Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:20,890 --> 00:00:21,890
Revenge.
3
00:00:24,140 --> 00:00:25,980
It's nothing more than hunter and prey.
4
00:00:31,350 --> 00:00:33,980
Us, at our most primitive.
5
00:00:41,480 --> 00:00:43,100
But the best kind,
6
00:00:44,640 --> 00:00:46,850
the most delicious kind,
7
00:00:49,440 --> 00:00:52,100
is the one where they don't
even know they're the prey.
8
00:00:52,940 --> 00:00:54,390
My long arms.
9
00:01:02,310 --> 00:01:03,310
Will?
10
00:01:04,810 --> 00:01:06,140
Until it's too late.
11
00:02:23,890 --> 00:02:24,890
Cara.
12
00:02:31,730 --> 00:02:33,090
Are you going to introduce us?
13
00:02:34,490 --> 00:02:35,690
Eh, sorry. Erm...
14
00:02:36,890 --> 00:02:39,810
Er, Cara and I, we, er, work together.
15
00:02:40,390 --> 00:02:42,390
Or not together, together. We, erm...
16
00:02:42,850 --> 00:02:45,340
Across some of the hotel events.
17
00:02:45,530 --> 00:02:48,250
And er, and er, she's in
PR. Do you remember Bonnie?
18
00:02:48,450 --> 00:02:49,840
Er, she works into her.
19
00:02:50,030 --> 00:02:52,810
And you must be Liv, right?
20
00:02:56,100 --> 00:02:57,600
It's so nice to meet you.
21
00:02:59,600 --> 00:03:01,730
Er, what brings you here?
22
00:03:03,440 --> 00:03:05,810
Well, same thing as you I guess.
23
00:03:06,560 --> 00:03:08,440
Nature, fresh air...
24
00:03:09,020 --> 00:03:12,340
a reminder chasing my tail around
the city isn't the only way to live.
25
00:03:12,530 --> 00:03:13,530
Ha...
26
00:03:15,270 --> 00:03:18,380
Wow, it is really crazy
bumping into you guys here.
27
00:03:18,580 --> 00:03:19,890
Well, that's one word for it.
28
00:03:22,020 --> 00:03:23,090
Hm.
29
00:03:23,280 --> 00:03:24,280
Yes.
30
00:03:26,190 --> 00:03:27,890
Well, it was good to see you.
31
00:03:29,940 --> 00:03:31,000
Babe.
32
00:03:31,200 --> 00:03:33,980
Oh, em, this is my better half.
33
00:03:34,810 --> 00:03:38,130
Garth, this is Will and
his lovely wife, Liv.
34
00:03:38,330 --> 00:03:39,330
Hey.
35
00:03:39,410 --> 00:03:41,100
Will is, em, my colleague.
36
00:03:41,480 --> 00:03:42,480
Dude from London?
37
00:03:43,890 --> 00:03:44,890
Yes.
38
00:03:46,060 --> 00:03:49,170
That's wild. Hey, nice to meet you.
39
00:03:49,370 --> 00:03:50,370
- Yeah.
- Yeah.
40
00:03:50,490 --> 00:03:52,100
Er, this is my wife, Liv.
41
00:03:53,850 --> 00:03:55,460
Are you guys all tooled up?
42
00:03:55,660 --> 00:03:58,040
Might be getting us a bit
of a storm if we're lucky.
43
00:03:58,240 --> 00:03:59,270
Isn't that right, babe?
44
00:03:59,980 --> 00:04:00,980
Ha.
45
00:04:02,100 --> 00:04:04,290
Well, we're British, so we've
already checked the weather forecast,
46
00:04:04,490 --> 00:04:05,490
but thank you.
47
00:04:06,770 --> 00:04:08,850
Well... shall we?
48
00:04:11,940 --> 00:04:13,890
We're heading up the
river trail if you...
49
00:04:15,310 --> 00:04:18,190
Err, we... well no. Why
don't you go ahead, I erm...
50
00:04:18,940 --> 00:04:22,060
I left the insect repellent in the car.
51
00:04:38,350 --> 00:04:40,230
Never heard you mention a Cara before.
52
00:04:42,560 --> 00:04:44,790
Well, she's so junior.
53
00:04:44,990 --> 00:04:47,140
I don't really have much to do with her.
54
00:05:00,020 --> 00:05:02,890
Well we're both in the same
spot in the middle of nowhere.
55
00:05:03,520 --> 00:05:05,890
It feels kind of churlish
not to spend time together.
56
00:05:06,640 --> 00:05:08,890
You don't want her to get
the wrong impression of you.
57
00:05:10,850 --> 00:05:14,170
We came here to escape
everything and everyone,
58
00:05:14,370 --> 00:05:17,100
and that most definitely
includes work colleagues.
59
00:05:18,980 --> 00:05:20,100
Besides, it's...
60
00:05:22,350 --> 00:05:24,520
It's supposed to be just the two of us.
61
00:05:25,390 --> 00:05:28,190
We have the rest of our
lives to spend together.
62
00:05:30,640 --> 00:05:32,810
Unless there's some reason
we shouldn't all go hiking?
63
00:05:40,600 --> 00:05:41,600
Fine.
64
00:05:42,560 --> 00:05:43,560
Come on.
65
00:06:24,560 --> 00:06:25,640
Oh, wow.
66
00:06:28,600 --> 00:06:29,600
Ladies first.
67
00:06:38,520 --> 00:06:40,670
Hey, do you mind helping me with this?
68
00:06:40,870 --> 00:06:42,440
It's jammed tight.
69
00:06:53,350 --> 00:06:54,350
Thank you.
70
00:06:55,810 --> 00:06:56,940
My hero.
71
00:06:59,640 --> 00:07:01,350
Has Cara told you much about Will?
72
00:07:02,060 --> 00:07:03,060
Some.
73
00:07:04,390 --> 00:07:05,940
Oh dear. That bad?
74
00:07:09,890 --> 00:07:11,940
Well, go on. I can take it.
75
00:07:14,190 --> 00:07:15,190
No, I just...
76
00:07:17,350 --> 00:07:19,190
I think he came in
kind of high and mighty
77
00:07:19,191 --> 00:07:20,980
expecting things done his way.
78
00:07:22,390 --> 00:07:24,440
I guess you'd call that confidence.
79
00:07:28,060 --> 00:07:29,480
Or arrogance.
80
00:07:29,940 --> 00:07:32,640
I didn't... I didn't say that.
81
00:07:33,940 --> 00:07:35,140
So, she's not a fan.
82
00:07:36,230 --> 00:07:38,230
No, it's not that. I just think...
83
00:07:40,310 --> 00:07:43,790
I think maybe he reminds her of
some of the guys she grew up with.
84
00:07:43,990 --> 00:07:44,990
You know the...
85
00:07:45,730 --> 00:07:47,850
The guys that her folks pushed on her.
86
00:07:48,940 --> 00:07:49,940
And the fact that...
87
00:07:50,890 --> 00:07:53,170
she ended up with a carpenter
with more ink than qualifications.
88
00:07:53,370 --> 00:07:54,440
I guess that kinda...
89
00:07:56,190 --> 00:07:57,890
I guess that kinda says it all.
90
00:07:58,770 --> 00:08:01,420
Is there any bigger turn-off
than getting parental approval?
91
00:08:01,620 --> 00:08:03,560
Well.
92
00:08:04,440 --> 00:08:07,270
Will's family didn't exactly hang
out the bunting for me either.
93
00:08:08,390 --> 00:08:09,390
Wow, what's their problem?
94
00:08:09,530 --> 00:08:10,530
Oh, nothing major, you know.
95
00:08:10,700 --> 00:08:14,850
Just the yawning chasm that exists
between us on every front, from...
96
00:08:15,350 --> 00:08:17,920
class to means to prospects.
97
00:08:18,120 --> 00:08:19,350
- Hm.
- No biggie.
98
00:08:20,730 --> 00:08:21,730
I don't see it.
99
00:08:23,940 --> 00:08:25,230
In fact, God's honest...
100
00:08:27,270 --> 00:08:28,270
I'd say he's punching.
101
00:08:29,810 --> 00:08:31,730
That would be the heatstroke talking.
102
00:08:32,690 --> 00:08:33,730
You know what?
103
00:08:34,600 --> 00:08:35,600
Screw them.
104
00:08:36,940 --> 00:08:37,940
You won, right?
105
00:08:42,560 --> 00:08:43,560
Thought I had.
106
00:10:25,140 --> 00:10:27,310
What am I doing for you today?
107
00:10:28,060 --> 00:10:29,770
Whatever you just did to that woman.
108
00:10:41,240 --> 00:10:42,240
Excuse me.
109
00:10:44,770 --> 00:10:45,770
Mum.
110
00:10:45,950 --> 00:10:47,210
- Hi.
- Oh.
111
00:10:47,410 --> 00:10:48,410
You're alive then.
112
00:10:48,530 --> 00:10:49,590
Last time I checked, yeah.
113
00:10:49,780 --> 00:10:52,000
Oh, it's just the sixth
time I've called you,
114
00:10:52,200 --> 00:10:55,020
and when you ignore me,
I know what it means.
115
00:10:55,810 --> 00:10:57,670
It means things aren't going your way.
116
00:10:57,870 --> 00:10:59,880
And we know how that turns out.
117
00:11:00,080 --> 00:11:01,810
I'm... I'm fine.
118
00:11:02,310 --> 00:11:04,060
Everything is... great.
119
00:11:04,560 --> 00:11:05,560
Really.
120
00:11:05,700 --> 00:11:07,340
Well, you might be able to get away
121
00:11:07,341 --> 00:11:08,745
with that nonsense
with your new friends,
122
00:11:08,746 --> 00:11:10,790
but it doesn't wash with me, so...
123
00:11:10,990 --> 00:11:13,810
What is it, is it Will?
Is he not behaving himself?
124
00:11:14,270 --> 00:11:17,130
Why do you always have to go
to the worst case scenario?
125
00:11:17,330 --> 00:11:19,440
It's just a little thing
called life experience.
126
00:11:20,270 --> 00:11:22,590
I did always say you'd
have to watch that one.
127
00:11:22,780 --> 00:11:25,020
Not that I take any
pleasure in being right.
128
00:11:25,560 --> 00:11:26,560
Mother.
129
00:11:27,640 --> 00:11:29,090
Will is not cheating on me.
130
00:11:29,280 --> 00:11:32,340
Look, nobody can say you
haven't given it a good ol' go.
131
00:11:32,530 --> 00:11:35,880
You've lived in another city a
million miles away for Pete's sake.
132
00:11:36,080 --> 00:11:38,670
And just maybe it's
time to come back home.
133
00:11:40,520 --> 00:11:41,520
Come home?
134
00:11:41,660 --> 00:11:43,170
Yeah, well, your room's waiting for you,
135
00:11:43,370 --> 00:11:46,090
and I'm sure we could wangle
your old job at the paper,
136
00:11:46,280 --> 00:11:48,920
and if it's the tail between the
legs part you're worried about,
137
00:11:49,120 --> 00:11:51,420
well of course we're not gonna
be tellin' folks you're divorcin'.
138
00:11:51,620 --> 00:11:53,560
Mother, I am not getting a divorce.
139
00:11:56,890 --> 00:11:57,890
I say leave him.
140
00:11:58,480 --> 00:12:01,310
You're hot, funny as fuck,
and then there's the accent.
141
00:12:02,440 --> 00:12:04,290
You'll be fighting them off.
142
00:12:04,490 --> 00:12:05,490
Just one hitch.
143
00:12:07,700 --> 00:12:08,700
I love him.
144
00:12:09,850 --> 00:12:12,810
I wish I didn't but... there it is.
145
00:12:17,020 --> 00:12:18,020
You disappointed?
146
00:12:18,850 --> 00:12:20,940
For society... yeah.
147
00:12:22,020 --> 00:12:24,480
For myself... hell, yes.
148
00:12:26,520 --> 00:12:28,920
Oh, don't act like you
don't know what this is.
149
00:12:29,120 --> 00:12:30,561
There are very few people I'd endure
150
00:12:30,562 --> 00:12:33,060
this decor and douche-bag clientele for.
151
00:12:47,730 --> 00:12:48,730
Would you?
152
00:12:49,560 --> 00:12:51,560
Are we talking trust-fund blondie?
153
00:12:54,310 --> 00:12:55,310
Please.
154
00:12:55,450 --> 00:12:56,450
Well, she's hot, no?
155
00:12:56,890 --> 00:12:58,480
Hot is a dime a dozen.
156
00:12:59,060 --> 00:13:00,060
Beautiful...
157
00:13:01,310 --> 00:13:02,350
not so much.
158
00:13:03,140 --> 00:13:06,250
Come on. Her legs literally look
like they come up to my shoulders.
159
00:13:06,450 --> 00:13:09,380
Okay, firstly, comparing yourself
to another woman-painfully '90s.
160
00:13:09,580 --> 00:13:12,480
Second, take a compliment
when it's given.
161
00:13:17,060 --> 00:13:18,390
I, em...
162
00:13:21,730 --> 00:13:22,730
Thank you.
163
00:13:23,770 --> 00:13:24,810
Don't thank me.
164
00:13:25,770 --> 00:13:27,100
Just back yourself, okay?
165
00:13:40,730 --> 00:13:45,890
♪ Gold up in my, gold up in my teeth ♪
166
00:13:46,690 --> 00:13:50,230
♪ Don't care what you say to
me I'ma bite your feelings out ♪
167
00:13:52,560 --> 00:13:55,060
♪ I missed you in the basement ♪
168
00:13:58,060 --> 00:14:01,020
♪ But your brother was a
good substitute for you ♪
169
00:14:03,560 --> 00:14:07,140
♪ And if you love me, love me ♪
♪ But you never let me go ♪
170
00:14:09,100 --> 00:14:12,600
♪ When the roof was on fire ♪
♪ You never let me know ♪
171
00:14:13,690 --> 00:14:15,600
♪ Without ever letting you know ♪
172
00:14:16,440 --> 00:14:17,890
A couple of bourbons, please?
173
00:14:24,730 --> 00:14:25,920
Here's your drinks.
174
00:14:26,120 --> 00:14:27,120
Thanks.
175
00:14:35,850 --> 00:14:36,850
Liv.
176
00:14:38,310 --> 00:14:39,310
I have to go.
177
00:14:39,450 --> 00:14:41,310
- I'm sorry, you're gonna what?
- I have to go.
178
00:14:41,980 --> 00:14:43,440
I'll make it up to you.
179
00:15:32,310 --> 00:15:33,310
William.
180
00:15:35,440 --> 00:15:36,440
I'm coming.
181
00:15:38,690 --> 00:15:40,350
Mmm. Is that a promise?
182
00:15:42,600 --> 00:15:45,480
Well, the faster you let me
go, the faster I'll be there.
183
00:15:46,850 --> 00:15:48,690
I'm freshening up, if you must know.
184
00:15:50,350 --> 00:15:51,540
Obviously not.
185
00:15:51,740 --> 00:15:53,390
I don't wanna get caught by Garth.
186
00:15:54,190 --> 00:15:57,350
Unless... you want me to.
187
00:15:59,140 --> 00:16:00,960
Alright, I'll be in the lobby at one.
188
00:16:01,160 --> 00:16:02,230
Don't start without me.
189
00:17:06,810 --> 00:17:07,810
William.
190
00:17:10,640 --> 00:17:11,640
Liv.
191
00:17:11,780 --> 00:17:13,810
Didn't want you getting
lonely in the hotel room.
192
00:17:37,140 --> 00:17:39,100
Starting to feel like
we've been abandoned.
193
00:17:40,850 --> 00:17:42,750
You can't stay. You can't stay.
194
00:17:42,950 --> 00:17:43,950
No. Yes you ca...
195
00:17:44,940 --> 00:17:46,270
You know you want to...
196
00:17:46,890 --> 00:17:47,980
Oh, you waited.
197
00:17:48,640 --> 00:17:49,810
Were we not meant to?
198
00:17:50,770 --> 00:17:52,890
Of course.
199
00:17:54,890 --> 00:17:57,380
Sorry for monopolizing your husband.
200
00:17:57,580 --> 00:18:00,590
I got nervous on the bridge
and Will had to coax me over.
201
00:18:00,780 --> 00:18:01,780
Babe.
202
00:18:12,980 --> 00:18:14,130
How did you two meet?
203
00:18:14,330 --> 00:18:16,340
Classic girl meets handyman.
204
00:18:16,530 --> 00:18:19,020
You make it sound like
something from a porno.
205
00:18:19,520 --> 00:18:20,710
How about you guys?
206
00:18:20,910 --> 00:18:23,210
Well, you know. Classic
boy meets waitress.
207
00:18:23,410 --> 00:18:24,590
Well, hostess.
208
00:18:24,780 --> 00:18:27,540
- She was a hostess.
- He likes to upgrade me.
209
00:18:27,740 --> 00:18:30,250
- I was a waitress, no shame in that.
- No!
210
00:18:30,450 --> 00:18:32,250
- Who made the first move?
- Me.
211
00:18:32,450 --> 00:18:33,810
For my sins.
212
00:18:34,690 --> 00:18:37,600
You know that beginning bit
where it's pure blinding lust.
213
00:18:38,310 --> 00:18:40,340
And wherever you are,
whatever you're doing,
214
00:18:40,530 --> 00:18:42,640
all you can think about
is that other person.
215
00:18:43,140 --> 00:18:45,890
Plotting all the different ways
to be alone together, which...
216
00:18:46,520 --> 00:18:48,690
when you think about it
were kind of insanity.
217
00:18:49,390 --> 00:18:52,090
- Does anyone know how much further?
- It's so intoxicating.
218
00:18:52,280 --> 00:18:55,130
You're both blank canvases,
you can be whoever you want.
219
00:18:55,330 --> 00:18:58,000
Hide all your flaws and
scars and shitty bits.
220
00:18:58,200 --> 00:19:00,073
Blissfully unaware that one day
221
00:19:00,074 --> 00:19:02,770
they'll want their
underwear ironed by you.
222
00:19:03,390 --> 00:19:05,335
Or the way they'll
snore in front of the TV
223
00:19:05,336 --> 00:19:07,170
after they've had too many beers.
224
00:19:07,370 --> 00:19:09,020
You know, before all that it's just...
225
00:19:10,350 --> 00:19:11,350
freedom.
226
00:19:13,190 --> 00:19:16,190
Well, I want it on record
that I do not snore.
227
00:19:18,890 --> 00:19:21,060
Really selling the marriage thing here.
228
00:19:22,730 --> 00:19:24,020
Hey, I get it.
229
00:19:24,940 --> 00:19:27,450
You know, the idea that
you wake up every day
230
00:19:27,451 --> 00:19:28,670
and you choose each other.
231
00:19:28,870 --> 00:19:29,870
You're a team.
232
00:19:30,560 --> 00:19:32,730
And nothing can get
in the way of that...
233
00:19:33,270 --> 00:19:34,690
It becomes about need.
234
00:19:35,230 --> 00:19:36,230
Not want.
235
00:19:37,100 --> 00:19:38,730
Want doesn't last forever.
236
00:19:50,480 --> 00:19:53,480
Wow. Worth the sweat
to get here I'd say.
237
00:20:28,190 --> 00:20:31,100
You know, it's just so close.
I'm gonna go for a swim.
238
00:20:33,190 --> 00:20:34,390
Alright. Let's do it.
239
00:20:41,690 --> 00:20:42,690
You coming?
240
00:20:46,480 --> 00:20:48,390
Er. Nature calls.
241
00:21:08,020 --> 00:21:09,640
Argh!
242
00:21:10,560 --> 00:21:11,960
Oh my God, Will!
243
00:21:14,100 --> 00:21:15,100
Hey.
244
00:21:19,270 --> 00:21:20,790
Guh!
245
00:21:20,990 --> 00:21:23,000
- Come on.
- Grrngh.
246
00:21:23,200 --> 00:21:24,380
Hey, what happened?
247
00:21:24,580 --> 00:21:26,750
I'm fine. I'm fine.
248
00:21:26,950 --> 00:21:28,140
You don't look fine.
249
00:21:30,270 --> 00:21:34,090
It's fine. It's just
a... fucking bear hole.
250
00:21:34,280 --> 00:21:35,540
Please. I'm fine.
251
00:21:35,740 --> 00:21:38,590
Babe, why don't you grab the
first aid kit out of my bag?
252
00:21:38,780 --> 00:21:41,090
No, no, no, no. Please,
please, please, I'm fine.
253
00:21:41,280 --> 00:21:42,670
Let me just see. Come here.
254
00:21:42,870 --> 00:21:43,870
Sorry.
255
00:21:43,950 --> 00:21:45,250
Grrngh!
256
00:21:45,450 --> 00:21:46,450
Alright, alright.
257
00:21:48,980 --> 00:21:50,440
Let's just get this covered up.
258
00:21:54,140 --> 00:21:55,140
Thank you. Yep...
259
00:21:57,060 --> 00:21:58,560
Alright. There you go.
260
00:21:59,890 --> 00:22:02,310
- Do you think you can walk?
- Yes. Of course, yes.
261
00:22:07,640 --> 00:22:10,130
- Argh!
- Alright, sit down. Sit down, sit down.
262
00:22:10,330 --> 00:22:12,880
We're a couple miles out and no signal.
263
00:22:13,080 --> 00:22:15,390
Only got like an hour
or two of sunlight left.
264
00:22:16,350 --> 00:22:18,060
But at least there's a storm coming.
265
00:22:18,810 --> 00:22:21,270
So is that an American
way of saying we're fucked?
266
00:22:22,140 --> 00:22:25,270
No, we're not there yet, don't
worry. But we do need a plan.
267
00:22:27,690 --> 00:22:29,500
I'll... I'll go. I'll go get help.
268
00:22:29,700 --> 00:22:31,350
Not on your own you won't.
269
00:22:33,190 --> 00:22:35,790
I'm the only one who can
help your man here, so...
270
00:22:35,990 --> 00:22:36,990
Cara can come.
271
00:22:38,520 --> 00:22:41,980
Don't be crazy, okay? It's not
safe for you two out here alone.
272
00:22:44,350 --> 00:22:45,380
No, Garth's right.
273
00:22:45,580 --> 00:22:48,630
This is exactly the sort of
thing you hear about on the news.
274
00:22:48,830 --> 00:22:50,750
Some loner acting opportunistically.
275
00:22:50,950 --> 00:22:53,210
- It's not safe...
- I'm gonna stop you both right there.
276
00:22:53,410 --> 00:22:55,130
before you start talking
about heads in boxes.
277
00:22:55,330 --> 00:22:56,630
It's a marked trail.
278
00:22:56,830 --> 00:22:58,880
We have our phones and we have our wits,
279
00:22:59,080 --> 00:23:00,840
which neither of you appear
to be crediting us much with.
280
00:23:01,030 --> 00:23:02,670
Darling, it's not that at all.
281
00:23:02,870 --> 00:23:05,060
I'd back you in a fight,
you're positively savage.
282
00:23:05,940 --> 00:23:09,230
Honestly, there's no need in
you going, I'm absolutely fine.
283
00:23:09,810 --> 00:23:10,980
You need help, Will.
284
00:23:11,770 --> 00:23:14,310
And unfortunately for you, we're
the only ones who can get it.
285
00:23:32,850 --> 00:23:34,460
I am so sorry.
286
00:23:34,660 --> 00:23:36,770
This is all my fault, you must hate me.
287
00:23:38,940 --> 00:23:39,940
Hate you?
288
00:23:43,100 --> 00:23:44,310
Why would I hate you?
289
00:23:45,350 --> 00:23:46,350
I...
290
00:23:48,190 --> 00:23:50,560
Sorry, you're right. You're...
291
00:23:51,390 --> 00:23:53,350
far too nice a person to hate anyone.
292
00:23:55,190 --> 00:23:57,040
How do you know how nice I am?
293
00:23:57,240 --> 00:23:58,350
We only just met.
294
00:23:59,600 --> 00:24:02,440
Not that I'm not flattered you'd
think in such generous terms.
295
00:24:03,890 --> 00:24:05,600
Unless that's what Will says about me?
296
00:24:06,480 --> 00:24:07,480
No.
297
00:24:08,640 --> 00:24:10,810
No, I just get a sense of people and...
298
00:24:11,560 --> 00:24:13,270
I got a sense of you as...
299
00:24:14,480 --> 00:24:16,500
well... nice.
300
00:24:16,700 --> 00:24:19,560
- So he doesn't talk about me at work.
- I didn't say that.
301
00:24:22,230 --> 00:24:23,440
Well, what are you saying?
302
00:24:25,100 --> 00:24:26,690
Honestly, we're just colleagues.
303
00:24:27,560 --> 00:24:29,810
Personal lives really
don't play into it.
304
00:24:31,190 --> 00:24:34,270
Well, we both know hospitality
is one great blurred line.
305
00:24:35,730 --> 00:24:38,730
You not saying anything is making
me think there's something to say.
306
00:24:39,480 --> 00:24:41,520
Okay, fine. You wanna know?
307
00:24:43,100 --> 00:24:44,810
Will talks about you a little bit.
308
00:24:45,390 --> 00:24:46,880
Not a lot, but...
309
00:24:47,080 --> 00:24:50,690
What he does say, is
that you're a good wife.
310
00:24:51,980 --> 00:24:53,790
- End of.
- What's that supposed to mean?
311
00:24:53,990 --> 00:24:57,040
That you're dependable, loyal, safe...
312
00:24:57,240 --> 00:24:58,240
Boring.
313
00:24:58,850 --> 00:24:59,920
Not my words.
314
00:25:00,120 --> 00:25:01,640
It's what you meant.
315
00:25:04,730 --> 00:25:05,890
Like you said earlier.
316
00:25:07,060 --> 00:25:08,060
He needs you.
317
00:25:08,980 --> 00:25:12,390
There's not a lot of women out
there who would give up their career,
318
00:25:13,100 --> 00:25:14,100
their life,
319
00:25:15,350 --> 00:25:17,060
just because a man told them to.
320
00:25:44,600 --> 00:25:46,310
You know where we're going, right?
321
00:25:48,020 --> 00:25:49,020
Sure.
322
00:26:03,770 --> 00:26:05,440
We're lost, aren't we?
323
00:26:06,190 --> 00:26:07,350
That's one interpretation.
324
00:26:08,730 --> 00:26:11,730
How can you be so calm? This
is not a calm-making experience.
325
00:26:14,060 --> 00:26:15,770
There's something this
last year's taught me.
326
00:26:17,020 --> 00:26:18,020
Shit happens.
327
00:26:18,770 --> 00:26:21,190
The idea we're in control
of anything is a joke.
328
00:26:38,190 --> 00:26:39,190
See?
329
00:26:40,310 --> 00:26:41,520
You were safe with me.
330
00:26:48,440 --> 00:26:49,690
Keep the leg elevated.
331
00:26:50,270 --> 00:26:51,270
And take it easy.
332
00:26:53,270 --> 00:26:54,480
Quite the first meeting.
333
00:26:55,940 --> 00:26:58,340
Yep. It had it all.
334
00:26:58,530 --> 00:27:00,730
Well, I guess I'll...
see you at work then?
335
00:27:01,890 --> 00:27:02,980
Yep, eh, safe flight.
336
00:27:05,310 --> 00:27:06,560
Great bumping into you.
337
00:27:15,690 --> 00:27:16,850
- Laters.
- Yep.
338
00:27:30,940 --> 00:27:32,560
The car's where exactly?
339
00:27:40,890 --> 00:27:42,920
No, no, the, the ra...
the ranger was here.
340
00:27:43,120 --> 00:27:45,170
They must have moved it for some reason.
341
00:27:45,370 --> 00:27:47,190
Well, how? Did you leave them the keys?
342
00:27:49,890 --> 00:27:50,890
William?
343
00:27:52,810 --> 00:27:53,810
William.
344
00:27:56,350 --> 00:27:58,310
- I left the keys in the car.
- Okay.
345
00:27:59,140 --> 00:28:00,640
And now the car's gone.
346
00:28:02,940 --> 00:28:03,940
Fuck.
347
00:28:08,060 --> 00:28:09,520
What are we going to do?
348
00:28:21,030 --> 00:28:22,170
♪ Look what you just made me do ♪
349
00:28:22,370 --> 00:28:24,420
♪ Look what you just made me ooh ♪
350
00:28:24,620 --> 00:28:26,170
♪ Look what you made me do ♪
351
00:28:26,370 --> 00:28:28,170
♪ Look what you made me do ♪
352
00:28:28,370 --> 00:28:31,420
♪ Look what you just made me do ♪
♪ Look what you just made me do ♪
353
00:28:31,620 --> 00:28:35,540
♪ I don't like your kingdom keys ♪
354
00:28:35,740 --> 00:28:38,920
♪ They once belonged to me ♪
355
00:28:39,120 --> 00:28:42,790
♪ But I got smarter, I got
harder in the nick of time ♪
356
00:28:42,990 --> 00:28:46,500
♪ Honey, I rose up from the dead ♪
♪ I do it all the time ♪
357
00:28:46,700 --> 00:28:50,230
♪ I got a list of names and
yours is in red underlined ♪
358
00:28:50,810 --> 00:28:53,890
♪ I check it once, then
I check it twice, oh! ♪
359
00:29:08,980 --> 00:29:12,390
♪ I don't trust nobody
and nobody trusts me ♪
360
00:29:12,940 --> 00:29:16,340
♪ I'll be the actress
starring in your bad dreams ♪
361
00:29:16,530 --> 00:29:20,020
♪ I don't trust nobody
and nobody trusts me ♪
362
00:29:35,390 --> 00:29:37,020
Are you planning on saying anything?
363
00:29:40,020 --> 00:29:41,270
What would you like me to say?
364
00:29:43,730 --> 00:29:47,250
I don't know, shout,
or call me a dickhead.
365
00:29:47,450 --> 00:29:49,270
Just whatever makes
you feel less furious.
366
00:29:50,690 --> 00:29:52,460
Do I seem furious to you?
367
00:29:52,660 --> 00:29:56,960
Look, I know how much we needed
this to be a perfect trip.
368
00:29:57,160 --> 00:29:59,040
Yes, quite a long way
off perfect I'd say.
369
00:29:59,240 --> 00:30:01,640
I'm going to get our stuff back, Liv.
370
00:30:02,140 --> 00:30:03,140
I will.
371
00:30:05,020 --> 00:30:08,560
Olivia, will you look at me, please?
372
00:30:15,060 --> 00:30:16,230
Look, I ca... I can...
373
00:30:18,020 --> 00:30:19,230
I can fix this.
374
00:30:47,270 --> 00:30:49,100
Rum and Advil aren't great bedfellows.
375
00:30:50,730 --> 00:30:52,730
Well, I'm sure I'll survive.
376
00:31:04,770 --> 00:31:07,690
I'm not holding your hair back
while you vomit into a bowl.
377
00:31:13,690 --> 00:31:15,060
Drink it. All of it.
378
00:31:18,810 --> 00:31:19,980
Keep your leg up.
379
00:31:35,940 --> 00:31:39,090
You're kind of a brusque
Florence Nightingale.
380
00:31:39,280 --> 00:31:40,460
Well, in my house when you were sick
381
00:31:40,660 --> 00:31:43,690
the best you could hope for was
a TV remote and flat Lucozade.
382
00:31:45,020 --> 00:31:46,600
So I should count myself lucky.
383
00:31:48,690 --> 00:31:50,390
As a matter of fact, I do.
384
00:31:54,690 --> 00:31:55,690
I really do.
385
00:32:05,980 --> 00:32:06,980
Howdy.
386
00:32:07,350 --> 00:32:09,850
I figured he'd need some clothes.
387
00:32:11,310 --> 00:32:12,750
Cara's got a bunch of stuff.
388
00:32:12,950 --> 00:32:15,060
I'm sure she'd be happy
to lend you something.
389
00:32:23,890 --> 00:32:26,020
Got anything on the more
casual side of things?
390
00:32:26,890 --> 00:32:28,640
I don't really do casual.
391
00:32:33,730 --> 00:32:35,690
What about when it's just you and Garth?
392
00:32:36,600 --> 00:32:39,340
Duvet day, no make-up,
rolling takeout style?
393
00:32:39,530 --> 00:32:41,770
Oh, I always wear
make-up in front of him.
394
00:32:42,890 --> 00:32:46,880
It's the only way to keep
things, you know, fresh.
395
00:32:47,080 --> 00:32:49,750
Now that's kind of a
fucked up way to think.
396
00:32:49,950 --> 00:32:50,950
No offense.
397
00:32:54,440 --> 00:32:55,440
See.
398
00:32:56,890 --> 00:32:57,890
Not so nice.
399
00:32:58,600 --> 00:32:59,600
Yeah, I'm getting that.
400
00:33:04,640 --> 00:33:06,810
No one ever expects men to be nice.
401
00:33:07,770 --> 00:33:08,890
No, they don't.
402
00:33:10,310 --> 00:33:12,120
Just like no one ever
expects men to spend
403
00:33:12,121 --> 00:33:13,460
most of their time and half their wages
404
00:33:13,660 --> 00:33:15,810
slathering nonsense
products onto their faces.
405
00:33:16,690 --> 00:33:18,600
Honestly, I blame my mum.
406
00:33:20,060 --> 00:33:21,491
When I was a kid I was taught
407
00:33:21,492 --> 00:33:23,810
never to look anything
less than presentable.
408
00:33:24,640 --> 00:33:26,880
Never go to the bathroom
in front of your man.
409
00:33:27,080 --> 00:33:28,640
Never wear mismatched underwear.
410
00:33:29,270 --> 00:33:30,380
Never eat more than him.
411
00:33:30,580 --> 00:33:32,310
Never, ever say you're not in the mood.
412
00:33:36,060 --> 00:33:37,690
I thought my mum was bad.
413
00:33:45,770 --> 00:33:47,790
You should give Garth
the benefit of the doubt,
414
00:33:47,990 --> 00:33:50,770
I'm sure he'd be able to
cope with seeing the real you.
415
00:33:52,020 --> 00:33:53,690
Garth's a great guy.
416
00:33:54,560 --> 00:33:57,230
He really is, he'd do anything
for anyone. He's just...
417
00:33:58,480 --> 00:33:59,520
set in his ways.
418
00:34:01,190 --> 00:34:03,420
If he's sold a brand new
car, he doesn't want to
419
00:34:03,620 --> 00:34:06,190
go home and realise the
paintwork's a spray job.
420
00:34:10,190 --> 00:34:11,190
You're not a car.
421
00:34:12,980 --> 00:34:16,440
You're not any kind of object.
You do know that, don't you?
422
00:34:19,100 --> 00:34:21,081
God, look at me just going on and on,
423
00:34:21,082 --> 00:34:22,850
I haven't even offered you a drink.
424
00:34:23,440 --> 00:34:24,600
What can I fix you?
425
00:34:26,270 --> 00:34:27,890
A double. Of whatever.
426
00:34:35,390 --> 00:34:37,390
Has there ever been anyone
you've felt comfortable enough
427
00:34:37,391 --> 00:34:38,520
to be yourself with?
428
00:34:40,690 --> 00:34:41,690
Um.
429
00:34:43,690 --> 00:34:44,690
Yeah.
430
00:34:45,350 --> 00:34:47,730
Or I was just beginning to.
431
00:34:49,100 --> 00:34:50,560
It's terrifying, isn't it?
432
00:34:51,890 --> 00:34:53,020
About sums it up.
433
00:34:56,230 --> 00:34:58,390
And at the same time
the best thing ever.
434
00:35:04,560 --> 00:35:05,890
So, what happened to him?
435
00:35:10,730 --> 00:35:12,980
Uh, honestly.
436
00:35:15,600 --> 00:35:17,480
I don't know if I was enough.
437
00:35:22,480 --> 00:35:23,480
Yeah.
438
00:35:24,730 --> 00:35:25,940
I know what you mean.
439
00:35:51,980 --> 00:35:53,350
Good evening, ladies.
440
00:35:57,190 --> 00:35:58,190
What's the joke?
441
00:36:00,660 --> 00:36:02,230
No, no, no. Go on.
442
00:36:03,060 --> 00:36:05,020
No, we're just getting
to know one another.
443
00:36:07,730 --> 00:36:11,020
Well, shall we ask them to shunt
two tables together, make it a four?
444
00:36:11,940 --> 00:36:13,979
I'd just like to have
dinner with my wife alone,
445
00:36:13,980 --> 00:36:15,600
if that's alright with you?
446
00:36:34,100 --> 00:36:35,560
I think you should apologise.
447
00:36:36,310 --> 00:36:38,560
We've literally spent
all sodding day with them.
448
00:36:40,940 --> 00:36:42,100
I am aware, Will.
449
00:36:47,690 --> 00:36:48,850
She's your colleague.
450
00:36:49,610 --> 00:36:52,590
I'd have thought you'd want her to
see you in the best light possible.
451
00:36:52,780 --> 00:36:54,770
Don't talk to me like I
don't know how to behave.
452
00:36:56,350 --> 00:36:58,130
Of course. You're behaving impeccably.
453
00:36:58,330 --> 00:37:01,100
In fact, you've been nothing
but a ray of sunshine all day.
454
00:37:04,390 --> 00:37:06,520
Fuck you, Liv.
455
00:37:17,810 --> 00:37:20,060
You know what, suddenly
I'm not very hungry.
456
00:38:01,190 --> 00:38:02,190
Hey.
457
00:38:03,190 --> 00:38:04,230
Is everything...
458
00:38:05,560 --> 00:38:06,560
Are you okay?
459
00:38:07,770 --> 00:38:09,230
You know, hey, come sit.
460
00:38:10,100 --> 00:38:11,100
Come sit.
461
00:38:14,230 --> 00:38:15,690
I'll give you guys a minute.
462
00:38:21,810 --> 00:38:22,810
What happened?
463
00:38:23,850 --> 00:38:25,020
Nothing, I'm fine.
464
00:38:26,100 --> 00:38:27,190
I'm fine.
465
00:38:31,270 --> 00:38:33,130
Oh, God. Eh...
466
00:38:33,330 --> 00:38:35,380
Your dress, I forgot to return it.
467
00:38:35,580 --> 00:38:37,040
No, please.
468
00:38:37,240 --> 00:38:38,890
Keep it. It looks better on you anyway.
469
00:38:46,270 --> 00:38:47,270
Liar.
470
00:39:07,980 --> 00:39:08,980
I'm sorry.
471
00:39:15,850 --> 00:39:17,020
I'm so sorry.
472
00:39:38,690 --> 00:39:39,840
Me too.
473
00:39:52,140 --> 00:39:55,020
Why won't you tell me
what you were saying?
474
00:39:58,940 --> 00:40:00,350
Why do you care so much?
475
00:40:01,810 --> 00:40:04,540
Well, I think... I think
it's a bit odd, is all.
476
00:40:04,740 --> 00:40:06,170
I mean, you barely know the woman
477
00:40:06,171 --> 00:40:08,460
and now what, you're
all over each other.
478
00:40:08,660 --> 00:40:11,170
Watch out, Will, you're
starting to sound jealous.
479
00:40:11,370 --> 00:40:12,370
Coming from you?
480
00:40:13,520 --> 00:40:16,920
Liv, I can't so much as have
a conversation with a woman
481
00:40:17,120 --> 00:40:18,770
before you're asking me who, what, when.
482
00:40:19,440 --> 00:40:20,840
Why do you think that is?
483
00:40:21,030 --> 00:40:22,350
Oh, fucking hell.
484
00:40:25,770 --> 00:40:29,380
Are you planning on holding it
over me for the rest of my life?
485
00:40:29,580 --> 00:40:30,730
I think you've got off
pretty lightly actually.
486
00:40:30,910 --> 00:40:33,170
I came here didn't I. I
gave us a second chance.
487
00:40:33,370 --> 00:40:35,420
No, but you never once let me forget it.
488
00:40:35,620 --> 00:40:38,630
And every look you give me, every
time you turn away from me in bed,
489
00:40:38,830 --> 00:40:40,540
every moment where you make some dig,
490
00:40:40,740 --> 00:40:43,040
and honestly, honestly, I
thought you were a bigger person.
491
00:40:43,240 --> 00:40:44,840
I thought that you'd moved past it.
492
00:40:45,030 --> 00:40:47,230
It was one night.
493
00:40:51,560 --> 00:40:53,020
It was one night.
494
00:40:54,310 --> 00:40:55,690
You have to let it go.
495
00:40:57,940 --> 00:40:59,140
Sounds like a threat.
496
00:40:59,940 --> 00:41:03,340
Stop twisting my words.
I'm talking about for you.
497
00:41:03,530 --> 00:41:05,540
For your sanity you have to let it go.
498
00:41:05,740 --> 00:41:08,710
Funnily enough, I have tried. Every
minute of every day I am trying.
499
00:41:08,910 --> 00:41:11,020
But do you know what's
getting in the way?
500
00:41:12,230 --> 00:41:14,560
You have never once told me why.
501
00:41:16,390 --> 00:41:19,090
Why you fucked another
woman. Why I wasn't enough.
502
00:41:19,280 --> 00:41:20,560
You think you weren't enough?
503
00:41:21,190 --> 00:41:22,750
You think that's why I did it?
504
00:41:22,950 --> 00:41:25,380
You're enough, Liv.
Believe me, you're enough.
505
00:41:25,580 --> 00:41:27,750
Sometime, just sometimes,
you're actually too fucking much.
506
00:41:27,950 --> 00:41:29,090
Sorry, what is that supposed to mean?
507
00:41:29,280 --> 00:41:32,750
- Just all that pressure all the time.
- You think that I put pressure on you?
508
00:41:32,950 --> 00:41:35,500
You never stop making it clear
that I'm your whole world.
509
00:41:35,700 --> 00:41:37,670
Do you have any idea
what that feels like?
510
00:41:37,870 --> 00:41:39,960
To have the weight of someone
else's entire existence
511
00:41:40,160 --> 00:41:41,500
their whole reason for being,
512
00:41:41,700 --> 00:41:43,460
all bearing down on you
all the fucking time.
513
00:41:43,660 --> 00:41:45,500
Then you shouldn't have made
me leave everything and everyone
514
00:41:45,700 --> 00:41:46,880
in pursuit of your dreams.
515
00:41:47,080 --> 00:41:48,230
Made you?
516
00:41:49,060 --> 00:41:52,350
You couldn't wait to leave
your shitty little life, Liv.
517
00:41:52,890 --> 00:41:53,890
Saying anything different,
518
00:41:54,030 --> 00:41:56,640
frankly, is just a lie you
tell yourself to feel better.
519
00:41:58,190 --> 00:41:59,190
Huh.
520
00:41:59,440 --> 00:42:00,440
Wow.
521
00:42:03,140 --> 00:42:05,090
Tell me how you really
feel, why don't you?
522
00:42:05,280 --> 00:42:06,380
Ah, you see.
523
00:42:06,580 --> 00:42:08,850
This is the thing about you, Liv.
524
00:42:09,520 --> 00:42:11,380
You think you want the truth.
525
00:42:11,580 --> 00:42:14,590
But actually, what you want is
someone to make everything okay for you
526
00:42:14,680 --> 00:42:16,100
like your daddy used to.
527
00:42:19,190 --> 00:42:20,560
If I am so awful,
528
00:42:21,560 --> 00:42:23,960
if I am such a burden to you,
then why are you still with me?
529
00:42:24,160 --> 00:42:26,960
- Why don't you just leave?
- Because you're my wife.
530
00:42:27,160 --> 00:42:29,480
You're meant to say that you love me!
531
00:42:39,270 --> 00:42:40,270
You need help.
532
00:42:41,940 --> 00:42:43,560
Proper professional help.
533
00:43:15,810 --> 00:43:16,810
Take it from me.
534
00:43:16,950 --> 00:43:18,415
Going back, tail between your legs
535
00:43:18,416 --> 00:43:20,600
saying you've lost your
wedding ring in a bar.
536
00:43:21,190 --> 00:43:22,190
It's not cool.
537
00:43:23,640 --> 00:43:25,100
Who said I was going back?
538
00:43:26,560 --> 00:43:28,020
How long have you been married?
539
00:43:29,640 --> 00:43:30,750
Just over a year.
540
00:43:30,950 --> 00:43:31,950
Oh, you're going back.
541
00:43:34,020 --> 00:43:35,060
Here you are.
542
00:43:38,560 --> 00:43:40,980
You are a good man, sir.
543
00:43:43,940 --> 00:43:46,600
Guys, come on, just
sit and have a drink.
544
00:43:48,190 --> 00:43:51,130
No, we, I have to get my beauty sleep.
545
00:43:51,330 --> 00:43:53,000
But if I were you I wouldn't stay long.
546
00:43:53,200 --> 00:43:54,840
I don't have many
rules for relationships,
547
00:43:55,030 --> 00:43:57,890
but not going to bed on
an argument is one of them.
548
00:44:35,270 --> 00:44:36,270
Will.
549
00:45:00,020 --> 00:45:01,020
Will?
550
00:45:02,600 --> 00:45:03,690
Will.
551
00:47:15,440 --> 00:47:16,770
Revenge.
552
00:47:20,440 --> 00:47:22,100
It's only fun when you're winning.
553
00:47:28,640 --> 00:47:29,940
When that stops.
554
00:47:30,770 --> 00:47:32,980
There's just one thing left.
555
00:47:40,850 --> 00:47:42,140
Rage.
556
00:47:55,270 --> 00:47:56,390
Aaah!
557
00:48:11,981 --> 00:48:16,981
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
39948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.