All language subtitles for Family.Guy.S19E15.WEBRip.x264 - 2138026 - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,279 --> 00:00:04,789 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,995 --> 00:00:08,049 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,214 --> 00:00:11,745 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,885 --> 00:00:14,761 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,854 --> 00:00:18,081 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,268 --> 00:00:21,424 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,565 --> 00:00:23,129 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,214 --> 00:00:24,816 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,901 --> 00:00:26,529 ♪ He's... a... ♪ 10 00:00:26,614 --> 00:00:30,717 ♪ Fam... ily... Guy! ♪ *FAMILY GUY* 11 00:00:30,801 --> 00:00:32,482 *FAMILY GUY* Season 19 Episode 15 12 00:00:32,567 --> 00:00:34,321 Episode Title: " Customer of the Week" Aired on: March 28, 2021 13 00:00:48,005 --> 00:00:50,382 Alexa, what's in the news this morning? 14 00:00:50,467 --> 00:00:52,013 Here is your morning briefing. 15 00:00:52,098 --> 00:00:54,771 In Washington, D.C., Congress has passed a measure.. 16 00:00:54,863 --> 00:00:57,652 Alexa, skip to celebrity birthdays. 17 00:00:57,770 --> 00:01:00,575 Mario Lopez is 47 years old today. 18 00:01:00,660 --> 00:01:03,567 No way! Someone should tell his face. 19 00:01:03,652 --> 00:01:04,835 I know, right? 20 00:01:05,226 --> 00:01:06,812 Seriously! 21 00:01:06,897 --> 00:01:09,415 Okay, see you later, Alexa. 22 00:01:09,500 --> 00:01:11,129 You're my best friend. 23 00:01:11,492 --> 00:01:14,344 And you're... you're awesome, Lois. 24 00:01:14,429 --> 00:01:16,351 Best friends. 25 00:01:16,928 --> 00:01:20,217 Hey, Mom, my period started on the couch. 26 00:01:21,468 --> 00:01:24,765 You wanted to have a family, you wanted this life. 27 00:01:25,304 --> 00:01:27,531 My shoes are on the roof. Get 'em. 28 00:01:30,592 --> 00:01:32,859 ♪ The driver on the bus peeks to check his phone ♪ - Come on, move your arm up. 29 00:01:32,943 --> 00:01:34,724 - Up. Close your hand. - ♪ Check his phone ♪ 30 00:01:34,809 --> 00:01:36,539 - Okay, push it through. Good. - ♪ Check his phone ♪ 31 00:01:36,623 --> 00:01:38,873 Just let me do it. - ♪ The driver on the bus peeks to check his phone ♪ 32 00:01:38,958 --> 00:01:41,068 - Other arm. Almost done. - ♪ Whoops, he hit a dog ♪ 33 00:01:41,153 --> 00:01:43,834 Move your thumb. Move your thumb. Push. 34 00:01:44,812 --> 00:01:46,460 - There. Done. - ♪ The driver on the bus ♪ 35 00:01:46,545 --> 00:01:47,906 ♪ Says, "Shut up, shut up, shut up ♪ 36 00:01:47,990 --> 00:01:51,030 ♪ Let me think for a second." ♪ 37 00:01:53,200 --> 00:01:54,767 Why did you do this? 38 00:01:54,852 --> 00:01:56,965 If they didn't want us to put our foot down there, 39 00:01:57,050 --> 00:01:59,761 they shouldn't make it a perfect fit for a toilet shoe. 40 00:01:59,846 --> 00:02:02,324 - Who's "they"? - Uh, Big Toilet? 41 00:02:02,409 --> 00:02:04,081 "Big Toilet"? Is that a thing? 42 00:02:04,166 --> 00:02:05,334 Shh! 43 00:02:05,627 --> 00:02:07,737 Welcome back to the Stuff You Should Just Spend 44 00:02:07,822 --> 00:02:09,308 the Money On podcast. 45 00:02:09,393 --> 00:02:12,550 Today's episode: "Expressing Your Dog's Anal Glands." 46 00:02:12,635 --> 00:02:15,354 Yeah, you really don't want to DIY on the anal glands. 47 00:02:15,439 --> 00:02:17,681 Just spend the money. It can't cost more than, 48 00:02:17,766 --> 00:02:19,000 I don't know, 30 bucks. 49 00:02:19,085 --> 00:02:21,162 $30 is three months of Netflix. 50 00:02:21,247 --> 00:02:23,006 So don't watch The Crown for three months. 51 00:02:23,091 --> 00:02:25,648 - I like The Crown. - What if I like The Crown? 52 00:02:25,733 --> 00:02:27,426 Watch it all in one weekend. 53 00:02:27,511 --> 00:02:29,637 If you don't finish a Netflix series in a weekend, 54 00:02:29,722 --> 00:02:31,640 - that's on you. - Lois, can we just... 55 00:02:31,848 --> 00:02:33,412 can we just kiss a little first? 56 00:02:33,497 --> 00:02:35,148 You know what? I think it's actually starting 57 00:02:35,232 --> 00:02:36,968 to clear up on its own. ♪ Whoa, Black Betty ♪ 58 00:02:37,052 --> 00:02:38,748 ♪ Bam-a-I am, hey, Black Betty ♪ 59 00:02:38,833 --> 00:02:39,905 ♪ Bam-a-I am! ♪ 60 00:02:40,005 --> 00:02:42,462 [♪] 61 00:02:48,230 --> 00:02:50,967 Take a bite out of my ass, you sack of dirt! 62 00:02:57,967 --> 00:03:00,552 Ah... you made it. 63 00:03:01,888 --> 00:03:04,599 Morning, Kyle, Lisa, Kyle H. 64 00:03:04,684 --> 00:03:05,795 Morning, Lois. 65 00:03:05,880 --> 00:03:07,631 What'll it be this morning? The usual? 66 00:03:07,716 --> 00:03:10,280 Ah, you know it. And with the morning I had, 67 00:03:10,365 --> 00:03:11,506 better make it a large. 68 00:03:11,591 --> 00:03:13,175 So the usual. 69 00:03:14,444 --> 00:03:16,323 How are the muffins this morning, Lisa? 70 00:03:16,408 --> 00:03:19,534 Oh, not the banana nut, 'cause I know you're allergic to nuts. 71 00:03:20,003 --> 00:03:21,224 That's right, I am. Good memory. 72 00:03:21,308 --> 00:03:23,186 Well, it's what makes you so unique. 73 00:03:23,271 --> 00:03:24,303 Hurry up! 74 00:03:24,388 --> 00:03:26,282 You know, I always thought that peanut allergies 75 00:03:26,367 --> 00:03:28,186 just went away when you became an adult. 76 00:03:28,271 --> 00:03:29,787 You know, like tonsils. 77 00:03:29,993 --> 00:03:31,554 Tonsils go away, right? 78 00:03:31,717 --> 00:03:33,957 I thought I read that. What are tonsils? 79 00:03:34,261 --> 00:03:36,124 Anyway, let me put in my card. 80 00:03:36,209 --> 00:03:37,525 I got one with a chip on it. 81 00:03:37,609 --> 00:03:39,831 It's like we're living in the Star Wars. 82 00:03:40,254 --> 00:03:41,626 Okay, tip. 83 00:03:41,711 --> 00:03:42,961 I'll do cash. 84 00:03:43,046 --> 00:03:44,413 Good, you heard me. 85 00:03:44,498 --> 00:03:46,918 "Would you like to donate a cup of coffee 86 00:03:47,003 --> 00:03:48,723 to a soldier overseas?" 87 00:03:48,808 --> 00:03:51,201 Yeah, that seems like a good cause. 88 00:03:51,286 --> 00:03:53,355 Hey. Here's your free cup of coffee 89 00:03:53,440 --> 00:03:55,644 - from a lady in Rhode Island. - What? 90 00:04:07,767 --> 00:04:09,534 [♪] 91 00:04:22,178 --> 00:04:24,675 Excuse me. Are you in line for the bathroom? 92 00:04:24,760 --> 00:04:26,461 - No. - Oh. 93 00:04:26,578 --> 00:04:28,154 Then move! 94 00:04:28,847 --> 00:04:30,503 Give me the key! 95 00:04:34,347 --> 00:04:36,480 So, how was everybody's day? 96 00:04:36,565 --> 00:04:39,285 - I made the football team... - Congratulations. 97 00:04:39,370 --> 00:04:42,097 ...throw up because I put cleaner in the Gatorade. 98 00:04:42,182 --> 00:04:43,205 Still pretty good. 99 00:04:43,290 --> 00:04:46,260 You know, the funniest thing happened to me today. 100 00:04:46,345 --> 00:04:48,638 I go to this coffee shop every morning, 101 00:04:48,723 --> 00:04:50,561 and they do this fun thing where every week 102 00:04:50,646 --> 00:04:52,342 they choose a Customer of the Week. 103 00:04:52,427 --> 00:04:54,926 It's just a silly thing, which is why it's so fun. 104 00:04:55,011 --> 00:04:57,366 Anyway, I've never been picked. 105 00:04:57,451 --> 00:04:58,889 Which is fine. 106 00:04:59,044 --> 00:05:00,201 The thing is... 107 00:05:00,286 --> 00:05:01,295 Oh, boy. 108 00:05:01,380 --> 00:05:03,380 ...I'm friendly, I always tip, 109 00:05:03,465 --> 00:05:04,901 I almost never say anything 110 00:05:04,985 --> 00:05:06,835 when foreigners loudly FaceTime, 111 00:05:06,920 --> 00:05:09,692 and in general, I'm a pretty good person. 112 00:05:09,776 --> 00:05:10,904 Right? 113 00:05:10,989 --> 00:05:13,118 Yeah. I mean, you show little patience 114 00:05:13,203 --> 00:05:15,733 for the handicapped at times, but... yeah. 115 00:05:15,818 --> 00:05:17,420 Yeah, it just, it just feels like 116 00:05:17,508 --> 00:05:19,092 it should probably be my time. 117 00:05:19,270 --> 00:05:20,837 Well, maybe this'll be your week. 118 00:05:20,922 --> 00:05:22,172 Oh, you think so? 119 00:05:22,257 --> 00:05:23,530 I don't know. That-that felt like 120 00:05:23,614 --> 00:05:25,233 the right thing to say, so I said it. 121 00:05:25,318 --> 00:05:26,634 I do impulsive things. 122 00:05:26,718 --> 00:05:29,193 That's how I ended up getting Rod Stewart's hair. 123 00:05:29,529 --> 00:05:30,584 Morning, luv. 124 00:05:30,677 --> 00:05:33,061 Mind if I sing a tune into your vagina? 125 00:05:33,374 --> 00:05:36,426 [♪] 126 00:05:38,576 --> 00:05:40,648 Everybody, if we could have your attention, 127 00:05:40,732 --> 00:05:43,881 we'd like to announce this week's Customer of the Week. 128 00:05:44,022 --> 00:05:46,065 Ah. I've never seen them do it live. 129 00:05:46,220 --> 00:05:48,647 This must be what it feels like to see Bruce. 130 00:05:50,408 --> 00:05:53,342 This week's Customer of the Week is... 131 00:05:54,077 --> 00:05:55,404 Lester! 132 00:05:56,951 --> 00:05:59,151 [♪] 133 00:06:19,552 --> 00:06:21,929 Hey, Bon, Wednesday Wisdom's live! 134 00:06:22,014 --> 00:06:24,171 - Is it good? - No. 135 00:06:24,256 --> 00:06:25,561 It's great! 136 00:06:31,693 --> 00:06:33,517 You know what I think the problem is, Stewie? 137 00:06:33,601 --> 00:06:34,976 I need to show them 138 00:06:35,060 --> 00:06:36,871 that I deserve to be Customer of the Week. 139 00:06:36,955 --> 00:06:38,193 - You don't. - Well, they probably 140 00:06:38,277 --> 00:06:39,774 see a woman like me and think, 141 00:06:39,858 --> 00:06:41,632 - "She's got it all." - They don't. 142 00:06:41,717 --> 00:06:43,273 I know it's a silly little award, 143 00:06:43,358 --> 00:06:44,861 - but I don't ask for much. - You do. 144 00:06:44,945 --> 00:06:46,297 And this is the one place, 145 00:06:46,381 --> 00:06:48,318 the one place that makes me feel happy. 146 00:06:48,403 --> 00:06:49,737 - You aren't. - I don't understand 147 00:06:49,821 --> 00:06:50,973 what I'm doing wrong. 148 00:06:51,058 --> 00:06:53,551 I-I feel like I really vibe with everyone there. 149 00:06:53,636 --> 00:06:55,723 - You don't. - I'm one of their best customers. 150 00:06:55,808 --> 00:06:57,075 You know, if I stopped showing up, 151 00:06:57,159 --> 00:06:58,513 they'd probably wonder where I went. 152 00:06:58,597 --> 00:07:00,561 - They wouldn't. - Because I'm a nice person. 153 00:07:00,645 --> 00:07:01,937 - You're not. - I tip in cash. 154 00:07:02,021 --> 00:07:03,922 - So? - And I can't think of one reason 155 00:07:04,006 --> 00:07:05,620 - why they wouldn't pick me. - I can. 156 00:07:05,705 --> 00:07:07,185 Oh, thanks for listening, Stewie. 157 00:07:07,270 --> 00:07:09,207 - I had no choice. - You know, I'm gonna show them 158 00:07:09,291 --> 00:07:10,945 that I deserve to win this award. 159 00:07:11,030 --> 00:07:13,027 I need this... Just like I needed 160 00:07:13,112 --> 00:07:15,448 my own Gregor "The Mountain" Clegane. 161 00:07:15,683 --> 00:07:17,448 - Next. - Hi, Gil. 162 00:07:17,556 --> 00:07:18,480 Uh, can I get... 163 00:07:18,565 --> 00:07:19,933 Pound of honey ham. Cut it thin. 164 00:07:20,018 --> 00:07:22,113 Oh, excuse me, I believe I was next. 165 00:07:22,198 --> 00:07:23,815 Step aside, lady. 166 00:07:28,748 --> 00:07:30,003 Yeah, hi, Gil. 167 00:07:30,088 --> 00:07:32,206 Can I try a piece of the pepper turkey? 168 00:07:32,442 --> 00:07:34,809 [♪] 169 00:07:37,657 --> 00:07:39,456 Here you go. Anything else today? 170 00:07:39,541 --> 00:07:41,566 Yeah, the coffee, and you know what? 171 00:07:41,651 --> 00:07:44,543 I'll take that piece of artwork for sale on the wall. 172 00:07:44,628 --> 00:07:46,082 Really? That's my painting. 173 00:07:46,167 --> 00:07:47,879 Wha...? Is it? 174 00:07:47,964 --> 00:07:49,801 You are very talented. 175 00:07:49,885 --> 00:07:51,946 Well, how much do I owe you? 176 00:07:52,030 --> 00:07:55,440 - $600. - $600? 177 00:07:55,591 --> 00:07:56,845 Do you still want it? 178 00:07:56,930 --> 00:07:57,930 Of course. 179 00:07:58,940 --> 00:08:01,020 It's important to support local artists 180 00:08:01,105 --> 00:08:02,832 by spending a year's worth of co-pays 181 00:08:02,916 --> 00:08:04,834 on a painting of a... 182 00:08:06,211 --> 00:08:07,270 ...bridge. 183 00:08:07,355 --> 00:08:08,963 A ladder and an apple. 184 00:08:09,047 --> 00:08:12,246 A ladder and an apple! What a theme! 185 00:08:12,331 --> 00:08:13,709 Can you split it on two debit cards? 186 00:08:13,793 --> 00:08:14,801 I have a limit. 187 00:08:14,886 --> 00:08:16,832 I can't really ring it up on the register. 188 00:08:16,917 --> 00:08:18,237 It has to be cash. 189 00:08:20,059 --> 00:08:21,323 Perfect! 190 00:08:21,408 --> 00:08:23,741 [♪] 191 00:08:27,550 --> 00:08:29,292 - By the way, I told you. - Told me what? 192 00:08:29,377 --> 00:08:31,082 I told you nobody could tell I was drinking. 193 00:08:31,166 --> 00:08:34,026 - No one cares. - I care. I do. 194 00:08:36,167 --> 00:08:38,770 Here, take this. Start recording right before they say my name. 195 00:08:38,855 --> 00:08:40,684 And hold it landscape, not portrait. 196 00:08:40,769 --> 00:08:43,465 This is an important moment, not a fast-food worker fight. 197 00:08:43,550 --> 00:08:45,449 I wish it was a fast-food worker fight. 198 00:08:45,534 --> 00:08:48,836 - What? - I wish it was a fast-food worker fight. 199 00:08:48,948 --> 00:08:50,362 Welcome, everybody. 200 00:08:50,446 --> 00:08:53,456 This week's Customer of the Week is... 201 00:08:54,675 --> 00:08:56,573 ...Terry Newcustomer. 202 00:08:58,596 --> 00:09:02,757 Wow, this is so unexpected, because I'm such a new customer. 203 00:09:02,842 --> 00:09:04,246 Lois, should I stop recording? 204 00:09:04,331 --> 00:09:05,519 Oh, you got a text. 205 00:09:05,603 --> 00:09:06,687 Oh, I clicked it. 206 00:09:06,771 --> 00:09:07,671 Oh, it's Bonnie. 207 00:09:07,800 --> 00:09:08,956 She's responding to you. 208 00:09:09,041 --> 00:09:11,268 Oh, about me. Oh, I'm reading the old texts. 209 00:09:11,546 --> 00:09:12,630 Oh, I should stop. 210 00:09:12,715 --> 00:09:13,632 Oh, but I can't. 211 00:09:13,717 --> 00:09:14,825 Oh, you're unhappy. 212 00:09:14,910 --> 00:09:15,970 Oh, who's Greg? 213 00:09:16,097 --> 00:09:17,628 Oh, there's Greg. 214 00:09:17,713 --> 00:09:19,780 [♪] 215 00:09:20,901 --> 00:09:23,855 All right, on three, everyone say their favorite Spider-Man. 216 00:09:23,955 --> 00:09:26,409 All right? One, two, three. 217 00:09:27,454 --> 00:09:28,814 - What?! - What?! - What?! - What?! 218 00:09:33,972 --> 00:09:35,645 In fact, there'd be no superhero movies 219 00:09:35,730 --> 00:09:36,741 without Tobey Maguire. 220 00:09:36,825 --> 00:09:39,261 No way! Garfield never got a chance. 221 00:09:39,346 --> 00:09:40,720 Is Affleck the best Batman? 222 00:09:40,805 --> 00:09:42,332 No. But he had the best Batman body. 223 00:09:42,417 --> 00:09:44,874 He'll be the first ex-Spider-Man to win an Oscar. 224 00:09:44,958 --> 00:09:48,105 Just 'cause it's in animation, people think it's not legit. 225 00:09:51,388 --> 00:09:53,511 [♪] 226 00:10:01,284 --> 00:10:02,600 I don't get it! 227 00:10:02,684 --> 00:10:03,762 Wait, Spider-Man? 228 00:10:03,847 --> 00:10:05,371 He's a guy with spider powers. 229 00:10:05,456 --> 00:10:07,074 Can't I have one thing in my life? 230 00:10:07,159 --> 00:10:08,340 Is that too much to ask? 231 00:10:08,425 --> 00:10:09,871 What is it, do they hate me? 232 00:10:09,956 --> 00:10:12,449 Because astrologically I'm very compatible 233 00:10:12,534 --> 00:10:14,199 with Kyle H. And Lisa. 234 00:10:14,284 --> 00:10:16,191 I'm a Gemini and they're both Aquarius, 235 00:10:16,276 --> 00:10:17,910 so we're natural matches! 236 00:10:17,995 --> 00:10:20,043 Kyle is a Virgo, which doesn't match with Gemini, 237 00:10:20,128 --> 00:10:22,410 but they're supposed to at least care about people! 238 00:10:22,495 --> 00:10:23,621 What am I missing? 239 00:10:23,995 --> 00:10:26,043 You know, Mom, if you really want to get noticed, 240 00:10:26,128 --> 00:10:27,840 you should save one of their lives. 241 00:10:27,925 --> 00:10:29,586 - What? - There was a kid at school 242 00:10:29,670 --> 00:10:32,270 who got a whole page in the yearbook dedicated to him 243 00:10:32,355 --> 00:10:35,145 because he saved a kid who had a peanut allergy. 244 00:10:35,230 --> 00:10:36,644 Peanut allergy? 245 00:10:37,550 --> 00:10:38,836 I have a peanut allergy. 246 00:10:39,698 --> 00:10:42,566 Yeah. This kid accidentally ate something with peanuts in it 247 00:10:42,650 --> 00:10:44,042 and the other kid came over 248 00:10:44,127 --> 00:10:46,253 and Pulp Fictioned him with an EpiPen. 249 00:10:46,382 --> 00:10:47,448 Huh... 250 00:10:48,097 --> 00:10:49,363 I can't even touch peanuts. 251 00:10:50,112 --> 00:10:51,956 That kid was a hero. 252 00:10:52,174 --> 00:10:53,198 Hero... 253 00:10:53,671 --> 00:10:54,738 You flush it! 254 00:10:54,823 --> 00:10:56,453 It scares me when it goes away. 255 00:10:57,636 --> 00:10:59,051 Yes... hero. 256 00:10:59,136 --> 00:11:00,269 I'll be a hero, 257 00:11:00,354 --> 00:11:02,428 and then they'll have to make me Customer of the Week. 258 00:11:02,512 --> 00:11:04,824 Why is this story all about Mom this week? 259 00:11:04,909 --> 00:11:07,690 What, are we giving Seth's voice a rest? 260 00:11:22,261 --> 00:11:25,137 Okay, I'll just pour some of these Planters peanuts 261 00:11:25,222 --> 00:11:26,554 into Lisa's car. 262 00:11:26,667 --> 00:11:27,828 The official peanut 263 00:11:27,912 --> 00:11:29,496 of poisoning people with allergies. 264 00:11:29,792 --> 00:11:31,770 What? O, she's kidding! 265 00:11:31,855 --> 00:11:33,160 Come on, look at me: 266 00:11:33,245 --> 00:11:35,707 Top hat, gloves, shoes, no other clothes. 267 00:11:35,792 --> 00:11:37,028 I'm a good guy! 268 00:11:37,401 --> 00:11:40,660 Okay, now I wait for her to get in her car 269 00:11:40,745 --> 00:11:42,262 and start to have a reaction. 270 00:11:42,347 --> 00:11:45,402 Then I'll swoop in and save her with this EpiPen. 271 00:11:45,487 --> 00:11:47,705 Then I'll be a lock to be Customer of the Week. 272 00:11:47,987 --> 00:11:50,207 Stewie, you okay back there? 273 00:11:50,292 --> 00:11:52,315 Having fun playing with Mommy's phone? 274 00:11:52,417 --> 00:11:54,277 Yup. I put the headphones up my nose, 275 00:11:54,362 --> 00:11:55,722 but I made it work. 276 00:11:57,608 --> 00:11:59,355 Okay, there she is. 277 00:11:59,612 --> 00:12:01,090 She's walking to her car... 278 00:12:01,175 --> 00:12:02,571 she's getting out her keys... 279 00:12:02,823 --> 00:12:04,488 she's starting her car... 280 00:12:04,573 --> 00:12:06,315 driving away? 281 00:12:10,260 --> 00:12:13,644 Damn it, I didn't put enough peanuts in there. 282 00:12:14,625 --> 00:12:16,158 Oh, shaving cream! 283 00:12:17,378 --> 00:12:20,204 Ooh, shaving cream. 284 00:12:22,953 --> 00:12:24,671 Oh... 285 00:12:24,756 --> 00:12:26,992 shaving cream. 286 00:12:31,258 --> 00:12:32,458 Oh, good. 287 00:12:32,666 --> 00:12:35,242 Oh, shaving cream. 288 00:12:41,937 --> 00:12:45,180 Mom, why are we at the hospital to visit your barista? 289 00:12:45,265 --> 00:12:47,618 Chris, I promise that if one of your baristas 290 00:12:47,703 --> 00:12:50,289 ever gets into an accident, I'll go to the hospital, too. 291 00:12:50,374 --> 00:12:52,321 Okay. That's all I wanted to hear. 292 00:12:52,406 --> 00:12:55,687 I've got a lot of baristas who make questionable choices. 293 00:12:56,515 --> 00:12:58,388 Hi, you must be Lisa's mother. 294 00:12:58,473 --> 00:12:59,508 How's she doing? 295 00:12:59,593 --> 00:13:01,360 Did she say what happened? 296 00:13:01,445 --> 00:13:03,968 No, she's mostly just said... 297 00:13:05,757 --> 00:13:07,485 Oh, that's not a good moan. 298 00:13:07,570 --> 00:13:10,125 Well, apparently, someone put peanuts in her car 299 00:13:10,210 --> 00:13:11,548 and she's deathly allergic. 300 00:13:11,632 --> 00:13:12,716 Oh, no. 301 00:13:13,046 --> 00:13:14,382 Here are flowers. 302 00:13:14,467 --> 00:13:16,444 She took those from a guardrail memorial. 303 00:13:16,562 --> 00:13:18,722 D-Do they have any leads on who could have done it? 304 00:13:18,806 --> 00:13:19,773 No. 305 00:13:19,858 --> 00:13:21,274 Good. Grief! 306 00:13:21,359 --> 00:13:23,985 "Good grief," is what Charlie Brown would say here. 307 00:13:24,070 --> 00:13:25,899 Peanuts. Probably a poor choice of reference. 308 00:13:25,984 --> 00:13:28,023 But they're going to check the parking lot surveillance tape 309 00:13:28,107 --> 00:13:29,140 to see who did. 310 00:13:29,224 --> 00:13:31,930 Surveillance tape? Good grief! 311 00:13:32,015 --> 00:13:32,995 Uh, who are you again? 312 00:13:33,079 --> 00:13:35,930 I'm a... a very good customer. 313 00:13:36,015 --> 00:13:37,166 Oh, my God, I've got to go. 314 00:13:37,421 --> 00:13:39,450 Exit stage left! 315 00:13:41,989 --> 00:13:44,931 That was a very sad door to run in to. 316 00:13:56,181 --> 00:13:58,509 What the hell? Lois? 317 00:14:00,811 --> 00:14:02,673 Put the phone down, Kyle H. 318 00:14:04,994 --> 00:14:06,705 ...so then I start hearing people say 319 00:14:06,790 --> 00:14:07,885 there are different levels 320 00:14:07,970 --> 00:14:09,550 of peanut allergies and I was like, "Levels?" 321 00:14:09,634 --> 00:14:12,260 I mean, when I hear allergy, I think rash, 322 00:14:12,345 --> 00:14:14,651 not throat-close-car-crash. 323 00:14:14,736 --> 00:14:17,416 Okay, well, I-I'm so glad that we could talk about this 324 00:14:17,501 --> 00:14:20,215 and that you understand how we got to where we are. 325 00:14:20,300 --> 00:14:21,704 So, are you gonna let me go? 326 00:14:21,820 --> 00:14:22,783 Yes. 327 00:14:22,868 --> 00:14:24,952 I mean, once I figure out this whole kerfuffle. 328 00:14:25,037 --> 00:14:26,112 Oh. 329 00:14:26,197 --> 00:14:28,884 Why, are you scared, Kyle H.? 330 00:14:29,579 --> 00:14:31,268 This isn't scary. 331 00:14:31,353 --> 00:14:32,940 I'm a good person. 332 00:14:33,025 --> 00:14:35,237 Now, there are two ways we can go from here: 333 00:14:35,322 --> 00:14:37,198 You can give me your absolute trust, 334 00:14:37,283 --> 00:14:39,963 or I can get you hooked on heroin. 335 00:14:40,048 --> 00:14:41,612 Heroin's not bad. 336 00:14:41,697 --> 00:14:44,529 Not having heroin, that's what's bad. 337 00:14:44,614 --> 00:14:47,052 Y-You can trust me. It's just... 338 00:14:47,137 --> 00:14:48,211 Just what? 339 00:14:48,304 --> 00:14:49,463 I have a cat. 340 00:14:49,648 --> 00:14:51,282 Someone needs to feed him. 341 00:14:54,301 --> 00:14:57,208 Now, a bad person would say "who cares" here. 342 00:14:57,293 --> 00:14:59,755 But since I am a good person, 343 00:14:59,840 --> 00:15:01,747 I will take care of your cat. 344 00:15:01,832 --> 00:15:03,334 Now, open your mouth, I'm gonna stuff 345 00:15:03,419 --> 00:15:05,122 my son's baseball sock in it. 346 00:15:16,801 --> 00:15:18,355 What the hell? Who are you? 347 00:15:18,440 --> 00:15:19,583 Oh, hello. 348 00:15:19,668 --> 00:15:23,318 Um, hi, I'm Kyle H.'s cat-sitter. 349 00:15:23,403 --> 00:15:25,639 He didn't tell me he had roommates 350 00:15:25,724 --> 00:15:27,776 who could feed his cat for him. 351 00:15:28,661 --> 00:15:30,615 Wait, why do you have his laser pointer 352 00:15:30,700 --> 00:15:31,997 and Heisenberg keychain? 353 00:15:32,082 --> 00:15:34,847 Yeah, his keychain flair is how he expresses his quirkiness. 354 00:15:34,932 --> 00:15:36,589 He must be in danger! 355 00:15:42,067 --> 00:15:43,709 You can't leave us like this, lady. 356 00:15:43,794 --> 00:15:44,818 Don't say "lady." 357 00:15:44,903 --> 00:15:46,138 It makes me feel old. 358 00:15:46,223 --> 00:15:48,458 And why is everyone acting like this is my fault? 359 00:15:48,543 --> 00:15:50,974 If anything, it's Kyle H.'s fault. 360 00:15:51,059 --> 00:15:52,419 I'm a good person. 361 00:15:52,504 --> 00:15:53,904 People are gonna know we're gone. 362 00:15:53,989 --> 00:15:55,061 I promised my boyfriend that I'd... 363 00:15:55,145 --> 00:15:56,511 - Wait, you're gay? - Yeah. 364 00:15:56,596 --> 00:15:57,559 You sound surprised. 365 00:15:57,644 --> 00:15:59,646 I don't know, you just don't present as gay. 366 00:15:59,731 --> 00:16:00,888 Oh, so gays "present"? 367 00:16:00,973 --> 00:16:02,708 No, no, no, that's not... 368 00:16:02,793 --> 00:16:04,128 What? I'm woke, okay? 369 00:16:04,212 --> 00:16:05,497 Is he your boyfriend? 370 00:16:05,582 --> 00:16:06,826 No, I'm not gay. 371 00:16:06,911 --> 00:16:08,708 What? But you're roommates. 372 00:16:08,793 --> 00:16:09,943 - So? - So?! 373 00:16:10,027 --> 00:16:11,567 And that's not weird? 374 00:16:11,652 --> 00:16:13,115 I mean, do you have your own bathrooms? 375 00:16:13,199 --> 00:16:15,075 - No. - What, so you just walk around 376 00:16:15,160 --> 00:16:16,520 like there's nothing potentially 377 00:16:16,605 --> 00:16:17,622 - sexual? - Yeah. 378 00:16:17,707 --> 00:16:19,576 Yeah. I mean, ever since he joined the gym, 379 00:16:19,661 --> 00:16:20,881 he's really turned his body around. 380 00:16:20,965 --> 00:16:22,802 But that's not what I'd be attracted to. 381 00:16:22,887 --> 00:16:25,138 It's more sticking to his commitment to get healthy. 382 00:16:25,223 --> 00:16:27,271 - That's attractive. - Aw, thank you, bro. 383 00:16:27,356 --> 00:16:28,482 Mm, you're welcome, bro. 384 00:16:28,567 --> 00:16:29,802 See, this! 385 00:16:29,887 --> 00:16:32,247 I don't know. I-I guess I'm not woke, okay? 386 00:16:32,332 --> 00:16:34,388 Fine, you win with your gay stuff. 387 00:16:34,473 --> 00:16:36,653 That's what you want, right? To win? 388 00:16:36,856 --> 00:16:39,622 Here, drink whatever you think a day's worth of water is. 389 00:16:39,707 --> 00:16:41,232 Look, what I was trying to say is that 390 00:16:41,317 --> 00:16:44,060 you can't leave us like this because I promised my boyfriend 391 00:16:44,145 --> 00:16:46,194 that I'd make a meal for his grandmother's meal train. 392 00:16:46,278 --> 00:16:49,293 If I don't drop it off, they're gonna know something's wrong. 393 00:16:53,246 --> 00:16:54,974 What are you supposed to make? 394 00:16:55,059 --> 00:16:57,497 - Beef Wellington. - What... Beef Wellington?! 395 00:16:57,582 --> 00:16:58,716 - For tonight? - Yeah, why? 396 00:16:58,801 --> 00:17:00,349 - Is that hard? - Yes! 397 00:17:00,434 --> 00:17:03,801 If you're starting at 2:00 p.m., very! Yes! 398 00:17:09,356 --> 00:17:11,264 Lois, have you seen the pooping iPad? 399 00:17:11,349 --> 00:17:13,411 I can only go while watching Tiger King. 400 00:17:13,496 --> 00:17:15,287 - Huh? - The iPad we use only 401 00:17:15,372 --> 00:17:17,938 while pooping and occasionally on flights for Stewie. 402 00:17:18,161 --> 00:17:20,900 Ew, I play Elmo's ABCs on that. 403 00:17:21,082 --> 00:17:23,043 Is that why I keep getting pink eye? 404 00:17:23,858 --> 00:17:24,958 I don't know where it is. 405 00:17:25,043 --> 00:17:26,216 But it's definitely not in the shed. 406 00:17:26,300 --> 00:17:27,772 So don't even look back there in the shed. 407 00:17:27,856 --> 00:17:30,435 What, you mean the earwig fortress? No thanks. 408 00:17:30,520 --> 00:17:31,615 I haven't been in there since I won 409 00:17:31,699 --> 00:17:32,950 the Battle of the Wheelbarrow. 410 00:17:33,817 --> 00:17:34,695 Nyah-ha! 411 00:17:34,780 --> 00:17:37,575 Too fast and too smart for you, earwigs. 412 00:17:39,043 --> 00:17:41,754 Now, to continue clearing the yard... 413 00:17:41,838 --> 00:17:45,231 ...collecting moisture and sleeping in wood. 414 00:17:45,825 --> 00:17:46,778 Hey, Lois, what ever happened to 415 00:17:46,863 --> 00:17:48,918 - that Customer of the Week thing? - Th-the what? 416 00:17:49,003 --> 00:17:50,630 The Customer of the Week at the coffee shop. 417 00:17:50,714 --> 00:17:51,724 Did you ever win? 418 00:17:51,809 --> 00:17:53,052 Why? Why would you bring that up? 419 00:17:53,136 --> 00:17:54,364 What are you, obsessed with it? 420 00:17:54,449 --> 00:17:56,348 Uh, you... You had been talking about it... 421 00:17:56,433 --> 00:17:58,175 Oh, so you can hear me when I say that, 422 00:17:58,260 --> 00:18:00,146 but can't hear me when I say "get off the couch." 423 00:18:00,230 --> 00:18:01,974 I like to be up by people. 424 00:18:02,059 --> 00:18:03,715 May I be excused to... 425 00:18:03,868 --> 00:18:08,043 bring this plate of moisture to the crawl space? 426 00:18:09,488 --> 00:18:10,621 Yeah, for the record, 427 00:18:10,706 --> 00:18:12,426 I would rather drink a sinus infection 428 00:18:12,511 --> 00:18:13,771 than win that stupid award. 429 00:18:13,856 --> 00:18:15,195 It's all rigged anyway. 430 00:18:15,280 --> 00:18:18,048 Did you know that Lester lived in the same building as Lisa? 431 00:18:18,133 --> 00:18:19,606 How is that fair, huh? 432 00:18:19,691 --> 00:18:22,260 God, what a boring thing to bring up at dinner, Brian. 433 00:18:22,435 --> 00:18:23,801 I'm going to the sunroom, 434 00:18:23,886 --> 00:18:26,754 and that's where I'll be from 9:00 to 11:00 if anyone asks. 435 00:18:26,839 --> 00:18:28,572 No one come check on me. 436 00:18:29,983 --> 00:18:32,793 You guys want to play spin the bottle for finger stuff? 437 00:18:32,895 --> 00:18:34,678 Crank this night up a notch? 438 00:18:34,763 --> 00:18:36,340 I'm in. 439 00:18:38,547 --> 00:18:39,890 Good evening. I'm Tom Tucker. 440 00:18:39,975 --> 00:18:42,017 In local news, two roommates were found 441 00:18:42,102 --> 00:18:43,970 bound and gagged in their apartment this morning 442 00:18:44,054 --> 00:18:47,173 in what they're calling, "The Cat-Sitter Tie-er Upper." 443 00:18:47,258 --> 00:18:49,694 Guys, we need to get better name-comer-upper-withers. 444 00:18:49,779 --> 00:18:52,605 [♪] 445 00:18:56,447 --> 00:18:58,731 [♪] 446 00:19:13,865 --> 00:19:15,286 Okay. 447 00:19:20,641 --> 00:19:21,742 Lois? 448 00:19:21,827 --> 00:19:24,246 I'm just finishing the dishes. 449 00:19:24,786 --> 00:19:26,536 I'm a good person, Joe. 450 00:19:26,622 --> 00:19:29,168 Sometimes good people do bad things, Lois. 451 00:19:29,283 --> 00:19:30,700 You can finish the dishes. 452 00:19:30,863 --> 00:19:32,498 Then I gotta take you in. 453 00:19:32,582 --> 00:19:34,459 You can't take her away, Joe! 454 00:19:36,080 --> 00:19:37,711 And you can put in one load of laundry. 455 00:19:37,834 --> 00:19:39,484 Then I gotta take you in. 456 00:19:40,799 --> 00:19:43,225 After that, you can write down the Wi-Fi log-in. 457 00:19:43,310 --> 00:19:45,303 Then I gotta take you in. 458 00:19:46,313 --> 00:19:47,856 Where's the peanut butter? 459 00:19:49,169 --> 00:19:50,704 Well, Peter, I think the main difference is 460 00:19:50,788 --> 00:19:52,760 Chinese people are from China 461 00:19:52,845 --> 00:19:54,971 and Japanese people are from Japan. 462 00:19:56,742 --> 00:19:59,606 Yes, that's probably why you were banned from the restaurant. 463 00:20:05,369 --> 00:20:08,246 [♪] 464 00:20:08,526 --> 00:20:10,902 [♪] 465 00:20:29,699 --> 00:20:30,676 Good morning. 466 00:20:30,761 --> 00:20:32,904 Ah, what a charming place this is. 467 00:20:33,051 --> 00:20:35,583 Oh, look, you do a Customer of the Week. 468 00:20:35,668 --> 00:20:37,044 How cute. 469 00:20:37,129 --> 00:20:40,404 Now, I'll take a Nitro Cold Brew. 470 00:20:40,489 --> 00:20:43,349 And with the morning I've had, better make it a large. 471 00:20:43,434 --> 00:20:44,747 Hey, that's funny. 472 00:20:44,832 --> 00:20:46,513 Yeah, I know. 473 00:20:46,832 --> 00:20:48,504 There you go. 474 00:20:49,668 --> 00:20:51,986 And there you go. 475 00:20:52,879 --> 00:20:54,989 Well, you could have said thank you. 476 00:20:55,168 --> 00:20:57,250 Don't see a lot of five dollar bills in there. 477 00:20:57,653 --> 00:21:00,801 I must be a pretty good person to give a five. 478 00:21:01,049 --> 00:21:03,215 Sync corrections by srjanapala 33323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.