Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,793 --> 00:00:07,414
♪ Gloriana ♪
2
00:00:07,591 --> 00:00:13,963
♪ Hallelujah ♪
3
00:00:14,139 --> 00:00:20,351
♪ Gloriana ♪
4
00:00:20,521 --> 00:00:27,109
♪ Hallelujah ♪
5
00:00:27,277 --> 00:00:33,398
♪ Gloriana, hallelujah ♪
6
00:00:33,575 --> 00:00:39,867
♪ Hallelujah. ♪
7
00:00:44,294 --> 00:00:45,409
Vive la republic!
8
00:00:45,587 --> 00:00:47,669
Vive la republic!
9
00:00:50,551 --> 00:00:52,087
Is Mama going to die?
10
00:00:52,261 --> 00:00:55,128
If she does, you'll be king
and you'll have a crown
11
00:00:55,305 --> 00:00:56,716
and everybody will
curtsy to you, Bertie.
12
00:00:56,890 --> 00:00:58,631
Why do I have to be king?
13
00:00:58,809 --> 00:00:59,970
You just do!
14
00:01:00,143 --> 00:01:01,349
But you're older than me.
15
00:01:01,520 --> 00:01:02,931
Yes, but you're a boy.
16
00:01:03,105 --> 00:01:04,891
But Mama isn't a boy.
17
00:01:05,065 --> 00:01:06,271
Don't you know anything?
18
00:01:06,441 --> 00:01:09,900
It's called
primogeniture, Bertie.
19
00:01:10,070 --> 00:01:13,813
They only make a girl queen
if they can't find anybody else.
20
00:01:13,991 --> 00:01:15,072
What are you two doing
out of bed?
21
00:01:15,242 --> 00:01:15,982
Come along!
22
00:01:20,289 --> 00:01:21,199
Get back!
23
00:01:24,501 --> 00:01:26,708
Screaming won't make it
come any faster.
24
00:01:30,924 --> 00:01:31,789
Are we safe?
25
00:01:36,388 --> 00:01:37,219
Go!
26
00:01:37,389 --> 00:01:40,222
I will take care
of Victoria.
27
00:01:43,854 --> 00:01:45,811
Go!
28
00:01:48,358 --> 00:01:52,397
Please God,
don't let Mama die.
29
00:01:52,571 --> 00:01:55,529
I want guards right around
the perimeter of the palace.
30
00:01:55,699 --> 00:01:56,780
Everywhere.
31
00:01:56,950 --> 00:01:57,985
Is that understood?
32
00:01:58,160 --> 00:01:59,150
Yes, Your Royal Highness.
33
00:01:59,328 --> 00:02:00,443
Good.
34
00:02:00,621 --> 00:02:03,659
One of them was in a
comment va dire...
35
00:02:03,832 --> 00:02:05,322
A swing...
36
00:02:05,500 --> 00:02:06,786
A swing!
37
00:02:08,962 --> 00:02:10,828
By all, that's splendid!
38
00:02:11,006 --> 00:02:12,246
Don't you think, Alfred?
39
00:02:12,424 --> 00:02:13,380
Mon cher, please,
40
00:02:13,550 --> 00:02:14,881
come and join us.
41
00:02:16,511 --> 00:02:19,299
Sir, I-I thought the king
would be safer here.
42
00:02:19,473 --> 00:02:22,010
Gambling?
At a time like this?
43
00:02:22,184 --> 00:02:24,425
Life is a game of chance,
44
00:02:24,603 --> 00:02:25,843
maybe I will lose
this hand as well.
45
00:02:26,021 --> 00:02:27,182
Sir, the queen
is asking for you.
46
00:02:27,356 --> 00:02:28,846
I believe the moment
has come.
Thank you.
47
00:02:31,652 --> 00:02:34,269
What are you doing here?
48
00:02:34,446 --> 00:02:36,403
As a member
of the Privy Council,
49
00:02:36,573 --> 00:02:39,440
I am required to attend
a royal birth,
50
00:02:39,618 --> 00:02:41,780
to make sure
it's the genuine article.
51
00:02:41,953 --> 00:02:44,866
Then why are you playing cards
with Louis Philippe?
52
00:02:45,040 --> 00:02:47,031
You know the prince loathes
this kind of thing.
53
00:02:47,209 --> 00:02:51,624
Oh, what a courtier
you've become, my dear.
54
00:02:51,797 --> 00:02:52,878
Monmouth...
55
00:02:57,219 --> 00:02:58,380
Albert!
56
00:03:01,598 --> 00:03:02,679
The mob has dispersed.
57
00:03:12,651 --> 00:03:16,986
The rioting cannot continue!
58
00:03:17,155 --> 00:03:19,738
Our movement will only succeed
if we have the support
59
00:03:19,908 --> 00:03:21,319
of respectable people.
60
00:03:21,493 --> 00:03:23,029
We must stay within the law.
61
00:03:23,203 --> 00:03:26,696
Do you really think that a few
signatures and pretty banners
62
00:03:26,873 --> 00:03:29,285
are going to make
the prime minister say,
63
00:03:29,459 --> 00:03:31,325
"Come in, why don't you?
Universal franchise,
64
00:03:31,503 --> 00:03:33,414
what a splendid idea"?
65
00:03:33,588 --> 00:03:36,546
A revolution without teeth
cannot bite.
66
00:03:41,722 --> 00:03:43,133
What's happened to you?
67
00:03:43,306 --> 00:03:44,341
Oh, don't look at me like that,
Abigail.
68
00:03:44,516 --> 00:03:46,974
I want to be a free man,
69
00:03:47,144 --> 00:03:48,634
one worthy of a woman like you.
70
00:04:03,118 --> 00:04:04,199
Oh, hello.
71
00:04:11,668 --> 00:04:13,830
I apologize, Your Majesty,
Your Royal Highness,
72
00:04:14,004 --> 00:04:16,120
but I couldn't keep them away
a moment longer.
73
00:04:16,298 --> 00:04:19,541
This one's quite pretty
for an infant.
74
00:04:19,718 --> 00:04:20,924
Better than the last one,
anyway.
75
00:04:21,094 --> 00:04:22,835
I am glad you're not dead,
Mama.
76
00:04:28,685 --> 00:04:30,471
Dear Mama and Papa,
77
00:04:30,645 --> 00:04:32,227
we have come to welcome
78
00:04:32,397 --> 00:04:34,604
our new baby sister.
79
00:04:34,775 --> 00:04:37,813
Oh!
80
00:04:39,529 --> 00:04:42,567
How is my... little niece?
81
00:04:42,741 --> 00:04:44,448
Oh...
82
00:04:45,494 --> 00:04:47,235
Such a flower.
83
00:04:48,663 --> 00:04:50,529
I wonder...
84
00:04:50,707 --> 00:04:52,994
what they will call you,
my kleine mädchen.
85
00:04:53,168 --> 00:04:55,785
We're going to name her
after someone...
86
00:04:55,962 --> 00:04:58,249
Who has a very
87
00:04:58,423 --> 00:05:01,961
special place
in this family.
88
00:05:02,135 --> 00:05:03,250
Albert's mother.
89
00:05:06,765 --> 00:05:08,802
Meet Princess Louise.
90
00:05:10,560 --> 00:05:12,767
Hm.
Ja.
91
00:05:17,943 --> 00:05:18,853
What was that?
92
00:05:19,027 --> 00:05:20,734
The baby must have come.
93
00:05:20,904 --> 00:05:24,693
Yet another royal mouth to feed
when children are starving!
94
00:05:44,386 --> 00:05:45,592
Wellington.
95
00:05:45,762 --> 00:05:46,593
Lady Portman.
96
00:05:46,763 --> 00:05:47,878
Duke.
97
00:05:49,307 --> 00:05:51,014
Duke!
98
00:05:51,184 --> 00:05:53,221
Is this really necessary?
99
00:05:53,395 --> 00:05:55,432
The queen is still weak
after her ordeal.
100
00:05:57,440 --> 00:06:00,148
I can assure you, sir,
I wouldn't be here
101
00:06:00,318 --> 00:06:02,810
unless the necessity
was not of the gravest.
102
00:06:06,116 --> 00:06:08,949
The prime minister
and Palmerston
103
00:06:09,119 --> 00:06:10,450
are also on their way.
104
00:06:11,204 --> 00:06:12,319
Right.
105
00:06:14,416 --> 00:06:16,623
May I congratulate you, ma'am,
106
00:06:16,793 --> 00:06:17,999
on behalf of your government,
107
00:06:18,169 --> 00:06:20,911
and apologize for intruding
at this time.
108
00:06:21,089 --> 00:06:25,299
But our intelligence suggests
that hundreds of thousands
109
00:06:25,468 --> 00:06:27,254
of Chartists
will attempt to deliver
110
00:06:27,429 --> 00:06:29,511
their so-called
"People's Charter"
111
00:06:29,681 --> 00:06:31,467
any day now.
112
00:06:31,641 --> 00:06:35,726
If this gathering were to...
get out of hand.
113
00:06:35,896 --> 00:06:38,729
They must be contained
south of the river.
114
00:06:38,899 --> 00:06:41,766
There have been riots already--
great crowds like this
115
00:06:41,943 --> 00:06:45,231
I can't answer
for what could happen.
116
00:06:45,405 --> 00:06:47,942
But I understood the Chartists
to be a peaceful movement.
117
00:06:48,116 --> 00:06:49,606
Call throwing bricks
through your window peaceful?
118
00:06:49,784 --> 00:06:51,946
I believe that protest
was directed against
119
00:06:52,120 --> 00:06:53,326
the French king.
120
00:06:53,496 --> 00:06:54,577
The duke wants
to station troops
121
00:06:54,748 --> 00:06:56,113
on the bridges.
122
00:06:56,291 --> 00:06:57,577
Cavalry and artillery, ma'am.
123
00:06:57,751 --> 00:06:59,913
Let them know we mean it.
124
00:07:00,086 --> 00:07:03,124
It should never
have come to this.
125
00:07:03,298 --> 00:07:06,165
We have failed these people.
126
00:07:06,343 --> 00:07:09,301
Do we have permission
to mobilize the troops, ma'am?
127
00:07:09,471 --> 00:07:11,678
I...
128
00:07:11,848 --> 00:07:14,681
I don't think it's... necessary.
129
00:07:14,851 --> 00:07:15,932
Liebes...
130
00:07:16,102 --> 00:07:17,217
It is the only way
131
00:07:17,395 --> 00:07:19,432
of defending Parliament
and the palace, ma'am.
132
00:07:19,606 --> 00:07:21,096
Perhaps you don't
quite understand
133
00:07:21,274 --> 00:07:22,810
what these Chartists
have in mind.
134
00:07:22,984 --> 00:07:27,399
Actually, Lord Palmerston,
I have spoken with a Chartist.
135
00:07:27,572 --> 00:07:29,062
Can you say the same?
136
00:07:29,240 --> 00:07:30,605
With respect, ma'am,
137
00:07:30,784 --> 00:07:32,070
one conversation doesn't
make one an expert.
138
00:07:32,243 --> 00:07:33,574
Please,
remember you are speaking
139
00:07:33,745 --> 00:07:35,076
to the queen.
140
00:07:35,246 --> 00:07:36,361
Beg your pardon.
141
00:07:36,539 --> 00:07:39,577
I allowed my anxiety
to eclipse my good manners.
142
00:07:42,879 --> 00:07:44,711
You must give the order
143
00:07:44,881 --> 00:07:46,337
to mobilize
the troops, ma'am.
144
00:07:46,508 --> 00:07:48,590
To use soldiers to disrupt
a peaceful movement
145
00:07:48,760 --> 00:07:50,467
seems to me the height of folly!
146
00:07:56,351 --> 00:07:58,843
I cannot,
and I will not condone it,
147
00:07:59,020 --> 00:08:00,135
and I will not
sign the order!
148
00:08:08,488 --> 00:08:10,479
Move!
149
00:08:12,033 --> 00:08:13,740
Right, everyone get back!
150
00:08:13,910 --> 00:08:15,241
Stand back there!
151
00:08:15,412 --> 00:08:17,403
What is this?
152
00:08:17,580 --> 00:08:18,570
What right do you have to come
in here?
153
00:08:36,599 --> 00:08:38,681
Did you know anything
about the guns?
154
00:08:38,852 --> 00:08:40,388
Why?
Because I'm Irish?
155
00:08:40,562 --> 00:08:42,303
- No!
- Patrick Fitzgerald?
156
00:08:42,480 --> 00:08:43,515
I'm arresting you
on a charge of treason.
157
00:08:43,690 --> 00:08:44,600
Let him go!
Come on.
158
00:08:44,774 --> 00:08:47,015
Let him go!
159
00:08:47,193 --> 00:08:48,775
Believe me when I say
I never expected to meet
160
00:08:48,945 --> 00:08:50,026
a woman like you.
161
00:09:48,379 --> 00:09:50,461
We own a hotel.
162
00:09:50,632 --> 00:09:53,249
You've done it?
163
00:09:53,426 --> 00:09:56,168
Without telling me.
164
00:09:56,346 --> 00:09:58,713
The owner's scared stiff
of the Chartists,
165
00:09:58,890 --> 00:10:00,631
so he agreed
to lower the price.
166
00:10:03,603 --> 00:10:05,093
I wish you'd asked me first.
167
00:10:08,274 --> 00:10:11,232
And what would you
have said if I had?
168
00:10:11,402 --> 00:10:12,642
"The queen needs me.
169
00:10:12,821 --> 00:10:15,028
I can't abandon her
in her hour of need."
170
00:10:24,582 --> 00:10:27,791
Special license.
171
00:10:27,961 --> 00:10:31,044
You know I can't be married,
I'll have to resign.
172
00:10:31,214 --> 00:10:33,501
You will, yes.
173
00:10:33,675 --> 00:10:35,040
I want to start
our real life, Nancy.
174
00:10:37,387 --> 00:10:41,301
Tomorrow, 3:00, St. Bride's.
175
00:10:45,645 --> 00:10:47,886
I'll be there.
176
00:11:26,060 --> 00:11:30,395
Ah-ah, the queen has only agreed
to see her prime minister.
177
00:11:31,191 --> 00:11:32,852
Banished!
178
00:11:33,026 --> 00:11:34,141
From the Garden of Eden!
179
00:11:35,778 --> 00:11:37,439
Or maybe not.
180
00:11:39,449 --> 00:11:42,032
Rifles?
181
00:11:42,202 --> 00:11:45,194
Enough to arm
a regiment.
182
00:11:45,371 --> 00:11:47,738
This is not
a peaceful protest.
183
00:11:49,876 --> 00:11:51,958
I'm afraid
184
00:11:52,128 --> 00:11:53,243
there is no choice, ma'am.
185
00:11:56,299 --> 00:11:59,007
If the Chartists
are going to protest,
186
00:11:59,177 --> 00:12:02,511
we must put troops
on the streets.
187
00:12:35,088 --> 00:12:37,750
Klugscheisser.
188
00:12:41,511 --> 00:12:43,001
You speak German?
189
00:12:43,179 --> 00:12:44,510
French and Italian.
190
00:12:46,766 --> 00:12:49,554
I like to understand
who I'm dealing with.
191
00:12:49,727 --> 00:12:51,843
I sometimes I have to
remind myself
192
00:12:52,021 --> 00:12:54,183
that you're foreign secretary.
193
00:12:54,357 --> 00:12:58,271
And what is diplomacy
but a balancing act...
194
00:12:59,362 --> 00:13:01,273
Prime Minister?
195
00:13:17,964 --> 00:13:20,877
Papa calls me
his philosopher princess.
196
00:13:21,050 --> 00:13:25,544
Of course, you English
were the first people
197
00:13:25,722 --> 00:13:28,054
to get rid of your king.
198
00:13:28,224 --> 00:13:30,340
What happened to him?
199
00:13:33,896 --> 00:13:36,012
They cut off his head
200
00:13:36,190 --> 00:13:38,352
but with an axe.
201
00:13:40,903 --> 00:13:44,897
It took a Frenchman to invent
la guillotine.
202
00:13:46,534 --> 00:13:48,571
What's la guillotine?
203
00:13:52,623 --> 00:13:53,704
Are they going to cut off
204
00:13:53,875 --> 00:13:55,081
your head, Mama?
205
00:13:55,251 --> 00:13:56,582
King Louis says
206
00:13:56,753 --> 00:13:58,994
that's what they do in France
when they have a revolution.
207
00:13:59,172 --> 00:14:01,254
Madame La Guillotine
cuts off their heads
208
00:14:01,424 --> 00:14:03,006
and then they hold them up
by the hair.
209
00:14:04,469 --> 00:14:05,675
It seems His Majesty was rather
210
00:14:05,845 --> 00:14:07,256
colorful in his language.
211
00:14:07,430 --> 00:14:09,012
Vicky, Bertie, come here.
212
00:14:10,224 --> 00:14:11,760
Come here.
213
00:14:13,561 --> 00:14:14,847
Do you think I would let
anyone hurt Mama?
214
00:14:15,021 --> 00:14:16,136
No.
215
00:14:17,982 --> 00:14:19,268
Or any of us
for that matter?
216
00:14:19,442 --> 00:14:21,103
No.
217
00:14:21,277 --> 00:14:22,984
But do you have a sword, Papa?
218
00:14:23,154 --> 00:14:24,269
Bertie!
219
00:14:30,161 --> 00:14:31,902
Victoria, it's too soon.
220
00:14:32,080 --> 00:14:34,196
You must rest.
221
00:14:34,374 --> 00:14:35,455
Come here.
222
00:14:37,043 --> 00:14:38,124
Come here.
223
00:14:57,188 --> 00:14:58,770
You frightened my children!
224
00:15:01,692 --> 00:15:03,433
I gave them a little lesson
in French history.
225
00:15:03,611 --> 00:15:04,897
I'm sure they will recover.
226
00:15:05,071 --> 00:15:06,903
No, no, no, we invited you here
against the advice
227
00:15:07,073 --> 00:15:09,235
of our ministers,
my-my own misgivings,
228
00:15:09,409 --> 00:15:10,820
and this is how
you repay us.
229
00:15:10,993 --> 00:15:14,281
Your children need to know
that life is uncertain,
230
00:15:14,455 --> 00:15:15,866
even here in England.
231
00:15:16,040 --> 00:15:19,328
Nothing will happen
to my children.
232
00:15:19,502 --> 00:15:22,369
I hope you are right.
233
00:15:22,547 --> 00:15:26,256
Your presence here...
234
00:15:26,426 --> 00:15:28,508
is a provocation.
235
00:15:32,265 --> 00:15:34,097
Then I must not
outstay my welcome.
236
00:15:35,685 --> 00:15:38,268
I have nowhere else to go,
237
00:15:38,438 --> 00:15:42,022
but of course that is
of no matter.
238
00:15:57,457 --> 00:15:59,869
Such a look of the prince
she has, ma'am.
239
00:16:02,712 --> 00:16:06,671
The... the seamstress,
the Chartist...
240
00:16:06,841 --> 00:16:07,922
Abigail?
241
00:16:08,092 --> 00:16:09,207
Abigail.
242
00:16:11,220 --> 00:16:15,305
Abigail told me the Chartists
loved their queen.
243
00:16:18,644 --> 00:16:19,759
She was wrong.
244
00:16:21,856 --> 00:16:27,693
And now I need soldiers
to defend me from my own people.
245
00:16:30,990 --> 00:16:32,822
When I was a little girl,
246
00:16:32,992 --> 00:16:37,532
I made a promise to myself,
Skerrett, that I would be
247
00:16:37,705 --> 00:16:38,786
not just a queen,
248
00:16:38,956 --> 00:16:42,290
but a great queen,
249
00:16:42,460 --> 00:16:47,751
whose reign would be remembered
as a glorious one.
250
00:16:50,718 --> 00:16:54,131
Now there are no cheers for me,
251
00:16:54,305 --> 00:16:56,012
only for Lord Palmerston.
252
00:16:56,182 --> 00:16:58,549
Why don't they understand he
only cares about his own glory?
253
00:16:58,726 --> 00:17:00,433
A London crowd would cheer
anyone
254
00:17:00,603 --> 00:17:02,435
who gave them free beer.
255
00:17:03,856 --> 00:17:05,517
Forgive me, ma'am,
256
00:17:05,691 --> 00:17:08,274
a queen doesn't need
to curry favor.
257
00:17:08,444 --> 00:17:10,310
But I want them to love me.
258
00:17:13,366 --> 00:17:15,323
I want them to love me.
259
00:17:17,787 --> 00:17:19,744
Otherwise, what is the point?
260
00:17:36,514 --> 00:17:39,472
Thank you.
261
00:17:39,642 --> 00:17:42,805
What will they do to Patrick,
Mr. O'Connor?
262
00:17:42,979 --> 00:17:44,060
Well,
263
00:17:44,230 --> 00:17:47,063
if he's found guilty
of treason...
264
00:17:47,233 --> 00:17:51,318
they'll... hang him.
265
00:17:51,487 --> 00:17:53,103
But he told me he had nothing
to do with the guns,
266
00:17:53,281 --> 00:17:54,442
and I believe him.
267
00:17:54,615 --> 00:17:55,730
Even if he put them there,
268
00:17:55,908 --> 00:17:58,991
where would he find the money
to buy 500 rifles?
269
00:17:59,161 --> 00:18:00,868
So you believe
Patrick's innocent?
270
00:18:01,038 --> 00:18:01,994
I don't know.
271
00:18:02,164 --> 00:18:04,576
But I do know the government
is frightened
272
00:18:04,750 --> 00:18:06,457
by the power of the people.
273
00:18:25,438 --> 00:18:27,725
Whoa there! Whoa there!
274
00:18:32,236 --> 00:18:33,943
Whoa!
275
00:18:34,113 --> 00:18:36,821
Get that stag out the way, man!
276
00:18:47,543 --> 00:18:49,375
Trouble ahead, sir.
277
00:19:00,139 --> 00:19:01,675
Gentlemen!
Get out!
278
00:19:01,849 --> 00:19:04,967
Palmerston!
279
00:19:07,313 --> 00:19:08,553
May I be of assistance?
280
00:19:12,026 --> 00:19:13,141
Drink.
281
00:19:18,824 --> 00:19:19,905
Thank you.
282
00:19:21,285 --> 00:19:22,320
Are you sure you aren't hurt?
283
00:19:22,495 --> 00:19:25,237
I think my bonnet
is my only casualty,
284
00:19:25,414 --> 00:19:28,577
and my pride, of course,
Lord Palmerston.
285
00:19:28,751 --> 00:19:30,037
Well, I like nothing more
than ministering
286
00:19:30,211 --> 00:19:31,667
to a duchess in distress.
287
00:19:31,837 --> 00:19:33,703
Have there been so many?
None...
288
00:19:33,881 --> 00:19:35,792
more charming than yourself.
289
00:19:38,260 --> 00:19:39,842
Quite a little
collection.
290
00:19:40,012 --> 00:19:41,093
Oh.
291
00:19:41,263 --> 00:19:42,173
They're for my son.
292
00:19:42,348 --> 00:19:44,510
He... he misses me.
293
00:19:46,143 --> 00:19:48,510
Well, who could blame him?
294
00:19:48,688 --> 00:19:50,520
But it is too dangerous
to go anywhere today
295
00:19:50,690 --> 00:19:52,397
and I would like to know
that you're safe.
296
00:19:55,569 --> 00:19:56,183
Get on then!
297
00:20:05,621 --> 00:20:08,204
Are you sure this will
be necessary, Duke?
298
00:20:08,374 --> 00:20:09,489
There troops are on
the bridges,
299
00:20:09,667 --> 00:20:10,907
but if the Chartists
300
00:20:11,085 --> 00:20:14,294
do get across the river,
we must be prepared.
301
00:20:14,463 --> 00:20:18,297
They must know that we will
not tolerate insurrection.
302
00:20:18,467 --> 00:20:21,209
Yes, but the Chartists
must be allowed to know
303
00:20:21,387 --> 00:20:24,345
that their cause
is not a hopeless one.
304
00:20:24,515 --> 00:20:27,803
They then need a turnip...
305
00:20:27,977 --> 00:20:29,058
That is not correct,
306
00:20:29,228 --> 00:20:30,309
they-they need a carrot
307
00:20:30,479 --> 00:20:33,187
as well as a stick.
308
00:20:33,357 --> 00:20:37,976
Perhaps, but my priority now
is to keep the queen safe.
309
00:20:38,154 --> 00:20:42,273
Well, there we are
in agreement, Duke.
310
00:20:42,450 --> 00:20:46,660
As soon as the queen can travel,
we shall be leaving for Osborne.
311
00:20:48,122 --> 00:20:49,578
And...
312
00:20:49,749 --> 00:20:53,834
I hope that that
French gentleman...
313
00:20:54,003 --> 00:20:55,539
will be leaving London too.
314
00:20:55,713 --> 00:20:57,954
There we are also in agreement.
315
00:20:58,132 --> 00:21:02,842
He shall not be spending
one more night at the palace.
316
00:21:13,230 --> 00:21:15,187
He was most kind,
317
00:21:15,357 --> 00:21:16,768
and of course
when the people saw him,
318
00:21:16,942 --> 00:21:20,526
they were ready to help
set things straight.
319
00:21:20,696 --> 00:21:22,482
I see.
320
00:21:24,950 --> 00:21:26,566
Please tell him
I wish to see him.
321
00:21:26,744 --> 00:21:27,950
Yes, ma'am.
322
00:21:33,417 --> 00:21:34,498
But I thought...
323
00:21:34,668 --> 00:21:36,534
No, no, I don't like him.
324
00:21:38,798 --> 00:21:39,913
But that doesn't...
325
00:21:42,510 --> 00:21:44,217
Feo, I don't expect you
to understand.
326
00:21:44,386 --> 00:21:47,970
You've never been
in my position.
327
00:21:48,140 --> 00:21:49,756
No, it is true.
328
00:21:49,934 --> 00:21:51,971
But I know what it's like
to be threatened by a mob
329
00:21:52,144 --> 00:21:54,602
and live in a small country
surrounded by enemies.
330
00:21:54,772 --> 00:21:56,683
Langenburg is
hardly the same as England.
331
00:21:58,442 --> 00:22:01,230
How would you know?
332
00:22:01,403 --> 00:22:02,689
Whose fault is that?
333
00:22:04,615 --> 00:22:06,902
You're the one who left!
334
00:22:07,076 --> 00:22:08,612
You didn't even
come to my wedding.
335
00:22:08,786 --> 00:22:10,618
Did it ever occur to you
I couldn't afford it?
336
00:22:10,788 --> 00:22:11,949
Well, if you'd asked...
337
00:22:12,122 --> 00:22:14,534
What, beg money from
my little sister?
338
00:22:16,877 --> 00:22:18,584
No, I wouldn't expect you
to understand.
339
00:22:18,754 --> 00:22:20,040
After all,
340
00:22:20,214 --> 00:22:22,080
you have never been
in my position.
341
00:22:35,020 --> 00:22:37,352
Would you like a marron glacé,
Aunt Feo?
342
00:22:51,787 --> 00:22:53,744
You must pardon my appearance,
Your Majesty,
343
00:22:53,914 --> 00:22:56,451
Lord Alfred said you wanted
to see me at once.
344
00:22:56,625 --> 00:23:00,539
I believe, Lord Palmerston,
you have... quite a following.
345
00:23:04,633 --> 00:23:07,625
I think the people know
what I stand for, ma'am.
346
00:23:09,179 --> 00:23:12,968
The guns that were found,
347
00:23:13,142 --> 00:23:15,554
do you really think they meant
to use them against me?
348
00:23:18,022 --> 00:23:20,059
I think it's a possibility.
349
00:23:20,232 --> 00:23:21,563
That's why we're taking
every precaution.
350
00:23:24,069 --> 00:23:25,810
Am I really so unpopular?
351
00:23:25,988 --> 00:23:28,776
My brother-in-law,
Lord Melbourne,
352
00:23:28,949 --> 00:23:31,156
used to say that
353
00:23:31,327 --> 00:23:33,159
the great British public
isn't known
354
00:23:33,329 --> 00:23:35,240
for its logic, ma'am.
355
00:23:35,414 --> 00:23:37,997
Lord M?
356
00:23:38,167 --> 00:23:40,329
He also said it was the greatest
privilege of his life
357
00:23:40,502 --> 00:23:42,209
to serve as your prime minister.
358
00:23:42,379 --> 00:23:44,336
Would he have advised me
to sign that order?
359
00:23:46,675 --> 00:23:51,841
Setting... troops
against my own people?
360
00:23:52,014 --> 00:23:53,925
I think he would have said
that your safety
361
00:23:54,099 --> 00:23:57,012
is more important
than your popularity, ma'am.
362
00:24:48,821 --> 00:24:50,152
Ah, Feo.
363
00:24:53,492 --> 00:24:55,824
I think it is time
I went back to Langenburg.
364
00:24:55,995 --> 00:24:57,201
Leave?
365
00:24:57,371 --> 00:24:59,453
Now? Why?
366
00:24:59,623 --> 00:25:00,784
I hoped so much
367
00:25:00,958 --> 00:25:03,700
to be of some use, but...
368
00:25:03,877 --> 00:25:05,333
I cannot stay
where I am not wanted.
369
00:25:05,504 --> 00:25:07,086
Oh, well,
370
00:25:07,256 --> 00:25:11,124
I am not sure Victoria knows
exactly what she wants.
371
00:25:11,301 --> 00:25:13,042
She is often...
372
00:25:13,220 --> 00:25:15,803
volatile after giving birth.
373
00:25:18,642 --> 00:25:20,849
You stay.
374
00:25:23,397 --> 00:25:24,558
Oh!
375
00:25:25,399 --> 00:25:26,935
Where is she?
376
00:25:27,109 --> 00:25:29,100
She's in the garden.
377
00:25:29,278 --> 00:25:31,110
With Lord Palmerston.
Palmerston?
378
00:25:32,531 --> 00:25:33,646
Strange...
379
00:25:44,334 --> 00:25:46,996
Victoria?
380
00:25:47,171 --> 00:25:48,912
Liebes.
381
00:25:53,260 --> 00:25:54,421
My love?
382
00:25:56,889 --> 00:25:58,004
Oh...
383
00:26:02,269 --> 00:26:03,384
You all right?
384
00:26:05,981 --> 00:26:09,690
Did Lord Pilgerstein
upset you?
385
00:26:11,528 --> 00:26:13,735
I keep thinking about the day
of my accession.
386
00:26:19,578 --> 00:26:22,070
All those old men
looking down at me, frowning,
387
00:26:22,247 --> 00:26:26,115
as if...
388
00:26:26,293 --> 00:26:29,752
as if it was all
a dreadful mistake.
389
00:26:29,922 --> 00:26:32,584
And then I went out onto
the balcony and...
390
00:26:35,969 --> 00:26:37,300
I heard it.
391
00:26:37,471 --> 00:26:39,337
I heard the sound
of my people...
392
00:26:42,184 --> 00:26:43,299
cheering.
393
00:26:47,147 --> 00:26:51,391
I knew then what it meant
to be a queen.
394
00:26:54,404 --> 00:26:59,649
It's been there, the bass note
that anchors all the...
395
00:26:59,827 --> 00:27:01,283
noise around me.
396
00:27:05,874 --> 00:27:06,989
It's gone.
397
00:27:08,544 --> 00:27:09,659
Albert, it's...
398
00:27:11,463 --> 00:27:12,544
It's gone.
399
00:27:12,714 --> 00:27:15,126
No, no, no.
400
00:27:15,300 --> 00:27:16,756
You are tired.
401
00:27:16,927 --> 00:27:20,591
Victoria, you are not
seeing things correctly.
402
00:27:20,764 --> 00:27:22,846
Albert, those guns
were meant to kill me!
403
00:27:23,016 --> 00:27:24,848
Which is why
we are going to Osborne
404
00:27:25,018 --> 00:27:26,508
as soon as you are fit
to travel.
405
00:27:26,687 --> 00:27:28,724
No, no, no, Albert, no,
they will call me a coward.
406
00:27:28,897 --> 00:27:30,012
All that matters, Victoria,
407
00:27:30,190 --> 00:27:32,181
is that you and the children
are safe.
408
00:27:32,359 --> 00:27:34,600
I know I am being selfish,
409
00:27:34,778 --> 00:27:40,945
but to me, you are the note
410
00:27:41,118 --> 00:27:43,325
that anchors me to this world.
411
00:27:44,913 --> 00:27:49,077
And I will do anything
to keep you safe from harm.
412
00:28:12,441 --> 00:28:13,977
You are far away, ma chère.
413
00:28:15,402 --> 00:28:16,984
I am sorry to disturb you,
414
00:28:17,154 --> 00:28:18,861
but I have come
to say goodbye.
415
00:28:19,031 --> 00:28:21,193
Do you regret leaving France?
416
00:28:21,366 --> 00:28:23,482
Bien sur.
417
00:28:23,660 --> 00:28:26,778
France is the only civilized
country in the world.
418
00:28:30,042 --> 00:28:31,532
But I would rather
live among savages
419
00:28:31,710 --> 00:28:35,044
than meet Madame La Guillotine.
420
00:28:38,258 --> 00:28:42,172
We're going to...
Osborne in the morning.
421
00:28:44,431 --> 00:28:46,297
And you think
that makes you like me?
422
00:28:49,186 --> 00:28:50,301
A coward?
423
00:28:55,192 --> 00:28:57,308
Listen to me,
424
00:28:57,486 --> 00:29:00,569
life is more important
than a crown.
425
00:29:07,037 --> 00:29:08,402
Where will you go?
426
00:29:10,249 --> 00:29:12,456
Durrant's Hotel.
427
00:29:14,753 --> 00:29:18,212
It is well appointed,
I believe.
428
00:29:18,382 --> 00:29:20,419
No-- no, no, no,
that will never do.
429
00:29:20,592 --> 00:29:23,584
I'll tell Uncle Leopold
to lend you Claremont.
430
00:29:24,846 --> 00:29:25,927
It's out of London
431
00:29:26,098 --> 00:29:27,634
and suitable for a king.
432
00:29:32,771 --> 00:29:34,057
Remember,
433
00:29:34,231 --> 00:29:36,142
you have your family,
ma chère.
434
00:30:25,032 --> 00:30:27,615
Albert says you're
thinking of leaving.
435
00:30:29,995 --> 00:30:32,362
Ja.
436
00:30:32,539 --> 00:30:35,247
I think that would be better.
437
00:30:35,417 --> 00:30:37,658
You are...
438
00:30:37,836 --> 00:30:39,292
You have no room for me.
439
00:30:42,549 --> 00:30:46,838
I was... unkind before.
440
00:30:47,012 --> 00:30:49,003
All I want is to help you.
441
00:30:49,181 --> 00:30:51,422
And you know
442
00:30:51,600 --> 00:30:55,719
you can always trust me
absolutely.
443
00:30:55,896 --> 00:30:59,981
I think perhaps I'm
not used to having a sister.
444
00:31:04,446 --> 00:31:05,811
But I don't want you to leave,
Feo.
445
00:31:05,989 --> 00:31:08,321
Oh Drina!
446
00:31:08,492 --> 00:31:10,278
Ah...
447
00:31:10,452 --> 00:31:12,944
You have no idea
how happy that makes me
448
00:31:13,121 --> 00:31:17,536
Then it's settled,
449
00:31:17,709 --> 00:31:20,326
you will come to Osborne
in the morning.
450
00:31:22,631 --> 00:31:24,292
I must go,
451
00:31:24,466 --> 00:31:26,753
I have to make arrangements for
my son while I'm in Osborne.
452
00:31:26,927 --> 00:31:28,713
But the streets
are not safe.
453
00:31:28,887 --> 00:31:31,629
You must have an escort.
454
00:31:31,807 --> 00:31:33,172
Joseph, please see the Duchess
455
00:31:33,350 --> 00:31:34,932
gets home safely.
Lady Portman.
456
00:31:35,102 --> 00:31:38,936
Yes, of course they speak
English on the Isle of Wight.
457
00:31:46,238 --> 00:31:48,104
Brodie!
458
00:31:48,281 --> 00:31:49,567
I need you
to do something for me.
459
00:31:49,741 --> 00:31:50,572
Now.
460
00:31:50,742 --> 00:31:52,028
But Mr. Penge will kill me.
461
00:31:52,202 --> 00:31:53,909
Please, it's important.
462
00:32:03,088 --> 00:32:05,204
I'm going to take
my atlas of the heavens.
463
00:32:05,382 --> 00:32:07,544
Then we can look at
the stars together, Papa,
464
00:32:07,717 --> 00:32:08,923
can't we?
Hm.
465
00:32:11,221 --> 00:32:13,087
- That's mine!
- Ah, Bertie!
466
00:32:13,265 --> 00:32:14,050
Bertie!
467
00:32:15,559 --> 00:32:16,674
Apologize to your sister.
468
00:32:18,061 --> 00:32:19,972
Sorry.
469
00:32:20,147 --> 00:32:22,434
How he reminds me of you
at that age, Drina.
470
00:32:22,607 --> 00:32:24,063
While we are in Osborne
471
00:32:24,234 --> 00:32:25,690
I think perhaps we shall
have to teach you how to behave
472
00:32:25,861 --> 00:32:26,976
like a future king.
473
00:32:36,079 --> 00:32:37,410
Bertie doesn't want
to be king.
474
00:32:37,581 --> 00:32:39,413
He thinks that I
would do it better,
475
00:32:39,583 --> 00:32:41,665
and I would, wouldn't I?
476
00:32:57,809 --> 00:33:00,267
Excuse me!
477
00:33:00,437 --> 00:33:02,553
Are you holding
Mr. Patrick Fitzgerald?
478
00:33:02,731 --> 00:33:03,892
There's no one here
by that name.
479
00:33:04,065 --> 00:33:05,055
Now could you move away
from the station.
480
00:33:07,694 --> 00:33:09,685
Patrick!
481
00:33:09,863 --> 00:33:12,150
But what are you doing here?
482
00:33:12,324 --> 00:33:13,655
I've-I've been
looking everywhere.
483
00:33:13,825 --> 00:33:16,237
I-I thought...
484
00:33:18,163 --> 00:33:20,325
My name is Inspector Daubeny.
485
00:33:20,499 --> 00:33:21,830
And I assure you
I've never seen you before
486
00:33:22,000 --> 00:33:23,240
in my life.
487
00:33:23,418 --> 00:33:25,250
What are you
talking about?
488
00:33:26,922 --> 00:33:29,254
But your finger...
489
00:33:29,424 --> 00:33:31,256
It's missing.
490
00:33:31,426 --> 00:33:33,133
How perceptive of you.
491
00:33:33,303 --> 00:33:34,714
Now if you'll excuse me.
492
00:33:50,237 --> 00:33:52,604
I want to be a free man.
493
00:33:52,781 --> 00:33:55,648
One worthy of a woman like you.
494
00:34:09,714 --> 00:34:11,204
Please don't go away, Mama.
495
00:34:11,383 --> 00:34:12,623
I hate it when
you aren't here.
496
00:34:12,801 --> 00:34:14,883
And I hate leaving you too.
497
00:34:15,053 --> 00:34:18,717
But I promise I will write
to you every day
498
00:34:18,890 --> 00:34:21,427
But I'm not very good
at reading.
499
00:34:21,601 --> 00:34:23,467
Your Grace.
500
00:34:25,772 --> 00:34:26,853
You left these
in the carriage
501
00:34:27,023 --> 00:34:29,264
and I thought
they might be of use.
502
00:34:29,442 --> 00:34:31,103
Yes. Look, William.
503
00:34:31,278 --> 00:34:32,939
I have a present for you.
504
00:34:34,447 --> 00:34:35,528
Now I have enough
505
00:34:35,699 --> 00:34:37,440
for a real battle!
506
00:34:39,286 --> 00:34:41,402
Ah, Duchess.
507
00:34:41,580 --> 00:34:44,447
No wonder our son is
falling behind in his lessons
508
00:34:44,624 --> 00:34:46,160
when you insist
on indulging him
509
00:34:46,334 --> 00:34:48,041
in these childish pastimes.
510
00:34:48,211 --> 00:34:50,873
We were just saying goodbye.
511
00:34:51,047 --> 00:34:52,162
Please don't go away, Mama.
512
00:34:52,340 --> 00:34:53,830
Stop sniveling.
513
00:34:54,009 --> 00:34:56,046
Go to your room.
514
00:34:57,971 --> 00:35:00,884
I think it's an excellent thing
you're going to Osborne.
515
00:35:01,057 --> 00:35:02,639
It may be the custom among
516
00:35:02,809 --> 00:35:05,392
the grocer classes
to mollycoddle their sons,
517
00:35:05,562 --> 00:35:07,348
but William will be
a duke one day.
518
00:35:09,649 --> 00:35:10,764
You, get the
duchess's carriage.
519
00:36:03,036 --> 00:36:05,448
I don't want to be king, Mama.
520
00:36:07,457 --> 00:36:09,744
I know, darling.
521
00:36:09,918 --> 00:36:11,033
Come here.
522
00:36:18,802 --> 00:36:20,384
Do you know
what destiny means?
523
00:36:23,807 --> 00:36:28,973
It means that there is
something in your life
524
00:36:29,145 --> 00:36:30,260
you must do.
525
00:36:32,065 --> 00:36:36,855
And my destiny and yours
526
00:36:37,028 --> 00:36:38,610
is to rule this country.
527
00:36:43,827 --> 00:36:46,114
Think of it as
a little flame inside you.
528
00:36:48,498 --> 00:36:49,988
Nothing can put it out,
Bertie.
529
00:36:52,877 --> 00:36:55,209
Vicky is better at numbers.
530
00:36:56,881 --> 00:36:58,713
It doesn't matter.
531
00:36:58,883 --> 00:37:00,715
Aunt Feo was better
at everything than me.
532
00:37:05,223 --> 00:37:07,464
But it is your destiny
to be king.
533
00:37:10,437 --> 00:37:12,394
I think you'll be
a great one.
534
00:37:40,467 --> 00:37:42,049
I'm here.
535
00:37:42,218 --> 00:37:45,427
And I've brought someone
to give me away.
536
00:37:45,597 --> 00:37:48,339
Let me not to the marriage
of true minds--
537
00:37:48,516 --> 00:37:50,006
Thank you, Brodie.
538
00:37:54,898 --> 00:37:58,937
I, Nancy, take thee, Charles...
539
00:37:59,110 --> 00:38:01,977
I, Nancy, take thee, Charles
540
00:38:02,155 --> 00:38:05,364
to be my wedded husband.
541
00:38:05,533 --> 00:38:08,446
To have and to hold
from this day forward.
542
00:38:08,620 --> 00:38:09,951
With this ring I thee wed.
543
00:38:10,121 --> 00:38:13,239
With my body I thee worship...
544
00:38:14,876 --> 00:38:16,787
For richer for poorer,
545
00:38:16,961 --> 00:38:19,953
in sickness and in health
546
00:38:20,131 --> 00:38:23,499
to love, cherish,
547
00:38:23,676 --> 00:38:25,087
and to obey
548
00:38:25,261 --> 00:38:26,626
till death us do part.
549
00:38:26,805 --> 00:38:28,045
In the presence of God,
550
00:38:28,223 --> 00:38:32,091
Charles and Nancy
have given their consent,
551
00:38:32,268 --> 00:38:34,805
and made their marriage vows
to each other.
552
00:38:34,979 --> 00:38:38,813
I therefore proclaim
that they are husband and wife.
553
00:38:44,572 --> 00:38:45,778
I have to speak
to the queen.
554
00:38:45,949 --> 00:38:47,405
At once.
555
00:38:47,575 --> 00:38:49,907
I can't just take you in
to see the queen.
556
00:38:50,078 --> 00:38:51,193
Why would she want to see you?
557
00:38:51,371 --> 00:38:53,453
Where I come from,
we speak as we find,
558
00:38:53,623 --> 00:38:54,704
so you can believe me
when I say
559
00:38:54,874 --> 00:38:57,912
this is matter
of life and death.
560
00:38:58,086 --> 00:39:00,202
An agent?
561
00:39:00,380 --> 00:39:02,087
Why would anyone
do such a thing?
562
00:39:02,257 --> 00:39:04,794
I think to make it look like
the Chartists mean revolution.
563
00:39:04,968 --> 00:39:06,458
And they don't?
564
00:39:06,636 --> 00:39:09,253
All we want is the Charter,
ma'am.
565
00:39:09,430 --> 00:39:10,841
But if there are soldiers
on the streets,
566
00:39:11,015 --> 00:39:12,676
and-and cannons
on every bridge,
567
00:39:12,851 --> 00:39:14,512
then people get to thinking
that it's a battle.
568
00:39:14,686 --> 00:39:16,302
But you said the Chartists
weren't violent.
569
00:39:16,479 --> 00:39:18,265
If we're attacked
we won't run away, ma'am!
570
00:39:18,439 --> 00:39:19,679
You can't talk to the queen
like that.
571
00:39:19,858 --> 00:39:22,566
It's all right, Skerrett.
572
00:39:22,735 --> 00:39:25,648
I don't think you meant
to be rude.
573
00:39:25,822 --> 00:39:27,654
No, ma'am.
574
00:39:36,332 --> 00:39:39,996
I know you want what's best
for your people, ma'am.
575
00:39:44,591 --> 00:39:45,831
Every day there's a new reason
why we cannot leave.
576
00:39:46,009 --> 00:39:48,171
What if she's right,
Albert?
577
00:39:48,344 --> 00:39:51,006
And the guns were put there
by somebody else?
578
00:39:51,180 --> 00:39:53,672
Victoria,
I know that this distresses you,
579
00:39:53,850 --> 00:39:54,965
but who would do such a thing?
580
00:39:55,143 --> 00:39:56,474
It makes no sense.
581
00:39:56,644 --> 00:39:58,430
If someone wanted to discredit
the Chartists, then...
582
00:39:58,605 --> 00:40:00,016
Look at the facts!
583
00:40:00,189 --> 00:40:02,146
On the one hand we have
the story of a seamstress,
584
00:40:02,317 --> 00:40:04,183
on the other hand
we have rifles.
585
00:40:05,737 --> 00:40:07,444
I think we have to accept
the truth, Victoria,
586
00:40:07,614 --> 00:40:10,072
however unwelcome it may seem.
587
00:40:18,207 --> 00:40:22,326
My sister has always lived
in a world of her own making.
588
00:40:22,503 --> 00:40:24,039
When she was little
I think she preferred
589
00:40:24,213 --> 00:40:26,750
to talk to her dolls than to me,
590
00:40:26,925 --> 00:40:29,132
because they would not
answer back.
591
00:40:29,302 --> 00:40:31,714
She wants to see the best
in her people.
592
00:40:31,888 --> 00:40:34,004
I cannot fault her for that.
593
00:42:25,251 --> 00:42:26,833
Men will be stationed
on every bridge.
594
00:42:27,003 --> 00:42:31,543
We cannot let these
ruffians come near Parliament
595
00:42:31,716 --> 00:42:33,206
or the palace.
596
00:42:33,384 --> 00:42:36,547
The future of this country...
597
00:42:38,306 --> 00:42:40,092
lies in your hands.
598
00:42:40,266 --> 00:42:44,726
Huzzah! Huzzah! Huzzah!
599
00:42:44,896 --> 00:42:46,637
Huzzah! Huzzah! Huzzah!
600
00:43:01,829 --> 00:43:03,911
You will be traveling
in the opposite direction
601
00:43:04,082 --> 00:43:05,197
to the Chartists.
602
00:43:08,795 --> 00:43:11,412
The prime minister
and the foreign secretary
603
00:43:11,589 --> 00:43:14,251
will accompany us
to the bridge.
604
00:43:16,511 --> 00:43:18,878
Once you have crossed
Waterloo Bridge,
605
00:43:19,055 --> 00:43:21,171
we will make sure that no one
comes the other way.
606
00:43:21,349 --> 00:43:23,716
My troops have their orders.
607
00:43:23,893 --> 00:43:27,136
The Chartists will not
cross the river.
608
00:43:27,313 --> 00:43:28,974
Waterloo Bridge.
609
00:43:30,483 --> 00:43:32,724
I hope that is a good omen,
Duke.
610
00:43:34,904 --> 00:43:39,990
I prefer an enemy in uniform,
sir.
611
00:43:58,177 --> 00:44:00,589
Why are there so many soldiers?
612
00:44:00,763 --> 00:44:02,470
Get away!
613
00:44:02,640 --> 00:44:03,596
Go!
614
00:44:03,766 --> 00:44:05,052
Let go of me!
615
00:44:30,168 --> 00:44:31,283
Stop the carriage.
616
00:44:31,460 --> 00:44:32,541
Albert, stop the carriage!
617
00:44:33,713 --> 00:44:34,828
Stop the carriage!
618
00:44:37,633 --> 00:44:39,749
I need to get out.
619
00:45:02,074 --> 00:45:04,816
I have changed my mind, Duke.
620
00:45:04,994 --> 00:45:07,907
A woman's prerogative,
ma'am.
621
00:45:08,080 --> 00:45:09,320
The Chartists must be able
622
00:45:09,498 --> 00:45:10,909
to present their petition
to Parliament.
623
00:45:11,083 --> 00:45:14,747
I think that
that is unwise, ma'am.
624
00:45:14,921 --> 00:45:17,458
If we let them over the bridge,
there will be no stopping them.
625
00:45:17,632 --> 00:45:19,043
We don't know that, Duke.
626
00:45:19,217 --> 00:45:20,048
But we do, ma'am.
627
00:45:20,218 --> 00:45:21,253
How many rifles were found
628
00:45:21,427 --> 00:45:22,508
at Kennington Hall?
629
00:45:22,678 --> 00:45:23,964
Was it 400, or was it 500?
630
00:45:24,138 --> 00:45:26,550
I assume that rifles
are costly items, Duke?
631
00:45:26,724 --> 00:45:28,180
I wonder then
632
00:45:28,351 --> 00:45:30,058
how Chartists,
who are working men,
633
00:45:30,228 --> 00:45:31,343
could afford so many?
634
00:45:33,147 --> 00:45:35,684
They are desperate men, ma'am.
635
00:45:35,858 --> 00:45:40,318
Or perhaps the rifles
were put there by somebody else?
636
00:45:40,488 --> 00:45:43,321
What do you think,
Lord Palmerston?
637
00:45:45,201 --> 00:45:47,317
Are you familiar of the notion
of Occam's razor, ma'am?
638
00:45:48,788 --> 00:45:50,404
You have two ideas--
one simple,
639
00:45:50,581 --> 00:45:53,539
and the other based on a series
of unlikely suppositions.
640
00:45:53,709 --> 00:45:56,701
The simple theory is always
641
00:45:56,879 --> 00:45:58,995
more likely to be true.
642
00:45:59,173 --> 00:46:00,504
Victoria, please,
let us go.
643
00:46:04,762 --> 00:46:07,129
You see,
644
00:46:07,306 --> 00:46:09,513
I don't find it
at all unlikely
645
00:46:09,684 --> 00:46:11,846
that the rifles could have been
put there by...
646
00:46:12,019 --> 00:46:13,760
parties...
647
00:46:13,938 --> 00:46:16,020
anxious to prove
the Chartists guilty.
648
00:46:23,739 --> 00:46:24,979
The petition must go ahead.
649
00:46:28,494 --> 00:46:29,700
As you wish, ma'am.
650
00:46:39,130 --> 00:46:42,213
How the devil
did she find out?
651
00:46:42,383 --> 00:46:45,250
Perhaps you're not the only one
with a popular touch, Henry.
652
00:48:00,711 --> 00:48:02,622
Take aim!
653
00:48:07,968 --> 00:48:09,254
Prepare to fire!
654
00:48:20,398 --> 00:48:21,513
Sergeant.
655
00:48:25,069 --> 00:48:26,309
Let them pass.
656
00:48:34,370 --> 00:48:36,611
Company!
657
00:48:36,789 --> 00:48:37,904
Withdraw!
658
00:49:05,317 --> 00:49:09,402
♪ London Bridge
is falling down ♪
659
00:49:09,572 --> 00:49:15,067
♪ Falling down, falling down ♪
660
00:49:51,280 --> 00:49:52,395
I can't wait to see
661
00:49:52,573 --> 00:49:53,859
Mr. Penge's face
when you tell him.
662
00:49:54,033 --> 00:49:55,114
No, not a word.
663
00:49:55,284 --> 00:49:56,820
I don't want
anyone to know yet.
664
00:49:58,287 --> 00:50:00,028
Not until the queen is safe.
665
00:50:00,206 --> 00:50:02,368
A honeymoon
in the Isle of Wight!
666
00:50:13,928 --> 00:50:15,009
Look!
667
00:50:15,179 --> 00:50:17,967
Coming, Bertie!
668
00:50:22,228 --> 00:50:23,434
Look at this!
669
00:50:33,405 --> 00:50:34,486
Come with me.
670
00:50:34,657 --> 00:50:36,113
I want to show you something.
671
00:50:44,959 --> 00:50:46,074
What is it?
672
00:50:52,216 --> 00:50:54,799
It's Hercules, the hero,
673
00:50:54,969 --> 00:50:59,338
being held in bondage
by Queen Omphale.
674
00:50:59,515 --> 00:51:02,132
So instead of killing lions...
675
00:51:04,186 --> 00:51:07,850
he is... helping her spin.
676
00:51:10,109 --> 00:51:13,101
I bought it so I can lie
in the bath
677
00:51:13,279 --> 00:51:15,611
and then think of you.
678
00:51:17,616 --> 00:51:22,611
But Osborne
is your kingdom, Albert.
679
00:51:26,041 --> 00:51:27,827
Forgive me
for disturbing you.
680
00:51:28,002 --> 00:51:29,709
This came.
681
00:51:29,878 --> 00:51:32,119
It's from the duke.
682
00:51:54,361 --> 00:51:55,772
The Chartists delivered
their petition...
683
00:51:58,324 --> 00:51:59,735
without incident.
684
00:52:02,077 --> 00:52:05,365
Then you were right,
Liebes.
685
00:52:05,539 --> 00:52:07,576
It seems the English people
are not revolutionary...
686
00:52:07,750 --> 00:52:10,287
I should have been there,
Albert!
687
00:52:13,422 --> 00:52:14,537
Excuse me.
688
00:52:16,091 --> 00:52:17,172
I should have
been there!
689
00:52:20,262 --> 00:52:21,798
She will feel better soon.
690
00:52:24,308 --> 00:52:25,423
I hope so.
691
00:52:31,857 --> 00:52:34,269
We can take care of her...
692
00:52:34,443 --> 00:52:35,558
together.
693
00:53:42,344 --> 00:53:47,430
♪ Hallelujah ♪
694
00:53:47,599 --> 00:53:54,437
♪ Gloriana ♪
695
00:53:54,606 --> 00:54:01,444
♪ Hallelujah ♪
696
00:54:01,613 --> 00:54:08,326
♪ Gloriana, hallelujah ♪
697
00:54:08,495 --> 00:54:13,456
♪ Hallelujah. ♪
47911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.