All language subtitles for La Nipote.(1974)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,920 --> 00:02:00,150 Ma и questo il modo di frenare ? Sei matta ! 2 00:02:00,240 --> 00:02:03,710 Dormivi... Colpa di quel cretino del ciclista. 3 00:02:06,120 --> 00:02:08,589 Quello diventa sempre piщ deficiente. 4 00:02:11,120 --> 00:02:13,509 Fa niente, in gamba ! 5 00:02:14,800 --> 00:02:15,995 Ciao, Luigi ! 6 00:02:19,120 --> 00:02:21,953 Menomale che prima di partire ti ho fatto registrare i freni ! 7 00:02:22,040 --> 00:02:26,432 Butta via quel sigaro di merda ! Andiamo, siamo in ritardo. 8 00:02:59,560 --> 00:03:02,393 Guarda l'ingegnere ! 9 00:03:03,280 --> 00:03:04,953 Ciao, Lungi ! 10 00:03:06,120 --> 00:03:08,031 Il rompiballe и tornato per la caccia. 11 00:03:08,120 --> 00:03:11,670 - Se lo porta sempre dietro quello ? - Come un cane. 12 00:03:11,760 --> 00:03:16,709 E' il direttore della fabbrica dell'ingegnere... perт cacciatore ! 13 00:03:16,800 --> 00:03:18,154 Sarа... 14 00:03:19,720 --> 00:03:22,360 Ma sento puzza di corna. 15 00:03:22,440 --> 00:03:25,478 No, le corna a tutti, ma non all'ingegnere ! 16 00:03:25,560 --> 00:03:28,518 Avete presente la signora Soraide ? 17 00:03:28,600 --> 00:03:31,956 E' tutta casa e chiesa. Anzi, piщ chiesa che casa. 18 00:03:32,040 --> 00:03:35,431 L'ho sempre detto che tu vedi sempre corna in giro ! 19 00:03:37,240 --> 00:03:41,996 - Ecco la tua signora, Romeo. - Mina, l'hai preso il gelatino ? 20 00:03:42,080 --> 00:03:46,233 - Se vogliamo andare... - Comunque ascoltatemi quando parlo. 21 00:03:46,320 --> 00:03:51,793 - L'ingegnere и cornuto ! - Ma che dici, Romeo ? 22 00:03:51,880 --> 00:03:54,998 Vedrai, chi vivrа vedrа. Andiamo, amore. 23 00:04:04,320 --> 00:04:06,072 Bentornato, ingegnere ! 24 00:04:07,840 --> 00:04:09,911 E' tornato l'ingegnere ! 25 00:04:34,320 --> 00:04:38,996 Ancora tutto cosi ? Avanti... se non ci penso io ! 26 00:04:39,080 --> 00:04:42,311 Apri tutto, sistema i letti e area le camere. Svelta ! 27 00:04:42,400 --> 00:04:44,710 Si, signora. 28 00:04:44,800 --> 00:04:48,031 Luigi, dove ti sei cacciato ? 29 00:04:55,440 --> 00:04:57,078 Micetta... 30 00:05:01,480 --> 00:05:03,039 Vieni qua... 31 00:05:03,720 --> 00:05:05,836 Aspettami, no ? 32 00:05:08,760 --> 00:05:10,273 Se ti prendo... 33 00:05:13,640 --> 00:05:18,237 Aspettami... Se ti prendo, culona ! 34 00:05:21,480 --> 00:05:25,394 - Se viene la signora ! - Me ne frego di tutti ! 35 00:05:26,240 --> 00:05:29,232 Che ti corri ! Vieni qua ! 36 00:05:31,320 --> 00:05:33,470 Faremo robe da matti ! 37 00:05:40,320 --> 00:05:42,357 Le mutande no ! 38 00:05:48,000 --> 00:05:49,115 Attento alla testa ! 39 00:05:51,280 --> 00:05:54,238 Madonna mia, che botta ! 40 00:06:17,840 --> 00:06:22,152 - Doris, Soraide ! - Comandi ! 41 00:06:22,240 --> 00:06:24,754 Chi и quella lа! 42 00:06:24,840 --> 00:06:29,835 Me ne ero dimenticata ! E' tanto che aspetta, poverina. 43 00:06:29,920 --> 00:06:31,274 E' una parente vostra. 44 00:06:31,360 --> 00:06:34,432 Che succede ? Luigi, cosa c'и da gridare ? 45 00:06:34,520 --> 00:06:37,672 La conosci ? Dice che и nostra parente. 46 00:06:42,840 --> 00:06:45,753 Adele, cosa fui qui ? 47 00:06:46,680 --> 00:06:48,637 E' mia... tua nipote ! 48 00:06:51,120 --> 00:06:52,872 Mia ? 49 00:07:32,960 --> 00:07:37,193 Diciotto anni.. sei cresciuta ! 50 00:07:39,200 --> 00:07:43,751 Sei cresciuta. L'ultima volta che ti ho vista, 51 00:07:43,840 --> 00:07:49,392 eri alta cosi... con tua madre. Pace all'anima sua. 52 00:08:02,440 --> 00:08:04,556 Ti sei fatta buttare fuori dal collegio. 53 00:08:04,640 --> 00:08:07,109 La retta la pagava la mamma. 54 00:08:08,800 --> 00:08:12,031 - Hai finito gli studi almeno ? - No. 55 00:08:12,640 --> 00:08:15,096 Giа, tanto ci siamo noi . 56 00:08:15,120 --> 00:08:18,715 La mamma mi ha sempre detto che non ti saresti scordata di quando voi... 57 00:08:18,800 --> 00:08:21,997 Va bene, decideremo qualcosa. 58 00:08:27,680 --> 00:08:29,956 Ecco il caffи. Quanto zucchero ? 59 00:08:30,040 --> 00:08:31,189 Due. 60 00:08:38,560 --> 00:08:41,473 Da' qua, lo passo io alla signora. 61 00:08:45,600 --> 00:08:48,638 Luigi, non lo prendere. Ti alza la pressione. 62 00:08:48,720 --> 00:08:51,234 Non quello che ha mangiato altrochй caffи ci vuole ! 63 00:08:54,920 --> 00:08:57,673 - Quanto zucchero ? - Uno, grazie. 64 00:09:08,520 --> 00:09:09,749 Sapore unico. 65 00:09:11,080 --> 00:09:15,836 Peccato che vini cosi non se ne trovino piщ ! 66 00:09:15,920 --> 00:09:21,199 Con le fragole и la morte sua. E' aspro e si compensa col dolce. 67 00:09:21,960 --> 00:09:25,999 - Non trovi ? - Si, si compensa bene. 68 00:09:41,040 --> 00:09:44,999 Comunque finchй resti con noi, trovati qualcosa da fare. 69 00:09:45,080 --> 00:09:48,869 Non mi piace vedere gente in giro senza fare niente. 70 00:09:48,960 --> 00:09:50,678 Va bene, zia. 71 00:09:50,760 --> 00:09:53,798 Signor Piero, lei non lo prende il caffи, vero ? 72 00:09:53,880 --> 00:09:56,269 Si, stasera faccio uno strappo alla regola. 73 00:09:56,360 --> 00:09:57,998 Che ti vada per traverso. 74 00:10:06,800 --> 00:10:09,838 Io andrei a letto, zia. Sono molto stanca. 75 00:10:10,760 --> 00:10:14,469 - Va bene, buonanotte. - Buonanotte. 76 00:10:28,480 --> 00:10:33,077 - Luigi, una partita a biliardo ? - Dormi, domani si va a caccia ! 77 00:10:33,160 --> 00:10:35,390 - Ma domani arriva Antonio ! - Mandalo a prendere da Doris. 78 00:10:35,480 --> 00:10:37,551 - Sveglia alle 4. - Sveglie anche lei, signor Piero ? 79 00:10:37,640 --> 00:10:40,837 - Si, grazie. - No ! Lui lo chiamo io. 80 00:10:43,360 --> 00:10:45,920 E spegni quel sigaro di merda ! 81 00:10:51,640 --> 00:10:53,597 - Buonanotte, Luigi. - Buonanotte. 82 00:12:07,840 --> 00:12:12,232 Dopo 8 mesi mi farebbe piacere lo andassi a prendere tu, non la serva. 83 00:12:13,400 --> 00:12:16,631 Cos'и questa mania della caccia ? 84 00:12:16,720 --> 00:12:20,554 A volte penso voglio piщ bene io ad Antonio. E non sono sua madre. 85 00:12:30,680 --> 00:12:33,911 E chiudi la finestra che ci riempiamo di zanzare ! 86 00:12:35,160 --> 00:12:37,515 E' l'unica cosa che non manca qui ! 87 00:12:50,920 --> 00:12:53,355 Non capisco perchй ti ostini a venire qua ogni anno. 88 00:12:53,440 --> 00:12:57,274 Potevumo andare a Riccione, al mare. Io odio la campagna ! 89 00:12:58,440 --> 00:13:02,195 Oltretutto non ci saremmo trovati tra i piedi quell'Adele ! 90 00:13:04,000 --> 00:13:06,913 Cosa ne dici di farla lavorare in fabbrica ? 91 00:13:07,000 --> 00:13:10,834 No, и sempre una mia parente, non mi pare il posto adatto ! 92 00:13:11,720 --> 00:13:14,473 Eppure una sistemazione gliela dovremo dare, 93 00:13:14,560 --> 00:13:18,838 se no si appiccica come una sunguisuga e i resta in casa ! 94 00:13:28,440 --> 00:13:31,193 Aspetta ! Dopo vengo da te ! 95 00:13:33,120 --> 00:13:35,077 Ma ml stai a sentire ? 96 00:13:35,920 --> 00:13:38,070 Queste zanzare... 97 00:13:39,520 --> 00:13:42,592 Ma и tua nipote, mica la mia ! Per Dio ! 98 00:13:43,800 --> 00:13:46,679 Brutto bestemmiatore ! 99 00:14:12,880 --> 00:14:15,190 - Doris... - Chi и ? 100 00:14:15,280 --> 00:14:19,160 - Culona mia, sono io ! - Ingegnere. 101 00:14:24,120 --> 00:14:27,636 Cosa fa, no... Per caritа ! 102 00:14:27,720 --> 00:14:31,600 Ingegnere, se sente la padrona ! 103 00:14:53,880 --> 00:14:56,633 Ingegnere... 104 00:15:08,200 --> 00:15:11,511 Non se la prenda cosi, capita a tutti. 105 00:15:11,600 --> 00:15:13,989 Sarа stato il viaggio, un po' di stanchezza. 106 00:15:14,080 --> 00:15:19,712 Stanchezza un pur di palle, mai ! Non sono mai stanco, capito ? 107 00:15:20,920 --> 00:15:23,639 Tieni, mettiti questa. 108 00:15:23,720 --> 00:15:27,714 Ma come, nuda ? Mi vergogno. 109 00:15:27,800 --> 00:15:31,350 Nuda, come sei venuta al mondo ! 110 00:15:32,560 --> 00:15:35,791 Va bene... Perт che strano, ingegnere. 111 00:15:39,880 --> 00:15:42,030 Prendi gli arnesi, adesso. 112 00:15:46,560 --> 00:15:47,834 Corri ! 113 00:15:52,160 --> 00:15:54,834 - Tutti ? - Tutti, dai ! 114 00:15:58,680 --> 00:16:00,159 Brava. 115 00:16:14,120 --> 00:16:18,432 - Va bene, cosi ? - Anche sotto. 116 00:16:22,400 --> 00:16:23,993 Piumino ! 117 00:16:37,560 --> 00:16:39,312 Scopetto. 118 00:16:43,360 --> 00:16:45,078 Bene ! 119 00:16:46,280 --> 00:16:49,318 - Sono stanca, ingegnere. - Anche sotto, dai ! 120 00:16:51,600 --> 00:16:54,752 Avanti, scopa ! Piщ sotto. 121 00:16:54,840 --> 00:17:00,472 - Sono stufa ! - Schiava, taci ! 122 00:17:02,240 --> 00:17:04,914 Presto, ritmo ! 123 00:17:05,320 --> 00:17:07,391 Cosi, brava. Ecco... 124 00:17:09,400 --> 00:17:10,959 Scopa ! 125 00:17:38,360 --> 00:17:43,196 Bravo, ingegnere. Si, ingegnere... 126 00:17:53,040 --> 00:17:57,193 Beh, cos'hai da guardare ? E' stanchezza, dormi ! 127 00:18:58,920 --> 00:19:01,878 - Bentornato, signorine. - Ciao, Doris ! 128 00:19:50,200 --> 00:19:53,397 - E' stanco, signorino ? - No, no. 129 00:19:56,280 --> 00:19:58,351 Fa un po' caldo... 130 00:20:14,680 --> 00:20:17,638 Oddio, cosa fa ? Freni ! 131 00:20:24,040 --> 00:20:25,917 Non sbaglia mai ! 132 00:20:29,160 --> 00:20:33,154 Grazie. Dieci e cinque, quindici ! 133 00:20:33,240 --> 00:20:37,279 Dieci peri poveri della parrocchia, cinque per le anime del purgatorio. 134 00:20:37,360 --> 00:20:41,797 - Mi pare giusto. - Luigi, и arrivato Antonio ! 135 00:20:41,880 --> 00:20:44,918 Cosa fui li ? Vieni avanti. 136 00:20:47,160 --> 00:20:50,516 - Sia lodato Gesщ Cristo, padre. - Sempre sia lodato. 137 00:20:51,280 --> 00:20:52,873 Ti hanno fatto il lavaggio del cervello 138 00:20:52,960 --> 00:20:55,554 o non ti hanno dato da mangiare quei preti spilorci ! 139 00:20:55,640 --> 00:20:57,995 - Luigi ! - Che ho detto ? E' magro ! 140 00:20:58,080 --> 00:21:00,071 - Promosso. - Rimandato. 141 00:21:00,160 --> 00:21:05,109 - Pazienza, si riprenderа. - Pazienza un corno ! 142 00:21:05,200 --> 00:21:06,599 Da domani, studiare ! 8 ore sui libri ! 143 00:21:06,680 --> 00:21:09,149 E' appena tornato, fallo riposare. 144 00:21:09,240 --> 00:21:12,710 Niente, studiare ! Alla tua etа mi rompevo la testa sui libri ! 145 00:21:12,800 --> 00:21:16,475 Se ti bocciano anche quest'anno vai in fabbrica a fare l'operaio ! 146 00:21:31,000 --> 00:21:32,274 Antonio, sei li ? 147 00:21:50,280 --> 00:21:55,309 Che faccia hai ! Prendilo, ti fa bene. 148 00:21:55,400 --> 00:21:56,549 Grazie. 149 00:21:57,520 --> 00:22:00,717 - E mi raccomando... - Studio, studio ! 150 00:23:09,880 --> 00:23:13,714 - Ciao, Doris. - Buongiorno, non studi oggi ? 151 00:23:13,800 --> 00:23:17,111 - Ma ti ci metti anche tu adesso ? - Ah, per me... 152 00:23:33,080 --> 00:23:34,878 Caldo, eh ? 153 00:23:36,280 --> 00:23:38,237 Si, caldo. 154 00:24:26,680 --> 00:24:32,073 Cos'и che studia ? Come dev'essere istruito lei ! 155 00:24:57,160 --> 00:25:00,790 - Me lo fa vedere ? - Con le mani bagnate lo sciupi. 156 00:25:07,520 --> 00:25:08,715 Cos'и ? 157 00:25:08,800 --> 00:25:12,714 Ho una vespa nella schiena, mi becca ! 158 00:25:14,440 --> 00:25:16,590 - Non mi esce, provi lei. - Io ? 159 00:25:17,640 --> 00:25:22,669 Si, io ho le mani bagnate ! Provi ! 160 00:25:22,760 --> 00:25:25,479 - Dove ? - Metta la mano giщ. 161 00:25:25,560 --> 00:25:28,916 Ecco, la mano piщ giщ... 162 00:25:29,000 --> 00:25:34,029 Un po' piщ avanti, piщ in lа... Ecco, si... 163 00:25:34,120 --> 00:25:36,714 - Non sento niente. - Ancora piщ in lа. 164 00:25:44,400 --> 00:25:46,676 Un po' piщ avanti... 165 00:25:58,280 --> 00:26:00,590 Signorino, l'ha trovata ? 166 00:26:48,320 --> 00:26:51,551 Guarda qua... non dura piщ niente la roba oggi. 167 00:26:52,840 --> 00:26:54,797 A lavarla troppo... 168 00:27:01,120 --> 00:27:03,509 L'ingegnere si и svegliato, vuole il caffи. 169 00:27:03,600 --> 00:27:05,796 Grazie, signor Piero. Ben alzato. 170 00:27:05,880 --> 00:27:09,635 - Lo vuole anche lei il caffи ? - Perchй no ! 171 00:27:18,960 --> 00:27:20,519 Grazie. 172 00:27:23,760 --> 00:27:26,229 Adele, puoi portarlo te a tuo zio ? 173 00:27:26,320 --> 00:27:28,880 - Io veramente... - Dai, ho da fare qua ! 174 00:27:51,960 --> 00:27:54,190 Ho portato il caffи. 175 00:27:55,640 --> 00:27:59,076 Chi si vede... la mia bella culona ! 176 00:28:02,040 --> 00:28:05,032 - La prego, zio ! - Chi sei ? 177 00:28:07,320 --> 00:28:11,200 Soraide, Doris ! E' questo il modo di portare il caffи ? 178 00:28:12,560 --> 00:28:15,393 Cosi impari ! Ti ho visto che vai dietro a tutte le braghe... 179 00:28:15,480 --> 00:28:18,757 - Ma io... - Ma tu ? Tu non c'entri mai ? 180 00:28:18,840 --> 00:28:22,549 Se tu non li provocassi, se ne starebbero buoni ! 181 00:29:59,600 --> 00:30:01,750 Ma cosa suona ! 182 00:30:07,400 --> 00:30:10,916 - Cosa fa, signor Piero ? - Una controllatina al motore. 183 00:30:11,000 --> 00:30:13,833 Guarda quel figlio di una vacca ! 184 00:30:14,840 --> 00:30:16,513 Ecco fatto ! 185 00:30:17,560 --> 00:30:20,074 - Posso montare ? - Si, monta. 186 00:30:34,720 --> 00:30:39,032 - Mi fa guidare a me ? - Solo un giretto ! 187 00:30:45,240 --> 00:30:47,390 Ti sei fatto male, Lungi ? 188 00:30:48,360 --> 00:30:52,558 - Madonna santa... - Non hai niente da fare ? Fila via. 189 00:30:58,480 --> 00:31:01,279 Mettile nell'acqua fredda se no si gonfiano ! 190 00:32:25,720 --> 00:32:28,075 Soraide, sei pronta ? 191 00:32:29,400 --> 00:32:33,519 Sempre tardi ! Non и una casa, и un casino! 192 00:32:38,040 --> 00:32:41,829 - Cos'hai fatto alla mano ? - Quel'imbecille come al solito... 193 00:32:41,920 --> 00:32:44,992 - Ma tu sei ancora cosi ? - Luigi, ti devo parlare. 194 00:32:45,080 --> 00:32:49,631 - Proprio adesso ? - Promettimi non ti arrubbierai. 195 00:32:49,720 --> 00:32:52,951 Poco fa ho sorpreso Antonio che mi spiava. 196 00:32:53,040 --> 00:32:56,237 Ma io lo castro quel depravato ! 197 00:32:56,320 --> 00:33:00,439 Non fare cosi, и un ragazzo. E' in un'etа delicata... 198 00:33:00,520 --> 00:33:04,115 Dovresti parlargli da uomo a uomo, ormai и grande. 199 00:33:04,200 --> 00:33:07,431 Va bene, fa' presto che facciamo tardi. Ci penso io. 200 00:33:08,000 --> 00:33:09,877 Mi raccomando, tutto ! 201 00:33:13,400 --> 00:33:15,391 Papа, non ho fatto niente ! 202 00:33:15,480 --> 00:33:18,120 - Cosa fai ? - Studio. 203 00:33:18,200 --> 00:33:21,158 Appunto, studi troppo ! 204 00:33:21,240 --> 00:33:26,633 Un ragazzo alla tua etа dovrebbe andare fuori, distrarsi un po'... 205 00:33:26,720 --> 00:33:30,759 fare qualche passeggiata con la compagnia adatta, qualche ragazza... 206 00:33:30,840 --> 00:33:34,470 - Ma... - Ma che ma ! Stai a sentire. 207 00:33:34,560 --> 00:33:36,597 - A donne ci vai ? - In collegio... 208 00:33:36,680 --> 00:33:39,991 Ma guarda come ti ha ridotto ! Bianco che pari un verme ! 209 00:33:40,080 --> 00:33:44,119 Sempre libri, libri... 210 00:33:44,200 --> 00:33:46,430 Questo cos'и ? 211 00:33:53,800 --> 00:33:57,430 Segaiolo dell'ostrega ! E' ora che ti svegli ! 212 00:33:57,520 --> 00:34:00,319 Donne in carne e ossa, oltrechй queste porcate ! 213 00:34:00,400 --> 00:34:05,554 Alla tua etа ero in casino dalla mattina alla sera ! 214 00:34:06,400 --> 00:34:09,279 Ce l'hai una ragazza ? No ? Allora ci penso io. 215 00:34:09,360 --> 00:34:11,920 Fai venire in villa qualcuna del paese, fui una festa. 216 00:34:12,000 --> 00:34:15,356 Oggi, ballare e palpare, Balli e palpi, capito ? 217 00:34:15,440 --> 00:34:17,909 Si, papа. Grazie, papа. 218 00:34:20,080 --> 00:34:23,357 - Il mona. Che vuoi ? - Perdiamo la messa. 219 00:34:23,440 --> 00:34:25,272 Vengo, vego ! 220 00:34:25,360 --> 00:34:29,240 Hai capito ? Fottere ! Sei o non sei un uomo ? 221 00:34:43,120 --> 00:34:44,758 Buongiorno ! 222 00:34:47,800 --> 00:34:50,872 Cos'и che avevi da parlare tanto ? 223 00:34:50,960 --> 00:34:57,036 - Qualche peccutuccio venale... - Te l'ha data la penitenza ? 224 00:34:57,120 --> 00:35:01,034 - 30 Pater, 20 Ave e una multa. - Una multa ? 225 00:35:01,120 --> 00:35:04,431 - 10.000 lire. - Mi pare strana come penitenza. 226 00:35:04,520 --> 00:35:08,753 Aldino ! Fammi sentire ste ricotte, sembrano buone. 227 00:35:09,920 --> 00:35:11,399 Bravo. 228 00:35:12,000 --> 00:35:15,277 - Portamele in villa. - Comandi, ingegnere. 229 00:35:16,720 --> 00:35:21,271 Ragazze, c'и una festa ? Tutte scorfane a sto paese ! 230 00:35:26,040 --> 00:35:27,838 - Dai, andiamo. - Ma che fretta ! 231 00:35:27,920 --> 00:35:29,513 L'occhio del cielo. 232 00:35:45,840 --> 00:35:47,433 Balliamo ? 233 00:35:53,800 --> 00:35:55,518 Vuoi ballare ? 234 00:36:54,520 --> 00:36:58,309 Non vedi che manca il ghiaccio ? Va in cucina a prenderlo ! 235 00:37:30,760 --> 00:37:32,080 Cosa ti viene in mente ? 236 00:37:32,160 --> 00:37:36,916 - Una purtitina, ingegnere ? - Giochi con Piero, и piщ bravo. 237 00:37:37,000 --> 00:37:40,311 - Sono fuori allenamento. - Dai, sei un campione ! 238 00:37:40,400 --> 00:37:42,835 - No... - Gioca. 239 00:37:47,160 --> 00:37:48,992 Destra o sinistra ? 240 00:37:50,800 --> 00:37:54,839 Bianco. Vedo proprio che и fortunato. 241 00:37:54,920 --> 00:37:56,433 Muove per primo. 242 00:37:56,520 --> 00:38:00,479 - Leggi i giornali ! - Tu parli a vanvera. 243 00:38:00,560 --> 00:38:04,918 Se dai retta ai giornali ! lo leggo il Gazzettino... 244 00:38:05,000 --> 00:38:08,994 Sapete cosa ci vorrebbe ? Un governo forte ! 245 00:38:09,080 --> 00:38:13,392 Ho un mal di testa... vado a prendere un po' d'aria. 246 00:38:15,920 --> 00:38:21,040 Signore... In casa mia, sotto il tetto di mio marito ! 247 00:38:21,440 --> 00:38:24,592 Gaspare, no... 248 00:38:28,000 --> 00:38:30,276 Mi fai perdere la testa... 249 00:38:32,640 --> 00:38:35,758 - Gaspare, non credevo ! - Modestamente ! 250 00:39:06,360 --> 00:39:07,759 Ma... 251 00:39:08,680 --> 00:39:13,390 comunque la rigiri, sono sempre corna ! 252 00:39:14,120 --> 00:39:17,954 - Dov'и Piero ? - Ha accompagnato Soraide che si sentiva poco bene. 253 00:39:18,040 --> 00:39:21,476 - Non voleva disturbare. - Dove hai la macchina ? 254 00:39:21,560 --> 00:39:23,949 Una bicicletta ! 255 00:39:25,520 --> 00:39:29,673 - Che gli ha preso ? - Non lo so, mi pare matto ! 256 00:39:31,160 --> 00:39:33,151 Guarda che furia ! 257 00:39:35,640 --> 00:39:37,870 Ti pare il modo di andarsene ? 258 00:39:47,240 --> 00:39:51,154 Ma Romeo, la tua и una fissazione ! 259 00:39:52,560 --> 00:39:54,756 Non priva di fondamento, perт ! 260 00:40:45,680 --> 00:40:49,036 - Faccio una carneficina ! - Papа, non ho fatto niente. 261 00:40:49,720 --> 00:40:51,950 Lo vedo che non hai fatto niente ! 262 00:40:52,520 --> 00:40:54,318 - Dove sono gli altri ? - Spariti tutti. 263 00:40:54,400 --> 00:40:56,471 - E Doris ? - Sparita anche lei. 264 00:40:56,560 --> 00:40:58,119 Deficiente ! 265 00:41:20,240 --> 00:41:21,878 Maledetto. 266 00:42:08,800 --> 00:42:11,360 - Luigi ci ha scoperti ! - Oh, mamma ! 267 00:42:11,440 --> 00:42:14,512 Fermati, puttana ! 268 00:42:27,960 --> 00:42:31,919 Luigi non fare cosi ! Pensa allo scandalo ! 269 00:42:34,760 --> 00:42:36,398 Si va a caccia ? 270 00:42:38,320 --> 00:42:40,038 Sei licenziata ! 271 00:42:41,520 --> 00:42:45,514 - Disonore della mia casa ! - Luigi, non metterti nei guai ! 272 00:42:59,640 --> 00:43:02,712 Sporcaccione, depravato e anche impotente ! 273 00:43:04,680 --> 00:43:08,150 Ma me ne vado ! 274 00:43:10,000 --> 00:43:12,389 Buongiorno, al piщ bel culo del paese ! 275 00:43:12,480 --> 00:43:16,269 Tutti porci gli uomini ! 276 00:43:23,600 --> 00:43:26,069 Ti sei fatto male ? 277 00:43:27,560 --> 00:43:32,111 - Levatemi sta roba di dosso ! - Cornuto e impotente... 278 00:43:32,200 --> 00:43:36,990 Guarda che bella coppia. Mi fai schifo ! 279 00:43:41,560 --> 00:43:46,919 - Cosa mi voleva dire ? - Una malignitа prima di andarsene. 280 00:43:47,280 --> 00:43:51,717 Adesso siamo senza serva, ce ne dobbiamo andare anche noi. 281 00:43:51,800 --> 00:43:56,510 - Posso sostituire io la Doris. - Si, certo. 282 00:43:59,040 --> 00:44:00,599 La mia Adele. 283 00:44:42,840 --> 00:44:46,310 Adele, ma dove lo tenevi nascosto tutto sto ben di Dio ? 284 00:44:46,400 --> 00:44:49,870 - Fino a ieri sembravi piallata... - E ora ? 285 00:44:50,920 --> 00:44:53,799 Un'nnotazione, tanto per discorrere. 286 00:44:53,880 --> 00:44:56,315 Non rompere i coglioni. 287 00:45:02,400 --> 00:45:04,516 Zio... no, che fa ? 288 00:45:05,960 --> 00:45:08,918 Eccolo, sempre in ritardo ! 289 00:45:09,360 --> 00:45:13,718 La materia prima aumenta, dobbiamo ritoccare i listini. 290 00:45:13,800 --> 00:45:17,475 E ci devo pensare io ? Allora, tu, scusa. 291 00:45:17,560 --> 00:45:19,756 Che ci stai a fare come direttore della fabbrica ? 292 00:45:19,840 --> 00:45:23,470 A diciotto anni mi parete una generazione di morti... 293 00:45:23,560 --> 00:45:25,995 Che schifo ! Adele, come servi ? 294 00:45:26,080 --> 00:45:28,799 - Scusa. - C'и una roba... 295 00:45:28,880 --> 00:45:32,510 - Tu che ridi, deficiente ! - Non puoi offendermi sempre cosi ! 296 00:45:32,600 --> 00:45:36,195 Io non ti offendo, perchй tu sei deficiente ! 297 00:45:36,680 --> 00:45:39,069 Solo buona a combinare guai te ! 298 00:45:41,840 --> 00:45:44,559 Non si fa cosi ! 299 00:45:49,880 --> 00:45:52,110 Non si potrebbe avere un po' di patи ? 300 00:46:15,400 --> 00:46:17,960 Luigi, stai male ? Che ora и ? 301 00:46:18,480 --> 00:46:21,472 Niente, vado a caccia. Dormi. 302 00:47:12,080 --> 00:47:14,594 Si poltrisce stamattina... 303 00:47:18,880 --> 00:47:21,474 Ecco, brava. Era ora ! 304 00:47:34,240 --> 00:47:35,878 Che bella... 305 00:47:37,200 --> 00:47:38,713 Ma dove vai ? 306 00:47:57,920 --> 00:47:59,831 Anche il binocolo adesso ! 307 00:48:18,320 --> 00:48:23,030 Dumpo, figlio di un cane ! 308 00:48:23,120 --> 00:48:26,476 - Vieni subito qua ! - Ben alzato, dormito bene ? 309 00:48:26,840 --> 00:48:29,229 Bene, grazie. Piero ! 310 00:48:29,760 --> 00:48:32,878 Piero, porco cane ! Sempre l'ultimo ! 311 00:48:34,880 --> 00:48:38,056 Sempre l'ultimo ! Mai una volta che ti alzi in tempo. 312 00:48:38,080 --> 00:48:42,711 Macaco, non discutere ! Ti do 5 minuti di tempo. 313 00:48:42,800 --> 00:48:45,553 - Cosa c'и ? - 5 minuti, capito ? 314 00:48:45,640 --> 00:48:48,758 Come potevo sapere che volevi andare a caccia anche oggi ? 315 00:48:48,840 --> 00:48:52,310 Finiscila di parlare ! Vieni giщ ! 316 00:49:00,840 --> 00:49:05,869 - Aldino, pensa tu di cani. - Va bene, ingegnere. 317 00:49:06,840 --> 00:49:11,038 - Non volava penna ! - Non abbiamo visto niente. 318 00:49:11,400 --> 00:49:15,519 - Ci dev'essere qualche iettatore. - Ho paura di si. 319 00:49:23,480 --> 00:49:26,438 - Cos'hai da guardare ? - Niente. 320 00:49:27,040 --> 00:49:28,474 Vecchio porco ! 321 00:49:29,440 --> 00:49:32,592 E' meglio ti tengo d'occhio. Sei ancora qui ? 322 00:49:32,680 --> 00:49:34,273 Vado. 323 00:49:56,520 --> 00:49:59,399 - Buongiorno, zio. - Ciao. 324 00:49:59,800 --> 00:50:02,076 Mi allunghi quello straccio, per favore ? 325 00:50:07,560 --> 00:50:09,836 - Per me ? - Si. 326 00:50:10,920 --> 00:50:14,629 Un piccolo presente che mi ricorda il passato. 327 00:50:17,480 --> 00:50:22,600 Come me le ricordo bene ste gambette, sempre graffiate... 328 00:50:22,680 --> 00:50:26,036 quando venivi qua da bambina... 329 00:50:26,120 --> 00:50:29,112 - Mi passi l'altro straccio ? - Eri tanto vivace, sai ? 330 00:50:29,840 --> 00:50:33,435 - Se no devo scendere. - No, ferma come stai. 331 00:50:33,520 --> 00:50:36,592 - Questo ? Tieni. - Si. 332 00:50:37,480 --> 00:50:41,030 Chi l'avrebbe mai detto che avrebbero fatto una riuscita cosi. 333 00:50:41,120 --> 00:50:44,112 Non ho mai portato calze come queste. 334 00:50:44,200 --> 00:50:48,956 E' ora che ti impari, sai ? Guarda, adesso ti insegno. 335 00:50:53,280 --> 00:50:56,079 Metti il piedino dentro, piano... 336 00:51:08,800 --> 00:51:11,360 Fermati, bisogna mettere la cucitura dritta. 337 00:51:23,920 --> 00:51:26,912 Cosa vuoi ? Che hai da guardare ? 338 00:51:27,000 --> 00:51:29,071 - Mi serve una mano ? - Da te no ! 339 00:51:29,160 --> 00:51:32,596 E perchй entri col pallone ? Sporchi i pavimenti. 340 00:51:32,680 --> 00:51:36,275 Adesso che fai la doccia, non lasciare il bagno come un letamaio. 341 00:51:36,360 --> 00:51:39,557 - Dopo devo mettere a posto io. - Che ti prende ? 342 00:51:39,640 --> 00:51:43,838 E non ti voglio vedere sempre sotto quando salgo su una scala ! 343 00:51:43,920 --> 00:51:48,312 - Ma ce l'hai con me ? - Sei un'acqua cheta... 344 00:51:48,400 --> 00:51:49,834 Come ? 345 00:51:49,920 --> 00:51:53,231 Non far finta di non capire, ora le pulizie faccio io. 346 00:51:53,320 --> 00:51:58,554 Mi capita di vedere le riviste che tieni nascoste in camera... 347 00:51:58,640 --> 00:52:01,439 - Spiona ! - Non l'ho detto a nessuno ! 348 00:52:43,360 --> 00:52:47,831 C'и Niccolт in motoscafo ! 349 00:52:47,920 --> 00:52:49,672 E lei chi и ? La vedi ? 350 00:52:49,760 --> 00:52:53,230 - Mi pare la signora Codechin. - Hai capito la puritana ! 351 00:52:53,320 --> 00:52:57,075 Aspetta che viene a confessarsi... 352 00:52:58,480 --> 00:53:00,756 Sento odore di corna... 353 00:53:01,640 --> 00:53:06,077 Di qua e di lа dal Po, tutti figli di Niccolт ! Fammi vedere. 354 00:53:08,080 --> 00:53:11,675 Ma quello и l'ingegnere ! Dagli uccelli ai pesci ! 355 00:53:24,040 --> 00:53:25,599 Scappa ! 356 00:54:08,080 --> 00:54:10,390 Adele, aspettami... 357 00:54:28,240 --> 00:54:33,758 Via ! E' il posto per far pascolare le pecore ? 358 00:54:48,920 --> 00:54:51,196 Corri, corri . 359 00:54:55,800 --> 00:54:57,518 Aspettami . 360 00:54:58,480 --> 00:55:01,598 Ma dove vai ? Aspettami ! 361 00:55:12,200 --> 00:55:15,716 Proprio qua deve venire a farla ! 362 00:55:33,400 --> 00:55:37,871 Piero ! Ma ti sei addormentato ? 363 00:55:38,360 --> 00:55:40,158 Le 4, la caccia ! 364 00:55:41,440 --> 00:55:47,118 Non ne posso piщ... Tutti i giorni in piedi che и ancora scuro. 365 00:55:47,200 --> 00:55:52,513 Piero, le 4. Piero, si va a caccia. Io odio la caccia ! 366 00:55:52,600 --> 00:55:56,389 Non mi frega niente dei fucili, delle cartucce, dei cani... 367 00:55:56,480 --> 00:55:59,757 Non c'и un'altra scusa per stare insieme ? 368 00:56:03,000 --> 00:56:07,039 - Adele ! - Zio, prendimi ! 369 00:56:13,160 --> 00:56:15,390 Guarda che sporcaccione ! 370 00:56:18,360 --> 00:56:22,433 - Viene qua ? - No, ha altro da pensare. 371 00:57:06,960 --> 00:57:10,590 - Dove l'hai sentita ? - La cantava sempre la mamma. 372 00:57:11,680 --> 00:57:16,914 - E' meglio che togli quel sorriso. - Non era la vostra canzone ? 373 00:57:17,000 --> 00:57:20,755 II pianoforte lo suono a chi ho il tempo di suonarlo. 374 00:57:20,840 --> 00:57:23,673 Ti sei offerta come serva, e fai la serva. 375 00:57:23,760 --> 00:57:26,878 E cerca di toglierti certe idee dalla testa. 376 00:57:26,960 --> 00:57:28,871 Con quell'aria da vergоnellcl, non mi freghi a me. 377 00:57:28,960 --> 00:57:31,713 Ti ho visto al Po fare la smorfiosa con tuo zio. 378 00:57:31,800 --> 00:57:34,269 - Non и vero. - Non sono mica nata ieri. 379 00:57:34,360 --> 00:57:38,672 Gira a largo, se no prendi i tuoi stracci e via ! 380 00:57:38,760 --> 00:57:44,233 Tanto senza di me saresti una disgraziata come tua madre. 381 00:57:44,320 --> 00:57:46,596 E gli occhi non te li levo di dosso, sai ? 382 00:57:46,680 --> 00:57:48,159 E va bene. 383 00:58:09,840 --> 00:58:12,514 Guarda come dorme... 384 00:58:14,880 --> 00:58:17,235 Le quaglie... dove sono ? 385 00:58:17,320 --> 00:58:20,278 Sveglia, mona ! Scattare ! 386 00:58:20,360 --> 00:58:24,718 Un par di balle... A momenti mi ammazzi ! 387 00:58:31,440 --> 00:58:35,798 Senti, non vola penna. Volano solo le zanzare. 388 00:58:36,560 --> 00:58:40,349 - Andiamo a bere qualcosa... - Si, и meglio... 389 00:58:40,920 --> 00:58:42,991 Con un menugramo come te... 390 00:59:03,200 --> 00:59:06,397 - Vieni qua, bella moretta ! - Comandi. 391 00:59:06,920 --> 00:59:09,719 Ancora un litro ! Corri ! 392 00:59:28,440 --> 00:59:31,751 Ma cosa ti serve ? La mamma non vuole che andiamo in soffitta. 393 00:59:31,840 --> 00:59:33,751 Sono andati tutti via, fifone. 394 00:59:33,840 --> 00:59:37,515 E poi, perchй continui a chiamarla mamma ? 395 00:59:38,280 --> 00:59:39,759 Vieni. 396 00:59:46,520 --> 00:59:48,352 Accendi la luce. 397 00:59:51,880 --> 00:59:55,999 - Ti voglio mostrare una cosa. - Ci sei venuta ancora ? 398 01:00:02,480 --> 01:00:05,438 - Ma che cosa cerchi ? - Guarda. 399 01:00:07,920 --> 01:00:11,117 Hai mai visto vestiti cosi ? Io, si. 400 01:00:11,200 --> 01:00:14,352 Mia mamma ne aveva un armadio pieno. 401 01:00:15,720 --> 01:00:20,396 - E questi di chi sono ? - Di tua nonna. 402 01:00:30,840 --> 01:00:31,875 Mamma ! 403 01:00:31,960 --> 01:00:35,749 Kiki Delorme... Non и cretino come nome d'arte ? 404 01:00:35,840 --> 01:00:40,073 Anche se mia madre, la tua matrigna avevano poco da spartire ! 405 01:00:40,160 --> 01:00:42,754 Che ridi, non ti permetto ! 406 01:00:42,840 --> 01:00:47,232 Le sirene di Cesenatico, guarda ! Mica male ! 407 01:00:48,600 --> 01:00:49,715 Basta ! 408 01:00:51,440 --> 01:00:54,876 - Dici che tuo padre lo sa ? - Smettila ! 409 01:03:12,920 --> 01:03:15,992 Luigi, dove sei ? 410 01:03:18,920 --> 01:03:23,073 - Nonna, cosa fai ? - Guardo. 411 01:03:23,160 --> 01:03:27,279 - Che vedi ? - Un uomo che pare morto. 412 01:03:27,360 --> 01:03:33,595 Morto ? Luigi vieni fuori che c'и la vecchia spiona ! 413 01:03:40,160 --> 01:03:42,436 Ferma, abita qua il morto ! 414 01:03:54,840 --> 01:03:56,831 E' morto ! 415 01:04:06,040 --> 01:04:08,759 Luigi ! Madonna santa, che и successo ? 416 01:04:10,160 --> 01:04:14,597 - E tu sei ubriaco ? - Si, sono ubriaco. 417 01:04:18,800 --> 01:04:24,716 ...Ia nonnetta, la spiona. Poi и uscita la culona. 418 01:04:24,800 --> 01:04:27,713 Una disgrazia, una vera catastrofe. 419 01:04:30,880 --> 01:04:32,996 Papа ! E' morto papа ! 420 01:04:33,080 --> 01:04:34,991 Morto un par di balle! 421 01:04:35,080 --> 01:04:38,789 Ingegnere, che disgrazia ! Che perdita ! 422 01:04:40,160 --> 01:04:41,559 Maria Vergine ! 423 01:04:54,440 --> 01:04:55,919 Che gaffe... 424 01:05:01,680 --> 01:05:05,116 Scusa, ma mi devi spiegare perchй sia dieta per tutti. 425 01:05:06,960 --> 01:05:10,555 - L'ha detto il dottore. - Per te, che sei stato male. 426 01:05:10,640 --> 01:05:15,032 Ma per noi altri... E poi sto brodo apre lo stomaco ! 427 01:05:15,120 --> 01:05:18,954 Se и aperto e non ci metti niente dentro puoi anche morire ! 428 01:05:19,040 --> 01:05:23,876 - Guarda Antonio che и diventato ! - A me pare quello di sempre. 429 01:05:51,520 --> 01:05:53,830 Cosi guarisci tu e ci ammaliamo noi ! 430 01:05:58,560 --> 01:06:00,437 Finalmente ! 431 01:06:07,320 --> 01:06:09,197 Non ne potevo piщ. 432 01:06:13,600 --> 01:06:15,816 - Bolle ! - Butta giщ la pasta. 433 01:06:15,840 --> 01:06:19,117 - Tuttla ? - Tutta ! Com'и il sugo ? 434 01:06:20,480 --> 01:06:23,950 - Quanto ci vuole per la cottura ? - 12 minuti. 435 01:06:26,920 --> 01:06:28,240 Ecco fatto. 436 01:08:10,440 --> 01:08:13,637 Gli spaghetti, forza ! 437 01:08:15,200 --> 01:08:17,589 - Lo scolapasta, presto. - Aspetta che mi chiudo qui. 438 01:08:21,440 --> 01:08:22,714 Andiamo... 439 01:10:02,520 --> 01:10:05,399 - Luigi ! - Sempre sul piщ bello ! 440 01:10:08,360 --> 01:10:09,634 Sbaracchiamo... 441 01:10:13,520 --> 01:10:16,797 Andiamo, per l'amor del cielo ! Dai, muoviti ! 442 01:10:19,640 --> 01:10:20,835 Via, via ! 443 01:10:23,160 --> 01:10:27,711 Non te l'ha detto Romeo di evitare gli strapazzi ? 444 01:10:27,800 --> 01:10:31,077 Disgraziato, vigliacco, traditore... 445 01:10:31,160 --> 01:10:35,950 Il sangue del mio sangue, dentro casa mia... lo diseredo ! 446 01:10:36,040 --> 01:10:38,236 Lo caccio di casa, in collegio ! 447 01:10:38,320 --> 01:10:39,833 I capelli ! 448 01:10:55,080 --> 01:10:59,995 Ascoltami, Antonio via. In collegio a vita ! 449 01:11:00,680 --> 01:11:05,470 Che non esca una parola da questa casa. 450 01:11:23,880 --> 01:11:28,670 Vorremmo andare a vedere il giro in paese, se ti va di restare solo. 451 01:11:28,760 --> 01:11:33,197 No, andate pure. Io la tappa la sento per radio. 452 01:11:33,280 --> 01:11:38,639 In gamba, non ti abbattere, vecchio... 453 01:11:38,720 --> 01:11:40,677 - Sei licenziato. - Prego ? 454 01:11:40,760 --> 01:11:43,832 - Sei licenziato. - Non ti inquietare, Luigi. 455 01:11:43,920 --> 01:11:48,278 E te, non puoi stare zitto ? Andiamo che si fa tardi ! 456 01:11:49,160 --> 01:11:51,879 Ciao, ci vediamo tra poco. 457 01:15:43,600 --> 01:15:45,830 Attento, piano. Deficiente ! 458 01:17:07,760 --> 01:17:09,956 Viva gli sposi ! 459 01:17:21,840 --> 01:17:25,515 Eh, si ! I matrimoni mi commuovono sempre ! 460 01:17:26,080 --> 01:17:27,753 Salute ! 461 01:17:32,680 --> 01:17:35,957 Sono proprio fatti l'uno per l'altra. 462 01:17:37,200 --> 01:17:41,398 E se fosse stato qui con noi il povero ingegnere... 463 01:17:41,480 --> 01:17:43,790 chissа che consolazione per lui ! 464 01:17:43,880 --> 01:17:48,477 C'и sempre una disgrazia per ogni momento di felicitа. 465 01:17:53,960 --> 01:17:57,078 - Il tovagliolo... - No, и mio questo. 466 01:17:57,160 --> 01:18:00,676 Dov'и andato ? Ah, eccolo qua ! 467 01:18:08,200 --> 01:18:12,717 Guarda la sposa col signor Piero ! Corna, corna ! 468 01:18:19,680 --> 01:18:21,034 Mia moglie... 469 01:18:46,400 --> 01:18:48,073 Viva gli sposi... 35973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.