All language subtitles for Trigonometry - S01E05 - Turbulenzen.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,080 --> 00:00:06,960 Hey. Hey. 2 00:00:08,520 --> 00:00:10,560 Du willst noch heiraten, oder? 3 00:00:10,720 --> 00:00:13,320 Ehe ist die Vereinigung zweier Menschen, 4 00:00:13,480 --> 00:00:15,320 die diese freiwillig eingehen, 5 00:00:15,480 --> 00:00:18,400 ein Leben lang, unter Ausschluss aller anderen. 6 00:00:18,440 --> 00:00:20,120 * Sanfte Musik * 7 00:00:20,280 --> 00:00:21,960 Geh und hol Gemma. 8 00:00:22,000 --> 00:00:25,080 Du liebst sie, oder nicht? Ich auch. 9 00:00:25,240 --> 00:00:27,120 Bitte geh nicht. 10 00:00:33,600 --> 00:00:35,600 * Hupen * 11 00:00:35,640 --> 00:00:37,640 Gemma Kieran 12 00:00:37,680 --> 00:00:39,680 Ray 13 00:00:40,120 --> 00:00:43,080 * Hupen * Taxi. 14 00:00:44,080 --> 00:00:47,000 Scheiße. Das Taxi. Hm? 15 00:00:47,160 --> 00:00:49,200 Nein, nein, nein, halt, halt, halt! 16 00:00:49,360 --> 00:00:51,960 * Er seufzt. * Ich fahre euch. 17 00:00:52,120 --> 00:00:54,480 Oh Gott. Oh Gott, oh Gott. 18 00:00:56,000 --> 00:00:58,600 Wo ist meine Tasche? Ah. 19 00:00:58,760 --> 00:01:00,280 Hey, keine Panik. 20 00:01:00,320 --> 00:01:01,800 Danke. 21 00:01:04,840 --> 00:01:06,320 So. 22 00:01:12,280 --> 00:01:15,120 * Lied: "Hotel Room" von Richard Hawley * 23 00:01:15,280 --> 00:01:17,280 * Gefühlvoller Alternative Rock * 24 00:02:09,600 --> 00:02:11,280 Habe alles. Wirklich? 25 00:02:11,320 --> 00:02:13,360 Ja. Okay. 26 00:02:13,920 --> 00:02:15,440 Alles klar. 27 00:02:15,600 --> 00:02:17,280 Dann los. 28 00:02:19,960 --> 00:02:22,160 Wir müssen rein. 29 00:02:22,320 --> 00:02:24,160 Ich... Wir... 30 00:02:24,320 --> 00:02:27,000 Sorry, du zuerst. Nein, was wolltest du sagen? 31 00:02:29,840 --> 00:02:31,400 Ich wollte nur... 32 00:02:36,360 --> 00:02:38,360 Ich hoffe, ihr habt es schön. 33 00:02:40,880 --> 00:02:42,560 Okay. 34 00:02:43,640 --> 00:02:45,680 Mach's gut. 35 00:03:15,600 --> 00:03:18,200 Champagner, Sir? Danke schön. 36 00:03:18,240 --> 00:03:20,280 Madam? Was soll das? 37 00:03:21,280 --> 00:03:25,440 Sie würde wollen, dass wir uns amüsieren. Sie hat uns upgegradet. 38 00:03:27,560 --> 00:03:29,040 Was? 39 00:03:31,480 --> 00:03:33,200 Gemma, was ist? 40 00:03:34,200 --> 00:03:35,720 Was haben wir getan? 41 00:03:38,120 --> 00:03:40,120 * Sie seufzt. * 42 00:04:23,640 --> 00:04:25,640 * Vögel zwitschern. * 43 00:04:44,480 --> 00:04:47,160 Ich habe Internet, ich rufe an. Cool. 44 00:04:48,040 --> 00:04:50,280 Warte, wen rufst du an? Ray. 45 00:04:50,320 --> 00:04:51,800 Was? Äh... 46 00:04:51,960 --> 00:04:53,800 Ich will mich entschuldigen. 47 00:04:53,840 --> 00:04:56,000 Hä? Wofür? Dass wir weggeflogen sind. 48 00:04:56,040 --> 00:04:57,840 Niemand hat was falsch gemacht. 49 00:04:57,880 --> 00:05:01,600 Wir müssen uns weder schämen noch schuldig fühlen. Was meinst du? 50 00:05:01,640 --> 00:05:05,000 Gestern Nacht, das war eine spontane, wunderschöne Sache. 51 00:05:05,040 --> 00:05:07,040 Es musste darauf hinauslaufen. Ja. 52 00:05:07,200 --> 00:05:08,800 Ja. Aber es war ein Abschied. 53 00:05:15,720 --> 00:05:18,480 * Handy klingelt. * 54 00:05:42,960 --> 00:05:45,080 War es wirklich ein Abschied für dich? 55 00:05:45,120 --> 00:05:46,920 Hör zu, ich will mit ihr reden. 56 00:05:46,960 --> 00:05:49,880 Was sollen wir sagen, damit es nicht unschön wird? 57 00:05:49,920 --> 00:05:53,520 Es ist unschön. Wir haben sie stehen lassen, uns verabschiedet. 58 00:05:53,560 --> 00:05:55,360 Seien wir nicht noch grausamer. 59 00:05:58,960 --> 00:06:00,960 * Freiton * 60 00:06:09,000 --> 00:06:12,640 Okay. Okay, reden wir mit ihr. Du hast recht. 61 00:06:14,520 --> 00:06:16,680 Gem? Was sagen wir? 62 00:07:02,240 --> 00:07:05,160 Ich habe nicht gewusst, dass man so empfinden kann. 63 00:07:05,320 --> 00:07:08,440 Ich ... konnte nicht aufhören. Es war so... 64 00:07:08,480 --> 00:07:10,600 Es reicht, erspar mir die Details, ja? 65 00:07:11,520 --> 00:07:13,520 Bitte, sei für mich da, Moi. Bitte. 66 00:07:13,560 --> 00:07:17,720 Du bist nicht lesbisch. Und bi auch nicht, oder was auch immer. 67 00:07:17,760 --> 00:07:20,120 Ich würde es wissen, wenn du... 68 00:07:21,120 --> 00:07:24,320 Ich bin in die beiden verliebt. Das sind deine Vermieter. 69 00:07:24,360 --> 00:07:28,080 Die haben dich gevögelt und sind in die Flitterwochen. Ja, aber... 70 00:07:28,120 --> 00:07:31,920 Deine Anrufe wurden weggedrückt und keine Nachricht beantwortet. 71 00:07:31,960 --> 00:07:34,960 Sie lieben sich zutiefst, und zwar schon seit Jahren. 72 00:07:35,000 --> 00:07:37,400 Ich bin es, die alles zerstört hat. Hör auf. 73 00:07:37,440 --> 00:07:39,240 Du bist hier an nichts schuld. 74 00:07:39,280 --> 00:07:41,600 Ja, was du getan hast, war nicht so schlau, 75 00:07:41,640 --> 00:07:43,200 aber den beiden geht's gut. 76 00:07:43,240 --> 00:07:46,680 Sie saßen erster Klasse und geben sich so 'n Naturschauspiel. 77 00:07:46,720 --> 00:07:50,120 Du hast sie zum Flughafen gebracht und versorgst ihre Katze. 78 00:07:50,280 --> 00:07:52,720 Vergiss sie einfach. Es ist, es ist nicht... 79 00:07:52,760 --> 00:07:56,160 Was hast du gehofft? Dass du mit in die Flitterwochen darfst? 80 00:08:00,240 --> 00:08:02,880 Oh nein, genau das. Nein, gar nicht. 81 00:08:04,600 --> 00:08:07,400 Keine Ahnung, was ich erwartet habe... Fuck. 82 00:08:07,440 --> 00:08:09,160 Bist du tief gesunken. 83 00:08:09,200 --> 00:08:13,080 Ich habe nicht erwartet, dass sie mich dahin mitnehmen 84 00:08:13,120 --> 00:08:15,200 oder nicht fahren, ich, ähm... 85 00:08:15,240 --> 00:08:18,080 Jetzt ehrlich, was hast du denn erwartet, Ray? 86 00:08:23,920 --> 00:08:25,800 Hör zu, 87 00:08:25,840 --> 00:08:28,520 du hattest einen Dreier, mehr war nicht. 88 00:08:29,600 --> 00:08:32,760 Schön, mach einen Häkchen beim Cosmopolitan-Sex-Quiz. 89 00:08:32,800 --> 00:08:34,480 * Ray lacht. * 90 00:08:43,000 --> 00:08:44,480 Hm. 91 00:09:03,040 --> 00:09:05,040 * Sirenen heulen. * 92 00:09:12,920 --> 00:09:14,400 Merde. 93 00:09:14,440 --> 00:09:17,560 Sie haben Glück. Sie sind die Auserwählten. 94 00:09:17,600 --> 00:09:20,120 Sie wurden nämlich ... 95 00:09:20,160 --> 00:09:23,480 unter tausenden Bewerbern ausgewählt. 96 00:09:24,160 --> 00:09:26,440 Also nutzen Sie bitte die Gelegenheit 97 00:09:26,480 --> 00:09:29,680 und klopfen sich mal ordentlich selbst auf die Schulter. 98 00:09:29,720 --> 00:09:31,440 Mhm. 99 00:09:33,440 --> 00:09:36,840 Und das reicht auch schon, denn das hier ist erst der Anfang. 100 00:09:36,880 --> 00:09:40,080 Es werden uns bestimmt einige auf dem Weg verlassen. 101 00:09:41,960 --> 00:09:44,800 Ramona Wilson? Aufstehen, bitte. 102 00:09:48,160 --> 00:09:49,760 Stellen wir uns doch mal vor, 103 00:09:49,800 --> 00:09:52,040 Sie haben einen Flug um neun Uhr morgens. 104 00:09:52,200 --> 00:09:55,000 Doch Sie kommen zu spät, und zwar um fünf nach neun. 105 00:09:55,040 --> 00:09:56,520 Denken Sie ernsthaft, 106 00:09:56,560 --> 00:10:00,320 Sie können sich wie eine Tramperin auf die Startbahn stellen? 107 00:10:05,800 --> 00:10:08,120 Nein, das denke ich natürlich nicht. 108 00:10:08,160 --> 00:10:11,400 Ihr Gesicht repräsentiert die Fluggesellschaft. 109 00:10:12,400 --> 00:10:14,600 Sie stehen in vorderster Reihe. 110 00:10:14,640 --> 00:10:17,240 Man kann nur erstklassigen Service bieten, 111 00:10:17,400 --> 00:10:21,120 wenn man sich selbst in Bestform anbietet. 112 00:10:23,360 --> 00:10:24,960 Pünktlichkeit. 113 00:10:26,800 --> 00:10:28,600 Drei Verstöße und Sie sind raus. 114 00:10:28,640 --> 00:10:31,120 Wir können uns vor Bewerbern kaum retten. 115 00:10:31,280 --> 00:10:33,680 Das war Nummer eins, Ms Wilson. 116 00:10:40,160 --> 00:10:42,160 * Lied: "Freakshow" von Ghostpoet * 117 00:10:42,200 --> 00:10:44,200 * Rasante energische Rockmusik * 118 00:10:58,640 --> 00:11:01,440 Die, die sehen super aus. Was ist das? 119 00:11:01,480 --> 00:11:03,080 Karjalanpiirakka. 120 00:11:07,960 --> 00:11:09,960 * Unverständliches Gespräch * 121 00:11:23,200 --> 00:11:26,520 (Mann) Das ist das meistgeküsste Gesicht aller Zeiten. 122 00:11:26,680 --> 00:11:29,200 Ein Abbild einer Wasserleiche aus der Seine. 123 00:11:29,240 --> 00:11:31,960 Gebaut, um weltweit Lebensretter auszubilden. 124 00:11:32,000 --> 00:11:34,240 Und hier kommt ein echter Lebensretter, 125 00:11:34,280 --> 00:11:36,440 der uns helfen wird, Sie zu trainieren. 126 00:11:36,600 --> 00:11:39,240 Alles klar, Leute? - (Auszubildene) Hi. 127 00:11:39,280 --> 00:11:42,520 Als Erstes wird die Person angesprochen, ob sie reagiert. 128 00:11:42,560 --> 00:11:45,760 Hallo, können Sie mich hören? Die Person reagiert nicht. 129 00:11:45,800 --> 00:11:48,120 Checken Sie die Atemwege. Ist alles frei. 130 00:11:48,160 --> 00:11:50,800 Kopf zurück, Finger miteinander verschränken 131 00:11:50,840 --> 00:11:53,440 und dann kräftig drücken, einmal pro Sekunde. 132 00:11:53,480 --> 00:11:56,400 Und das machen Sie ohne Unterbrechung immer weiter. 133 00:12:06,840 --> 00:12:08,840 * Knacken im Unterholz * 134 00:12:41,680 --> 00:12:44,200 Ich möchte mit dir verheiratet sein. 135 00:12:45,920 --> 00:12:48,720 Nein, nein, das ist jetzt ... ein Minenfeld. 136 00:12:48,760 --> 00:12:51,960 Was soll das? Ich meine nicht, dass du ein Minenfeld bist. 137 00:12:52,000 --> 00:12:55,120 Du schmollst auf Hochzeitsreise wegen jemand anderem. 138 00:12:55,160 --> 00:12:58,960 Ich schmolle nicht. Weißt du, wie beschissen sich das anfühlt? 139 00:12:59,000 --> 00:13:01,720 Ja, ich geb's zu, ich vermisse sie wie verrückt. 140 00:13:01,760 --> 00:13:03,920 Und ich weiß, dass es dir genauso geht. 141 00:13:04,080 --> 00:13:07,200 Tu nicht so, als wäre nur ich schuld. Ich meine ja nur. 142 00:13:07,240 --> 00:13:08,840 Du bist auch in sie verliebt. 143 00:13:08,880 --> 00:13:10,880 Ich komme, wie du, nicht damit klar, 144 00:13:10,920 --> 00:13:13,200 dass ich eifersüchtig und verwirrt bin. 145 00:13:13,240 --> 00:13:15,960 Können wir bitte einfach nett zueinander sein? 146 00:13:19,720 --> 00:13:21,200 Bereust du es? 147 00:13:21,240 --> 00:13:23,960 Ich schäme mich deswegen, du nicht? Nein. 148 00:13:24,120 --> 00:13:25,920 Für was sollte ich mich schämen? 149 00:13:25,960 --> 00:13:29,080 Es erforderte viel Mut, uns zu sagen, dass sie uns liebt. 150 00:13:29,120 --> 00:13:31,120 Wir haben sie gevögelt und sind weg. 151 00:13:31,160 --> 00:13:33,160 Wir haben ihre Anrufe weggedrückt. 152 00:13:33,200 --> 00:13:36,640 Das nennt sich ghosten, und das machen nur schlimme Menschen. 153 00:13:36,800 --> 00:13:39,960 So lief das nicht. Ihr war bewusst, dass wir heiraten. 154 00:13:40,000 --> 00:13:41,800 Sie wusste, dass wir wegfahren. 155 00:13:41,840 --> 00:13:44,160 Sie hat uns verdammt noch mal upgegraded. 156 00:13:44,200 --> 00:13:47,040 Muss ich dir erklären, dass wir ihr wehgetan haben? 157 00:13:47,080 --> 00:13:49,080 Das war 'ne einvernehmliche Sache. 158 00:13:49,120 --> 00:13:51,960 Ja, schon, aber das war kein sexy One-Night-Stand. 159 00:13:52,000 --> 00:13:55,040 Es war eine besondere Nacht, und wir haben uns verpisst 160 00:13:55,080 --> 00:13:57,320 und waren zu feige, ans Telefon zu gehen. 161 00:13:58,320 --> 00:14:00,640 Ich weiß, mich würde das fertigmachen. 162 00:14:06,560 --> 00:14:08,680 Wir sind keine schlimmen Menschen. 163 00:14:10,000 --> 00:14:12,360 Wir haben das nicht zu beurteilen. 164 00:14:18,400 --> 00:14:20,160 Fuck! 165 00:14:32,520 --> 00:14:34,520 * Nachdenkliche Musik * 166 00:15:27,320 --> 00:15:29,320 * Es läuft flotte Popmusik. * 167 00:15:34,360 --> 00:15:37,520 Hallo? Ich bin allergisch. * Miauen * 168 00:15:38,520 --> 00:15:40,640 Es ist wirklich nicht für lange. 169 00:15:41,320 --> 00:15:42,800 Alles okay? 170 00:15:44,640 --> 00:15:47,560 Nein. Oh, komm rein. 171 00:16:01,080 --> 00:16:04,080 (Mann) Ich wollte fragen, wann sollen wir am Bus sein? 172 00:16:04,240 --> 00:16:06,960 In einer Minute geht's los. - Ah, super. 173 00:16:07,000 --> 00:16:09,160 Ich glaube, ich fahre nicht mit. 174 00:16:11,400 --> 00:16:12,880 Kieran? Fahr nur. 175 00:16:12,920 --> 00:16:14,400 Sei nicht albern. 176 00:16:14,560 --> 00:16:17,440 Ich muss irgendwie erst den Kopf freikriegen. 177 00:16:17,480 --> 00:16:20,560 Du wolltest doch die Nordlichter sehen. 178 00:16:21,160 --> 00:16:22,720 Kieran? Fahr bitte. 179 00:16:23,760 --> 00:16:26,240 Ich will ein bisschen allein sein, Gem. 180 00:16:29,280 --> 00:16:30,760 Na los. 181 00:16:46,600 --> 00:16:48,600 * Es läuft energiegeladene Musik. * 182 00:17:35,080 --> 00:17:36,600 "Liebe Ray..." 183 00:17:41,480 --> 00:17:43,760 Ich finde jedes davon so furchtbar. 184 00:17:43,800 --> 00:17:46,320 Ich habe ein Doppelkinn hoch 25. 185 00:17:49,280 --> 00:17:51,200 * Nachrichtenton * 186 00:17:51,240 --> 00:17:53,720 "Kieran Lovell, neue E-Mail." 187 00:18:08,040 --> 00:18:09,520 Unfassbar. 188 00:18:09,680 --> 00:18:11,680 * Melancholische Musik * 189 00:18:13,160 --> 00:18:15,240 Er, er ... 190 00:18:18,080 --> 00:18:19,560 versucht einfach... 191 00:18:19,600 --> 00:18:22,040 Er versucht, sich aus der Affäre zu ziehen. 192 00:18:24,400 --> 00:18:26,360 Keine Ahnung. 193 00:18:27,840 --> 00:18:30,520 Na, jetzt weißt du, wo du stehst. 194 00:18:39,800 --> 00:18:42,160 * Unverständliche Gespräche * 195 00:18:44,160 --> 00:18:46,160 * Verträumte Musik * 196 00:18:48,160 --> 00:18:50,160 * Alle raunen. * 197 00:19:28,560 --> 00:19:30,040 Wie war's? 198 00:19:31,680 --> 00:19:34,360 Ich wollte dich nicht wecken, entschuldige. 199 00:19:36,360 --> 00:19:38,400 Hast du die Lichter gesehen? 200 00:19:42,200 --> 00:19:43,680 Nein. 201 00:19:47,800 --> 00:19:49,800 * Verträumte Musik läuft weiter. * 202 00:20:00,520 --> 00:20:02,520 * Moira bellt. * 203 00:20:15,800 --> 00:20:17,600 (lachend) Mach so. 204 00:20:19,760 --> 00:20:22,920 Alles klar. Hab einen schönen Tag, Schatz. 205 00:20:23,920 --> 00:20:25,920 * Handy klingelt. * 206 00:20:38,640 --> 00:20:40,120 Sie geht nicht ran. 207 00:20:43,360 --> 00:20:46,680 Wieso hast du das getan, ohne es mit mir abzusprechen? 208 00:20:46,720 --> 00:20:50,040 Ich wollte, dass sie weiß, dass sie uns wichtig ist. 209 00:20:50,080 --> 00:20:53,080 Die Mail ist schlimm. Es liegt an uns? Steht da nicht. 210 00:20:53,120 --> 00:20:55,520 Ich habe es erklärt, neue Grenzen gesetzt. 211 00:20:55,680 --> 00:20:57,560 Man macht nicht per Mail Schluss. 212 00:20:57,600 --> 00:21:01,000 Es ist kein Schlussmachen. Wir drei führen keine Beziehung. 213 00:21:01,040 --> 00:21:03,640 Wir drei führen eine Beziehung, seit Monaten. 214 00:21:06,240 --> 00:21:09,080 Wir haben was wirklich Besonderes kaputtgemacht. 215 00:21:09,120 --> 00:21:11,640 Und jetzt haben wir sie verstoßen, für immer. 216 00:21:13,840 --> 00:21:15,320 Okay. 217 00:21:16,160 --> 00:21:18,520 Dann machen wir eben nicht mit ihr Schluss 218 00:21:19,800 --> 00:21:21,480 und sind mit ihr zusammen. 219 00:21:26,880 --> 00:21:29,400 Kieran, nein. Nein, das geht auf keinen Fall. 220 00:21:29,440 --> 00:21:31,160 Es gibt diese Art Beziehungen. 221 00:21:31,200 --> 00:21:33,880 Es gibt Menschen, die sich dafür entscheiden. 222 00:21:34,040 --> 00:21:35,680 Bist du bereit, das Risiko... 223 00:21:35,720 --> 00:21:39,440 Wir sind frisch verheiratet. Willst du das aufs Spiel setzen? 224 00:21:39,600 --> 00:21:43,040 Vielleicht ist es bescheuert, aber einen Versuch wär's wert. 225 00:21:43,080 --> 00:21:45,800 Auf keinen Fall! Warum hast du damit angefangen? 226 00:21:45,840 --> 00:21:47,320 Sag mir, was ich tun soll. 227 00:21:47,360 --> 00:21:51,080 Triff keine Entscheidungen, die es schlimmer machen. Okay. 228 00:21:51,120 --> 00:21:54,640 Dann bleibt es so scheiße, wie es ist. Ist das besser? 229 00:21:55,480 --> 00:21:59,040 Wie würde das laufen? Ich meine, ganz praktisch? 230 00:21:59,080 --> 00:22:02,000 Wie würde unser Leben aussehen? Keine Ahnung, okay? 231 00:22:02,160 --> 00:22:04,120 Besprechen sollten wir es mit ihr. 232 00:22:04,160 --> 00:22:06,040 Du wärst lieber mit ihr zusammen. 233 00:22:06,080 --> 00:22:08,200 Stell mich nicht als zweigleisig hin. 234 00:22:08,240 --> 00:22:10,040 Wir beide wollen das... Kieran. 235 00:22:10,080 --> 00:22:12,560 Ich liebe dich ihretwegen nicht weniger, 236 00:22:12,600 --> 00:22:14,440 und du liebst mich nicht weniger. 237 00:22:14,480 --> 00:22:17,480 Sag, was du willst. Ich will, dass du mich nicht hasst. 238 00:22:18,200 --> 00:22:20,400 Ich habe eine Scheißangst. Ich habe... 239 00:22:20,440 --> 00:22:22,880 Ich habe Angst, dich so oder so zu verlieren. 240 00:22:22,920 --> 00:22:26,240 Sie will ich auch nicht verlieren oder dir das Herz brechen. 241 00:22:26,280 --> 00:22:28,520 Ich weiß, es ist verrückt und unmöglich, 242 00:22:28,560 --> 00:22:31,400 aber einer von uns muss es zugeben, also ja. 243 00:22:33,160 --> 00:22:35,120 Ich wünsche mir das, ja. 244 00:22:35,640 --> 00:22:38,280 Wir drei zusammen, das will ich. 245 00:22:38,880 --> 00:22:40,920 Und du willst das auch. 246 00:22:48,720 --> 00:22:51,800 Heute Nacht soll es regnen, aber wir ziehen uns warm an. 247 00:22:51,960 --> 00:22:55,280 Die Nordlichter sind mir egal. Ich will, dass du sie siehst. 248 00:22:55,320 --> 00:22:59,720 Gemma, bitte, lass uns darüber... Kieran, hör auf. Hör auf. 249 00:23:03,040 --> 00:23:05,480 Versuchen wir, Flitterwochen zu machen. 250 00:23:18,840 --> 00:23:20,320 (Frau) Genau so. 251 00:23:22,280 --> 00:23:23,960 Okay, zum Spiegel drehen. 252 00:23:29,680 --> 00:23:31,160 Sehr schön. 253 00:23:37,000 --> 00:23:38,800 Gar nicht übel. (freudig) Ja. 254 00:23:38,840 --> 00:23:41,280 Wir haben's geschafft. - Du siehst toll aus. 255 00:23:47,720 --> 00:23:50,160 Wir fahren heute Nacht nicht raus, sorry. 256 00:23:50,200 --> 00:23:52,520 Es wird nichts zu sehen sein. Der Regen... 257 00:23:52,680 --> 00:23:54,680 Oh. Nein, nein, Quatsch. Bullshit. 258 00:23:54,720 --> 00:23:56,520 Gem, schon gut. 259 00:23:56,560 --> 00:23:59,840 Wir holen uns eine Flasche Wein und machen das Beste draus. 260 00:24:00,000 --> 00:24:02,240 Wir sind nur wegen der Nordlichter hier. 261 00:24:02,280 --> 00:24:06,040 Es ist enttäuschend, tut mir sehr leid. Schon gut. 262 00:24:06,080 --> 00:24:10,200 Gemma, wieso bist du so scharf drauf, dass ich... Gemma? 263 00:24:12,400 --> 00:24:13,880 Sorry. 264 00:24:15,920 --> 00:24:19,680 Moi, wie war dein Tag? Oh. Die Flohschleuder ist 'n Albtraum. 265 00:24:19,720 --> 00:24:22,920 Sie hat auf den Teppich gekackt und das Bett vollgekotzt. 266 00:24:22,960 --> 00:24:25,680 Ich also zum Tierarzt. Du schuldest mir 65 Pfund. 267 00:24:25,720 --> 00:24:27,920 Oh, und hier... So sehe ich überall aus. 268 00:24:27,960 --> 00:24:30,600 Ich musste die Bettlaken waschen, den Teppich, 269 00:24:30,640 --> 00:24:32,960 die Kissen, überall sind die Haare drauf. 270 00:24:33,000 --> 00:24:35,720 Es tut mir leid. Ich helfe dir. Das ist so typisch. 271 00:24:35,760 --> 00:24:38,080 Du interessierst dich 'n Scheiß für mich. 272 00:24:38,240 --> 00:24:40,280 Es stimmt nicht. Ich bin unsichtbar. 273 00:24:40,320 --> 00:24:43,440 Moi, ich bin... Brav stehe ich Gewehr bei Fuß, wie immer. 274 00:24:43,480 --> 00:24:46,080 Ich wedle mit den Armen, "Hallo, ich bin hier". 275 00:24:46,120 --> 00:24:48,040 Und du siehst... 276 00:24:48,200 --> 00:24:50,400 Du siehst mich einfach nicht. 277 00:25:01,040 --> 00:25:03,080 Ich helfe dir. Ich schaffe das schon. 278 00:25:03,120 --> 00:25:05,280 Mach hier nicht auf Märtyrer. 279 00:25:08,960 --> 00:25:10,440 Hier? 280 00:25:31,920 --> 00:25:33,920 * Moira schluchzt. * 281 00:26:50,960 --> 00:26:52,680 Halt, nicht so... 282 00:26:54,160 --> 00:26:56,440 Nicht so schnell. Nicht so schnell. 283 00:27:06,560 --> 00:27:08,160 Nicht so schnell. Warte. 284 00:27:14,400 --> 00:27:16,560 Ray, hör auf. * Ray stöhnt. * 285 00:27:17,640 --> 00:27:19,360 Hör auf! Ah. 286 00:27:20,960 --> 00:27:22,800 Was willst du denn dann? 287 00:27:22,840 --> 00:27:24,840 Moi, es tut mir leid. Entschuldige. 288 00:27:24,880 --> 00:27:28,200 Fass mich nicht an. Ich weiß nicht, warum ich das getan habe. 289 00:27:28,240 --> 00:27:30,440 Geh weg. Ich bin nicht mehr ich selbst. 290 00:27:30,480 --> 00:27:34,360 Pack deinen ganzen Scheiß zusammen und verzieh dich aus meinem Leben. 291 00:27:36,160 --> 00:27:37,800 Raus hier! 292 00:27:41,160 --> 00:27:43,320 * Sie weint. * 293 00:27:47,160 --> 00:27:48,800 Raus. 294 00:27:48,960 --> 00:27:50,960 * Miauen * 295 00:28:15,840 --> 00:28:18,680 Und? Hattest du schon schlimmere Flitterwochen? 296 00:28:18,840 --> 00:28:20,320 Das ist nicht witzig. 297 00:28:20,360 --> 00:28:22,600 Für Nordlichter gibt es keine Garantie. 298 00:28:22,640 --> 00:28:26,200 Wir haben noch zweimal die Chance. Die Wolken verziehen sich. 299 00:28:26,240 --> 00:28:28,320 Letzte Nacht war unglaublich, oder? 300 00:28:28,480 --> 00:28:31,040 Das war das Schönste, was ich je gesehen habe. 301 00:28:31,080 --> 00:28:34,000 Verzeihen Sie, aber wir... Du hast sie gesehen? 302 00:28:34,040 --> 00:28:37,640 Nein, ich meine, vielleicht, ganz schwach, ein bisschen, oder? 303 00:28:37,680 --> 00:28:41,320 (Mann) Soll das ein Witz sein? Der Himmel war ein einziges Wunder. 304 00:28:41,360 --> 00:28:44,680 Würden Sie uns bitte für einen Moment allein lassen? Bitte. 305 00:28:50,920 --> 00:28:52,640 Wie war's denn? 306 00:28:53,240 --> 00:28:54,840 Waren sie schwach zu sehen. 307 00:28:55,000 --> 00:28:57,560 Für die beiden war es... Atemberaubend. 308 00:28:58,560 --> 00:29:00,680 Es war, es war unglaublich. 309 00:29:00,720 --> 00:29:03,160 Ich habe nichts dergleichen schon gesehen. 310 00:29:03,200 --> 00:29:06,480 Es war wie Magie, wie der Mann sagte, es war ein Wunder. 311 00:29:06,520 --> 00:29:09,520 Es tut mir so leid. Wieso hast du nichts gesagt? 312 00:29:09,680 --> 00:29:11,600 Wahrscheinlich hast du gedacht, 313 00:29:11,640 --> 00:29:14,040 ich wäre sauer, weil ich nicht dabei war. 314 00:29:14,080 --> 00:29:15,560 Ja. 315 00:29:18,040 --> 00:29:21,120 Wenn du glücklich bist, bin ich glücklich, Gemma. 316 00:29:21,160 --> 00:29:24,320 Ich möchte nicht, dass du dir verbietest, mir zu zeigen, 317 00:29:24,360 --> 00:29:26,480 wie glücklich du bist, weil du denkst, 318 00:29:26,520 --> 00:29:28,440 dein Glück könnte mir wehtun. 319 00:29:33,760 --> 00:29:36,400 Ich bin auch glücklich, wenn du glücklich bist. 320 00:29:49,320 --> 00:29:52,800 Und so schlimme Flitterwochen hatte ich wirklich noch nie. 321 00:29:53,800 --> 00:29:57,640 Du ... Idiot. Sie sind echt furchtbar. 322 00:29:57,680 --> 00:30:00,040 Ich weiß, ich weiß. Sie sind so furchtbar! 323 00:30:00,080 --> 00:30:02,880 Du bist... Wieso hast du mich hierher geschleift? 324 00:30:02,920 --> 00:30:04,840 Wieso habe ich... * Beide lachen. * 325 00:30:04,880 --> 00:30:07,440 Weil du 'ne Irre bist. Was soll ich hier? 326 00:30:07,480 --> 00:30:11,040 Jetzt renn doch nicht so schnell Gemma. Warte. Lass mich in Ruhe! 327 00:30:11,080 --> 00:30:13,080 Ich hasse Finnland! Warte. Warte! 328 00:30:13,240 --> 00:30:15,240 * Stöhnen * 329 00:30:37,680 --> 00:30:41,240 Die Wettervorhersage für morgen sieht gut aus. 330 00:30:41,280 --> 00:30:42,840 Vielleicht hast du Glück. 331 00:30:47,320 --> 00:30:49,600 Oder... Wir fahren nach Hause. 332 00:31:04,080 --> 00:31:07,640 Es ist fast acht. Kommt die Polizei, gibt es einen Strafzettel. 333 00:31:09,200 --> 00:31:10,680 Hier. 334 00:31:14,400 --> 00:31:16,800 Ich dachte, ein Tee wäre ganz gut. 335 00:31:16,840 --> 00:31:18,480 Oh, danke schön. 336 00:31:20,440 --> 00:31:22,440 * Katze miaut. * 337 00:31:24,800 --> 00:31:26,280 Macht vier Pfund. 338 00:31:27,920 --> 00:31:29,920 Oh. Na klar. 339 00:31:42,920 --> 00:31:45,560 Behalten Sie den Rest. Danke, Herzchen. 340 00:31:52,840 --> 00:31:55,120 Bitte sehr. Danke. 341 00:31:55,160 --> 00:31:56,640 Gern geschehen. 342 00:32:18,440 --> 00:32:20,840 Und, wie sehe ich aus? Sehr schick. 343 00:32:25,720 --> 00:32:28,760 Ich war nicht immer hundertprozentig bei der Sache. 344 00:32:28,800 --> 00:32:31,320 Aber mir liegt viel an dieser Ausbildung. 345 00:32:31,480 --> 00:32:34,160 Weil ich eigentlich sonst nichts mehr habe. 346 00:32:34,320 --> 00:32:35,800 Ich weiß, 347 00:32:35,840 --> 00:32:38,880 mein äußeres Erscheinungsbild ist heute nicht ideal, 348 00:32:38,920 --> 00:32:40,400 dafür war ich pünktlich. 349 00:32:40,440 --> 00:32:42,240 Und... * Handy klingelt. * 350 00:32:42,280 --> 00:32:45,360 Wenn Sie wüssten, was ich auf mich nehmen musste, um... 351 00:32:45,400 --> 00:32:46,880 Ähm... 352 00:32:47,840 --> 00:32:49,680 Entschuldigung. 353 00:32:56,000 --> 00:32:58,160 Wollen Sie rangehen? Nein. 354 00:32:59,160 --> 00:33:00,840 Verzeihung. 355 00:33:01,840 --> 00:33:03,640 Jedem kommt mal was dazwischen. 356 00:33:03,680 --> 00:33:06,400 Die Ausbildung ist streng. Das ist wichtig. 357 00:33:06,440 --> 00:33:09,880 Aber wir sind eine Familie, Ramona. Wir sind ein Team, okay? 358 00:33:09,920 --> 00:33:13,520 Ich bespreche Ihr Wohnungsproblem mit der Personalabteilung. 359 00:33:13,560 --> 00:33:17,600 Vielleicht ergibt sich befristet was in einem der Crewquartiere. 360 00:33:17,640 --> 00:33:19,240 Vielen Dank. 361 00:33:19,280 --> 00:33:20,760 Wie heißt er denn? 362 00:33:22,320 --> 00:33:24,080 Ähm, wie bitte? 363 00:33:25,200 --> 00:33:27,360 Ah, oh, David Bowie. 364 00:33:28,360 --> 00:33:30,600 Er ist benannt nach ... 365 00:33:31,600 --> 00:33:33,080 David Bowie. 366 00:33:33,760 --> 00:33:36,160 Lassen Sie ihn heute bei Ida am Empfang. 367 00:33:37,160 --> 00:33:39,640 Das wird ihr den Tag versüßen. 368 00:33:42,200 --> 00:33:43,800 Ray? Hallo? 369 00:33:43,840 --> 00:33:45,320 Ray? 370 00:33:50,640 --> 00:33:52,120 Scheiße. 371 00:34:15,080 --> 00:34:17,080 * Leise Gespräche * 372 00:34:19,200 --> 00:34:21,000 Hallo. (alle) Hallo. 373 00:34:23,840 --> 00:34:25,400 Danke sehr. 374 00:34:27,680 --> 00:34:30,720 Ich kann euch nicht helfen. Wir müssen sie aber finden. 375 00:34:30,760 --> 00:34:32,520 Sie ist nicht hier. 376 00:34:33,000 --> 00:34:35,400 Hat sie gesagt, wo sie hin will, oder... 377 00:34:35,440 --> 00:34:38,680 Ihr seid krank, wisst ihr das? Und echt widerlich. 378 00:34:42,600 --> 00:34:44,640 Lasst sie einfach in Ruhe. 379 00:35:00,040 --> 00:35:02,200 Jetzt noch mal von vorne. Und lächeln. 380 00:35:02,360 --> 00:35:03,960 Sehr verehrte Fluggäste, 381 00:35:04,120 --> 00:35:07,920 es befinden sich zwei Notausgänge im hinteren Teil der Maschine... 382 00:35:07,960 --> 00:35:11,440 Oh, nein, herrje. Gott, nein, stopp, stopp, stopp. 383 00:35:11,480 --> 00:35:13,240 Wo ist mein Klebeband? 384 00:35:13,280 --> 00:35:16,200 (Mann) Oh, die Arme. Oh nein. 385 00:35:25,640 --> 00:35:28,480 So, damit Sie es nicht vergessen. 386 00:35:28,520 --> 00:35:30,040 Was möchte ich nicht sehen? 387 00:35:30,080 --> 00:35:33,640 Gespreizte Finger oder einen Zappeldaumen. 388 00:35:34,640 --> 00:35:38,360 Gerade von Ihnen erwarte ich mehr, Miss Olympia. 389 00:35:38,400 --> 00:35:40,960 Also gut, dann fangen wir noch mal an. 390 00:35:41,360 --> 00:35:42,960 Sehr verehrte Fluggäste... 391 00:35:48,480 --> 00:35:50,720 "Enttäuschen Sie mich nicht. Patrick." 392 00:36:08,080 --> 00:36:10,000 Gute Nacht. Gute Nacht. 393 00:36:23,240 --> 00:36:24,720 Ray? 394 00:36:27,200 --> 00:36:29,240 Was macht ihr denn hier? 395 00:36:29,280 --> 00:36:32,200 Wir sind früher zurück, weil wir dich sehen wollten. 396 00:36:32,360 --> 00:36:34,760 Ich habe mir Sorgen gemacht. Was wollt ihr? 397 00:36:34,800 --> 00:36:37,080 Wir lieben dich! 398 00:36:37,120 --> 00:36:38,760 Wir lieben dich auch. 399 00:36:40,440 --> 00:36:43,840 Wir hätten es dir schon früher sagen sollen, weil es so ist. 400 00:36:43,880 --> 00:36:45,480 Verzeih. 401 00:36:45,520 --> 00:36:47,600 Ich liebe dich. Ich liebe dich auch. 402 00:36:47,640 --> 00:36:49,800 Er liebt dich. Wir lieben dich. 403 00:36:52,560 --> 00:36:54,040 Äh... 404 00:36:54,080 --> 00:36:57,720 Uns die Liebe einzugestehen, hat etwas gedauert, aber... 405 00:36:57,880 --> 00:36:59,400 Du hast 'ne Mail geschickt, 406 00:36:59,440 --> 00:37:02,160 hast mir dargelegt, wie die Situation aussieht. 407 00:37:02,320 --> 00:37:04,560 Ich weiß, ich war ein Idiot. Das war dumm. 408 00:37:04,600 --> 00:37:06,080 Tut das nicht. 409 00:37:06,240 --> 00:37:08,360 Habt ihr wirklich gedacht, 410 00:37:08,400 --> 00:37:11,600 ich warte solange, bis ihr wisst, was ihr wollt? 411 00:37:11,640 --> 00:37:14,000 Und dann? Dann was? 412 00:37:15,000 --> 00:37:19,480 Machen ... wir einen auf Kommune? 413 00:37:19,640 --> 00:37:23,040 Hör zu. Wie können wir dir unsere Liebe beweisen? 414 00:37:23,200 --> 00:37:25,080 Indem ihr mir zuhört. 415 00:37:25,240 --> 00:37:28,040 Ich hätte euch meine Gefühle nie gestehen dürfen. 416 00:37:28,080 --> 00:37:30,360 Ihr habt mein Herz gebrochen. 417 00:37:32,120 --> 00:37:35,600 Wir ... wissen, dass wir es vermasselt haben. 418 00:37:35,640 --> 00:37:39,640 Und es tut uns wirklich leid. Wir lieben dich so sehr. 419 00:37:39,800 --> 00:37:42,200 Wir tun alles, was du willst. 420 00:37:42,240 --> 00:37:43,800 Geht jetzt, sofort. 421 00:37:49,080 --> 00:37:51,400 Ray, Ray! Ray, bitte tu uns das nicht an. 422 00:37:53,120 --> 00:37:54,720 Ray? 423 00:37:54,760 --> 00:37:56,240 Ray, bitte. 424 00:38:04,280 --> 00:38:06,520 * Motor wird gestartet. * 425 00:38:12,320 --> 00:38:14,120 * Hupen * 426 00:38:30,400 --> 00:38:31,880 Wartet! 427 00:38:33,480 --> 00:38:35,080 Er hatte eine Infektion. 428 00:38:35,120 --> 00:38:38,360 Er braucht eine Woche Antibiotika. Behalt ihn bitte. 429 00:38:38,400 --> 00:38:41,600 Er mag die Tropfen nicht, ich gebe sie in sein Nassfutter. 430 00:38:41,760 --> 00:38:43,240 Bitte. 431 00:38:43,840 --> 00:38:45,480 Er mag uns sowieso nicht. 432 00:38:45,520 --> 00:38:48,360 Da, wo ich wohne, sind Tiere verboten. 433 00:38:48,520 --> 00:38:50,000 Ray? 434 00:39:29,400 --> 00:39:32,000 Ladys und Gentlemen, Mesdames et Messieurs, 435 00:39:32,040 --> 00:39:35,440 vergewissern Sie sich, dass Ihr Sicherheitsgurt angelegt, 436 00:39:35,480 --> 00:39:39,160 die Tische hochgeklappt, Ihre Gegenstände sicher verstaut 437 00:39:39,200 --> 00:39:42,960 und alle elektronischen Geräte auf Flugmodus geschaltet wurden. 438 00:39:43,000 --> 00:39:45,240 Wir beginnen jetzt mit dem Landeanflug. 439 00:39:45,280 --> 00:39:47,280 Wir möchten uns bei Ihnen bedanken, 440 00:39:47,320 --> 00:39:49,040 dass Sie mit uns geflogen sind. 441 00:39:49,080 --> 00:39:52,400 Ob Sie nun zu Besuch hier sind oder zurück nach Hause kommen, 442 00:39:52,440 --> 00:39:54,520 bienvenue und willkommen in London. 443 00:39:56,240 --> 00:39:58,240 * Sanfte nachdenkliche Musik * 444 00:40:08,600 --> 00:40:10,880 "Rettet unser Café." 445 00:40:42,680 --> 00:40:44,760 Ja, und die Scheißironie dabei ist, 446 00:40:44,800 --> 00:40:48,960 man baut sich was von Wert auf, und dann wird es einfach verkauft. 447 00:40:51,200 --> 00:40:55,960 Wir unternehmen alles, um das zu verhindern, aber man wird sehen. 448 00:40:58,960 --> 00:41:00,760 Ich muss... 449 00:41:01,760 --> 00:41:04,400 Ich habe 20 Stunden nicht geschlafen. 450 00:41:07,280 --> 00:41:09,520 Nein, gib... Du musst doch nicht... 451 00:41:09,560 --> 00:41:11,920 Danke. 452 00:41:17,080 --> 00:41:20,240 Oh, äh ... ich habe doch den Schlüssel noch. 453 00:41:20,400 --> 00:41:22,320 Behalt ihn. Hier. 454 00:41:22,360 --> 00:41:26,240 Ja, behalte ihn. Es ist deiner. Du bist hier zu Hause, also... 455 00:41:33,400 --> 00:41:36,200 Tut mir leid, das mit dem Café. Danke. 456 00:41:46,800 --> 00:41:48,800 * Klopfen * 457 00:41:55,680 --> 00:41:58,400 Ihr meintet, ich soll den Schlüssel behalten. 458 00:41:58,440 --> 00:42:02,840 Aber heißt das, ich soll... Ich verstehe es nicht. 459 00:42:13,920 --> 00:42:15,400 Okay... 460 00:42:21,680 --> 00:42:23,680 * Schnelle Schritte * 461 00:42:26,440 --> 00:42:28,920 * Schritte, Schlüssel klappert. * 462 00:42:31,800 --> 00:42:33,480 Ich bin so müde. 463 00:43:20,640 --> 00:43:23,280 Ich glaube, das ist eine blöde Idee. 464 00:43:43,800 --> 00:43:46,640 * Lied: "It Rains Love" von Lee Fields * 465 00:43:46,800 --> 00:43:48,800 * Verführerischer Soul * 466 00:43:48,840 --> 00:43:50,840 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2021 56534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.