All language subtitles for Victoria.S02E08.720p.BluRay.x264-SHORTBREHD.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,370 ♪ Gloriana 2 00:00:07,840 --> 00:00:13,290 ♪ Hallelujah 3 00:00:14,760 --> 00:00:19,800 ♪ Gloriana 4 00:00:21,000 --> 00:00:24,846 ♪ Hallelujah 5 00:00:27,400 --> 00:00:32,930 ♪ Gloriana, Hallelujah 6 00:00:33,400 --> 00:00:40,682 ♪ Hallelujah ! 7 00:00:41,560 --> 00:00:43,562 ( organ music ) 8 00:00:46,800 --> 00:00:49,406 And now the other way. ( chuckles ) 9 00:00:55,360 --> 00:00:58,921 Please don't let me interrupt the recital. 10 00:00:00,500 --> 00:00:11,500 ~ GoRichard67 ~ 11 00:00:59,520 --> 00:01:01,409 Uncle Leopold. 12 00:01:03,480 --> 00:01:07,326 - What a surprise. - I know I should have written. 13 00:01:07,480 --> 00:01:11,565 But I'm afraid I acted on impulse. 14 00:01:11,720 --> 00:01:14,007 I wanted to see my family. 15 00:01:16,600 --> 00:01:19,570 I missed your birthday, Albert. 16 00:01:28,880 --> 00:01:32,362 I wanted you to have something to remember me by. 17 00:01:33,080 --> 00:01:34,684 How thoughtful. 18 00:01:36,240 --> 00:01:37,890 Please excuse me. 19 00:01:45,400 --> 00:01:48,802 Albert does not seem in a very receptive mood. 20 00:01:50,800 --> 00:01:53,041 Are you surprised ? 21 00:01:54,600 --> 00:01:58,082 Everything I do is for the family, Victoria. 22 00:01:58,240 --> 00:02:00,208 Really ? 23 00:02:00,360 --> 00:02:03,569 I don't see how your revelation has helped Albert. 24 00:02:03,720 --> 00:02:06,769 I think a real father would not have been so selfish. 25 00:02:10,200 --> 00:02:15,047 What you are suggesting, Prime Minister, will be the death of British agriculture. 26 00:02:15,200 --> 00:02:18,841 There are more people living in our towns now than in the countryside, Stanley. 27 00:02:19,000 --> 00:02:23,164 Free trade is the only way to make food affordable to everyone. 28 00:02:24,440 --> 00:02:28,525 We have a responsibility to those less fortunate than ourselves. 29 00:02:28,680 --> 00:02:31,286 - I take care of my people, Prime Minister. - No doubt. 30 00:02:31,440 --> 00:02:35,650 But I'm talking about members of the labouring classes not lucky enough to work for you. 31 00:02:37,400 --> 00:02:42,042 I won't do it. I gave my word as a gentleman to uphold the Corn Laws, 32 00:02:42,200 --> 00:02:44,202 and I'm not in the habit of breaking my word. 33 00:02:53,800 --> 00:02:55,802 ( door slams ) 34 00:02:56,360 --> 00:02:58,727 Duke ? 35 00:02:58,880 --> 00:03:01,247 20 years ago, when I became Prime Minister, 36 00:03:01,400 --> 00:03:05,644 I thought I could never support Catholic emancipation. 37 00:03:06,840 --> 00:03:09,684 But when I took office, I realised that a leader 38 00:03:09,840 --> 00:03:14,528 must put the good of his country before his own inclinations. 39 00:03:15,280 --> 00:03:17,089 Or even the will of his party. 40 00:03:18,440 --> 00:03:21,250 You have my support, Prime Minister. 41 00:03:21,400 --> 00:03:25,246 "And the King destroyed all the spinning wheels in the land." 42 00:03:25,760 --> 00:03:27,888 I remember this story, Lehzen. 43 00:03:28,480 --> 00:03:30,960 You used to read it to me when I was little. 44 00:03:35,120 --> 00:03:37,202 Why is it so cold in here ? 45 00:03:38,960 --> 00:03:42,043 Baroness, how many times do I have to ask you ? 46 00:03:42,200 --> 00:03:46,603 Please...do not leave the windows open whilst Vicky is in the nursery. 47 00:03:47,400 --> 00:03:50,324 She has such a delicate constitution. 48 00:03:50,480 --> 00:03:52,687 I have asked you many times before. 49 00:03:52,840 --> 00:03:55,571 We cannot allow her to catch a chill. 50 00:03:55,720 --> 00:03:57,404 What an old nanny goat you are, Albert. 51 00:03:57,560 --> 00:04:01,326 Really, I had the windows open all the time when I was at Kensington, didn't I ? 52 00:04:01,480 --> 00:04:06,088 Yes, Majesty. The benefits of fresh air are considerable in my view. 53 00:04:06,240 --> 00:04:09,323 - More story! - Yes, darling, but first, 54 00:04:09,480 --> 00:04:13,724 Mama is just going to open up this window for some fresh air. 55 00:04:15,320 --> 00:04:18,802 Very well. I shall leave you to your... 56 00:04:18,960 --> 00:04:21,486 fairy tales. 57 00:04:22,480 --> 00:04:24,084 ( door closes ) 58 00:04:29,520 --> 00:04:31,761 You look like Narcissus, 59 00:04:31,920 --> 00:04:34,287 wondering who the beautiful creature 60 00:04:34,440 --> 00:04:37,046 gazing back at him from the pool could possibly be. 61 00:04:37,200 --> 00:04:39,567 Narcissus was a man. 62 00:04:39,720 --> 00:04:42,610 This woman is just thinking how haggard she looks. 63 00:04:42,760 --> 00:04:44,603 That's exactly what I was thinking, too. 64 00:04:44,760 --> 00:04:46,364 ( laughs ) 65 00:04:57,000 --> 00:05:00,686 Forgive me for interrupting your téte-à-téte, 66 00:05:00,840 --> 00:05:04,970 but I wonder if I might steal my nephew from you, Duchess ? 67 00:05:05,120 --> 00:05:08,010 We have some Coburg matters to discuss. 68 00:05:08,160 --> 00:05:10,128 Certainly. 69 00:05:16,480 --> 00:05:20,644 Have you heard of the English saying, "a bull in the china shop" ? 70 00:05:20,800 --> 00:05:24,202 But I am famous throughout the courts of Europe 71 00:05:24,360 --> 00:05:26,601 for my tact, Ernest. 72 00:05:26,760 --> 00:05:29,081 Hm. 73 00:05:29,920 --> 00:05:34,926 PEEL: It is time for this House to decide the fate of England. 74 00:05:35,080 --> 00:05:38,209 - Will we advance into the future ? - Hear, hear! 75 00:05:38,360 --> 00:05:41,489 Or recede into the past ? 76 00:05:41,640 --> 00:05:44,644 Is this a country that can only flourish 77 00:05:44,800 --> 00:05:49,567 in the sickly atmosphere of prohibition and tariffs ? 78 00:05:49,720 --> 00:05:54,567 - Let trade be free between nations. - ( shouting and murmuring ) 79 00:05:54,720 --> 00:05:58,327 Choose the future, not the past! 80 00:06:03,840 --> 00:06:06,127 The Honourable Member for Lincoln. 81 00:06:06,280 --> 00:06:08,089 Mr Speaker, 82 00:06:08,240 --> 00:06:11,528 is the Tory party really going to stand by 83 00:06:11,680 --> 00:06:16,811 while our Prime Minister renders us dependent on foreigners for food 84 00:06:16,960 --> 00:06:21,727 because he has listened to the clamour of the mob ? 85 00:06:21,880 --> 00:06:26,522 I call upon all like-minded Tories 86 00:06:26,680 --> 00:06:31,925 to join me in resisting with every parliamentary means 87 00:06:32,080 --> 00:06:35,641 this heinous betrayal of every virtue 88 00:06:35,800 --> 00:06:39,043 that our great party stands for! 89 00:06:39,200 --> 00:06:41,248 ( shouts of approval ) 90 00:06:42,600 --> 00:06:45,763 Sir Robert Peel may be a friend to the working man, 91 00:06:45,920 --> 00:06:47,968 but he's a traitor to his party. 92 00:06:48,120 --> 00:06:50,168 The Corn Laws, Mr Penge ? 93 00:06:50,320 --> 00:06:53,847 He's caving in to the demands of the Anti-Corn Law League. 94 00:06:54,000 --> 00:06:55,889 People are starving, Mr Penge. 95 00:06:56,040 --> 00:06:58,361 Sometimes a man must do what he believes to be right. 96 00:06:58,520 --> 00:07:00,329 Sooner or later. 97 00:07:02,040 --> 00:07:04,930 The opposition to repeal is all from my own party. 98 00:07:05,080 --> 00:07:06,969 You're the only man who can pass this bill. 99 00:07:07,120 --> 00:07:08,690 You may be right, Ma'am, 100 00:07:08,840 --> 00:07:12,003 but even if I am successful, it will be the end of my career. 101 00:07:12,160 --> 00:07:15,767 - They will never forgive me. - Don't say that. Your country needs you. 102 00:07:15,920 --> 00:07:19,129 So do I. Not to mention Albert would be... 103 00:07:19,280 --> 00:07:21,169 Albert will be what ? 104 00:07:21,320 --> 00:07:23,721 Astonished if the Repeal Bill did not pass. 105 00:07:23,880 --> 00:07:27,601 - Oh, of course it will pass. - I hope you are right, Sir. 106 00:07:27,760 --> 00:07:31,082 Do you know what I think, Sir Robert ? 107 00:07:32,440 --> 00:07:35,842 Five years from now, when the new Parliament building is completed, 108 00:07:36,000 --> 00:07:39,686 I believe you will be the prime minister that opens it. 109 00:07:47,280 --> 00:07:49,248 Is that the Bible, Miss Coke ? 110 00:07:49,400 --> 00:07:51,243 On a Wednesday ? 111 00:07:51,400 --> 00:07:54,449 I was just reading about David and Jonathan. 112 00:07:54,600 --> 00:07:57,410 When Jonathan dies, David says he loves him 113 00:07:57,560 --> 00:07:59,483 with a love surpassing women. 114 00:08:01,040 --> 00:08:05,011 I never knew that the Bible could be so tender. 115 00:08:06,720 --> 00:08:10,805 - You look smart. Are you going out for dinner ? - Yes, I am. 116 00:08:10,960 --> 00:08:14,407 - I hope you enjoy yourself. - Thank you, Miss Coke. 117 00:08:26,000 --> 00:08:28,002 My apologies. 118 00:08:29,320 --> 00:08:31,561 The Corn Laws debate will go on for days. 119 00:08:31,720 --> 00:08:36,487 The sleeping beauties on our back benches have woken up and they aren't happy. 120 00:08:36,640 --> 00:08:38,847 I know. My father and his friends think repeal 121 00:08:39,000 --> 00:08:41,571 will be the end of civilisation as we know it. 122 00:08:41,720 --> 00:08:43,927 With respect, the days when men like your father 123 00:08:44,080 --> 00:08:46,481 will rule this country are coming to an end. 124 00:08:47,400 --> 00:08:50,006 Well...poor Papa. 125 00:08:51,680 --> 00:08:55,127 - Let's not talk about politics. - No. Oysters and champagne. 126 00:08:55,280 --> 00:08:57,282 Yes, sir. 127 00:08:58,800 --> 00:09:00,643 There's something I must tell you. 128 00:09:00,800 --> 00:09:04,009 You've set a date, haven't you, for your wedding ? 129 00:09:04,160 --> 00:09:06,731 I've decided to break off the engagement. 130 00:09:06,880 --> 00:09:10,407 Why ? She seems like a perfectly admirable wife for a man with prospects. 131 00:09:11,800 --> 00:09:15,930 I think you, of all people, must understand why it cannot be. 132 00:09:16,080 --> 00:09:18,970 Cannot be! How dramatic you are, Drummond. 133 00:09:19,120 --> 00:09:22,124 After Scotland, I feel it's only right. 134 00:09:22,280 --> 00:09:24,203 ( clears throat ) 135 00:09:36,800 --> 00:09:40,486 A successful politician needs to have a wife. 136 00:09:40,640 --> 00:09:44,531 Now, you are going to be a successful politician, Drummond, 137 00:09:44,680 --> 00:09:47,524 I know it. You're going to make a difference in the world. 138 00:09:47,680 --> 00:09:50,968 But you can't throw that away for some indiscretion. 139 00:09:51,120 --> 00:09:52,724 An indiscretion ? 140 00:09:54,800 --> 00:09:57,451 I can't let you jeopardise your career. 141 00:09:57,600 --> 00:09:59,728 Surely that is for me to decide. 142 00:09:59,880 --> 00:10:01,723 You are not thinking clearly, Drummond. 143 00:10:03,600 --> 00:10:06,251 Gentlemen, your oysters. 144 00:10:06,400 --> 00:10:08,607 I find I am not hungry. 145 00:10:18,080 --> 00:10:20,651 ( birdsong ) 146 00:10:20,800 --> 00:10:22,609 One, two... 147 00:10:22,760 --> 00:10:25,047 What do you think, Lehzen ? Should I send for Sir James ? 148 00:10:25,200 --> 00:10:27,168 Oh, Sir James! 149 00:10:28,240 --> 00:10:31,801 He'll just pull a long face and prescribe calves' foot jelly. 150 00:10:32,880 --> 00:10:35,565 What the Princess needs is some amusement in the fresh air. 151 00:10:35,720 --> 00:10:37,688 Yes, yes, I'm sure you're right. 152 00:10:37,840 --> 00:10:41,287 Why don't we take her for a drive in the park, hm ? 153 00:10:41,440 --> 00:10:44,046 Would you like that, darling ? 154 00:10:47,120 --> 00:10:48,724 ( knock at door ) 155 00:10:53,720 --> 00:10:55,848 I am just on my way to a meeting. 156 00:10:56,000 --> 00:10:58,480 Then I will accompany you. 157 00:11:00,120 --> 00:11:01,929 A private...meeting. 158 00:11:02,080 --> 00:11:07,530 In Coburg, perhaps I should not have spoken as I did. 159 00:11:20,960 --> 00:11:24,009 Oh, Penge, I wondered if you could tell the kitchens 160 00:11:24,160 --> 00:11:26,640 that the Princess will have bread and milk for her supper ? 161 00:11:26,800 --> 00:11:30,850 Doesn't the Princess care for pickled herring and sauerkraut ? 162 00:11:31,920 --> 00:11:34,491 The Prince has some outlandish ideas about diet. 163 00:11:34,640 --> 00:11:39,248 Hm. But in my experience, he doesn't like to be challenged. 164 00:11:39,400 --> 00:11:41,801 The Queen and I are in full agreement. 165 00:11:41,960 --> 00:11:45,726 No doubt, Baroness, but it's never a good idea to come between husband and wife. 166 00:11:47,720 --> 00:11:49,722 ( scoffs ) 167 00:11:50,680 --> 00:11:53,286 - ( knock ) - Come in. 168 00:11:56,800 --> 00:11:58,211 Your Royal Highness. 169 00:11:58,360 --> 00:12:02,285 I wanted to enquire as to how the Repeal Bill was progressing. 170 00:12:02,440 --> 00:12:06,684 ( sighs ) I have opened up a chasm in my own party, Sir. 171 00:12:06,840 --> 00:12:09,969 - They accuse me of breaking my word. - Oh. 172 00:12:11,600 --> 00:12:14,365 You and I are the same, I think. 173 00:12:14,520 --> 00:12:16,727 - Thin-skinned. - Hm. 174 00:12:16,880 --> 00:12:21,124 After 30 years in the House, I should be used to it. 175 00:12:21,280 --> 00:12:24,682 But I am no kind of host, Sir. Would you care for a brandy ? 176 00:12:26,480 --> 00:12:28,369 Thank you. 177 00:12:32,800 --> 00:12:37,044 Well, a toast, therefore, to the thin-skinned. 178 00:12:37,200 --> 00:12:39,487 May we always be stout-hearted. 179 00:12:42,520 --> 00:12:44,682 Do you know, Sir Robert, 180 00:12:44,840 --> 00:12:49,528 when I first came to this country I was so...disappointed. 181 00:12:50,800 --> 00:12:53,804 I could not understand how in such a powerful nation, 182 00:12:53,960 --> 00:12:56,725 the politicians were so determined to keep still, 183 00:12:56,880 --> 00:13:00,043 to deny the march of progress. 184 00:13:01,000 --> 00:13:04,800 Then I met you and I realised my judgment had been... 185 00:13:07,480 --> 00:13:09,642 ...hasty. 186 00:13:09,800 --> 00:13:13,486 You must persevere. 187 00:13:14,160 --> 00:13:18,609 For this country's sake, and also, I must say... 188 00:13:20,480 --> 00:13:22,289 For my own. 189 00:13:23,760 --> 00:13:27,048 I wish I had you beside me on the front bench, Sir. 190 00:13:28,360 --> 00:13:31,921 Those damned rotten potatoes are the cause of it all. 191 00:13:32,080 --> 00:13:35,880 I think Sir Robert is doing the right thing. 192 00:13:36,040 --> 00:13:38,520 But, with respect, even your support 193 00:13:38,680 --> 00:13:43,766 won't keep that bounder George Bentinck and his cronies off Peel's back. 194 00:13:43,920 --> 00:13:47,447 They would rather be out of power for a generation 195 00:13:47,600 --> 00:13:51,321 than support the best leader the Tory party's ever had. 196 00:13:51,480 --> 00:13:54,802 As Queen, I can do nothing, 197 00:13:54,960 --> 00:13:59,204 but you, Duke, you could talk to them. 198 00:13:59,360 --> 00:14:03,763 If they were my soldiers, I would have them flogged for insubordination, 199 00:14:03,920 --> 00:14:05,968 but the party has no discipline. 200 00:14:06,120 --> 00:14:08,691 I'm afraid they will bring Peel down. 201 00:14:08,840 --> 00:14:11,127 You are too pessimistic, Duke. 202 00:14:12,440 --> 00:14:15,171 You don't win as many battles as I have, Ma'am, 203 00:14:15,320 --> 00:14:18,324 by underestimating the enemy. 204 00:14:20,080 --> 00:14:22,367 ( reads in German ) 205 00:14:27,400 --> 00:14:30,006 Victoria, she does look rather flushed. 206 00:14:30,160 --> 00:14:32,322 I do think perhaps she has a fever. 207 00:14:32,480 --> 00:14:35,404 It is a healthy glow, Sir. From the fresh air. 208 00:14:36,440 --> 00:14:38,681 Victoria, feel her head. 209 00:14:41,040 --> 00:14:43,042 ( clears throat ) 210 00:14:45,920 --> 00:14:50,244 She does feel a little warm, but only a little. 211 00:14:51,520 --> 00:14:53,841 I'm sure she'll cool down when she's had her bath. 212 00:14:57,360 --> 00:14:59,328 Well, I hope you are right. 213 00:14:59,480 --> 00:15:02,848 - Where are you going ? - I'm going to Parliament. 214 00:15:03,000 --> 00:15:06,527 - To see Sir Robert ? - Well, I'm going to witness the debate. 215 00:15:06,680 --> 00:15:10,048 - I would like to lend him my support. - Albert, is that wise ? 216 00:15:10,200 --> 00:15:15,366 As you have so often reminded me, the Crown must seem to be above party politics. 217 00:15:15,520 --> 00:15:17,841 Of course, but I am not the monarch. 218 00:15:18,000 --> 00:15:22,085 Also, I believe it my duty to stand behind the man to whom I owe so much. 219 00:15:22,240 --> 00:15:25,005 If you go, they will assume you are doing so at my request. 220 00:15:25,160 --> 00:15:26,241 I disagree. 221 00:15:26,400 --> 00:15:30,405 Just as I disagree with you and the Baroness about the health of our daughter. 222 00:15:30,560 --> 00:15:33,564 - It is not the same. - Yes, Victoria, it is. 223 00:15:33,720 --> 00:15:37,361 You think you are right in both instances. 224 00:15:42,120 --> 00:15:43,645 How can he be so objectionable ? 225 00:15:43,800 --> 00:15:47,327 I believe that he knows you are right, Majesty, but he does not care to admit it. 226 00:15:48,640 --> 00:15:52,008 - He's making a terrible mistake. - I agree, Majesty. 227 00:15:54,480 --> 00:15:56,289 I should forbid him to go. 228 00:15:56,440 --> 00:15:59,330 Do you think you would succeed, Majesty ? 229 00:15:59,480 --> 00:16:02,882 I've noticed that the Prince does not always respect your authority. 230 00:16:06,040 --> 00:16:07,849 Most satisfactory. 231 00:16:08,640 --> 00:16:11,371 The mercury vapour is unpleasant, I know, but it is effective. 232 00:16:11,520 --> 00:16:14,410 Yes, this is a very pleasing result. 233 00:16:14,560 --> 00:16:16,881 I hope that we do not meet again. 234 00:16:18,280 --> 00:16:22,888 I am...thinking of getting married. 235 00:16:24,520 --> 00:16:26,284 So long as you remain symptom-free, 236 00:16:26,440 --> 00:16:29,046 you may propose with a clear conscience. 237 00:16:31,480 --> 00:16:33,881 Oh, Mr Drummond, just the man I need. 238 00:16:34,040 --> 00:16:37,487 I wonder, could you direct me to the Strangers' Gallery ? 239 00:16:37,640 --> 00:16:41,326 - You are going to listen to the debate, Sir ? - Evidently. 240 00:16:41,480 --> 00:16:46,042 I ask you to remember the terrible winters earlier in this decade 241 00:16:46,200 --> 00:16:50,171 when there was hardship and suffering throughout the land. 242 00:16:50,800 --> 00:16:54,122 Are those winters effaced from your memory ? 243 00:16:54,960 --> 00:16:56,849 From mine, they can never be. 244 00:16:57,000 --> 00:16:59,082 ( murmuring ) 245 00:17:02,040 --> 00:17:05,123 We must be ready for the season 246 00:17:05,280 --> 00:17:07,726 when famine comes again 247 00:17:07,880 --> 00:17:09,928 by abolishing the Corn Laws! 248 00:17:10,080 --> 00:17:13,482 - ( shouting ) - Then at least we can be sure 249 00:17:13,640 --> 00:17:16,928 that when a black day comes, 250 00:17:17,080 --> 00:17:20,971 it will not have been aggravated by the laws of man. 251 00:17:21,120 --> 00:17:23,122 ( hubbub ) 252 00:17:26,680 --> 00:17:29,331 The Honourable Member for Lincoln. 253 00:17:29,920 --> 00:17:35,211 Mr Speaker, is the Prime Minister so frightened of the opposition 254 00:17:35,360 --> 00:17:37,124 within his own party 255 00:17:37,280 --> 00:17:41,251 that he feels the need to summon a royal nursemaid 256 00:17:41,400 --> 00:17:44,210 to keep the ogres at bay ? 257 00:17:44,360 --> 00:17:46,840 ( hubbub and jeering ) 258 00:17:54,400 --> 00:17:56,448 ( jeering ) 259 00:18:05,320 --> 00:18:07,243 ( punch thuds ) 260 00:18:08,520 --> 00:18:10,682 I am sure it is just a cold, Majesty. 261 00:18:10,840 --> 00:18:12,922 No need to worry. 262 00:18:14,160 --> 00:18:16,401 - I hope you are right. - ( door opens ) 263 00:18:17,520 --> 00:18:20,091 At last! Where have you been ? 264 00:18:20,240 --> 00:18:23,289 - Have you sent for Sir James ? - I couldn't find you anywhere. 265 00:18:23,440 --> 00:18:27,206 - She most definitely has a fever. - Lehzen thinks it is just a cold. 266 00:18:27,360 --> 00:18:29,647 And you weren't here. 267 00:18:29,800 --> 00:18:35,011 If you do not send for Sir James immediately, I cannot answer for the consequences. 268 00:18:43,800 --> 00:18:45,564 The Princess needs medical attention. 269 00:18:46,800 --> 00:18:49,007 Please send for Sir James at once. 270 00:19:04,800 --> 00:19:06,643 Now will you tell me, where have you been ? 271 00:19:06,800 --> 00:19:10,282 You know, that woman... she has bewitched you! 272 00:19:10,440 --> 00:19:13,523 - Did you go to the House ? - She is not fit to look after our children. 273 00:19:13,680 --> 00:19:16,001 - She was always most attentive to me. - No, I know very well 274 00:19:16,160 --> 00:19:18,049 the Baroness never denied you anything. 275 00:19:18,200 --> 00:19:21,682 - That is why you enjoy her company so much. - That is a hateful thing to say. Take it back! 276 00:19:21,840 --> 00:19:23,285 No! No, I will not! 277 00:19:23,440 --> 00:19:26,011 Baroness Lehzen has indulged you your entire life! 278 00:19:26,160 --> 00:19:28,606 - She never checked your wilfulness. - My wilfulness! 279 00:19:28,760 --> 00:19:33,129 There is a stubbornness in you that a responsible guardian would have eradicated. 280 00:19:33,280 --> 00:19:36,648 My stubbornness ? Did you go to the House tonight or not ? 281 00:19:38,040 --> 00:19:41,681 Baroness Lehzen was the only thing that kept me from despair when I was growing up. 282 00:19:41,840 --> 00:19:44,320 You exaggerate, as usual. 283 00:19:44,880 --> 00:19:48,168 Do you know, I think the Baroness tried to come between you and your mother, 284 00:19:48,320 --> 00:19:50,243 just as she is trying to come between you and I. 285 00:19:50,400 --> 00:19:53,847 - That is a ridiculous suggestion. - No, Victoria, it is not. 286 00:19:54,000 --> 00:19:56,765 So either she leaves or I do. 287 00:19:58,000 --> 00:19:59,525 But you are my husband. 288 00:19:59,680 --> 00:20:01,682 Exactly. 289 00:20:14,480 --> 00:20:16,084 ( door opens ) 290 00:20:17,600 --> 00:20:19,364 I thought you left hours ago, sir. 291 00:20:19,520 --> 00:20:21,841 Lady Peel is in the country 292 00:20:22,000 --> 00:20:25,482 and I don't fancy bumping into Bentinck and his cronies at the Carlton 293 00:20:25,640 --> 00:20:29,201 and hear them call the Prince my nursemaid. 294 00:20:30,320 --> 00:20:34,041 You will take care, won't you, Sir Robert ? Remember Spencer Percival. 295 00:20:34,720 --> 00:20:37,291 No-one will shoot me in the House of Commons, Drummond. 296 00:20:37,920 --> 00:20:43,563 Bentinck wants his moment of glory, not to swing from Albion's fatal tree. 297 00:20:45,480 --> 00:20:47,289 Very good. 298 00:20:56,880 --> 00:20:59,565 - Good day. - Good morning, Sir. 299 00:21:00,920 --> 00:21:04,163 I hear there was no vote last night. 300 00:21:04,320 --> 00:21:05,970 No, Sir. 301 00:21:06,120 --> 00:21:09,966 The mood in the house after you left was... rather ugly. 302 00:21:10,560 --> 00:21:13,484 But I believe the the division bell will ring tonight. 303 00:21:14,480 --> 00:21:17,529 Lord Melbourne once told me that the House of Commons 304 00:21:17,680 --> 00:21:20,604 would not take kindly to a German prince. 305 00:21:22,600 --> 00:21:27,401 We Members of Parliament are... jealous of our independence, Sir. 306 00:21:28,600 --> 00:21:31,046 I apologise if I made things more difficult for you. 307 00:21:33,160 --> 00:21:36,607 - That was not my intention. - I know, Sir. 308 00:21:43,160 --> 00:21:45,049 Oh, I was just coming to find you. 309 00:21:45,200 --> 00:21:47,043 That's a coincidence, I was looking for you. 310 00:21:47,200 --> 00:21:49,646 The Queen would like some beef tea sent up to the nursery. 311 00:21:49,800 --> 00:21:52,770 Of course. I want to show you something. 312 00:21:52,920 --> 00:21:54,649 It's not the royal yacht, I know. 313 00:21:54,800 --> 00:21:57,371 But at least you won't get seasick on the Serpentine. 314 00:21:57,520 --> 00:22:00,410 An afternoon away from all of this. What do you say, Nancy ? 315 00:22:02,360 --> 00:22:04,408 I Say..- 316 00:22:04,560 --> 00:22:06,289 Yes, please. 317 00:22:06,640 --> 00:22:08,847 ( both chuckle ) 318 00:22:12,400 --> 00:22:14,562 Congestion in the lungs ? 319 00:22:14,720 --> 00:22:16,802 Is that dangerous ? 320 00:22:16,960 --> 00:22:19,327 As I said to the Prince earlier this morning, 321 00:22:19,480 --> 00:22:24,486 such a complication is always a concern in a child of such a tender age. 322 00:22:24,640 --> 00:22:26,608 You have spoken to the Prince ? 323 00:22:26,760 --> 00:22:29,366 Yes, Ma'am, only this morning. 324 00:22:29,520 --> 00:22:32,603 He asked me if the Princess's condition 325 00:22:32,760 --> 00:22:34,762 could have been caused by a draught. 326 00:22:34,920 --> 00:22:37,002 I see. 327 00:22:37,840 --> 00:22:39,490 And what did you say ? 328 00:22:39,640 --> 00:22:41,483 Very difficult to say 329 00:22:41,640 --> 00:22:43,404 one way or the other. 330 00:22:43,560 --> 00:22:47,007 But for now, our concern must be for the Princess. 331 00:22:47,160 --> 00:22:49,527 We must hope this fever breaks soon. 332 00:22:50,680 --> 00:22:52,682 And if it doesn't ? 333 00:23:07,200 --> 00:23:09,202 ( door opens ) 334 00:23:11,200 --> 00:23:13,202 ( door closes ) 335 00:23:17,440 --> 00:23:19,442 ( sniffles ) Harriet! 336 00:23:21,120 --> 00:23:22,884 Try not to worry, Ma'am. 337 00:23:23,040 --> 00:23:26,123 These childhood fevers can seem much worse than they really are. 338 00:23:26,280 --> 00:23:28,521 - It's my fault. - No. 339 00:23:28,680 --> 00:23:30,762 I took her for a walk in the park 340 00:23:30,920 --> 00:23:33,321 because Lehzen thought that she needed some fresh air. 341 00:23:33,480 --> 00:23:39,362 Now Albert blames Lehzen and he says that she's coming between us. 342 00:23:42,040 --> 00:23:44,566 It can be very difficult 343 00:23:44,720 --> 00:23:47,883 to hold two people in your heart at once, Ma'am. 344 00:23:59,240 --> 00:24:03,529 "Drummond, I have been thinking about our interrupted dinner." 345 00:24:03,680 --> 00:24:05,762 - Mr Drummond. - "And whether it could be revived. 346 00:24:05,920 --> 00:24:07,126 A message for you. 347 00:24:07,280 --> 00:24:10,489 "I understand I have no right to determine your future, 348 00:24:10,640 --> 00:24:14,884 "but I think it would be a shame if you never tasted the oysters at Ciros. 349 00:24:16,320 --> 00:24:18,368 "I will be there this evening. 350 00:24:18,520 --> 00:24:20,682 "Yours, Alfred. " 351 00:24:22,480 --> 00:24:24,448 It must be said, Mr Speaker, 352 00:24:24,600 --> 00:24:27,968 that the Prime Minister is a man who has never failed 353 00:24:28,120 --> 00:24:30,964 to change his mind when he found it expedient. 354 00:24:31,880 --> 00:24:36,966 A man without honour or indeed any ideas of his own. 355 00:24:37,120 --> 00:24:39,771 A man who rejects his own party 356 00:24:39,920 --> 00:24:43,527 to bask in the glory of royal favour. 357 00:24:44,080 --> 00:24:48,927 And a man who is now turning his back on the very landowners 358 00:24:49,080 --> 00:24:52,004 that have made this nation great! 359 00:24:52,160 --> 00:24:54,640 - ( hubbub ) - Sir, a moment. 360 00:24:57,960 --> 00:25:00,361 - I sent out the whips. - Bentinck is a total blackguard! 361 00:25:00,520 --> 00:25:03,205 - I ought to call him out! - I don't think a duel would be wise... 362 00:25:03,360 --> 00:25:04,646 He has insulted my honour! 363 00:25:04,800 --> 00:25:07,485 I may be a prime minister, but I'm also a gentleman. 364 00:25:07,640 --> 00:25:09,404 No-one could doubt that, sir. 365 00:25:09,560 --> 00:25:14,088 But I fear such an action would do nothing to advance your cause. 366 00:25:14,520 --> 00:25:16,522 ( exhales ) Hm. 367 00:25:18,200 --> 00:25:22,091 You sound like my wife. Lady Peel always tells me I'm too hasty. 368 00:25:22,240 --> 00:25:24,891 I trust Florence will keep you in order. 369 00:25:27,040 --> 00:25:29,407 This is my Calvary, Drummond. 370 00:25:30,760 --> 00:25:32,922 I hope I can bear it with grace. 371 00:25:33,080 --> 00:25:35,970 I know you will, sir. 372 00:25:41,360 --> 00:25:43,522 Harriet, there is something I need to... 373 00:25:43,680 --> 00:25:46,684 Erm...l must get back to the nursery. 374 00:25:55,440 --> 00:25:59,126 - I couldn't wait any longer. - ( chuckles ) 375 00:26:03,640 --> 00:26:06,371 ♪ The Wedding March 376 00:26:11,640 --> 00:26:16,885 Such a vulgar tune. I cannot understand why it has become so popular. 377 00:26:17,640 --> 00:26:20,610 Oh, I thought you liked weddings. 378 00:26:21,160 --> 00:26:23,447 Only between the right people, Ernest. 379 00:26:23,600 --> 00:26:26,922 I will be delighted when you marry Princess Gertrude... 380 00:26:27,080 --> 00:26:28,764 ( piano lid slams ) 381 00:26:28,920 --> 00:26:31,048 Then I'm afraid you will be disappointed. 382 00:26:35,520 --> 00:26:37,522 How's Vicky ? 383 00:26:39,160 --> 00:26:42,528 I will go to the nursery to see if I can help at all. 384 00:26:45,640 --> 00:26:49,565 I think your brother is about to make a terrible mistake. 385 00:26:49,720 --> 00:26:53,566 At least he is honest about his desires. 386 00:26:53,720 --> 00:26:58,169 Even you must see the difference between a private encounter 387 00:26:58,320 --> 00:27:00,482 and a public mesalliance. 388 00:27:00,640 --> 00:27:03,769 I can see the difference between hypocrisy and truth. 389 00:27:03,920 --> 00:27:07,208 Oh, Albert, perhaps when you are older, 390 00:27:07,360 --> 00:27:12,082 you will understand that it is not always necessary to be right. 391 00:27:16,240 --> 00:27:18,607 I trust you are returning to the nursery ? 392 00:27:25,200 --> 00:27:27,202 ( Vicky cries ) 393 00:27:39,320 --> 00:27:40,401 ( door opens ) 394 00:27:40,560 --> 00:27:41,891 ( Victoria sniffles ) 395 00:27:50,600 --> 00:27:53,251 My love. My love, my love. 396 00:27:56,440 --> 00:27:58,442 She is strong. 397 00:28:00,040 --> 00:28:03,328 Like her mother, she will not be beaten. 398 00:28:08,760 --> 00:28:10,364 Your hand ? 399 00:28:11,000 --> 00:28:14,686 That is what happens when I do not listen to you. 400 00:28:14,840 --> 00:28:17,002 We have both been stubborn. 401 00:28:18,640 --> 00:28:20,563 It doesn't matter now. 402 00:28:24,120 --> 00:28:28,728 I speak for the workers of this country, who may not have votes 403 00:28:28,880 --> 00:28:34,046 but who deserve, nonetheless, to buy untaxed food. 404 00:28:34,800 --> 00:28:38,930 Mr Speaker, I commend this bill to the House. 405 00:28:39,080 --> 00:28:40,605 MPs: Hear hear! 406 00:28:40,760 --> 00:28:43,730 I move the Bill of Repeal onto the table. 407 00:28:43,880 --> 00:28:48,841 Those in favour to the right and those not in favour to the left. 408 00:28:49,440 --> 00:28:51,841 Lock the doors! ( rings division bell ) 409 00:29:30,200 --> 00:29:32,362 Ayes, 327. 410 00:29:33,560 --> 00:29:36,803 Noes, 229. 411 00:29:36,960 --> 00:29:39,122 The ayes have it. 412 00:29:39,280 --> 00:29:42,170 - Unlock! - ( cheering ) 413 00:30:02,000 --> 00:30:04,002 ( Vicky whimpers ) 414 00:30:18,360 --> 00:30:20,408 SIR JAMES: Oh! Ha! 415 00:30:20,920 --> 00:30:22,922 The fever has broken! 416 00:30:42,760 --> 00:30:46,242 - God bless Sir Robert Peel! CROWD: Hurrah! 417 00:30:46,400 --> 00:30:48,050 Thank you. Thank you. 418 00:30:48,200 --> 00:30:51,010 CROWD: Hurrah! Hurrah! - Thank you very much. Thank you. 419 00:30:51,160 --> 00:30:53,925 CROWD: Hurrah! - Thank you. 420 00:30:58,720 --> 00:31:00,210 Are you sure I can't take you home ? 421 00:31:00,360 --> 00:31:04,445 Thank you, sir, but, er...l have an engagement. 422 00:31:04,600 --> 00:31:07,843 Thank you for stopping me making a fool of myself over Bentinck. 423 00:31:08,400 --> 00:31:09,561 Thank you. 424 00:31:09,720 --> 00:31:12,803 Sir Robert Peel, prepare to meet your maker! 425 00:31:15,640 --> 00:31:17,642 ( horse neighs ) 426 00:31:18,880 --> 00:31:20,928 - ( shouting and screaming ) PEEL: Drummond! 427 00:31:25,760 --> 00:31:28,491 Oh, God, talk to me! Drummond! 428 00:31:28,640 --> 00:31:31,246 Drummond, talk to me! Talk to me! 429 00:32:01,520 --> 00:32:03,329 ( bell tolls ) 430 00:32:08,680 --> 00:32:10,489 ( sighs ) 431 00:32:17,760 --> 00:32:20,047 My apologies for keeping you waiting. 432 00:32:20,200 --> 00:32:24,091 ( exhales ) Vicky's fever has broken, and, erm... 433 00:32:24,640 --> 00:32:26,688 Sir James thinks she will make a full recovery. 434 00:32:26,840 --> 00:32:28,922 I am relieved to hear it, Ma'am. 435 00:32:29,080 --> 00:32:32,368 Why the grave faces, gentlemen ? 436 00:32:34,240 --> 00:32:36,720 What is it, the bill ? 437 00:32:36,880 --> 00:32:39,486 The bill passed last night by 98 votes. 438 00:32:39,640 --> 00:32:42,723 Oh, this is a great day, Sir Robert! 439 00:32:42,880 --> 00:32:45,531 It is the beginning of a new era of enlightenment. 440 00:32:46,320 --> 00:32:48,926 ( sobs ) 441 00:32:49,080 --> 00:32:52,880 Some lunatic took a shot at Peel last night as he left the House. 442 00:32:53,040 --> 00:32:55,850 Drummond was with him and, er... 443 00:32:56,560 --> 00:32:58,562 ...he stopped the bullet. 444 00:32:59,240 --> 00:33:01,561 Dead ? 445 00:33:02,560 --> 00:33:04,483 Why would anybody want to kill you ? 446 00:33:04,640 --> 00:33:09,282 The erm...gunman was a farmer who thought the Repeal Bill would ruin him. 447 00:33:10,600 --> 00:33:15,049 Will you excuse me, Ma'am ? I will go to Drummond's mother and fiancee. 448 00:33:15,200 --> 00:33:16,850 It must be me that tells them. 449 00:33:17,000 --> 00:33:19,162 Yes. Yes, of course. 450 00:33:26,120 --> 00:33:28,202 Oh, that poor girl. 451 00:33:29,880 --> 00:33:32,201 ♪ Soiree ltalienne 452 00:33:34,400 --> 00:33:36,402 Letter for you, ma'am. 453 00:33:36,560 --> 00:33:38,369 Thank you. 454 00:33:47,840 --> 00:33:51,686 Lord Alfred, would you accompany me to the amber drawing room ? 455 00:33:51,840 --> 00:33:54,605 - I'm finding the stairs rather tricky. - I can help you, Aunt. 456 00:33:54,760 --> 00:33:57,366 No, I want Lord Alfred. 457 00:34:01,240 --> 00:34:03,925 I hope you're feeling strong, Lord Alfred. 458 00:34:04,080 --> 00:34:07,209 Why, Duchess ? Would you like me to carry you ? 459 00:34:07,360 --> 00:34:09,761 I'm afraid... 460 00:34:11,600 --> 00:34:14,001 You will find this very hard to bear. 461 00:34:23,120 --> 00:34:25,600 Take a deep breath. 462 00:34:25,760 --> 00:34:29,526 - ( breathes deeply ) - Now another one. 463 00:34:31,280 --> 00:34:34,090 Here, have some of this. 464 00:34:39,600 --> 00:34:42,490 I may be old but I'm not blind. 465 00:34:42,640 --> 00:34:44,768 I know what he meant to you. 466 00:34:44,920 --> 00:34:49,130 Now, I suggest you go to your room and compose yourself. 467 00:34:49,280 --> 00:34:51,806 And remember... 468 00:34:51,960 --> 00:34:56,249 at the funeral, the chief mourners will be his mother... 469 00:34:57,280 --> 00:34:59,282 ...and his fiancée. 470 00:35:08,440 --> 00:35:12,286 We are going with the Queen to visit poor Mr Drummond's fiancée. 471 00:35:13,880 --> 00:35:16,247 The Queen is waiting. 472 00:35:20,760 --> 00:35:25,766 Would it be very wrong of me to want to talk about happier things ? 473 00:35:27,840 --> 00:35:30,081 There is something that I would like to ask you. 474 00:35:32,000 --> 00:35:35,971 After dinner ? The usual place. 475 00:35:42,640 --> 00:35:44,449 SKERRETT: This is nice. 476 00:35:44,600 --> 00:35:48,127 Nothing to do except sit back and watch you do all the work. 477 00:35:48,280 --> 00:35:50,726 That's the way it should always be. 478 00:35:50,880 --> 00:35:53,611 Are you offering to keep me in the lap of luxury ? 479 00:35:53,760 --> 00:35:57,845 A woman like you should be lying on a sofa all day eating strawberry tarts. 480 00:36:00,040 --> 00:36:02,441 (gasps ) You do make very good tarts. 481 00:36:02,600 --> 00:36:05,729 - I do make very good tarts. - ( chuckles ) 482 00:36:06,800 --> 00:36:09,041 I think I need some shade. 483 00:36:09,200 --> 00:36:11,362 Would you like to come under my parasol ? 484 00:36:21,840 --> 00:36:23,444 Your Majesty. 485 00:36:24,560 --> 00:36:29,168 I came to advise you that my government will be defeated tonight on the Irish Bill. 486 00:36:29,320 --> 00:36:31,368 And when that happens, 487 00:36:31,520 --> 00:36:33,602 I have decided to resign. 488 00:36:33,760 --> 00:36:36,206 Sir Robert, are you sure ? 489 00:36:36,360 --> 00:36:41,048 Now that the Repeal Bill is passed, Ma'am, I feel my work is done. And... 490 00:36:41,200 --> 00:36:43,089 After Drummond, well... 491 00:36:47,760 --> 00:36:50,843 You have been a great prime minister. 492 00:36:51,000 --> 00:36:53,002 Thank you, Ma'am. 493 00:36:53,920 --> 00:36:55,570 Serving you has been a privilege. 494 00:36:55,720 --> 00:36:58,724 Even if it wasn't always very easy. 495 00:36:58,880 --> 00:37:01,804 But always...illuminating. 496 00:37:01,960 --> 00:37:04,725 I shall miss your counsel very much. 497 00:37:04,880 --> 00:37:06,769 You flatter me, Ma'am. 498 00:37:06,920 --> 00:37:10,720 I think we both know that no-one is indispensable. 499 00:37:31,960 --> 00:37:34,486 Sir Robert, you are leaving ? 500 00:37:34,640 --> 00:37:37,007 For the last time, Sir. 501 00:37:38,640 --> 00:37:40,483 "To every thing there is a season, 502 00:37:40,640 --> 00:37:43,849 and a time to every purpose under heaven." 503 00:37:44,600 --> 00:37:47,206 Well, l...l wish it was not time. 504 00:37:49,080 --> 00:37:51,367 Goodbye, Sir. 505 00:37:54,320 --> 00:37:56,129 Goodbye. 506 00:38:07,320 --> 00:38:09,322 ( sings in German ) 507 00:38:29,600 --> 00:38:33,161 What's the matter, Master Brodie ? Have you seen the mark of Cain ? 508 00:38:33,320 --> 00:38:37,405 Actually it's more like a rash, Sir, coppery in colour. 509 00:38:43,360 --> 00:38:46,364 Would you like me to get you a hand mirror, so you can get a better look ? 510 00:38:46,520 --> 00:38:50,002 No. No, I have seen quite enough. 511 00:38:59,320 --> 00:39:02,130 The Prince says to tell you that he is sorry, 512 00:39:02,280 --> 00:39:04,726 but he is indisposed, Your Grace. 513 00:39:13,320 --> 00:39:15,607 "And Cinderella married Prince Charming 514 00:39:15,760 --> 00:39:18,366 and they lived happily ever after." 515 00:39:24,920 --> 00:39:27,446 She looks like herself again. 516 00:39:28,600 --> 00:39:30,284 Thank goodness. 517 00:39:31,440 --> 00:39:33,442 I was so worried. 518 00:39:33,600 --> 00:39:36,410 I did not doubt that she would recover, Majesty. 519 00:39:36,560 --> 00:39:39,006 There is so much of you in her. 520 00:39:40,720 --> 00:39:43,291 But she looks like Albert. 521 00:39:52,080 --> 00:39:53,605 Lehzen. 522 00:39:53,760 --> 00:39:55,444 MAJESTY- 523 00:39:59,080 --> 00:40:01,128 I've been thinking. 524 00:40:02,440 --> 00:40:05,967 It's selfish of me, keeping you here in England. 525 00:40:06,960 --> 00:40:09,361 Your family in Hanover must miss you terribly. 526 00:40:09,520 --> 00:40:13,241 They have managed without me for 20 years. I hardly remember them. 527 00:40:14,240 --> 00:40:16,686 Then think how happy they'll be to see you again. 528 00:40:16,840 --> 00:40:19,081 I doubt they will recognise me. 529 00:40:25,240 --> 00:40:26,321 Lehzen... 530 00:40:26,480 --> 00:40:29,723 I have never wanted you to have to choose between the Prince and me. 531 00:40:31,200 --> 00:40:34,283 When you got married, I wondered if it was time for me to go, 532 00:40:34,440 --> 00:40:37,683 but somehow I could not find the moment to leave. 533 00:40:38,240 --> 00:40:40,766 I thought you still needed me, you see. 534 00:40:43,120 --> 00:40:46,408 My loyalty has always been to you, and only to you, 535 00:40:46,560 --> 00:40:48,767 not to Conroy, not to your mother. 536 00:40:50,120 --> 00:40:52,691 I have dedicated my life to protecting you. 537 00:40:52,840 --> 00:40:55,605 Lehzen, you don't need to protect me from the Prince. 538 00:40:57,680 --> 00:41:01,366 He loves me...just as you do. 539 00:41:01,520 --> 00:41:04,205 My belief is that he would like to control you, Majesty. 540 00:41:04,360 --> 00:41:07,330 Lehzen, it's because you have never been married, you think of marriage 541 00:41:07,480 --> 00:41:11,929 as a battle...where one side has to achieve victory over the other. 542 00:41:12,080 --> 00:41:14,606 The Prince and I, we have our differences. 543 00:41:18,960 --> 00:41:23,010 - But we're on the same side. - I'm glad to hear that, Majesty. 544 00:41:28,400 --> 00:41:31,927 In that case, I will make the necessary arrangements. 545 00:41:37,680 --> 00:41:41,765 The only thing that I have ever wanted is your happiness, Majesty. 546 00:41:44,520 --> 00:41:46,921 You must know, Lehzen... 547 00:41:49,480 --> 00:41:51,562 For many years... 548 00:41:54,120 --> 00:41:55,929 ...you were everything to me. 549 00:41:59,080 --> 00:42:03,802 Do you remember how you held my hand when we walked down the stairs at Kensington ? 550 00:42:03,960 --> 00:42:06,327 I never wanted you to fall. 551 00:42:08,640 --> 00:42:10,642 I never did. 552 00:42:16,840 --> 00:42:18,524 Oh, Lehzen. 553 00:42:20,760 --> 00:42:23,081 I will miss you so much. 554 00:42:36,240 --> 00:42:40,529 Cut down in the flower of his youth, 555 00:42:40,680 --> 00:42:45,766 we come here today to mourn the passing of Edward Drummond. 556 00:42:45,920 --> 00:42:48,730 A man who had already achieved so much. 557 00:42:49,440 --> 00:42:51,807 A devoted son. 558 00:42:52,440 --> 00:42:57,002 A man who only next month was to be married in this very church. 559 00:43:02,400 --> 00:43:04,164 ( birdsong ) 560 00:43:10,080 --> 00:43:12,526 Florence, this is Lord Alfred. 561 00:43:12,680 --> 00:43:13,966 Lord Alfred. 562 00:43:14,920 --> 00:43:18,208 Edward spoke about you so often. 563 00:43:20,400 --> 00:43:23,529 You both liked those awful cheroots. 564 00:43:24,440 --> 00:43:26,249 Well, we... 565 00:43:26,400 --> 00:43:28,402 We shared some bad habits. 566 00:43:30,000 --> 00:43:31,889 He...he will... 567 00:43:32,040 --> 00:43:34,042 ( sobs ) 568 00:44:07,720 --> 00:44:10,644 I trust the carriage is to your satisfaction, Baroness ? 569 00:44:11,960 --> 00:44:13,564 Yes, Mr Penge. 570 00:44:15,680 --> 00:44:18,684 I have brought you something for the journey. 571 00:44:23,240 --> 00:44:25,083 I will miss you, Mr Penge. 572 00:45:13,320 --> 00:45:15,482 ( child laughs ) 573 00:45:33,480 --> 00:45:36,563 - Good boy. That's right. VICKY: Mama, mama. 574 00:45:36,720 --> 00:45:40,088 - Look what Uncle Leopold brought! - Oh! 575 00:45:42,400 --> 00:45:44,801 ( gasps ) Uncle Leopold is... 576 00:45:44,960 --> 00:45:49,727 - Very kind. - I would do anything for my family. 577 00:45:52,520 --> 00:45:54,204 I know. 578 00:45:55,600 --> 00:45:57,011 A ride, a ride! 579 00:45:57,160 --> 00:46:00,209 Oh, come on, Vicky, this is Herbert. 580 00:46:00,360 --> 00:46:03,250 - This is Herbert. - Say hello to Herbert. 581 00:46:05,200 --> 00:46:07,885 - Hello, Herbert. - Good, good. 582 00:46:08,040 --> 00:46:09,883 Bertie! 583 00:46:13,040 --> 00:46:14,849 Hello, Herbert. 43527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.