Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,372 --> 00:00:06,029
Subtitles : www.swsub.com (V.1.00)
2
00:00:10,450 --> 00:00:12,210
Previously on 24...
3
00:00:13,384 --> 00:00:15,643
Going down! Do it!
4
00:00:18,161 --> 00:00:19,534
How many people died in this?
5
00:00:19,535 --> 00:00:20,909
No less than 12,000.
6
00:00:21,250 --> 00:00:22,541
Four more tactical nuclear
7
00:00:22,565 --> 00:00:24,812
weapons were stolen along
with the one that went off.
8
00:00:25,436 --> 00:00:28,516
CTU was trying to determine
where Fayed was at the time.
9
00:00:28,675 --> 00:00:31,247
The worst case scenario
is that he is still alive
10
00:00:31,313 --> 00:00:33,886
and in possession
of the remaing nuclear weapons.
11
00:00:34,337 --> 00:00:35,997
My engineer died in the blast.
12
00:00:36,128 --> 00:00:39,178
The device used to reprogram the trigger
was destroyed as well.
13
00:00:39,633 --> 00:00:41,370
I have 4 more bombs whose triggers need
14
00:00:41,446 --> 00:00:42,722
to be made operational.
15
00:00:42,784 --> 00:00:45,805
We need someone who could
replicate what that device did
16
00:00:45,924 --> 00:00:46,981
with modern equipment.
17
00:00:47,102 --> 00:00:48,818
McCarthy will find someone for us.
18
00:00:49,142 --> 00:00:51,680
Tell the man these bombs
will go off today.
19
00:00:52,068 --> 00:00:54,500
Walid overheard some conversations
about the bombs.
20
00:00:55,330 --> 00:00:57,724
If there is an active cell inside
that detention facility,
21
00:00:57,809 --> 00:00:59,688
we need Walid to find out more.
22
00:01:00,601 --> 00:01:02,843
He's wiring you.
It's a two-way radio.
23
00:01:03,036 --> 00:01:04,304
Now you're going to tell me
24
00:01:04,394 --> 00:01:06,988
what we found in your wallet,
you understand me?
25
00:01:07,517 --> 00:01:09,683
You're going to say
that I asked about this man.
26
00:01:09,749 --> 00:01:11,802
Got to make them believe
you're working for them.
27
00:01:11,876 --> 00:01:13,763
What if they find out
he's wearing a wire?
28
00:01:13,829 --> 00:01:16,794
The guards inside know what's going on.
They'll keep an eye on him.
29
00:01:16,935 --> 00:01:19,358
I sent Fayed to negotiate
with an ex-Soviet general
30
00:01:19,433 --> 00:01:21,467
about the cache
of tactical nuclear weapons.
31
00:01:21,468 --> 00:01:23,903
- What was the name of the general?
- Dmitri Gredenko.
32
00:01:24,119 --> 00:01:26,579
Assad just gave us the name
of a Russian general
33
00:01:26,580 --> 00:01:28,657
Fayed contacted a year ago
about the nukes.
34
00:01:29,417 --> 00:01:31,651
Gredenko did business
with BXJ Technologies,
35
00:01:31,653 --> 00:01:33,192
specifically with your father.
36
00:01:33,545 --> 00:01:34,587
My father?
37
00:01:34,624 --> 00:01:36,401
I haven't spoken to him
for over 9 years.
38
00:01:36,523 --> 00:01:38,296
We'll send someone over
to talk to him.
39
00:01:38,400 --> 00:01:39,499
I should do this.
40
00:01:39,611 --> 00:01:41,102
He'll talk to me, if I go alone.
41
00:01:41,766 --> 00:01:43,500
You will never guess
who just called here.
42
00:01:43,539 --> 00:01:45,617
- Who?
- Your brother Jack.
43
00:01:46,401 --> 00:01:48,418
- What's he want?
- He's looking for the old man.
44
00:01:48,484 --> 00:01:50,575
We should have killed Jack
when we had the chance,
45
00:01:50,614 --> 00:01:52,408
instead of handing him
over to the Chinese
46
00:01:52,790 --> 00:01:54,949
Look at the bright side: you got out.
You're here--
47
00:01:55,071 --> 00:01:56,339
so just relax a little bit.
48
00:01:58,086 --> 00:02:00,119
Gray, people in this country are dying.
49
00:02:00,436 --> 00:02:02,033
And I need some information.
50
00:02:02,150 --> 00:02:05,062
Are you going to give it to me
or do I have to start hurting you?
51
00:02:05,063 --> 00:02:06,342
I don't know where Dad is.
52
00:02:06,343 --> 00:02:07,679
- What do you want?
- The truth!
53
00:02:07,716 --> 00:02:10,146
That is the truth.
I swear to you on my family's life.
54
00:02:10,486 --> 00:02:11,641
Not good enough.
55
00:02:22,052 --> 00:02:25,880
Although the crisis we face today
is a grave and dire one,
56
00:02:26,257 --> 00:02:27,944
we will rise above it.
57
00:02:28,390 --> 00:02:31,586
This great nation of our
has been challenged as never before.
58
00:02:31,680 --> 00:02:34,487
This time, against this enemy,
armed with these weapons,
59
00:02:34,581 --> 00:02:37,708
we must rely on the strength
and faith of every
60
00:02:37,802 --> 00:02:39,041
single American.
61
00:02:39,627 --> 00:02:41,297
And that faith is unshakable.
62
00:02:41,861 --> 00:02:45,199
We must rise above our fears,
above our bigotries
63
00:02:45,744 --> 00:02:47,717
and stand our ground.
64
00:02:48,380 --> 00:02:52,939
Our goal is the defeat of the enemy
and the preservation of our values.
65
00:02:53,024 --> 00:02:55,145
We've achieved that goal in the past.
66
00:02:56,222 --> 00:02:58,417
And so we shall again.
67
00:02:59,102 --> 00:03:00,135
Thank you.
68
00:03:01,981 --> 00:03:04,172
- I wish he had not said that.
- Sir?
69
00:03:06,264 --> 00:03:08,390
Made a promise he can't keep.
70
00:03:08,772 --> 00:03:11,427
The American people
have got to get used to the fact
71
00:03:11,428 --> 00:03:13,877
these new security measures
are a way of life,
72
00:03:14,108 --> 00:03:16,018
they're not some temporary Band-Aid.
73
00:03:16,088 --> 00:03:18,403
Now you're making policy unilaterally,
Tom.
74
00:03:22,397 --> 00:03:26,074
The president was absolutely clear
about your proposals.
75
00:03:26,196 --> 00:03:29,184
I'm sorry, what is this about, Karen?
76
00:03:30,824 --> 00:03:33,795
"National Guard supplanting police
in major cities,
77
00:03:34,009 --> 00:03:37,382
"expanding detentions
based on soft intel."
78
00:03:37,440 --> 00:03:40,481
You authorized these
without presidential consent.
79
00:03:40,623 --> 00:03:44,147
Now how many times do you think
we are going to be going over this?
80
00:03:44,260 --> 00:03:46,452
I am taking preparatory steps
81
00:03:46,574 --> 00:03:48,969
to allow the president to act swiftly,
82
00:03:48,970 --> 00:03:50,701
should he decide to act at all.
83
00:03:50,894 --> 00:03:53,503
Nobody is authorizing anything.
84
00:03:53,615 --> 00:03:56,384
That's what you said
about the detention facilities,
85
00:03:56,469 --> 00:03:57,982
and yet those "preparatory measures"
86
00:03:57,999 --> 00:04:00,429
turned into
an illegal paramilitary operation.
87
00:04:00,430 --> 00:04:02,745
Well, however
you may choose to characterize it,
88
00:04:02,746 --> 00:04:04,683
the president agreed
to all of these actions...
89
00:04:04,722 --> 00:04:06,941
That's because you've distorted
the facts. What is it?
90
00:04:06,987 --> 00:04:09,391
Is it that you think
I'm some
bleeding heart liberal
91
00:04:09,504 --> 00:04:11,375
preaching civil liberties-- is that it?
92
00:04:11,837 --> 00:04:13,322
I'll tell you what I think.
93
00:04:14,299 --> 00:04:16,920
The Constitution
is a wonderful thing, Karen,
94
00:04:16,921 --> 00:04:18,908
but back in the days
of the Founding Fathers,
95
00:04:18,936 --> 00:04:21,820
the weapon at hand
was a single-shot musket.
96
00:04:21,878 --> 00:04:24,327
It took a half
a minute to load and fire.
97
00:04:24,655 --> 00:04:27,043
Fayed just killed 12,000 people
98
00:04:27,146 --> 00:04:29,479
in less time without even taking aim.
99
00:04:30,038 --> 00:04:31,419
I love the Constitution,
100
00:04:31,850 --> 00:04:34,939
but I won't be ducking behind it
when the next nuke goes off.
101
00:04:34,986 --> 00:04:36,230
I'm a realist, too, Tom,
102
00:04:36,305 --> 00:04:38,897
and I am willing to do
what it takes to protect this country...
103
00:04:39,322 --> 00:04:41,806
But I am looking
a little further down the road.
104
00:04:42,009 --> 00:04:44,997
These warrantless arrests and
detention centers will cause
105
00:04:44,998 --> 00:04:47,235
irreparable damage to this country.
106
00:04:47,390 --> 00:04:49,167
Why don't you just hop a shuttle
107
00:04:49,205 --> 00:04:51,848
- over to Justice Department...
- You are using this crisis...
108
00:04:51,887 --> 00:04:53,786
You don't belong in National Security.
109
00:04:53,805 --> 00:04:55,482
... to advance a very dangerous agenda,
110
00:04:55,521 --> 00:04:57,228
and take advantage
of Presidential power.
111
00:04:57,229 --> 00:04:58,540
I'm done in here.
112
00:04:58,587 --> 00:05:01,181
And I will not let you do it.
And if you think that you are going
113
00:05:01,228 --> 00:05:03,509
to wear me down, you are sadly mistaken.
114
00:05:05,260 --> 00:05:07,841
Actually, you're wearing me down.
115
00:05:13,251 --> 00:05:14,580
No, that's right, you won't make
116
00:05:14,581 --> 00:05:17,227
the same mistake again, 'cause
you're giving the file to Sharon,
117
00:05:17,228 --> 00:05:18,701
she's going to handle it from there.
118
00:05:18,845 --> 00:05:20,924
No, get it done.
119
00:05:22,139 --> 00:05:24,435
I need Karen Hayes to go away.
120
00:05:24,468 --> 00:05:26,796
- I'm putting the last ties on that...
- I need this now.
121
00:05:26,825 --> 00:05:29,211
I need the president
to sign off on my proposals.
122
00:05:29,278 --> 00:05:32,716
She has gone
from being an irritant to an obstacle.
123
00:05:32,717 --> 00:05:34,720
And she will be gone soon, sir,
I promise.
124
00:05:34,742 --> 00:05:35,995
I'm just waiting to hear back
125
00:05:35,996 --> 00:05:38,377
from a few more people,
then you can approach her.
126
00:05:38,570 --> 00:05:41,753
This work you're doing for me,
it doesn't go unnoticed.
127
00:05:42,428 --> 00:05:43,451
Thank you, sir.
128
00:05:52,053 --> 00:05:53,716
- Mr. Buchanan.
- Yes.
129
00:05:54,392 --> 00:05:57,228
Are you aware of the internal security
mandate that's just been issued?
130
00:05:57,229 --> 00:05:58,989
I haven't looked at it. What's going on?
131
00:05:59,039 --> 00:06:01,578
Anyone identified with
a Middle Eastern background is required
132
00:06:01,634 --> 00:06:04,217
to put a redundancy
layer on all their log-ins.
133
00:06:05,123 --> 00:06:06,170
I see.
134
00:06:06,585 --> 00:06:09,831
Look, normally, I'm not sensitive
to this kind of thing, you know that,
135
00:06:09,892 --> 00:06:11,883
but this is not the time
to be racially profiling
136
00:06:11,930 --> 00:06:13,668
people who have grade 4
security clearance.
137
00:06:13,762 --> 00:06:15,477
I agree, I'm not going
to argue with you.
138
00:06:15,478 --> 00:06:17,311
Good-- so you give me an exemption?
139
00:06:17,560 --> 00:06:19,721
I'll take this issue
to the Attorney General,
140
00:06:19,722 --> 00:06:21,477
but it's not going to happen right away.
141
00:06:21,478 --> 00:06:23,847
How am I supposed to work
with 1 hand tied behind my back?
142
00:06:23,848 --> 00:06:25,942
Listen, you and I both knew
when I hired you that
143
00:06:25,943 --> 00:06:27,813
a Muslim working counter-terror
in the USA
144
00:06:27,814 --> 00:06:29,759
was going to have to put up
with some unfair
145
00:06:29,760 --> 00:06:31,572
- ... measures this is one of them.
- I know.
146
00:06:31,669 --> 00:06:34,375
- But today, of all days...
- Especially today.
147
00:06:34,954 --> 00:06:37,192
I need you to stay focused
on the big picture.
148
00:06:38,056 --> 00:06:40,275
When this is behind us,
I will take this issue
149
00:06:40,276 --> 00:06:42,532
to the attorney general, I promise you.
150
00:06:45,214 --> 00:06:46,294
Have we heard from Jack ?
151
00:06:46,295 --> 00:06:48,262
Not since he went to go see his brother.
152
00:06:48,339 --> 00:06:52,428
- Want me to try and reach him?
- No. He'll call us if he has something.
153
00:06:58,497 --> 00:07:00,240
You lie to me again,
the bag goes back on.
154
00:07:00,241 --> 00:07:01,378
Do you understand me?
155
00:07:03,355 --> 00:07:05,091
Start talking, Gray!
156
00:07:06,712 --> 00:07:08,911
Dad didn't want anyone
to know where he went.
157
00:07:09,005 --> 00:07:11,332
He didn't even leave a number,
in case of an emergency?
158
00:07:11,482 --> 00:07:12,735
You can't reach him, Jack.
159
00:07:13,893 --> 00:07:15,089
After the bomb was...
160
00:07:15,280 --> 00:07:18,932
detonated, he told me he was
cutting himself off.
161
00:07:21,912 --> 00:07:23,031
I don't believe you.
162
00:07:24,266 --> 00:07:26,143
I think he told you where he was going.
163
00:07:26,616 --> 00:07:28,320
- It's the truth!
- Fine...
164
00:07:28,430 --> 00:07:30,262
I don't know!
165
00:07:30,263 --> 00:07:32,751
All right !
166
00:07:38,306 --> 00:07:40,563
He went to see a...
a guy who works for us.
167
00:07:40,564 --> 00:07:41,913
His name's Darren McCarthy.
168
00:07:42,010 --> 00:07:43,032
Why?
169
00:07:45,155 --> 00:07:47,412
It was my fault.
170
00:07:47,818 --> 00:07:49,149
I made a mess.
171
00:07:49,187 --> 00:07:51,928
- Dad's trying to clean it up.
- What do you mean?
172
00:07:52,120 --> 00:07:54,185
You were right. It's about the nukes.
173
00:07:56,262 --> 00:08:00,041
The connection you found between Dad
and Gredenko had to do with a...
174
00:08:00,182 --> 00:08:01,991
a contract that was awarded to us.
175
00:08:01,992 --> 00:08:04,664
- Through the company?
- Yeah, it all went through BXJ.
176
00:08:04,683 --> 00:08:07,365
What did an ex-Russian general
have to do with the contract?
177
00:08:07,366 --> 00:08:09,159
It was his job... to release
178
00:08:09,160 --> 00:08:11,959
the old nukes into the U.S.
for decommissioning.
179
00:08:12,056 --> 00:08:16,339
BXJ was hired to dismantle
some of the smaller bombs
180
00:08:16,705 --> 00:08:19,001
and to recycle their cores
181
00:08:19,020 --> 00:08:21,493
into energy production--
we do it all the time.
182
00:08:21,543 --> 00:08:22,933
What happened?
183
00:08:24,307 --> 00:08:26,864
I hired McCarthy to oversee the job,
184
00:08:26,873 --> 00:08:28,995
but I didn't check him out
carefully enough.
185
00:08:29,130 --> 00:08:30,138
So, basically,
186
00:08:30,204 --> 00:08:32,636
he came in with the lowest bid
and you just hired him!
187
00:08:32,767 --> 00:08:34,810
My head was into other things
at the time.
188
00:08:35,686 --> 00:08:36,991
He came in with good references.
189
00:08:36,992 --> 00:08:38,666
I saw no reason
to get all anal about it.
190
00:08:38,667 --> 00:08:40,910
So the nukes that these terrorists
are in possession of,
191
00:08:40,947 --> 00:08:43,165
including the one
that was just detonated in Valencia,
192
00:08:43,166 --> 00:08:45,576
were supplied by McCarthy
and stolen from you.
193
00:08:45,577 --> 00:08:47,312
Yes, in a nutshell, that's it.
194
00:08:48,585 --> 00:08:50,232
Sam told me Dad left yesterday...
195
00:08:50,534 --> 00:08:52,314
which means that you
and he knew about this
196
00:08:52,333 --> 00:08:53,759
before today, and you didn't report it.
197
00:08:53,813 --> 00:08:55,293
We didn't report it cause we thought
198
00:08:55,320 --> 00:08:56,687
we could be more efficient.
199
00:08:56,688 --> 00:08:57,768
Damn it, Gray!
200
00:08:57,769 --> 00:08:59,031
Do you know how many people died
201
00:08:59,032 --> 00:09:00,489
because you tried to cover your ass?
202
00:09:00,490 --> 00:09:02,587
We had no idea that this
was going to happen.
203
00:09:02,808 --> 00:09:03,810
What Dad and I are doing
204
00:09:03,811 --> 00:09:05,042
to stop this is more effective
205
00:09:05,043 --> 00:09:07,125
than what you
and your people are gonna do.
206
00:09:07,259 --> 00:09:08,474
What, exactly,
207
00:09:09,015 --> 00:09:10,500
are you doing?
208
00:09:11,928 --> 00:09:13,741
Dad put together a security team
209
00:09:14,378 --> 00:09:16,481
and he went out to look for McCarthy.
210
00:09:17,028 --> 00:09:18,053
Where?
211
00:09:18,904 --> 00:09:21,046
He was staking out McCarthy's office.
212
00:09:21,605 --> 00:09:23,400
He checked in about an hour ago.
213
00:09:26,284 --> 00:09:28,349
Where is this office?
214
00:09:29,120 --> 00:09:30,181
He's in Simi.
215
00:09:34,607 --> 00:09:35,639
We're going.
216
00:09:35,984 --> 00:09:37,810
I'm not leaving my family, Jack.
217
00:09:37,811 --> 00:09:38,850
Not today.
218
00:09:40,926 --> 00:09:42,373
Oh, yes, you are.
219
00:09:49,410 --> 00:09:50,500
Get up!
220
00:10:07,146 --> 00:10:08,663
Graham, where are you going?
221
00:10:09,170 --> 00:10:10,670
Jack and I have to go find Dad.
222
00:10:10,978 --> 00:10:12,154
What do you mean, find him?
223
00:10:12,155 --> 00:10:13,833
He's not reachable.
We have to go out
224
00:10:13,836 --> 00:10:15,919
and pick him up.
I want you to stay here, all right?
225
00:10:15,920 --> 00:10:18,542
You stay with Josh, don't either of you
go outside the house.
226
00:10:18,543 --> 00:10:20,279
I'll be back as soon as I can.
227
00:10:30,345 --> 00:10:31,477
What's the address?
228
00:10:31,505 --> 00:10:33,179
McCarthy's office is off the 23.
229
00:10:33,180 --> 00:10:34,854
5137 Olson Avenue.
230
00:10:34,855 --> 00:10:35,972
Who are you calling?
231
00:10:37,145 --> 00:10:38,187
CTU. O'Brian.
232
00:10:38,188 --> 00:10:40,135
Chloe, it's Jack. Let me speak to Bill.
233
00:10:40,136 --> 00:10:41,370
He's being briefed on Fayed.
234
00:10:41,371 --> 00:10:43,238
- Have you picked up any threads?
- Not yet.
235
00:10:43,239 --> 00:10:45,187
I've got one.
I want you to send 2 field units
236
00:10:45,188 --> 00:10:47,676
to 5137 Olson Avenue, in Simi Valley.
237
00:10:47,677 --> 00:10:49,103
It should be off the 23.
238
00:10:49,181 --> 00:10:50,514
I want them to wait for me there.
239
00:10:50,758 --> 00:10:52,999
Get Bill to call me
as soon as he's out of the briefing.
240
00:10:53,055 --> 00:10:54,064
Okay, I will.
241
00:10:54,091 --> 00:10:57,029
So that's it, Jack? You're just gonna
sell out Dad and me.
242
00:10:57,554 --> 00:10:58,669
Get in the car.
243
00:11:12,252 --> 00:11:15,089
We've been monitoring ground movement
ever since the bomb went off.
244
00:11:15,090 --> 00:11:17,269
We locked down streets,
we're doing vehicle searches,
245
00:11:17,270 --> 00:11:18,925
so far, nothing. No sign of Fayed.
246
00:11:19,021 --> 00:11:20,032
So he could be
247
00:11:20,033 --> 00:11:22,384
hidden within the perimeter.
What're we doing about that?
248
00:11:22,398 --> 00:11:23,863
We've got NEST teams in the area now.
249
00:11:23,864 --> 00:11:25,126
They're going street by street.
250
00:11:25,127 --> 00:11:26,681
- That'll take hours.
- Yeah, Morris,
251
00:11:26,682 --> 00:11:29,158
it's all gonna take time.
If we could do it quicker, we would.
252
00:11:29,172 --> 00:11:31,477
We can use the direction of the fallout
to our advantage.
253
00:11:31,496 --> 00:11:33,001
If Fayed is still in the perimeter,
254
00:11:33,002 --> 00:11:34,503
he'll go in the opposite direction.
255
00:11:34,504 --> 00:11:36,377
And he'll have
to be monitoring the fallout.
256
00:11:36,378 --> 00:11:38,901
Which means he's got
technology in the "on" position.
257
00:11:38,902 --> 00:11:40,345
Let's use radio frequency satellite,
258
00:11:40,346 --> 00:11:42,505
- see what we can come up with.
- Good. - Get on it.
259
00:11:42,587 --> 00:11:44,528
Mr. Buchanan, Jack just called in.
260
00:11:44,529 --> 00:11:46,493
He's following some kind of lead
in Simi Valley.
261
00:11:46,507 --> 00:11:48,639
- He wants you to call him asap.
- Anything else?
262
00:11:48,680 --> 00:11:49,896
Nothing. He asked me to send
263
00:11:49,909 --> 00:11:51,726
- 2 teams to meet him.
- Any leads on finding
264
00:11:51,741 --> 00:11:53,117
- Gredenko? - Not yet.
265
00:11:53,118 --> 00:11:54,478
CIA is trying to track him
266
00:11:54,519 --> 00:11:56,255
- down in Moscow.
- Okay, thank you.
267
00:12:03,600 --> 00:12:05,877
If you give CTU McCarthy's name,
268
00:12:05,913 --> 00:12:07,726
they will eventually
come after the family.
269
00:12:07,764 --> 00:12:09,148
That is not necessarily true.
270
00:12:09,202 --> 00:12:11,700
CTU is interested in finding
these bombs, not networking
271
00:12:11,701 --> 00:12:13,663
- a series of indictments.
- Oh, don't be
272
00:12:13,718 --> 00:12:16,469
so simple-minded for once
in your life! CTU,
273
00:12:16,619 --> 00:12:18,656
like every other federal organization,
is made up
274
00:12:18,663 --> 00:12:20,456
of human beings with ambition.
275
00:12:20,640 --> 00:12:23,381
When the dust settles, they'll
go deeper, you can count on it.
276
00:12:23,387 --> 00:12:26,353
Well, unfortunately for you, Gray,
you're going to have to trust me.
277
00:12:26,701 --> 00:12:29,034
Trust you?
After what you did to me at the house,
278
00:12:29,035 --> 00:12:31,270
all I trust in
is your sadistic tendencies.
279
00:12:31,503 --> 00:12:33,307
- This is Bauer. - What'd you find out?
280
00:12:33,351 --> 00:12:36,115
Bill, I want you to run a locater check
on a Darren McCarthy.
281
00:12:36,169 --> 00:12:38,796
- Who is he?
- He was a munitions contractor.
282
00:12:38,823 --> 00:12:40,715
He worked for BXJ Technologies.
283
00:12:40,716 --> 00:12:42,972
How does McCarthy figure into all this?
284
00:12:43,435 --> 00:12:46,329
My father's company hired him
to decommission the nukes.
285
00:12:47,186 --> 00:12:48,887
I believe he brokered them to Fayed.
286
00:12:48,899 --> 00:12:50,725
So except for McCarthy,
your father's company
287
00:12:50,726 --> 00:12:52,271
had nothing to do with Fayed?
288
00:12:52,685 --> 00:12:55,786
- I don't know BXJ's involvement yet.
- All right, we're on it. Where are you?
289
00:12:55,787 --> 00:12:57,790
I'm heading to McCarthy's office
in Simi Valley.
290
00:12:57,859 --> 00:13:00,536
I doubt he is there, but there might
be something in his computer.
291
00:13:00,537 --> 00:13:02,085
We have teams standing by. Let me know.
292
00:13:02,086 --> 00:13:03,378
Copy that.
293
00:13:04,555 --> 00:13:06,851
You know, if you're doing this
to come after me,
294
00:13:07,467 --> 00:13:09,609
eventually Dad will get caught
in the middle.
295
00:13:11,287 --> 00:13:14,142
Or maybe you want that, maybe you want.
Dad to go to prison, too.
296
00:13:16,955 --> 00:13:17,955
Boy, Jack...
297
00:13:18,673 --> 00:13:21,316
it's good to see your loyalty's
still with your family.
298
00:13:23,148 --> 00:13:25,772
If I were you,
I wouldn't talk about loyalty.
299
00:13:29,311 --> 00:13:31,463
Ok, it's not easy,
that's why they're willing to pay
300
00:13:31,464 --> 00:13:32,927
$7 million cash.
301
00:13:32,928 --> 00:13:35,122
What about Taylor Paskal,
why can't he do it?
302
00:13:35,123 --> 00:13:36,566
He's a theoretical physicist.
303
00:13:36,567 --> 00:13:38,392
He doesn't have enough
practical background
304
00:13:38,393 --> 00:13:40,523
- to reprogram a nuclear trigger.
- Who does?
305
00:13:40,810 --> 00:13:41,813
I'm still looking.
306
00:13:41,841 --> 00:13:44,109
Fayed needs someone now.
Get me a name, damn it!
307
00:13:47,182 --> 00:13:48,185
Where are we going now?
308
00:13:48,243 --> 00:13:49,721
What do you care where we're going?
309
00:13:49,722 --> 00:13:51,978
Darren, I don't feel safe in this city.
310
00:13:51,979 --> 00:13:54,481
I was here
when you mentioned that earlier.
311
00:13:56,046 --> 00:13:59,420
It seems to me like whatever this is
you're trying to do
312
00:13:59,421 --> 00:14:00,712
is a long shot.
313
00:14:00,713 --> 00:14:04,050
You're just going to waste all this time
and it's going to be harder to get away.
314
00:14:08,240 --> 00:14:09,764
- Get out! - What?
315
00:14:09,765 --> 00:14:11,682
Your negativity is not what I need
right now.
316
00:14:11,737 --> 00:14:13,821
I need less stress, not more.
317
00:14:25,471 --> 00:14:26,886
How sure a thing...
318
00:14:28,211 --> 00:14:30,361
is this $7 million?
319
00:14:31,838 --> 00:14:35,680
Now that's the type of question
that I love hearing from you.
320
00:14:41,661 --> 00:14:43,146
Have you found an engineer?
321
00:14:43,334 --> 00:14:44,361
Not yet.
322
00:14:44,948 --> 00:14:45,960
Why not?
323
00:14:46,929 --> 00:14:48,080
Give me a break, Fayed!
324
00:14:48,186 --> 00:14:50,332
This is not some easy one-stop shopping!
325
00:14:50,400 --> 00:14:51,745
You said within the hour.
326
00:14:51,746 --> 00:14:54,645
I know what I said!
It's just taking longer.
327
00:14:55,385 --> 00:14:57,662
I told you I'd find someone and I will!
328
00:15:06,327 --> 00:15:07,694
That's the last of the group.
329
00:15:08,816 --> 00:15:10,236
So what do you do with them now?
330
00:15:10,321 --> 00:15:11,941
Patch the images over to CTU.
331
00:15:11,942 --> 00:15:14,304
They can cross them
with international watch lists.
332
00:15:14,386 --> 00:15:16,090
Didn't you already vet these people?
333
00:15:16,221 --> 00:15:17,993
CTU has more resources.
334
00:15:18,119 --> 00:15:20,553
They can go deeper,
find the connection to Fayed.
335
00:15:30,269 --> 00:15:31,762
Samuels just sent us images of the men
336
00:15:31,803 --> 00:15:33,433
- Walid is undercover with.
- Excellent.
337
00:15:33,434 --> 00:15:34,440
Send them to my system.
338
00:15:34,453 --> 00:15:36,638
If Nadia gets me the manifest,
I'll cross them against
339
00:15:36,652 --> 00:15:37,655
all of our watch lists.
340
00:15:37,656 --> 00:15:39,623
Wait...
Nadia didn't get you the manifests yet?
341
00:15:39,657 --> 00:15:40,892
- No.
- Why not?
342
00:15:40,980 --> 00:15:42,184
I haven't a clue, mate.
343
00:15:46,626 --> 00:15:49,627
You were supposed to send the manifest
from the detention facility to com.
344
00:15:49,641 --> 00:15:51,401
- Why don't we have it yet?
- I'm backed up.
345
00:15:51,406 --> 00:15:52,424
Why are you backed up?
346
00:15:52,452 --> 00:15:53,756
Milo, I do the best I can, here.
347
00:15:53,757 --> 00:15:55,944
You got a problem with it,
take it somewhere else.
348
00:15:58,116 --> 00:15:59,350
I'm just trying to understand
349
00:15:59,351 --> 00:16:00,373
what the problem is.
350
00:16:00,865 --> 00:16:03,378
The detention facility's
one of the only live leads we have.
351
00:16:03,903 --> 00:16:05,075
Go ask Buchanan.
352
00:16:09,023 --> 00:16:10,023
Okay.
353
00:16:17,173 --> 00:16:18,537
We've got a support team in place.
354
00:16:18,564 --> 00:16:20,464
If Jack needs more backup,
he'll let you know.
355
00:16:22,735 --> 00:16:24,249
Yeah. What is it, Milo?
356
00:16:28,312 --> 00:16:29,925
She's falling behind on her tasks.
357
00:16:29,940 --> 00:16:31,498
- What's going on with her?
- Nothing.
358
00:16:32,393 --> 00:16:33,408
Petition her workload
359
00:16:33,418 --> 00:16:35,199
and hand some of it off
to another analyst.
360
00:16:35,218 --> 00:16:36,704
She's only working on one process.
361
00:16:36,705 --> 00:16:39,375
She's doing some things
for me directly.
Just do it, please.
362
00:16:39,731 --> 00:16:41,806
Mr. Buchanan, with all due respect,
363
00:16:41,929 --> 00:16:43,705
are you trying
to hide something from me?
364
00:16:43,733 --> 00:16:44,914
Yes, there is, Milo.
365
00:16:45,059 --> 00:16:47,129
Either give Nadia enough time
to finish the work,
366
00:16:47,130 --> 00:16:48,358
or give it to somebody else.
367
00:16:48,435 --> 00:16:50,624
Sir, I'm the technical leader
on the floor.
368
00:16:50,896 --> 00:16:52,643
If you want me to do my job effectively,
369
00:16:52,665 --> 00:16:54,062
I need to know what's happening.
370
00:17:00,713 --> 00:17:02,434
Because Nadia's
of Middle Eastern descent,
371
00:17:02,435 --> 00:17:04,182
she's been flagged by Homeland Security.
372
00:17:04,745 --> 00:17:05,839
That's ridiculous.
373
00:17:06,922 --> 00:17:07,928
She's...
374
00:17:08,227 --> 00:17:11,478
lived in this country
since she was two years old. She's...
375
00:17:11,866 --> 00:17:12,957
a registered Republican!
376
00:17:12,971 --> 00:17:15,343
Don't waste your breath, Milo.
I can't do anything
377
00:17:15,344 --> 00:17:17,377
about this right now.
Let it go, will you please?
378
00:17:17,399 --> 00:17:19,639
No, sir, I don't see
how we can just "let it go!"
379
00:17:19,686 --> 00:17:21,783
Aren't we trying to find
4 suitcase nukes that might
380
00:17:21,784 --> 00:17:23,231
- still be in this city?
- Milo...
381
00:17:23,232 --> 00:17:25,175
I need everyone there
to work at full speed!
382
00:17:25,176 --> 00:17:26,214
I understand that, Milo.
383
00:17:26,366 --> 00:17:27,584
Now get back to work.
384
00:17:32,597 --> 00:17:33,619
Yes, sir.
385
00:17:44,942 --> 00:17:45,953
Yeah, hi.
386
00:17:45,954 --> 00:17:48,580
Have you heard about this latest mandate
from Homeland Security?
387
00:17:48,608 --> 00:17:49,629
No. Why, what is it?
388
00:17:49,725 --> 00:17:51,923
They're racially profiling
our own agents.
389
00:17:52,058 --> 00:17:53,062
What?!
390
00:17:53,119 --> 00:17:55,000
It just came down
from the White House.
391
00:17:55,097 --> 00:17:57,715
The problem is one of my best people
is hamstrung.
392
00:17:57,716 --> 00:18:00,484
She has to work twice as hard
to get through these security measures
393
00:18:00,503 --> 00:18:02,269
They're not security measures, Bill.
394
00:18:02,501 --> 00:18:05,084
They're the paranoid delusions
of Tom Lennox.
395
00:18:06,376 --> 00:18:07,997
Is there anything you can do?
396
00:18:09,617 --> 00:18:11,154
I can talk to the president.
397
00:18:12,890 --> 00:18:14,009
Thank you.
398
00:18:14,974 --> 00:18:16,093
You're welcome.
399
00:18:20,307 --> 00:18:21,580
It went off to Valencia
400
00:18:21,831 --> 00:18:22,831
over an hour ago.
401
00:18:25,670 --> 00:18:26,819
How many were killed?
402
00:18:27,706 --> 00:18:28,706
We don't know yet.
403
00:18:29,925 --> 00:18:31,700
They say there are four more visitors.
404
00:18:31,758 --> 00:18:33,665
Four more visitors.
What does that mean?
405
00:18:33,666 --> 00:18:34,666
I'm not sure.
406
00:18:34,939 --> 00:18:38,161
But you think it may have something
to do with what happened in Valencia?
407
00:18:38,335 --> 00:18:39,704
How did you get the information?
408
00:18:39,705 --> 00:18:41,846
Why are you asking
so many questions?
409
00:18:44,438 --> 00:18:45,687
Whatever happens out there
410
00:18:45,688 --> 00:18:46,768
affects us in here.
411
00:18:46,769 --> 00:18:48,833
We need to share
everything we know.
412
00:18:56,942 --> 00:18:58,466
Heydar has been in contact.
413
00:18:59,315 --> 00:19:00,315
How?
414
00:19:00,820 --> 00:19:02,402
He smuggled in a cell phone.
415
00:19:05,696 --> 00:19:06,815
How did you do that?
416
00:19:06,931 --> 00:19:09,559
Cell phone? How did he get
a cell phone in there?
417
00:19:09,979 --> 00:19:11,730
These facilities
were put up quickly.
418
00:19:11,731 --> 00:19:13,410
Security's still porous.
419
00:19:13,564 --> 00:19:15,068
Then we need
to get this man's phone
420
00:19:15,069 --> 00:19:16,651
and find out
who he's talking to.
421
00:19:16,805 --> 00:19:19,024
If Walid can get the phone,
I can trace any call
422
00:19:19,062 --> 00:19:20,227
that's been made from it.
423
00:19:20,228 --> 00:19:21,731
If I can get a live conversation,
424
00:19:21,770 --> 00:19:23,667
that's worth mre than a list
of phone numbers.
425
00:19:23,725 --> 00:19:25,963
Fine. Then, after that,
get Walid out of there.
426
00:19:26,446 --> 00:19:28,799
No. They're talking to him now.
That's a big get.
427
00:19:29,069 --> 00:19:31,269
We have to keep listening in
on whatever they say.
428
00:19:33,291 --> 00:19:34,399
This is Agent Samuels.
429
00:19:34,400 --> 00:19:36,435
I'm going to need
to get into a cell tower--
430
00:19:36,436 --> 00:19:38,576
grid location: 15 comma
431
00:19:38,577 --> 00:19:39,850
twenty-seven.
432
00:19:50,898 --> 00:19:51,898
It's done.
433
00:19:55,046 --> 00:19:57,587
All these people will come forward
if we need them to testify?
434
00:19:57,622 --> 00:19:59,838
Yes. I put the screws
to every one of them myself.
435
00:19:59,839 --> 00:20:01,619
- ... They're all yours.
- Good.
436
00:20:04,914 --> 00:20:07,653
Oh, Karen... I need to talk to you.
437
00:20:07,654 --> 00:20:08,946
Just a minute.
438
00:20:08,966 --> 00:20:10,104
Now would be better.
439
00:20:12,033 --> 00:20:13,924
Have this signed, and then send it out.
440
00:20:13,982 --> 00:20:16,412
This, uh, this just simply
isn't working for me.
441
00:20:16,413 --> 00:20:18,338
I can't have you
stand in my way
442
00:20:18,339 --> 00:20:20,380
- ... anymore.
- What?
443
00:20:20,437 --> 00:20:22,809
I need the president's
undivided attention,
444
00:20:22,810 --> 00:20:24,720
and you, frankly,
are dividing it.
445
00:20:25,280 --> 00:20:27,247
Well, I'm not going
to stop doing my job, Tom,
446
00:20:27,248 --> 00:20:28,839
just because it irritates you.
447
00:20:28,897 --> 00:20:30,527
I thought I made that
perfectly clear.
448
00:20:30,585 --> 00:20:33,257
Yeah. I'd like you to tend
your resignation, Karen.
449
00:20:33,681 --> 00:20:34,800
My resignation?
450
00:20:36,073 --> 00:20:37,577
What are you smoking?
451
00:20:37,578 --> 00:20:38,599
No, no, no.
452
00:20:39,921 --> 00:20:41,991
I'm here to blow away all of the smoke
453
00:20:42,261 --> 00:20:44,268
I want to talk about
your husband's incompetence,
454
00:20:44,269 --> 00:20:47,495
- ... and your covering it up.
- I don't like this conversation.
455
00:20:48,506 --> 00:20:49,615
What are you talking about?
456
00:20:49,675 --> 00:20:50,755
14 months ago,
457
00:20:50,756 --> 00:20:54,748
we had Abu Fayed in CTU custody
in Seattle,
458
00:20:54,749 --> 00:20:57,115
and
Bill Buchanan signed off on his release.
459
00:20:57,211 --> 00:20:58,395
I don't believe this.
460
00:20:58,472 --> 00:20:59,837
The case that you're referring to,
461
00:20:59,895 --> 00:21:03,087
if I remember correctly,
involved over 20 detainees.
462
00:21:03,088 --> 00:21:06,079
Not prisoners, Tom. Detainees.
463
00:21:06,310 --> 00:21:08,816
And, at the time, there was not enough
evidence to hold them.
464
00:21:08,874 --> 00:21:11,437
It's just a little grayer than that,
now, isn't it?
465
00:21:11,438 --> 00:21:12,633
If what you're saying is true,
466
00:21:12,666 --> 00:21:15,405
how come that incident
wound up blue-coded at Homeland
467
00:21:15,406 --> 00:21:17,874
in a dead-end file?
468
00:21:17,875 --> 00:21:21,748
I got Peter Lannone here,
Kurt Hueig, Myra Mawk...
469
00:21:21,749 --> 00:21:24,372
They were all in the pipeline
all ready to testify
470
00:21:24,373 --> 00:21:27,053
that you sequestered that file
to protect your husband.
471
00:21:27,054 --> 00:21:29,444
I did nothing illegal or incorrect!
472
00:21:29,540 --> 00:21:33,195
Every single one of those detainees
were cleared of any conspiracy charges.
473
00:21:33,301 --> 00:21:35,693
Nevertheless, one of these detainees
474
00:21:35,828 --> 00:21:38,377
detonated a nuclear bomb in Los Angeles.
475
00:21:38,449 --> 00:21:40,677
You think
your husband could survive that story?
476
00:21:40,799 --> 00:21:41,918
Or you, for that matter?
477
00:21:41,951 --> 00:21:44,102
Do you want to get in the ring
with me, Tom?
478
00:21:44,141 --> 00:21:45,809
You've got skeletons in your closet,
479
00:21:45,810 --> 00:21:48,343
and I will not hesitate
to pull them out.
480
00:21:48,786 --> 00:21:50,793
We've all got
our skeletons, Karen.
481
00:21:51,672 --> 00:21:53,130
It's proof
we don't all have.
482
00:21:53,149 --> 00:21:54,210
I've got mine.
483
00:21:54,211 --> 00:21:57,258
How long before
you get yours?
484
00:21:58,504 --> 00:22:00,068
You're a son of a bitch.
485
00:22:00,261 --> 00:22:01,746
I never claimed otherwise.
486
00:22:03,039 --> 00:22:07,415
But I am not out to hurt you
or your husband personally.
487
00:22:08,514 --> 00:22:10,733
I just need room to work.
488
00:22:11,234 --> 00:22:13,694
Your resignation within the hour.
489
00:22:36,978 --> 00:22:39,133
Can we go a little slower?
There's no rush.
490
00:22:39,134 --> 00:22:40,846
Morris, I'm going as fast as I can.
491
00:22:40,903 --> 00:22:42,424
Why don't you go back to your station?
492
00:22:42,443 --> 00:22:43,999
I'll send it over as soon as I'm ready.
493
00:22:44,037 --> 00:22:45,161
No, I'm curious as to why
494
00:22:45,162 --> 00:22:48,246
it's taking you five minutes to do
something that should take ten seconds.
495
00:22:48,978 --> 00:22:52,933
Because I borrowed two
of her processors to run a batch job.
496
00:22:53,068 --> 00:22:54,612
She's running on 20%.
497
00:22:54,650 --> 00:22:57,148
Oh, yeah?
Then why didn't somebody tell me this?
498
00:22:57,611 --> 00:22:58,981
I just did.
499
00:22:58,982 --> 00:22:59,982
Fine.
500
00:23:00,338 --> 00:23:03,640
But don't keep any secrets from me,
darling. We're on the same side.
501
00:23:08,711 --> 00:23:09,894
Why'd you lie for me?
502
00:23:10,291 --> 00:23:11,488
I talked to Buchanan.
503
00:23:12,877 --> 00:23:14,536
Yeah, it's pretty frustrating.
504
00:23:15,602 --> 00:23:16,602
I'm sure.
505
00:23:26,283 --> 00:23:27,283
What are you doing?
506
00:23:27,306 --> 00:23:29,428
I'm logging you in under my user I.D.
507
00:23:30,875 --> 00:23:31,875
That's illegal.
508
00:23:32,936 --> 00:23:35,174
And you didn't do it, I did.
509
00:23:38,627 --> 00:23:39,627
Thank you.
510
00:23:41,405 --> 00:23:43,901
Yeah, you should... be fine.
511
00:24:13,447 --> 00:24:15,731
Excuse me, Mr. President,
I need to speak with you.
512
00:24:15,810 --> 00:24:17,492
I'm a little squeezed
for time right now.
513
00:24:17,569 --> 00:24:19,556
- Can we talk later?
- No, sir, we can't.
514
00:24:22,861 --> 00:24:23,861
Thank you.
515
00:24:33,564 --> 00:24:36,149
Mr. President,
I am tendering my resignation,
516
00:24:36,342 --> 00:24:37,596
effective immediately.
517
00:24:40,143 --> 00:24:41,403
What's going on, Karen?
518
00:24:41,557 --> 00:24:43,178
It's a personal matter, sir.
519
00:24:43,467 --> 00:24:45,183
Is there something wrong
with you or Bill?
520
00:24:45,222 --> 00:24:46,631
No, we're fine.
521
00:24:47,827 --> 00:24:49,313
It's... I cannot elaborate.
522
00:24:51,935 --> 00:24:53,151
I've noticed that you and Tom
523
00:24:53,152 --> 00:24:55,207
have been locking horns
these past few weeks.
524
00:24:55,245 --> 00:24:57,486
- Is that what this is about?
- I would rather not say.
525
00:24:57,505 --> 00:24:58,972
Damn it, Karen, that is unacceptable.
526
00:24:58,991 --> 00:25:00,706
- Mr. President...
- I need you!
527
00:25:01,401 --> 00:25:03,108
I need different points of view.
528
00:25:03,147 --> 00:25:05,616
Now I understand it's difficult
to sit in a room with someone
529
00:25:05,636 --> 00:25:07,999
who opposes you constantly,
but that is part of your job.
530
00:25:08,000 --> 00:25:11,105
And I have never seen
anyone handle it better than you.
531
00:25:12,398 --> 00:25:15,716
Now I am sorry, Karen,
but I cannot accept your resignation.
532
00:25:15,717 --> 00:25:18,185
Not now, not today.
533
00:25:18,186 --> 00:25:20,944
No disrespect, sir,
but you're going to have to.
534
00:25:21,889 --> 00:25:24,513
Mr. President, I'm here to tell you
535
00:25:24,514 --> 00:25:27,156
that the past few weeks have been
some of the most difficult weeks
536
00:25:27,157 --> 00:25:29,433
that I have ever seen
a president face.
537
00:25:29,510 --> 00:25:34,226
And I am truly honored to serve
under you here in Washington.
538
00:25:34,438 --> 00:25:36,574
And I appreciate that you value
my advice,
539
00:25:36,575 --> 00:25:40,684
but, sir, the truth is, you have
been your own best counselor.
540
00:25:42,296 --> 00:25:45,923
You know what to do, sir.
541
00:25:46,945 --> 00:25:50,958
And I have no doubt,
absolutely no doubt...
542
00:25:52,000 --> 00:25:54,852
that you will continue
to rise to this challenge.
543
00:26:05,686 --> 00:26:08,426
Is there anything I can do
to change your mind?
544
00:26:09,506 --> 00:26:10,929
No, sir, there is not.
545
00:26:13,681 --> 00:26:14,798
I would appreciate it,
546
00:26:14,837 --> 00:26:18,166
however, if you would reassign
me to L.A. CTU.
547
00:26:18,167 --> 00:26:19,922
I feel I will serve best there.
548
00:26:22,275 --> 00:26:24,887
I'll approve you for
transport west.
549
00:26:25,137 --> 00:26:26,201
Thank you, sir.
550
00:26:31,234 --> 00:26:32,234
Mr. President.
551
00:26:35,149 --> 00:26:36,150
I'm sorry.
552
00:26:37,156 --> 00:26:38,161
So am I.
553
00:26:55,609 --> 00:26:57,383
Excuse me, Karen, I'm so sorry.
554
00:26:57,771 --> 00:27:00,027
Actually, Karen,
I'm glad I caught you.
555
00:27:00,085 --> 00:27:01,785
I've got
a State Department's white paper
556
00:27:01,786 --> 00:27:03,591
I was hoping you could look over
557
00:27:03,592 --> 00:27:04,997
and take it to the president.
558
00:27:05,035 --> 00:27:06,953
No, you'll have to give it to Tom.
559
00:27:07,457 --> 00:27:09,078
Well, I thought you handled that.
560
00:27:10,042 --> 00:27:11,042
Give it to Tom.
561
00:27:12,029 --> 00:27:13,029
Excuse me.
562
00:27:27,916 --> 00:27:28,916
Yes.
563
00:27:29,207 --> 00:27:30,269
Karen Hayes is out.
564
00:27:53,039 --> 00:27:56,087
The last one is a black Kia,
California license plate
565
00:27:56,088 --> 00:27:57,767
Niner, Yankee, Sierra,
566
00:27:57,768 --> 00:27:59,715
Uniform, 1-0-8.
567
00:28:01,002 --> 00:28:02,854
That one's not registered
to McCarthy either.
568
00:28:02,893 --> 00:28:04,783
Okay, I want you
to cross-reference the names
569
00:28:04,784 --> 00:28:07,315
with registered owners,
see if any of them correlate.
570
00:28:07,571 --> 00:28:09,164
What do I do with the backup teams ?
571
00:28:09,184 --> 00:28:11,672
- Where are they ?
- They're holding a two-block radius.
572
00:28:11,744 --> 00:28:13,653
Send one of them over
to the parking lot here.
573
00:28:13,654 --> 00:28:15,195
Tell the other to stand by.
574
00:28:15,196 --> 00:28:16,565
I'll get back to you.
575
00:28:16,566 --> 00:28:18,103
Where's McCarthy's office?
What floor?
576
00:28:18,166 --> 00:28:19,786
- Second floor.
- Let's go.
577
00:29:08,583 --> 00:29:09,976
- You all right?
- Yes.
578
00:29:10,661 --> 00:29:11,727
I'm fine. Thank you.
579
00:29:16,135 --> 00:29:17,351
All right, I've got the phone.
580
00:29:17,352 --> 00:29:19,550
Good.
I'm going to give you a number to dial
581
00:29:19,551 --> 00:29:22,135
then CTU will be able
to access the phone's records.
582
00:29:22,479 --> 00:29:25,450
After dialing the number,
hit the star button twice.
583
00:29:25,798 --> 00:29:30,283
The number is 310-597-3781.
584
00:29:30,564 --> 00:29:35,345
Again, the number: 310-597-3781.
585
00:29:35,635 --> 00:29:37,333
Once we get everything
off the SIM,
586
00:29:37,334 --> 00:29:39,262
I'll let you know,
you can put the phone back.
587
00:29:39,263 --> 00:29:42,445
All right, but hurry. It won't be long
before he discovers it's missing.
588
00:29:42,799 --> 00:29:45,134
He got the phone.
There's nothing else he can do.
589
00:29:45,722 --> 00:29:47,411
Let's just see what we get.
590
00:29:47,710 --> 00:29:49,880
- CTU. O'Brian.
- Chloe, it's Agent Samuels.
591
00:29:50,025 --> 00:29:51,025
We've got the phone.
592
00:29:51,375 --> 00:29:52,910
I'm piping a byte stream to you now.
593
00:29:52,976 --> 00:29:54,551
Work up every number you get.
594
00:29:56,915 --> 00:29:59,076
- All right, it's coming through.
- What's it look like?
595
00:29:59,144 --> 00:30:00,175
This data's encoded.
596
00:30:00,213 --> 00:30:02,243
It looks like there's over
120 numbers or so.
597
00:30:02,301 --> 00:30:04,578
I can't tell if they're recently dialed
or stored.
598
00:30:04,636 --> 00:30:06,843
I'll untangle it and get back to you
in a few minutes.
599
00:30:06,892 --> 00:30:08,378
But you got everything, right?
600
00:30:12,213 --> 00:30:14,451
Walid did a great job of
getting that phone.
601
00:30:14,528 --> 00:30:17,102
Then please let him go
before he gets hurt.
602
00:30:17,698 --> 00:30:20,050
I'm going to tell you one last time,
Ms. Palmer--
603
00:30:20,343 --> 00:30:23,179
these men know something
about the bombs that we don't.
604
00:30:23,531 --> 00:30:25,229
Walid has earned their trust.
605
00:30:25,774 --> 00:30:27,742
That's a situation
that we've lucked into.
606
00:30:27,807 --> 00:30:29,332
And we will not terminate it
607
00:30:29,440 --> 00:30:32,190
as long as he can continue
to harvest information.
608
00:30:35,161 --> 00:30:36,201
All right, Walid,
609
00:30:36,687 --> 00:30:38,037
you can put the phone back.
610
00:31:35,796 --> 00:31:38,517
I don't think these guys you're tracking
are connected to anyone.
611
00:31:39,115 --> 00:31:41,779
What are you talking about?
They knew about the other four bombs.
612
00:31:41,841 --> 00:31:43,751
They found out from a web page.
613
00:31:44,552 --> 00:31:46,992
- What?
- The cell phone had a browser on it.
614
00:31:47,224 --> 00:31:48,999
The cache had a web page.
It wasn't public,
615
00:31:49,029 --> 00:31:50,340
but they could've connected in.
616
00:31:50,398 --> 00:31:52,250
Was the Web site password protected?
617
00:31:52,308 --> 00:31:53,716
No. These pages come and go.
618
00:31:53,755 --> 00:31:55,318
But a lot of people know about them.
619
00:31:55,414 --> 00:31:57,987
These guys aren't terrorists,
they're just spectators.
620
00:31:58,043 --> 00:31:59,587
Why didn't they report the Web site?
621
00:31:59,645 --> 00:32:02,515
Because you have them locked up
for having terrorist links!
622
00:32:02,592 --> 00:32:04,015
Why would they give you information
623
00:32:04,016 --> 00:32:06,618
that, in your eyes,
would incriminate them even further?
624
00:32:06,733 --> 00:32:07,899
All right, thanks, Chloe.
625
00:32:07,967 --> 00:32:09,867
I'm getting Walid the hell out of there.
626
00:32:10,495 --> 00:32:12,704
This is Agent Samuels.
Notify the guards.
627
00:32:12,839 --> 00:32:15,472
We are taking Walid Al-Rezani out.
628
00:32:18,526 --> 00:32:21,767
I was at home
with my wife and my children,
629
00:32:21,931 --> 00:32:24,188
and they barged right in
and the grabbed me.
630
00:32:24,777 --> 00:32:26,694
No search warrant, nothing.
631
00:32:29,160 --> 00:32:31,523
And they say
his country is about freedom.
632
00:32:32,168 --> 00:32:33,576
This is not freedom.
633
00:32:34,208 --> 00:32:35,208
My phone.
634
00:32:35,944 --> 00:32:37,729
- It's gone.
- What do you mean it's gone?
635
00:32:37,778 --> 00:32:39,021
I just had it over there.
636
00:32:42,838 --> 00:32:45,230
You... You took it.
637
00:32:45,694 --> 00:32:47,238
No, I did not take your phone.
638
00:32:47,372 --> 00:32:48,626
Yes, he did.
639
00:32:49,147 --> 00:32:50,343
I was walking back here.
640
00:32:50,411 --> 00:32:51,597
He fell in front of me.
641
00:32:54,451 --> 00:32:55,451
Search him.
642
00:32:55,609 --> 00:32:57,200
No, get away from me.
643
00:33:00,567 --> 00:33:01,608
Open the gate.
644
00:33:01,665 --> 00:33:04,366
- Can't do that, ma'am.
- I need to get in there right now.
645
00:33:04,929 --> 00:33:05,990
What are you doing?
646
00:33:07,748 --> 00:33:08,973
You spied on us?
647
00:33:09,600 --> 00:33:11,047
You're worse than they are!
648
00:33:11,221 --> 00:33:12,398
You son of a bitch!
649
00:33:13,363 --> 00:33:14,385
Heydar, no!
650
00:33:19,227 --> 00:33:20,227
Let us in.
651
00:33:51,778 --> 00:33:53,217
- Oh, my God.
- I'm okay.
652
00:33:53,280 --> 00:33:54,534
No, you're not. You're hurt.
653
00:33:54,592 --> 00:33:57,138
I need a medical team on site now.
I've got a civilian down.
654
00:34:13,701 --> 00:34:14,701
CTU. O'Brian.
655
00:34:14,836 --> 00:34:15,839
Chloe, we're here.
656
00:34:16,293 --> 00:34:17,773
The parking lot's almost empty.
657
00:34:18,005 --> 00:34:20,706
Yeah, the building's been evacuated
because of the bomb.
658
00:34:20,784 --> 00:34:23,066
- Does Jack want us in there?
- No, hold your positions.
659
00:34:23,172 --> 00:34:26,085
Keep an eye on all the exits and
entrances; wait for my call.
660
00:34:26,828 --> 00:34:28,101
All right. Standing by.
661
00:34:47,072 --> 00:34:48,172
Which one's his office?
662
00:34:48,461 --> 00:34:49,705
Last door on the right.
663
00:35:04,206 --> 00:35:05,206
Let's go.
664
00:35:15,395 --> 00:35:16,504
Take a seat.
665
00:35:29,188 --> 00:35:30,230
What are you doing?
666
00:35:30,462 --> 00:35:32,295
I'm looking for
anything in McCarthy's system
667
00:35:32,372 --> 00:35:34,320
that connects him to BXJ or the nukes.
668
00:35:37,838 --> 00:35:38,878
What's that?
669
00:35:39,152 --> 00:35:41,390
That's McCarthy's
employment contract with BXJ.
670
00:35:42,981 --> 00:35:44,081
What happened there?
671
00:35:44,682 --> 00:35:47,017
Some kind of electronic shredding trail.
672
00:35:47,894 --> 00:35:50,296
Look at the time code.
Ten minutes after the bomb went off,
673
00:35:50,335 --> 00:35:51,782
McCarthy started shredding files.
674
00:35:54,381 --> 00:35:56,039
Get up... now.
675
00:36:05,208 --> 00:36:07,115
- Come on, Jack!
- Don't make a noise.
676
00:36:55,916 --> 00:36:56,991
Don't you move!
677
00:37:05,974 --> 00:37:07,034
You know him?
678
00:37:09,041 --> 00:37:10,171
He's my son.
679
00:37:13,822 --> 00:37:15,578
I'm surprised to see you here, Jack.
680
00:37:16,388 --> 00:37:17,736
We all feared the worst.
681
00:37:20,657 --> 00:37:21,863
Give me my gun back.
682
00:37:27,089 --> 00:37:28,391
What are you doing here, Jack?
683
00:37:28,922 --> 00:37:30,407
I'm working with CTU.
684
00:37:31,006 --> 00:37:32,780
We're looking for Darren McCarthy.
685
00:37:33,263 --> 00:37:34,680
McCarthy's not here.
686
00:37:35,057 --> 00:37:37,622
I know what you're trying to cover up.
Gray already told me.
687
00:37:37,681 --> 00:37:38,685
Did he?
688
00:37:39,229 --> 00:37:41,345
- And where is he?
- McCarthy's office.
689
00:37:42,433 --> 00:37:44,362
There's nothing there, Jack, believe me.
690
00:37:45,925 --> 00:37:47,565
- Get Graham in here.
- Wait.
691
00:37:51,711 --> 00:37:52,946
You'll need these.
692
00:37:55,155 --> 00:37:56,641
I didn't trust him not to run.
693
00:37:59,762 --> 00:38:01,730
I'm doing everything
I can to find McCarthy.
694
00:38:01,770 --> 00:38:03,371
What in the hell are you thinking,
695
00:38:03,437 --> 00:38:04,701
trying to do this on your own?
696
00:38:04,702 --> 00:38:06,445
I only learned about it yesterday.
697
00:38:06,503 --> 00:38:08,513
When Graham told me
about the diverted weapons...
698
00:38:08,532 --> 00:38:10,278
The second you knew
the bombs were missing,
699
00:38:10,312 --> 00:38:11,744
why didn't you call the authorities?
700
00:38:11,782 --> 00:38:14,541
He told me that the bombs
couldn't be detonated,
701
00:38:14,686 --> 00:38:16,249
the triggers were deactivated.
702
00:38:16,403 --> 00:38:18,099
- He was wrong.
- Evidently!
703
00:38:22,124 --> 00:38:23,194
Look, Jack,
704
00:38:23,676 --> 00:38:25,736
I'm just trying
to keep my son out of prison.
705
00:38:25,944 --> 00:38:27,776
Dad, where is McCarthy?
706
00:38:27,868 --> 00:38:29,064
I don't know.
707
00:38:30,081 --> 00:38:32,193
When I do, we can pick him up together.
708
00:38:32,300 --> 00:38:34,499
That's not what he wants.
He wants us both in prison.
709
00:38:34,576 --> 00:38:36,322
What I want is to find the nukes.
710
00:38:36,500 --> 00:38:39,722
If you're held accountable for what
you've done, that's the bed you've made.
711
00:38:40,614 --> 00:38:42,562
You hear that, Dad?
You hear that family love?
712
00:38:42,601 --> 00:38:45,630
We'd be better off if he was still
rotting away in a Chinese jail.
713
00:38:46,903 --> 00:38:48,629
- Who are you calling?
- CTU.
714
00:38:50,222 --> 00:38:51,560
Jack, look, work with me.
715
00:38:52,115 --> 00:38:54,789
I'll tell you what I know,
but for now, keep Graem out of it.
716
00:38:58,887 --> 00:39:00,402
We're talking about prison, Jack.
717
00:39:01,150 --> 00:39:02,172
He's your brother.
718
00:39:02,211 --> 00:39:03,658
He knew what he was doing was wrong.
719
00:39:03,697 --> 00:39:05,124
He was responsible for those nukes.
720
00:39:05,163 --> 00:39:06,513
He should have been more careful.
721
00:39:06,514 --> 00:39:08,114
And the second he knew they were stolen,
722
00:39:08,115 --> 00:39:09,379
he should have reported it!
723
00:39:09,428 --> 00:39:11,463
You always do what you should,
right, Jack?
724
00:39:11,569 --> 00:39:13,717
How about when Dad needed you
and you disappeared?
725
00:39:14,226 --> 00:39:16,599
Come on, Jack,
give us a chance to clean this up.
726
00:39:16,792 --> 00:39:18,789
There are four more bombs out there.
727
00:39:18,973 --> 00:39:20,815
I cannot-- I will not-- be responsible
728
00:39:20,910 --> 00:39:22,351
for thousands and thousands of lives
729
00:39:22,390 --> 00:39:23,933
just to try and protect this family.
730
00:39:24,006 --> 00:39:25,018
Wrong!
731
00:39:25,037 --> 00:39:28,004
Protecting family is everything,
and I think your dead wife would agree.
732
00:39:28,120 --> 00:39:29,557
You son of a bitch !
733
00:39:33,534 --> 00:39:34,534
All right,
734
00:39:34,942 --> 00:39:36,341
- let's do it your way.- No, Dad!
735
00:39:36,399 --> 00:39:37,479
No, he's right.
736
00:39:38,627 --> 00:39:39,627
Call CTU.
737
00:39:44,211 --> 00:39:45,348
I don't think so.
738
00:39:47,973 --> 00:39:48,976
What are you doing?!
739
00:39:49,285 --> 00:39:50,285
Put the gun away.
740
00:39:51,286 --> 00:39:52,405
You work for me.
741
00:39:52,522 --> 00:39:53,747
No, Dad, he doesn't.
742
00:39:58,368 --> 00:39:59,466
This is insane.
743
00:39:59,599 --> 00:40:02,694
You don't think I'd let you run loose
without keeping an eye on you, do you?
744
00:40:02,695 --> 00:40:04,773
- Tell them to put the guns away.
- Shut up, Dad.
745
00:40:08,064 --> 00:40:10,746
I'm glad we can all finally
put our cards on the table.
746
00:40:13,184 --> 00:40:15,596
Family. Let's go.
747
00:40:26,911 --> 00:40:28,918
- Yeah, talk to me.
- I found someone for Fayed.
748
00:40:29,208 --> 00:40:31,139
- Yeah, so?
- He's got the technical background
749
00:40:31,158 --> 00:40:32,470
to reprogram the triger.
750
00:40:32,588 --> 00:40:34,614
You'll probably have
to force him to do it.
751
00:40:34,933 --> 00:40:37,094
- And he hasn't left town?
- No, he's here.
752
00:40:37,634 --> 00:40:40,047
Okay, text me everything
you've got on him.
753
00:40:42,473 --> 00:40:44,426
They're looking for you at your place.
754
00:40:44,519 --> 00:40:46,825
What makes you think
they can't find you here?
755
00:40:46,844 --> 00:40:48,219
A: Because I'm not that stupid,
756
00:40:48,258 --> 00:40:50,723
and B: Because
we're not going to be here long enough
757
00:40:50,809 --> 00:40:52,128
for anyone to know.
758
00:40:52,983 --> 00:40:55,610
I really hope you know
what you're doing, Darren.
759
00:40:55,924 --> 00:40:56,924
Always.
760
00:40:58,022 --> 00:40:59,738
And when I'm done with this deal,
761
00:41:00,243 --> 00:41:02,191
I may just buy you a small country.
762
00:41:02,834 --> 00:41:04,618
As long as it's not Palm Springs.
763
00:41:15,851 --> 00:41:17,877
Everything's been handled.
We're clear to go.
764
00:41:18,715 --> 00:41:20,332
Good. Let's move.
765
00:41:56,802 --> 00:41:57,921
Good God!
766
00:41:58,724 --> 00:41:59,776
What have you done?
767
00:41:59,835 --> 00:42:00,945
Jack forced my hand.
768
00:42:03,604 --> 00:42:04,835
Call me when it's over.
769
00:42:34,663 --> 00:42:36,785
swsub.com
58683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.