Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,126 --> 00:00:45,711
(SPEAKING ATLANTEAN)
2
00:01:18,119 --> 00:01:20,287
(PEOPLE SCREAMING)
3
00:02:36,489 --> 00:02:37,739
MILO: Good afternoon, gentlemen.
4
00:02:37,824 --> 00:02:39,408
First off, I'd like to thank this board
5
00:02:39,450 --> 00:02:41,702
for taking the time to hear my proposal.
6
00:02:41,744 --> 00:02:44,246
Now, we've all heard
of the legend of Atlantis,
7
00:02:44,289 --> 00:02:46,415
a continent somewhere
in the mid-Atlantic
8
00:02:46,457 --> 00:02:48,292
that was home
to an advanced civilization,
9
00:02:48,376 --> 00:02:50,711
possessing technology
far beyond our own,
10
00:02:51,087 --> 00:02:53,005
that, according to our friend Plato here,
11
00:02:53,089 --> 00:02:55,591
was suddenly struck
by some cataclysmic event
12
00:02:55,633 --> 00:02:57,217
that sank it beneath the sea.
13
00:02:57,594 --> 00:02:59,970
Now, some of you may ask,
why Atlantis?
14
00:03:00,054 --> 00:03:01,930
It's just a myth, isn't it?
15
00:03:01,973 --> 00:03:03,140
Pure fantasy.
16
00:03:03,224 --> 00:03:06,268
Well, that is where you'd be wrong.
17
00:03:06,686 --> 00:03:09,605
10,000 years
before the Egyptians built the pyramids,
18
00:03:09,689 --> 00:03:12,774
Atlantis had electricity,
advanced medicine,
19
00:03:12,817 --> 00:03:14,860
even the power of flight.
Impossible, you say?
20
00:03:14,944 --> 00:03:16,695
Well, no. No, not for them.
21
00:03:16,779 --> 00:03:18,780
Numerous ancient cultures
all over the globe agree
22
00:03:18,823 --> 00:03:21,617
that Atlantis possessed
a power source of some kind
23
00:03:21,701 --> 00:03:23,994
more powerful than steam, than coal.
24
00:03:24,078 --> 00:03:26,622
More powerful than our modern
internal combustion engines.
25
00:03:27,123 --> 00:03:30,542
Gentlemen, I propose
that we find Atlantis,
26
00:03:30,627 --> 00:03:32,294
find that power source,
27
00:03:32,378 --> 00:03:34,379
and bring it back to the surface.
28
00:03:34,464 --> 00:03:37,466
Now, this is a page
from an illuminated text
29
00:03:37,550 --> 00:03:40,636
that describes a book called
The Shepherd's Journal,
30
00:03:40,887 --> 00:03:43,639
said to have been
a firsthand account of Atlantis
31
00:03:43,723 --> 00:03:45,140
and its exact whereabouts.
32
00:03:45,308 --> 00:03:48,393
Now, based on a centuries-old
translation of a Norse text,
33
00:03:48,478 --> 00:03:50,979
historians have believed
the Journal resides in Ireland.
34
00:03:51,064 --> 00:03:53,941
(GRUNTING)
But after comparing the text
35
00:03:53,983 --> 00:03:56,944
to the runes on this Viking shield,
36
00:03:56,986 --> 00:04:01,073
I found that one of the letters
had been mistranslated.
37
00:04:01,157 --> 00:04:03,408
So, by changing this letter
38
00:04:03,493 --> 00:04:05,535
and inserting the correct one,
39
00:04:05,620 --> 00:04:08,455
we find that The Shepherd's Journal,
the key to Atlantis,
40
00:04:08,498 --> 00:04:11,875
lies not in Ireland, gentlemen,
41
00:04:12,835 --> 00:04:14,503
but in Iceland.
42
00:04:16,172 --> 00:04:17,547
Pause for effect.
43
00:04:17,632 --> 00:04:21,093
Gentlemen... Ah!
I'll take your questions now.
44
00:04:21,177 --> 00:04:23,011
(PHONE RINGING)
45
00:04:23,054 --> 00:04:26,139
Would you gentlemen
please excuse me for a moment?
46
00:04:28,184 --> 00:04:30,978
Cartography and Linguistics,
Milo Thatch speaking.
47
00:04:31,020 --> 00:04:32,354
(INDISTINCT RANTING)
48
00:04:32,397 --> 00:04:34,982
Yeah. Yeah, just a second.
49
00:04:41,698 --> 00:04:43,699
Pardon me, Mr. Hickenbottom.
50
00:04:44,033 --> 00:04:45,367
(CREAKING)
51
00:04:45,868 --> 00:04:47,035
(RUMBLING)
52
00:04:47,078 --> 00:04:48,078
(CLANKING)
53
00:04:49,080 --> 00:04:50,580
How's that? Is that better?
54
00:04:50,665 --> 00:04:53,000
Yeah. You're welcome.
55
00:04:53,042 --> 00:04:55,377
- And don't let it happen again.
- All right, bye.
56
00:04:56,045 --> 00:04:58,380
Now, as you can see by the...
57
00:04:58,423 --> 00:05:00,716
By this, um, map...
58
00:05:00,800 --> 00:05:02,509
Map that...
59
00:05:02,552 --> 00:05:04,761
(CLEARS THROAT)
That I've drawn, I plotted the route
60
00:05:04,846 --> 00:05:06,221
that will take myself and a crew
61
00:05:06,264 --> 00:05:08,390
to the southern coast of Iceland
to retrieve the Journal.
62
00:05:08,474 --> 00:05:09,599
(CLOCK CHIMING)
63
00:05:09,684 --> 00:05:11,226
Ah, showtime.
64
00:05:12,520 --> 00:05:14,104
Well, this is it.
65
00:05:14,188 --> 00:05:16,273
I am finally getting out of the dungeon.
66
00:05:23,948 --> 00:05:25,324
(FILM ROLLING)
67
00:05:52,268 --> 00:05:54,061
"Dear Mr. Thatch, this is to inform you
68
00:05:54,103 --> 00:05:57,606
"that your meeting today has been
moved up from 4:30 p.m. To 3:30 p.m."
69
00:05:58,816 --> 00:06:00,067
What?
70
00:06:01,611 --> 00:06:03,111
"Dear Mr. Thatch, due to your absence,
71
00:06:03,154 --> 00:06:04,738
"the board has voted
to reject your proposal.
72
00:06:04,781 --> 00:06:07,074
"Have a nice weekend.
Mr. Harcourt's office."
73
00:06:07,241 --> 00:06:09,242
They can't do this to me!
74
00:06:09,452 --> 00:06:12,954
I swear, that young Thatch
gets crazier every year.
75
00:06:13,039 --> 00:06:15,457
If I ever hear the word "Atlantis" again,
76
00:06:15,500 --> 00:06:16,958
I'll step in front of a bus.
77
00:06:17,001 --> 00:06:18,919
- (LAUGHS) I'll push you.
- (ALL LAUGHING)
78
00:06:18,961 --> 00:06:20,629
- MILO: Mr. Harcourt!
- Good Lord!
79
00:06:20,713 --> 00:06:22,798
- There he is!
- Members of the board... Wait.
80
00:06:22,882 --> 00:06:25,467
- How did you find us?
- MILO: Mr. Harcourt, wait!
81
00:06:25,510 --> 00:06:26,510
Head for the hills!
82
00:06:26,594 --> 00:06:27,677
Where is a guard when you need him?
83
00:06:27,762 --> 00:06:30,472
Mr. Harcourt, you gotta listen to me, sir!
84
00:06:31,516 --> 00:06:32,808
Uh, Sir?
85
00:06:35,853 --> 00:06:37,729
Wait! Mr. Harcourt!
86
00:06:37,980 --> 00:06:41,483
Sir, I have new evidence that...
Please, Mr. Harcourt!
87
00:06:41,567 --> 00:06:43,985
Stop! Sir, if you... Could you hold...
88
00:06:44,028 --> 00:06:45,654
Thank you very much. Look at...
89
00:06:45,696 --> 00:06:48,156
This museum funds
scientific expeditions
90
00:06:48,199 --> 00:06:51,660
based on facts,
not legends and folklore.
91
00:06:51,744 --> 00:06:53,829
Besides, we need you here.
92
00:06:53,871 --> 00:06:56,123
- We depend on you.
- You do?
93
00:06:56,165 --> 00:06:57,874
Yes. What with winter coming,
94
00:06:57,959 --> 00:06:59,668
that boiler's going to need
a lot of attention.
95
00:06:59,752 --> 00:07:01,044
- Boiler?
- Onward, Heinz!
96
00:07:02,588 --> 00:07:04,214
But there... There's a journal!
97
00:07:04,298 --> 00:07:07,008
It's in Iceland! I'm sure of it this time!
98
00:07:08,052 --> 00:07:09,136
(THUDDING)
99
00:07:09,178 --> 00:07:11,805
Sir, I really hoped
it wouldn't come to this,
100
00:07:11,848 --> 00:07:16,184
but this is a letter of resignation.
101
00:07:16,227 --> 00:07:18,437
If you reject my proposal, I'll...
102
00:07:18,521 --> 00:07:19,729
Whoa!
103
00:07:20,648 --> 00:07:22,649
I'll quit!
104
00:07:27,071 --> 00:07:28,196
I mean it, sir.
105
00:07:28,281 --> 00:07:30,198
If you refuse to fund my proposal...
106
00:07:30,241 --> 00:07:31,324
You'll what?
107
00:07:31,367 --> 00:07:33,034
Flush your career down the toilet,
108
00:07:33,119 --> 00:07:34,327
just like your grandfather?
109
00:07:34,370 --> 00:07:36,329
You have a lot of potential, Milo.
110
00:07:36,372 --> 00:07:38,874
Don't throw it all away
chasing fairy tales.
111
00:07:38,958 --> 00:07:41,376
But I can prove Atlantis exists!
112
00:07:41,419 --> 00:07:43,044
You want to go on an expedition?
113
00:07:43,087 --> 00:07:45,922
Here. Take a trolley
to the Potomac and jump in!
114
00:07:46,132 --> 00:07:49,050
Maybe the cold water will
clear your head. Heinz!
115
00:07:56,851 --> 00:07:58,477
I'm home.
116
00:07:58,561 --> 00:08:01,062
Fluffy? Here, kitty.
117
00:08:01,689 --> 00:08:02,772
(CLICKING)
118
00:08:03,399 --> 00:08:06,276
- (THUNDER RUMBLING)
- Milo James Thatch?
119
00:08:07,278 --> 00:08:09,863
Who... Who are you?
How did you get in here?
120
00:08:09,906 --> 00:08:14,117
I came down the chimney. Ho, ho, ho.
121
00:08:14,202 --> 00:08:16,119
My name is Helga Sinclair.
122
00:08:16,204 --> 00:08:18,246
I'm acting on behalf of my employer,
123
00:08:18,289 --> 00:08:21,541
who has a most intriguing
proposition for you.
124
00:08:21,584 --> 00:08:23,293
Are you interested?
125
00:08:23,794 --> 00:08:25,587
(STUTTERS)
Your employer? (SCOFFS)
126
00:08:25,630 --> 00:08:26,755
Who is your employer?
127
00:08:26,839 --> 00:08:28,465
(THUNDER CRASHING)
128
00:08:43,439 --> 00:08:44,689
This way, please.
129
00:08:44,941 --> 00:08:46,900
And don't drip on the Caravaggio.
130
00:08:47,568 --> 00:08:48,610
Step lively.
131
00:08:48,653 --> 00:08:51,279
Mr. Whitmore does not like
to be kept waiting.
132
00:08:52,448 --> 00:08:54,824
You will address him
as "Mr. Whitmore" or "sir."
133
00:08:54,909 --> 00:08:56,618
You will stand unless
asked to be seated.
134
00:08:56,702 --> 00:08:58,370
Keep your sentences short
and to the point.
135
00:08:58,454 --> 00:08:59,955
- Are we clear?
- (GULPS)
136
00:09:02,875 --> 00:09:04,209
And relax.
137
00:09:04,377 --> 00:09:06,836
He doesn't bite... often.
138
00:09:14,136 --> 00:09:15,303
Grandpa?
139
00:09:15,555 --> 00:09:17,931
Finest explorer I ever met. (SIGHS)
140
00:09:17,974 --> 00:09:20,141
Preston Whitmore.
Pleasure to meet you, Milo.
141
00:09:20,226 --> 00:09:21,434
(SIGHS)
142
00:09:21,811 --> 00:09:22,978
Join me in a little yoga?
143
00:09:23,062 --> 00:09:24,896
No, no. Thank you.
144
00:09:25,147 --> 00:09:26,356
Did you really know my grandfather?
145
00:09:26,482 --> 00:09:29,484
Oh, yeah. Met old Thaddeus
back in Georgetown.
146
00:09:29,569 --> 00:09:32,821
Class of '66. We stayed close friends
till the end of his days.
147
00:09:33,281 --> 00:09:34,948
Mmm... Even dragged me along
148
00:09:34,991 --> 00:09:36,741
on some of his danged fool expeditions.
149
00:09:36,826 --> 00:09:39,369
Thatch was crazy as a fruit bat, he was.
150
00:09:39,453 --> 00:09:40,495
He spoke of you often.
151
00:09:40,580 --> 00:09:42,664
Funny. He never mentioned you.
152
00:09:42,748 --> 00:09:45,000
Oh, he wouldn't.
He knew how much I like my privacy.
153
00:09:45,668 --> 00:09:47,085
Ah!
154
00:09:47,295 --> 00:09:48,378
I keep a low profile.
155
00:09:48,462 --> 00:09:50,297
Mr. Whitmore, should I be
wondering why I'm here?
156
00:09:50,339 --> 00:09:51,381
Look on that table.
157
00:09:53,134 --> 00:09:54,217
Ah!
158
00:09:54,343 --> 00:09:55,385
It's for you.
159
00:09:56,345 --> 00:09:58,597
It's from my grandfather.
160
00:09:58,681 --> 00:10:00,640
He brought that package
to me years ago.
161
00:10:00,683 --> 00:10:02,183
He said if anything
were to happen to him,
162
00:10:02,268 --> 00:10:04,019
I should give it to you
when you were ready.
163
00:10:04,520 --> 00:10:05,937
Whatever that means.
164
00:10:07,273 --> 00:10:08,398
It...
165
00:10:08,941 --> 00:10:10,025
It can't be.
166
00:10:10,276 --> 00:10:11,610
It's The Shepherd's Journal.
167
00:10:11,902 --> 00:10:14,696
Mr. Whitmore, this journal is the key
168
00:10:14,739 --> 00:10:16,906
to finding the lost continent of Atlantis!
169
00:10:16,991 --> 00:10:18,825
Atlantis. (LAUGHS)
170
00:10:18,868 --> 00:10:20,035
I wasn't born yesterday, son.
171
00:10:20,119 --> 00:10:21,494
No, no, no. Look. Look at this.
172
00:10:21,537 --> 00:10:23,872
Coordinates. Clues. It's all right here.
173
00:10:23,914 --> 00:10:25,540
Yeah, looks like gibberish to me.
174
00:10:25,625 --> 00:10:28,418
That's because it's been written
in a dialect that no longer exists.
175
00:10:28,502 --> 00:10:30,837
- So it's useless.
- No, no, just difficult.
176
00:10:30,880 --> 00:10:32,881
I've spent my whole life
studying dead languages.
177
00:10:32,965 --> 00:10:34,215
It's not gibberish to me.
178
00:10:34,300 --> 00:10:36,009
Ah, it's probably a fake.
179
00:10:37,261 --> 00:10:38,970
Mr. Whitmore,
my grandfather would have known
180
00:10:39,055 --> 00:10:41,222
if this were a fake. I would know.
181
00:10:41,265 --> 00:10:44,309
I will stake everything I own,
everything that I believe in,
182
00:10:44,393 --> 00:10:46,478
that this is
the genuine Shepherd's Journal.
183
00:10:46,562 --> 00:10:48,563
All right, all right.
So, what do you want to do with it?
184
00:10:48,606 --> 00:10:50,148
Well, I'll get funding.
185
00:10:50,232 --> 00:10:52,734
- I mean, I'll... The museum...
- They'll never believe you.
186
00:10:52,818 --> 00:10:55,570
I'll show them! I will make them believe.
187
00:10:55,613 --> 00:10:56,696
Like you did today?
188
00:10:56,739 --> 00:10:59,240
Yes! Well, no. How did you...
189
00:10:59,325 --> 00:11:00,992
Forget about them, okay? Never mind!
190
00:11:01,118 --> 00:11:02,869
I will find Atlantis on my own.
191
00:11:02,912 --> 00:11:04,621
I mean, if I have to rent a rowboat!
192
00:11:05,748 --> 00:11:07,290
Congratulations, Milo.
193
00:11:07,375 --> 00:11:10,085
This is exactly what I wanted to hear.
194
00:11:10,127 --> 00:11:11,670
But forget the rowboat, son.
195
00:11:13,756 --> 00:11:15,882
We'll travel in style.
196
00:11:18,344 --> 00:11:21,096
It's all been arranged,
the whole ball of wax.
197
00:11:21,180 --> 00:11:22,305
Why?
198
00:11:22,390 --> 00:11:24,140
For years, your granddad bent my ear
199
00:11:24,225 --> 00:11:25,684
with stories about that old book.
200
00:11:25,768 --> 00:11:26,976
I didn't buy it for a minute.
201
00:11:27,061 --> 00:11:29,562
So, finally, I got fed up
and I made a bet with the old coot.
202
00:11:29,605 --> 00:11:32,607
I said, "Thatch, if you ever
actually find that so-called journal,
203
00:11:32,650 --> 00:11:34,275
"not only will I finance the expedition,
204
00:11:34,318 --> 00:11:36,027
"but I'll kiss you full on the mouth."
205
00:11:36,112 --> 00:11:38,446
Imagine my embarrassment
when he found the darn thing.
206
00:11:39,323 --> 00:11:41,282
Now, I know
your grandfather's gone, Milo,
207
00:11:41,325 --> 00:11:42,575
God rest his soul,
208
00:11:42,618 --> 00:11:44,703
but Preston Whitmore
is a man who keeps his word.
209
00:11:44,787 --> 00:11:45,829
You hear that, Thatch?
210
00:11:45,913 --> 00:11:49,457
I'm going to the afterlife
with a clear conscience, by thunder!
211
00:11:49,917 --> 00:11:51,626
Ah! (CHUCKLES)
212
00:11:52,628 --> 00:11:53,628
(SIGHS)
213
00:11:56,966 --> 00:11:59,175
Your grandpa was a great man.
214
00:11:59,260 --> 00:12:01,386
You probably don't realize how great.
215
00:12:01,470 --> 00:12:04,973
Those buffoons at the museum
dragged him down,
216
00:12:05,057 --> 00:12:06,641
made a laughing stock of him.
217
00:12:07,643 --> 00:12:09,310
He died a broken man.
218
00:12:09,645 --> 00:12:13,148
If I could bring back
just one shred of proof,
219
00:12:13,232 --> 00:12:14,441
that'd be enough for me.
220
00:12:15,985 --> 00:12:17,318
Ah, Thatch.
221
00:12:18,487 --> 00:12:20,822
What are we standing around for?
We got work to do.
222
00:12:20,906 --> 00:12:22,407
But, Mr. Whitmore,
you know, in order to do
223
00:12:22,491 --> 00:12:24,075
what you're proposing,
you're gonna need a crew.
224
00:12:24,160 --> 00:12:25,160
Taken care of.
225
00:12:25,202 --> 00:12:27,120
You'll need engineers and geologists.
226
00:12:27,163 --> 00:12:29,122
Got 'em all. The best of the best.
227
00:12:29,165 --> 00:12:31,624
Gaetan Moliere,
geology and excavation.
228
00:12:31,667 --> 00:12:33,168
The man has a nose for dirt.
229
00:12:33,252 --> 00:12:35,086
Vincenzo Santorini, demolitions.
230
00:12:35,171 --> 00:12:37,046
Busted him out of a Turkish prison.
231
00:12:37,131 --> 00:12:39,048
Audrey Ramirez.
Don't let her age fool you.
232
00:12:39,133 --> 00:12:41,760
She's forgotten more about engines
than you and I will ever know.
233
00:12:41,844 --> 00:12:43,553
They're the same crew that
brought the Journal back.
234
00:12:43,637 --> 00:12:46,181
- Where was it?
- Iceland.
235
00:12:46,474 --> 00:12:48,224
I knew it! I knew it!
236
00:12:48,309 --> 00:12:51,311
All we need now is
an expert in gibberish.
237
00:12:51,604 --> 00:12:53,354
So, it's decision time.
238
00:12:53,439 --> 00:12:55,523
You can build on
the foundation your grandfather left you
239
00:12:55,566 --> 00:12:57,358
or you can go back to your boiler room.
240
00:13:00,446 --> 00:13:02,697
- This is for real.
- Now you're catching on.
241
00:13:02,740 --> 00:13:05,742
All right. Okay. I'll have to quit my job.
242
00:13:05,826 --> 00:13:07,410
It's done. You resigned this afternoon.
243
00:13:07,495 --> 00:13:09,287
- I did?
- Yep. Don't like to leave loose ends.
244
00:13:09,371 --> 00:13:11,039
My apartment.
I'm gonna have to give notice.
245
00:13:11,123 --> 00:13:12,624
- Taken care of.
- My clothes?
246
00:13:12,708 --> 00:13:13,875
- Packed.
- My books?
247
00:13:13,959 --> 00:13:15,418
- In storage.
- My cat?
248
00:13:15,503 --> 00:13:16,503
(MEOWS)
249
00:13:17,296 --> 00:13:18,379
My gosh.
250
00:13:18,714 --> 00:13:20,507
Your granddad had a saying.
251
00:13:20,549 --> 00:13:23,885
"Our lives are remembered,
by the gifts we leave our children."
252
00:13:24,970 --> 00:13:27,222
This journal is his gift to you, Milo.
253
00:13:28,682 --> 00:13:30,433
Atlantis is waiting.
254
00:13:31,227 --> 00:13:32,310
What do you say?
255
00:13:32,394 --> 00:13:34,270
I'm your man, Mr. Whitmore.
256
00:13:34,355 --> 00:13:35,772
You will not regret this.
257
00:13:36,023 --> 00:13:37,190
Boy, I am so excited,
258
00:13:37,233 --> 00:13:39,400
I can't even hold it in.
259
00:13:39,777 --> 00:13:41,694
- (SHIP HORN BLARING)
- (RETCHING)
260
00:13:46,909 --> 00:13:49,077
Carrots. Why is there always carrots?
261
00:13:49,119 --> 00:13:50,829
I didn't even eat carrots.
262
00:13:50,913 --> 00:13:53,748
MRS. PACKARD: Attention.
All hands to the launch bay.
263
00:13:53,833 --> 00:13:56,584
To whoever took the "L"
from the Motor Pool sign,
264
00:13:56,627 --> 00:13:59,003
ha-ha, we are all very amused.
265
00:13:59,505 --> 00:14:02,423
Excuse me? I need to, uh, report in?
266
00:14:02,508 --> 00:14:03,758
Yes, Mr. Thatch?
267
00:14:03,801 --> 00:14:05,343
(GASPS) It's you!
268
00:14:05,427 --> 00:14:07,262
Blondie, I got a bone to pick with you.
269
00:14:07,346 --> 00:14:08,388
Hold that thought.
270
00:14:08,556 --> 00:14:09,973
What is it this time, Cookie?
271
00:14:10,099 --> 00:14:13,601
You done stuffed my wagon full to
busting with non-essentials.
272
00:14:13,644 --> 00:14:15,103
Look at all this.
273
00:14:15,145 --> 00:14:18,106
Cinnamon, oregano, cilantro.
274
00:14:18,148 --> 00:14:20,567
What in the cockadoodle is cilantro?
275
00:14:20,609 --> 00:14:22,735
And what is this?
276
00:14:22,778 --> 00:14:23,862
That would be lettuce.
277
00:14:23,946 --> 00:14:26,030
Lettuce? Lettuce?
278
00:14:26,115 --> 00:14:27,740
It's a vegetable, Cookie.
279
00:14:27,783 --> 00:14:29,784
The men need
the four basic food groups.
280
00:14:29,869 --> 00:14:31,953
I got your four basic food groups!
281
00:14:32,037 --> 00:14:33,830
Beans, bacon, whiskey, and lard!
282
00:14:35,040 --> 00:14:37,333
All right, cowboy.
Pack it up and move it out.
283
00:14:37,543 --> 00:14:40,795
MRS. PACKARD: Attention.
All hands to the launch bay.
284
00:14:40,838 --> 00:14:43,172
Final loading in progress.
285
00:14:52,725 --> 00:14:54,100
VINNY: Hey, Junior.
286
00:14:54,143 --> 00:14:57,020
If you're looking for the pony rides,
they're back there.
287
00:14:57,730 --> 00:14:59,147
Excuse me. Excuse me?
288
00:14:59,189 --> 00:15:01,566
You dropped your
(STUTTERS) dynamite.
289
00:15:01,650 --> 00:15:02,901
(NERVOUSLY CHUCKLES)
290
00:15:03,319 --> 00:15:05,153
What else have you got in there?
291
00:15:05,195 --> 00:15:10,325
Oh, gunpowder,
nitroglycerin, notepads,
292
00:15:10,367 --> 00:15:13,494
fuses, wicks, glue, and...
293
00:15:13,537 --> 00:15:15,330
Paper clips. Big ones.
294
00:15:15,539 --> 00:15:17,916
You know, just office supplies.
295
00:15:18,334 --> 00:15:19,626
Milo! Where you been?
296
00:15:19,668 --> 00:15:20,919
I want you to meet Commander Rourke.
297
00:15:21,003 --> 00:15:23,087
He led the Iceland team
that brought the Journal back.
298
00:15:23,172 --> 00:15:24,631
Milo Thatch.
299
00:15:24,840 --> 00:15:27,383
Pleasure to meet the grandson
of old Thaddeus.
300
00:15:27,468 --> 00:15:29,385
I see you got that journal. Nice pictures,
301
00:15:29,470 --> 00:15:31,930
but I prefer a good western myself.
302
00:15:32,014 --> 00:15:33,181
Pretty impressive, eh?
303
00:15:33,265 --> 00:15:36,643
Boy, when you settle a bet,
you settle a bet.
304
00:15:36,685 --> 00:15:38,269
Well, your granddad always believed
305
00:15:38,354 --> 00:15:40,605
you couldn't put a price
on the pursuit of knowledge.
306
00:15:40,689 --> 00:15:43,191
Well, believe me,
this'll be small change
307
00:15:43,275 --> 00:15:45,360
compared to the value
of what we're gonna learn on this trip.
308
00:15:45,444 --> 00:15:47,820
Yes, this should be
enriching for all of us.
309
00:15:48,030 --> 00:15:49,739
MRS. PACKARD: Attention,
all personnel.
310
00:15:49,865 --> 00:15:52,533
Launch will commence in 15 minutes.
311
00:15:52,576 --> 00:15:53,826
- Mr. Whitmore.
- Rourke.
312
00:15:53,869 --> 00:15:54,869
It's time.
313
00:15:54,995 --> 00:15:57,497
- Bye, Mr. Whitmore!
- Make us proud, boy!
314
00:15:58,207 --> 00:15:59,540
DIVING OFFICER: Rig ship for dive!
315
00:15:59,583 --> 00:16:00,959
CHIEF OF THE WATCH:
Aye, sir! Rig ship for dive.
316
00:16:01,043 --> 00:16:02,585
Lieutenant, take her down.
317
00:16:02,670 --> 00:16:04,295
Diving officer, submerge the ship.
318
00:16:04,380 --> 00:16:06,214
- DIVING OFFICER: Aye!
- Make the depth one-five-zero feet.
319
00:16:06,298 --> 00:16:08,216
DIVING OFFICER:
Make the depth one-five-zero feet.
320
00:16:08,258 --> 00:16:10,551
MAN ON INTERCOM:
Dive, dive! Five degrees down bubble.
321
00:16:10,594 --> 00:16:12,428
DIVING OFFICER: Take us down.
CREW MEMBER: Take us down!
322
00:16:54,805 --> 00:16:55,805
MRS. PACKARD: Attention.
323
00:16:55,931 --> 00:16:58,266
Tonight's supper will be baked beans.
324
00:16:58,308 --> 00:17:00,018
Musical program to follow.
325
00:17:00,185 --> 00:17:01,185
(SHUDDERING)
326
00:17:01,437 --> 00:17:03,229
- Who wrote this?
- (YAWNING)
327
00:17:07,860 --> 00:17:08,860
Ah!
328
00:17:09,236 --> 00:17:12,530
You have disturbed the dirt.
329
00:17:12,614 --> 00:17:14,949
- Pardon me?
- You have disturbed the dirt!
330
00:17:15,034 --> 00:17:17,243
Dirt from around the globe,
spanning the centuries!
331
00:17:17,286 --> 00:17:18,619
What have you done?
332
00:17:18,704 --> 00:17:21,039
England must never merge with France!
333
00:17:21,123 --> 00:17:23,291
- What's it doing in my bed?
- You ask too many questions.
334
00:17:23,375 --> 00:17:24,751
Who are you? Who sent you?
Speak up!
335
00:17:24,793 --> 00:17:27,295
- Me? I'm...
- I will know soon enough.
336
00:17:27,379 --> 00:17:28,713
Hey, hey, hey! Let go!
337
00:17:28,797 --> 00:17:30,590
Do not be such a crybaby. Hold still.
338
00:17:30,632 --> 00:17:32,467
A-ha! There you are.
339
00:17:32,509 --> 00:17:35,636
(GASPS) Now,
tell me your story, my little friend.
340
00:17:35,721 --> 00:17:38,014
Parchment fiber from
the Nile delta circa 500 B.C.
341
00:17:38,098 --> 00:17:39,140
Lead pencil, number 2.
342
00:17:39,183 --> 00:17:40,641
Paint flecks of a type
used in government buildings.
343
00:17:40,726 --> 00:17:42,226
You have a cat,
shorthaired Persian, two years old,
344
00:17:42,311 --> 00:17:43,478
third in a litter of seven.
345
00:17:43,979 --> 00:17:47,482
There are all the microscopic
fingerprints of the mapmaker.
346
00:17:48,817 --> 00:17:50,485
And linguist.
347
00:17:50,819 --> 00:17:52,612
- Hey, how did you...
- This is an outrage!
348
00:17:52,654 --> 00:17:54,864
You must leave at once!
Out, out, out, out, out!
349
00:17:55,824 --> 00:17:57,408
Uh-oh. Sat in the dirt, didn't you?
350
00:17:57,743 --> 00:17:59,327
Moliere, now what have I told you
351
00:17:59,369 --> 00:18:00,745
about playing nice with the other kids?
352
00:18:00,829 --> 00:18:02,330
Get back. I've got soap,
353
00:18:02,414 --> 00:18:04,123
- and I'm not afraid to use it.
- (HISSES)
354
00:18:04,166 --> 00:18:06,626
Back, foul creature!
Back to the pit from which you came!
355
00:18:08,045 --> 00:18:09,045
The name's Sweet.
356
00:18:09,129 --> 00:18:10,713
Joshua Sweet. Medical officer.
357
00:18:10,798 --> 00:18:12,006
Yeah, Milo Thatch.
358
00:18:12,049 --> 00:18:13,966
Milo Thatch. You're my 3:00.
359
00:18:14,009 --> 00:18:15,510
Well, no time like the present.
360
00:18:15,677 --> 00:18:16,969
- Oh, boy.
- Nice, isn't it?
361
00:18:17,012 --> 00:18:18,513
The catalog says that this little beauty
362
00:18:18,597 --> 00:18:20,181
can saw through a femur in 28 seconds.
363
00:18:20,265 --> 00:18:21,808
I'm betting I can cut that time in half.
364
00:18:21,850 --> 00:18:23,351
Now, stick out your
tongue and say, "Ah."
365
00:18:23,393 --> 00:18:24,852
Oh, no, really. I have a... Ah!
366
00:18:24,895 --> 00:18:26,020
- So, where you from?
- (BABBLING)
367
00:18:26,063 --> 00:18:27,438
Really? I have family up that way.
368
00:18:27,523 --> 00:18:29,357
Beautiful country up there.
Do you do any fishing?
369
00:18:29,399 --> 00:18:30,566
(MUMBLING)
370
00:18:30,818 --> 00:18:32,401
Me? I hate fishing. I hate fish.
371
00:18:32,486 --> 00:18:34,904
Hate the taste, hate the smell,
and hate all them little bones.
372
00:18:34,988 --> 00:18:36,948
Here, I'm gonna need you
to fill these up.
373
00:18:37,032 --> 00:18:38,366
(SPUTTERS) With what?
374
00:18:38,408 --> 00:18:41,035
MRS. PACKARD: Will Milo Thatch
please report to the bridge?
375
00:18:41,120 --> 00:18:42,161
Thank you.
376
00:18:42,204 --> 00:18:43,913
I mean, nice meeting you.
377
00:18:44,414 --> 00:18:46,874
Uh-huh, nice meeting you, too.
378
00:18:50,963 --> 00:18:53,297
So I says to him,
"What's wrong with my meatloaf?"
379
00:18:53,382 --> 00:18:54,757
- And he says to me...
- (BUZZING)
380
00:18:54,842 --> 00:18:57,885
Hold on a second, Margie,
I got another call.
381
00:18:57,928 --> 00:19:00,221
Sir, we're approaching coordinates.
382
00:19:00,305 --> 00:19:02,223
Hello, Margie?
Yeah, so anyways, he says...
383
00:19:02,307 --> 00:19:04,016
ROURKE: All right,
let's have a look around.
384
00:19:04,059 --> 00:19:05,560
HELGA: Aye, sir.
Set course to two-four-zero.
385
00:19:05,644 --> 00:19:06,686
SAILOR: Aye, aye, sir.
386
00:19:06,728 --> 00:19:07,979
HELGA: 15 degrees down angle
on the bow planes.
387
00:19:08,063 --> 00:19:09,814
Come right two-four-zero.
388
00:19:11,233 --> 00:19:12,942
ROURKE: Welcome to
the bridge, Mr. Thatch.
389
00:19:13,026 --> 00:19:14,193
Okay, everybody,
390
00:19:14,236 --> 00:19:15,736
I want you to give Mr. Thatch
391
00:19:15,821 --> 00:19:17,405
your undivided attention.
392
00:19:17,948 --> 00:19:20,741
Good afternoon.
Can everyone hear me okay?
393
00:19:22,536 --> 00:19:23,536
Uh.
394
00:19:23,996 --> 00:19:26,914
Okay, how about some slides?
395
00:19:27,166 --> 00:19:29,667
The first slide is
a depiction of a creature.
396
00:19:29,751 --> 00:19:31,377
A creature so frightening
397
00:19:31,420 --> 00:19:34,881
that sailors were said
to be driven mad by the mere sight of it.
398
00:19:35,048 --> 00:19:36,424
- (ALL LAUGHING)
- MRS. PACKARD: Hubba, hubba.
399
00:19:37,092 --> 00:19:39,552
Uh, I'm sorry. That's wrong.
400
00:19:39,595 --> 00:19:41,512
Geez, I used to take lunch money
401
00:19:41,597 --> 00:19:42,597
- from guys like this.
- (CHUCKLES)
402
00:19:42,681 --> 00:19:44,098
Anyway, this... Okay.
403
00:19:44,141 --> 00:19:46,934
This is an illustration of the Leviathan,
404
00:19:46,977 --> 00:19:49,520
the creature guarding
the entrance to Atlantis.
405
00:19:49,605 --> 00:19:50,938
With something like that,
406
00:19:50,981 --> 00:19:53,357
I would have white wine, I think.
407
00:19:53,442 --> 00:19:55,109
It's a mythical sea serpent.
408
00:19:55,152 --> 00:19:56,527
He's described in The Book of Job.
409
00:19:56,612 --> 00:19:57,612
The Bible says,
410
00:19:57,696 --> 00:19:59,113
"Out of his mouth go burning lights,
411
00:19:59,198 --> 00:20:00,948
"sparks of fire shoot out."
412
00:20:00,991 --> 00:20:04,243
But more likely, it's a carving or
a sculpture to frighten the superstitious.
413
00:20:04,453 --> 00:20:06,746
So we find this masterpiece.
Then what?
414
00:20:06,788 --> 00:20:08,206
When do we dig?
415
00:20:08,290 --> 00:20:09,624
Actually, we don't have to dig.
416
00:20:09,666 --> 00:20:10,958
You see, according to the Journal,
417
00:20:11,001 --> 00:20:12,919
the path to Atlantis
will take us down a tunnel
418
00:20:12,961 --> 00:20:15,296
at the bottom of the ocean,
and we'll come up a curve
419
00:20:15,380 --> 00:20:16,964
into an air pocket right here,
420
00:20:17,007 --> 00:20:18,257
where we'll find the remnants
421
00:20:18,300 --> 00:20:20,509
of an ancient highway
that will lead us to Atlantis.
422
00:20:20,594 --> 00:20:22,011
Kind of like the grease trap in your sink.
423
00:20:22,262 --> 00:20:24,597
Cartographer, linguist, plumber.
424
00:20:24,640 --> 00:20:26,015
Hard to believe he's still single.
425
00:20:26,099 --> 00:20:28,643
- You said there'd be digging.
- HELGA: Go away, Mole.
426
00:20:28,769 --> 00:20:30,353
Captain, you'd better
come look at this, sir.
427
00:20:30,520 --> 00:20:32,021
Okay, class dismissed.
428
00:20:32,189 --> 00:20:33,564
Give me exterior lights.
429
00:20:41,448 --> 00:20:42,990
Look at that.
430
00:20:43,033 --> 00:20:45,159
There are ships here from every era.
431
00:20:58,465 --> 00:21:00,007
(ROARING)
432
00:21:02,052 --> 00:21:03,386
(BEEPING)
433
00:21:05,180 --> 00:21:06,472
(STATIC)
434
00:21:08,892 --> 00:21:11,435
Commander, I think
you should hear this.
435
00:21:11,520 --> 00:21:12,687
(SPEAKING ATLANTEAN LANGUAGE)
436
00:21:12,896 --> 00:21:15,273
MRS. PACKARD:
Commander? Commander?
437
00:21:15,983 --> 00:21:18,025
"Enter the lair of the Leviathan."
438
00:21:18,068 --> 00:21:19,318
MRS. PACKARD: Commander?
439
00:21:19,361 --> 00:21:20,903
"There you will find the path
to the gateway."
440
00:21:20,988 --> 00:21:23,364
- Commander?
- Yes, Mrs. Packard. What is it?
441
00:21:23,448 --> 00:21:25,533
I'm picking up something
on the hydrophone
442
00:21:25,617 --> 00:21:27,743
- I think you should hear.
- Put it on speakers.
443
00:21:28,370 --> 00:21:30,871
(ROARING)
444
00:21:37,254 --> 00:21:38,879
What is it? A pod of whales?
445
00:21:38,964 --> 00:21:40,423
Uh-uh... Bigger.
446
00:21:40,507 --> 00:21:41,590
It sounds metallic.
447
00:21:41,675 --> 00:21:42,967
Could be an echo off one of the rocks.
448
00:21:43,051 --> 00:21:45,720
Do you want to do my job? Be my guest.
449
00:21:45,762 --> 00:21:47,596
Is it just me, or is that getting louder?
450
00:21:52,894 --> 00:21:55,062
Well, whatever it was, it's gone now.
451
00:21:55,105 --> 00:21:56,814
Helmsman! Bring us about.
452
00:21:56,898 --> 00:21:58,274
Tighten our search pattern
and slow us to...
453
00:21:58,400 --> 00:21:59,567
- (CRASHING)
- Ah!
454
00:22:01,445 --> 00:22:03,404
- (ALARM RINGING)
- Out of the way!
455
00:22:03,530 --> 00:22:04,572
(CREW SHOUTING)
456
00:22:05,073 --> 00:22:06,073
(ROARING)
457
00:22:07,409 --> 00:22:08,409
(CRASHING)
458
00:22:11,455 --> 00:22:13,706
Tell Cookie to melt the butter
and break out the bibs.
459
00:22:13,749 --> 00:22:15,833
I want this lobster served up
on a silver platter.
460
00:22:15,917 --> 00:22:18,544
Load the torpedo bays!
Sub pod crews, battle stations!
461
00:22:18,587 --> 00:22:19,587
(GASPS)
462
00:22:19,755 --> 00:22:21,380
ENSIGN: Battle stations!
463
00:22:22,090 --> 00:22:24,216
ROURKE: (ON INTERCOM)
Steady, boys. Don't panic.
464
00:22:30,098 --> 00:22:32,767
Jiminy Christmas! It's a machine!
465
00:22:35,604 --> 00:22:36,771
(ALARM RINGING)
466
00:22:36,813 --> 00:22:38,606
Wait, wait! (GRUNTS)
467
00:22:40,067 --> 00:22:41,067
Launch subpods!
468
00:22:41,193 --> 00:22:42,568
ENSIGN: Subpods away!
469
00:22:47,949 --> 00:22:49,033
ROURKE: Fire!
470
00:22:53,330 --> 00:22:54,663
We're free. All ahead full.
471
00:22:59,753 --> 00:23:00,920
Fire torpedoes!
472
00:23:00,962 --> 00:23:02,171
ENSIGN: Fire torpedoes!
473
00:23:14,851 --> 00:23:16,018
Get me the bridge!
474
00:23:16,269 --> 00:23:18,145
Sir, it's Engineering on four.
475
00:23:18,188 --> 00:23:20,314
AUDREY:
Rourke! We took a big hit down here,
476
00:23:20,399 --> 00:23:21,982
and we're taking on water fast.
477
00:23:22,025 --> 00:23:24,110
I don't want to be around
when it hits the boilers.
478
00:23:24,152 --> 00:23:25,319
How much time do we have?
479
00:23:25,445 --> 00:23:26,987
Twenty minutes, if the bulkhead holds.
480
00:23:27,030 --> 00:23:29,323
(CLANGS) You better make that five.
481
00:23:29,408 --> 00:23:30,908
You heard the lady. Let's move!
482
00:23:30,992 --> 00:23:32,493
Move! Where? Move where?
483
00:23:32,661 --> 00:23:33,702
Packard, sound the alarm!
484
00:23:33,829 --> 00:23:34,995
He took his suitcase?
485
00:23:35,080 --> 00:23:36,997
Marge, honey,
I don't think he's coming back.
486
00:23:37,207 --> 00:23:38,833
- Packard!
- I have to call you back.
487
00:23:38,875 --> 00:23:40,292
No, no, I'll call you.
488
00:23:41,086 --> 00:23:42,211
(SIREN WAILING)
489
00:23:42,295 --> 00:23:44,839
MRS. PACKARD: All hands,
abandon ship.
490
00:23:45,006 --> 00:23:47,383
Move it, people!
Sometime today would be nice!
491
00:23:48,510 --> 00:23:50,469
Come on! Everybody
grab a seat and buckle in.
492
00:23:50,846 --> 00:23:52,388
Lieutenant, get us out of here!
493
00:23:53,723 --> 00:23:55,391
(GROWLS)
494
00:23:56,101 --> 00:23:57,852
- ROURKE: Lieutenant!
- I'm working on it!
495
00:24:06,862 --> 00:24:07,903
Hang on.
496
00:24:19,499 --> 00:24:20,666
Where to, Mr. Thatch?
497
00:24:20,834 --> 00:24:23,127
We're looking for
a big crevice of some kind.
498
00:24:23,211 --> 00:24:24,420
There! Up ahead.
499
00:24:24,546 --> 00:24:26,755
All craft, make your mark
20 degrees down angle.
500
00:24:27,048 --> 00:24:28,924
Roger! 20 degrees down angle.
501
00:24:29,092 --> 00:24:30,217
Right behind you!
502
00:24:33,263 --> 00:24:35,681
- MOLE: Sacré bleu!
- We're getting killed out here!
503
00:24:46,026 --> 00:24:47,151
Look out!
504
00:24:50,572 --> 00:24:52,072
It's only a grease trap.
It's just like a sink.
505
00:24:52,115 --> 00:24:53,991
It's only a grease trap.
It's just like a sink!
506
00:25:50,799 --> 00:25:53,300
Seven hours ago,
we started this expedition
507
00:25:53,385 --> 00:25:56,595
with 200 of the finest men and women
I've ever known.
508
00:25:57,764 --> 00:25:59,056
We're all that's left.
509
00:25:59,599 --> 00:26:01,350
I won't sugarcoat it, gentlemen.
510
00:26:01,434 --> 00:26:03,394
We have a crisis on our hands.
511
00:26:03,937 --> 00:26:05,854
But we've been up
this particular creek before,
512
00:26:05,939 --> 00:26:08,607
and we've always come through,
paddle or no paddle.
513
00:26:08,650 --> 00:26:11,151
I see no reason
to change that policy now.
514
00:26:11,861 --> 00:26:14,280
From here on in,
everyone pulls double duty.
515
00:26:14,781 --> 00:26:16,657
Everyone drives, everyone works.
516
00:26:17,701 --> 00:26:20,953
Looks like all our chances for survival
rest with you, Mr. Thatch.
517
00:26:21,454 --> 00:26:22,997
You and that little book.
518
00:26:23,415 --> 00:26:24,832
We're all gonna die.
519
00:26:25,250 --> 00:26:26,834
ROURKE: Okay, people. Saddle up.
520
00:26:26,918 --> 00:26:29,712
Lieutenant, I want this convoy
moving five minutes ago.
521
00:26:29,796 --> 00:26:30,879
Moliere, you're on point.
522
00:26:30,964 --> 00:26:32,881
No, Vinny, Audrey's taking the oiler.
523
00:26:32,966 --> 00:26:34,341
You know the rules. I want you 50 yards
524
00:26:34,426 --> 00:26:36,135
behind that truck at all times.
525
00:26:36,177 --> 00:26:38,220
- And, Packard, put out that cigarette.
- (HORN HONKING)
526
00:26:46,354 --> 00:26:48,731
Are you sure you're checked out
on this class of vehicle?
527
00:26:48,982 --> 00:26:51,233
- Uh...
- Can you drive a truck?
528
00:26:51,943 --> 00:26:54,403
(CHUCKLES)
Of course I can drive a truck.
529
00:26:54,487 --> 00:26:56,363
I mean, sure, you got your steering,
530
00:26:56,448 --> 00:26:57,823
and your gas, and your brake,
531
00:26:57,866 --> 00:27:02,536
and of course, this metal-looking thing.
532
00:27:03,830 --> 00:27:05,706
Okay, so it was a bumper car
at Coney Island,
533
00:27:05,749 --> 00:27:07,124
but it's the same basic principle!
534
00:27:07,208 --> 00:27:08,500
(SIGHS)
535
00:27:10,462 --> 00:27:11,462
(BRAKES SQUEAL)
536
00:27:12,464 --> 00:27:14,673
- (HORN BEEPS)
- DRIVER: Come on! Move it!
537
00:27:15,383 --> 00:27:16,675
MILO: Sorry about... Sorry about that.
538
00:27:16,718 --> 00:27:18,093
- (HORN HONKS)
- SECOND DRIVER:
539
00:27:18,303 --> 00:27:19,303
(SIGHS)
540
00:27:59,928 --> 00:28:01,261
(ROARING)
541
00:28:10,689 --> 00:28:11,814
(CREATURES GROWLING)
542
00:28:14,984 --> 00:28:16,026
Ah.
543
00:28:16,111 --> 00:28:17,528
You didn't just drink that, did you?
544
00:28:17,612 --> 00:28:18,654
- Mmm-hmm.
- That's not good.
545
00:28:18,738 --> 00:28:19,905
That's nitroglycerin.
546
00:28:19,948 --> 00:28:21,031
Don't move.
547
00:28:21,116 --> 00:28:22,783
Don't breathe.
548
00:28:22,826 --> 00:28:25,786
Don't do anything, except pray, maybe.
549
00:28:25,870 --> 00:28:27,246
- Boom!
- (SCREAMS)
550
00:28:27,288 --> 00:28:28,414
(BOTH LAUGHING)
551
00:28:48,059 --> 00:28:49,810
SWEET: (CHUCKLES) Yeah.
552
00:29:03,575 --> 00:29:05,993
MILO: Good night!
Will you look at the size of this?
553
00:29:06,035 --> 00:29:08,078
It's gotta be half a mile high, at least.
554
00:29:08,163 --> 00:29:09,747
It must have taken hundred...
555
00:29:09,831 --> 00:29:12,666
No, thousands of years
to carve this thing.
556
00:29:13,418 --> 00:29:14,501
(EXPLOSION)
557
00:29:17,464 --> 00:29:19,339
Hey, look, I made a bridge.
558
00:29:19,424 --> 00:29:20,883
It only took me, like, what?
559
00:29:20,967 --> 00:29:23,010
10 seconds, 11, tops.
560
00:29:33,605 --> 00:29:34,855
(TEETH CHATTERING)
561
00:29:41,821 --> 00:29:43,697
Looks like we have a little roadblock.
562
00:29:44,032 --> 00:29:45,199
Vinny, what do you think?
563
00:29:45,283 --> 00:29:48,744
I could un-roadblock that
if I had about 200 of these.
564
00:29:48,828 --> 00:29:51,789
Problem is, I only got about 10.
565
00:29:52,165 --> 00:29:54,208
Plus, you know, five of my own,
566
00:29:54,250 --> 00:29:58,128
and a couple of cherry bombs,
a road flare.
567
00:29:58,630 --> 00:30:01,882
Hey, too bad we don't have
some nitroglycerin, eh, Milo?
568
00:30:01,966 --> 00:30:03,258
(LAUGHING)
569
00:30:03,927 --> 00:30:05,552
Looks like we're gonna have to dig.
570
00:30:05,637 --> 00:30:06,845
(GASPS)
571
00:30:06,888 --> 00:30:08,931
It will be my pleasure.
572
00:30:19,025 --> 00:30:20,234
(COUGHING)
573
00:30:20,985 --> 00:30:21,985
(GRUNTING)
574
00:30:22,070 --> 00:30:23,195
Stupid...
575
00:30:23,780 --> 00:30:25,072
- (HORN BEEPS)
- Oh! Stupid!
576
00:30:25,615 --> 00:30:26,865
I don't understand it.
577
00:30:27,075 --> 00:30:28,784
I just tuned this thing up this morning.
578
00:30:28,868 --> 00:30:31,119
- Um...
- It looks like the rotor's shot!
579
00:30:31,871 --> 00:30:33,747
I'm gonna have to pull
a spare from one of the trucks.
580
00:30:33,790 --> 00:30:35,707
- Can I...
- No toques nada!
581
00:30:35,750 --> 00:30:36,917
I'll be right back.
582
00:30:41,130 --> 00:30:42,756
- (HISSING)
- (CREATURE GROWLING)
583
00:30:45,176 --> 00:30:46,802
She lives!
584
00:30:47,095 --> 00:30:48,512
Hey, what'd you do?
585
00:30:48,596 --> 00:30:51,098
Well, you know, the boiler in this baby
586
00:30:51,140 --> 00:30:53,183
is a Humac model P-54 stroke 813.
587
00:30:53,268 --> 00:30:56,436
Now, we got the 814
back at the museum.
588
00:30:56,521 --> 00:30:58,730
The heating cores
on the whole Humac line
589
00:30:58,773 --> 00:31:00,774
have always been a little,
you know, temperamental,
590
00:31:00,859 --> 00:31:02,943
so sometimes you gotta... Boom!
591
00:31:02,986 --> 00:31:04,027
Persuade 'em a little.
592
00:31:04,112 --> 00:31:05,529
Yeah, yeah. Thank you very much.
593
00:31:05,613 --> 00:31:06,697
Shut up.
594
00:31:09,242 --> 00:31:10,409
Two for flinching.
595
00:31:11,077 --> 00:31:12,286
(MOLE LAUGHING)
596
00:31:18,293 --> 00:31:20,335
This is it. It's gotta be.
597
00:31:20,795 --> 00:31:22,921
ROURKE: All right,
we'll make camp here.
598
00:31:23,256 --> 00:31:24,381
Why is it glowing?
599
00:31:24,465 --> 00:31:27,217
Pah! It is a natural phosphorescence.
600
00:31:27,468 --> 00:31:30,554
That thing is going to
keep me up all night, I know it.
601
00:31:30,638 --> 00:31:32,472
- (TRIANGLE JANGLING)
- COOKIE: Come and get it!
602
00:31:33,057 --> 00:31:35,684
For the appetizer, Caesar salad,
603
00:31:36,311 --> 00:31:39,605
escargot, and your oriental spring rolls.
604
00:31:39,647 --> 00:31:41,565
- Yuck.
- I wanted the escargot.
605
00:31:41,649 --> 00:31:42,816
Knock yourself out.
606
00:31:43,568 --> 00:31:45,611
There you go, Milo.
607
00:31:45,653 --> 00:31:47,321
Put some meat on them bones.
608
00:31:47,363 --> 00:31:50,198
Thanks, Cookie.
That looks greasier than usual.
609
00:31:50,283 --> 00:31:52,367
You like it? Well, have some more.
610
00:31:52,452 --> 00:31:54,494
You're so skinny,
if you turned sideways
611
00:31:54,579 --> 00:31:56,330
and stuck out your tongue,
you'd look like a zipper.
612
00:31:56,789 --> 00:31:58,498
You know,
we've been pretty tough on the kid.
613
00:31:58,583 --> 00:31:59,958
What do you say
we cut him some slack?
614
00:32:00,168 --> 00:32:01,460
Yeah, you're right.
615
00:32:01,711 --> 00:32:03,712
Hey, Milo!
Why don't you come sit with us?
616
00:32:03,880 --> 00:32:05,881
Really? You don't mind?
617
00:32:06,007 --> 00:32:07,299
Nah. Park it here.
618
00:32:07,467 --> 00:32:09,009
Gee, this is great.
619
00:32:09,093 --> 00:32:10,928
I mean, you know,
it's an honor to be included in your...
620
00:32:11,054 --> 00:32:12,346
(FARTING)
621
00:32:13,097 --> 00:32:15,015
(MOLE LAUGHING)
622
00:32:15,642 --> 00:32:18,727
- Mole!
- Ah, forgive me.
623
00:32:19,395 --> 00:32:21,188
I could not resist.
624
00:32:21,272 --> 00:32:23,231
Hey, Milo,
don't you ever close that book?
625
00:32:23,524 --> 00:32:25,192
Yeah, you must've read it
a dozen times by now.
626
00:32:25,360 --> 00:32:28,028
I know, but this...
This doesn't make any sense.
627
00:32:28,404 --> 00:32:30,238
See, in this passage here, the shepherd
628
00:32:30,323 --> 00:32:31,573
seems to be leading up to something.
629
00:32:31,658 --> 00:32:33,283
He calls it the heart of Atlantis.
630
00:32:33,368 --> 00:32:36,078
It could be the power source
the legends refer to.
631
00:32:36,162 --> 00:32:38,455
But then, it just... It cuts off.
632
00:32:38,539 --> 00:32:40,040
It's almost like there's a missing page.
633
00:32:40,208 --> 00:32:41,750
Kid, relax.
634
00:32:41,834 --> 00:32:43,085
We don't get paid overtime.
635
00:32:43,169 --> 00:32:44,544
I know, I know.
636
00:32:44,629 --> 00:32:46,380
Sometimes I get a little carried away.
637
00:32:46,422 --> 00:32:48,715
But hey, you know,
that's what this is all about, right?
638
00:32:48,800 --> 00:32:51,385
I mean, discovery,
teamwork, adventure.
639
00:32:52,387 --> 00:32:54,429
Unless, maybe...
640
00:32:54,722 --> 00:32:56,515
You're just in it for the money.
641
00:32:57,517 --> 00:32:59,643
- Money.
- Money.
642
00:32:59,727 --> 00:33:01,561
I'm gonna say... Money.
643
00:33:01,854 --> 00:33:04,940
(SIGHS) Well, I guess
I set myself up for that one.
644
00:33:05,066 --> 00:33:06,149
(GRUNTS)
645
00:33:06,234 --> 00:33:07,359
What, is something
wrong with your neck?
646
00:33:07,402 --> 00:33:09,361
Oh, yeah, I must've hurt it when...
647
00:33:09,404 --> 00:33:10,612
Ah, ah!
648
00:33:10,697 --> 00:33:11,697
Better?
649
00:33:12,323 --> 00:33:13,573
Yeah!
650
00:33:13,616 --> 00:33:15,534
Hey, how'd you learn how to do that?
651
00:33:15,576 --> 00:33:17,577
- An Arapaho medicine man.
- Get outta here.
652
00:33:17,662 --> 00:33:19,913
Born and raised with 'em.
My father was an army medic.
653
00:33:20,164 --> 00:33:23,000
He settled down in the Kansas
Territory after he met my mother.
654
00:33:23,251 --> 00:33:24,459
- No kidding.
- Nope.
655
00:33:24,544 --> 00:33:26,294
I got a sheepskin from Howard U,
656
00:33:26,379 --> 00:33:28,422
and a bearskin from old Iron Cloud.
657
00:33:28,464 --> 00:33:30,298
Halfway through medical school,
I was drafted.
658
00:33:30,550 --> 00:33:32,884
One day I'm studying gross anatomy
in the classroom,
659
00:33:32,927 --> 00:33:35,387
the next, I'm sewing up Rough Riders
on San Juan Hill.
660
00:33:35,430 --> 00:33:36,596
Main course.
661
00:33:36,681 --> 00:33:37,973
I couldn't eat another bite.
662
00:33:38,057 --> 00:33:39,266
I'm watching my weight.
663
00:33:39,350 --> 00:33:40,767
(LAUGHS) Don't you worry.
664
00:33:40,852 --> 00:33:43,353
It'll keep and keep and keep.
665
00:33:44,272 --> 00:33:47,024
Thank God I lost my sense of taste
years ago.
666
00:33:52,280 --> 00:33:54,031
Aren't you going to pitch up your tent?
667
00:33:54,157 --> 00:33:55,699
Uh, I did.
668
00:33:57,368 --> 00:33:58,994
I guess I'm still a little rusty at this.
669
00:33:59,078 --> 00:34:00,871
I haven't gone camping since...
670
00:34:00,955 --> 00:34:02,456
Well, since the last time
my grandpa took me.
671
00:34:02,707 --> 00:34:04,374
I never got to meet your grandfather.
672
00:34:04,459 --> 00:34:05,584
What was he like?
673
00:34:05,668 --> 00:34:07,210
Where do you start?
674
00:34:07,295 --> 00:34:09,296
He was like a father to me, really.
675
00:34:09,338 --> 00:34:13,133
My parents died when I was
a little kid, and he took me in.
676
00:34:14,135 --> 00:34:15,218
(LAUGHS)
677
00:34:15,303 --> 00:34:17,137
- What?
- (MILO LAUGHS)
678
00:34:17,221 --> 00:34:18,722
Well, I was just thinking.
679
00:34:19,098 --> 00:34:20,474
One time, when I was eight,
680
00:34:20,516 --> 00:34:22,350
we were hiking along this stream,
681
00:34:22,435 --> 00:34:25,479
and I saw something
shining in the water.
682
00:34:25,563 --> 00:34:27,147
It was a genuine arrowhead.
683
00:34:27,774 --> 00:34:29,858
Well, you'd think I'd found
a lost civilization
684
00:34:29,942 --> 00:34:31,818
the way Grandpa carried on about it.
685
00:34:31,944 --> 00:34:34,154
It wasn't until I was older
that I realized that the arrowhead
686
00:34:34,238 --> 00:34:35,363
was just some compressed shale
687
00:34:35,448 --> 00:34:36,782
mixed with zinc pyrite that had fractured
688
00:34:36,824 --> 00:34:38,575
into an isosceletic triangulate.
689
00:34:38,659 --> 00:34:41,203
(CHUCKLES) That is so cute!
690
00:34:41,913 --> 00:34:44,122
Say, Audrey, no offense,
691
00:34:44,165 --> 00:34:46,500
but how does a teenager
become the chief mechanic
692
00:34:46,542 --> 00:34:48,126
of a multimillion dollar expedition?
693
00:34:48,169 --> 00:34:50,295
Well, I took this job
when my dad retired.
694
00:34:50,338 --> 00:34:53,256
But the funny thing was
he always wanted sons, right?
695
00:34:53,341 --> 00:34:55,133
One to run his machine shop
and the other
696
00:34:55,176 --> 00:34:57,177
to be middleweight boxing champion.
697
00:34:57,261 --> 00:34:59,262
But he got my sister and me instead.
698
00:35:00,556 --> 00:35:02,265
So, what happened to your sister?
699
00:35:02,391 --> 00:35:04,893
She's 24-0 with a shot
at the title next month.
700
00:35:05,561 --> 00:35:07,062
Anyway, I'm saving up
701
00:35:07,146 --> 00:35:09,397
so my papi and I
can open another shop.
702
00:35:09,482 --> 00:35:11,108
Forget your jammies, Mrs. Packard?
703
00:35:11,275 --> 00:35:12,818
I sleep in the nude.
704
00:35:13,111 --> 00:35:14,653
SWEET: You're gonna
want a pair of these.
705
00:35:14,695 --> 00:35:16,029
She sleepwalks.
706
00:35:16,531 --> 00:35:18,281
Well, as far as me goes,
707
00:35:18,366 --> 00:35:20,242
I just like to blow things up.
708
00:35:20,326 --> 00:35:22,202
Come on, Vinny, tell the kid the truth.
709
00:35:24,372 --> 00:35:26,373
My family owned a flower shop.
710
00:35:26,415 --> 00:35:28,291
We would sell roses,
711
00:35:28,459 --> 00:35:31,336
carnations, baby's breath, you name it.
712
00:35:31,921 --> 00:35:33,171
One day, I'm making
713
00:35:33,214 --> 00:35:36,883
about three dozen corsages
for this prom.
714
00:35:36,926 --> 00:35:39,261
You know, the one
they put on their wrist.
715
00:35:39,345 --> 00:35:41,930
And everybody, they come.
"Where is it?"
716
00:35:42,014 --> 00:35:44,558
"When is it?"
"Does it match my dress?"
717
00:35:45,059 --> 00:35:46,560
It's a nightmare.
718
00:35:46,644 --> 00:35:49,980
Anyway, I guess
there was this leak next door
719
00:35:50,064 --> 00:35:52,023
of gas or what. Boom!
720
00:35:52,066 --> 00:35:53,441
No more Chinese laundry.
721
00:35:53,693 --> 00:35:55,861
Blew me right through the front window.
722
00:35:55,903 --> 00:35:58,363
It was like a sign from God.
723
00:35:58,573 --> 00:36:00,740
I found myself that boom.
724
00:36:04,745 --> 00:36:05,954
(MOLE CHUCKLING)
725
00:36:06,038 --> 00:36:07,164
What's Mole's story?
726
00:36:07,248 --> 00:36:09,166
Trust me on this one.
You don't wanna know.
727
00:36:09,250 --> 00:36:12,002
Audrey, don't tell him. You shouldn't
have told me, but you did.
728
00:36:12,086 --> 00:36:14,421
And now, I'm telling you,
you don't wanna know.
729
00:36:19,427 --> 00:36:20,927
(SNORING)
730
00:36:38,487 --> 00:36:39,487
(MILO YAWNING)
731
00:36:45,244 --> 00:36:47,245
The redhead's got a gun. (SNORES)
732
00:36:54,295 --> 00:36:55,962
(FLIES BUZZING)
733
00:37:01,385 --> 00:37:03,053
Ah! Ooh! Ah!
734
00:37:03,221 --> 00:37:04,221
Ah!
735
00:37:05,389 --> 00:37:06,514
Holy... Whoa!
736
00:37:13,064 --> 00:37:14,064
Fire.
737
00:37:17,151 --> 00:37:23,156
Fire!
738
00:37:23,241 --> 00:37:24,324
I'm gonna kill him.
739
00:37:24,408 --> 00:37:26,159
Thatch, go back to bed.
740
00:37:28,663 --> 00:37:29,955
Get some water on that fire!
741
00:37:29,997 --> 00:37:30,997
ROURKE: No time!
742
00:37:31,123 --> 00:37:32,374
Get us into those caves!
743
00:37:32,458 --> 00:37:33,625
Move it! Move it! Move it!
744
00:37:38,631 --> 00:37:40,674
COOKIE: Ya-ha! Gertie, pull!
745
00:37:44,887 --> 00:37:46,972
Milo, jump! Right now!
746
00:37:53,854 --> 00:37:55,522
(SCREAMING)
747
00:38:01,153 --> 00:38:02,696
(TIRES SCREECHING)
748
00:38:06,701 --> 00:38:07,701
(CREAKING)
749
00:38:09,662 --> 00:38:11,037
No, no, no, no, no, no, no!
750
00:38:20,756 --> 00:38:22,048
(SCREAMING)
751
00:38:25,970 --> 00:38:27,929
(CRASHING)
752
00:38:37,023 --> 00:38:39,441
All right, who's not dead? Sound off.
753
00:38:39,692 --> 00:38:41,067
- (GROANING)
- (MUTTERING)
754
00:38:41,652 --> 00:38:45,071
COOKIE: Danged lightning bugs
done bit me on my sit upon.
755
00:38:45,114 --> 00:38:47,657
Somebody's gonna have to
suck out that poison.
756
00:38:47,742 --> 00:38:49,367
Now, don't everybody jump up at once.
757
00:38:49,410 --> 00:38:50,660
(SIGHING)
758
00:38:50,745 --> 00:38:52,495
ROURKE: Audrey,
give me a damage report.
759
00:38:52,580 --> 00:38:54,831
Not as bad as it could have been.
760
00:38:54,915 --> 00:38:56,458
We totaled rigs two and seven,
761
00:38:56,542 --> 00:38:58,835
but the digger looks like it'll still run.
762
00:38:59,378 --> 00:39:01,671
Lucky for us
we landed in something soft.
763
00:39:01,881 --> 00:39:03,590
Pumice ash.
764
00:39:03,632 --> 00:39:06,634
We are standing at the base
of a dormant volcano.
765
00:39:09,847 --> 00:39:11,139
HELGA: It just keeps going.
766
00:39:11,515 --> 00:39:12,932
Maybe that's our ticket outta here.
767
00:39:13,851 --> 00:39:14,934
Maybe not.
768
00:39:15,144 --> 00:39:19,356
The magma has solidified
in the bowels of the volcano,
769
00:39:19,440 --> 00:39:21,191
effectively blocking the exit.
770
00:39:21,275 --> 00:39:23,985
I got the same problem with sauerkraut.
771
00:39:24,070 --> 00:39:25,612
Hold on. Back up.
772
00:39:25,696 --> 00:39:28,615
Are you saying this whole volcano
can blow at any time?
773
00:39:28,657 --> 00:39:29,908
No, no, no, no.
774
00:39:29,950 --> 00:39:33,953
That would take
an explosive force of great magnitude.
775
00:39:34,997 --> 00:39:35,997
(SPRING BOINGING)
776
00:39:38,876 --> 00:39:40,627
Maybe I should do this later, huh?
777
00:39:41,045 --> 00:39:42,962
If we could blow the top off of that thing,
778
00:39:43,047 --> 00:39:45,131
we'd have a straight shot to the surface.
779
00:39:45,299 --> 00:39:46,966
Mr. Thatch, what do you think?
780
00:39:47,051 --> 00:39:48,134
Mr. Thatch?
781
00:39:49,011 --> 00:39:50,553
Thatch?
782
00:39:50,638 --> 00:39:52,514
(BREATHING HEAVILY)
783
00:39:52,723 --> 00:39:54,808
(VOICES SPEAKING ATLANTEAN)
784
00:39:58,604 --> 00:39:59,687
(GASPS)
785
00:40:31,429 --> 00:40:32,512
(SIGHS)
786
00:40:36,183 --> 00:40:37,767
(CRASHING)
787
00:40:39,395 --> 00:40:40,687
Hey, wait!
788
00:40:43,691 --> 00:40:46,693
Who are you? Where are you going?
789
00:40:47,653 --> 00:40:48,778
Come back!
790
00:40:49,572 --> 00:40:51,030
(GRUNTING)
791
00:40:56,537 --> 00:40:58,037
Hey, wait a minute!
792
00:40:58,080 --> 00:40:59,664
(ECHOING) Who are you?
793
00:41:26,817 --> 00:41:28,776
Sweet mother of Jefferson Davis!
794
00:41:28,861 --> 00:41:30,320
It's beautiful.
795
00:41:30,988 --> 00:41:32,572
Milo, I gotta hand it to you.
796
00:41:32,656 --> 00:41:33,907
You really came through.
797
00:41:37,578 --> 00:41:38,912
I take that back.
798
00:41:38,996 --> 00:41:41,164
Holy cats! Who are these guys?
799
00:41:41,248 --> 00:41:44,417
- They gotta be Atlanteans.
- What? That's impossible!
800
00:41:44,585 --> 00:41:46,669
I seen this back in the Dakota.
801
00:41:46,754 --> 00:41:49,506
They can smell fear
just by looking at ya.
802
00:41:49,590 --> 00:41:50,673
So, keep quiet.
803
00:41:52,593 --> 00:41:54,552
(SPEAKING ATLANTEAN)
804
00:41:58,015 --> 00:41:59,766
I think it's talking to you.
805
00:42:00,059 --> 00:42:06,606
(SPEAKING ATLANTEAN)
806
00:42:30,297 --> 00:42:31,631
Parlez-vous français?
807
00:42:31,715 --> 00:42:32,715
Oui, monsieur!
808
00:42:32,800 --> 00:42:34,133
They speak my language!
809
00:42:34,176 --> 00:42:35,385
Pardon, mademoiselle.
810
00:42:35,469 --> 00:42:37,762
Ah, voulez-vous... (WHISPERING)
811
00:42:38,806 --> 00:42:40,348
- Ooh!
- (APPLAUDS) Ooh, I like her.
812
00:42:40,432 --> 00:42:42,267
(SCOFFS) 'Bout time someone hit him.
813
00:42:42,309 --> 00:42:43,601
I'm just sorry it wasn't me.
814
00:42:43,811 --> 00:42:46,563
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGES)
815
00:42:46,647 --> 00:42:48,314
How do they know all these languages?
816
00:42:48,357 --> 00:42:51,150
Their language must be
based on a root dialect.
817
00:42:51,193 --> 00:42:52,819
It's just like the Tower of Babel.
818
00:42:52,861 --> 00:42:54,946
Well, maybe English
is in there somewhere.
819
00:42:55,447 --> 00:42:58,157
We are explorers
from the surface world.
820
00:42:58,742 --> 00:43:00,326
We come in peace.
821
00:43:00,578 --> 00:43:03,371
Welcome to the city of Atlantis.
822
00:43:04,039 --> 00:43:06,666
Come. You must speak
with my father now.
823
00:43:07,001 --> 00:43:09,669
Squad "B," head back
to the shaft and salvage what you can.
824
00:43:09,712 --> 00:43:10,753
OFFICER: Yes, sir!
825
00:43:10,838 --> 00:43:12,005
ROURKE: We'll rendezvous
in 24 hours.
826
00:43:12,047 --> 00:43:13,756
OFFICER: Let's move it. You heard him.
827
00:43:15,009 --> 00:43:16,175
(GIGGLES)
828
00:43:16,260 --> 00:43:18,011
I'm so excited!
829
00:43:25,853 --> 00:43:27,437
(SCREECHING)
830
00:43:30,024 --> 00:43:31,357
MILO: Now,
what's really amazing is that
831
00:43:31,400 --> 00:43:32,900
if you deconstructed Latin,
you overlaid it
832
00:43:32,985 --> 00:43:35,069
with a little Sumerian,
throw in a dash of Thessalonian,
833
00:43:35,154 --> 00:43:37,155
you'd be getting close to
their basic grammatical structure.
834
00:43:37,197 --> 00:43:38,573
Or at least you'd be
in the same ballpark...
835
00:43:38,657 --> 00:43:41,993
- Someone's having a good time.
- Like a kid at Christmas.
836
00:43:43,037 --> 00:43:46,414
Commander, there were
not supposed to be people down here.
837
00:43:46,498 --> 00:43:47,707
This changes everything.
838
00:43:47,750 --> 00:43:49,542
This changes nothing.
839
00:43:50,252 --> 00:43:51,836
Take that, Mr. Harcourt!
840
00:44:19,657 --> 00:44:22,992
(SPEAKING ATLANTEAN)
841
00:44:50,771 --> 00:44:51,771
ROURKE: Your Majesty?
842
00:44:51,855 --> 00:44:53,106
On behalf of my crew,
843
00:44:53,148 --> 00:44:56,025
may I say it is an honor
to be welcomed to your city.
844
00:44:56,110 --> 00:44:57,652
(CLEARS THROAT)
Excuse me? Commander?
845
00:44:57,736 --> 00:45:01,155
You presume much
to think you are welcome here.
846
00:45:01,782 --> 00:45:04,200
Oh, sir, we have come
a long way looking for...
847
00:45:04,284 --> 00:45:08,579
I know what you seek,
and you will not find it here.
848
00:45:09,206 --> 00:45:10,998
Your journey has been in vain.
849
00:45:11,333 --> 00:45:14,293
But we are peaceful explorers,
men of science.
850
00:45:14,336 --> 00:45:15,712
(CHUCKLING)
851
00:45:16,338 --> 00:45:18,631
And yet you bring weapons.
852
00:45:18,716 --> 00:45:22,969
Our weapons allow us to remove
obstacles we may encounter.
853
00:45:23,137 --> 00:45:27,890
Some obstacles cannot be
removed with a mere show of force.
854
00:45:28,392 --> 00:45:32,854
Return to your people.
You must leave Atlantis at once.
855
00:45:33,230 --> 00:45:35,314
Oh, Your Majesty, be reasonable.
856
00:45:35,399 --> 00:45:37,150
- Sir...
- Not now, son.
857
00:45:37,443 --> 00:45:39,819
Trust me on this.
We better do as he says.
858
00:45:41,280 --> 00:45:45,700
May I respectfully request
that we stay one night, sir?
859
00:45:45,784 --> 00:45:48,619
That would give us
time to rest, resupply,
860
00:45:48,662 --> 00:45:50,246
and be ready to travel by morning.
861
00:45:51,999 --> 00:45:54,083
Hmm. Very well. One night.
862
00:45:55,002 --> 00:45:56,210
That is all.
863
00:45:56,378 --> 00:45:58,379
Well, thank you, Your Majesty.
864
00:46:00,007 --> 00:46:01,174
(GASPS)
865
00:46:01,508 --> 00:46:02,508
(SIGHS)
866
00:46:05,053 --> 00:46:08,389
Mmm. Your heart has softened, Kida.
867
00:46:08,474 --> 00:46:11,684
A thousand years ago,
you would have slain them on sight.
868
00:46:11,727 --> 00:46:14,228
A thousand years ago,
the streets were lit,
869
00:46:14,354 --> 00:46:17,148
and our people did not
have to scavenge for food
870
00:46:17,191 --> 00:46:18,608
at the edge of a crumbling city!
871
00:46:18,692 --> 00:46:20,193
The people are content.
872
00:46:20,277 --> 00:46:22,195
They do not know any better!
873
00:46:22,237 --> 00:46:24,906
We were once a great people.
Now we live in ruins.
874
00:46:25,532 --> 00:46:27,700
The kings of our past would weep
875
00:46:27,785 --> 00:46:29,535
if they could see how far we have fallen.
876
00:46:29,703 --> 00:46:32,163
- Kida.
- If these outsiders
877
00:46:32,206 --> 00:46:35,208
can unlock the secrets of our past,
878
00:46:35,292 --> 00:46:37,210
perhaps we can save our future.
879
00:46:37,503 --> 00:46:42,131
What they have to teach us
we have already learned.
880
00:46:42,341 --> 00:46:44,717
Our way of life is dying.
881
00:46:45,427 --> 00:46:47,386
Our way of life is preserved.
882
00:46:47,429 --> 00:46:53,059
Kida, when you take the throne,
you will understand.
883
00:46:56,313 --> 00:46:57,730
- So, how'd it go?
- Well,
884
00:46:57,815 --> 00:47:00,483
the King and his daughter
don't exactly see eye to eye.
885
00:47:00,567 --> 00:47:02,860
She seems to like us okay,
but the King...
886
00:47:02,903 --> 00:47:04,403
I don't know. I think
he's hiding something.
887
00:47:04,655 --> 00:47:08,074
Well, if he's hiding something,
I want to know what it is.
888
00:47:08,158 --> 00:47:10,535
- Someone needs to talk to that girl.
- I will go!
889
00:47:10,619 --> 00:47:13,412
- Someone with good people skills.
- I will do it!
890
00:47:13,455 --> 00:47:15,623
- Someone who won't scare her away.
- I volunteer!
891
00:47:15,707 --> 00:47:17,667
Someone who can speak the language.
892
00:47:17,751 --> 00:47:19,669
For the good of the mission, I will go!
893
00:47:19,753 --> 00:47:22,463
Good man, Thatch.
Thanks for volunteering.
894
00:47:23,465 --> 00:47:25,049
(BAWLING)
895
00:47:25,843 --> 00:47:27,260
Go get 'em, tiger.
896
00:47:33,976 --> 00:47:35,768
Okay, Milo, don't take no for an answer.
897
00:47:35,853 --> 00:47:37,019
"Look, I have some questions for you,
898
00:47:37,104 --> 00:47:39,480
"and I'm not leaving this city
until they're answered!" Yeah, that's it.
899
00:47:39,565 --> 00:47:40,982
That's good, that's good.
900
00:47:46,989 --> 00:47:48,614
I have some questions for you,
901
00:47:48,699 --> 00:47:51,659
and you are not leaving this city
until they are answered.
902
00:47:51,994 --> 00:47:54,704
- Yeah, well, I... Okay.
- Shh, come with me.
903
00:48:01,962 --> 00:48:05,548
Oh, there is so much
to ask about your world.
904
00:48:06,133 --> 00:48:08,175
- You are a scholar, are you not?
- Eh, ah.
905
00:48:08,260 --> 00:48:10,970
Judging from your diminished
physique and large forehead,
906
00:48:11,054 --> 00:48:12,638
you are suited for nothing else.
907
00:48:12,681 --> 00:48:14,265
What is your country of origin?
908
00:48:14,308 --> 00:48:15,975
- When did the flood waters recede?
- Well...
909
00:48:16,059 --> 00:48:17,101
- How did you...
- Wait a minute.
910
00:48:17,144 --> 00:48:18,603
I got a few questions for you, too.
911
00:48:18,645 --> 00:48:20,646
So let's do this, okay?
You ask one, then I'll ask one,
912
00:48:20,731 --> 00:48:23,232
then you, then me, then...
Well, you get it.
913
00:48:23,317 --> 00:48:26,193
Very well. What is your first question?
914
00:48:26,278 --> 00:48:28,654
Well, okay, how did you get here?
915
00:48:28,697 --> 00:48:31,157
Well, I mean, not you, personally,
but your culture.
916
00:48:31,199 --> 00:48:33,826
I mean, how did all of this
end up down here?
917
00:48:33,911 --> 00:48:37,079
It is said that
the gods became jealous of Atlantis.
918
00:48:37,164 --> 00:48:40,249
They sent a great cataclysm
and banished us here.
919
00:48:40,334 --> 00:48:43,002
All I can remember is the sky going dark
920
00:48:43,045 --> 00:48:46,172
and people shouting and running.
921
00:48:46,506 --> 00:48:50,217
Then, a bright light, like a star
922
00:48:50,302 --> 00:48:51,761
floating above the city.
923
00:48:52,346 --> 00:48:54,972
My father said it called my mother to it.
924
00:48:55,849 --> 00:48:57,183
I never saw her again.
925
00:48:57,225 --> 00:48:59,685
I'm sorry. If it's any consolation,
926
00:48:59,770 --> 00:49:01,729
I know how you feel, because I lost my...
927
00:49:01,813 --> 00:49:04,357
Wait a minute. Wait a minute!
Whoa, back up!
928
00:49:04,441 --> 00:49:05,983
What are you telling me?
929
00:49:06,026 --> 00:49:07,902
That you remember
because you were there?
930
00:49:07,986 --> 00:49:09,320
No, that's... That's impossible...
931
00:49:09,363 --> 00:49:11,280
Because, I mean,
that would make you...
932
00:49:11,365 --> 00:49:15,076
You know, 8,500-8,800 years old.
933
00:49:15,202 --> 00:49:16,202
Yes.
934
00:49:17,371 --> 00:49:20,873
Oh, well. Hey, uh, pfft. Looking good.
935
00:49:20,958 --> 00:49:23,167
Just...
(CLEARS THROAT)
936
00:49:23,210 --> 00:49:25,002
- You got another question for me?
- Yes.
937
00:49:25,045 --> 00:49:27,713
How is it you found
your way to this place?
938
00:49:27,756 --> 00:49:29,131
Well, I'll tell you, it wasn't easy.
939
00:49:29,216 --> 00:49:31,425
If it weren't for this book,
we never would have made it.
940
00:49:33,011 --> 00:49:35,429
Okay, second question. Legend has it
that your people possessed
941
00:49:35,514 --> 00:49:37,556
a power source of some kind
that enabled them...
942
00:49:37,599 --> 00:49:40,476
- You mean you can understand this?
- Yes, I'm a linguist.
943
00:49:40,560 --> 00:49:41,686
That's what I do, that's my job.
944
00:49:41,728 --> 00:49:44,271
- Now, getting back to my question...
- This, right here,
945
00:49:44,356 --> 00:49:45,439
you can read this?
946
00:49:45,524 --> 00:49:48,067
Yes, yes.
I can read Atlantean, just like you.
947
00:49:49,903 --> 00:49:52,238
You can't, can you?
948
00:49:52,364 --> 00:49:53,406
No one can.
949
00:49:53,490 --> 00:49:54,865
Such knowledge has been lost to us
950
00:49:54,908 --> 00:49:56,450
since the time of the mehbehlmoak.
951
00:49:56,535 --> 00:49:58,202
Oh, the Great Flood.
952
00:49:58,996 --> 00:50:00,913
- Show me.
- Okay...
953
00:50:01,081 --> 00:50:02,957
(READING IN ATLANTEAN)
954
00:50:03,750 --> 00:50:06,544
"Follow the narrow passage
for another league.
955
00:50:06,586 --> 00:50:09,088
"There, you will find the fifth marker."
956
00:50:09,131 --> 00:50:11,632
Yeah. Yeah, that's it.
How was my accent?
957
00:50:11,717 --> 00:50:13,342
Boorish, provincial...
958
00:50:13,427 --> 00:50:16,512
- And you speak it through your nose.
- Yeah, gotta work on that.
959
00:50:16,596 --> 00:50:18,556
Here, let me show you something.
960
00:50:22,310 --> 00:50:25,563
What? It looks like some sort of vehicle.
961
00:50:25,605 --> 00:50:29,442
Yes. But no matter what I try,
it will not respond.
962
00:50:29,526 --> 00:50:31,068
- Perhaps if...
- Way ahead of you.
963
00:50:31,111 --> 00:50:32,987
Okay, let's see what we got here.
964
00:50:33,405 --> 00:50:36,532
Okay. "Place crystal into slot."
965
00:50:36,616 --> 00:50:37,825
Yes, yes, I have done that!
966
00:50:37,909 --> 00:50:40,494
"Gently place your hand
on the inscription pad."
967
00:50:40,579 --> 00:50:41,954
- Yes!
- Okay, did you turn the crystal
968
00:50:42,039 --> 00:50:43,748
- one-quarter turn back?
- Yes. Yes!
969
00:50:43,790 --> 00:50:46,083
While your hand was
on the inscription pad?
970
00:50:46,126 --> 00:50:47,209
Ye... No.
971
00:50:47,294 --> 00:50:50,379
(CHUCKLING) Ah, well. See, there's
your problem right there.
972
00:50:50,464 --> 00:50:52,214
That's an easy thing to miss.
You know, you deserve credit
973
00:50:52,299 --> 00:50:54,175
for even getting this far.
974
00:50:55,510 --> 00:50:56,844
Okay, give it a try.
975
00:51:00,640 --> 00:51:01,640
(GASPS)
976
00:51:01,850 --> 00:51:03,100
Oh!
977
00:51:04,561 --> 00:51:06,187
(SPEAKING ATLANTEAN)
978
00:51:06,271 --> 00:51:07,563
Yeah, you got that right.
979
00:51:08,106 --> 00:51:10,858
This is great! With this thing,
980
00:51:10,942 --> 00:51:13,152
I could see the whole city
in no time at all.
981
00:51:13,236 --> 00:51:14,528
Wonder how fast it goes.
982
00:51:21,369 --> 00:51:23,204
(SPUTTERING)
983
00:51:23,288 --> 00:51:25,664
So, who's hungry?
984
00:51:26,917 --> 00:51:29,502
By the way, we were never
properly introduced.
985
00:51:29,795 --> 00:51:30,920
My name's Milo.
986
00:51:31,004 --> 00:51:33,005
My name is Kidagakash.
987
00:51:33,090 --> 00:51:35,174
Kidamaschnaga.
988
00:51:35,217 --> 00:51:37,343
Hey, you got a nickname?
989
00:51:37,511 --> 00:51:39,053
(GIGGLES) Kida.
990
00:51:39,137 --> 00:51:42,348
Okay, Kida. I can remember that.
991
00:51:45,602 --> 00:51:46,685
Wow.
992
00:52:03,537 --> 00:52:04,537
(SIGHS)
993
00:52:05,705 --> 00:52:06,831
What is wrong?
994
00:52:06,873 --> 00:52:10,334
Oh, it's nothing. I just...
Got something in my eye.
995
00:52:10,877 --> 00:52:12,586
You know, my grandpa
used to tell me stories
996
00:52:12,671 --> 00:52:15,131
about this place
as far back as I can remember.
997
00:52:16,174 --> 00:52:18,217
I just wish he could be
standing here with me.
998
00:52:26,143 --> 00:52:27,643
(SPEAKING ATLANTEAN)
999
00:52:30,939 --> 00:52:31,939
(GASPS)
1000
00:52:33,900 --> 00:52:35,276
(GRUNTS)
1001
00:52:36,403 --> 00:52:38,279
Tell me more about your companions.
1002
00:52:38,363 --> 00:52:40,698
Your physician, he is called Cookie?
1003
00:52:40,740 --> 00:52:41,949
- No, that's Sweet.
- What is?
1004
00:52:42,033 --> 00:52:43,242
The doctor. He's Sweet.
1005
00:52:43,285 --> 00:52:44,660
Oh, he is kindly.
1006
00:52:44,995 --> 00:52:46,495
No, no, no, that's... That's his name.
1007
00:52:46,580 --> 00:52:48,372
- His name is Kindly?
- No, Sweet.
1008
00:52:48,415 --> 00:52:50,082
Well, I mean, he's kindly, too.
1009
00:52:50,292 --> 00:52:53,794
So all of your doctors
are sweet and kindly?
1010
00:52:53,879 --> 00:52:56,422
No. Well, I'm sure some are.
1011
00:52:56,464 --> 00:52:58,799
Ours is, but that's not a requirement.
1012
00:52:58,884 --> 00:53:01,135
- You're missing the point.
- You are confusing me.
1013
00:53:01,219 --> 00:53:04,263
Wow. Look at all those tattoos.
1014
00:53:04,347 --> 00:53:05,931
Shoot. That ain't nothing.
1015
00:53:05,974 --> 00:53:07,141
Look here what I got.
1016
00:53:07,225 --> 00:53:09,810
All 38 United States.
1017
00:53:09,895 --> 00:53:11,854
Watch me make Rhode Island dance.
1018
00:53:11,938 --> 00:53:13,772
Go on, baby, dance. Dance.
1019
00:53:13,857 --> 00:53:15,858
There you go.
1020
00:53:15,942 --> 00:53:17,359
(CHILDREN LAUGHING)
1021
00:53:27,245 --> 00:53:28,746
(SPEAKING ATLANTEAN)
1022
00:53:28,788 --> 00:53:31,290
Cookies are sweet, but yours is not.
1023
00:53:31,333 --> 00:53:33,959
Sweet is kindly,
but that is not his name.
1024
00:53:34,002 --> 00:53:38,130
Audrey is sweet,
but she is not your doctor.
1025
00:53:38,173 --> 00:53:41,926
And the little digging animal
called Mole...
1026
00:53:41,968 --> 00:53:43,427
He is your pet?
1027
00:53:43,470 --> 00:53:44,553
Close enough.
1028
00:53:47,265 --> 00:53:49,099
Oh, don't forget to eat the head.
1029
00:53:49,142 --> 00:53:50,476
That's where all the nutrients are.
1030
00:53:50,894 --> 00:53:51,977
(SWALLOWS)
1031
00:53:52,020 --> 00:53:53,062
(BELCHES)
1032
00:54:04,324 --> 00:54:05,991
(BREATHING THROUGH MASK)
1033
00:54:10,997 --> 00:54:12,957
MILO: You know, Kida,
the most we ever hoped to find
1034
00:54:12,999 --> 00:54:15,668
was some crumbling buildings,
maybe some broken pottery.
1035
00:54:16,336 --> 00:54:19,672
Instead, we find a living,
thriving society.
1036
00:54:20,090 --> 00:54:21,757
(CHUCKLES)
These guys are kinda cute
1037
00:54:21,841 --> 00:54:24,843
when they're not, you know,
formed into a fiery column of death.
1038
00:54:25,512 --> 00:54:26,845
We are not thriving.
1039
00:54:26,888 --> 00:54:30,182
True, our people live,
but our culture is dying.
1040
00:54:30,934 --> 00:54:33,644
We are like a stone
the ocean beats against.
1041
00:54:33,687 --> 00:54:36,689
With each passing year,
a little more of us is worn away.
1042
00:54:37,482 --> 00:54:39,066
I wish there was something I could do.
1043
00:54:39,359 --> 00:54:42,486
I have brought you to this place
to ask you for your help.
1044
00:54:43,029 --> 00:54:46,657
There is a mural here
with writing all around the pictures.
1045
00:54:46,700 --> 00:54:48,867
Yeah, well, you came to the right guy.
1046
00:54:48,910 --> 00:54:51,620
Okay, let me see.
Let's start with this column right here.
1047
00:54:51,705 --> 00:54:55,624
Uh, well, this... Uh, uh, Kida?
1048
00:54:55,709 --> 00:54:57,626
Uh... (CHUCKLES NERVOUSLY)
1049
00:54:58,712 --> 00:55:01,547
- What are you doing?
- You do swim, do you not?
1050
00:55:01,631 --> 00:55:03,048
Oh, I swim, pretty girl.
1051
00:55:03,133 --> 00:55:04,383
(STAMMERING) Pretty good!
Pretty good.
1052
00:55:04,467 --> 00:55:07,052
Good, swim good.
Pretty good. I swim pretty good.
1053
00:55:07,470 --> 00:55:10,556
Good. It is a fair distance
to where we are going.
1054
00:55:10,682 --> 00:55:13,559
(CHUCKLES) Hey, you are talking
to the belly flop champ
1055
00:55:13,601 --> 00:55:15,477
at Camp Runamuck. Ooh!
1056
00:55:15,562 --> 00:55:16,562
(KIDA CHUCKLES)
1057
00:55:17,188 --> 00:55:19,231
Come on, we're wasting time.
1058
00:55:22,068 --> 00:55:25,446
(GASPS) Why don't you
lead the way, because
1059
00:55:25,530 --> 00:55:27,323
I have no idea where we're going.
1060
00:55:27,657 --> 00:55:28,824
(INHALES DEEPLY)
1061
00:55:29,159 --> 00:55:30,242
(GASPS)
1062
00:55:46,468 --> 00:55:49,511
- Are you all right?
- Well, I didn't drown, so...
1063
00:55:49,596 --> 00:55:50,929
Good. Follow me.
1064
00:56:06,654 --> 00:56:07,946
This is amazing!
1065
00:56:08,031 --> 00:56:09,615
A complete history of Atlantis!
1066
00:56:09,699 --> 00:56:11,450
It's just like Plato described it.
1067
00:56:11,534 --> 00:56:14,620
Well, he was off on a few details, but...
1068
00:56:14,704 --> 00:56:15,996
The light I saw.
1069
00:56:16,081 --> 00:56:18,123
The star in the middle of the city.
1070
00:56:18,166 --> 00:56:20,292
What does the writing say about that?
1071
00:56:20,335 --> 00:56:21,668
I don't know yet.
1072
00:56:21,753 --> 00:56:23,629
But we're gonna find out.
1073
00:56:23,713 --> 00:56:24,797
Come on.
1074
00:57:02,460 --> 00:57:04,128
(GASPING)
1075
00:57:04,170 --> 00:57:05,754
- The heart of Atlantis!
- What?
1076
00:57:05,839 --> 00:57:08,966
It's the heart of Atlantis! That's
what the shepherd was talking about.
1077
00:57:09,008 --> 00:57:11,051
It wasn't a star, it was...
It was some kind of crystal.
1078
00:57:11,136 --> 00:57:13,846
Like these! Don't you get it?
1079
00:57:14,264 --> 00:57:16,348
The power source I've been looking for,
1080
00:57:16,433 --> 00:57:18,016
the bright light you remember.
1081
00:57:18,059 --> 00:57:20,352
- They're the same thing!
- That cannot be.
1082
00:57:20,395 --> 00:57:22,438
It's what's keeping all these things...
1083
00:57:22,522 --> 00:57:24,523
You, all of Atlantis alive.
1084
00:57:24,566 --> 00:57:25,983
Then where is it now?
1085
00:57:26,025 --> 00:57:27,234
I don't know, I don't know.
You'd think something
1086
00:57:27,318 --> 00:57:29,528
this important
would have been in the Journal, but...
1087
00:57:29,571 --> 00:57:32,781
Unless... The missing page.
1088
00:57:33,408 --> 00:57:34,867
(GASPS)
1089
00:57:38,329 --> 00:57:39,538
You have a nice swim?
1090
00:57:42,625 --> 00:57:44,543
Hey, guys, what's going on?
1091
00:57:44,627 --> 00:57:47,212
What's... What's with all the guns?
1092
00:57:48,715 --> 00:57:50,048
Guys?
1093
00:57:50,758 --> 00:57:51,967
(EXHALES)
1094
00:57:52,469 --> 00:57:53,719
I am such an idiot.
1095
00:57:54,179 --> 00:57:55,512
This is just another
treasure hunt for you.
1096
00:57:55,555 --> 00:57:58,348
- You're after the crystal.
- Oh, you mean this?
1097
00:58:00,059 --> 00:58:01,393
The heart of Atlantis.
1098
00:58:01,478 --> 00:58:04,938
Yeah. About that,
I would've told you sooner,
1099
00:58:05,023 --> 00:58:07,065
but it was strictly
on a need-to-know basis.
1100
00:58:07,150 --> 00:58:09,067
And, well, now you know.
1101
00:58:09,235 --> 00:58:10,944
I had to be sure you were one of us.
1102
00:58:11,279 --> 00:58:12,946
Welcome to the club, son.
1103
00:58:13,072 --> 00:58:14,740
I'm no mercenary.
1104
00:58:15,116 --> 00:58:16,325
Ah!
1105
00:58:17,535 --> 00:58:18,535
Whoa!
1106
00:58:18,912 --> 00:58:19,912
(GRUNTING)
1107
00:58:27,587 --> 00:58:28,754
Mercenary?
1108
00:58:28,838 --> 00:58:32,257
I prefer the term "adventure capitalist."
1109
00:58:32,300 --> 00:58:33,759
Besides, you're the one
who got us here.
1110
00:58:33,843 --> 00:58:35,552
You led us right to the treasure chest.
1111
00:58:35,595 --> 00:58:37,262
You don't know what
you're tampering with, Rourke.
1112
00:58:37,305 --> 00:58:39,848
What's to know? It's big. It's shiny.
1113
00:58:39,933 --> 00:58:41,350
It's going to make us all rich.
1114
00:58:41,434 --> 00:58:42,518
You think it's some kind of a diamond,
1115
00:58:42,602 --> 00:58:45,270
I thought it was some kind of a battery,
but we're both wrong.
1116
00:58:45,313 --> 00:58:46,980
It's their life force.
1117
00:58:47,065 --> 00:58:49,066
That crystal is the only thing
keeping these people alive.
1118
00:58:49,108 --> 00:58:50,817
You take that away, and they'll die.
1119
00:58:50,902 --> 00:58:53,028
Well, that changes things.
1120
00:58:53,112 --> 00:58:56,949
- Helga, what do you think?
- Knowing that, I'd double the price.
1121
00:58:57,033 --> 00:58:58,534
I was thinking triple.
1122
00:58:58,618 --> 00:59:00,953
Rourke, don't do this.
1123
00:59:00,995 --> 00:59:04,414
Academics. You never want
to get your hands dirty.
1124
00:59:04,874 --> 00:59:06,041
Think about it.
1125
00:59:06,125 --> 00:59:09,336
If you gave back
every stolen artifact from a museum,
1126
00:59:09,420 --> 00:59:11,213
you'd be left with an empty building.
1127
00:59:11,297 --> 00:59:14,132
We're just providing
a necessary service
1128
00:59:14,217 --> 00:59:16,426
to the archeological community.
1129
00:59:16,469 --> 00:59:17,970
Not interested.
1130
00:59:18,304 --> 00:59:20,597
I got to admit, I'm disappointed.
1131
00:59:20,640 --> 00:59:23,267
You're an idealist,
just like your grandfather.
1132
00:59:23,810 --> 00:59:26,520
Do yourself a favor, Milo.
Don't be like him.
1133
00:59:26,604 --> 00:59:28,939
For once, do the smart thing.
1134
00:59:31,442 --> 00:59:33,986
I really hate it
when negotiations go sour.
1135
00:59:35,822 --> 00:59:36,822
(COCKS GUN)
1136
00:59:38,157 --> 00:59:39,992
Let's try this again.
1137
00:59:45,248 --> 00:59:46,999
- Knock, knock.
- Room service.
1138
00:59:48,167 --> 00:59:50,460
Tell them to drop their weapons... Now!
1139
00:59:50,712 --> 00:59:52,379
(SPEAKING ATLANTEAN)
1140
00:59:53,339 --> 00:59:55,507
Spread out! Search everywhere!
1141
00:59:56,759 --> 00:59:58,302
You're not applying yourself, son.
1142
00:59:58,386 --> 00:59:59,678
There's got to be something else.
1143
00:59:59,762 --> 01:00:01,597
Well, there isn't. It just says,
1144
01:00:01,681 --> 01:00:04,349
"The heart of Atlantis lies
in the eyes of her king."
1145
01:00:04,434 --> 01:00:06,143
Well, then maybe Old King Cole here
1146
01:00:06,185 --> 01:00:08,103
can help us fill in the blanks.
1147
01:00:08,187 --> 01:00:10,814
How about it, chief?
Where's the crystal chamber?
1148
01:00:10,857 --> 01:00:12,733
You will destroy yourselves.
1149
01:00:12,817 --> 01:00:15,027
Maybe I'm not being clear.
1150
01:00:15,570 --> 01:00:16,945
- (GRUNTS)
- (KIDA GASPS)
1151
01:00:17,697 --> 01:00:18,864
(SPEAKING ATLANTEAN)
1152
01:00:19,449 --> 01:00:21,241
Rourke, this was not a part of the plan.
1153
01:00:21,326 --> 01:00:23,076
Plan's changed, doc.
1154
01:00:23,161 --> 01:00:25,454
I'd suggest you put a bandage
on that bleeding heart of yours.
1155
01:00:25,872 --> 01:00:27,873
It doesn't suit a mercenary.
1156
01:00:27,957 --> 01:00:31,293
Well, as usual, diplomacy has failed us.
1157
01:00:31,461 --> 01:00:33,128
Now, I'm going to count to 10.
1158
01:00:33,338 --> 01:00:35,255
And you're going to tell me
where the crystal is.
1159
01:00:35,590 --> 01:00:37,424
One... (COCKS GUN)
1160
01:00:37,634 --> 01:00:38,967
Two...
1161
01:00:39,385 --> 01:00:40,719
Nine...
1162
01:00:41,095 --> 01:00:42,387
T...
1163
01:00:49,103 --> 01:00:52,606
The heart of Atlantis
lies in the eyes of her king.
1164
01:00:53,316 --> 01:00:54,775
This is it. We're in.
1165
01:00:54,859 --> 01:00:57,235
Rourke, for the last time,
you've got to listen to me.
1166
01:00:57,320 --> 01:01:00,238
You don't have the slightest idea
what this power is capable of.
1167
01:01:00,281 --> 01:01:02,908
True, but I can think of a few countries
1168
01:01:02,992 --> 01:01:05,911
who'd pay anything to find out.
1169
01:01:08,998 --> 01:01:10,332
Hurry. Get on.
1170
01:01:30,395 --> 01:01:31,603
Jackpot.
1171
01:01:36,859 --> 01:01:38,110
(GASPS)
1172
01:01:42,323 --> 01:01:44,199
The kings of our past.
1173
01:01:44,617 --> 01:01:46,743
(SPEAKING ATLANTEAN SOFTLY)
1174
01:01:47,662 --> 01:01:49,413
Thatch, tell her to wrap it up.
1175
01:01:49,455 --> 01:01:51,039
We got a schedule to meet.
1176
01:01:57,630 --> 01:01:58,630
- Um...
- (GASPS)
1177
01:01:59,132 --> 01:02:00,340
Kida...
1178
01:02:01,384 --> 01:02:02,509
I'm sorry.
1179
01:02:15,022 --> 01:02:16,898
Come on, let's get this over with.
1180
01:02:16,983 --> 01:02:17,983
I don't like this place.
1181
01:02:18,192 --> 01:02:20,068
All right, Thatch, what's next?
1182
01:02:20,570 --> 01:02:22,154
Okay, there's a giant crystal
1183
01:02:22,238 --> 01:02:23,947
hovering 150 feet above our heads
1184
01:02:23,990 --> 01:02:25,490
over a bottomless pit of water.
1185
01:02:25,533 --> 01:02:27,159
Doesn't anything surprise you?
1186
01:02:27,201 --> 01:02:29,453
ROURKE: The only thing that
surprises me is you're still
1187
01:02:29,871 --> 01:02:31,496
talking and
that thing's not on the truck yet.
1188
01:02:31,581 --> 01:02:34,124
- Now move it!
- MILO: I don't know how to move it.
1189
01:02:34,167 --> 01:02:36,293
I don't even know
what's holding it up there.
1190
01:02:38,713 --> 01:02:39,713
Ah!
1191
01:02:43,426 --> 01:02:46,178
Talk to me, Thatch. What's happening?
1192
01:02:46,262 --> 01:02:49,639
Look, all it says here
is that the crystal is alive, somehow.
1193
01:02:49,682 --> 01:02:51,183
I don't know how to explain it.
1194
01:02:51,225 --> 01:02:53,643
It's their deity. It's their power source.
1195
01:02:53,686 --> 01:02:55,395
ROURKE: Speak English, professor.
1196
01:02:55,480 --> 01:02:57,189
MILO: They're a part of it.
It's a part of them.
1197
01:02:57,231 --> 01:02:59,191
I'm doing the best I can here.
1198
01:02:59,233 --> 01:03:00,901
- Well, do better.
- Oh, I know.
1199
01:03:00,985 --> 01:03:03,653
Why don't you translate,
and I'll wave the gun around?
1200
01:03:03,988 --> 01:03:05,947
(SPEAKING ATLANTEAN)
1201
01:03:12,413 --> 01:03:13,872
What did she say?
1202
01:03:13,915 --> 01:03:16,333
I don't know. I didn't catch it.
1203
01:03:19,378 --> 01:03:21,171
(WOMAN SINGS IN ATLANTEAN)
1204
01:03:31,724 --> 01:03:33,099
(CHORUS SINGING)
1205
01:03:44,904 --> 01:04:23,149
(RUMBLING)
1206
01:05:36,390 --> 01:05:38,266
Hold your horses, lover boy.
1207
01:05:40,394 --> 01:05:45,482
Kida.
1208
01:06:11,384 --> 01:06:13,385
No, don't. Don't touch her.
1209
01:06:26,774 --> 01:06:27,774
(PEOPLE MURMURING)
1210
01:06:29,735 --> 01:06:31,444
SERGEANT: All right, step back.
1211
01:06:32,196 --> 01:06:34,072
SQUAD LEADER: Sergeant,
keep those people back.
1212
01:06:34,573 --> 01:06:36,199
You heard him. Step back.
1213
01:06:37,785 --> 01:06:39,035
SERGEANT: I'm warning you.
1214
01:06:39,412 --> 01:06:40,537
So...
1215
01:06:41,247 --> 01:06:43,039
I guess this is how it ends, huh?
1216
01:06:43,416 --> 01:06:45,166
Fine. You win.
1217
01:06:45,376 --> 01:06:47,335
You're wiping out an entire civilization,
1218
01:06:47,420 --> 01:06:49,713
but hey... You'll be rich.
1219
01:06:49,922 --> 01:06:51,423
Congratulations, Audrey.
1220
01:06:51,674 --> 01:06:52,966
Guess you and your dad will be able
1221
01:06:53,050 --> 01:06:55,343
to open up that second garage after all.
1222
01:06:56,178 --> 01:06:58,555
And, Vinny, you can start
a whole chain of flower shops.
1223
01:06:58,597 --> 01:07:00,640
I'm sure your family's
going to be very proud.
1224
01:07:00,766 --> 01:07:03,018
But that's what it's all about, right?
1225
01:07:04,145 --> 01:07:06,980
- Money.
- Get off your soapbox, Thatch.
1226
01:07:07,064 --> 01:07:09,649
You've read Darwin.
It's called natural selection.
1227
01:07:09,942 --> 01:07:11,443
We're just helping it along.
1228
01:07:11,485 --> 01:07:14,070
- Commander, we're ready.
- Yeah, give me a minute.
1229
01:07:14,280 --> 01:07:15,739
I know I'm forgetting something.
1230
01:07:15,781 --> 01:07:18,742
I got the cargo, the crystal, the crew...
1231
01:07:18,784 --> 01:07:20,660
Oh, yeah.
1232
01:07:20,828 --> 01:07:22,996
- (GRUNTS)
- (ATLANTEANS GASP)
1233
01:07:23,330 --> 01:07:25,123
Look at it this way, son.
1234
01:07:25,207 --> 01:07:27,459
You were the man
who discovered Atlantis,
1235
01:07:27,543 --> 01:07:29,836
and now, you're part of the exhibit.
1236
01:07:38,763 --> 01:07:40,305
Let's move, people.
1237
01:07:40,973 --> 01:07:43,892
HELGA: That was an order,
not a suggestion. Let's go!
1238
01:07:48,064 --> 01:07:49,064
(SIGHS)
1239
01:08:23,641 --> 01:08:25,517
We're all going to die.
1240
01:08:29,772 --> 01:08:31,773
Oh, you can't be serious.
1241
01:08:31,857 --> 01:08:33,233
This is wrong, and you know it.
1242
01:08:33,609 --> 01:08:35,568
We're this close
to our biggest payday ever,
1243
01:08:35,653 --> 01:08:38,113
and you pick now of all times
to grow a conscience.
1244
01:08:38,572 --> 01:08:40,281
We've done a lot of things
we're not proud of,
1245
01:08:40,366 --> 01:08:43,535
robbing graves, plundering tombs,
1246
01:08:43,577 --> 01:08:46,913
double parking, but nobody got hurt.
1247
01:08:47,289 --> 01:08:50,875
Well, maybe somebody got hurt,
but nobody we knew.
1248
01:08:51,001 --> 01:08:53,461
ROURKE: Well, if that's
the way you want it, fine.
1249
01:08:53,546 --> 01:08:54,963
More for me.
1250
01:08:56,549 --> 01:08:58,716
- P.T. Barnum was right.
- (REVVING ENGINE)
1251
01:09:18,237 --> 01:09:20,196
- We can't let him do this!
- Wait a second.
1252
01:09:35,588 --> 01:09:37,088
Okay, now you can go.
1253
01:09:37,131 --> 01:09:39,465
SWEET: Milo, you better get up here.
1254
01:09:42,845 --> 01:09:44,554
MILO: How's he doing?
1255
01:09:45,014 --> 01:09:46,723
Not good, I'm afraid.
1256
01:09:46,765 --> 01:09:48,183
Internal bleeding.
1257
01:09:48,475 --> 01:09:50,018
There's nothing more I can do.
1258
01:09:50,102 --> 01:09:51,269
MILO: What a nightmare.
1259
01:09:51,770 --> 01:09:54,939
- And I brought it here.
- Don't go beating yourself up.
1260
01:09:54,982 --> 01:09:56,733
He's been after that crystal
since Iceland.
1261
01:09:58,569 --> 01:10:00,612
The crystal. Sweet, that's it.
1262
01:10:00,654 --> 01:10:04,073
These... These crystals,
they have some sort of healing energy.
1263
01:10:04,116 --> 01:10:06,075
I've seen it work.
1264
01:10:06,118 --> 01:10:07,202
No.
1265
01:10:07,620 --> 01:10:09,287
Where is my daughter?
1266
01:10:09,496 --> 01:10:11,331
Well, she... She...
1267
01:10:11,665 --> 01:10:12,707
Mmm.
1268
01:10:12,791 --> 01:10:15,627
She has been chosen,
like her mother before her.
1269
01:10:16,295 --> 01:10:17,378
What?
1270
01:10:17,463 --> 01:10:18,963
KING: In times of danger,
1271
01:10:19,006 --> 01:10:21,299
the crystal will choose a host,
1272
01:10:21,342 --> 01:10:24,510
one of royal blood, to protect itself
1273
01:10:24,595 --> 01:10:25,845
and its people.
1274
01:10:26,388 --> 01:10:27,847
It will accept no other.
1275
01:10:27,932 --> 01:10:30,099
(STAMMERING)
Wait a minute. Choose?
1276
01:10:30,142 --> 01:10:32,227
So this thing is alive?
1277
01:10:32,311 --> 01:10:33,645
In a way.
1278
01:10:34,313 --> 01:10:36,189
The crystal thrives
1279
01:10:36,273 --> 01:10:40,151
on the collective emotions
of all who came before us.
1280
01:10:40,736 --> 01:10:44,280
In return, it provides power,
1281
01:10:44,323 --> 01:10:47,158
longevity, protection.
1282
01:10:47,326 --> 01:10:48,868
As it grew,
1283
01:10:48,953 --> 01:10:51,996
it developed
a consciousness of its own.
1284
01:10:52,122 --> 01:10:53,248
(COUGHING)
1285
01:10:54,208 --> 01:10:55,917
In my arrogance,
1286
01:10:56,001 --> 01:10:59,170
I sought to use it as a weapon of war,
1287
01:10:59,213 --> 01:11:03,174
but it's power proved
too great to control.
1288
01:11:03,759 --> 01:11:08,137
It overwhelmed us
and led to our destruction.
1289
01:11:08,847 --> 01:11:11,015
That's why you hid it beneath the city.
1290
01:11:11,058 --> 01:11:12,850
To keep history from repeating itself.
1291
01:11:12,935 --> 01:11:14,519
KING: And to prevent Kida
1292
01:11:14,603 --> 01:11:18,523
from suffering the same fate
as my beloved wife.
1293
01:11:18,607 --> 01:11:21,693
What do you mean?
What's going to happen to Kida?
1294
01:11:21,735 --> 01:11:25,363
If she remains bonded to the crystal,
1295
01:11:25,406 --> 01:11:28,741
she could be lost to it forever.
1296
01:11:30,244 --> 01:11:33,204
The love of my daughter
is all I have left.
1297
01:11:34,373 --> 01:11:36,666
My burden would have become hers
1298
01:11:36,709 --> 01:11:41,879
when the time was right,
but now, it falls to you.
1299
01:11:41,922 --> 01:11:43,131
Me?
1300
01:11:44,133 --> 01:11:45,883
Return the crystal.
1301
01:11:47,678 --> 01:11:49,262
Save Atlantis.
1302
01:11:49,805 --> 01:11:51,431
Save my daughter.
1303
01:12:02,693 --> 01:12:03,985
(HORN BLOWS IN DISTANCE)
1304
01:12:09,074 --> 01:12:11,075
(SIGHS)
1305
01:12:12,745 --> 01:12:14,787
So, what's it going to be?
1306
01:12:16,498 --> 01:12:20,418
- Excuse me?
- I followed you in, and I'll follow you out.
1307
01:12:20,502 --> 01:12:22,920
- It's your decision.
- Oh, my decision?
1308
01:12:22,963 --> 01:12:25,715
Well, I think we've seen
how effective my decisions have been.
1309
01:12:25,758 --> 01:12:26,841
Let's recap.
1310
01:12:26,925 --> 01:12:29,093
I lead a band of plundering vandals
1311
01:12:29,136 --> 01:12:31,637
to the greatest archeological find
in recorded history,
1312
01:12:31,722 --> 01:12:35,183
thus enabling the kidnap
and/or murder of the royal family.
1313
01:12:35,267 --> 01:12:36,934
Not to mention personally delivering
1314
01:12:37,019 --> 01:12:40,438
the most powerful force known to man
into the hands of a mercenary nutcase
1315
01:12:40,481 --> 01:12:42,607
who's probably going
to sell it to the Kaiser!
1316
01:12:42,691 --> 01:12:44,359
Have I left anything out?
1317
01:12:44,651 --> 01:12:45,943
Well, you did set the camp on fire
1318
01:12:46,028 --> 01:12:48,196
- and drop us down that big hole.
- Thank you.
1319
01:12:48,739 --> 01:12:50,406
Thank you very much.
1320
01:12:54,286 --> 01:12:56,788
Of course, it's been my experience
when you hit bottom,
1321
01:12:57,289 --> 01:12:58,873
the only place left to go is up.
1322
01:12:58,957 --> 01:13:01,084
(SIGHS) Who told you that?
1323
01:13:01,126 --> 01:13:03,878
A fella by the name
of Thaddeus Thatch.
1324
01:13:12,638 --> 01:13:13,888
Where are you going?
1325
01:13:14,139 --> 01:13:16,891
- I'm going after Rourke.
- Milo, that's crazy.
1326
01:13:16,975 --> 01:13:20,770
I didn't say it was the smart thing.
But it is the right thing.
1327
01:13:22,773 --> 01:13:26,359
(SIGHS) Come on. We better make
sure he doesn't hurt himself.
1328
01:13:28,529 --> 01:13:30,696
Milo, what do you think you are doing?
1329
01:13:30,781 --> 01:13:31,906
Just follow my lead.
1330
01:13:33,325 --> 01:13:34,867
(ENGINE REVVING)
1331
01:13:36,328 --> 01:13:38,496
Wow. I'm impressed.
1332
01:13:38,580 --> 01:13:39,997
It's simple. All you got to do...
1333
01:13:40,040 --> 01:13:41,332
Yeah, yeah, yeah.
Shut up. We get it, okay?
1334
01:13:41,500 --> 01:13:42,875
- No, no, wait!
- (SCREECHING)
1335
01:13:46,255 --> 01:13:48,673
Gently. Just gently.
1336
01:13:48,841 --> 01:13:51,384
Hey, Milo, you got something sporty?
1337
01:13:51,468 --> 01:13:53,052
You know, like a tuna?
1338
01:13:53,137 --> 01:13:56,389
- How is this done?
- All you got to do is use the crystals.
1339
01:13:56,515 --> 01:13:57,682
Kida showed me.
1340
01:13:59,977 --> 01:14:02,854
Half-turn right, quarter-turn back.
Keep your hand on the pad.
1341
01:14:05,732 --> 01:14:08,025
Saddle up, partners.
Bring jerky and ammo.
1342
01:14:10,487 --> 01:14:12,321
I'm so excited.
1343
01:14:16,243 --> 01:14:17,452
MILO: All right, this is it!
1344
01:14:17,536 --> 01:14:19,036
We're going to rescue the princess.
1345
01:14:19,079 --> 01:14:20,746
We're going to save Atlantis.
1346
01:14:20,831 --> 01:14:24,041
Or we're going to die trying.
Now let's do it!
1347
01:14:27,045 --> 01:14:28,379
(CHEERING)
1348
01:14:47,399 --> 01:14:49,192
I love it when I win.
1349
01:15:05,792 --> 01:15:07,210
Okay, here's the plan.
1350
01:15:07,252 --> 01:15:10,171
We're going to come in low and fast
and take them by surprise.
1351
01:15:10,255 --> 01:15:11,756
Well, I've got news for you, Milo.
1352
01:15:11,840 --> 01:15:14,550
Rourke is never surprised,
and he's got a lot of guns.
1353
01:15:14,593 --> 01:15:16,511
Great. Well, do you have
any suggestions?
1354
01:15:16,595 --> 01:15:18,638
Yeah. Don't get shot.
1355
01:15:26,438 --> 01:15:27,688
There they are!
1356
01:15:27,773 --> 01:15:29,065
We've got company!
1357
01:15:32,319 --> 01:15:33,778
Take off!
1358
01:15:41,745 --> 01:15:42,828
Take her up!
1359
01:15:50,295 --> 01:15:52,046
Holy smokes!
1360
01:15:52,130 --> 01:15:54,257
You told me he only had guns.
1361
01:15:54,299 --> 01:15:56,259
What I said was, he's never surprised.
1362
01:16:07,312 --> 01:16:09,564
Okay, now things are getting good.
1363
01:16:09,648 --> 01:16:10,982
Vinny! Heads up!
1364
01:16:11,024 --> 01:16:13,317
We can't let them reach
the top of that shaft!
1365
01:16:16,363 --> 01:16:17,363
Aah!
1366
01:16:30,294 --> 01:16:33,212
Vinny, new plan.
You and me, we're going to be decoys.
1367
01:16:33,297 --> 01:16:36,591
Audrey, Sweet, fly up underneath
that thing and cut her loose.
1368
01:16:36,675 --> 01:16:37,842
SWEET: We're on it.
1369
01:16:41,638 --> 01:16:42,847
Lieutenant!
1370
01:16:51,356 --> 01:16:53,983
I thought you said this thing could
cut through a femur in 28 seconds!
1371
01:16:54,026 --> 01:16:55,318
Less talk, more saw.
1372
01:17:06,830 --> 01:17:09,874
Looks like somebody's
working overtime.
1373
01:17:12,878 --> 01:17:14,420
- Come on, girl. Time's up.
- Whoa!
1374
01:17:15,881 --> 01:17:19,133
All right, Milo, this is it. Any last words?
1375
01:17:20,177 --> 01:17:22,637
Yeah. I really wish I had
a better idea than this!
1376
01:17:27,517 --> 01:17:28,851
ROURKE: We're losing altitude.
1377
01:17:28,894 --> 01:17:30,019
Lighten the load.
1378
01:17:31,563 --> 01:17:33,648
That's it,
unless someone wants to jump.
1379
01:17:33,732 --> 01:17:35,441
- Ladies first.
- (GRUNTS)
1380
01:17:40,447 --> 01:17:42,365
You said we were in this together!
1381
01:17:42,658 --> 01:17:45,076
You promised me a percentage!
1382
01:17:46,036 --> 01:17:47,995
Next time, get it in writing.
1383
01:17:48,080 --> 01:17:49,580
(SCREAMING)
1384
01:17:50,165 --> 01:17:51,582
Nothing personal.
1385
01:17:51,708 --> 01:17:53,084
(MILO GRUNTING)
1386
01:18:01,718 --> 01:18:04,595
Well, I have to hand it to you.
You're a bigger pain in the neck
1387
01:18:04,638 --> 01:18:06,806
than I would have
ever thought possible.
1388
01:18:08,975 --> 01:18:11,519
I consider myself
an even-tempered man.
1389
01:18:11,603 --> 01:18:13,604
It takes a lot to get under my skin.
1390
01:18:13,689 --> 01:18:17,650
But congratulations,
you just won the solid-gold kewpie doll.
1391
01:18:24,408 --> 01:18:25,533
(GRUNTING IN PAIN)
1392
01:18:28,787 --> 01:18:30,246
Nothing personal.
1393
01:18:40,298 --> 01:18:41,966
Tired, Mr. Thatch?
1394
01:18:42,801 --> 01:18:45,636
That's a darn shame
1395
01:18:46,513 --> 01:18:49,473
because I'm just getting warmed up.
1396
01:18:51,685 --> 01:18:52,810
Ah!
1397
01:18:57,816 --> 01:18:59,233
(SCREAMING)
1398
01:19:10,328 --> 01:19:11,746
Thank heaven.
1399
01:19:12,456 --> 01:19:13,831
(SCREAMS)
1400
01:19:25,427 --> 01:19:27,052
(GRUNTING)
1401
01:19:28,346 --> 01:19:29,680
Oh, great!
1402
01:19:35,604 --> 01:19:37,104
(SIGHS)
1403
01:19:43,945 --> 01:19:46,530
The volcano... She awakes!
1404
01:19:46,573 --> 01:19:48,574
Hey, I had nothing to do with it.
1405
01:19:48,658 --> 01:19:50,451
This here would be
a good place not to be.
1406
01:19:50,535 --> 01:19:53,037
No, wait. We got to get her back
or the whole city will die.
1407
01:19:53,121 --> 01:19:54,955
And if we don't get out of here, we'll die.
1408
01:19:55,040 --> 01:19:56,540
It's the only way to reverse this.
1409
01:19:56,625 --> 01:19:58,209
Just do it!
1410
01:20:09,179 --> 01:20:10,554
AUDREY: Milo, no!
1411
01:20:17,187 --> 01:20:18,229
Go!
1412
01:20:21,024 --> 01:20:22,233
Ah!
1413
01:20:25,445 --> 01:20:37,206
Whoa!
1414
01:20:53,306 --> 01:20:57,393
The fissure,
it is about to eject its pyroclastic fury!
1415
01:20:57,435 --> 01:20:59,603
Milo, Mole says the wall's going to blow!
1416
01:20:59,688 --> 01:21:00,688
(GRUNTS)
1417
01:21:01,815 --> 01:21:02,815
(ATLANTEANS GASP)
1418
01:24:16,509 --> 01:24:18,177
(EXHALES)
1419
01:24:21,848 --> 01:24:23,057
Milo?
1420
01:25:12,649 --> 01:25:15,109
Atlantis will honor your names forever.
1421
01:25:15,527 --> 01:25:17,528
I only wish there was more
we could do for you.
1422
01:25:17,737 --> 01:25:21,490
You know, thanks anyway,
but I think we're good.
1423
01:25:23,034 --> 01:25:24,827
They'll take you as far as the surface.
1424
01:25:24,869 --> 01:25:26,703
We are really going to miss you, Milo.
1425
01:25:26,746 --> 01:25:29,206
You know, I'm going
to reopen the flower shop,
1426
01:25:29,249 --> 01:25:32,417
and I'm going to think of
you guys every single day,
1427
01:25:32,502 --> 01:25:35,379
Monday through Friday, 9:00 to 5:00,
1428
01:25:35,463 --> 01:25:36,755
Saturday until 2:00.
1429
01:25:37,215 --> 01:25:40,217
Sunday... I'm going to take Sunday off,
probably, and...
1430
01:25:40,260 --> 01:25:42,052
Maybe I'll go in for
a couple of hours, you know.
1431
01:25:42,095 --> 01:25:44,596
But August... I'm going to take August.
1432
01:25:44,889 --> 01:25:47,599
I ain't so good at speechifying,
1433
01:25:47,684 --> 01:25:49,810
but I wanted you to have this.
1434
01:25:49,894 --> 01:25:52,020
It's the bacon grease
from the whole trip.
1435
01:25:52,147 --> 01:25:53,730
Cookie, I...
1436
01:25:53,898 --> 01:25:55,190
(MUTTERS)
1437
01:25:58,570 --> 01:26:00,737
A-ha. Two for flinching.
1438
01:26:01,614 --> 01:26:02,656
See you, Milo.
1439
01:26:02,740 --> 01:26:05,284
MOLE: Hey, Milo!
(LAUGHING)
1440
01:26:05,368 --> 01:26:07,536
- (FLIES BUZZING)
- (LAUGHING) Mole.
1441
01:26:07,579 --> 01:26:10,747
Mole. Wow. Hey, well...
1442
01:26:10,790 --> 01:26:11,999
Good-bye, Mole.
1443
01:26:12,208 --> 01:26:13,667
Now, you sure you want to stay?
1444
01:26:13,751 --> 01:26:16,461
There's a hero's welcome waiting for
the man who discovered Atlantis.
1445
01:26:16,546 --> 01:26:19,006
Ah, I don't think
the world needs another hero.
1446
01:26:19,090 --> 01:26:22,551
Besides, I hear there's an opening
down here for an expert in gibberish.
1447
01:26:23,011 --> 01:26:25,053
You take good care of
yourself, Milo Thatch.
1448
01:26:25,096 --> 01:26:27,556
Yeah. You, too, Sweet.
1449
01:26:27,599 --> 01:26:28,640
Come here.
1450
01:26:29,350 --> 01:26:30,350
(BONES CRACKING)
1451
01:26:30,768 --> 01:26:33,437
Sweet, before you go, could you...
1452
01:26:33,479 --> 01:26:34,521
- No problem.
- (CRACKS)
1453
01:26:34,606 --> 01:26:36,023
Ah. Oh. Thanks.
1454
01:26:36,107 --> 01:26:38,275
(LAUGHS) Oh, you're getting a bill.
1455
01:26:38,443 --> 01:26:39,860
Can we go home now?
1456
01:26:39,986 --> 01:26:43,155
Come on, y'all. Let's get
one last shot in front of the fish.
1457
01:26:44,574 --> 01:26:46,950
- Say gochk!
- ALL: Gochk!
1458
01:26:53,082 --> 01:26:56,335
Now, let's go over it again,
just so we got it straight.
1459
01:26:56,878 --> 01:27:00,214
- You didn't find anything?
- Nope. Just a lot of rocks...
1460
01:27:00,465 --> 01:27:02,257
And fish, little fish.
1461
01:27:03,051 --> 01:27:04,259
Sponges.
1462
01:27:04,385 --> 01:27:05,677
What happened to Helga?
1463
01:27:05,762 --> 01:27:08,680
Well, we lost her when
a flaming zeppelin come down on her.
1464
01:27:09,057 --> 01:27:11,850
- Uh, missing.
- That's right. And Rourke?
1465
01:27:11,935 --> 01:27:14,686
Nervous breakdown.
You could say he went all to pieces.
1466
01:27:14,771 --> 01:27:17,648
In fact, you could say
he was transamorgafied
1467
01:27:17,732 --> 01:27:19,483
and then busted into a zillion...
1468
01:27:19,525 --> 01:27:21,652
Ahem. He's missing, too.
1469
01:27:21,694 --> 01:27:23,820
- What about Milo?
- Went down with the sub.
1470
01:27:23,905 --> 01:27:24,905
(MOLE BURROWING)
1471
01:27:27,617 --> 01:27:28,825
(MOLE CHUCKLES)
1472
01:27:29,160 --> 01:27:31,328
- Lord, give me strength.
- (SIGHS)
1473
01:27:31,955 --> 01:27:33,705
I'm going to miss that boy.
1474
01:27:34,666 --> 01:27:36,667
At least he's in a better place now.
1475
01:27:45,093 --> 01:27:46,969
MILO: Dear Mr. Whitmore,
1476
01:27:47,011 --> 01:27:49,096
I hope this piece of proof
is enough for you.
1477
01:27:50,139 --> 01:27:54,101
It sure convinced me.
Thanks from both of us.
1478
01:27:54,852 --> 01:27:56,186
Milo Thatch
1479
01:28:15,748 --> 01:28:16,748
(RUMBLING)
1480
01:28:34,100 --> 01:28:35,100
(SCREECHING)
1481
01:29:43,002 --> 01:29:44,044
(WOMAN SINGING)
1482
01:29:44,128 --> 01:29:47,464
They'll try to hold you back
1483
01:29:49,634 --> 01:29:53,845
And they will say
you're wrong
1484
01:29:55,598 --> 01:29:59,101
But they will
never understand
1485
01:29:59,727 --> 01:30:02,979
The journey that you're on
1486
01:30:06,567 --> 01:30:10,362
They'll try
to change your mind
1487
01:30:12,323 --> 01:30:15,158
They'll try to change
your heart
1488
01:30:15,243 --> 01:30:16,827
Oh, yeah
1489
01:30:17,912 --> 01:30:21,665
But they will
never understand
1490
01:30:21,958 --> 01:30:24,376
Who you are
1491
01:30:24,460 --> 01:30:27,838
And you'll still believe
1492
01:30:27,880 --> 01:30:30,048
Still believe
1493
01:30:30,133 --> 01:30:32,968
And you know
And you know
1494
01:30:33,010 --> 01:30:35,679
You must go
You must go
1495
01:30:35,763 --> 01:30:39,474
Where the dream takes you
1496
01:30:39,517 --> 01:30:41,351
Where you can
take your heart
1497
01:30:41,394 --> 01:30:44,813
Where your heart longs to be
1498
01:30:44,856 --> 01:30:47,190
Your dream will lead you on
Oh
1499
01:30:48,776 --> 01:30:52,446
When you finally
find that place
1500
01:30:52,530 --> 01:30:56,491
You'll find all you need
1501
01:30:58,202 --> 01:31:06,084
Where the dream takes you
1502
01:31:06,169 --> 01:31:08,837
Oh, yeah
1503
01:31:10,631 --> 01:31:13,758
There's something
in your soul
1504
01:31:13,843 --> 01:31:16,553
Something in your soul
1505
01:31:16,596 --> 01:31:20,348
That won't be denied
1506
01:31:22,226 --> 01:31:25,729
It's the faith to dream
that keeps
1507
01:31:25,771 --> 01:31:28,523
The dream alive
1508
01:31:28,566 --> 01:31:31,902
So you'll still believe
1509
01:31:31,986 --> 01:31:34,279
Still believe
1510
01:31:34,363 --> 01:31:37,157
And you know
1511
01:31:37,241 --> 01:31:39,326
You must go
1512
01:31:39,410 --> 01:31:43,580
Where the dream takes you
1513
01:31:43,664 --> 01:31:45,707
Where your dream
takes your heart
1514
01:31:45,750 --> 01:31:49,085
Where your heart
longs to be
1515
01:31:49,170 --> 01:31:51,505
Your dream will lead you on
1516
01:31:52,924 --> 01:31:56,760
When you finally
find that place
1517
01:31:56,802 --> 01:32:00,889
You'll find all you need
1518
01:32:02,391 --> 01:32:05,769
Where the dream takes you
1519
01:32:05,853 --> 01:32:10,023
Go where your heart
is meant to be
1520
01:32:10,775 --> 01:32:13,276
And you may find
1521
01:32:13,361 --> 01:32:16,112
Somebody there
1522
01:32:16,197 --> 01:32:21,159
Someone to share your dream
1523
01:32:21,244 --> 01:32:22,577
Oh, oh, oh
1524
01:32:22,620 --> 01:32:24,621
Whoa, whoa
1525
01:32:24,664 --> 01:32:26,873
Oh
1526
01:32:26,958 --> 01:32:31,211
All right, all right
Your dream will lead you on
1527
01:32:31,963 --> 01:32:35,799
When you finally
find that place
1528
01:32:35,841 --> 01:32:40,303
You'll find all you need
1529
01:32:40,805 --> 01:32:45,183
Where the dream leads you
1530
01:32:45,268 --> 01:32:47,185
Your dream will lead you on
1531
01:32:47,270 --> 01:32:50,772
Far as your heart can see
1532
01:32:50,815 --> 01:32:52,649
Your dream will lead you on
1533
01:32:52,733 --> 01:32:54,484
Oh, yes
1534
01:32:54,527 --> 01:32:57,988
There's a world
that waits for you
1535
01:32:58,030 --> 01:33:00,740
You're not alone
1536
01:33:00,825 --> 01:33:03,994
You'll find your home
1537
01:33:04,036 --> 01:33:05,829
Where the dream takes you
1538
01:33:05,871 --> 01:33:07,914
Try to change your mind
1539
01:33:09,542 --> 01:33:11,334
Where the dream takes you
1540
01:33:11,377 --> 01:33:13,378
Try to change your heart
1541
01:33:15,172 --> 01:33:17,340
Where the dream takes you
1542
01:33:17,425 --> 01:33:20,051
But you must go
105719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.