All language subtitles for Victoria.S02E07.720p.BluRay.x264-SHORTBREHD.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,370 ♪ Gloriana 2 00:00:07,840 --> 00:00:13,290 ♪ Hallelujah 3 00:00:14,760 --> 00:00:19,800 ♪ Gloriana 4 00:00:21,000 --> 00:00:24,846 ♪ Hallelujah 5 00:00:26,800 --> 00:00:32,807 ♪ Gloriana, Hallelujah 6 00:00:32,960 --> 00:00:40,560 ♪ Hallelujah ! 7 00:00:40,720 --> 00:00:42,722 ( chatter ) 8 00:00:48,400 --> 00:00:52,371 How lovely it is to be out, just us. 9 00:01:16,680 --> 00:01:19,889 - Get down! - ( gasps ) Albert, what on earth ? 10 00:00:00,500 --> 00:00:11,500 ~ GoRichard67 ~ 11 00:01:20,040 --> 00:01:23,442 There was a man, a boy perhaps, he was pointing a gun. 12 00:01:23,600 --> 00:01:25,762 Ride on! Ride on! 13 00:01:26,760 --> 00:01:27,966 Scour the crowds! 14 00:01:28,120 --> 00:01:30,487 ALFRED: Get back! Move, move! 15 00:01:30,640 --> 00:01:33,928 My policemen have searched the area, sir, but there is no sign of any man 16 00:01:34,080 --> 00:01:35,684 matching the description you gave. 17 00:01:35,840 --> 00:01:37,205 We should go out again at once. 18 00:01:37,360 --> 00:01:41,524 If he is still out there, he will try again and this time he can be caught. 19 00:01:41,680 --> 00:01:43,682 This is not without risks, Ma'am, 20 00:01:43,840 --> 00:01:46,923 but I will place a man at every step of the route. 21 00:01:47,080 --> 00:01:50,084 Surely you are not in agreement ? This is madness! 22 00:01:50,240 --> 00:01:53,210 I think the Queen is right, sir. We should flush the creature out. 23 00:01:56,480 --> 00:01:59,962 Victoria... I want you to take this. 24 00:02:01,000 --> 00:02:02,240 Never inside, Sir. 25 00:02:02,400 --> 00:02:05,529 Please, Baroness, that is a foolish superstition. 26 00:02:05,680 --> 00:02:09,082 This, on the other hand, is an armoured parasol. 27 00:02:09,240 --> 00:02:12,084 - I have designed it myself. - An armoured parasol ? 28 00:02:12,240 --> 00:02:14,447 The chainmail runs all the way along the lining, 29 00:02:14,600 --> 00:02:18,241 which means if you are fired at, you are protected. 30 00:02:18,400 --> 00:02:22,405 I also had it designed in your favourite colour, purple. 31 00:02:23,840 --> 00:02:25,569 Of course, Your Royal Highness, 32 00:02:25,720 --> 00:02:28,121 the Queen will be surrounded by the Household Cavalry. 33 00:02:28,280 --> 00:02:30,487 Thank you, Lehzen. 34 00:02:30,640 --> 00:02:33,120 ( people chattering, child squeals ) 35 00:02:33,280 --> 00:02:34,930 ( laughter ) 36 00:02:39,120 --> 00:02:41,407 Oi, you gimp-faced loser! 37 00:02:41,560 --> 00:02:43,881 Lazy ratbag! 38 00:02:44,960 --> 00:02:46,962 ( chatter from crowd ) 39 00:02:49,680 --> 00:02:51,728 MAN: God bless you, Ma'am! 40 00:02:53,880 --> 00:02:55,848 GIRL: Look, there she is! 41 00:02:56,000 --> 00:02:58,002 ( some cheers ) 42 00:03:05,280 --> 00:03:07,282 - ( gunshot ) POLICEMAN: Arrest that man! 43 00:03:08,040 --> 00:03:10,042 I will have my day in court! 44 00:03:10,920 --> 00:03:13,287 ALFRED: Move back! Move back! 45 00:03:13,440 --> 00:03:17,650 We've found the assassin. Is this really necessary ? 46 00:03:17,800 --> 00:03:21,009 Sir Robert is concerned that there may be others. 47 00:03:21,160 --> 00:03:24,846 I wanted to go for a walk, not to inspect the troops. 48 00:03:25,000 --> 00:03:26,843 Yes, I know but er... 49 00:03:28,240 --> 00:03:31,608 ...safety must come before our inclinations. 50 00:03:31,760 --> 00:03:35,890 "Another diabolical attempt on the life of our gracious Queen." 51 00:03:36,040 --> 00:03:38,805 I'm not sure it's right to call them assassination attempts 52 00:03:38,960 --> 00:03:40,564 if none of their pistols were loaded. 53 00:03:40,720 --> 00:03:43,564 What do these boys want if it isn't to kill the Queen ? 54 00:03:43,720 --> 00:03:45,961 To be famous, of course. 55 00:03:48,640 --> 00:03:52,565 ERNEST: All these soldiers... It's like we're in Prussia. 56 00:03:52,720 --> 00:03:55,200 Our home has become like a fortress. 57 00:03:55,360 --> 00:03:58,443 What choice do we have ? My wife must be protected. 58 00:03:58,600 --> 00:04:00,602 She is not just your wife. 59 00:04:00,760 --> 00:04:04,128 She is also a queen. Yes, thank you, Ernest. 60 00:04:04,280 --> 00:04:05,770 I'm well aware of that. 61 00:04:06,760 --> 00:04:09,764 ( water trickling, birds chirping ) 62 00:04:16,480 --> 00:04:18,482 ( gravel crunches ) 63 00:04:24,960 --> 00:04:28,521 Duchess, I am glad to find you alone. 64 00:04:28,680 --> 00:04:31,968 I wanted to express my condolences. 65 00:04:33,600 --> 00:04:35,762 ( sighs ) Condolences. 66 00:04:37,080 --> 00:04:38,570 What an ugly word. 67 00:04:40,080 --> 00:04:42,890 Then I... Can I tell you how sorry I am ? 68 00:04:43,040 --> 00:04:45,327 I don't think that's right, either. 69 00:04:48,120 --> 00:04:50,441 Is there anything I can do to comfort you, Harriet ? 70 00:04:50,600 --> 00:04:53,365 You are the last person in the world who could do that. 71 00:05:02,680 --> 00:05:03,966 ( sniffles ) 72 00:05:13,400 --> 00:05:16,006 ( door opens, footsteps approach ) 73 00:05:17,280 --> 00:05:18,486 MAJESTY- 74 00:05:20,320 --> 00:05:23,608 - Waverley. - ( laughs ) 75 00:05:23,760 --> 00:05:28,891 I'd forgotten how good it is. I used to love Bonnie Prince Charlie. 76 00:05:29,040 --> 00:05:32,965 Do you remember how I used to beg you to take me to Scotland when I was little ? 77 00:05:33,120 --> 00:05:36,124 ( sighs ) I thought I would be happy there. 78 00:05:37,720 --> 00:05:40,166 If only I could have granted your wish. 79 00:05:44,080 --> 00:05:46,162 Well, there's nothing to stop me now. 80 00:05:48,600 --> 00:05:50,728 ( background conversation ) 81 00:05:50,880 --> 00:05:52,245 ( chairs scrape ) 82 00:05:52,400 --> 00:05:53,970 - Sir Robert... - Ma'am. 83 00:05:54,120 --> 00:05:57,727 Since I cannot bear to live in a military garrison here in London, 84 00:05:57,880 --> 00:05:59,370 I have decided to go somewhere else. 85 00:05:59,520 --> 00:06:02,649 - Are we travelling to the continent, Ma'am ? - No. 86 00:06:03,640 --> 00:06:06,120 Not... Ireland ? 87 00:06:06,280 --> 00:06:07,725 No, Duchess. 88 00:06:07,880 --> 00:06:11,646 We are going somewhere that even you might approve of. 89 00:06:11,800 --> 00:06:13,450 Scotland. 90 00:06:13,600 --> 00:06:16,968 ( clears throat ) You will return in time to open Parliament, Ma'am ? 91 00:06:17,120 --> 00:06:19,088 I'm aware of my duties, Prime Minister. 92 00:06:20,200 --> 00:06:23,044 I am so looking forward to hearing the celebrated bagpipes. 93 00:06:23,200 --> 00:06:28,286 But surely you to do not intend to leave your post, Baroness ? 94 00:06:30,080 --> 00:06:33,448 Maybe next time, Lehzen, when the children are a little bigger. 95 00:06:33,600 --> 00:06:35,125 As you wish, Majesty. 96 00:06:36,280 --> 00:06:39,489 ( lively traditional folk music ) 97 00:06:48,000 --> 00:06:50,287 Isn't the air wonderful ? 98 00:06:51,280 --> 00:06:55,490 I did not know there was so much wilderness in England. 99 00:06:55,640 --> 00:06:58,371 But this is Scotland, Albert. 100 00:07:17,440 --> 00:07:20,569 I must congratulate you on your engagement, Mr Drummond. 101 00:07:20,720 --> 00:07:22,848 Florence and I are old friends. 102 00:07:23,000 --> 00:07:25,048 She's such a lovely girl, and so accomplished. 103 00:07:25,200 --> 00:07:26,725 She has many virtues. 104 00:07:26,880 --> 00:07:30,601 My felicitations. I hope that she is as pretty as she is talented. 105 00:07:30,760 --> 00:07:35,163 I believe she is considered quite, er...personable. 106 00:07:35,320 --> 00:07:38,529 Oh, you English, I think if you were to see Cleopatra 107 00:07:38,680 --> 00:07:41,047 bathing in asses' milk you would blush and say, 108 00:07:41,200 --> 00:07:44,602 "Oh, I believe she is considered quite personable." 109 00:07:44,760 --> 00:07:45,921 ( giggles ) 110 00:07:47,160 --> 00:07:50,164 ( bagpipes playing Loch Duich ) 111 00:08:08,600 --> 00:08:10,489 ( order shouted ) 112 00:08:10,640 --> 00:08:13,644 Your Majesty. Your Royal Highness. 113 00:08:13,800 --> 00:08:16,610 Duke. What a pleasant surprise! 114 00:08:16,760 --> 00:08:19,923 These are the Atholl Highlanders, Ma'am, my personal army. 115 00:08:20,080 --> 00:08:23,163 - They are at your command, Ma'am. - Thank you, Duke, but tell me, 116 00:08:23,320 --> 00:08:25,721 do you think I'm in danger here in Scotland ? 117 00:08:25,880 --> 00:08:29,327 ( chuckles ) Not while you have the Atholl Highlanders, Ma'am. Please. 118 00:08:29,480 --> 00:08:31,164 ( order shouted ) 119 00:08:32,600 --> 00:08:34,762 ( bagpipes playing ) 120 00:08:38,560 --> 00:08:39,721 That soup. 121 00:08:39,880 --> 00:08:41,962 What is it called again, Duchess ? 122 00:08:43,200 --> 00:08:44,804 Sock a leekie ? 123 00:08:45,280 --> 00:08:48,363 It's Cock-a-leekie, Sir. 124 00:08:48,520 --> 00:08:52,081 Or as I like to call it, "the nectar of the glens". 125 00:08:54,040 --> 00:08:57,044 ( bagpipes playing Duncan MacRae's Lament ) 126 00:09:09,960 --> 00:09:11,200 ( bagpipes fade ) 127 00:09:11,360 --> 00:09:13,840 ( laughter and chatter ) 128 00:09:14,000 --> 00:09:15,923 SKERRETT: Where are they all going ? 129 00:09:19,240 --> 00:09:21,686 Ever been to a ceilidh before ? 130 00:09:23,360 --> 00:09:26,204 ATHOLL: And now, Ma'am, we have a special treat in store. 131 00:09:26,360 --> 00:09:29,091 As part of our midsummer celebrations, 132 00:09:29,240 --> 00:09:32,767 the renowned physician poet William Beattie 133 00:09:32,920 --> 00:09:36,049 has agreed to give us a rendition of his epic, 134 00:09:36,200 --> 00:09:39,761 The Heliotrope, A Paean To Health. 135 00:09:40,840 --> 00:09:42,888 Your Majesty. 136 00:09:50,400 --> 00:09:52,528 What is life ? 137 00:09:52,680 --> 00:09:56,207 Like a flower with the bane in its bosom. 138 00:09:57,360 --> 00:10:00,330 Today full of promise. 139 00:10:00,480 --> 00:10:03,848 Tomorrow it dies. 140 00:10:06,200 --> 00:10:08,851 ( band plays The Reel Of The Black Puddings ) 141 00:10:09,000 --> 00:10:12,004 ( crowd claps in time to lively music ) 142 00:10:19,880 --> 00:10:21,882 - Dance ? - No. No, no, no. I can't. 143 00:10:23,000 --> 00:10:25,082 I can't. Please. 144 00:10:25,240 --> 00:10:27,208 - Please don't make me do this. - Ready ? 145 00:10:28,200 --> 00:10:30,043 Here we go. To the left. 146 00:10:31,240 --> 00:10:32,969 And spin. 147 00:10:33,120 --> 00:10:36,169 ( both laugh and whoop ) 148 00:10:43,520 --> 00:10:44,681 ( cheering ) 149 00:10:46,800 --> 00:10:48,962 But with the dawn 150 00:10:49,120 --> 00:10:54,160 dark signs in sea and ocean... 151 00:10:55,320 --> 00:11:00,281 ...announce impending dangers to our crew. 152 00:11:00,440 --> 00:11:02,169 ( laughs, clears throat ) 153 00:11:02,320 --> 00:11:05,164 Marshalled on the horizon 154 00:11:05,320 --> 00:11:08,802 clouds in motion... 155 00:11:09,920 --> 00:11:13,527 ...gathered, condensed 156 00:11:13,680 --> 00:11:17,401 and into blackness grew. 157 00:11:19,360 --> 00:11:22,091 ( scattered applause ) 158 00:11:22,240 --> 00:11:25,323 ( applause grows louder ) 159 00:11:27,240 --> 00:11:31,962 Thank you, Mr Beattie. Tha-That was most...enlightening. 160 00:11:32,120 --> 00:11:36,648 I think I'd rather be hung, drawn and quartered than listen to another minute of that! 161 00:11:45,640 --> 00:11:47,529 ( Victoria sighs ) 162 00:11:47,680 --> 00:11:50,809 You really don't have to stand guard all night. 163 00:11:50,960 --> 00:11:53,361 His Grace's orders, Your Majesty. 164 00:11:56,400 --> 00:11:58,846 Oh, well... 165 00:12:00,160 --> 00:12:04,961 Well, I think we will be...safe in here. 166 00:12:09,240 --> 00:12:10,924 Do you think ? 167 00:12:18,160 --> 00:12:20,162 ( birdsong ) 168 00:12:21,240 --> 00:12:23,129 ( bagpipes playing Loch Duich ) 169 00:12:23,280 --> 00:12:26,045 Oh! Not again! 170 00:12:27,280 --> 00:12:29,203 Beastly instrument! 171 00:12:29,360 --> 00:12:32,887 It sounds like the noise a deer makes when it is being slaughtered. 172 00:12:33,040 --> 00:12:34,849 It's not bad. 173 00:12:35,000 --> 00:12:37,731 In fact, I find it rather rousing. 174 00:12:42,320 --> 00:12:44,243 Good morning, Ma'am. Your Royal Highness. 175 00:12:44,400 --> 00:12:46,687 - I trust you slept well. - Indeed, Duke. 176 00:12:47,520 --> 00:12:51,320 I thought today you might like to inspect the alms houses up at Crathie, 177 00:12:51,480 --> 00:12:53,528 and to visit the new smokery. 178 00:12:53,680 --> 00:12:56,968 You'll be pleased to hear Dr Beattie has a new poem for us tonight. 179 00:12:57,120 --> 00:13:00,886 I wonder, Duke, if we might postpone the alms houses for another day ? 180 00:13:01,040 --> 00:13:04,931 The Prince and I would very much like to see something of the countryside. 181 00:13:06,040 --> 00:13:07,530 Of course, Ma'am. 182 00:13:07,680 --> 00:13:11,446 It's the River Garry, Sir. Best fly fishing in the country. 183 00:13:11,600 --> 00:13:13,409 Oh, thank you. 184 00:13:16,200 --> 00:13:18,123 ( low chatter ) 185 00:13:25,360 --> 00:13:28,091 ( girls laughing ) 186 00:13:34,080 --> 00:13:36,082 Will you join me ? 187 00:13:46,200 --> 00:13:47,964 - You'll have to teach me. - Are you safe ? 188 00:13:48,120 --> 00:13:49,690 - Yes. - Bend down. 189 00:13:50,800 --> 00:13:52,325 Hold tight. 190 00:13:52,480 --> 00:13:55,450 Your hands...with my hands. 191 00:13:55,600 --> 00:13:58,331 Oh, Lord Alfred, isn't the scenery sublime ? 192 00:13:59,320 --> 00:14:00,890 Heavenly. 193 00:14:03,360 --> 00:14:05,362 BOTH: Pull. 194 00:14:05,520 --> 00:14:07,124 ( both exclaim ) 195 00:14:07,280 --> 00:14:10,250 - That was very eager. - I think we nearly caught Drummond! 196 00:14:16,560 --> 00:14:18,961 ( indistinct conversation ) 197 00:14:24,080 --> 00:14:27,050 Albert, why don't we ride back ? 198 00:14:32,320 --> 00:14:35,085 - Duke ? - Ma'am. 199 00:14:35,240 --> 00:14:37,481 The Prince and I would like to ride back. 200 00:14:37,640 --> 00:14:39,210 Are...are you sure, Ma'am ? 201 00:14:39,360 --> 00:14:42,807 It's er... Well... It's not a side saddle. 202 00:14:44,600 --> 00:14:45,931 Quite sure. 203 00:14:46,560 --> 00:14:48,961 ALBERT: I have a very good sense of direction, Duke. 204 00:14:49,120 --> 00:14:51,600 - We will not get lost. - Excellent! 205 00:14:51,760 --> 00:14:54,001 Don't let them out of your sight. 206 00:15:14,480 --> 00:15:18,485 ( woman singing lilting folk song ) 207 00:15:25,480 --> 00:15:28,290 ( singing continues ) 208 00:15:38,280 --> 00:15:40,328 Alone at last. 209 00:15:41,320 --> 00:15:43,129 Indeed we are. 210 00:16:02,960 --> 00:16:05,645 Stop the carriage! Stop! 211 00:16:11,480 --> 00:16:13,881 - Where's Her Majesty ? - I thought she was with you, Sir. 212 00:16:14,040 --> 00:16:16,884 ( groans ) The Queen and Prince have gone astray. 213 00:16:17,040 --> 00:16:18,451 They can't be that far behind. 214 00:16:18,600 --> 00:16:21,444 I don't understand how it happened. I took every precaution. 215 00:16:21,600 --> 00:16:24,524 The mist coming in, I shouldn't have let the Queen out of my sight. 216 00:16:24,680 --> 00:16:26,569 We should waste no time in looking for them. 217 00:16:26,720 --> 00:16:27,767 - Yes. - Lord Alfred ? 218 00:16:27,920 --> 00:16:30,082 You men come with me. 219 00:16:30,240 --> 00:16:33,449 Quicken yourselves up. Some of you head up the hill there. 220 00:16:41,800 --> 00:16:43,609 Where are we ? 221 00:16:46,680 --> 00:16:48,762 I thought we were headed back to the road. 222 00:16:48,920 --> 00:16:53,960 Well, we have come a little further than perhaps we intended, 223 00:16:54,120 --> 00:17:00,048 but I'm sure if we just continue in this direction, we'll find our way. 224 00:17:12,600 --> 00:17:16,082 If we fell, it could be months till we were found. 225 00:17:17,080 --> 00:17:19,651 You seem very calm at the prospect. 226 00:17:21,440 --> 00:17:23,681 I'm more afraid of going back to London. 227 00:17:24,600 --> 00:17:26,204 Really ? 228 00:17:28,120 --> 00:17:31,169 I noticed you were reading The Iliad on the boat. 229 00:17:31,320 --> 00:17:33,971 Not in the original, I'm afraid. 230 00:17:34,960 --> 00:17:38,487 I find the death of Patroclus most affecting. 231 00:17:39,880 --> 00:17:44,124 Yes, the lengths Achilles went to to honour his friend. 232 00:17:46,840 --> 00:17:48,842 You believe they were friends ? 233 00:17:50,480 --> 00:17:52,767 I wouldn't know what else to call them. 234 00:18:11,120 --> 00:18:13,361 WILHELMINA: Look at this mist. 235 00:18:13,520 --> 00:18:17,161 I do hope Lord Alfred and Mr Drummond don't get lost, too. 236 00:18:17,320 --> 00:18:21,291 Don't worry. Lord Alfred is very resourceful. 237 00:18:21,440 --> 00:18:24,649 - Have you known him long ? - All my life. 238 00:18:24,800 --> 00:18:26,928 We had the same dancing master. 239 00:18:30,040 --> 00:18:33,283 I don't know that I am a very good judge of men. 240 00:18:34,360 --> 00:18:36,328 Who is, Miss Coke ? 241 00:18:36,480 --> 00:18:41,691 DRUMMOND: Even if I disliked Florence, my family wouldn't consider that an obstacle. 242 00:18:41,840 --> 00:18:43,808 ALFRED: And do you, dislike her ? 243 00:18:43,960 --> 00:18:48,010 No. In fact, I care for her deeply but... 244 00:18:50,040 --> 00:18:52,088 ...I don't think I'll ever, erm... 245 00:18:52,240 --> 00:18:53,685 Love her ? 246 00:18:57,480 --> 00:18:58,891 Mm. 247 00:19:01,480 --> 00:19:03,482 We should be heading back. 248 00:19:06,440 --> 00:19:10,126 ( wind howls, thunder rumbles ) 249 00:19:16,640 --> 00:19:18,404 Do you think we're lost ? 250 00:19:19,600 --> 00:19:23,002 - I don't remember any of this. - No. 251 00:19:24,040 --> 00:19:25,849 Come on. 252 00:19:31,680 --> 00:19:33,682 ( wind howls ) 253 00:19:46,120 --> 00:19:47,963 Albert, are you sure ? 254 00:19:48,120 --> 00:19:50,122 We crossed a river earlier, 255 00:19:50,280 --> 00:19:55,241 so it's only logical that we must cross again to get back. 256 00:19:59,240 --> 00:20:00,924 Do not worry, Liebes. 257 00:20:07,960 --> 00:20:11,521 ( horse snorts, water splashes ) 258 00:20:22,280 --> 00:20:23,645 ( horse nickers ) 259 00:20:30,640 --> 00:20:31,880 ( horse whinnies ) 260 00:20:32,040 --> 00:20:33,929 ( both gasp ) 261 00:20:34,080 --> 00:20:35,684 ( Victoria strains ) 262 00:20:36,960 --> 00:20:38,644 ( gasps ) 263 00:20:38,800 --> 00:20:41,041 - Are you all right ? - Yes. 264 00:20:45,680 --> 00:20:48,081 So let's...let's keep going. 265 00:21:31,360 --> 00:21:34,091 ( flames crackle ) 266 00:21:37,960 --> 00:21:40,566 Such incompetence! 267 00:21:41,800 --> 00:21:44,531 How can anyone lose a queen ? 268 00:21:44,680 --> 00:21:46,967 It would never have happened if I'd been there. 269 00:21:47,120 --> 00:21:49,851 I should've stopped the Queen and Prince going off on their own. 270 00:21:50,000 --> 00:21:52,367 - Indeed, you should! - You're not to blame, Drummond. 271 00:21:52,520 --> 00:21:54,284 Nobody, not even you, Duchess, 272 00:21:54,440 --> 00:21:56,761 can stop the Queen when she puts her mind to something. 273 00:21:56,920 --> 00:21:58,888 I would have told her to be sensible! 274 00:21:59,480 --> 00:22:01,403 God knows where they are now! 275 00:22:01,560 --> 00:22:05,929 Probably at the bottom of Glen something or other, with their necks broken. 276 00:22:09,200 --> 00:22:11,407 ( footsteps recede ) 277 00:22:21,360 --> 00:22:24,045 I am sure they will be found soon. 278 00:22:25,160 --> 00:22:27,128 How can you know that ? 279 00:22:28,280 --> 00:22:30,851 Oh... I am an optimist. 280 00:22:31,920 --> 00:22:33,126 Or deluded. 281 00:22:35,640 --> 00:22:38,644 What is it that I am deluded about ? 282 00:22:43,120 --> 00:22:49,162 I thought I could go back to my marriage and everything would be just as it had been. 283 00:22:51,840 --> 00:22:55,640 My husband knew that horse hadn't been broken in, the day he rode out. 284 00:22:58,520 --> 00:22:59,931 ( sobs ) I killed him. 285 00:23:00,080 --> 00:23:01,605 You cannot think like that. 286 00:23:02,160 --> 00:23:04,242 It was a tragic accident, not your fault. 287 00:23:04,400 --> 00:23:07,085 Not my fault ? God, you really are deluded! 288 00:23:07,240 --> 00:23:09,004 Harriet... 289 00:23:11,160 --> 00:23:13,686 A charming smile won't change anything this time... 290 00:23:14,840 --> 00:23:17,127 ...Your Serene Highness. 291 00:23:28,720 --> 00:23:31,724 ( animal calls in distance ) 292 00:23:35,400 --> 00:23:37,767 Perhaps I will ask here. 293 00:23:45,840 --> 00:23:47,842 ( wind gusts ) 294 00:23:50,720 --> 00:23:52,722 ( knocks at door ) 295 00:23:59,000 --> 00:24:04,325 Excuse me for disturbing you, but erm...we have lost our way. 296 00:24:08,080 --> 00:24:09,764 Ye'd better come in then. 297 00:24:18,840 --> 00:24:19,921 ( shivers ) 298 00:24:20,080 --> 00:24:23,402 Aye, make yourself at home, why don't you ? 299 00:24:23,560 --> 00:24:28,691 Oh, erm, my wife has been rather agitated since we were separated from our friends. 300 00:24:28,840 --> 00:24:31,161 She does not mean any of fence. 301 00:24:31,320 --> 00:24:35,041 We wondered if perhaps you would be able to help us 302 00:24:35,200 --> 00:24:39,046 find our way back...to Blair Atholl. 303 00:24:39,200 --> 00:24:41,601 Staying with His Grace, are ye ? 304 00:24:52,280 --> 00:24:54,931 Well, you won't be going back there tonight... 305 00:24:56,040 --> 00:24:58,407 ...unless you want to arrive in a coffin. 306 00:25:06,120 --> 00:25:08,361 Looking for someone, Mrs Skerrett ? 307 00:25:08,520 --> 00:25:11,808 If you know where the Queen is, I think it's time you confessed. 308 00:25:11,960 --> 00:25:15,328 No, I'm more interested in another woman's whereabouts. 309 00:25:17,160 --> 00:25:19,925 - I feel so useless. - Useless ? 310 00:25:20,080 --> 00:25:23,289 Idling the time away while the Queen is in danger. 311 00:25:23,440 --> 00:25:26,284 Perhaps you...need a distraction. 312 00:25:35,240 --> 00:25:37,163 ( chuckles softly ) 313 00:25:40,840 --> 00:25:42,842 ( sizzling ) 314 00:25:51,040 --> 00:25:53,441 ( scrapes pan ) 315 00:25:56,160 --> 00:25:57,366 Thank you. 316 00:26:01,600 --> 00:26:03,090 ( old man sighs ) 317 00:26:03,240 --> 00:26:05,641 ( wind howls outside ) 318 00:26:08,240 --> 00:26:10,447 ( fire crackles ) 319 00:26:22,600 --> 00:26:26,605 Mm! This trout is, erm... It's delicious. 320 00:26:26,760 --> 00:26:30,128 The manner in which it is cooked is, erm... 321 00:26:31,640 --> 00:26:33,369 Well, no word. 322 00:26:39,080 --> 00:26:42,766 Oh, would you object if-if I stoked the fire ? 323 00:26:42,920 --> 00:26:44,684 Object ? ( chuckles ) 324 00:26:46,080 --> 00:26:49,050 I can tell you're not from these parts. 325 00:26:49,200 --> 00:26:51,601 We are from London. 326 00:26:52,840 --> 00:26:55,002 What are you doing here ? 327 00:26:55,160 --> 00:26:56,810 Oh, erm... 328 00:26:57,600 --> 00:27:03,323 Well, we had to, er... take some time away from our, our work. 329 00:27:03,480 --> 00:27:07,041 - What is it that you do, then ? - What is it that we do ? 330 00:27:17,480 --> 00:27:19,164 ( water sloshing ) 331 00:27:23,480 --> 00:27:28,327 - Oh, I am the owner of a factory. - Actually, it's my factory. 332 00:27:29,560 --> 00:27:31,210 He helps me with the paperwork. 333 00:27:37,360 --> 00:27:40,364 ( highlanders shouting ) 334 00:27:55,920 --> 00:27:57,445 ( footsteps approach ) 335 00:27:59,360 --> 00:28:01,647 ATHOLL: No sign of them anywhere. 336 00:28:04,880 --> 00:28:06,041 Duke... 337 00:28:07,760 --> 00:28:10,491 ...I feel it is my duty to inform the Prime Minister. 338 00:28:12,080 --> 00:28:14,447 Perhaps we should wait till daybreak. 339 00:28:17,240 --> 00:28:18,526 WOMAN: Not too tight. 340 00:28:18,680 --> 00:28:20,444 There we are! ( chuckles ) 341 00:28:20,600 --> 00:28:22,841 Albert. Albert, look! 342 00:28:23,000 --> 00:28:25,526 - I've learned how to darn a sock. - Oh... 343 00:28:25,680 --> 00:28:29,207 - Well, you've made a start! - It's marvellous. 344 00:28:31,120 --> 00:28:34,124 ( fire crackles, wind howls outside ) 345 00:28:43,480 --> 00:28:46,802 - We would like to retire. - You what ? 346 00:28:46,960 --> 00:28:50,487 - Do you have a bed we could use ? - Oh, aye. 347 00:28:53,920 --> 00:28:56,685 - But where will you sleep ? - Dinnae fash yourself. 348 00:28:56,840 --> 00:29:00,367 Morag and me will bed down with the horses. 349 00:29:01,000 --> 00:29:06,131 But...we'll be needing a wee dram first. 350 00:29:14,080 --> 00:29:15,923 There you go. 351 00:29:17,440 --> 00:29:19,124 Thank you. 352 00:29:23,520 --> 00:29:25,682 - Slainte mhath! - Slainte mhath. 353 00:29:25,840 --> 00:29:29,049 - Slainte mhath ? - What does this mean ? 354 00:29:29,200 --> 00:29:32,807 "We wish you well." "Good health." 355 00:29:34,360 --> 00:29:35,771 Slainte mhath. 356 00:29:44,000 --> 00:29:46,810 Why do I have to go next to the wall ? 357 00:29:49,400 --> 00:29:51,164 ( sighs ) 358 00:30:07,880 --> 00:30:12,886 ( softly ) When I had to sleep in the same room as Mama, I would think of being Queen. 359 00:30:13,720 --> 00:30:15,961 I was so sure it meant freedom. 360 00:30:16,120 --> 00:30:18,122 ( wind howls ) 361 00:30:19,880 --> 00:30:21,962 ( whispers ) Imagine if they never find us. 362 00:30:22,120 --> 00:30:24,327 Would you like that ? 363 00:30:26,000 --> 00:30:28,128 There's no point even thinking about it. 364 00:30:28,280 --> 00:30:30,726 You looked so happy tonight. 365 00:30:33,560 --> 00:30:35,210 I was. 366 00:30:37,240 --> 00:30:39,129 Is that wrong ? 367 00:30:39,280 --> 00:30:42,329 Nothing that makes you happy could ever be wrong. 368 00:31:14,280 --> 00:31:15,361 What ? 369 00:31:15,520 --> 00:31:16,726 ( clears throat ) 370 00:31:16,880 --> 00:31:18,769 Are they, er... ? 371 00:31:25,680 --> 00:31:28,047 ( birds crying ) 372 00:31:37,720 --> 00:31:38,881 ( giggles ) 373 00:31:39,720 --> 00:31:42,087 Well, good morning, husband. 374 00:31:50,640 --> 00:31:54,361 You know, erm... I have some socks for you to darn. 375 00:31:54,520 --> 00:31:56,409 ( both laugh ) 376 00:31:56,560 --> 00:31:58,528 ( shouting outside ) 377 00:32:03,760 --> 00:32:07,367 Perhaps we do not need to be found just yet. 378 00:32:08,960 --> 00:32:11,088 - ( highlanders shouting ) - Yes, sir. 379 00:32:18,560 --> 00:32:20,642 Get your hands off me! 380 00:32:22,400 --> 00:32:25,643 Please, let him be! He's a good man. 381 00:32:25,800 --> 00:32:27,131 And who are you ? 382 00:32:29,840 --> 00:32:31,205 I'm Victoria. 383 00:32:37,120 --> 00:32:39,600 You may wait outside. 384 00:32:45,480 --> 00:32:48,290 Thank you both for your hospitality. 385 00:32:48,960 --> 00:32:50,610 We slept so well. 386 00:32:52,480 --> 00:32:56,530 I am sorry you had to be found, Your Majesty. 387 00:32:58,400 --> 00:33:01,404 If I'd known you were coming, I'd have made my oat cakes. 388 00:33:03,840 --> 00:33:05,490 We've had such a lovely time. 389 00:33:06,320 --> 00:33:10,530 - We don't want to leave, do we, Albert ? - No. 390 00:33:14,080 --> 00:33:15,764 Will you take this ? 391 00:33:16,920 --> 00:33:19,969 You'll be wanting to practise your darning. 392 00:33:23,240 --> 00:33:24,969 Thank you. 393 00:33:40,640 --> 00:33:41,846 They're safe! 394 00:33:42,960 --> 00:33:44,200 ( sighs with relief ) 395 00:33:44,360 --> 00:33:46,362 ( laughs ) 396 00:33:48,880 --> 00:33:50,120 Good. 397 00:33:54,240 --> 00:33:56,242 They have been found. 398 00:33:56,400 --> 00:33:57,731 ( door closes ) 399 00:34:05,760 --> 00:34:10,322 - Harriet, about last night... - I am sorry for the way I spoke to you. 400 00:34:10,480 --> 00:34:12,528 Your kindness reminded me... 401 00:34:14,560 --> 00:34:17,484 You cannot torment yourself forever. 402 00:34:21,200 --> 00:34:23,043 Enjoy the book. 403 00:34:26,000 --> 00:34:27,968 ( door opens ) 404 00:34:28,120 --> 00:34:31,124 ( Victoria chattering indistinctly ) 405 00:34:36,440 --> 00:34:38,044 ( Victoria giggles ) 406 00:34:40,000 --> 00:34:42,571 Your Majesty. Your Royal Highness. 407 00:34:42,720 --> 00:34:45,849 I am so ashamed this has happened while you were in my care. 408 00:34:46,000 --> 00:34:49,083 - If anything had happened to you... - But nothing did happen, Duke! 409 00:34:49,240 --> 00:34:52,005 The Prince and I, we erm... we had a most entertaining evening. 410 00:34:52,160 --> 00:34:53,605 Oh! 411 00:34:53,760 --> 00:34:55,205 Victoria. 412 00:34:55,360 --> 00:34:57,931 ( low conversation ) 413 00:35:01,200 --> 00:35:03,043 I am very pleased to see you, Albert. 414 00:35:10,560 --> 00:35:12,801 Only to me. 415 00:35:25,160 --> 00:35:26,810 Your Majesty. 416 00:35:30,240 --> 00:35:31,765 How splendid. 417 00:35:31,920 --> 00:35:34,685 ( bagpipes playing Bonnie Annie ) 418 00:35:45,400 --> 00:35:46,925 You know, Drummond, 419 00:35:47,080 --> 00:35:49,890 I believe we may have more fun if we join the servants. 420 00:35:52,480 --> 00:35:54,005 After you! 421 00:35:54,160 --> 00:35:56,162 ( both chuckle ) 422 00:35:57,480 --> 00:36:00,086 ( musicians playing Strathbogie ) 423 00:36:00,240 --> 00:36:02,846 ( chatter and whooping ) 424 00:36:03,280 --> 00:36:05,089 Right. After you! 425 00:36:07,440 --> 00:36:10,967 ( lively music and chatter continues ) 426 00:36:16,360 --> 00:36:18,089 ( giggles ) 427 00:36:23,080 --> 00:36:25,208 ( both cry out in delight ) 428 00:36:28,280 --> 00:36:31,409 ( chuckles ) I'll have a wee dram of that whisky. 429 00:36:34,760 --> 00:36:36,762 ( birds twittering ) 430 00:36:49,760 --> 00:36:53,481 The midsummer evenings are so enchanting, don't you think ? 431 00:37:31,240 --> 00:37:33,527 ( birds twittering ) 432 00:37:33,680 --> 00:37:36,081 ( sheep bleating ) 433 00:37:37,360 --> 00:37:39,567 ( footsteps approaching ) 434 00:37:45,080 --> 00:37:47,731 A night like this makes me wish I didn't have to go back. 435 00:37:48,800 --> 00:37:51,041 You are Queen of Scots, Ma'am. 436 00:37:52,040 --> 00:37:53,804 Yes. 437 00:37:53,960 --> 00:37:56,440 Yes, I am always a queen. 438 00:37:57,160 --> 00:38:01,051 If you'd come here a hundred years ago, you would have found things very different. 439 00:38:01,200 --> 00:38:04,647 The Highlanders back then were for The King Over The Water, 440 00:38:04,800 --> 00:38:06,882 until Culloden that is. 441 00:38:07,040 --> 00:38:12,444 I used to love the story of Bonnie Prince Charlie escaping to Skye with Flora MacDonald. 442 00:38:12,600 --> 00:38:16,491 I remember telling my governess I wanted to be a Jacobite. ( laughs ) 443 00:38:17,520 --> 00:38:21,161 - She told me that wasn't possible. - Not really, Ma'am, no. 444 00:38:21,320 --> 00:38:23,402 I have Stuart blood too, you know. 445 00:38:25,240 --> 00:38:29,768 You know what James ll, the last Stuart king did, when he was leaving England for ever ? 446 00:38:30,640 --> 00:38:34,281 He threw the great Seal of State into the River Thames. 447 00:38:34,440 --> 00:38:37,364 James was selfish and weak. 448 00:38:37,520 --> 00:38:42,208 If the country wouldn't accept a Catholic king, he didn't want them to have a king at all. 449 00:38:43,360 --> 00:38:48,321 He didn't understand that monarchy is about more than just symbols. 450 00:38:48,480 --> 00:38:53,327 A real monarch puts the good of his, or her, country, 451 00:38:53,480 --> 00:38:56,086 before their own inclination. 452 00:38:58,840 --> 00:39:02,606 My grandfather would turn in his grave to hear me say this, 453 00:39:02,760 --> 00:39:05,525 but since I have met you, Ma'am... 454 00:39:06,480 --> 00:39:08,926 ...I am glad that the Jacobites failed. 455 00:39:11,960 --> 00:39:14,406 I hope your faith in me is justified. 456 00:39:14,560 --> 00:39:16,642 There's no doubt in my mind, Ma'am. 457 00:39:19,440 --> 00:39:20,487 Slainte mhath! 458 00:39:20,640 --> 00:39:22,165 ( laughs ) 459 00:39:22,320 --> 00:39:23,526 Slainte mhath! 460 00:39:28,480 --> 00:39:30,130 ( lively music ) 461 00:39:30,280 --> 00:39:31,964 Can I write to you ? 462 00:39:33,960 --> 00:39:35,291 I don't think so. 463 00:39:35,440 --> 00:39:37,966 You may be married to your job but you're still a woman. 464 00:39:39,040 --> 00:39:40,883 And that's why you can't write to me. 465 00:39:41,040 --> 00:39:43,168 Oh you've, er... you've got a sweetheart in London ? 466 00:39:43,320 --> 00:39:46,085 ( sighs ) Something like that. 467 00:39:48,080 --> 00:39:51,004 Well, erm, he's not here now, is he ? 468 00:39:51,160 --> 00:39:53,242 ( band playing Lady Dorothea ) 469 00:39:55,440 --> 00:39:57,044 ( laughs ) 470 00:39:57,200 --> 00:39:59,202 ( lively music continues ) 471 00:40:09,080 --> 00:40:10,525 ( door opens ) 472 00:40:20,840 --> 00:40:23,161 Back to London. 473 00:40:24,160 --> 00:40:26,401 Back to London. 474 00:40:29,280 --> 00:40:31,726 Would either of you care to learn the bagpipes with me ? 475 00:40:31,880 --> 00:40:34,690 I want to treasure these last moments here in Scotland. 476 00:40:34,840 --> 00:40:36,604 So do I, Miss Coke. 477 00:40:37,600 --> 00:40:39,284 After you. 478 00:40:43,840 --> 00:40:45,683 ( door closes ) 479 00:40:45,840 --> 00:40:47,842 ( fire crackles ) 480 00:40:54,200 --> 00:40:57,204 ( woman singing haunting melody in Gaelic ) 481 00:41:24,960 --> 00:41:27,566 ( singing continues ) 482 00:41:39,640 --> 00:41:40,971 VICTORIA: Oh! 483 00:41:41,400 --> 00:41:44,131 Ohh, how I have missed you all! 484 00:41:44,280 --> 00:41:45,805 Look. It's a ball. 485 00:41:45,960 --> 00:41:47,644 This is for you. 486 00:41:47,800 --> 00:41:50,770 Why, you're quite the little Highlander! 487 00:41:51,520 --> 00:41:54,285 Oh, Lehzen, if only you could have seen the Highlands, it was... 488 00:41:54,440 --> 00:41:56,044 it was just what we imagined. 489 00:41:56,200 --> 00:41:58,965 Lehzen, Vickie's looking rather thin. 490 00:41:59,120 --> 00:42:01,122 VICTORIA: We have missed you. 491 00:42:31,840 --> 00:42:34,889 ♪ My Heart's In The Highlands 492 00:42:35,040 --> 00:42:37,771 ♪ My Heart Is Not Here 493 00:42:37,920 --> 00:42:40,969 ♪ My Heart's In The Highlands 494 00:42:41,120 --> 00:42:43,646 ♪ Chasing The Deer 495 00:42:43,800 --> 00:42:48,761 ♪ Ahhh, Chasing The Wild Deer 496 00:42:48,920 --> 00:42:51,526 ♪ And Following The Roe 497 00:42:51,680 --> 00:42:56,527 ♪ My Heart's In The Highlands Wherever I Go 498 00:42:56,680 --> 00:42:58,682 I was just coming to find you. 499 00:42:58,840 --> 00:43:01,127 The Queen would like dinner in her rooms tonight, 500 00:43:01,280 --> 00:43:03,886 when she and the Prince return from opening Parliament. 501 00:43:04,040 --> 00:43:05,849 - This is what she wants. - Hm. 502 00:43:08,160 --> 00:43:11,448 It would appear the Queen has left her reason behind in Scotland. 503 00:43:11,600 --> 00:43:13,489 I think she was happy there. 504 00:43:14,640 --> 00:43:17,484 How did you like Scotland, Mrs Skerrett ? 505 00:43:17,640 --> 00:43:18,766 Did you dance a reel ? 506 00:43:18,920 --> 00:43:20,524 ( laughs ) 507 00:43:20,680 --> 00:43:22,648 I-I did my best but, erm... 508 00:43:22,800 --> 00:43:25,451 I've never had much sense of rhythm. 509 00:43:27,000 --> 00:43:29,367 You must have had quite a holiday here. 510 00:43:29,520 --> 00:43:32,285 Hm. I missed cooking for the Queen. 511 00:43:34,280 --> 00:43:37,887 It was foolish to think that there was any job better than this. 512 00:44:28,560 --> 00:44:29,846 ( door closes ) 513 00:44:30,000 --> 00:44:31,490 Victoria ? 514 00:44:32,840 --> 00:44:35,207 Will you do the cooking ? 515 00:44:38,760 --> 00:44:41,286 I have some sewing to do. 516 00:44:49,600 --> 00:44:51,125 ( laughs softly ) 35831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.