that you should do something 420 00:20:01,478 --> 00:20:04,550 with y'all's lives while you still can. 421 00:20:07,857 --> 00:20:10,997 I could never get her to hear me. 422 00:20:11,064 --> 00:20:12,634 To see me. 423 00:20:13,603 --> 00:20:16,273 I've yelled at her. 424 00:20:16,340 --> 00:20:18,645 Screamed. Cried. 425 00:20:22,686 --> 00:20:24,455 I just wanted to tell her that... 426 00:20:26,494 --> 00:20:28,397 I love her... 427 00:20:29,701 --> 00:20:32,338 and I'll always be there for her. 428 00:20:35,846 --> 00:20:37,516 But I'm not. 429 00:20:39,220 --> 00:20:40,655 Not really. 430 00:20:45,666 --> 00:20:50,107 I'm not really here or really there. 431 00:20:56,186 --> 00:20:58,357 Oh, shit. 432 00:20:59,694 --> 00:21:02,634 These spirit tears are fucking up my makeup. 433 00:21:35,332 --> 00:21:36,701 Hey, Mom. 434 00:21:36,769 --> 00:21:38,772 Look, I know I messed up last night's recipe, 435 00:21:38,839 --> 00:21:42,278 but I'm trying it again if you're up for it. 436 00:21:42,346 --> 00:21:44,250 I think I know where I went wrong. 437 00:21:52,733 --> 00:21:54,572 Can you tell me about California? 438 00:21:55,338 --> 00:21:58,913 Mom, I already did. All right? It really was Deer Lady. 439 00:21:58,980 --> 00:22:01,986 - I'm not lying about that. - I know, I know. 440 00:22:02,053 --> 00:22:05,826 It's not that. It's about Daniel. 441 00:22:08,265 --> 00:22:09,800 Oh. 442 00:22:11,069 --> 00:22:12,973 Um... 443 00:22:13,709 --> 00:22:17,516 What... What did you do? 444 00:22:23,962 --> 00:22:26,034 We got to do something. For Cookie. 445 00:22:26,803 --> 00:22:30,108 Okay. I'll make another appointment with Larry. 446 00:22:30,174 --> 00:22:32,278 No. She's watching us. 447 00:22:32,346 --> 00:22:33,515 Like, a lot. 448 00:22:33,583 --> 00:22:36,121 Oh, my God. 449 00:22:36,186 --> 00:22:37,757 Prove it. 450 00:22:44,570 --> 00:22:47,142 Ho-lah. Ee-yah. 451 00:22:48,945 --> 00:22:51,785 Ho-lah. Ee-yah. 452 00:22:51,852 --> 00:22:53,020 Ho-lah. 453 00:22:53,087 --> 00:22:54,592 Ee-yah. 454 00:22:54,657 --> 00:22:55,859 Ho-lah. Ee-yah. 455 00:22:55,926 --> 00:22:57,630 - Ho-lah. Ee-yah. - Stop it. 456 00:22:57,697 --> 00:23:00,068 - Ho-lah. Ee-yah. - Stop it. 457 00:23:00,134 --> 00:23:01,838 Like dat. 458 00:23:02,606 --> 00:23:05,144 It's so fucked-up when you do it. Ugh. 459 00:23:05,946 --> 00:23:08,986 Okay, what do we need to do? 460 00:23:24,115 --> 00:23:25,653 So, what is this? 461 00:23:27,857 --> 00:23:31,230 We're gonna say "We love you" to our sister 462 00:23:31,297 --> 00:23:34,637 and... let her know she can go. 463 00:23:34,703 --> 00:23:36,473 We never really did that. 464 00:23:37,209 --> 00:23:39,914 And please stop watching over us so hard. 465 00:23:39,980 --> 00:23:41,150 Shit. 466 00:23:42,185 --> 00:23:44,723 I thought we could send this with her. 467 00:23:45,491 --> 00:23:47,295 Oh, I remember that. 468 00:23:48,832 --> 00:23:51,872 So, what do we do? Just toss it in? 469 00:23:51,939 --> 00:23:54,143 I think we should say something. 470 00:23:54,210 --> 00:23:56,949 I'll say it. 471 00:23:57,015 --> 00:23:58,919 Cookie... 472 00:23:58,986 --> 00:24:01,924 you hot, vivacious, main bitch. 473 00:24:03,028 --> 00:24:05,834 The world isn't the same without you. 474 00:24:05,900 --> 00:24:08,571 You weren't perfect, but... 475 00:24:10,342 --> 00:24:12,179 you were fucking cool as hell. 476 00:24:12,246 --> 00:24:13,513 Mm. 477 00:24:14,817 --> 00:24:17,656 No one really had my back like you did. 478 00:24:21,396 --> 00:24:24,269 These two bitches come pretty close, though. 479 00:24:26,875 --> 00:24:30,214 Till we meet in the next one. 480 00:24:42,239 --> 00:24:43,709 Good words, Bev. 481 00:24:43,776 --> 00:24:46,480 - Aho. - Aho. 482 00:24:46,548 --> 00:24:48,751 Like dat. 483 00:24:48,818 --> 00:24:50,422 Sick. 484 00:24:50,488 --> 00:24:52,692 Sick. 485 00:24:54,765 --> 00:24:56,634 So, that's it? 486 00:24:59,073 --> 00:25:01,744 I think so. 487 00:25:02,479 --> 00:25:04,150 Cool. 488 00:25:04,215 --> 00:25:05,653 Yeah. 489 00:25:05,720 --> 00:25:07,288 Feels good. 490 00:25:09,092 --> 00:25:10,563 Yeah. 491 00:25:15,505 --> 00:25:17,876 I think I'm gonna take that job. 492 00:25:19,646 --> 00:25:21,317 Yeah. 493 00:25:23,054 --> 00:25:24,923 - Give me your phone. - For what? 494 00:25:24,990 --> 00:25:26,502 Tinder profile. I'm gonna make you one. 495 00:25:26,527 --> 00:25:27,830 No. 496 00:25:27,896 --> 00:25:30,569 Is Bear gonna go with you? 497 00:25:30,635 --> 00:25:33,540 It's up to him. He's cooking now. 498 00:25:33,608 --> 00:25:35,311 - Recipes. - Mm. 499 00:25:35,378 --> 00:25:37,481 Well, we'll look after him if he stays. 500 00:25:37,549 --> 00:25:39,487 Yeah, like hawks looking after... 501 00:25:39,555 --> 00:25:41,257 I don't know, what do hawks eat? 502 00:25:41,324 --> 00:25:43,695 Um, smaller birds? 503 00:25:43,761 --> 00:25:45,164 You're not eating him. 504 00:25:45,231 --> 00:25:47,301 Okay, we'll look after him like spirits. 505 00:25:47,368 --> 00:25:49,606 Always watching, even when you're snagging. 506 00:25:49,673 --> 00:25:52,179 No. Bear's not snagging. 507 00:25:54,784 --> 00:25:56,420 Got to watch out for Elora, too. 508 00:26:30,320 --> 00:26:32,727 Captioned by Media Access Group at WGBH 33891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.