All language subtitles for Jamie.Cooks.the.Mediterranean.S01E03.1080p.HDTV.H264-DARKFLiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:04,055 Whenever I can, I like to go travelling 2 00:00:04,080 --> 00:00:05,895 to get inspiration for new recipes. 3 00:00:05,920 --> 00:00:07,495 Look at that. 4 00:00:07,520 --> 00:00:11,335 And one of the areas I love exploring the most is the Mediterranean. 5 00:00:11,360 --> 00:00:13,655 I think this is my favourite kitchen ever. 6 00:00:13,680 --> 00:00:15,575 This is like paradise for me. 7 00:00:15,600 --> 00:00:18,775 So I'm heading off to corners that I've never explored before 8 00:00:18,800 --> 00:00:22,255 to research the fascinating dishes people are making... 9 00:00:22,280 --> 00:00:24,615 Mediterranean food, but not as you know it. 10 00:00:24,640 --> 00:00:27,735 ...the surprising ways they build and celebrate flavour... 11 00:00:27,760 --> 00:00:32,135 That one thing is a Michelin star dish. My whole mouth is fizzing. 12 00:00:32,160 --> 00:00:34,855 ...and the brilliant techniques that I can learn from them. 13 00:00:34,880 --> 00:00:38,455 Oh, my, this is going to be hard. Oh, he makes it look so easy. 14 00:00:38,480 --> 00:00:40,815 I want to meet the people who are the very best 15 00:00:40,840 --> 00:00:42,655 at making traditional dishes... 16 00:00:42,680 --> 00:00:44,375 That's properly like this! 17 00:00:44,400 --> 00:00:47,015 ...and those inventing new ones... 18 00:00:47,040 --> 00:00:48,695 Wow. Delicious. 19 00:00:48,720 --> 00:00:51,055 ...to come up with new recipes and flavours... 20 00:00:51,080 --> 00:00:53,415 Full of colour, full of joy. This is heavenly. 21 00:00:53,440 --> 00:00:56,895 ...that can bring us all a bit of holiday back home. 22 00:00:56,920 --> 00:01:00,855 That's the joy of travel and the joy of cooking. Cheers to that. 23 00:01:07,760 --> 00:01:10,255 This time, I'm in Spain, 24 00:01:10,280 --> 00:01:13,495 home to some of the most famous food of the Mediterranean. 25 00:01:13,520 --> 00:01:16,455 Incredible tapas, flavour-packed paellas 26 00:01:16,480 --> 00:01:18,775 and spectacular seafood, 27 00:01:18,800 --> 00:01:22,015 making it an ideal place to get tasting. 28 00:01:23,720 --> 00:01:26,535 And I'm heading straight up the coast from Barcelona 29 00:01:26,560 --> 00:01:29,775 to a place called Cadaques, 30 00:01:29,800 --> 00:01:32,095 a picturesque seaside town 31 00:01:32,120 --> 00:01:34,495 known for the way they cleverly combine seafood 32 00:01:34,520 --> 00:01:37,975 and produce from the surrounding mountains. 33 00:01:38,000 --> 00:01:40,655 Tourists in my way. 34 00:01:41,880 --> 00:01:43,695 Says the tourist! HE LAUGHS 35 00:01:46,680 --> 00:01:50,655 I've never been to this part of Spain before, which is really exciting. 36 00:01:50,680 --> 00:01:53,015 I wanted to have a little adventure around here 37 00:01:53,040 --> 00:01:56,175 because they're really famous for seafood. 38 00:01:56,200 --> 00:01:59,895 I just want to try things, learn things, see things. 39 00:01:59,920 --> 00:02:04,295 I'm here to meet local chef and fisherman Rafael, 40 00:02:04,320 --> 00:02:07,855 who knows loads about the food of this region. 41 00:02:07,880 --> 00:02:10,495 You want me to help? Sure. Thank you. You're welcome. 42 00:02:10,520 --> 00:02:13,455 Lovely. Any luck? Three scorpion fishes. 43 00:02:13,480 --> 00:02:16,975 Scorpion fish? Yeah, look at that. Yeah. 44 00:02:17,000 --> 00:02:19,375 It's quite a frightening-looking fish, though, isn't it? 45 00:02:19,400 --> 00:02:23,775 It's a poisonous fish, but it's very, very tasty. It's so nice. 46 00:02:23,800 --> 00:02:25,775 Where's it poisonous? On...on the dorsal fin? 47 00:02:25,800 --> 00:02:29,055 In all the... Little spines. ..you know, the parts that... Yeah. 48 00:02:29,080 --> 00:02:31,895 So when you fillet that, do you have to put gloves on or something? 49 00:02:31,920 --> 00:02:34,735 No, no, if you take care, you don't need it. Just be careful. 50 00:02:34,760 --> 00:02:37,495 I have a few restaurants here in the village. It's a family business, 51 00:02:37,520 --> 00:02:40,695 so we just grow up here working and fishing also. 52 00:02:40,720 --> 00:02:42,495 Wow. That's amazing. 53 00:02:42,520 --> 00:02:46,255 We own the vineyards up on the hills so, when it's harvest time, 54 00:02:46,280 --> 00:02:48,575 we always go to work there. 55 00:02:48,600 --> 00:02:51,655 As you can see, on the mountains, we see the terraces. 56 00:02:51,680 --> 00:02:54,575 It comes from when the Romans, they came here 57 00:02:54,600 --> 00:02:56,935 and they just plant, you know, vines 58 00:02:56,960 --> 00:03:00,015 and...and olives also 2,000 years ago. Oh, really? 59 00:03:00,040 --> 00:03:03,375 You're spoilt here, aren't you? You got all these incredible ingredients around you. 60 00:03:03,400 --> 00:03:05,815 We are going to cook up in the...in the vineyard. 61 00:03:05,840 --> 00:03:08,775 You can join me if you want. Thank you very much. That's a deal. 62 00:03:08,800 --> 00:03:10,815 I'd better help you get in, then. 63 00:03:10,840 --> 00:03:14,575 I'm in. What better way to learn local Catalan flavours 64 00:03:14,600 --> 00:03:17,575 than by cooking up a mountain by the sea... 65 00:03:17,600 --> 00:03:20,095 Well, nice to meet you. Nice to meet you. Yeah, thank you. 66 00:03:20,120 --> 00:03:23,295 ...with a chef born and bred in Cadaques? 67 00:03:28,640 --> 00:03:31,015 So I'm off up to the vineyard 68 00:03:31,040 --> 00:03:34,855 and Rafael is already set up to show me the ropes. 69 00:03:34,880 --> 00:03:38,135 Good evening. How are you? Hi. How are you? 70 00:03:38,160 --> 00:03:40,495 Nice to see you. 71 00:03:40,520 --> 00:03:42,615 This is pretty special, my God. 72 00:03:42,640 --> 00:03:46,455 Lovely to see you. Hello, how are you? Nice to meet you. My wife, Marine. Good to meet you. 73 00:03:46,480 --> 00:03:49,415 We are just in the middle of prepare a suquet, 74 00:03:49,440 --> 00:03:52,775 that is a typical Catalan plate from the coast 75 00:03:52,800 --> 00:03:55,935 and it's an older recipe from the fishermens. 76 00:03:55,960 --> 00:03:59,935 They used the cheapest products that they had - 77 00:03:59,960 --> 00:04:03,495 tomato, the potatoes and the scorpion fish. 78 00:04:03,520 --> 00:04:07,335 We say that there is no real suquet without scorpion fish. Right. 79 00:04:07,360 --> 00:04:10,415 Suquet is a famous Catalan fish soup or stew, 80 00:04:10,440 --> 00:04:13,615 which I've never eaten before, so I can't wait to get cooking. 81 00:04:13,640 --> 00:04:16,375 We are going to start with the garlic... Shall I chop on here? 82 00:04:16,400 --> 00:04:19,535 Er, no, no, no, we are going to put the whole garlic inside, 83 00:04:19,560 --> 00:04:24,135 just a few of them, OK. A few of them? That's about, what, 20? 84 00:04:24,160 --> 00:04:27,095 It's OK. No, that's good. Why do you use whole garlic? 85 00:04:27,120 --> 00:04:30,175 Because after, they...they become really soft 86 00:04:30,200 --> 00:04:33,255 because it takes almost 20 minutes, 25 minutes, 87 00:04:33,280 --> 00:04:37,175 so after this time, they are super, super soft... Yeah. Creamy. 88 00:04:37,200 --> 00:04:38,855 ...and just after this, 89 00:04:38,880 --> 00:04:41,535 we are going to add a little bit of parsley. Yeah. 90 00:04:41,560 --> 00:04:44,135 You just put it, the whole, like this. Oh, really? 91 00:04:44,160 --> 00:04:47,735 Yeah, yeah, yeah. Oh, I love that. This is definitely my style of dish. 92 00:04:47,760 --> 00:04:50,575 Now we are going to put a little bit of the sofrito. 93 00:04:50,600 --> 00:04:53,935 The sofrito I know is the celery, carrot and onion base 94 00:04:53,960 --> 00:04:56,415 used for most sauces in Italian cuisine. 95 00:04:56,440 --> 00:05:00,815 But this is totally different. It's mainly onions, peppers and garlic, 96 00:05:00,840 --> 00:05:04,215 cooked in oil until they're intensely caramelised 97 00:05:04,240 --> 00:05:06,535 and full of incredible flavour. 98 00:05:06,560 --> 00:05:09,335 How much? Yeah, like this. It's perfect. 99 00:05:09,360 --> 00:05:12,375 OK, then... I can already smell it. It's the sweet onions. 100 00:05:12,400 --> 00:05:15,015 That's it. That's very, very concentrated. 101 00:05:15,040 --> 00:05:19,375 It's almost ten hours of cook-tion, so it's...it takes a lot of time 102 00:05:19,400 --> 00:05:21,415 to get this kind of colour. 103 00:05:21,440 --> 00:05:23,735 Cooking the onion sofrito this long 104 00:05:23,760 --> 00:05:26,095 draws out the sweetness and the taste, 105 00:05:26,120 --> 00:05:29,215 making it the building block of Catalan cooking. 106 00:05:29,240 --> 00:05:32,055 This is the base of... Everything. ..heaven. 107 00:05:32,080 --> 00:05:34,975 So this is the base of the Catalan cuisine. 108 00:05:35,000 --> 00:05:37,415 What is important in...in the sofrito, 109 00:05:37,440 --> 00:05:41,935 it's that it gives all the colour to the rest of the recipe. 110 00:05:41,960 --> 00:05:46,535 So now we can start with the potatoes and we do it like this. 111 00:05:46,560 --> 00:05:50,295 And you break it. Oh, I love that. We always do it like this. 112 00:05:50,320 --> 00:05:53,175 I already love this dish and I haven't even had it. Break in... 113 00:05:53,200 --> 00:05:55,575 You have to think that the fishermens, they used to cook this 114 00:05:55,600 --> 00:05:58,575 on the rocks or on the boats. Right. 115 00:05:58,600 --> 00:06:00,935 They didn't have a big table to cook, 116 00:06:00,960 --> 00:06:04,375 so that's the real suquet. Like real cooking, you know what I mean? 117 00:06:04,400 --> 00:06:07,615 Look how happy your dogs are. They know something good's happening. 118 00:06:07,640 --> 00:06:09,975 Now we can start with...with the scorpion fish 119 00:06:10,000 --> 00:06:14,375 and the most important thing is to put the head as soon as possible. 120 00:06:14,400 --> 00:06:16,695 OK, the head... Oh, really? ..It adds a lot of gelatine. 121 00:06:16,720 --> 00:06:19,215 So head in first? Yeah. 122 00:06:22,000 --> 00:06:25,415 And also with the fins, there's a lot, a lot of gelatine here. 123 00:06:25,440 --> 00:06:28,815 What I love is you're using every single part of the fish. Yeah, sure. 124 00:06:28,840 --> 00:06:32,255 The gelatine in this soup will give you a silky, rich texture 125 00:06:32,280 --> 00:06:34,135 and lip-smacking flavour. 126 00:06:34,160 --> 00:06:38,575 Next, Rafael covers all those lovely ingredients with a fish stock. 127 00:06:38,600 --> 00:06:41,335 Look at that. I mean, come on! 128 00:06:41,360 --> 00:06:44,415 This is so exciting. Ha ha! Look at this! 129 00:06:44,440 --> 00:06:47,015 So what do you want me to do with this fish now? 130 00:06:47,040 --> 00:06:49,615 Well, with this fish, we can let the whole fillet like this 131 00:06:49,640 --> 00:06:51,535 because it's very, very nice. Yeah. 132 00:06:51,560 --> 00:06:55,535 The delicate scorpion-fish fillets will go in towards the end. 133 00:06:55,560 --> 00:06:58,495 So what...what do you call this? The picada. 134 00:06:58,520 --> 00:07:01,015 It's a mix that you make with garlic, parsley... 135 00:07:01,040 --> 00:07:03,615 Mm-hm. ..and then you add a little bit of almond 136 00:07:03,640 --> 00:07:06,975 and a little bit of hazelnuts. I love that blend of the two nuts. 137 00:07:07,000 --> 00:07:09,295 So this goes in just at the end? Sure. 138 00:07:09,320 --> 00:07:11,135 Kind of like a final seasoning. 139 00:07:15,520 --> 00:07:17,855 We can put already the fish. Just lay it in? 140 00:07:17,880 --> 00:07:21,695 Yeah. Just two, three minutes, er, to the end. 141 00:07:21,720 --> 00:07:24,055 But that's not all we're eating tonight. 142 00:07:24,080 --> 00:07:26,455 Rafael has something else he wants to share. 143 00:07:26,480 --> 00:07:29,975 By the way, we have a mar I muntanya dish prepared 144 00:07:30,000 --> 00:07:33,775 that we are going to enjoy tonight and it's one that we make with the chicken 145 00:07:33,800 --> 00:07:37,735 and with the langoustines with a sauce made with just seafood 146 00:07:37,760 --> 00:07:40,255 and just on the top, we put a little bit of picada 147 00:07:40,280 --> 00:07:43,455 and it's an amazing dish. Wow. Double trouble tonight. 148 00:07:43,480 --> 00:07:46,415 So can you explain mar I muntanya to me? Sure. 149 00:07:46,440 --> 00:07:50,815 It's a way of cooking, uh, products from the sea and the mountain 150 00:07:50,840 --> 00:07:52,735 and it's, it's very typical in Cataluna 151 00:07:52,760 --> 00:07:55,695 because here we are lucky that we have beautiful products 152 00:07:55,720 --> 00:07:57,575 from the...from the sea 153 00:07:57,600 --> 00:08:00,695 and beautiful products from...from the ground, from the mountain. 154 00:08:00,720 --> 00:08:03,575 I love that idea, that you've kind of got, 155 00:08:03,600 --> 00:08:05,655 you know, mountains meeting the sea, 156 00:08:05,680 --> 00:08:08,695 but you've got the cuisine doing exactly the same. 157 00:08:08,720 --> 00:08:10,615 I'm so excited, I can't tell you. 158 00:08:10,640 --> 00:08:13,455 What a great lesson in Catalan flavours. 159 00:08:13,480 --> 00:08:15,855 And their guests have arrived, 160 00:08:15,880 --> 00:08:18,375 so Rafael's got the first dish - the suquet. 161 00:08:20,080 --> 00:08:23,575 Suquet, ready. JAMIE CHEERS 162 00:08:23,600 --> 00:08:26,615 Good. Come on, brother! 163 00:08:26,640 --> 00:08:29,175 This is so beautiful. Look at that. 164 00:08:32,120 --> 00:08:34,415 Wow. 165 00:08:34,440 --> 00:08:36,295 Cheers, guys. Cheers. 166 00:08:36,320 --> 00:08:38,855 And I'm very grateful. Can I start? 167 00:08:38,880 --> 00:08:41,295 I'm so excited. I'm so excited! 168 00:08:41,320 --> 00:08:43,775 Sure, you go. You go for it. It's very, very good. 169 00:08:43,800 --> 00:08:47,455 It's very nice. You did a great job. 170 00:08:47,480 --> 00:08:50,655 Delicious. Thank you so much. That is something else. 171 00:08:52,120 --> 00:08:55,375 You've got that depth of flavour and that texture 172 00:08:55,400 --> 00:08:57,735 from the fish, of course, and...and the broth. 173 00:08:57,760 --> 00:09:00,535 The potatoes are so good at sucking up that flavour as well. 174 00:09:00,560 --> 00:09:03,655 Are you not going to sit down? I'm just eating something quick 175 00:09:03,680 --> 00:09:06,615 and...and then I'm going to prepare the other things. 176 00:09:06,640 --> 00:09:08,935 Too busy cooking, always. 177 00:09:08,960 --> 00:09:11,655 Being married to chefs is very hard, isn't it? Yeah, it is. 178 00:09:11,680 --> 00:09:15,095 But it'll be worth it, as Rafael still has 179 00:09:15,120 --> 00:09:19,095 his beautiful chicken and langoustine dish for us to share. 180 00:09:19,120 --> 00:09:20,375 Thank you. 181 00:09:20,400 --> 00:09:23,175 It's a sauce made just with seafood 182 00:09:23,200 --> 00:09:25,535 that we put a little bit of langoustines, 183 00:09:25,560 --> 00:09:27,895 uh, the red shrimps from here... Wow. 184 00:09:27,920 --> 00:09:30,935 ...and a little bit of crab also and then we add water 185 00:09:30,960 --> 00:09:33,415 and we reduce almost till the end. 186 00:09:34,880 --> 00:09:36,855 It's an amazing dish. 187 00:09:36,880 --> 00:09:39,975 Wow. I love the stuffing as well. 188 00:09:40,000 --> 00:09:42,295 Thank you so much. 189 00:09:42,320 --> 00:09:44,695 What a... What a gift. I need that spoon back, don't 1? 190 00:09:44,720 --> 00:09:46,935 Because this sauce is amazing. 191 00:09:48,840 --> 00:09:52,295 It's got such incredible flavour. That is a joyful thing. 192 00:09:52,320 --> 00:09:55,055 The depth of flavour and, you know, combinations 193 00:09:55,080 --> 00:09:57,855 and how things work together when you don't expect them. 194 00:09:57,880 --> 00:10:00,175 Can I just say cheers? Salud! 195 00:10:00,200 --> 00:10:02,135 ALL: Salud! 196 00:10:03,960 --> 00:10:07,975 It's really important to sort of think about geography when you're cooking. 197 00:10:08,000 --> 00:10:12,655 I mean, the mountains and the sea just there 198 00:10:12,680 --> 00:10:15,415 and to eat it through that food was amazing. 199 00:10:15,440 --> 00:10:19,215 Whole, like, throws of herbs, whole garlic, 200 00:10:19,240 --> 00:10:22,935 like, breaking, like, kind of busting potatoes instead of cutting them. 201 00:10:22,960 --> 00:10:26,735 Then that dish with the chicken and the beautiful langoustines - 202 00:10:26,760 --> 00:10:29,095 the way that kind of the surf and the turf 203 00:10:29,120 --> 00:10:31,455 or the...the meat and the fish, those, you know, 204 00:10:31,480 --> 00:10:33,775 flavours coming together was just genius 205 00:10:33,800 --> 00:10:37,015 and it made complete sense. 206 00:10:37,040 --> 00:10:38,775 Wow. 207 00:10:50,440 --> 00:10:53,415 I've been researching the food of the Mediterranean 208 00:10:53,440 --> 00:10:56,215 and I'm now in Spain to discover 209 00:10:56,240 --> 00:10:58,655 some of the amazing ingredients and dishes here. 210 00:10:58,680 --> 00:11:00,695 I want to learn everything I can 211 00:11:00,720 --> 00:11:03,415 in order to create simple and delicious recipes 212 00:11:03,440 --> 00:11:05,735 inspired by what I see. 213 00:11:05,760 --> 00:11:08,695 In beautiful Barcelona, I'm getting inspiration 214 00:11:08,720 --> 00:11:13,015 from everywhere I go, even some of the most surprising places. 215 00:11:14,720 --> 00:11:18,615 Short back and sides? OK, no problem. Yeah? Good man. 216 00:11:18,640 --> 00:11:20,975 What's your favourite tapas in the area? 217 00:11:21,000 --> 00:11:24,575 Have you tried... Let me... My friend has text me. 218 00:11:24,600 --> 00:11:27,375 Let me give you this. Er, Quimet, Quimet. 219 00:11:28,520 --> 00:11:30,575 Yeah? Yes, it's number one. 220 00:11:30,600 --> 00:11:33,895 I'm excited. See, you get all the gossip from this. 221 00:11:33,920 --> 00:11:36,215 They know what's going on in the neighbourhood, you see, 222 00:11:36,240 --> 00:11:38,175 because they talk to everyone. 223 00:11:38,200 --> 00:11:40,015 Perfect. OK. 224 00:11:41,240 --> 00:11:43,695 HE LAUGHS 225 00:11:43,720 --> 00:11:46,095 Ohh... Rick Astley?! 226 00:11:46,120 --> 00:11:49,615 # Never going to give you up, never going to let you down 227 00:11:49,640 --> 00:11:51,975 # Never going to... HE LAUGHS 228 00:11:52,000 --> 00:11:53,895 Oh, mate, you're a comedian. I love it. 229 00:11:53,920 --> 00:11:58,255 Bye-bye. Adios! Rick Ashley! Rick Ashley... Rick Ashley! 230 00:11:58,280 --> 00:12:01,015 Right. Thank you. Right. 231 00:12:01,040 --> 00:12:03,975 He did say that this little tapas joint, 232 00:12:04,000 --> 00:12:06,055 Quimet, Quimet, is the one to go to, 233 00:12:06,080 --> 00:12:08,455 so I'm going to get directions for that 234 00:12:08,480 --> 00:12:10,815 and it's just down here if I'm lucky. 235 00:12:10,840 --> 00:12:13,135 OK, right, where are we on the map? Look, it's here. 236 00:12:13,160 --> 00:12:15,455 There it is. Quimet, Quimet. 237 00:12:15,480 --> 00:12:18,055 Oh, it's already got a queue. Oh, my lord. 238 00:12:18,080 --> 00:12:21,375 Look at this. That is beautiful. 239 00:12:21,400 --> 00:12:24,095 I have to visit this place as I'm told 240 00:12:24,120 --> 00:12:26,775 it's famous for something called conservas. 241 00:12:26,800 --> 00:12:29,455 Table for one person, please. For one. Same rules, mister. 242 00:12:29,480 --> 00:12:32,855 I haven't got a clue what it is and it looks like standing room only. 243 00:12:32,880 --> 00:12:36,255 Look at this place. Got wines, cava, 244 00:12:36,280 --> 00:12:39,095 vermouth, gins, whisky. 245 00:12:39,120 --> 00:12:41,055 Good lord, this is like my heaven. 246 00:12:41,080 --> 00:12:43,055 I can see everything that's going on, 247 00:12:43,080 --> 00:12:45,415 but they've got all their prep down here 248 00:12:45,440 --> 00:12:48,695 and then the menu's just loads of beautiful combinations. 249 00:12:48,720 --> 00:12:53,015 Broad beans with codfish. You got loquats and anchovies. 250 00:12:56,280 --> 00:12:59,055 Hi, mister. How are you? Nice to see you. Nice to meet you too. 251 00:12:59,080 --> 00:13:03,775 Can you help me choose? I would love to do the loquat. 252 00:13:03,800 --> 00:13:06,975 Try that one. Yeah? Yeah, it's like apricot or kumquat. 253 00:13:07,000 --> 00:13:08,975 It's a Mediterranean fruit. I'd love that. 254 00:13:09,000 --> 00:13:11,375 And we do it with anchovies, cheese, vinegar, 255 00:13:11,400 --> 00:13:14,455 that's the perfect balance, I think. Perfect. Thank you very much. You're welcome. 256 00:13:14,480 --> 00:13:16,775 This is really interesting for me 257 00:13:16,800 --> 00:13:22,295 because his kind of library of food here is tinned shellfish, 258 00:13:22,320 --> 00:13:25,455 seafood - but of the most premium quality. 259 00:13:25,480 --> 00:13:29,295 Picked and graded, put into little tins, flavoured. 260 00:13:29,320 --> 00:13:31,535 So this is really, really exciting. 261 00:13:32,840 --> 00:13:34,855 Try the loquat. Wow. 262 00:13:34,880 --> 00:13:37,815 And one bite. One bite? 263 00:13:41,360 --> 00:13:45,175 So I think what we've got here is a loquat, peeled, poached. 264 00:13:45,200 --> 00:13:48,495 Look at that. Come on. So that's going to be sweet, salty. 265 00:13:48,520 --> 00:13:50,855 There's cheese, herbs, anchovy. 266 00:13:55,720 --> 00:13:58,015 Wow. That was so good. 267 00:13:58,040 --> 00:14:01,895 The anchovy's got that kind of seaside saltiness, umami, 268 00:14:01,920 --> 00:14:05,695 and then the sweet, delicious fruit and the herbs. 269 00:14:05,720 --> 00:14:09,255 Cor. That one mouthful is like a memory. 270 00:14:09,280 --> 00:14:11,895 Wow. This is a bit of me, this is. 271 00:14:13,240 --> 00:14:16,015 Restaurant, off the street. 272 00:14:16,040 --> 00:14:17,935 A library of booze. 273 00:14:17,960 --> 00:14:20,335 Preserved food. I never thought it could taste so good. 274 00:14:20,360 --> 00:14:22,615 For the next dish, cockles on toast 275 00:14:22,640 --> 00:14:24,655 with yoghurt and whipped egg yolk. 276 00:14:24,680 --> 00:14:27,655 Some cockles. Ooh, cockles. Cockles with yoghurt. 277 00:14:27,680 --> 00:14:30,335 Beautiful. Right, let's have a little go. 278 00:14:33,240 --> 00:14:35,495 Oh, my lord. 279 00:14:35,520 --> 00:14:37,775 Gordon Bennett. 280 00:14:37,800 --> 00:14:39,215 Wowzers. 281 00:14:40,440 --> 00:14:43,695 So I was born in a part of the world 282 00:14:43,720 --> 00:14:47,575 where we have the best cockles ever - 283 00:14:47,600 --> 00:14:49,815 Southend-on-Sea. 284 00:14:50,800 --> 00:14:54,335 But that is outrageous. I've never, ever tasted cockles like that. 285 00:14:54,360 --> 00:14:57,175 And, like, for me, this is like a...a little Willy Wonka moment. 286 00:14:57,200 --> 00:15:01,255 There's no cooking happening here. No steaming, no grilling, nothing. 287 00:15:01,280 --> 00:15:06,375 It's a really epic, you know, Spanish masterclass in flavours. 288 00:15:06,400 --> 00:15:08,735 I'm never going to look at a tin the same again. 289 00:15:08,760 --> 00:15:11,055 Can I get the bill, please? And that was an amazing meal. 290 00:15:11,080 --> 00:15:13,335 Thank you so much. Cheers, my friend. 291 00:15:14,800 --> 00:15:18,175 Like, it was pretty special, but more than that, like, 292 00:15:18,200 --> 00:15:20,775 how many times have you been to a first-class restaurant 293 00:15:20,800 --> 00:15:23,375 and everything's come from a tin or a jar? 294 00:15:24,560 --> 00:15:27,695 Like, I don't know about you, but me, never. 295 00:15:27,720 --> 00:15:30,095 That's a first. That's a first. So, 296 00:15:30,120 --> 00:15:31,895 very inspirational. 297 00:15:37,600 --> 00:15:40,415 With my mind buzzing, I'm going to make a dish 298 00:15:40,440 --> 00:15:43,215 taking a little bit of everything that I've been tasting - 299 00:15:43,240 --> 00:15:46,335 the sauces, the soups, the simple ingredients, 300 00:15:46,360 --> 00:15:49,695 but, mostly, the genius combinations of flavours 301 00:15:49,720 --> 00:15:53,415 and hero-ing those brilliant conservas. 302 00:15:53,440 --> 00:15:56,895 I'm going to do a pork dish because there's pork everywhere around this city 303 00:15:56,920 --> 00:16:00,815 and you get it in all these different formats - sausages, cured meats. 304 00:16:00,840 --> 00:16:03,775 So good. So this dish is a celebration of pork. 305 00:16:03,800 --> 00:16:05,815 The pork chop. You know, an amazing cut, 306 00:16:05,840 --> 00:16:07,735 but I want to do it really, really well. 307 00:16:07,760 --> 00:16:10,215 I want to big up some of those conservas vegetables. 308 00:16:10,240 --> 00:16:13,015 Over the last few days in Barcelona, we've seen jarring, 309 00:16:13,040 --> 00:16:15,695 pickling, combinations, like, all this surprise. 310 00:16:15,720 --> 00:16:18,895 And that's what I'm picking up at the moment. Really, really exciting. 311 00:16:18,920 --> 00:16:22,935 I want to share this juicy, dark and gnarly pork chop 312 00:16:22,960 --> 00:16:26,135 to showcase those beautiful jarred veggies. 313 00:16:26,160 --> 00:16:30,535 Crispy, fragrant artichokes with peppery, vivid, red chickpeas. 314 00:16:30,560 --> 00:16:33,535 We're going to do chickpeas. I love the idea, 315 00:16:33,560 --> 00:16:37,935 you know, with the conservas, that these chickpeas are just so good. 316 00:16:37,960 --> 00:16:39,935 I've got artichokes here, jarred artichokes. 317 00:16:39,960 --> 00:16:41,975 You can get them in all the supermarkets. 318 00:16:42,000 --> 00:16:44,855 I'm going to blacken and char some beautiful garlic and peppers 319 00:16:44,880 --> 00:16:48,815 on the barbecue, but you can do it easily under a grill at home. 320 00:16:48,840 --> 00:16:51,295 We want to put the love into these peppers 321 00:16:51,320 --> 00:16:54,695 just like so much love went into those jarred veggies, right? 322 00:16:54,720 --> 00:16:58,495 And to accompany those grilled peppers and delicious conservas... 323 00:16:58,520 --> 00:17:01,175 Let's talk about pork chops. How do you cook a delicious, 324 00:17:01,200 --> 00:17:03,815 golden, tender, juicy pork chop? 325 00:17:03,840 --> 00:17:06,815 Go to a butcher's and have a conversation about welfare, 326 00:17:06,840 --> 00:17:09,935 free-range, and if it's a bit further up the pork loin, 327 00:17:09,960 --> 00:17:12,575 some bits have this lovely kind of cap meat here. 328 00:17:12,600 --> 00:17:15,455 Slightly different colour. That is incredible - 329 00:17:15,480 --> 00:17:19,015 succulent, juicy, gorgeous nutty flavour, right? I love that. 330 00:17:19,040 --> 00:17:21,735 Before I crack on with the pork chop, 331 00:17:21,760 --> 00:17:25,175 it's all about those lovely jarred artichokes. 332 00:17:25,200 --> 00:17:27,175 A lot of people still, back home, 333 00:17:27,200 --> 00:17:29,815 don't know what to do with artichokes, but if you look in here, 334 00:17:29,840 --> 00:17:32,335 look how gorgeous they are. They've been put in that jar - 335 00:17:32,360 --> 00:17:34,775 herbs, love, care, attention. 336 00:17:34,800 --> 00:17:39,135 Right? So just cut it in half and we're going to fry that up 337 00:17:39,160 --> 00:17:41,015 and it will go crispy and delicious. 338 00:17:41,040 --> 00:17:43,335 So I'L halve some 339 00:17:43,360 --> 00:17:46,855 and I'll quarter some others. So. look, that is the artichoke. 340 00:17:46,880 --> 00:17:49,495 And with those prepped, I want to show you a tip 341 00:17:49,520 --> 00:17:51,415 for the easiest marinade. 342 00:17:51,440 --> 00:17:53,735 A marinade is going to make this pork chop juicier 343 00:17:53,760 --> 00:17:56,055 and tastier and more tender. 344 00:17:56,080 --> 00:17:58,735 So what I'll do is I'll just put a little vinegar here. 345 00:17:58,760 --> 00:18:01,375 I'm not going to waste any of this oil. 346 00:18:01,400 --> 00:18:04,935 The people that make these incredible conservas, right, 347 00:18:04,960 --> 00:18:07,335 they've put so much love, care and attention into it. 348 00:18:07,360 --> 00:18:10,695 We don't want to waste any of this flavour - the oil, herbs - none of that. 349 00:18:10,720 --> 00:18:13,655 That's a marinade, right? We'll take a little bit of salt 350 00:18:13,680 --> 00:18:15,975 and a little bit of pepper 351 00:18:16,000 --> 00:18:19,375 and we'll rub this over the pork chop. This will be amazing. 352 00:18:19,400 --> 00:18:21,735 So, pork chops marinated. 353 00:18:21,760 --> 00:18:24,255 Just wash my hands. 354 00:18:24,280 --> 00:18:27,655 Peppers. Got peppers blackening, OK? 355 00:18:27,680 --> 00:18:29,695 And, obviously, I'm doing this on the barbecue 356 00:18:29,720 --> 00:18:32,495 because you get that lovely flavour, but you could do it under a grill, 357 00:18:32,520 --> 00:18:34,455 you could do it in a really hot oven. 358 00:18:34,480 --> 00:18:37,495 So now these are blackened and softened, 359 00:18:37,520 --> 00:18:40,655 I want to let them rest a little bit, so just take these off 360 00:18:40,680 --> 00:18:43,055 and look at this. 361 00:18:43,080 --> 00:18:45,375 Ho ho ho! Beautiful. 362 00:18:45,400 --> 00:18:48,575 So cover it and just let it steam a little bit. 363 00:18:48,600 --> 00:18:51,895 Let's get the pan on at a medium-high heat. 364 00:18:51,920 --> 00:18:54,495 You can serve one big pork chop for two people. 365 00:18:54,520 --> 00:18:58,335 I'm just going to cook one. I'll save the other marinated one for later. 366 00:18:59,560 --> 00:19:01,455 SIZZLING Hear that? 367 00:19:01,480 --> 00:19:03,455 Sear. 368 00:19:03,480 --> 00:19:07,775 And at the same time, I'll go in with some of those artichokes. 369 00:19:08,880 --> 00:19:12,895 And I'll use a little bit of that marinating oil from the jar. 370 00:19:12,920 --> 00:19:17,455 The really nice thing about reheating the artichokes in the pan like this 371 00:19:17,480 --> 00:19:20,335 is, like, it's soft already, but now we're getting it crisp 372 00:19:20,360 --> 00:19:22,735 and you're bringing all the flavours back to life. 373 00:19:22,760 --> 00:19:25,295 So from the jar to something really special. 374 00:19:25,320 --> 00:19:28,935 Come and have a look at this pork. Absolutely gorgeous. 375 00:19:28,960 --> 00:19:31,535 Just sizzling and gnarly. 376 00:19:31,560 --> 00:19:35,095 That's exactly what we want, and then back in the oil. 377 00:19:35,120 --> 00:19:37,895 And if you think the artichokes are getting a little bit too golden, 378 00:19:37,920 --> 00:19:41,335 put the artichokes on top of the pork. 379 00:19:43,640 --> 00:19:46,855 And I reckon, for the pork, about three and a half minutes on each side 380 00:19:46,880 --> 00:19:48,855 on a medium-high heat. 381 00:19:48,880 --> 00:19:51,975 And just angle the pan. Basting it with oil like this 382 00:19:52,000 --> 00:19:55,695 really helps you get the juiciest possible pork chop. 383 00:19:55,720 --> 00:19:58,455 So we'll let that carry on cooking. 384 00:19:58,480 --> 00:20:01,215 And whilst it cooks, I can peel my peppers 385 00:20:01,240 --> 00:20:03,615 to make a tapas-style salad and sauce. 386 00:20:03,640 --> 00:20:07,415 So I'm going to marinate these peppers and, to do that, 387 00:20:07,440 --> 00:20:12,015 I want to take the skin off and lose all the little seeds, right, 388 00:20:12,040 --> 00:20:13,895 just by rubbing the skins. 389 00:20:13,920 --> 00:20:17,615 We've gone from peppers that are quite fresh and crunchy 390 00:20:17,640 --> 00:20:20,335 and now it's sweet, it's smoky and that, for me, 391 00:20:20,360 --> 00:20:24,775 feels like the flavours of the food of this region. 392 00:20:24,800 --> 00:20:27,535 That kind of Catalan flavour, for me, 393 00:20:27,560 --> 00:20:31,615 feels earthy and deep and surprising. 394 00:20:31,640 --> 00:20:34,015 So, look, that's all your burnt bits and pips. 395 00:20:34,040 --> 00:20:36,375 You'll see some natural juices gather there. 396 00:20:36,400 --> 00:20:40,255 I know it's only a tablespoon, but you have to trust me. 397 00:20:40,280 --> 00:20:43,895 It's gold. That's where the amazing flavour is. 398 00:20:43,920 --> 00:20:46,175 And then just a little olive oil 399 00:20:46,200 --> 00:20:48,455 and a little bit of vinegar. 400 00:20:48,480 --> 00:20:50,415 So now we're into marination mode. 401 00:20:50,440 --> 00:20:53,615 A little bit of pepper, and then we can take these peppers 402 00:20:53,640 --> 00:20:56,375 and just turn them into lovely little strips. 403 00:20:56,400 --> 00:21:01,255 But now, so those everyday veggies, just gone to another level. 404 00:21:01,280 --> 00:21:04,335 So this preparation with the peppers is really good in pastas, 405 00:21:04,360 --> 00:21:08,735 in salads, on frittatas, on pizzas, on crostini, 406 00:21:08,760 --> 00:21:11,055 in lovely little salads with mozzarellas and things like that - 407 00:21:11,080 --> 00:21:12,775 gorgeous, gorgeous. 408 00:21:12,800 --> 00:21:15,615 And I'm going to use those two ways with the pork later. 409 00:21:15,640 --> 00:21:18,455 But first, I'm lowering the heat under the pork 410 00:21:18,480 --> 00:21:22,215 and I'm going to rattle out my version of a local classic - alioli. 411 00:21:22,240 --> 00:21:25,095 So the last thing I've got is some garlic here, 412 00:21:25,120 --> 00:21:27,415 I put in there as soon as I lit the barbecue, 413 00:21:27,440 --> 00:21:29,455 so half an hour, 40 minutes. 414 00:21:29,480 --> 00:21:32,935 I'm vibing off those slow-cooked garlic cloves 415 00:21:32,960 --> 00:21:35,615 Rafael used in the vineyard for his suquet soup. 416 00:21:35,640 --> 00:21:38,575 If I just take a little clove and I squeeze it, 417 00:21:38,600 --> 00:21:41,175 can you see what's going to happen? Look. Ohh... 418 00:21:41,200 --> 00:21:44,095 So this is no longer kind of, like, pungent garlic. 419 00:21:44,120 --> 00:21:46,415 No, no, no, no. It's mild garlic. 420 00:21:46,440 --> 00:21:49,775 Squeeze it out of the skins and I mush this up, 421 00:21:49,800 --> 00:21:52,055 just a little thimble of vinegar. 422 00:21:52,080 --> 00:21:54,375 Then we'll mix that up 423 00:21:54,400 --> 00:21:56,815 and then, instead of using lovely olive oil, 424 00:21:56,840 --> 00:22:00,855 what we're going to use is the leftover oil from our artichokes. 425 00:22:00,880 --> 00:22:05,575 Why waste it? So, very slowly, add a little bit of oil 426 00:22:05,600 --> 00:22:07,655 and create that emulsion. 427 00:22:07,680 --> 00:22:11,655 So every last bit of that oil has now gone. 428 00:22:11,680 --> 00:22:13,935 Let's have a little try. 429 00:22:15,280 --> 00:22:17,335 A little bit of seasoning 430 00:22:17,360 --> 00:22:21,775 and there we have, I think, a really clever by-product 431 00:22:21,800 --> 00:22:24,135 from something that might have gone to waste. 432 00:22:24,160 --> 00:22:26,735 A little kind of version of an alioli. 433 00:22:26,760 --> 00:22:29,255 It's definitely not classic, but I like it. 434 00:22:29,280 --> 00:22:31,575 The pork chop is done. 435 00:22:32,840 --> 00:22:36,135 So let the pork chop rest now. 436 00:22:36,160 --> 00:22:39,215 You can get rid of this excess fat, 437 00:22:39,240 --> 00:22:42,935 but what you have in this pan is sticky bits from the pork - 438 00:22:42,960 --> 00:22:45,775 the best home for chickpeas. SIZZLING 439 00:22:45,800 --> 00:22:48,415 So we're not just using all the flavour in the jars, 440 00:22:48,440 --> 00:22:50,775 we're using all the flavour, you know, 441 00:22:50,800 --> 00:22:53,335 from what might be washed up in a pan. 442 00:22:53,360 --> 00:22:56,135 But that is essentially your kind of gravy. 443 00:22:56,160 --> 00:22:58,695 Pork-gravy chickpeas. 444 00:22:58,720 --> 00:23:00,735 But then, just while this pork chop rests, 445 00:23:00,760 --> 00:23:02,655 I want to take some of the red peppers 446 00:23:02,680 --> 00:23:05,055 and I'm going to smash them up to make a basic sauce. 447 00:23:05,080 --> 00:23:08,935 So just keep mashing that up. A little olive oil 448 00:23:08,960 --> 00:23:12,935 and then take those lovely chickpeas and you bring them to life 449 00:23:12,960 --> 00:23:16,975 with this amazing, sweet, sweet, gorgeous pepper. 450 00:23:17,000 --> 00:23:20,135 Look at that, it's going to be deep and dark. 451 00:23:20,160 --> 00:23:24,015 Smells amazing. Turn the gas off, let's plate up. 452 00:23:25,440 --> 00:23:28,375 Look. Just glorious. 453 00:23:28,400 --> 00:23:30,415 It smells so sweet. 454 00:23:30,440 --> 00:23:32,735 we'll take some of these beautiful peppers. 455 00:23:32,760 --> 00:23:34,655 What a celebration of colour. 456 00:23:34,680 --> 00:23:38,335 And then artichokes, telling the story 457 00:23:38,360 --> 00:23:41,735 of those beautiful jarred vegetables. 458 00:23:41,760 --> 00:23:46,375 And then get your knife, just give it a little kind of carve. 459 00:23:47,440 --> 00:23:49,975 Ohh, look at that. 460 00:23:57,040 --> 00:24:00,455 This little bit of cheat's alioli, right? 461 00:24:00,480 --> 00:24:03,535 The beautiful oil from the jarred artichokes. 462 00:24:03,560 --> 00:24:05,495 You've got that garlic in there. 463 00:24:05,520 --> 00:24:08,255 When that mixes with the peppers, 464 00:24:08,280 --> 00:24:10,255 it's going to be a thing of joy. 465 00:24:10,280 --> 00:24:12,575 Right, obviously, this is a plate to share, 466 00:24:12,600 --> 00:24:15,135 but I'm going to have a little try. 467 00:24:15,160 --> 00:24:17,455 A lovely bit of pork. 468 00:24:17,480 --> 00:24:20,015 Steal a little bit of that beautiful red pepper. 469 00:24:20,040 --> 00:24:22,255 Come on. 470 00:24:24,520 --> 00:24:26,375 Mm-mm. 471 00:24:26,400 --> 00:24:27,855 Wow. 472 00:24:27,880 --> 00:24:30,575 The pork chop is so tender. 473 00:24:30,600 --> 00:24:33,935 The artichoke is crispy on the outside, soft on the inside. 474 00:24:33,960 --> 00:24:37,015 Really fragrant. And with the pork and chickpeas, 475 00:24:37,040 --> 00:24:39,295 it really is a joy. 476 00:24:39,320 --> 00:24:41,375 So, for me, 477 00:24:41,400 --> 00:24:44,815 this is all about celebrating those jarred products, 478 00:24:44,840 --> 00:24:49,215 really bringing them to life. Absolutely delicious. 479 00:24:49,240 --> 00:24:52,095 And the perfect way to get a little bit of the Mediterranean 480 00:24:52,120 --> 00:24:54,335 on your plate. 481 00:25:01,400 --> 00:25:03,895 I'm tasting my way around the Mediterranean 482 00:25:03,920 --> 00:25:07,615 as I research the foods, flavours and techniques of the region 483 00:25:07,640 --> 00:25:10,815 and Barcelona has given me so much inspiration 484 00:25:10,840 --> 00:25:14,255 to create dishes we can all try at home. 485 00:25:14,280 --> 00:25:18,735 What a city. Known for its beautiful jamons, paellas and pinchos, 486 00:25:18,760 --> 00:25:21,415 but there are more gems for me to discover. 487 00:25:22,600 --> 00:25:27,135 What I really love about these busy port cities in the Mediterranean 488 00:25:27,160 --> 00:25:31,775 is for ever they've dealt with wave after wave of immigration. 489 00:25:31,800 --> 00:25:34,175 And, of course, with that immigration, 490 00:25:34,200 --> 00:25:37,095 you get the coming together of cultures and food 491 00:25:37,120 --> 00:25:39,615 and that's the bit that I really, really love. 492 00:25:39,640 --> 00:25:41,975 And I've had a tip to go to a restaurant 493 00:25:42,000 --> 00:25:44,335 that deals with this exchange of culture and food 494 00:25:44,360 --> 00:25:47,775 in the most spectacular way. I've just got to find it. 495 00:25:56,640 --> 00:25:59,215 Hola. Jamie. How are you, my friend? 496 00:25:59,240 --> 00:26:01,575 Welcome to Mescladis. Good to see you. 497 00:26:01,600 --> 00:26:04,295 Tell me about this place. What's... What's the name... 498 00:26:04,320 --> 00:26:07,375 Mescladis means that you can mix it up. 499 00:26:07,400 --> 00:26:10,175 We work mainly with migrants, with refugees. 500 00:26:10,200 --> 00:26:13,175 We have a cooking school. Even though it looks like a reqular restaurant, 501 00:26:13,200 --> 00:26:16,375 we are social project... So this is a social business, basically. Yeah. 502 00:26:16,400 --> 00:26:19,335 What we do is to promote social inclusion. 503 00:26:19,360 --> 00:26:22,495 You've seen the hospitality sector, because the people are being trained here. 504 00:26:22,520 --> 00:26:26,295 Actually, what we do, Jamie, is to help people to help themselves. 505 00:26:26,320 --> 00:26:28,815 Yep. Er... Just give them some tools. Yeah. 506 00:26:28,840 --> 00:26:31,175 We work with people that some of them, 507 00:26:31,200 --> 00:26:34,255 they have put their life at risk to...to get here, 508 00:26:34,280 --> 00:26:38,655 to improve their living conditions, and I think the value for democracy 509 00:26:38,680 --> 00:26:41,015 can be measured in the way we treat minorities. 510 00:26:41,040 --> 00:26:42,855 OK, I'm in love with this place already. 511 00:26:42,880 --> 00:26:45,215 I've only been here a couple of minutes. 512 00:26:45,240 --> 00:26:47,575 Not only is this restaurant a social business, 513 00:26:47,600 --> 00:26:50,255 it's also a cookery school and I reckon the blend of cultures 514 00:26:50,280 --> 00:26:52,295 will mean some incredible food. 515 00:26:52,320 --> 00:26:54,335 Here we have our school. 516 00:26:54,360 --> 00:26:57,015 Wow. Look at all this. Quite busy. 517 00:27:03,400 --> 00:27:05,615 Where are you from? Costa Rica? 518 00:27:06,680 --> 00:27:08,135 Argentina. 519 00:27:08,160 --> 00:27:11,055 Algeria. I mean, you guys are teaching these guys, 520 00:27:11,080 --> 00:27:14,135 but they must be teaching you as well. Exactly, exactly. 521 00:27:14,160 --> 00:27:16,575 Mostly, that's what happens. 522 00:27:16,600 --> 00:27:19,495 Using food to bring migrants together 523 00:27:19,520 --> 00:27:23,855 and encourage incredible people from all over the world to be chefs - 524 00:27:23,880 --> 00:27:26,575 what vital work they do here. 525 00:27:26,600 --> 00:27:30,135 Really nice to meet you. When did you arrive here in Barcelona? 526 00:27:30,160 --> 00:27:32,575 HE SPEAKS HIS OWN LANGUAGE 527 00:27:35,120 --> 00:27:38,495 Student chef Brahim is making salmorejo, 528 00:27:38,520 --> 00:27:42,495 which is a cold Andalucian soup a little bit like gazpacho. 529 00:27:42,520 --> 00:27:44,775 What's the ingredients in this soup? 530 00:27:45,840 --> 00:27:48,495 Yeah. Yeah. 531 00:27:51,680 --> 00:27:54,015 Olive oil, and that's it? 532 00:27:54,040 --> 00:27:56,495 That's it? Really? So this is cool. 533 00:27:59,040 --> 00:28:01,775 Brahim, are you here on your own? Si. 534 00:28:01,800 --> 00:28:06,095 When you first arrived in Spain, how did it feel? 535 00:28:11,040 --> 00:28:14,655 It's very different. Have you eaten this before? 536 00:28:14,680 --> 00:28:20,255 Yes, I like so much, yeah. Shall I try? Yes. 537 00:28:20,280 --> 00:28:22,935 An amazing texture. Look at that. 538 00:28:25,440 --> 00:28:27,175 OK. 539 00:28:28,320 --> 00:28:30,975 It's delicious. I mean, it's kind of like gazpacho, 540 00:28:31,000 --> 00:28:33,575 but nothing like gazpacho. 541 00:28:33,600 --> 00:28:38,335 It's refreshing. It's really tasty. Good seasoning. 542 00:28:38,360 --> 00:28:40,375 Si. It's very luxurious. 543 00:28:40,400 --> 00:28:42,375 Very, very good. 544 00:28:43,560 --> 00:28:46,775 Damn, that's good, chef. Thank you. 545 00:28:46,800 --> 00:28:49,015 Really, really good. Yum! 546 00:28:51,440 --> 00:28:55,295 This is incredible. On a human level, this is so important. 547 00:28:55,320 --> 00:28:58,255 Yeah, this place really touched my heart. 548 00:28:58,280 --> 00:29:00,735 I mean, food can be so many things, 549 00:29:00,760 --> 00:29:03,295 but the power of food to empower people, 550 00:29:03,320 --> 00:29:05,655 to give them the tools to help themselves, 551 00:29:05,680 --> 00:29:08,695 that is the superpower of food, and what did he say? 552 00:29:08,720 --> 00:29:11,215 "The power of democracy can be measured 553 00:29:11,240 --> 00:29:14,895 "by how it treats its minorities." Ooh! 554 00:29:19,800 --> 00:29:21,855 Now I'm on the road again, 555 00:29:21,880 --> 00:29:24,495 heading to the coast to the port of Palamos, 556 00:29:24,520 --> 00:29:27,695 famous for its world-renowned red prawns, 557 00:29:27,720 --> 00:29:30,735 possibly the taste of the Catalan region. 558 00:29:32,240 --> 00:29:34,535 I'm meeting a fisherman called Chavi, 559 00:29:34,560 --> 00:29:37,015 who catches these incredible red prawns, 560 00:29:37,040 --> 00:29:40,975 and I've got to be there at 4.30 sharp. 561 00:29:42,760 --> 00:29:46,335 I made it in time, but I don't really know what to expect now. 562 00:29:46,360 --> 00:29:48,615 Chavi? Where's Chavi? 563 00:29:48,640 --> 00:29:50,575 Hi, Jamie. Ah, Chavi. Jamie! 564 00:29:50,600 --> 00:29:52,895 Hello, mate. Good afternoon, welcome. 565 00:29:52,920 --> 00:29:56,175 How are you? Hey, senor. Come into my boat. 566 00:29:56,200 --> 00:29:58,935 Do you want to help me? Yeah, of course, I'd love that. 567 00:29:58,960 --> 00:30:00,895 I don't need to be asked twice. 568 00:30:00,920 --> 00:30:03,415 I am so excited to see these red prawns, 569 00:30:03,440 --> 00:30:05,735 or gambas, as they're known here. 570 00:30:05,760 --> 00:30:09,255 Boxes of gamba. Oh! You can help me, no? 571 00:30:09,280 --> 00:30:11,855 This is the big one. Oh, my lord. 572 00:30:11,880 --> 00:30:14,335 This is so exciting for me. What a gift. 573 00:30:14,360 --> 00:30:16,695 The colour... Good colour. Why are they this colour? 574 00:30:16,720 --> 00:30:19,255 Where do they get the red from? Is it their diet? 575 00:30:19,280 --> 00:30:21,975 The bottom where lives the gamba 576 00:30:22,000 --> 00:30:26,735 is full of mud and sediments, organic material. Yeah. 577 00:30:26,760 --> 00:30:29,615 So they're eating kind of algae or...or seaweed and... 578 00:30:29,640 --> 00:30:31,215 Micro crustaceos. 579 00:30:31,240 --> 00:30:34,255 So it's those crustaceans that give them the colour and the flavour? 580 00:30:34,280 --> 00:30:37,735 Yeah, good flavour. Wow. And they're such a delicacy. 581 00:30:37,760 --> 00:30:40,735 It's considerated the best in the world. 582 00:30:40,760 --> 00:30:42,535 Come on. 583 00:30:43,560 --> 00:30:45,895 Let's go to sell. OK. 584 00:30:47,520 --> 00:30:49,975 I've got a chance to witness the auction with Chavi... 585 00:30:50,000 --> 00:30:52,295 Oh, my lord. 586 00:30:52,320 --> 00:30:55,295 ...where his red prawns can sell for up to 40 euros a kilo. 587 00:30:56,360 --> 00:30:59,135 Faster, please, faster, please. OK. 588 00:30:59,160 --> 00:31:01,895 The buyer expect us. 589 00:31:01,920 --> 00:31:04,935 OK, that's all? Let's go. 590 00:31:04,960 --> 00:31:06,975 And off we go to the auction. 591 00:31:07,000 --> 00:31:09,295 Look at this. Monkfish. 592 00:31:09,320 --> 00:31:11,895 Look at that squid. Look at these prawns! 593 00:31:15,480 --> 00:31:17,975 Look at the size of that beautiful monkfish. 594 00:31:18,000 --> 00:31:20,775 Look at the head. My God. 595 00:31:20,800 --> 00:31:24,135 Look at that. Got a little langoustine in there. 596 00:31:24,160 --> 00:31:29,575 I mean, for a chef, this is quite a special moment. 597 00:31:29,600 --> 00:31:32,055 I love it. How do you catch them? 598 00:31:38,800 --> 00:31:41,175 Ah, they get through. Si. Get free. Yep. 599 00:31:53,640 --> 00:31:56,575 Ahh. Yeah. 600 00:31:58,160 --> 00:32:00,535 And if you over fish or damage the homes, 601 00:32:00,560 --> 00:32:03,335 then, tomorrow there's no fish. No. 602 00:32:07,000 --> 00:32:10,415 We're like the security people in the airport. 603 00:32:10,440 --> 00:32:12,735 Run, run, run. Get your plastic bags out. 604 00:32:12,760 --> 00:32:15,055 Any creams? 605 00:32:15,080 --> 00:32:18,695 Jamie? Yes. Are you ready? I'm more than ready. Ahh. 606 00:32:24,160 --> 00:32:26,695 The buyers can bid on the price that they want to pay, 607 00:32:26,720 --> 00:32:28,495 using a hand-held device. 608 00:32:30,800 --> 00:32:33,135 Ah, come on, man. Oh. I want a button. 609 00:32:33,160 --> 00:32:35,535 I'd buy that for ten. Oh, come on. He don't want. 610 00:32:35,560 --> 00:32:38,495 I'm getting all flustered and I'm not even selling anything. 611 00:32:38,520 --> 00:32:41,055 Watch my fish. It's selling now. 612 00:32:41,080 --> 00:32:43,575 Chavi's catch is up for auction. 613 00:32:43,600 --> 00:32:46,215 121. So that's good, right? You happy? 614 00:32:46,240 --> 00:32:48,695 Ah, it's good, it's good. Brilliant. 615 00:32:50,280 --> 00:32:54,055 My work is expensive. So the beers are on you? You going to buy me a beer? 616 00:32:54,080 --> 00:32:56,975 But if I was to put some lemons and parsley in the box, 617 00:32:57,000 --> 00:33:00,015 could we get more price? Yeah. 618 00:33:00,040 --> 00:33:03,095 Although I must say, watching so many prawns being sold 619 00:33:03,120 --> 00:33:05,455 doesn't half work up an appetite. 620 00:33:05,480 --> 00:33:10,135 Do you want to go with me to cook in the...the vessel? 621 00:33:10,160 --> 00:33:13,615 Do you have some prawns? Yeah. You saved some for yourself? I saved, yeah. 622 00:33:13,640 --> 00:33:16,735 I have gambas. Yes, please. The best. 623 00:33:16,760 --> 00:33:19,695 Yeah, right now. Now we run! Come. 624 00:33:26,880 --> 00:33:29,735 I'm excited, I'm beyond excited. I'm trying to... 625 00:33:29,760 --> 00:33:32,375 I'm trying to contain myself. 626 00:33:32,400 --> 00:33:35,215 Where do we go? Come with me. 627 00:33:35,240 --> 00:33:38,695 Come in. Wey! This is cosy. 628 00:33:38,720 --> 00:33:40,615 This is my kitchen. Hola. 629 00:33:40,640 --> 00:33:42,975 This is Tony. Jamie, Tony. Hi, Jamie. Nice to meet you. 630 00:33:43,000 --> 00:33:46,055 Is Tony the chef on board? Yeah. He's my cooker. 631 00:33:46,080 --> 00:33:48,495 Wow. So how we going to cook them? 632 00:33:48,520 --> 00:33:51,935 Rice with prawns. Er, arroz a la cazuela. 633 00:33:51,960 --> 00:33:54,255 OK, so rice in a casserole pan. 634 00:33:54,280 --> 00:33:59,175 Jamie, you can see the secret... Ooh! ..of this rice. Dark. 635 00:33:59,200 --> 00:34:01,615 Like sweet caramel. Sweet caramel, yes. 636 00:34:01,640 --> 00:34:04,935 That's the secret? This is the secret of our rice. Amazing. 637 00:34:04,960 --> 00:34:07,535 Catalan sofrito, we meet again. 638 00:34:07,560 --> 00:34:10,895 This is the onion that takes ten hours of slow cooking 639 00:34:10,920 --> 00:34:14,255 to produce its signature dark, caramelised flavour. 640 00:34:14,280 --> 00:34:17,695 So what I love about this is the onion is the most important part. 641 00:34:17,720 --> 00:34:22,615 The most important is the onion and now we put another ingredient. 642 00:34:22,640 --> 00:34:25,015 Yeah, so you have peppers, right? Green and red peppers. Peppers. 643 00:34:25,040 --> 00:34:26,815 Red and green peppers. OK. 644 00:34:26,840 --> 00:34:29,615 This is can an a. This is... So this is, like, a squid? 645 00:34:29,640 --> 00:34:33,095 Si. The can an as. So the can an as goes in. Now the can an as. OK. 646 00:34:36,680 --> 00:34:38,655 Then the rice. 647 00:34:38,680 --> 00:34:41,375 In the last two minutes... Wow. ..put the... 648 00:34:41,400 --> 00:34:43,935 So, very delicate. ..gambas. Very delicate. 649 00:34:43,960 --> 00:34:47,135 And while all those gorgeous flavours cook into the rice, 650 00:34:47,160 --> 00:34:50,295 Chavi invites me above deck to have a cheeky taste 651 00:34:50,320 --> 00:34:54,655 of this unique local ingredient, which is even delicious raw. 652 00:34:54,680 --> 00:34:57,175 Wow. Look at this. Look at this. 653 00:34:57,200 --> 00:34:58,935 Just the colour. 654 00:35:00,200 --> 00:35:05,535 How do you eat it? Er, first step - separate the head. 655 00:35:05,560 --> 00:35:07,295 OK. Yeah. Yeah? 656 00:35:07,320 --> 00:35:09,775 Er, put out the intestines. Yeah. 657 00:35:09,800 --> 00:35:12,535 OK. To the water. 658 00:35:12,560 --> 00:35:14,615 And first, the head. 659 00:35:14,640 --> 00:35:17,695 Suck the head, slowly, with the teeth. 660 00:35:17,720 --> 00:35:21,055 Oh, my God. Have the taste of the seawater. 661 00:35:21,080 --> 00:35:23,095 Oh... 662 00:35:23,120 --> 00:35:25,095 How do you feel? 663 00:35:25,120 --> 00:35:27,095 It's the most delicious... 664 00:35:27,120 --> 00:35:29,575 And people are going to think it's gross, right? 665 00:35:29,600 --> 00:35:34,495 That is the most delicious essence of the sea... Yeah, seawater. 666 00:35:34,520 --> 00:35:37,535 ...but it's creamy, it's savoury, 667 00:35:37,560 --> 00:35:39,495 gentle, it's delicate. 668 00:35:39,520 --> 00:35:42,335 And the meat? Yeah, OK. 669 00:35:45,080 --> 00:35:47,415 I'm going to be honest, that's probably 670 00:35:47,440 --> 00:35:51,815 one of the most extraordinary things I've eaten in my life. 671 00:35:51,840 --> 00:35:54,975 It's like one ingredient. One ingredient. 672 00:35:55,000 --> 00:35:58,655 Perfection. Yeah. And the flavour of this geography, 673 00:35:58,680 --> 00:36:01,495 this is a moment about what these kind of research trips are for. 674 00:36:01,520 --> 00:36:04,695 For me, this is like, you know, simplicity. 675 00:36:05,800 --> 00:36:08,695 There's a flavour in there that I can't quite get my finger on. 676 00:36:08,720 --> 00:36:12,375 It's a vegetable flavour. It's on the tip of my tongue, man. 677 00:36:12,400 --> 00:36:15,735 What... What is it? Um, ahh... 678 00:36:15,760 --> 00:36:17,695 Do you want to eat the rice? 679 00:36:17,720 --> 00:36:20,975 Yes, I do. Now? Yeah. Tony! 680 00:36:21,000 --> 00:36:23,255 Is finished, the rice? 681 00:36:23,280 --> 00:36:25,175 I'm hungry, I'm hungry. Yeah. 682 00:36:25,200 --> 00:36:27,095 Oh, wow, look at that. 683 00:36:29,840 --> 00:36:31,335 Wow. 684 00:36:31,360 --> 00:36:33,615 That smells incredible. 685 00:36:33,640 --> 00:36:36,575 Time to taste the arroz a la cazuela. 686 00:36:36,600 --> 00:36:39,055 For you. Tony, thank you. That's sofrito. 687 00:36:39,080 --> 00:36:42,855 Gracias. The passions with the onion is, uh, secret. 688 00:36:42,880 --> 00:36:44,735 It's very important. 689 00:36:44,760 --> 00:36:46,415 Oh. 690 00:36:46,440 --> 00:36:48,255 Ohh. 691 00:36:52,560 --> 00:36:54,135 It's a... 692 00:36:54,160 --> 00:36:57,495 ...deep, robust, thumping flavour. 693 00:36:57,520 --> 00:36:59,415 That is extraordinary. 694 00:36:59,440 --> 00:37:01,735 It's just been the most amazing experience. 695 00:37:01,760 --> 00:37:04,335 Today you live like a fisherman 696 00:37:04,360 --> 00:37:07,535 and you eat like a fisherman. 697 00:37:07,560 --> 00:37:10,975 It's good eat. It's delicious. CHAVI CHUCKLES 698 00:37:11,000 --> 00:37:13,455 Well, thank you. Gracias. 699 00:37:13,480 --> 00:37:15,815 I'm very happy. I'm really happy. A pleasure. 700 00:37:15,840 --> 00:37:18,815 I'm going to text my mum now and say, "Mum, I'm really happy, 701 00:37:18,840 --> 00:37:23,695 “I'm really healthy and I've just had the most incredible gambas." Phone your mum! 702 00:37:23,720 --> 00:37:25,655 Oh, my lord. 703 00:37:27,080 --> 00:37:31,455 I won't forget the taste of those prawns as long as I live. 704 00:37:31,480 --> 00:37:33,815 Now I need to create a super-delicious recipe 705 00:37:33,840 --> 00:37:36,615 that does this incredible region justice. 706 00:37:46,000 --> 00:37:48,415 I'm soaking up inspiration in Spain 707 00:37:48,440 --> 00:37:51,735 so I can take a little bit of that Spanish Catalan soul 708 00:37:51,760 --> 00:37:54,855 back home to Essex and scatter it into my cooking. 709 00:37:54,880 --> 00:37:56,935 I'm also here to write recipes 710 00:37:56,960 --> 00:37:59,855 and I've had an idea inspired by the Spanish tradition 711 00:37:59,880 --> 00:38:03,575 of pairing delicious produce from both the land and the sea. 712 00:38:03,600 --> 00:38:06,615 Spain has been jam-packed with inspiration. 713 00:38:06,640 --> 00:38:11,215 I feel like I'm beginning to get to know those Catalan flavours. 714 00:38:11,240 --> 00:38:12,975 Boy, are they good. 715 00:38:13,000 --> 00:38:16,575 I wanted to try and express in a dish with just five ingredients 716 00:38:16,600 --> 00:38:18,655 something that's really easy to do, 717 00:38:18,680 --> 00:38:21,975 but could bring a little bit of the Mediterranean to your home 718 00:38:22,000 --> 00:38:23,975 wherever you are in the world. 719 00:38:25,240 --> 00:38:28,335 I'm going to cook gorgeous sea and mountain skewers 720 00:38:28,360 --> 00:38:31,055 on creamy, smoky leeks and beans. 721 00:38:31,080 --> 00:38:35,455 Succulent prawns, beautiful ham and savoury mushrooms, 722 00:38:35,480 --> 00:38:38,375 where even the skewers are super-charged with flavour. 723 00:38:38,400 --> 00:38:41,655 The idea of a skewer is to make something beautiful 724 00:38:41,680 --> 00:38:44,735 that has combinations of things, just like the tapas we saw. 725 00:38:44,760 --> 00:38:47,095 So there's the combination, right - the harmony 726 00:38:47,120 --> 00:38:49,775 of the mountains, the sea and the woods. 727 00:38:49,800 --> 00:38:52,135 Now, I'm going to use little rosemary skewers here. 728 00:38:52,160 --> 00:38:54,495 You could use metal or wooden skewers, whatever you like. 729 00:38:54,520 --> 00:38:58,335 So, four little skewers, and what you can do is treat it like an arrow. 730 00:38:58,360 --> 00:39:00,415 Sharpen it. Use the tip of the knife 731 00:39:00,440 --> 00:39:04,135 if you're using this with a rosemary skewer or a bay skewer. 732 00:39:04,160 --> 00:39:07,295 Scrape that off. Of course, when you cook with herbs, 733 00:39:07,320 --> 00:39:10,215 you do get flavour as well. The thing is, we have to make sure 734 00:39:10,240 --> 00:39:12,895 these all cook at exactly the same time. 735 00:39:12,920 --> 00:39:16,615 So who's the boss here? The prawns, because it's so delicate. 736 00:39:16,640 --> 00:39:18,935 So our job here 737 00:39:18,960 --> 00:39:23,495 is to take a frumpy old mushroom and make it delicate. 738 00:39:23,520 --> 00:39:25,535 Like that. 739 00:39:25,560 --> 00:39:29,575 Then the oyster mushrooms I'm just going to tear really delicately. 740 00:39:29,600 --> 00:39:31,895 So these are just some local mushrooms, 741 00:39:31,920 --> 00:39:33,575 some wild, some farmed, 742 00:39:33,600 --> 00:39:35,895 but you can use any mushrooms you like, OK, 743 00:39:35,920 --> 00:39:38,295 that you can get from the supermarket 744 00:39:38,320 --> 00:39:41,335 and any ham you want, right? Pancetta, smoky bacon. 745 00:39:41,360 --> 00:39:43,295 I'll take a slice of this jam on. 746 00:39:43,320 --> 00:39:45,295 So this lovely ham here, 747 00:39:45,320 --> 00:39:49,695 I'll just take it into a little strip like that. 748 00:39:49,720 --> 00:39:53,135 So look, we've got these incredible prawns. 749 00:39:53,160 --> 00:39:55,935 Remember when we were talking to Chavi the fisherman? 750 00:39:55,960 --> 00:39:58,495 We want to use every single part of this. 751 00:39:58,520 --> 00:40:00,135 Waste nothing. 752 00:40:00,160 --> 00:40:02,455 So I want to take the heads off like that. 753 00:40:02,480 --> 00:40:04,255 Remove the little vein. 754 00:40:04,280 --> 00:40:06,815 And then I'm going to peel the prawn. 755 00:40:06,840 --> 00:40:09,815 We're even going to use the shell. 756 00:40:09,840 --> 00:40:12,415 Pinch off the shell. It's very, very easy. 757 00:40:12,440 --> 00:40:14,935 When I was back with Chavi 758 00:40:14,960 --> 00:40:17,735 and I was eating the prawns' heads, 759 00:40:17,760 --> 00:40:19,695 I was going, like, "It tastes of the sea", 760 00:40:19,720 --> 00:40:22,055 and there was this extra flavour that I couldn't name. 761 00:40:22,080 --> 00:40:24,815 It was on the tip of my tongue and I was like, "Is it cabbage?" 762 00:40:24,840 --> 00:40:27,295 "Is it broccoli?" It was mushroom. 763 00:40:27,320 --> 00:40:30,175 It came to me when I was in my sleep. It was like, "Mushroom." 764 00:40:30,200 --> 00:40:34,215 So that's why this combination is going to work so beautifully. 765 00:40:34,240 --> 00:40:37,695 I'm going to run my knife down the back of this prawn 766 00:40:37,720 --> 00:40:40,735 just to let it butterfly and to allow it to cook 767 00:40:40,760 --> 00:40:43,775 in a really lovely, even way. 768 00:40:43,800 --> 00:40:46,095 So, look, here's my little kit of parts. 769 00:40:46,120 --> 00:40:49,055 Prawns butterflied, shell, heads, 770 00:40:49,080 --> 00:40:52,055 mushrooms and the beautiful ham 771 00:40:52,080 --> 00:40:55,015 and I've got my skewers ready and raring to go. 772 00:40:55,040 --> 00:40:57,975 So for me, the point of having a kebab 773 00:40:58,000 --> 00:41:00,295 is to celebrate combination. 774 00:41:00,320 --> 00:41:03,375 I'm going to just skewer the mushroom, thinly cut, 775 00:41:03,400 --> 00:41:05,775 with the ham, right? So, best friends. 776 00:41:05,800 --> 00:41:08,975 Put the prawn on now, like that. 777 00:41:09,000 --> 00:41:12,775 And then I'm going to fold the ham back up like this. 778 00:41:12,800 --> 00:41:15,375 So can you see how that's wrapping around the prawn, 779 00:41:15,400 --> 00:41:18,455 taking care of it, right? So that's going to get crispy, 780 00:41:18,480 --> 00:41:21,375 like, savouriness, sweetness, funk from the mushroom, 781 00:41:21,400 --> 00:41:25,775 it's going to be amazing. So, back to the mushroom again. 782 00:41:25,800 --> 00:41:30,255 So all I'm going to do on each of these is two prawns. 783 00:41:34,360 --> 00:41:36,575 Just fan it out a little bit. 784 00:41:37,560 --> 00:41:40,775 Like this, and we'll do a few more. 785 00:41:40,800 --> 00:41:44,695 Love weaving that ham in and around the mushrooms 786 00:41:44,720 --> 00:41:48,055 and around the prawn. Ha-haa! 787 00:41:48,080 --> 00:41:50,095 It's really good fun doing this. 788 00:41:50,120 --> 00:41:53,375 And the last one. Look at that. 789 00:41:53,400 --> 00:41:57,335 So we have our prawn kebabs here. 790 00:41:57,360 --> 00:42:00,935 A little olive oil, a little seasoning. 791 00:42:00,960 --> 00:42:03,295 So that can just sit there. 792 00:42:03,320 --> 00:42:06,135 So what are we going to do with the heads and the shell? 793 00:42:06,160 --> 00:42:08,775 Well, I'll tell you what we're going to do, is waste nothing 794 00:42:08,800 --> 00:42:11,095 and extract as much as possible. 795 00:42:11,120 --> 00:42:14,695 So, the shells will go into this pan with some oil, 796 00:42:14,720 --> 00:42:17,535 so the shells are going to flavour the oil and, in a little dish, 797 00:42:17,560 --> 00:42:19,895 just squeeze all of that gorgeous juice out. 798 00:42:19,920 --> 00:42:22,735 If you think it's kind of a bit "ugh” and a bit gross, that's cooking. 799 00:42:22,760 --> 00:42:24,575 That's what it's about. That's the truth. 800 00:42:24,600 --> 00:42:26,935 And then the empty head goes into that oil. 801 00:42:26,960 --> 00:42:30,215 Put that to the side. we'll have a little wipe down. 802 00:42:30,240 --> 00:42:33,655 This now can go on the heat 803 00:42:33,680 --> 00:42:36,815 just to kind of infuse and fry the shells, right, 804 00:42:36,840 --> 00:42:39,375 and so much flavour will come out of the shells. 805 00:42:39,400 --> 00:42:43,775 And then you can use that oil to finish dishes 806 00:42:43,800 --> 00:42:46,175 and it'll be like the seaside in a little drizzle. 807 00:42:46,200 --> 00:42:48,175 So now, we're going to do 808 00:42:48,200 --> 00:42:51,815 a two-ingredient creamy leek dish, right? It's going to be delicious. 809 00:42:51,840 --> 00:42:54,135 They have a very famous vegetable here called calcots, 810 00:42:54,160 --> 00:42:55,935 which is part of the allium family. 811 00:42:55,960 --> 00:42:58,855 They go crazy for it and they blacken them. 812 00:42:58,880 --> 00:43:01,255 I couldn't get the calcots, so I'm going leeks, right? 813 00:43:01,280 --> 00:43:03,335 I've burnt it on a barbecue, 814 00:43:03,360 --> 00:43:05,375 but you could do it in a really hot oven 815 00:43:05,400 --> 00:43:07,775 and just literally throw them in dry, right? 816 00:43:07,800 --> 00:43:10,735 Let them burn. When they're burnt, they're going to be good. 817 00:43:10,760 --> 00:43:14,095 Now, look. You pull back that burnt outer casing 818 00:43:14,120 --> 00:43:16,135 and the inside 819 00:43:16,160 --> 00:43:19,255 is sweet, softened, 820 00:43:19,280 --> 00:43:21,535 gorgeous leek. Look at that. 821 00:43:21,560 --> 00:43:23,575 This will be the base of my beans. 822 00:43:23,600 --> 00:43:27,535 Now, let's kind of go back to the conservas, right? 823 00:43:27,560 --> 00:43:31,015 All those amazing beans and pulses in jars and tins. 824 00:43:31,040 --> 00:43:33,335 So, when you're out shopping, 825 00:43:33,360 --> 00:43:36,775 you know, keep your eyes peeled for those different variations. 826 00:43:36,800 --> 00:43:39,135 I'm going to chop this up so it's delicate 827 00:43:39,160 --> 00:43:41,575 and there's a harmony between the beans and the leeks. 828 00:43:41,600 --> 00:43:43,375 Make a little well in the middle, right, 829 00:43:43,400 --> 00:43:45,655 and then that beautiful prawn head. 830 00:43:45,680 --> 00:43:48,015 Think of it as a stock cube, right? 831 00:43:48,040 --> 00:43:51,895 It might not be pretty, but it will be incredibly tasty. 832 00:43:51,920 --> 00:43:53,935 Some oil. Now we're talking. 833 00:43:53,960 --> 00:43:57,935 So now, we just simply go in to the pan... 834 00:43:59,680 --> 00:44:04,215 ...and all we have to do is bring these beans to the boil. 835 00:44:05,760 --> 00:44:08,095 And it's going to be amazing. SIZZLING 836 00:44:13,680 --> 00:44:17,215 And then I give it just a little thimble of vinegar 837 00:44:17,240 --> 00:44:20,335 and it just lifts it up, so as soon as that comes to the boil, 838 00:44:20,360 --> 00:44:23,535 we'll have a little season with some salt 839 00:44:23,560 --> 00:44:26,055 and then reduce it down to a lovely, oozy texture. 840 00:44:26,080 --> 00:44:30,775 Look at that. A lovely, sweet, smoky bean and leek stew. 841 00:44:30,800 --> 00:44:33,135 The oil is done. That can cool down. 842 00:44:34,280 --> 00:44:36,695 Now it's time to cook our prawns. 843 00:44:36,720 --> 00:44:41,095 I'm cooking mine on a barbecue, but, of course, you can also grill them. 844 00:44:41,120 --> 00:44:43,055 These will only take like, three, four minutes to cook. 845 00:44:43,080 --> 00:44:46,335 You don't want to overcook the prawns at all. 846 00:44:46,360 --> 00:44:47,815 Look. 847 00:44:48,960 --> 00:44:52,015 Lay it on the other side. They don't need much cooking. 848 00:44:52,040 --> 00:44:54,335 Look at that. 849 00:44:54,360 --> 00:44:57,935 Right, time to plate up. I'm very excited. 850 00:45:01,160 --> 00:45:04,015 Can you see? Texture. 851 00:45:04,040 --> 00:45:06,015 I'm just going to do it for one. 852 00:45:06,040 --> 00:45:08,535 Right, look at that. 853 00:45:08,560 --> 00:45:10,535 Just beautiful. 854 00:45:13,680 --> 00:45:16,815 So there we have the beans and the mushrooms. 855 00:45:16,840 --> 00:45:19,495 That lovely, flavoured oil. 856 00:45:25,120 --> 00:45:28,055 So there you go. My little homage, 857 00:45:28,080 --> 00:45:30,615 my little pinchos of the mountains and the sea 858 00:45:30,640 --> 00:45:33,135 with those beautiful beans. 859 00:45:33,160 --> 00:45:36,455 Just take it off like that. Ding, ding, ding, ding, ding. 860 00:45:36,480 --> 00:45:38,375 Let's have a little go. 861 00:45:40,240 --> 00:45:44,055 The beans are outrageous. And then that lovely, sweet leeks. 862 00:45:44,080 --> 00:45:46,735 Gorgeous. Ham, 863 00:45:46,760 --> 00:45:49,015 creamy beans, 864 00:45:49,040 --> 00:45:51,495 prawns, mushroom... 865 00:45:52,920 --> 00:45:56,175 ...in one very beautiful, grateful fork. 866 00:46:02,240 --> 00:46:07,055 Mm. I think Chavi would like that. He'd be very proud. 867 00:46:07,080 --> 00:46:09,415 That's what we've learnt from Catalan cooking - 868 00:46:09,440 --> 00:46:12,255 extract the flavour, all of it. Really treasure it. 869 00:46:12,280 --> 00:46:15,495 I love it. When you cook at home, it doesn't have to be boring. 870 00:46:15,520 --> 00:46:19,295 It doesn't have to be the same. Even though that's what most of us do all the time, 871 00:46:19,320 --> 00:46:21,615 it can be exciting. Get inspired. 872 00:46:21,640 --> 00:46:23,375 Take some of the flavours from this region 873 00:46:23,400 --> 00:46:26,535 and get it in your own kitchen. What are you waiting for? Come on. 874 00:46:28,520 --> 00:46:30,495 Subtitles by Red Bee Media 73096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.