All language subtitles for victoria.s03e02.repack.720p.bluray.x264-demand.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:07,414 ♪ Gloriana ♪ 2 00:00:07,591 --> 00:00:13,963 ♪ Hallelujah ♪ 3 00:00:14,139 --> 00:00:20,351 ♪ Gloriana ♪ 4 00:00:20,521 --> 00:00:27,109 ♪ Hallelujah ♪ 5 00:00:27,277 --> 00:00:33,398 ♪ Gloriana, hallelujah ♪ 6 00:00:33,575 --> 00:00:39,867 ♪ Hallelujah. ♪ 7 00:00:44,294 --> 00:00:45,409 Vive la republic! 8 00:00:45,587 --> 00:00:47,669 Vive la republic! 9 00:00:50,551 --> 00:00:52,087 Is Mama going to die? 10 00:00:52,261 --> 00:00:55,128 If she does, you'll be king and you'll have a crown 11 00:00:55,305 --> 00:00:56,716 and everybody will curtsy to you, Bertie. 12 00:00:56,890 --> 00:00:58,631 Why do I have to be king? 13 00:00:58,809 --> 00:00:59,970 You just do! 14 00:01:00,143 --> 00:01:01,349 But you're older than me. 15 00:01:01,520 --> 00:01:02,931 Yes, but you're a boy. 16 00:01:03,105 --> 00:01:04,891 But Mama isn't a boy. 17 00:01:05,065 --> 00:01:06,271 Don't you know anything? 18 00:01:06,441 --> 00:01:09,900 It's called primogeniture, Bertie. 19 00:01:10,070 --> 00:01:13,813 They only make a girl queen if they can't find anybody else. 20 00:01:13,991 --> 00:01:15,072 What are you two doing out of bed? 21 00:01:15,242 --> 00:01:15,982 Come along! 22 00:01:20,289 --> 00:01:21,199 Get back! 23 00:01:24,501 --> 00:01:26,708 Screaming won't make it come any faster. 24 00:01:30,924 --> 00:01:31,789 Are we safe? 25 00:01:36,388 --> 00:01:37,219 Go! 26 00:01:37,389 --> 00:01:40,222 I will take care of Victoria. 27 00:01:43,854 --> 00:01:45,811 Go! 28 00:01:48,358 --> 00:01:52,397 Please God, don't let Mama die. 29 00:01:52,571 --> 00:01:55,529 I want guards right around the perimeter of the palace. 30 00:01:55,699 --> 00:01:56,780 Everywhere. 31 00:01:56,950 --> 00:01:57,985 Is that understood? 32 00:01:58,160 --> 00:01:59,150 Yes, Your Royal Highness. 33 00:01:59,328 --> 00:02:00,443 Good. 34 00:02:00,621 --> 00:02:03,659 One of them was in a comment va dire... 35 00:02:03,832 --> 00:02:05,322 A swing... 36 00:02:05,500 --> 00:02:06,786 A swing! 37 00:02:08,962 --> 00:02:10,828 By all, that's splendid! 38 00:02:11,006 --> 00:02:12,246 Don't you think, Alfred? 39 00:02:12,424 --> 00:02:13,380 Mon cher, please, 40 00:02:13,550 --> 00:02:14,881 come and join us. 41 00:02:16,511 --> 00:02:19,299 Sir, I-I thought the king would be safer here. 42 00:02:19,473 --> 00:02:22,010 Gambling? At a time like this? 43 00:02:22,184 --> 00:02:24,425 Life is a game of chance, 44 00:02:24,603 --> 00:02:25,843 maybe I will lose this hand as well. 45 00:02:26,021 --> 00:02:27,182 Sir, the queen is asking for you. 46 00:02:27,356 --> 00:02:28,846 I believe the moment has come. Thank you. 47 00:02:31,652 --> 00:02:34,269 What are you doing here? 48 00:02:34,446 --> 00:02:36,403 As a member of the Privy Council, 49 00:02:36,573 --> 00:02:39,440 I am required to attend a royal birth, 50 00:02:39,618 --> 00:02:41,780 to make sure it's the genuine article. 51 00:02:41,953 --> 00:02:44,866 Then why are you playing cards with Louis Philippe? 52 00:02:45,040 --> 00:02:47,031 You know the prince loathes this kind of thing. 53 00:02:47,209 --> 00:02:51,624 Oh, what a courtier you've become, my dear. 54 00:02:51,797 --> 00:02:52,878 Monmouth... 55 00:02:57,219 --> 00:02:58,380 Albert! 56 00:03:01,598 --> 00:03:02,679 The mob has dispersed. 57 00:03:12,651 --> 00:03:16,986 The rioting cannot continue! 58 00:03:17,155 --> 00:03:19,738 Our movement will only succeed if we have the support 59 00:03:19,908 --> 00:03:21,319 of respectable people. 60 00:03:21,493 --> 00:03:23,029 We must stay within the law. 61 00:03:23,203 --> 00:03:26,696 Do you really think that a few signatures and pretty banners 62 00:03:26,873 --> 00:03:29,285 are going to make the prime minister say, 63 00:03:29,459 --> 00:03:31,325 "Come in, why don't you? Universal franchise, 64 00:03:31,503 --> 00:03:33,414 what a splendid idea"? 65 00:03:33,588 --> 00:03:36,546 A revolution without teeth cannot bite. 66 00:03:41,722 --> 00:03:43,133 What's happened to you? 67 00:03:43,306 --> 00:03:44,341 Oh, don't look at me like that, Abigail. 68 00:03:44,516 --> 00:03:46,974 I want to be a free man, 69 00:03:47,144 --> 00:03:48,634 one worthy of a woman like you. 70 00:04:03,118 --> 00:04:04,199 Oh, hello. 71 00:04:11,668 --> 00:04:13,830 I apologize, Your Majesty, Your Royal Highness, 72 00:04:14,004 --> 00:04:16,120 but I couldn't keep them away a moment longer. 73 00:04:16,298 --> 00:04:19,541 This one's quite pretty for an infant. 74 00:04:19,718 --> 00:04:20,924 Better than the last one, anyway. 75 00:04:21,094 --> 00:04:22,835 I am glad you're not dead, Mama. 76 00:04:28,685 --> 00:04:30,471 Dear Mama and Papa, 77 00:04:30,645 --> 00:04:32,227 we have come to welcome 78 00:04:32,397 --> 00:04:34,604 our new baby sister. 79 00:04:34,775 --> 00:04:37,813 Oh! 80 00:04:39,529 --> 00:04:42,567 How is my... little niece? 81 00:04:42,741 --> 00:04:44,448 Oh... 82 00:04:45,494 --> 00:04:47,235 Such a flower. 83 00:04:48,663 --> 00:04:50,529 I wonder... 84 00:04:50,707 --> 00:04:52,994 what they will call you, my kleine mädchen. 85 00:04:53,168 --> 00:04:55,785 We're going to name her after someone... 86 00:04:55,962 --> 00:04:58,249 Who has a very 87 00:04:58,423 --> 00:05:01,961 special place in this family. 88 00:05:02,135 --> 00:05:03,250 Albert's mother. 89 00:05:06,765 --> 00:05:08,802 Meet Princess Louise. 90 00:05:10,560 --> 00:05:12,767 Hm. Ja. 91 00:05:17,943 --> 00:05:18,853 What was that? 92 00:05:19,027 --> 00:05:20,734 The baby must have come. 93 00:05:20,904 --> 00:05:24,693 Yet another royal mouth to feed when children are starving! 94 00:05:44,386 --> 00:05:45,592 Wellington. 95 00:05:45,762 --> 00:05:46,593 Lady Portman. 96 00:05:46,763 --> 00:05:47,878 Duke. 97 00:05:49,307 --> 00:05:51,014 Duke! 98 00:05:51,184 --> 00:05:53,221 Is this really necessary? 99 00:05:53,395 --> 00:05:55,432 The queen is still weak after her ordeal. 100 00:05:57,440 --> 00:06:00,148 I can assure you, sir, I wouldn't be here 101 00:06:00,318 --> 00:06:02,810 unless the necessity was not of the gravest. 102 00:06:06,116 --> 00:06:08,949 The prime minister and Palmerston 103 00:06:09,119 --> 00:06:10,450 are also on their way. 104 00:06:11,204 --> 00:06:12,319 Right. 105 00:06:14,416 --> 00:06:16,623 May I congratulate you, ma'am, 106 00:06:16,793 --> 00:06:17,999 on behalf of your government, 107 00:06:18,169 --> 00:06:20,911 and apologize for intruding at this time. 108 00:06:21,089 --> 00:06:25,299 But our intelligence suggests that hundreds of thousands 109 00:06:25,468 --> 00:06:27,254 of Chartists will attempt to deliver 110 00:06:27,429 --> 00:06:29,511 their so-called "People's Charter" 111 00:06:29,681 --> 00:06:31,467 any day now. 112 00:06:31,641 --> 00:06:35,726 If this gathering were to... get out of hand. 113 00:06:35,896 --> 00:06:38,729 They must be contained south of the river. 114 00:06:38,899 --> 00:06:41,766 There have been riots already-- great crowds like this 115 00:06:41,943 --> 00:06:45,231 I can't answer for what could happen. 116 00:06:45,405 --> 00:06:47,942 But I understood the Chartists to be a peaceful movement. 117 00:06:48,116 --> 00:06:49,606 Call throwing bricks through your window peaceful? 118 00:06:49,784 --> 00:06:51,946 I believe that protest was directed against 119 00:06:52,120 --> 00:06:53,326 the French king. 120 00:06:53,496 --> 00:06:54,577 The duke wants to station troops 121 00:06:54,748 --> 00:06:56,113 on the bridges. 122 00:06:56,291 --> 00:06:57,577 Cavalry and artillery, ma'am. 123 00:06:57,751 --> 00:06:59,913 Let them know we mean it. 124 00:07:00,086 --> 00:07:03,124 It should never have come to this. 125 00:07:03,298 --> 00:07:06,165 We have failed these people. 126 00:07:06,343 --> 00:07:09,301 Do we have permission to mobilize the troops, ma'am? 127 00:07:09,471 --> 00:07:11,678 I... 128 00:07:11,848 --> 00:07:14,681 I don't think it's... necessary. 129 00:07:14,851 --> 00:07:15,932 Liebes... 130 00:07:16,102 --> 00:07:17,217 It is the only way 131 00:07:17,395 --> 00:07:19,432 of defending Parliament and the palace, ma'am. 132 00:07:19,606 --> 00:07:21,096 Perhaps you don't quite understand 133 00:07:21,274 --> 00:07:22,810 what these Chartists have in mind. 134 00:07:22,984 --> 00:07:27,399 Actually, Lord Palmerston, I have spoken with a Chartist. 135 00:07:27,572 --> 00:07:29,062 Can you say the same? 136 00:07:29,240 --> 00:07:30,605 With respect, ma'am, 137 00:07:30,784 --> 00:07:32,070 one conversation doesn't make one an expert. 138 00:07:32,243 --> 00:07:33,574 Please, remember you are speaking 139 00:07:33,745 --> 00:07:35,076 to the queen. 140 00:07:35,246 --> 00:07:36,361 Beg your pardon. 141 00:07:36,539 --> 00:07:39,577 I allowed my anxiety to eclipse my good manners. 142 00:07:42,879 --> 00:07:44,711 You must give the order 143 00:07:44,881 --> 00:07:46,337 to mobilize the troops, ma'am. 144 00:07:46,508 --> 00:07:48,590 To use soldiers to disrupt a peaceful movement 145 00:07:48,760 --> 00:07:50,467 seems to me the height of folly! 146 00:07:56,351 --> 00:07:58,843 I cannot, and I will not condone it, 147 00:07:59,020 --> 00:08:00,135 and I will not sign the order! 148 00:08:08,488 --> 00:08:10,479 Move! 149 00:08:12,033 --> 00:08:13,740 Right, everyone get back! 150 00:08:13,910 --> 00:08:15,241 Stand back there! 151 00:08:15,412 --> 00:08:17,403 What is this? 152 00:08:17,580 --> 00:08:18,570 What right do you have to come in here? 153 00:08:36,599 --> 00:08:38,681 Did you know anything about the guns? 154 00:08:38,852 --> 00:08:40,388 Why? Because I'm Irish? 155 00:08:40,562 --> 00:08:42,303 - No! - Patrick Fitzgerald? 156 00:08:42,480 --> 00:08:43,515 I'm arresting you on a charge of treason. 157 00:08:43,690 --> 00:08:44,600 Let him go! Come on. 158 00:08:44,774 --> 00:08:47,015 Let him go! 159 00:08:47,193 --> 00:08:48,775 Believe me when I say I never expected to meet 160 00:08:48,945 --> 00:08:50,026 a woman like you. 161 00:09:48,379 --> 00:09:50,461 We own a hotel. 162 00:09:50,632 --> 00:09:53,249 You've done it? 163 00:09:53,426 --> 00:09:56,168 Without telling me. 164 00:09:56,346 --> 00:09:58,713 The owner's scared stiff of the Chartists, 165 00:09:58,890 --> 00:10:00,631 so he agreed to lower the price. 166 00:10:03,603 --> 00:10:05,093 I wish you'd asked me first. 167 00:10:08,274 --> 00:10:11,232 And what would you have said if I had? 168 00:10:11,402 --> 00:10:12,642 "The queen needs me. 169 00:10:12,821 --> 00:10:15,028 I can't abandon her in her hour of need." 170 00:10:24,582 --> 00:10:27,791 Special license. 171 00:10:27,961 --> 00:10:31,044 You know I can't be married, I'll have to resign. 172 00:10:31,214 --> 00:10:33,501 You will, yes. 173 00:10:33,675 --> 00:10:35,040 I want to start our real life, Nancy. 174 00:10:37,387 --> 00:10:41,301 Tomorrow, 3:00, St. Bride's. 175 00:10:45,645 --> 00:10:47,886 I'll be there. 176 00:11:26,060 --> 00:11:30,395 Ah-ah, the queen has only agreed to see her prime minister. 177 00:11:31,191 --> 00:11:32,852 Banished! 178 00:11:33,026 --> 00:11:34,141 From the Garden of Eden! 179 00:11:35,778 --> 00:11:37,439 Or maybe not. 180 00:11:39,449 --> 00:11:42,032 Rifles? 181 00:11:42,202 --> 00:11:45,194 Enough to arm a regiment. 182 00:11:45,371 --> 00:11:47,738 This is not a peaceful protest. 183 00:11:49,876 --> 00:11:51,958 I'm afraid 184 00:11:52,128 --> 00:11:53,243 there is no choice, ma'am. 185 00:11:56,299 --> 00:11:59,007 If the Chartists are going to protest, 186 00:11:59,177 --> 00:12:02,511 we must put troops on the streets. 187 00:12:35,088 --> 00:12:37,750 Klugscheisser. 188 00:12:41,511 --> 00:12:43,001 You speak German? 189 00:12:43,179 --> 00:12:44,510 French and Italian. 190 00:12:46,766 --> 00:12:49,554 I like to understand who I'm dealing with. 191 00:12:49,727 --> 00:12:51,843 I sometimes I have to remind myself 192 00:12:52,021 --> 00:12:54,183 that you're foreign secretary. 193 00:12:54,357 --> 00:12:58,271 And what is diplomacy but a balancing act... 194 00:12:59,362 --> 00:13:01,273 Prime Minister? 195 00:13:17,964 --> 00:13:20,877 Papa calls me his philosopher princess. 196 00:13:21,050 --> 00:13:25,544 Of course, you English were the first people 197 00:13:25,722 --> 00:13:28,054 to get rid of your king. 198 00:13:28,224 --> 00:13:30,340 What happened to him? 199 00:13:33,896 --> 00:13:36,012 They cut off his head 200 00:13:36,190 --> 00:13:38,352 but with an axe. 201 00:13:40,903 --> 00:13:44,897 It took a Frenchman to invent la guillotine. 202 00:13:46,534 --> 00:13:48,571 What's la guillotine? 203 00:13:52,623 --> 00:13:53,704 Are they going to cut off 204 00:13:53,875 --> 00:13:55,081 your head, Mama? 205 00:13:55,251 --> 00:13:56,582 King Louis says 206 00:13:56,753 --> 00:13:58,994 that's what they do in France when they have a revolution. 207 00:13:59,172 --> 00:14:01,254 Madame La Guillotine cuts off their heads 208 00:14:01,424 --> 00:14:03,006 and then they hold them up by the hair. 209 00:14:04,469 --> 00:14:05,675 It seems His Majesty was rather 210 00:14:05,845 --> 00:14:07,256 colorful in his language. 211 00:14:07,430 --> 00:14:09,012 Vicky, Bertie, come here. 212 00:14:10,224 --> 00:14:11,760 Come here. 213 00:14:13,561 --> 00:14:14,847 Do you think I would let anyone hurt Mama? 214 00:14:15,021 --> 00:14:16,136 No. 215 00:14:17,982 --> 00:14:19,268 Or any of us for that matter? 216 00:14:19,442 --> 00:14:21,103 No. 217 00:14:21,277 --> 00:14:22,984 But do you have a sword, Papa? 218 00:14:23,154 --> 00:14:24,269 Bertie! 219 00:14:30,161 --> 00:14:31,902 Victoria, it's too soon. 220 00:14:32,080 --> 00:14:34,196 You must rest. 221 00:14:34,374 --> 00:14:35,455 Come here. 222 00:14:37,043 --> 00:14:38,124 Come here. 223 00:14:57,188 --> 00:14:58,770 You frightened my children! 224 00:15:01,692 --> 00:15:03,433 I gave them a little lesson in French history. 225 00:15:03,611 --> 00:15:04,897 I'm sure they will recover. 226 00:15:05,071 --> 00:15:06,903 No, no, no, we invited you here against the advice 227 00:15:07,073 --> 00:15:09,235 of our ministers, my-my own misgivings, 228 00:15:09,409 --> 00:15:10,820 and this is how you repay us. 229 00:15:10,993 --> 00:15:14,281 Your children need to know that life is uncertain, 230 00:15:14,455 --> 00:15:15,866 even here in England. 231 00:15:16,040 --> 00:15:19,328 Nothing will happen to my children. 232 00:15:19,502 --> 00:15:22,369 I hope you are right. 233 00:15:22,547 --> 00:15:26,256 Your presence here... 234 00:15:26,426 --> 00:15:28,508 is a provocation. 235 00:15:32,265 --> 00:15:34,097 Then I must not outstay my welcome. 236 00:15:35,685 --> 00:15:38,268 I have nowhere else to go, 237 00:15:38,438 --> 00:15:42,022 but of course that is of no matter. 238 00:15:57,457 --> 00:15:59,869 Such a look of the prince she has, ma'am. 239 00:16:02,712 --> 00:16:06,671 The... the seamstress, the Chartist... 240 00:16:06,841 --> 00:16:07,922 Abigail? 241 00:16:08,092 --> 00:16:09,207 Abigail. 242 00:16:11,220 --> 00:16:15,305 Abigail told me the Chartists loved their queen. 243 00:16:18,644 --> 00:16:19,759 She was wrong. 244 00:16:21,856 --> 00:16:27,693 And now I need soldiers to defend me from my own people. 245 00:16:30,990 --> 00:16:32,822 When I was a little girl, 246 00:16:32,992 --> 00:16:37,532 I made a promise to myself, Skerrett, that I would be 247 00:16:37,705 --> 00:16:38,786 not just a queen, 248 00:16:38,956 --> 00:16:42,290 but a great queen, 249 00:16:42,460 --> 00:16:47,751 whose reign would be remembered as a glorious one. 250 00:16:50,718 --> 00:16:54,131 Now there are no cheers for me, 251 00:16:54,305 --> 00:16:56,012 only for Lord Palmerston. 252 00:16:56,182 --> 00:16:58,549 Why don't they understand he only cares about his own glory? 253 00:16:58,726 --> 00:17:00,433 A London crowd would cheer anyone 254 00:17:00,603 --> 00:17:02,435 who gave them free beer. 255 00:17:03,856 --> 00:17:05,517 Forgive me, ma'am, 256 00:17:05,691 --> 00:17:08,274 a queen doesn't need to curry favor. 257 00:17:08,444 --> 00:17:10,310 But I want them to love me. 258 00:17:13,366 --> 00:17:15,323 I want them to love me. 259 00:17:17,787 --> 00:17:19,744 Otherwise, what is the point? 260 00:17:36,514 --> 00:17:39,472 Thank you. 261 00:17:39,642 --> 00:17:42,805 What will they do to Patrick, Mr. O'Connor? 262 00:17:42,979 --> 00:17:44,060 Well, 263 00:17:44,230 --> 00:17:47,063 if he's found guilty of treason... 264 00:17:47,233 --> 00:17:51,318 they'll... hang him. 265 00:17:51,487 --> 00:17:53,103 But he told me he had nothing to do with the guns, 266 00:17:53,281 --> 00:17:54,442 and I believe him. 267 00:17:54,615 --> 00:17:55,730 Even if he put them there, 268 00:17:55,908 --> 00:17:58,991 where would he find the money to buy 500 rifles? 269 00:17:59,161 --> 00:18:00,868 So you believe Patrick's innocent? 270 00:18:01,038 --> 00:18:01,994 I don't know. 271 00:18:02,164 --> 00:18:04,576 But I do know the government is frightened 272 00:18:04,750 --> 00:18:06,457 by the power of the people. 273 00:18:25,438 --> 00:18:27,725 Whoa there! Whoa there! 274 00:18:32,236 --> 00:18:33,943 Whoa! 275 00:18:34,113 --> 00:18:36,821 Get that stag out the way, man! 276 00:18:47,543 --> 00:18:49,375 Trouble ahead, sir. 277 00:19:00,139 --> 00:19:01,675 Gentlemen! Get out! 278 00:19:01,849 --> 00:19:04,967 Palmerston! 279 00:19:07,313 --> 00:19:08,553 May I be of assistance? 280 00:19:12,026 --> 00:19:13,141 Drink. 281 00:19:18,824 --> 00:19:19,905 Thank you. 282 00:19:21,285 --> 00:19:22,320 Are you sure you aren't hurt? 283 00:19:22,495 --> 00:19:25,237 I think my bonnet is my only casualty, 284 00:19:25,414 --> 00:19:28,577 and my pride, of course, Lord Palmerston. 285 00:19:28,751 --> 00:19:30,037 Well, I like nothing more than ministering 286 00:19:30,211 --> 00:19:31,667 to a duchess in distress. 287 00:19:31,837 --> 00:19:33,703 Have there been so many? None... 288 00:19:33,881 --> 00:19:35,792 more charming than yourself. 289 00:19:38,260 --> 00:19:39,842 Quite a little collection. 290 00:19:40,012 --> 00:19:41,093 Oh. 291 00:19:41,263 --> 00:19:42,173 They're for my son. 292 00:19:42,348 --> 00:19:44,510 He... he misses me. 293 00:19:46,143 --> 00:19:48,510 Well, who could blame him? 294 00:19:48,688 --> 00:19:50,520 But it is too dangerous to go anywhere today 295 00:19:50,690 --> 00:19:52,397 and I would like to know that you're safe. 296 00:19:55,569 --> 00:19:56,183 Get on then! 297 00:20:05,621 --> 00:20:08,204 Are you sure this will be necessary, Duke? 298 00:20:08,374 --> 00:20:09,489 There troops are on the bridges, 299 00:20:09,667 --> 00:20:10,907 but if the Chartists 300 00:20:11,085 --> 00:20:14,294 do get across the river, we must be prepared. 301 00:20:14,463 --> 00:20:18,297 They must know that we will not tolerate insurrection. 302 00:20:18,467 --> 00:20:21,209 Yes, but the Chartists must be allowed to know 303 00:20:21,387 --> 00:20:24,345 that their cause is not a hopeless one. 304 00:20:24,515 --> 00:20:27,803 They then need a turnip... 305 00:20:27,977 --> 00:20:29,058 That is not correct, 306 00:20:29,228 --> 00:20:30,309 they-they need a carrot 307 00:20:30,479 --> 00:20:33,187 as well as a stick. 308 00:20:33,357 --> 00:20:37,976 Perhaps, but my priority now is to keep the queen safe. 309 00:20:38,154 --> 00:20:42,273 Well, there we are in agreement, Duke. 310 00:20:42,450 --> 00:20:46,660 As soon as the queen can travel, we shall be leaving for Osborne. 311 00:20:48,122 --> 00:20:49,578 And... 312 00:20:49,749 --> 00:20:53,834 I hope that that French gentleman... 313 00:20:54,003 --> 00:20:55,539 will be leaving London too. 314 00:20:55,713 --> 00:20:57,954 There we are also in agreement. 315 00:20:58,132 --> 00:21:02,842 He shall not be spending one more night at the palace. 316 00:21:13,230 --> 00:21:15,187 He was most kind, 317 00:21:15,357 --> 00:21:16,768 and of course when the people saw him, 318 00:21:16,942 --> 00:21:20,526 they were ready to help set things straight. 319 00:21:20,696 --> 00:21:22,482 I see. 320 00:21:24,950 --> 00:21:26,566 Please tell him I wish to see him. 321 00:21:26,744 --> 00:21:27,950 Yes, ma'am. 322 00:21:33,417 --> 00:21:34,498 But I thought... 323 00:21:34,668 --> 00:21:36,534 No, no, I don't like him. 324 00:21:38,798 --> 00:21:39,913 But that doesn't... 325 00:21:42,510 --> 00:21:44,217 Feo, I don't expect you to understand. 326 00:21:44,386 --> 00:21:47,970 You've never been in my position. 327 00:21:48,140 --> 00:21:49,756 No, it is true. 328 00:21:49,934 --> 00:21:51,971 But I know what it's like to be threatened by a mob 329 00:21:52,144 --> 00:21:54,602 and live in a small country surrounded by enemies. 330 00:21:54,772 --> 00:21:56,683 Langenburg is hardly the same as England. 331 00:21:58,442 --> 00:22:01,230 How would you know? 332 00:22:01,403 --> 00:22:02,689 Whose fault is that? 333 00:22:04,615 --> 00:22:06,902 You're the one who left! 334 00:22:07,076 --> 00:22:08,612 You didn't even come to my wedding. 335 00:22:08,786 --> 00:22:10,618 Did it ever occur to you I couldn't afford it? 336 00:22:10,788 --> 00:22:11,949 Well, if you'd asked... 337 00:22:12,122 --> 00:22:14,534 What, beg money from my little sister? 338 00:22:16,877 --> 00:22:18,584 No, I wouldn't expect you to understand. 339 00:22:18,754 --> 00:22:20,040 After all, 340 00:22:20,214 --> 00:22:22,080 you have never been in my position. 341 00:22:35,020 --> 00:22:37,352 Would you like a marron glacé, Aunt Feo? 342 00:22:51,787 --> 00:22:53,744 You must pardon my appearance, Your Majesty, 343 00:22:53,914 --> 00:22:56,451 Lord Alfred said you wanted to see me at once. 344 00:22:56,625 --> 00:23:00,539 I believe, Lord Palmerston, you have... quite a following. 345 00:23:04,633 --> 00:23:07,625 I think the people know what I stand for, ma'am. 346 00:23:09,179 --> 00:23:12,968 The guns that were found, 347 00:23:13,142 --> 00:23:15,554 do you really think they meant to use them against me? 348 00:23:18,022 --> 00:23:20,059 I think it's a possibility. 349 00:23:20,232 --> 00:23:21,563 That's why we're taking every precaution. 350 00:23:24,069 --> 00:23:25,810 Am I really so unpopular? 351 00:23:25,988 --> 00:23:28,776 My brother-in-law, Lord Melbourne, 352 00:23:28,949 --> 00:23:31,156 used to say that 353 00:23:31,327 --> 00:23:33,159 the great British public isn't known 354 00:23:33,329 --> 00:23:35,240 for its logic, ma'am. 355 00:23:35,414 --> 00:23:37,997 Lord M? 356 00:23:38,167 --> 00:23:40,329 He also said it was the greatest privilege of his life 357 00:23:40,502 --> 00:23:42,209 to serve as your prime minister. 358 00:23:42,379 --> 00:23:44,336 Would he have advised me to sign that order? 359 00:23:46,675 --> 00:23:51,841 Setting... troops against my own people? 360 00:23:52,014 --> 00:23:53,925 I think he would have said that your safety 361 00:23:54,099 --> 00:23:57,012 is more important than your popularity, ma'am. 362 00:24:48,821 --> 00:24:50,152 Ah, Feo. 363 00:24:53,492 --> 00:24:55,824 I think it is time I went back to Langenburg. 364 00:24:55,995 --> 00:24:57,201 Leave? 365 00:24:57,371 --> 00:24:59,453 Now? Why? 366 00:24:59,623 --> 00:25:00,784 I hoped so much 367 00:25:00,958 --> 00:25:03,700 to be of some use, but... 368 00:25:03,877 --> 00:25:05,333 I cannot stay where I am not wanted. 369 00:25:05,504 --> 00:25:07,086 Oh, well, 370 00:25:07,256 --> 00:25:11,124 I am not sure Victoria knows exactly what she wants. 371 00:25:11,301 --> 00:25:13,042 She is often... 372 00:25:13,220 --> 00:25:15,803 volatile after giving birth. 373 00:25:18,642 --> 00:25:20,849 You stay. 374 00:25:23,397 --> 00:25:24,558 Oh! 375 00:25:25,399 --> 00:25:26,935 Where is she? 376 00:25:27,109 --> 00:25:29,100 She's in the garden. 377 00:25:29,278 --> 00:25:31,110 With Lord Palmerston. Palmerston? 378 00:25:32,531 --> 00:25:33,646 Strange... 379 00:25:44,334 --> 00:25:46,996 Victoria? 380 00:25:47,171 --> 00:25:48,912 Liebes. 381 00:25:53,260 --> 00:25:54,421 My love? 382 00:25:56,889 --> 00:25:58,004 Oh... 383 00:26:02,269 --> 00:26:03,384 You all right? 384 00:26:05,981 --> 00:26:09,690 Did Lord Pilgerstein upset you? 385 00:26:11,528 --> 00:26:13,735 I keep thinking about the day of my accession. 386 00:26:19,578 --> 00:26:22,070 All those old men looking down at me, frowning, 387 00:26:22,247 --> 00:26:26,115 as if... 388 00:26:26,293 --> 00:26:29,752 as if it was all a dreadful mistake. 389 00:26:29,922 --> 00:26:32,584 And then I went out onto the balcony and... 390 00:26:35,969 --> 00:26:37,300 I heard it. 391 00:26:37,471 --> 00:26:39,337 I heard the sound of my people... 392 00:26:42,184 --> 00:26:43,299 cheering. 393 00:26:47,147 --> 00:26:51,391 I knew then what it meant to be a queen. 394 00:26:54,404 --> 00:26:59,649 It's been there, the bass note that anchors all the... 395 00:26:59,827 --> 00:27:01,283 noise around me. 396 00:27:05,874 --> 00:27:06,989 It's gone. 397 00:27:08,544 --> 00:27:09,659 Albert, it's... 398 00:27:11,463 --> 00:27:12,544 It's gone. 399 00:27:12,714 --> 00:27:15,126 No, no, no. 400 00:27:15,300 --> 00:27:16,756 You are tired. 401 00:27:16,927 --> 00:27:20,591 Victoria, you are not seeing things correctly. 402 00:27:20,764 --> 00:27:22,846 Albert, those guns were meant to kill me! 403 00:27:23,016 --> 00:27:24,848 Which is why we are going to Osborne 404 00:27:25,018 --> 00:27:26,508 as soon as you are fit to travel. 405 00:27:26,687 --> 00:27:28,724 No, no, no, Albert, no, they will call me a coward. 406 00:27:28,897 --> 00:27:30,012 All that matters, Victoria, 407 00:27:30,190 --> 00:27:32,181 is that you and the children are safe. 408 00:27:32,359 --> 00:27:34,600 I know I am being selfish, 409 00:27:34,778 --> 00:27:40,945 but to me, you are the note 410 00:27:41,118 --> 00:27:43,325 that anchors me to this world. 411 00:27:44,913 --> 00:27:49,077 And I will do anything to keep you safe from harm. 412 00:28:12,441 --> 00:28:13,977 You are far away, ma chère. 413 00:28:15,402 --> 00:28:16,984 I am sorry to disturb you, 414 00:28:17,154 --> 00:28:18,861 but I have come to say goodbye. 415 00:28:19,031 --> 00:28:21,193 Do you regret leaving France? 416 00:28:21,366 --> 00:28:23,482 Bien sur. 417 00:28:23,660 --> 00:28:26,778 France is the only civilized country in the world. 418 00:28:30,042 --> 00:28:31,532 But I would rather live among savages 419 00:28:31,710 --> 00:28:35,044 than meet Madame La Guillotine. 420 00:28:38,258 --> 00:28:42,172 We're going to... Osborne in the morning. 421 00:28:44,431 --> 00:28:46,297 And you think that makes you like me? 422 00:28:49,186 --> 00:28:50,301 A coward? 423 00:28:55,192 --> 00:28:57,308 Listen to me, 424 00:28:57,486 --> 00:29:00,569 life is more important than a crown. 425 00:29:07,037 --> 00:29:08,402 Where will you go? 426 00:29:10,249 --> 00:29:12,456 Durrant's Hotel. 427 00:29:14,753 --> 00:29:18,212 It is well appointed, I believe. 428 00:29:18,382 --> 00:29:20,419 No-- no, no, no, that will never do. 429 00:29:20,592 --> 00:29:23,584 I'll tell Uncle Leopold to lend you Claremont. 430 00:29:24,846 --> 00:29:25,927 It's out of London 431 00:29:26,098 --> 00:29:27,634 and suitable for a king. 432 00:29:32,771 --> 00:29:34,057 Remember, 433 00:29:34,231 --> 00:29:36,142 you have your family, ma chère. 434 00:30:25,032 --> 00:30:27,615 Albert says you're thinking of leaving. 435 00:30:29,995 --> 00:30:32,362 Ja. 436 00:30:32,539 --> 00:30:35,247 I think that would be better. 437 00:30:35,417 --> 00:30:37,658 You are... 438 00:30:37,836 --> 00:30:39,292 You have no room for me. 439 00:30:42,549 --> 00:30:46,838 I was... unkind before. 440 00:30:47,012 --> 00:30:49,003 All I want is to help you. 441 00:30:49,181 --> 00:30:51,422 And you know 442 00:30:51,600 --> 00:30:55,719 you can always trust me absolutely. 443 00:30:55,896 --> 00:30:59,981 I think perhaps I'm not used to having a sister. 444 00:31:04,446 --> 00:31:05,811 But I don't want you to leave, Feo. 445 00:31:05,989 --> 00:31:08,321 Oh Drina! 446 00:31:08,492 --> 00:31:10,278 Ah... 447 00:31:10,452 --> 00:31:12,944 You have no idea how happy that makes me 448 00:31:13,121 --> 00:31:17,536 Then it's settled, 449 00:31:17,709 --> 00:31:20,326 you will come to Osborne in the morning. 450 00:31:22,631 --> 00:31:24,292 I must go, 451 00:31:24,466 --> 00:31:26,753 I have to make arrangements for my son while I'm in Osborne. 452 00:31:26,927 --> 00:31:28,713 But the streets are not safe. 453 00:31:28,887 --> 00:31:31,629 You must have an escort. 454 00:31:31,807 --> 00:31:33,172 Joseph, please see the Duchess 455 00:31:33,350 --> 00:31:34,932 gets home safely. Lady Portman. 456 00:31:35,102 --> 00:31:38,936 Yes, of course they speak English on the Isle of Wight. 457 00:31:46,238 --> 00:31:48,104 Brodie! 458 00:31:48,281 --> 00:31:49,567 I need you to do something for me. 459 00:31:49,741 --> 00:31:50,572 Now. 460 00:31:50,742 --> 00:31:52,028 But Mr. Penge will kill me. 461 00:31:52,202 --> 00:31:53,909 Please, it's important. 462 00:32:03,088 --> 00:32:05,204 I'm going to take my atlas of the heavens. 463 00:32:05,382 --> 00:32:07,544 Then we can look at the stars together, Papa, 464 00:32:07,717 --> 00:32:08,923 can't we? Hm. 465 00:32:11,221 --> 00:32:13,087 - That's mine! - Ah, Bertie! 466 00:32:13,265 --> 00:32:14,050 Bertie! 467 00:32:15,559 --> 00:32:16,674 Apologize to your sister. 468 00:32:18,061 --> 00:32:19,972 Sorry. 469 00:32:20,147 --> 00:32:22,434 How he reminds me of you at that age, Drina. 470 00:32:22,607 --> 00:32:24,063 While we are in Osborne 471 00:32:24,234 --> 00:32:25,690 I think perhaps we shall have to teach you how to behave 472 00:32:25,861 --> 00:32:26,976 like a future king. 473 00:32:36,079 --> 00:32:37,410 Bertie doesn't want to be king. 474 00:32:37,581 --> 00:32:39,413 He thinks that I would do it better, 475 00:32:39,583 --> 00:32:41,665 and I would, wouldn't I? 476 00:32:57,809 --> 00:33:00,267 Excuse me! 477 00:33:00,437 --> 00:33:02,553 Are you holding Mr. Patrick Fitzgerald? 478 00:33:02,731 --> 00:33:03,892 There's no one here by that name. 479 00:33:04,065 --> 00:33:05,055 Now could you move away from the station. 480 00:33:07,694 --> 00:33:09,685 Patrick! 481 00:33:09,863 --> 00:33:12,150 But what are you doing here? 482 00:33:12,324 --> 00:33:13,655 I've-I've been looking everywhere. 483 00:33:13,825 --> 00:33:16,237 I-I thought... 484 00:33:18,163 --> 00:33:20,325 My name is Inspector Daubeny. 485 00:33:20,499 --> 00:33:21,830 And I assure you I've never seen you before 486 00:33:22,000 --> 00:33:23,240 in my life. 487 00:33:23,418 --> 00:33:25,250 What are you talking about? 488 00:33:26,922 --> 00:33:29,254 But your finger... 489 00:33:29,424 --> 00:33:31,256 It's missing. 490 00:33:31,426 --> 00:33:33,133 How perceptive of you. 491 00:33:33,303 --> 00:33:34,714 Now if you'll excuse me. 492 00:33:50,237 --> 00:33:52,604 I want to be a free man. 493 00:33:52,781 --> 00:33:55,648 One worthy of a woman like you. 494 00:34:09,714 --> 00:34:11,204 Please don't go away, Mama. 495 00:34:11,383 --> 00:34:12,623 I hate it when you aren't here. 496 00:34:12,801 --> 00:34:14,883 And I hate leaving you too. 497 00:34:15,053 --> 00:34:18,717 But I promise I will write to you every day 498 00:34:18,890 --> 00:34:21,427 But I'm not very good at reading. 499 00:34:21,601 --> 00:34:23,467 Your Grace. 500 00:34:25,772 --> 00:34:26,853 You left these in the carriage 501 00:34:27,023 --> 00:34:29,264 and I thought they might be of use. 502 00:34:29,442 --> 00:34:31,103 Yes. Look, William. 503 00:34:31,278 --> 00:34:32,939 I have a present for you. 504 00:34:34,447 --> 00:34:35,528 Now I have enough 505 00:34:35,699 --> 00:34:37,440 for a real battle! 506 00:34:39,286 --> 00:34:41,402 Ah, Duchess. 507 00:34:41,580 --> 00:34:44,447 No wonder our son is falling behind in his lessons 508 00:34:44,624 --> 00:34:46,160 when you insist on indulging him 509 00:34:46,334 --> 00:34:48,041 in these childish pastimes. 510 00:34:48,211 --> 00:34:50,873 We were just saying goodbye. 511 00:34:51,047 --> 00:34:52,162 Please don't go away, Mama. 512 00:34:52,340 --> 00:34:53,830 Stop sniveling. 513 00:34:54,009 --> 00:34:56,046 Go to your room. 514 00:34:57,971 --> 00:35:00,884 I think it's an excellent thing you're going to Osborne. 515 00:35:01,057 --> 00:35:02,639 It may be the custom among 516 00:35:02,809 --> 00:35:05,392 the grocer classes to mollycoddle their sons, 517 00:35:05,562 --> 00:35:07,348 but William will be a duke one day. 518 00:35:09,649 --> 00:35:10,764 You, get the duchess's carriage. 519 00:36:03,036 --> 00:36:05,448 I don't want to be king, Mama. 520 00:36:07,457 --> 00:36:09,744 I know, darling. 521 00:36:09,918 --> 00:36:11,033 Come here. 522 00:36:18,802 --> 00:36:20,384 Do you know what destiny means? 523 00:36:23,807 --> 00:36:28,973 It means that there is something in your life 524 00:36:29,145 --> 00:36:30,260 you must do. 525 00:36:32,065 --> 00:36:36,855 And my destiny and yours 526 00:36:37,028 --> 00:36:38,610 is to rule this country. 527 00:36:43,827 --> 00:36:46,114 Think of it as a little flame inside you. 528 00:36:48,498 --> 00:36:49,988 Nothing can put it out, Bertie. 529 00:36:52,877 --> 00:36:55,209 Vicky is better at numbers. 530 00:36:56,881 --> 00:36:58,713 It doesn't matter. 531 00:36:58,883 --> 00:37:00,715 Aunt Feo was better at everything than me. 532 00:37:05,223 --> 00:37:07,464 But it is your destiny to be king. 533 00:37:10,437 --> 00:37:12,394 I think you'll be a great one. 534 00:37:40,467 --> 00:37:42,049 I'm here. 535 00:37:42,218 --> 00:37:45,427 And I've brought someone to give me away. 536 00:37:45,597 --> 00:37:48,339 Let me not to the marriage of true minds-- 537 00:37:48,516 --> 00:37:50,006 Thank you, Brodie. 538 00:37:54,898 --> 00:37:58,937 I, Nancy, take thee, Charles... 539 00:37:59,110 --> 00:38:01,977 I, Nancy, take thee, Charles 540 00:38:02,155 --> 00:38:05,364 to be my wedded husband. 541 00:38:05,533 --> 00:38:08,446 To have and to hold from this day forward. 542 00:38:08,620 --> 00:38:09,951 With this ring I thee wed. 543 00:38:10,121 --> 00:38:13,239 With my body I thee worship... 544 00:38:14,876 --> 00:38:16,787 For richer for poorer, 545 00:38:16,961 --> 00:38:19,953 in sickness and in health 546 00:38:20,131 --> 00:38:23,499 to love, cherish, 547 00:38:23,676 --> 00:38:25,087 and to obey 548 00:38:25,261 --> 00:38:26,626 till death us do part. 549 00:38:26,805 --> 00:38:28,045 In the presence of God, 550 00:38:28,223 --> 00:38:32,091 Charles and Nancy have given their consent, 551 00:38:32,268 --> 00:38:34,805 and made their marriage vows to each other. 552 00:38:34,979 --> 00:38:38,813 I therefore proclaim that they are husband and wife. 553 00:38:44,572 --> 00:38:45,778 I have to speak to the queen. 554 00:38:45,949 --> 00:38:47,405 At once. 555 00:38:47,575 --> 00:38:49,907 I can't just take you in to see the queen. 556 00:38:50,078 --> 00:38:51,193 Why would she want to see you? 557 00:38:51,371 --> 00:38:53,453 Where I come from, we speak as we find, 558 00:38:53,623 --> 00:38:54,704 so you can believe me when I say 559 00:38:54,874 --> 00:38:57,912 this is matter of life and death. 560 00:38:58,086 --> 00:39:00,202 An agent? 561 00:39:00,380 --> 00:39:02,087 Why would anyone do such a thing? 562 00:39:02,257 --> 00:39:04,794 I think to make it look like the Chartists mean revolution. 563 00:39:04,968 --> 00:39:06,458 And they don't? 564 00:39:06,636 --> 00:39:09,253 All we want is the Charter, ma'am. 565 00:39:09,430 --> 00:39:10,841 But if there are soldiers on the streets, 566 00:39:11,015 --> 00:39:12,676 and-and cannons on every bridge, 567 00:39:12,851 --> 00:39:14,512 then people get to thinking that it's a battle. 568 00:39:14,686 --> 00:39:16,302 But you said the Chartists weren't violent. 569 00:39:16,479 --> 00:39:18,265 If we're attacked we won't run away, ma'am! 570 00:39:18,439 --> 00:39:19,679 You can't talk to the queen like that. 571 00:39:19,858 --> 00:39:22,566 It's all right, Skerrett. 572 00:39:22,735 --> 00:39:25,648 I don't think you meant to be rude. 573 00:39:25,822 --> 00:39:27,654 No, ma'am. 574 00:39:36,332 --> 00:39:39,996 I know you want what's best for your people, ma'am. 575 00:39:44,591 --> 00:39:45,831 Every day there's a new reason why we cannot leave. 576 00:39:46,009 --> 00:39:48,171 What if she's right, Albert? 577 00:39:48,344 --> 00:39:51,006 And the guns were put there by somebody else? 578 00:39:51,180 --> 00:39:53,672 Victoria, I know that this distresses you, 579 00:39:53,850 --> 00:39:54,965 but who would do such a thing? 580 00:39:55,143 --> 00:39:56,474 It makes no sense. 581 00:39:56,644 --> 00:39:58,430 If someone wanted to discredit the Chartists, then... 582 00:39:58,605 --> 00:40:00,016 Look at the facts! 583 00:40:00,189 --> 00:40:02,146 On the one hand we have the story of a seamstress, 584 00:40:02,317 --> 00:40:04,183 on the other hand we have rifles. 585 00:40:05,737 --> 00:40:07,444 I think we have to accept the truth, Victoria, 586 00:40:07,614 --> 00:40:10,072 however unwelcome it may seem. 587 00:40:18,207 --> 00:40:22,326 My sister has always lived in a world of her own making. 588 00:40:22,503 --> 00:40:24,039 When she was little I think she preferred 589 00:40:24,213 --> 00:40:26,750 to talk to her dolls than to me, 590 00:40:26,925 --> 00:40:29,132 because they would not answer back. 591 00:40:29,302 --> 00:40:31,714 She wants to see the best in her people. 592 00:40:31,888 --> 00:40:34,004 I cannot fault her for that. 593 00:42:25,251 --> 00:42:26,833 Men will be stationed on every bridge. 594 00:42:27,003 --> 00:42:31,543 We cannot let these ruffians come near Parliament 595 00:42:31,716 --> 00:42:33,206 or the palace. 596 00:42:33,384 --> 00:42:36,547 The future of this country... 597 00:42:38,306 --> 00:42:40,092 lies in your hands. 598 00:42:40,266 --> 00:42:44,726 Huzzah! Huzzah! Huzzah! 599 00:42:44,896 --> 00:42:46,637 Huzzah! Huzzah! Huzzah! 600 00:43:01,829 --> 00:43:03,911 You will be traveling in the opposite direction 601 00:43:04,082 --> 00:43:05,197 to the Chartists. 602 00:43:08,795 --> 00:43:11,412 The prime minister and the foreign secretary 603 00:43:11,589 --> 00:43:14,251 will accompany us to the bridge. 604 00:43:16,511 --> 00:43:18,878 Once you have crossed Waterloo Bridge, 605 00:43:19,055 --> 00:43:21,171 we will make sure that no one comes the other way. 606 00:43:21,349 --> 00:43:23,716 My troops have their orders. 607 00:43:23,893 --> 00:43:27,136 The Chartists will not cross the river. 608 00:43:27,313 --> 00:43:28,974 Waterloo Bridge. 609 00:43:30,483 --> 00:43:32,724 I hope that is a good omen, Duke. 610 00:43:34,904 --> 00:43:39,990 I prefer an enemy in uniform, sir. 611 00:43:58,177 --> 00:44:00,589 Why are there so many soldiers? 612 00:44:00,763 --> 00:44:02,470 Get away! 613 00:44:02,640 --> 00:44:03,596 Go! 614 00:44:03,766 --> 00:44:05,052 Let go of me! 615 00:44:30,168 --> 00:44:31,283 Stop the carriage. 616 00:44:31,460 --> 00:44:32,541 Albert, stop the carriage! 617 00:44:33,713 --> 00:44:34,828 Stop the carriage! 618 00:44:37,633 --> 00:44:39,749 I need to get out. 619 00:45:02,074 --> 00:45:04,816 I have changed my mind, Duke. 620 00:45:04,994 --> 00:45:07,907 A woman's prerogative, ma'am. 621 00:45:08,080 --> 00:45:09,320 The Chartists must be able 622 00:45:09,498 --> 00:45:10,909 to present their petition to Parliament. 623 00:45:11,083 --> 00:45:14,747 I think that that is unwise, ma'am. 624 00:45:14,921 --> 00:45:17,458 If we let them over the bridge, there will be no stopping them. 625 00:45:17,632 --> 00:45:19,043 We don't know that, Duke. 626 00:45:19,217 --> 00:45:20,048 But we do, ma'am. 627 00:45:20,218 --> 00:45:21,253 How many rifles were found 628 00:45:21,427 --> 00:45:22,508 at Kennington Hall? 629 00:45:22,678 --> 00:45:23,964 Was it 400, or was it 500? 630 00:45:24,138 --> 00:45:26,550 I assume that rifles are costly items, Duke? 631 00:45:26,724 --> 00:45:28,180 I wonder then 632 00:45:28,351 --> 00:45:30,058 how Chartists, who are working men, 633 00:45:30,228 --> 00:45:31,343 could afford so many? 634 00:45:33,147 --> 00:45:35,684 They are desperate men, ma'am. 635 00:45:35,858 --> 00:45:40,318 Or perhaps the rifles were put there by somebody else? 636 00:45:40,488 --> 00:45:43,321 What do you think, Lord Palmerston? 637 00:45:45,201 --> 00:45:47,317 Are you familiar of the notion of Occam's razor, ma'am? 638 00:45:48,788 --> 00:45:50,404 You have two ideas-- one simple, 639 00:45:50,581 --> 00:45:53,539 and the other based on a series of unlikely suppositions. 640 00:45:53,709 --> 00:45:56,701 The simple theory is always 641 00:45:56,879 --> 00:45:58,995 more likely to be true. 642 00:45:59,173 --> 00:46:00,504 Victoria, please, let us go. 643 00:46:04,762 --> 00:46:07,129 You see, 644 00:46:07,306 --> 00:46:09,513 I don't find it at all unlikely 645 00:46:09,684 --> 00:46:11,846 that the rifles could have been put there by... 646 00:46:12,019 --> 00:46:13,760 parties... 647 00:46:13,938 --> 00:46:16,020 anxious to prove the Chartists guilty. 648 00:46:23,739 --> 00:46:24,979 The petition must go ahead. 649 00:46:28,494 --> 00:46:29,700 As you wish, ma'am. 650 00:46:39,130 --> 00:46:42,213 How the devil did she find out? 651 00:46:42,383 --> 00:46:45,250 Perhaps you're not the only one with a popular touch, Henry. 652 00:48:00,711 --> 00:48:02,622 Take aim! 653 00:48:07,968 --> 00:48:09,254 Prepare to fire! 654 00:48:20,398 --> 00:48:21,513 Sergeant. 655 00:48:25,069 --> 00:48:26,309 Let them pass. 656 00:48:34,370 --> 00:48:36,611 Company! 657 00:48:36,789 --> 00:48:37,904 Withdraw! 658 00:49:05,317 --> 00:49:09,402 ♪ London Bridge is falling down ♪ 659 00:49:09,572 --> 00:49:15,067 ♪ Falling down, falling down ♪ 660 00:49:51,280 --> 00:49:52,395 I can't wait to see 661 00:49:52,573 --> 00:49:53,859 Mr. Penge's face when you tell him. 662 00:49:54,033 --> 00:49:55,114 No, not a word. 663 00:49:55,284 --> 00:49:56,820 I don't want anyone to know yet. 664 00:49:58,287 --> 00:50:00,028 Not until the queen is safe. 665 00:50:00,206 --> 00:50:02,368 A honeymoon in the Isle of Wight! 666 00:50:13,928 --> 00:50:15,009 Look! 667 00:50:15,179 --> 00:50:17,967 Coming, Bertie! 668 00:50:22,228 --> 00:50:23,434 Look at this! 669 00:50:33,405 --> 00:50:34,486 Come with me. 670 00:50:34,657 --> 00:50:36,113 I want to show you something. 671 00:50:44,959 --> 00:50:46,074 What is it? 672 00:50:52,216 --> 00:50:54,799 It's Hercules, the hero, 673 00:50:54,969 --> 00:50:59,338 being held in bondage by Queen Omphale. 674 00:50:59,515 --> 00:51:02,132 So instead of killing lions... 675 00:51:04,186 --> 00:51:07,850 he is... helping her spin. 676 00:51:10,109 --> 00:51:13,101 I bought it so I can lie in the bath 677 00:51:13,279 --> 00:51:15,611 and then think of you. 678 00:51:17,616 --> 00:51:22,611 But Osborne is your kingdom, Albert. 679 00:51:26,041 --> 00:51:27,827 Forgive me for disturbing you. 680 00:51:28,002 --> 00:51:29,709 This came. 681 00:51:29,878 --> 00:51:32,119 It's from the duke. 682 00:51:54,361 --> 00:51:55,772 The Chartists delivered their petition... 683 00:51:58,324 --> 00:51:59,735 without incident. 684 00:52:02,077 --> 00:52:05,365 Then you were right, Liebes. 685 00:52:05,539 --> 00:52:07,576 It seems the English people are not revolutionary... 686 00:52:07,750 --> 00:52:10,287 I should have been there, Albert! 687 00:52:13,422 --> 00:52:14,537 Excuse me. 688 00:52:16,091 --> 00:52:17,172 I should have been there! 689 00:52:20,262 --> 00:52:21,798 She will feel better soon. 690 00:52:24,308 --> 00:52:25,423 I hope so. 691 00:52:31,857 --> 00:52:34,269 We can take care of her... 692 00:52:34,443 --> 00:52:35,558 together. 693 00:53:42,344 --> 00:53:47,430 ♪ Hallelujah ♪ 694 00:53:47,599 --> 00:53:54,437 ♪ Gloriana ♪ 695 00:53:54,606 --> 00:54:01,444 ♪ Hallelujah ♪ 696 00:54:01,613 --> 00:54:08,326 ♪ Gloriana, hallelujah ♪ 697 00:54:08,495 --> 00:54:13,456 ♪ Hallelujah. ♪ 47911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.