Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,370
♪ Gloriana
2
00:00:07,840 --> 00:00:13,290
♪ Hallelujah
3
00:00:14,760 --> 00:00:19,800
♪ Gloriana
4
00:00:21,000 --> 00:00:24,846
♪ Hallelujah
5
00:00:27,400 --> 00:00:32,930
♪ Gloriana, Hallelujah
6
00:00:33,400 --> 00:00:40,682
♪ Hallelujah !
7
00:00:41,560 --> 00:00:43,562
( organ music )
8
00:00:46,800 --> 00:00:49,406
And now the other way. ( chuckles )
9
00:00:55,360 --> 00:00:58,921
Please don't let me interrupt the recital.
10
00:00:00,500 --> 00:00:11,500
~ GoRichard67 ~
11
00:00:59,520 --> 00:01:01,409
Uncle Leopold.
12
00:01:03,480 --> 00:01:07,326
- What a surprise.
- I know I should have written.
13
00:01:07,480 --> 00:01:11,565
But I'm afraid I acted on impulse.
14
00:01:11,720 --> 00:01:14,007
I wanted to see my family.
15
00:01:16,600 --> 00:01:19,570
I missed your birthday, Albert.
16
00:01:28,880 --> 00:01:32,362
I wanted you to have something
to remember me by.
17
00:01:33,080 --> 00:01:34,684
How thoughtful.
18
00:01:36,240 --> 00:01:37,890
Please excuse me.
19
00:01:45,400 --> 00:01:48,802
Albert does not seem in a very receptive mood.
20
00:01:50,800 --> 00:01:53,041
Are you surprised ?
21
00:01:54,600 --> 00:01:58,082
Everything I do is for the family, Victoria.
22
00:01:58,240 --> 00:02:00,208
Really ?
23
00:02:00,360 --> 00:02:03,569
I don't see how your revelation
has helped Albert.
24
00:02:03,720 --> 00:02:06,769
I think a real father
would not have been so selfish.
25
00:02:10,200 --> 00:02:15,047
What you are suggesting, Prime Minister,
will be the death of British agriculture.
26
00:02:15,200 --> 00:02:18,841
There are more people living in our towns now
than in the countryside, Stanley.
27
00:02:19,000 --> 00:02:23,164
Free trade is the only way to make
food affordable to everyone.
28
00:02:24,440 --> 00:02:28,525
We have a responsibility to those
less fortunate than ourselves.
29
00:02:28,680 --> 00:02:31,286
- I take care of my people, Prime Minister.
- No doubt.
30
00:02:31,440 --> 00:02:35,650
But I'm talking about members of the labouring
classes not lucky enough to work for you.
31
00:02:37,400 --> 00:02:42,042
I won't do it. I gave my word as a gentleman
to uphold the Corn Laws,
32
00:02:42,200 --> 00:02:44,202
and I'm not in the habit of breaking my word.
33
00:02:53,800 --> 00:02:55,802
( door slams )
34
00:02:56,360 --> 00:02:58,727
Duke ?
35
00:02:58,880 --> 00:03:01,247
20 years ago, when I became Prime Minister,
36
00:03:01,400 --> 00:03:05,644
I thought I could never support
Catholic emancipation.
37
00:03:06,840 --> 00:03:09,684
But when I took office, I realised that a leader
38
00:03:09,840 --> 00:03:14,528
must put the good of his country
before his own inclinations.
39
00:03:15,280 --> 00:03:17,089
Or even the will of his party.
40
00:03:18,440 --> 00:03:21,250
You have my support, Prime Minister.
41
00:03:21,400 --> 00:03:25,246
"And the King destroyed
all the spinning wheels in the land."
42
00:03:25,760 --> 00:03:27,888
I remember this story, Lehzen.
43
00:03:28,480 --> 00:03:30,960
You used to read it to me when I was little.
44
00:03:35,120 --> 00:03:37,202
Why is it so cold in here ?
45
00:03:38,960 --> 00:03:42,043
Baroness,
how many times do I have to ask you ?
46
00:03:42,200 --> 00:03:46,603
Please...do not leave the windows open
whilst Vicky is in the nursery.
47
00:03:47,400 --> 00:03:50,324
She has such a delicate constitution.
48
00:03:50,480 --> 00:03:52,687
I have asked you many times before.
49
00:03:52,840 --> 00:03:55,571
We cannot allow her to catch a chill.
50
00:03:55,720 --> 00:03:57,404
What an old nanny goat you are, Albert.
51
00:03:57,560 --> 00:04:01,326
Really, I had the windows open all the time
when I was at Kensington, didn't I ?
52
00:04:01,480 --> 00:04:06,088
Yes, Majesty. The benefits of fresh air
are considerable in my view.
53
00:04:06,240 --> 00:04:09,323
- More story!
- Yes, darling, but first,
54
00:04:09,480 --> 00:04:13,724
Mama is just going to open up this window
for some fresh air.
55
00:04:15,320 --> 00:04:18,802
Very well. I shall leave you to your...
56
00:04:18,960 --> 00:04:21,486
fairy tales.
57
00:04:22,480 --> 00:04:24,084
( door closes )
58
00:04:29,520 --> 00:04:31,761
You look like Narcissus,
59
00:04:31,920 --> 00:04:34,287
wondering who the beautiful creature
60
00:04:34,440 --> 00:04:37,046
gazing back at him from the pool
could possibly be.
61
00:04:37,200 --> 00:04:39,567
Narcissus was a man.
62
00:04:39,720 --> 00:04:42,610
This woman is just thinking
how haggard she looks.
63
00:04:42,760 --> 00:04:44,603
That's exactly what I was thinking, too.
64
00:04:44,760 --> 00:04:46,364
( laughs )
65
00:04:57,000 --> 00:05:00,686
Forgive me for interrupting your téte-à-téte,
66
00:05:00,840 --> 00:05:04,970
but I wonder if I might steal
my nephew from you, Duchess ?
67
00:05:05,120 --> 00:05:08,010
We have some Coburg matters to discuss.
68
00:05:08,160 --> 00:05:10,128
Certainly.
69
00:05:16,480 --> 00:05:20,644
Have you heard of the English saying,
"a bull in the china shop" ?
70
00:05:20,800 --> 00:05:24,202
But I am famous
throughout the courts of Europe
71
00:05:24,360 --> 00:05:26,601
for my tact, Ernest.
72
00:05:26,760 --> 00:05:29,081
Hm.
73
00:05:29,920 --> 00:05:34,926
PEEL: It is time for this House
to decide the fate of England.
74
00:05:35,080 --> 00:05:38,209
- Will we advance into the future ?
- Hear, hear!
75
00:05:38,360 --> 00:05:41,489
Or recede into the past ?
76
00:05:41,640 --> 00:05:44,644
Is this a country that can only flourish
77
00:05:44,800 --> 00:05:49,567
in the sickly atmosphere
of prohibition and tariffs ?
78
00:05:49,720 --> 00:05:54,567
- Let trade be free between nations.
- ( shouting and murmuring )
79
00:05:54,720 --> 00:05:58,327
Choose the future, not the past!
80
00:06:03,840 --> 00:06:06,127
The Honourable Member for Lincoln.
81
00:06:06,280 --> 00:06:08,089
Mr Speaker,
82
00:06:08,240 --> 00:06:11,528
is the Tory party really going to stand by
83
00:06:11,680 --> 00:06:16,811
while our Prime Minister renders us
dependent on foreigners for food
84
00:06:16,960 --> 00:06:21,727
because he has listened
to the clamour of the mob ?
85
00:06:21,880 --> 00:06:26,522
I call upon all like-minded Tories
86
00:06:26,680 --> 00:06:31,925
to join me in resisting
with every parliamentary means
87
00:06:32,080 --> 00:06:35,641
this heinous betrayal of every virtue
88
00:06:35,800 --> 00:06:39,043
that our great party stands for!
89
00:06:39,200 --> 00:06:41,248
( shouts of approval )
90
00:06:42,600 --> 00:06:45,763
Sir Robert Peel may be a friend
to the working man,
91
00:06:45,920 --> 00:06:47,968
but he's a traitor to his party.
92
00:06:48,120 --> 00:06:50,168
The Corn Laws, Mr Penge ?
93
00:06:50,320 --> 00:06:53,847
He's caving in to the demands
of the Anti-Corn Law League.
94
00:06:54,000 --> 00:06:55,889
People are starving, Mr Penge.
95
00:06:56,040 --> 00:06:58,361
Sometimes a man must do
what he believes to be right.
96
00:06:58,520 --> 00:07:00,329
Sooner or later.
97
00:07:02,040 --> 00:07:04,930
The opposition to repeal
is all from my own party.
98
00:07:05,080 --> 00:07:06,969
You're the only man who can pass this bill.
99
00:07:07,120 --> 00:07:08,690
You may be right, Ma'am,
100
00:07:08,840 --> 00:07:12,003
but even if I am successful,
it will be the end of my career.
101
00:07:12,160 --> 00:07:15,767
- They will never forgive me.
- Don't say that. Your country needs you.
102
00:07:15,920 --> 00:07:19,129
So do I. Not to mention Albert would be...
103
00:07:19,280 --> 00:07:21,169
Albert will be what ?
104
00:07:21,320 --> 00:07:23,721
Astonished if the Repeal Bill did not pass.
105
00:07:23,880 --> 00:07:27,601
- Oh, of course it will pass.
- I hope you are right, Sir.
106
00:07:27,760 --> 00:07:31,082
Do you know what I think, Sir Robert ?
107
00:07:32,440 --> 00:07:35,842
Five years from now,
when the new Parliament building is completed,
108
00:07:36,000 --> 00:07:39,686
I believe you will be
the prime minister that opens it.
109
00:07:47,280 --> 00:07:49,248
Is that the Bible, Miss Coke ?
110
00:07:49,400 --> 00:07:51,243
On a Wednesday ?
111
00:07:51,400 --> 00:07:54,449
I was just reading about David and Jonathan.
112
00:07:54,600 --> 00:07:57,410
When Jonathan dies, David says he loves him
113
00:07:57,560 --> 00:07:59,483
with a love surpassing women.
114
00:08:01,040 --> 00:08:05,011
I never knew that the Bible could be so tender.
115
00:08:06,720 --> 00:08:10,805
- You look smart. Are you going out for dinner ?
- Yes, I am.
116
00:08:10,960 --> 00:08:14,407
- I hope you enjoy yourself.
- Thank you, Miss Coke.
117
00:08:26,000 --> 00:08:28,002
My apologies.
118
00:08:29,320 --> 00:08:31,561
The Corn Laws debate will go on for days.
119
00:08:31,720 --> 00:08:36,487
The sleeping beauties on our back benches
have woken up and they aren't happy.
120
00:08:36,640 --> 00:08:38,847
I know. My father and his friends think repeal
121
00:08:39,000 --> 00:08:41,571
will be the end of civilisation as we know it.
122
00:08:41,720 --> 00:08:43,927
With respect,
the days when men like your father
123
00:08:44,080 --> 00:08:46,481
will rule this country are coming to an end.
124
00:08:47,400 --> 00:08:50,006
Well...poor Papa.
125
00:08:51,680 --> 00:08:55,127
- Let's not talk about politics.
- No. Oysters and champagne.
126
00:08:55,280 --> 00:08:57,282
Yes, sir.
127
00:08:58,800 --> 00:09:00,643
There's something I must tell you.
128
00:09:00,800 --> 00:09:04,009
You've set a date, haven't you,
for your wedding ?
129
00:09:04,160 --> 00:09:06,731
I've decided to break off the engagement.
130
00:09:06,880 --> 00:09:10,407
Why ? She seems like a perfectly
admirable wife for a man with prospects.
131
00:09:11,800 --> 00:09:15,930
I think you, of all people,
must understand why it cannot be.
132
00:09:16,080 --> 00:09:18,970
Cannot be! How dramatic you are, Drummond.
133
00:09:19,120 --> 00:09:22,124
After Scotland, I feel it's only right.
134
00:09:22,280 --> 00:09:24,203
( clears throat )
135
00:09:36,800 --> 00:09:40,486
A successful politician needs to have a wife.
136
00:09:40,640 --> 00:09:44,531
Now, you are going to be
a successful politician, Drummond,
137
00:09:44,680 --> 00:09:47,524
I know it. You're going to make
a difference in the world.
138
00:09:47,680 --> 00:09:50,968
But you can't throw that away
for some indiscretion.
139
00:09:51,120 --> 00:09:52,724
An indiscretion ?
140
00:09:54,800 --> 00:09:57,451
I can't let you jeopardise your career.
141
00:09:57,600 --> 00:09:59,728
Surely that is for me to decide.
142
00:09:59,880 --> 00:10:01,723
You are not thinking clearly, Drummond.
143
00:10:03,600 --> 00:10:06,251
Gentlemen, your oysters.
144
00:10:06,400 --> 00:10:08,607
I find I am not hungry.
145
00:10:18,080 --> 00:10:20,651
( birdsong )
146
00:10:20,800 --> 00:10:22,609
One, two...
147
00:10:22,760 --> 00:10:25,047
What do you think, Lehzen ?
Should I send for Sir James ?
148
00:10:25,200 --> 00:10:27,168
Oh, Sir James!
149
00:10:28,240 --> 00:10:31,801
He'll just pull a long face
and prescribe calves' foot jelly.
150
00:10:32,880 --> 00:10:35,565
What the Princess needs
is some amusement in the fresh air.
151
00:10:35,720 --> 00:10:37,688
Yes, yes, I'm sure you're right.
152
00:10:37,840 --> 00:10:41,287
Why don't we take her
for a drive in the park, hm ?
153
00:10:41,440 --> 00:10:44,046
Would you like that, darling ?
154
00:10:47,120 --> 00:10:48,724
( knock at door )
155
00:10:53,720 --> 00:10:55,848
I am just on my way to a meeting.
156
00:10:56,000 --> 00:10:58,480
Then I will accompany you.
157
00:11:00,120 --> 00:11:01,929
A private...meeting.
158
00:11:02,080 --> 00:11:07,530
In Coburg, perhaps I should
not have spoken as I did.
159
00:11:20,960 --> 00:11:24,009
Oh, Penge, I wondered
if you could tell the kitchens
160
00:11:24,160 --> 00:11:26,640
that the Princess
will have bread and milk for her supper ?
161
00:11:26,800 --> 00:11:30,850
Doesn't the Princess care
for pickled herring and sauerkraut ?
162
00:11:31,920 --> 00:11:34,491
The Prince has some outlandish ideas
about diet.
163
00:11:34,640 --> 00:11:39,248
Hm. But in my experience,
he doesn't like to be challenged.
164
00:11:39,400 --> 00:11:41,801
The Queen and I are in full agreement.
165
00:11:41,960 --> 00:11:45,726
No doubt, Baroness, but it's never a good idea
to come between husband and wife.
166
00:11:47,720 --> 00:11:49,722
( scoffs )
167
00:11:50,680 --> 00:11:53,286
- ( knock )
- Come in.
168
00:11:56,800 --> 00:11:58,211
Your Royal Highness.
169
00:11:58,360 --> 00:12:02,285
I wanted to enquire as to how
the Repeal Bill was progressing.
170
00:12:02,440 --> 00:12:06,684
( sighs ) I have opened up a chasm
in my own party, Sir.
171
00:12:06,840 --> 00:12:09,969
- They accuse me of breaking my word.
- Oh.
172
00:12:11,600 --> 00:12:14,365
You and I are the same, I think.
173
00:12:14,520 --> 00:12:16,727
- Thin-skinned.
- Hm.
174
00:12:16,880 --> 00:12:21,124
After 30 years in the House,
I should be used to it.
175
00:12:21,280 --> 00:12:24,682
But I am no kind of host, Sir.
Would you care for a brandy ?
176
00:12:26,480 --> 00:12:28,369
Thank you.
177
00:12:32,800 --> 00:12:37,044
Well, a toast, therefore, to the thin-skinned.
178
00:12:37,200 --> 00:12:39,487
May we always be stout-hearted.
179
00:12:42,520 --> 00:12:44,682
Do you know, Sir Robert,
180
00:12:44,840 --> 00:12:49,528
when I first came to this country
I was so...disappointed.
181
00:12:50,800 --> 00:12:53,804
I could not understand how
in such a powerful nation,
182
00:12:53,960 --> 00:12:56,725
the politicians were so determined to keep still,
183
00:12:56,880 --> 00:13:00,043
to deny the march of progress.
184
00:13:01,000 --> 00:13:04,800
Then I met you
and I realised my judgment had been...
185
00:13:07,480 --> 00:13:09,642
...hasty.
186
00:13:09,800 --> 00:13:13,486
You must persevere.
187
00:13:14,160 --> 00:13:18,609
For this country's sake,
and also, I must say...
188
00:13:20,480 --> 00:13:22,289
For my own.
189
00:13:23,760 --> 00:13:27,048
I wish I had you beside me
on the front bench, Sir.
190
00:13:28,360 --> 00:13:31,921
Those damned rotten potatoes
are the cause of it all.
191
00:13:32,080 --> 00:13:35,880
I think Sir Robert is doing the right thing.
192
00:13:36,040 --> 00:13:38,520
But, with respect, even your support
193
00:13:38,680 --> 00:13:43,766
won't keep that bounder George Bentinck
and his cronies off Peel's back.
194
00:13:43,920 --> 00:13:47,447
They would rather be out of power
for a generation
195
00:13:47,600 --> 00:13:51,321
than support the best leader
the Tory party's ever had.
196
00:13:51,480 --> 00:13:54,802
As Queen, I can do nothing,
197
00:13:54,960 --> 00:13:59,204
but you, Duke, you could talk to them.
198
00:13:59,360 --> 00:14:03,763
If they were my soldiers,
I would have them flogged for insubordination,
199
00:14:03,920 --> 00:14:05,968
but the party has no discipline.
200
00:14:06,120 --> 00:14:08,691
I'm afraid they will bring Peel down.
201
00:14:08,840 --> 00:14:11,127
You are too pessimistic, Duke.
202
00:14:12,440 --> 00:14:15,171
You don't win as many battles as I have, Ma'am,
203
00:14:15,320 --> 00:14:18,324
by underestimating the enemy.
204
00:14:20,080 --> 00:14:22,367
( reads in German )
205
00:14:27,400 --> 00:14:30,006
Victoria, she does look rather flushed.
206
00:14:30,160 --> 00:14:32,322
I do think perhaps she has a fever.
207
00:14:32,480 --> 00:14:35,404
It is a healthy glow, Sir. From the fresh air.
208
00:14:36,440 --> 00:14:38,681
Victoria, feel her head.
209
00:14:41,040 --> 00:14:43,042
( clears throat )
210
00:14:45,920 --> 00:14:50,244
She does feel a little warm, but only a little.
211
00:14:51,520 --> 00:14:53,841
I'm sure she'll cool down
when she's had her bath.
212
00:14:57,360 --> 00:14:59,328
Well, I hope you are right.
213
00:14:59,480 --> 00:15:02,848
- Where are you going ?
- I'm going to Parliament.
214
00:15:03,000 --> 00:15:06,527
- To see Sir Robert ?
- Well, I'm going to witness the debate.
215
00:15:06,680 --> 00:15:10,048
- I would like to lend him my support.
- Albert, is that wise ?
216
00:15:10,200 --> 00:15:15,366
As you have so often reminded me,
the Crown must seem to be above party politics.
217
00:15:15,520 --> 00:15:17,841
Of course, but I am not the monarch.
218
00:15:18,000 --> 00:15:22,085
Also, I believe it my duty to stand behind
the man to whom I owe so much.
219
00:15:22,240 --> 00:15:25,005
If you go, they will assume
you are doing so at my request.
220
00:15:25,160 --> 00:15:26,241
I disagree.
221
00:15:26,400 --> 00:15:30,405
Just as I disagree with you and the
Baroness about the health of our daughter.
222
00:15:30,560 --> 00:15:33,564
- It is not the same.
- Yes, Victoria, it is.
223
00:15:33,720 --> 00:15:37,361
You think you are right in both instances.
224
00:15:42,120 --> 00:15:43,645
How can he be so objectionable ?
225
00:15:43,800 --> 00:15:47,327
I believe that he knows you are right, Majesty,
but he does not care to admit it.
226
00:15:48,640 --> 00:15:52,008
- He's making a terrible mistake.
- I agree, Majesty.
227
00:15:54,480 --> 00:15:56,289
I should forbid him to go.
228
00:15:56,440 --> 00:15:59,330
Do you think you would succeed, Majesty ?
229
00:15:59,480 --> 00:16:02,882
I've noticed that the Prince does not always
respect your authority.
230
00:16:06,040 --> 00:16:07,849
Most satisfactory.
231
00:16:08,640 --> 00:16:11,371
The mercury vapour is unpleasant,
I know, but it is effective.
232
00:16:11,520 --> 00:16:14,410
Yes, this is a very pleasing result.
233
00:16:14,560 --> 00:16:16,881
I hope that we do not meet again.
234
00:16:18,280 --> 00:16:22,888
I am...thinking of getting married.
235
00:16:24,520 --> 00:16:26,284
So long as you remain symptom-free,
236
00:16:26,440 --> 00:16:29,046
you may propose with a clear conscience.
237
00:16:31,480 --> 00:16:33,881
Oh, Mr Drummond, just the man I need.
238
00:16:34,040 --> 00:16:37,487
I wonder, could you direct me
to the Strangers' Gallery ?
239
00:16:37,640 --> 00:16:41,326
- You are going to listen to the debate, Sir ?
- Evidently.
240
00:16:41,480 --> 00:16:46,042
I ask you to remember
the terrible winters earlier in this decade
241
00:16:46,200 --> 00:16:50,171
when there was hardship
and suffering throughout the land.
242
00:16:50,800 --> 00:16:54,122
Are those winters effaced from your memory ?
243
00:16:54,960 --> 00:16:56,849
From mine, they can never be.
244
00:16:57,000 --> 00:16:59,082
( murmuring )
245
00:17:02,040 --> 00:17:05,123
We must be ready for the season
246
00:17:05,280 --> 00:17:07,726
when famine comes again
247
00:17:07,880 --> 00:17:09,928
by abolishing the Corn Laws!
248
00:17:10,080 --> 00:17:13,482
- ( shouting )
- Then at least we can be sure
249
00:17:13,640 --> 00:17:16,928
that when a black day comes,
250
00:17:17,080 --> 00:17:20,971
it will not have been aggravated
by the laws of man.
251
00:17:21,120 --> 00:17:23,122
( hubbub )
252
00:17:26,680 --> 00:17:29,331
The Honourable Member for Lincoln.
253
00:17:29,920 --> 00:17:35,211
Mr Speaker, is the Prime Minister
so frightened of the opposition
254
00:17:35,360 --> 00:17:37,124
within his own party
255
00:17:37,280 --> 00:17:41,251
that he feels the need
to summon a royal nursemaid
256
00:17:41,400 --> 00:17:44,210
to keep the ogres at bay ?
257
00:17:44,360 --> 00:17:46,840
( hubbub and jeering )
258
00:17:54,400 --> 00:17:56,448
( jeering )
259
00:18:05,320 --> 00:18:07,243
( punch thuds )
260
00:18:08,520 --> 00:18:10,682
I am sure it is just a cold, Majesty.
261
00:18:10,840 --> 00:18:12,922
No need to worry.
262
00:18:14,160 --> 00:18:16,401
- I hope you are right.
- ( door opens )
263
00:18:17,520 --> 00:18:20,091
At last! Where have you been ?
264
00:18:20,240 --> 00:18:23,289
- Have you sent for Sir James ?
- I couldn't find you anywhere.
265
00:18:23,440 --> 00:18:27,206
- She most definitely has a fever.
- Lehzen thinks it is just a cold.
266
00:18:27,360 --> 00:18:29,647
And you weren't here.
267
00:18:29,800 --> 00:18:35,011
If you do not send for Sir James immediately,
I cannot answer for the consequences.
268
00:18:43,800 --> 00:18:45,564
The Princess needs medical attention.
269
00:18:46,800 --> 00:18:49,007
Please send for Sir James at once.
270
00:19:04,800 --> 00:19:06,643
Now will you tell me, where have you been ?
271
00:19:06,800 --> 00:19:10,282
You know, that woman...
she has bewitched you!
272
00:19:10,440 --> 00:19:13,523
- Did you go to the House ?
- She is not fit to look after our children.
273
00:19:13,680 --> 00:19:16,001
- She was always most attentive to me.
- No, I know very well
274
00:19:16,160 --> 00:19:18,049
the Baroness never denied you anything.
275
00:19:18,200 --> 00:19:21,682
- That is why you enjoy her company so much.
- That is a hateful thing to say. Take it back!
276
00:19:21,840 --> 00:19:23,285
No! No, I will not!
277
00:19:23,440 --> 00:19:26,011
Baroness Lehzen has indulged you
your entire life!
278
00:19:26,160 --> 00:19:28,606
- She never checked your wilfulness.
- My wilfulness!
279
00:19:28,760 --> 00:19:33,129
There is a stubbornness in you that
a responsible guardian would have eradicated.
280
00:19:33,280 --> 00:19:36,648
My stubbornness ?
Did you go to the House tonight or not ?
281
00:19:38,040 --> 00:19:41,681
Baroness Lehzen was the only thing that kept
me from despair when I was growing up.
282
00:19:41,840 --> 00:19:44,320
You exaggerate, as usual.
283
00:19:44,880 --> 00:19:48,168
Do you know, I think the Baroness
tried to come between you and your mother,
284
00:19:48,320 --> 00:19:50,243
just as she is trying to come between you and I.
285
00:19:50,400 --> 00:19:53,847
- That is a ridiculous suggestion.
- No, Victoria, it is not.
286
00:19:54,000 --> 00:19:56,765
So either she leaves or I do.
287
00:19:58,000 --> 00:19:59,525
But you are my husband.
288
00:19:59,680 --> 00:20:01,682
Exactly.
289
00:20:14,480 --> 00:20:16,084
( door opens )
290
00:20:17,600 --> 00:20:19,364
I thought you left hours ago, sir.
291
00:20:19,520 --> 00:20:21,841
Lady Peel is in the country
292
00:20:22,000 --> 00:20:25,482
and I don't fancy bumping into Bentinck
and his cronies at the Carlton
293
00:20:25,640 --> 00:20:29,201
and hear them call the Prince my nursemaid.
294
00:20:30,320 --> 00:20:34,041
You will take care, won't you, Sir Robert ?
Remember Spencer Percival.
295
00:20:34,720 --> 00:20:37,291
No-one will shoot me in
the House of Commons, Drummond.
296
00:20:37,920 --> 00:20:43,563
Bentinck wants his moment of glory,
not to swing from Albion's fatal tree.
297
00:20:45,480 --> 00:20:47,289
Very good.
298
00:20:56,880 --> 00:20:59,565
- Good day.
- Good morning, Sir.
299
00:21:00,920 --> 00:21:04,163
I hear there was no vote last night.
300
00:21:04,320 --> 00:21:05,970
No, Sir.
301
00:21:06,120 --> 00:21:09,966
The mood in the house after you left was...
rather ugly.
302
00:21:10,560 --> 00:21:13,484
But I believe the the division bell will ring tonight.
303
00:21:14,480 --> 00:21:17,529
Lord Melbourne once told me
that the House of Commons
304
00:21:17,680 --> 00:21:20,604
would not take kindly to a German prince.
305
00:21:22,600 --> 00:21:27,401
We Members of Parliament are...
jealous of our independence, Sir.
306
00:21:28,600 --> 00:21:31,046
I apologise if I made things more difficult for you.
307
00:21:33,160 --> 00:21:36,607
- That was not my intention.
- I know, Sir.
308
00:21:43,160 --> 00:21:45,049
Oh, I was just coming to find you.
309
00:21:45,200 --> 00:21:47,043
That's a coincidence, I was looking for you.
310
00:21:47,200 --> 00:21:49,646
The Queen would like some beef tea
sent up to the nursery.
311
00:21:49,800 --> 00:21:52,770
Of course. I want to show you something.
312
00:21:52,920 --> 00:21:54,649
It's not the royal yacht, I know.
313
00:21:54,800 --> 00:21:57,371
But at least you won't
get seasick on the Serpentine.
314
00:21:57,520 --> 00:22:00,410
An afternoon away from all of this.
What do you say, Nancy ?
315
00:22:02,360 --> 00:22:04,408
I Say..-
316
00:22:04,560 --> 00:22:06,289
Yes, please.
317
00:22:06,640 --> 00:22:08,847
( both chuckle )
318
00:22:12,400 --> 00:22:14,562
Congestion in the lungs ?
319
00:22:14,720 --> 00:22:16,802
Is that dangerous ?
320
00:22:16,960 --> 00:22:19,327
As I said to the Prince earlier this morning,
321
00:22:19,480 --> 00:22:24,486
such a complication is always a concern
in a child of such a tender age.
322
00:22:24,640 --> 00:22:26,608
You have spoken to the Prince ?
323
00:22:26,760 --> 00:22:29,366
Yes, Ma'am, only this morning.
324
00:22:29,520 --> 00:22:32,603
He asked me if the Princess's condition
325
00:22:32,760 --> 00:22:34,762
could have been caused by a draught.
326
00:22:34,920 --> 00:22:37,002
I see.
327
00:22:37,840 --> 00:22:39,490
And what did you say ?
328
00:22:39,640 --> 00:22:41,483
Very difficult to say
329
00:22:41,640 --> 00:22:43,404
one way or the other.
330
00:22:43,560 --> 00:22:47,007
But for now,
our concern must be for the Princess.
331
00:22:47,160 --> 00:22:49,527
We must hope this fever breaks soon.
332
00:22:50,680 --> 00:22:52,682
And if it doesn't ?
333
00:23:07,200 --> 00:23:09,202
( door opens )
334
00:23:11,200 --> 00:23:13,202
( door closes )
335
00:23:17,440 --> 00:23:19,442
( sniffles ) Harriet!
336
00:23:21,120 --> 00:23:22,884
Try not to worry, Ma'am.
337
00:23:23,040 --> 00:23:26,123
These childhood fevers can seem
much worse than they really are.
338
00:23:26,280 --> 00:23:28,521
- It's my fault.
- No.
339
00:23:28,680 --> 00:23:30,762
I took her for a walk in the park
340
00:23:30,920 --> 00:23:33,321
because Lehzen thought
that she needed some fresh air.
341
00:23:33,480 --> 00:23:39,362
Now Albert blames Lehzen
and he says that she's coming between us.
342
00:23:42,040 --> 00:23:44,566
It can be very difficult
343
00:23:44,720 --> 00:23:47,883
to hold two people in your heart at once, Ma'am.
344
00:23:59,240 --> 00:24:03,529
"Drummond, I have been thinking
about our interrupted dinner."
345
00:24:03,680 --> 00:24:05,762
- Mr Drummond.- "And whether it could be revived.
346
00:24:05,920 --> 00:24:07,126
A message for you.
347
00:24:07,280 --> 00:24:10,489
"I understand I have no right
to determine your future,
348
00:24:10,640 --> 00:24:14,884
"but I think it would be a shame
if you never tasted the oysters at Ciros.
349
00:24:16,320 --> 00:24:18,368
"I will be there this evening.
350
00:24:18,520 --> 00:24:20,682
"Yours, Alfred. "
351
00:24:22,480 --> 00:24:24,448
It must be said, Mr Speaker,
352
00:24:24,600 --> 00:24:27,968
that the Prime Minister
is a man who has never failed
353
00:24:28,120 --> 00:24:30,964
to change his mind when he found it expedient.
354
00:24:31,880 --> 00:24:36,966
A man without honour
or indeed any ideas of his own.
355
00:24:37,120 --> 00:24:39,771
A man who rejects his own party
356
00:24:39,920 --> 00:24:43,527
to bask in the glory of royal favour.
357
00:24:44,080 --> 00:24:48,927
And a man who is now turning his back
on the very landowners
358
00:24:49,080 --> 00:24:52,004
that have made this nation great!
359
00:24:52,160 --> 00:24:54,640
- ( hubbub )
- Sir, a moment.
360
00:24:57,960 --> 00:25:00,361
- I sent out the whips.
- Bentinck is a total blackguard!
361
00:25:00,520 --> 00:25:03,205
- I ought to call him out!
- I don't think a duel would be wise...
362
00:25:03,360 --> 00:25:04,646
He has insulted my honour!
363
00:25:04,800 --> 00:25:07,485
I may be a prime minister,
but I'm also a gentleman.
364
00:25:07,640 --> 00:25:09,404
No-one could doubt that, sir.
365
00:25:09,560 --> 00:25:14,088
But I fear such an action
would do nothing to advance your cause.
366
00:25:14,520 --> 00:25:16,522
( exhales ) Hm.
367
00:25:18,200 --> 00:25:22,091
You sound like my wife.
Lady Peel always tells me I'm too hasty.
368
00:25:22,240 --> 00:25:24,891
I trust Florence will keep you in order.
369
00:25:27,040 --> 00:25:29,407
This is my Calvary, Drummond.
370
00:25:30,760 --> 00:25:32,922
I hope I can bear it with grace.
371
00:25:33,080 --> 00:25:35,970
I know you will, sir.
372
00:25:41,360 --> 00:25:43,522
Harriet, there is something I need to...
373
00:25:43,680 --> 00:25:46,684
Erm...l must get back to the nursery.
374
00:25:55,440 --> 00:25:59,126
- I couldn't wait any longer.
- ( chuckles )
375
00:26:03,640 --> 00:26:06,371
♪ The Wedding March
376
00:26:11,640 --> 00:26:16,885
Such a vulgar tune. I cannot understand
why it has become so popular.
377
00:26:17,640 --> 00:26:20,610
Oh, I thought you liked weddings.
378
00:26:21,160 --> 00:26:23,447
Only between the right people, Ernest.
379
00:26:23,600 --> 00:26:26,922
I will be delighted when
you marry Princess Gertrude...
380
00:26:27,080 --> 00:26:28,764
( piano lid slams )
381
00:26:28,920 --> 00:26:31,048
Then I'm afraid you will be disappointed.
382
00:26:35,520 --> 00:26:37,522
How's Vicky ?
383
00:26:39,160 --> 00:26:42,528
I will go to the nursery to see if I can help at all.
384
00:26:45,640 --> 00:26:49,565
I think your brother is about
to make a terrible mistake.
385
00:26:49,720 --> 00:26:53,566
At least he is honest about his desires.
386
00:26:53,720 --> 00:26:58,169
Even you must see the difference
between a private encounter
387
00:26:58,320 --> 00:27:00,482
and a public mesalliance.
388
00:27:00,640 --> 00:27:03,769
I can see the difference
between hypocrisy and truth.
389
00:27:03,920 --> 00:27:07,208
Oh, Albert, perhaps when you are older,
390
00:27:07,360 --> 00:27:12,082
you will understand that it is not
always necessary to be right.
391
00:27:16,240 --> 00:27:18,607
I trust you are returning to the nursery ?
392
00:27:25,200 --> 00:27:27,202
( Vicky cries )
393
00:27:39,320 --> 00:27:40,401
( door opens )
394
00:27:40,560 --> 00:27:41,891
( Victoria sniffles )
395
00:27:50,600 --> 00:27:53,251
My love. My love, my love.
396
00:27:56,440 --> 00:27:58,442
She is strong.
397
00:28:00,040 --> 00:28:03,328
Like her mother, she will not be beaten.
398
00:28:08,760 --> 00:28:10,364
Your hand ?
399
00:28:11,000 --> 00:28:14,686
That is what happens
when I do not listen to you.
400
00:28:14,840 --> 00:28:17,002
We have both been stubborn.
401
00:28:18,640 --> 00:28:20,563
It doesn't matter now.
402
00:28:24,120 --> 00:28:28,728
I speak for the workers of this country,
who may not have votes
403
00:28:28,880 --> 00:28:34,046
but who deserve, nonetheless,
to buy untaxed food.
404
00:28:34,800 --> 00:28:38,930
Mr Speaker, I commend this bill to the House.
405
00:28:39,080 --> 00:28:40,605
MPs: Hear hear!
406
00:28:40,760 --> 00:28:43,730
I move the Bill of Repeal onto the table.
407
00:28:43,880 --> 00:28:48,841
Those in favour to the right
and those not in favour to the left.
408
00:28:49,440 --> 00:28:51,841
Lock the doors! ( rings division bell )
409
00:29:30,200 --> 00:29:32,362
Ayes, 327.
410
00:29:33,560 --> 00:29:36,803
Noes, 229.
411
00:29:36,960 --> 00:29:39,122
The ayes have it.
412
00:29:39,280 --> 00:29:42,170
- Unlock!
- ( cheering )
413
00:30:02,000 --> 00:30:04,002
( Vicky whimpers )
414
00:30:18,360 --> 00:30:20,408
SIR JAMES: Oh! Ha!
415
00:30:20,920 --> 00:30:22,922
The fever has broken!
416
00:30:42,760 --> 00:30:46,242
- God bless Sir Robert Peel!
CROWD: Hurrah!
417
00:30:46,400 --> 00:30:48,050
Thank you. Thank you.
418
00:30:48,200 --> 00:30:51,010
CROWD: Hurrah! Hurrah!
- Thank you very much. Thank you.
419
00:30:51,160 --> 00:30:53,925
CROWD: Hurrah!
- Thank you.
420
00:30:58,720 --> 00:31:00,210
Are you sure I can't take you home ?
421
00:31:00,360 --> 00:31:04,445
Thank you, sir, but, er...l have an engagement.
422
00:31:04,600 --> 00:31:07,843
Thank you for stopping me
making a fool of myself over Bentinck.
423
00:31:08,400 --> 00:31:09,561
Thank you.
424
00:31:09,720 --> 00:31:12,803
Sir Robert Peel, prepare to meet your maker!
425
00:31:15,640 --> 00:31:17,642
( horse neighs )
426
00:31:18,880 --> 00:31:20,928
- ( shouting and screaming )
PEEL: Drummond!
427
00:31:25,760 --> 00:31:28,491
Oh, God, talk to me! Drummond!
428
00:31:28,640 --> 00:31:31,246
Drummond, talk to me! Talk to me!
429
00:32:01,520 --> 00:32:03,329
( bell tolls )
430
00:32:08,680 --> 00:32:10,489
( sighs )
431
00:32:17,760 --> 00:32:20,047
My apologies for keeping you waiting.
432
00:32:20,200 --> 00:32:24,091
( exhales ) Vicky's fever has broken, and, erm...
433
00:32:24,640 --> 00:32:26,688
Sir James thinks she will make a full recovery.
434
00:32:26,840 --> 00:32:28,922
I am relieved to hear it, Ma'am.
435
00:32:29,080 --> 00:32:32,368
Why the grave faces, gentlemen ?
436
00:32:34,240 --> 00:32:36,720
What is it, the bill ?
437
00:32:36,880 --> 00:32:39,486
The bill passed last night by 98 votes.
438
00:32:39,640 --> 00:32:42,723
Oh, this is a great day, Sir Robert!
439
00:32:42,880 --> 00:32:45,531
It is the beginning
of a new era of enlightenment.
440
00:32:46,320 --> 00:32:48,926
( sobs )
441
00:32:49,080 --> 00:32:52,880
Some lunatic took a shot at Peel last night
as he left the House.
442
00:32:53,040 --> 00:32:55,850
Drummond was with him and, er...
443
00:32:56,560 --> 00:32:58,562
...he stopped the bullet.
444
00:32:59,240 --> 00:33:01,561
Dead ?
445
00:33:02,560 --> 00:33:04,483
Why would anybody want to kill you ?
446
00:33:04,640 --> 00:33:09,282
The erm...gunman was a farmer
who thought the Repeal Bill would ruin him.
447
00:33:10,600 --> 00:33:15,049
Will you excuse me, Ma'am ?
I will go to Drummond's mother and fiancee.
448
00:33:15,200 --> 00:33:16,850
It must be me that tells them.
449
00:33:17,000 --> 00:33:19,162
Yes. Yes, of course.
450
00:33:26,120 --> 00:33:28,202
Oh, that poor girl.
451
00:33:29,880 --> 00:33:32,201
♪ Soiree ltalienne
452
00:33:34,400 --> 00:33:36,402
Letter for you, ma'am.
453
00:33:36,560 --> 00:33:38,369
Thank you.
454
00:33:47,840 --> 00:33:51,686
Lord Alfred, would you accompany me
to the amber drawing room ?
455
00:33:51,840 --> 00:33:54,605
- I'm finding the stairs rather tricky.
- I can help you, Aunt.
456
00:33:54,760 --> 00:33:57,366
No, I want Lord Alfred.
457
00:34:01,240 --> 00:34:03,925
I hope you're feeling strong, Lord Alfred.
458
00:34:04,080 --> 00:34:07,209
Why, Duchess ? Would you like me to carry you ?
459
00:34:07,360 --> 00:34:09,761
I'm afraid...
460
00:34:11,600 --> 00:34:14,001
You will find this very hard to bear.
461
00:34:23,120 --> 00:34:25,600
Take a deep breath.
462
00:34:25,760 --> 00:34:29,526
- ( breathes deeply )
- Now another one.
463
00:34:31,280 --> 00:34:34,090
Here, have some of this.
464
00:34:39,600 --> 00:34:42,490
I may be old but I'm not blind.
465
00:34:42,640 --> 00:34:44,768
I know what he meant to you.
466
00:34:44,920 --> 00:34:49,130
Now, I suggest you go to your room
and compose yourself.
467
00:34:49,280 --> 00:34:51,806
And remember...
468
00:34:51,960 --> 00:34:56,249
at the funeral, the chief mourners
will be his mother...
469
00:34:57,280 --> 00:34:59,282
...and his fiancée.
470
00:35:08,440 --> 00:35:12,286
We are going with the Queen
to visit poor Mr Drummond's fiancée.
471
00:35:13,880 --> 00:35:16,247
The Queen is waiting.
472
00:35:20,760 --> 00:35:25,766
Would it be very wrong of me
to want to talk about happier things ?
473
00:35:27,840 --> 00:35:30,081
There is something that I would like to ask you.
474
00:35:32,000 --> 00:35:35,971
After dinner ? The usual place.
475
00:35:42,640 --> 00:35:44,449
SKERRETT: This is nice.
476
00:35:44,600 --> 00:35:48,127
Nothing to do except sit back
and watch you do all the work.
477
00:35:48,280 --> 00:35:50,726
That's the way it should always be.
478
00:35:50,880 --> 00:35:53,611
Are you offering to keep me in the lap of luxury ?
479
00:35:53,760 --> 00:35:57,845
A woman like you should be lying on a sofa
all day eating strawberry tarts.
480
00:36:00,040 --> 00:36:02,441
(gasps ) You do make very good tarts.
481
00:36:02,600 --> 00:36:05,729
- I do make very good tarts.
- ( chuckles )
482
00:36:06,800 --> 00:36:09,041
I think I need some shade.
483
00:36:09,200 --> 00:36:11,362
Would you like to come under my parasol ?
484
00:36:21,840 --> 00:36:23,444
Your Majesty.
485
00:36:24,560 --> 00:36:29,168
I came to advise you that my government
will be defeated tonight on the Irish Bill.
486
00:36:29,320 --> 00:36:31,368
And when that happens,
487
00:36:31,520 --> 00:36:33,602
I have decided to resign.
488
00:36:33,760 --> 00:36:36,206
Sir Robert, are you sure ?
489
00:36:36,360 --> 00:36:41,048
Now that the Repeal Bill is passed, Ma'am,
I feel my work is done. And...
490
00:36:41,200 --> 00:36:43,089
After Drummond, well...
491
00:36:47,760 --> 00:36:50,843
You have been a great prime minister.
492
00:36:51,000 --> 00:36:53,002
Thank you, Ma'am.
493
00:36:53,920 --> 00:36:55,570
Serving you has been a privilege.
494
00:36:55,720 --> 00:36:58,724
Even if it wasn't always very easy.
495
00:36:58,880 --> 00:37:01,804
But always...illuminating.
496
00:37:01,960 --> 00:37:04,725
I shall miss your counsel very much.
497
00:37:04,880 --> 00:37:06,769
You flatter me, Ma'am.
498
00:37:06,920 --> 00:37:10,720
I think we both know
that no-one is indispensable.
499
00:37:31,960 --> 00:37:34,486
Sir Robert, you are leaving ?
500
00:37:34,640 --> 00:37:37,007
For the last time, Sir.
501
00:37:38,640 --> 00:37:40,483
"To every thing there is a season,
502
00:37:40,640 --> 00:37:43,849
and a time to every purpose under heaven."
503
00:37:44,600 --> 00:37:47,206
Well, l...l wish it was not time.
504
00:37:49,080 --> 00:37:51,367
Goodbye, Sir.
505
00:37:54,320 --> 00:37:56,129
Goodbye.
506
00:38:07,320 --> 00:38:09,322
( sings in German )
507
00:38:29,600 --> 00:38:33,161
What's the matter, Master Brodie ?
Have you seen the mark of Cain ?
508
00:38:33,320 --> 00:38:37,405
Actually it's more like a rash, Sir,
coppery in colour.
509
00:38:43,360 --> 00:38:46,364
Would you like me to get you a hand mirror,
so you can get a better look ?
510
00:38:46,520 --> 00:38:50,002
No. No, I have seen quite enough.
511
00:38:59,320 --> 00:39:02,130
The Prince says to tell you that he is sorry,
512
00:39:02,280 --> 00:39:04,726
but he is indisposed, Your Grace.
513
00:39:13,320 --> 00:39:15,607
"And Cinderella married Prince Charming
514
00:39:15,760 --> 00:39:18,366
and they lived happily ever after."
515
00:39:24,920 --> 00:39:27,446
She looks like herself again.
516
00:39:28,600 --> 00:39:30,284
Thank goodness.
517
00:39:31,440 --> 00:39:33,442
I was so worried.
518
00:39:33,600 --> 00:39:36,410
I did not doubt that she would recover, Majesty.
519
00:39:36,560 --> 00:39:39,006
There is so much of you in her.
520
00:39:40,720 --> 00:39:43,291
But she looks like Albert.
521
00:39:52,080 --> 00:39:53,605
Lehzen.
522
00:39:53,760 --> 00:39:55,444
MAJESTY-
523
00:39:59,080 --> 00:40:01,128
I've been thinking.
524
00:40:02,440 --> 00:40:05,967
It's selfish of me, keeping you here in England.
525
00:40:06,960 --> 00:40:09,361
Your family in Hanover must miss you terribly.
526
00:40:09,520 --> 00:40:13,241
They have managed without me for 20 years.
I hardly remember them.
527
00:40:14,240 --> 00:40:16,686
Then think how happy they'll be
to see you again.
528
00:40:16,840 --> 00:40:19,081
I doubt they will recognise me.
529
00:40:25,240 --> 00:40:26,321
Lehzen...
530
00:40:26,480 --> 00:40:29,723
I have never wanted you
to have to choose between the Prince and me.
531
00:40:31,200 --> 00:40:34,283
When you got married,
I wondered if it was time for me to go,
532
00:40:34,440 --> 00:40:37,683
but somehow I could not find
the moment to leave.
533
00:40:38,240 --> 00:40:40,766
I thought you still needed me, you see.
534
00:40:43,120 --> 00:40:46,408
My loyalty has always been to you,
and only to you,
535
00:40:46,560 --> 00:40:48,767
not to Conroy, not to your mother.
536
00:40:50,120 --> 00:40:52,691
I have dedicated my life to protecting you.
537
00:40:52,840 --> 00:40:55,605
Lehzen, you don't need to protect me
from the Prince.
538
00:40:57,680 --> 00:41:01,366
He loves me...just as you do.
539
00:41:01,520 --> 00:41:04,205
My belief is that he would like to
control you, Majesty.
540
00:41:04,360 --> 00:41:07,330
Lehzen, it's because you have never been
married, you think of marriage
541
00:41:07,480 --> 00:41:11,929
as a battle...where one side
has to achieve victory over the other.
542
00:41:12,080 --> 00:41:14,606
The Prince and I, we have our differences.
543
00:41:18,960 --> 00:41:23,010
- But we're on the same side.
- I'm glad to hear that, Majesty.
544
00:41:28,400 --> 00:41:31,927
In that case, I will make
the necessary arrangements.
545
00:41:37,680 --> 00:41:41,765
The only thing that I have ever wanted
is your happiness, Majesty.
546
00:41:44,520 --> 00:41:46,921
You must know, Lehzen...
547
00:41:49,480 --> 00:41:51,562
For many years...
548
00:41:54,120 --> 00:41:55,929
...you were everything to me.
549
00:41:59,080 --> 00:42:03,802
Do you remember how you held my hand
when we walked down the stairs at Kensington ?
550
00:42:03,960 --> 00:42:06,327
I never wanted you to fall.
551
00:42:08,640 --> 00:42:10,642
I never did.
552
00:42:16,840 --> 00:42:18,524
Oh, Lehzen.
553
00:42:20,760 --> 00:42:23,081
I will miss you so much.
554
00:42:36,240 --> 00:42:40,529
Cut down in the flower of his youth,
555
00:42:40,680 --> 00:42:45,766
we come here today to mourn
the passing of Edward Drummond.
556
00:42:45,920 --> 00:42:48,730
A man who had already achieved so much.
557
00:42:49,440 --> 00:42:51,807
A devoted son.
558
00:42:52,440 --> 00:42:57,002
A man who only next month
was to be married in this very church.
559
00:43:02,400 --> 00:43:04,164
( birdsong )
560
00:43:10,080 --> 00:43:12,526
Florence, this is Lord Alfred.
561
00:43:12,680 --> 00:43:13,966
Lord Alfred.
562
00:43:14,920 --> 00:43:18,208
Edward spoke about you so often.
563
00:43:20,400 --> 00:43:23,529
You both liked those awful cheroots.
564
00:43:24,440 --> 00:43:26,249
Well, we...
565
00:43:26,400 --> 00:43:28,402
We shared some bad habits.
566
00:43:30,000 --> 00:43:31,889
He...he will...
567
00:43:32,040 --> 00:43:34,042
( sobs )
568
00:44:07,720 --> 00:44:10,644
I trust the carriage is to your satisfaction,
Baroness ?
569
00:44:11,960 --> 00:44:13,564
Yes, Mr Penge.
570
00:44:15,680 --> 00:44:18,684
I have brought you something for the journey.
571
00:44:23,240 --> 00:44:25,083
I will miss you, Mr Penge.
572
00:45:13,320 --> 00:45:15,482
( child laughs )
573
00:45:33,480 --> 00:45:36,563
- Good boy. That's right.
VICKY: Mama, mama.
574
00:45:36,720 --> 00:45:40,088
- Look what Uncle Leopold brought!
- Oh!
575
00:45:42,400 --> 00:45:44,801
( gasps ) Uncle Leopold is...
576
00:45:44,960 --> 00:45:49,727
- Very kind.
- I would do anything for my family.
577
00:45:52,520 --> 00:45:54,204
I know.
578
00:45:55,600 --> 00:45:57,011
A ride, a ride!
579
00:45:57,160 --> 00:46:00,209
Oh, come on, Vicky, this is Herbert.
580
00:46:00,360 --> 00:46:03,250
- This is Herbert.
- Say hello to Herbert.
581
00:46:05,200 --> 00:46:07,885
- Hello, Herbert.
- Good, good.
582
00:46:08,040 --> 00:46:09,883
Bertie!
583
00:46:13,040 --> 00:46:14,849
Hello, Herbert.
43527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.