All language subtitles for The.Jury.2002.S01E01.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:08,480 [BIRDS CHIRPING] 2 00:00:10,960 --> 00:00:14,480 [RHYTHMIC MUSIC] 3 00:00:16,000 --> 00:00:22,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:00:26,960 --> 00:00:27,920 [DOOR CREAKING] 5 00:00:27,960 --> 00:00:31,440 [RHYTHMIC MUSIC] 6 00:01:04,360 --> 00:01:07,840 [WHIZZING] 7 00:01:07,880 --> 00:01:10,320 [SCREAMING] 8 00:01:10,360 --> 00:01:13,840 [DOG BARKING] 9 00:01:15,840 --> 00:01:19,360 [UPBEAT MUSIC] 10 00:02:21,720 --> 00:02:24,200 [KEYS CLANKING] 11 00:02:26,200 --> 00:02:29,680 [INDISTINCT WHISPERING] 12 00:02:39,400 --> 00:02:42,280 [PEOPLE TALKING IN DISTANCE] 13 00:02:43,280 --> 00:02:46,760 [CHOIR MUSIC] 14 00:03:56,840 --> 00:03:57,800 Ready? 15 00:03:57,840 --> 00:04:01,320 [CHOIR MUSIC] 16 00:04:22,480 --> 00:04:25,360 This jury service has come just at the right time 17 00:04:25,400 --> 00:04:26,720 because it's a big decision, child, 18 00:04:26,760 --> 00:04:29,080 signing on the dotted line. 19 00:04:29,120 --> 00:04:31,960 It's no secret you were once very much in love. 20 00:04:32,000 --> 00:04:33,760 It's one of the reasons we were so keen to have you. 21 00:04:33,800 --> 00:04:38,600 You know, someone who had experience of life. 22 00:04:38,640 --> 00:04:41,080 But equally, it's why we're so concerned that you 23 00:04:41,120 --> 00:04:42,560 make the right decision. 24 00:04:42,600 --> 00:04:44,920 Now, the rector is keen that you go, you know, take this time 25 00:04:44,960 --> 00:04:48,320 and find resolution in this matter. 26 00:04:48,360 --> 00:04:50,880 Then, either recommit yourself and take your vows or-- 27 00:04:50,920 --> 00:04:52,080 Or don't come back to all. 28 00:04:52,120 --> 00:04:52,960 That's not what he said. 29 00:04:53,000 --> 00:04:55,680 Yes, it is. 30 00:04:55,720 --> 00:04:58,680 Yes, it is. 31 00:04:58,720 --> 00:05:02,200 [TENSE MUSIC] 32 00:05:23,120 --> 00:05:24,000 Sorry. 33 00:05:27,000 --> 00:05:28,960 Sorry. 34 00:05:29,000 --> 00:05:29,920 Excuse me. 35 00:05:29,960 --> 00:05:33,120 [TENSE MUSIC] 36 00:05:47,320 --> 00:05:49,240 Did you find it? 37 00:05:49,280 --> 00:05:50,560 Yeah. 38 00:05:50,600 --> 00:05:51,480 Sit down, son. 39 00:05:54,320 --> 00:05:57,320 [INAUDIBLE] nowhere else to go. 40 00:05:57,360 --> 00:05:59,600 You know, Pauline in the clinic, she gave me your number. 41 00:05:59,640 --> 00:06:00,520 That's all right. 42 00:06:00,560 --> 00:06:01,840 You did the right thing. 43 00:06:01,880 --> 00:06:04,200 [INAUDIBLE] for the young man, Maria. 44 00:06:04,240 --> 00:06:05,760 A [INAUDIBLE] and a nice cup of tea. 45 00:06:08,840 --> 00:06:10,440 So are you all right? 46 00:06:10,480 --> 00:06:12,440 Yeah, just [INAUDIBLE] 47 00:06:12,480 --> 00:06:13,600 First deal, yeah? 48 00:06:13,640 --> 00:06:16,240 [INAUDIBLE] on you. 49 00:06:16,280 --> 00:06:18,320 You'll be all right, son. 50 00:06:18,360 --> 00:06:19,960 God didn't save you from drowning 51 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 just so he could pummel you to death on the beach, you know. 52 00:06:26,480 --> 00:06:29,520 So what's the problem? 53 00:06:29,560 --> 00:06:32,080 I got home last night to find this. 54 00:06:32,120 --> 00:06:35,240 Is a court summons for jury service. 55 00:06:35,280 --> 00:06:37,800 I must have missed it, the date to withdraw, 56 00:06:37,840 --> 00:06:40,440 because I was in the clinic when it came in. 57 00:06:40,480 --> 00:06:41,880 Why'd you want to withdraw? 58 00:06:41,920 --> 00:06:43,440 Well, he said in the early days, you should, you know, 59 00:06:43,480 --> 00:06:44,840 avoid stressful situations. 60 00:06:44,880 --> 00:06:46,640 - Nobody's died of it. - No. 61 00:06:46,680 --> 00:06:48,480 You're not getting divorced, eh, or buying a house. 62 00:06:48,520 --> 00:06:49,400 No. 63 00:06:49,440 --> 00:06:51,120 Those are stressful situations. 64 00:06:51,160 --> 00:06:52,160 This is jury service. 65 00:06:52,200 --> 00:06:55,040 It's a piece of piss, man. 66 00:06:55,080 --> 00:06:56,440 You don't think I should do it, do you? 67 00:06:56,480 --> 00:06:57,400 Of course you should do it. 68 00:06:57,440 --> 00:06:58,560 You're sober, aren't you? 69 00:06:58,600 --> 00:06:59,440 Yeah. 70 00:06:59,480 --> 00:07:00,760 A productive member of society. 71 00:07:00,800 --> 00:07:01,640 Yeah. 72 00:07:01,680 --> 00:07:03,080 Next question. 73 00:07:03,120 --> 00:07:06,560 [TENSE MUSIC] 74 00:07:29,240 --> 00:07:30,640 Gosh, your suit. 75 00:07:30,680 --> 00:07:31,680 Yes. 76 00:07:31,720 --> 00:07:32,680 Not just any suit. 77 00:07:32,720 --> 00:07:33,840 Your best suit. 78 00:07:33,880 --> 00:07:35,320 Yes. 79 00:07:35,360 --> 00:07:37,160 I thought it would help me get picked. 80 00:07:37,200 --> 00:07:38,360 You've been picked. 81 00:07:38,400 --> 00:07:39,560 No, no, no, I've been summoned. 82 00:07:39,600 --> 00:07:40,440 They still have to pick me. 83 00:07:40,480 --> 00:07:41,920 It explains it in there. 84 00:07:41,960 --> 00:07:45,200 This way, they'll look at me and hopefully see someone who's 85 00:07:45,240 --> 00:07:46,920 respectable, honest, somebody who's 86 00:07:46,960 --> 00:07:49,800 made a special effort, who takes his responsibility seriously, 87 00:07:49,840 --> 00:07:51,680 sees it for the honor that it is. 88 00:07:51,720 --> 00:07:52,800 What, being a juror? 89 00:07:52,840 --> 00:07:54,800 Sure. 90 00:07:54,840 --> 00:07:56,840 To stand in judgment over someone's destiny, 91 00:07:56,880 --> 00:07:58,640 justice in your hands, isn't that special? 92 00:07:58,680 --> 00:08:00,520 To do your citizen's duty. 93 00:08:00,560 --> 00:08:02,280 I thought it might be two weeks not having to think 94 00:08:02,320 --> 00:08:03,400 about selling pensions. 95 00:08:03,440 --> 00:08:04,960 Not often someone of my generation 96 00:08:05,000 --> 00:08:07,160 gets a chance to do something for his country. 97 00:08:07,200 --> 00:08:13,680 It makes me feel important. 98 00:08:18,160 --> 00:08:21,000 Well, if you're so keen, then, I change. 99 00:08:21,040 --> 00:08:22,120 What? 100 00:08:22,160 --> 00:08:23,400 Isn't it the defense that gets to choose 101 00:08:23,440 --> 00:08:24,960 which jurors stay or go? 102 00:08:25,000 --> 00:08:26,160 Yes. Is it? 103 00:08:26,200 --> 00:08:27,160 Yeah. 104 00:08:27,200 --> 00:08:28,320 So the defense want people who look 105 00:08:28,360 --> 00:08:30,200 like they'll acquit, right? 106 00:08:30,240 --> 00:08:32,480 Right now, you look like a pillar of disestablishment, 107 00:08:32,520 --> 00:08:34,240 an authoritarian. 108 00:08:34,280 --> 00:08:38,240 They'd be more likely to choose a beach bum, a liberal, 109 00:08:38,280 --> 00:08:40,640 than someone who forgives. 110 00:08:40,680 --> 00:08:41,880 I'll be downstairs. 111 00:08:46,320 --> 00:08:49,760 [TENSE MUSIC] 112 00:08:49,800 --> 00:08:53,280 [CROWD YELLING] 113 00:09:08,120 --> 00:09:09,840 REPORTER: The crowd starts today at the school 114 00:09:09,880 --> 00:09:12,600 boy accused of murdering his 15-year-old classmate, 115 00:09:12,640 --> 00:09:13,680 John Mayer. 116 00:09:13,720 --> 00:09:15,560 Police [INAUDIBLE] resources have 117 00:09:15,600 --> 00:09:17,240 been made available [INAUDIBLE] 118 00:09:17,280 --> 00:09:20,800 [CROWD YELLING] 119 00:09:27,880 --> 00:09:28,760 There you are. 120 00:09:28,800 --> 00:09:31,720 Door to door. 121 00:09:31,760 --> 00:09:34,120 I bet you've been looking forward to this, ain't you? 122 00:09:34,160 --> 00:09:36,240 Well, it's something different, isn't it? 123 00:09:36,280 --> 00:09:38,280 Nice to get out. 124 00:09:38,320 --> 00:09:41,120 All my life, I've wanted to do jury service, 125 00:09:41,160 --> 00:09:43,080 do my citizen's duty. 126 00:09:43,120 --> 00:09:44,920 Finally, the summons comes through the door, 127 00:09:44,960 --> 00:09:46,120 and who's it for? 128 00:09:46,160 --> 00:09:47,040 The wrong Davis. 129 00:09:49,520 --> 00:09:50,720 Looks like it's going to be a big one. 130 00:09:50,760 --> 00:09:52,160 [CROWD YELLING] 131 00:09:52,200 --> 00:09:53,600 I bet you'd get that. 132 00:09:53,640 --> 00:09:55,920 I bet you'd get a big, fat, juicy murder trial. 133 00:09:55,960 --> 00:09:58,760 I doubt it. 134 00:09:58,800 --> 00:09:59,640 What if you do? 135 00:09:59,680 --> 00:10:00,640 What it goes on for months? 136 00:10:00,680 --> 00:10:02,080 It won't. 137 00:10:02,120 --> 00:10:06,280 What if you get involved in some long running trial, eh? 138 00:10:06,320 --> 00:10:07,760 How am I going to cope? 139 00:10:07,800 --> 00:10:08,760 You'll be fine. 140 00:10:12,160 --> 00:10:13,080 See you later. 141 00:10:13,120 --> 00:10:16,000 Yeah. 142 00:10:16,040 --> 00:10:17,000 What's that? 143 00:10:17,040 --> 00:10:18,360 Just some dry cleaning. 144 00:10:18,400 --> 00:10:19,440 Do you want me to pick you up? 145 00:10:19,480 --> 00:10:23,240 No, I'll make my own way back. 146 00:10:23,280 --> 00:10:24,840 You're so beautiful. 147 00:10:24,880 --> 00:10:25,720 Come on, then. 148 00:10:25,760 --> 00:10:27,280 I love you. 149 00:10:27,320 --> 00:10:29,080 You know that. 150 00:10:29,120 --> 00:10:30,040 I'll see you later. 151 00:10:40,040 --> 00:10:43,520 [INSTRUMENTAL MUSIC] 152 00:11:48,280 --> 00:11:49,720 [CHANTING] What do we want? Justice. 153 00:11:49,760 --> 00:11:50,800 When do we want it? Now. 154 00:11:50,840 --> 00:11:52,200 What do we want? Justice. 155 00:11:52,240 --> 00:11:53,680 When do we want it? Now. 156 00:11:53,720 --> 00:11:54,680 What do we want? 157 00:11:54,720 --> 00:11:55,600 Justice. 158 00:11:55,640 --> 00:11:58,720 [POLICE SIRENS] 159 00:12:00,200 --> 00:12:03,680 [CROWD YELLING] 160 00:12:15,120 --> 00:12:17,600 You'll be all right. 161 00:12:17,640 --> 00:12:20,080 What, a temperature? 162 00:12:20,120 --> 00:12:24,400 Oh, Sandy, I'm just going into the court right now. 163 00:12:24,440 --> 00:12:25,440 Well, no, I understand. 164 00:12:25,480 --> 00:12:27,040 If you're sick, you're sick. 165 00:12:27,080 --> 00:12:31,560 The last thing we want is Joy coming down with something. 166 00:12:31,600 --> 00:12:34,360 Listen, can you hang on till lunchtime? 167 00:12:34,400 --> 00:12:35,920 I'll make a few calls. 168 00:12:35,960 --> 00:12:38,400 I'm sorry, ma'am, but mobiles are prohibited. 169 00:12:38,440 --> 00:12:40,400 Sorry, I've got to go. 170 00:12:40,440 --> 00:12:43,880 [FANTASTICAL MUSIC] 171 00:13:08,240 --> 00:13:11,720 [GENTLE MUSIC] 172 00:13:15,720 --> 00:13:19,200 [MAN YELLING INDISTINCTLY] 173 00:14:00,920 --> 00:14:02,240 All right, come on. 174 00:14:02,280 --> 00:14:04,480 Nice shoplifting trial over and done with by lunchtime. 175 00:14:04,520 --> 00:14:07,960 [DRAMATIC MUSIC] 176 00:14:24,320 --> 00:14:27,760 [LAUGHTER] 177 00:14:30,240 --> 00:14:33,720 [DRAMATIC MUSIC] 178 00:14:59,040 --> 00:15:01,360 Elsie Beamish. 179 00:15:01,400 --> 00:15:02,960 Elsie Beamish. 180 00:15:03,000 --> 00:15:03,920 ELSIE: Yes. 181 00:15:07,880 --> 00:15:09,320 Jeremy Crawford. 182 00:15:09,360 --> 00:15:10,240 Yes. 183 00:15:16,280 --> 00:15:17,880 Jessica Garland. 184 00:15:17,920 --> 00:15:20,800 [CROWD YELLING] 185 00:15:21,680 --> 00:15:31,720 [INAUDIBLE] 186 00:15:31,720 --> 00:15:37,240 [INAUDIBLE] 187 00:15:37,280 --> 00:15:38,520 Warren Murray. 188 00:15:38,560 --> 00:15:39,440 Yeah. 189 00:15:42,160 --> 00:15:43,440 Jonathan Dunn. 190 00:15:46,760 --> 00:15:48,640 This way. 191 00:15:48,680 --> 00:15:49,760 Jonathan Dunn. 192 00:15:52,440 --> 00:15:53,400 [BANG] 193 00:15:55,320 --> 00:15:56,400 Jonathan Dunn? 194 00:15:56,440 --> 00:15:57,320 Yeah. 195 00:16:10,880 --> 00:16:12,240 I swear by Almighty God-- 196 00:16:12,280 --> 00:16:14,240 That I will faithfully try the defendant-- 197 00:16:14,280 --> 00:16:16,920 And to give a true verdict according to the evidence. 198 00:16:22,200 --> 00:16:26,040 The particulars of the offense are that on the 15th of May, 199 00:16:26,080 --> 00:16:29,160 the prisoner, Duvinder Singh, went to Mannings Heath 200 00:16:29,200 --> 00:16:32,640 and there killed his fellow pupil, John Mayer. 201 00:16:32,680 --> 00:16:36,360 The defendant is charged with murder. 202 00:16:36,400 --> 00:16:38,080 He has pleaded not guilty. 203 00:16:38,120 --> 00:16:39,040 Murderer. 204 00:16:39,080 --> 00:16:39,960 Liar. 205 00:16:40,000 --> 00:16:41,440 [INAUDIBLE] 206 00:16:41,480 --> 00:16:44,000 Any further disturbances and the public gallery 207 00:16:44,040 --> 00:16:45,120 will be cleared. 208 00:16:45,160 --> 00:16:48,120 [INDISTINCT WHISPERING] 209 00:16:51,120 --> 00:16:53,040 Jesus. 210 00:16:53,080 --> 00:16:54,080 Oh god. 211 00:17:04,520 --> 00:17:07,000 Mr. Lewis. 212 00:17:07,040 --> 00:17:09,280 MR. LEWIS: Thank you, my lord. 213 00:17:09,320 --> 00:17:12,120 Members of the jury, I appear on behalf of the crown 214 00:17:12,160 --> 00:17:14,360 with my junior, Miss Blake. 215 00:17:14,400 --> 00:17:19,120 The defendant is represented by my learned friend, Mr. Cording 216 00:17:19,160 --> 00:17:22,760 and his junior, Mr. Dujesey. 217 00:17:22,800 --> 00:17:28,120 May I begin by asking you to look again at the indictment. 218 00:17:28,160 --> 00:17:30,920 It's a very formal document, isn't it, written 219 00:17:30,960 --> 00:17:33,320 in brief legal language. 220 00:17:33,360 --> 00:17:39,560 Perhaps, with your permission, I can help fill in the blanks. 221 00:17:39,600 --> 00:17:43,240 On the 15th of May last year at 6:30 in the morning, 222 00:17:43,280 --> 00:17:47,280 the defendant, Duvinder Singh, rose at home. 223 00:17:47,320 --> 00:17:49,280 He packed his school bags. 224 00:17:49,320 --> 00:17:50,320 He went downstairs. 225 00:17:50,360 --> 00:17:51,560 He had breakfast. 226 00:17:51,600 --> 00:17:53,400 He said goodbye to his family. 227 00:17:53,440 --> 00:17:59,080 But then, instead of heading for school, 228 00:17:59,120 --> 00:18:01,600 he went in the opposite direction. 229 00:18:01,640 --> 00:18:04,720 [SUSPENSEFUL MUSIC] 230 00:18:04,760 --> 00:18:08,480 He went along High Street, reaching his local temple, 231 00:18:08,520 --> 00:18:10,880 a Sikh temple. 232 00:18:10,920 --> 00:18:12,560 And there, he broke in. 233 00:18:12,600 --> 00:18:16,000 [SUSPENSEFUL MUSIC] 234 00:18:21,800 --> 00:18:27,360 Was this for prayer, for quiet contemplation, 235 00:18:27,400 --> 00:18:30,760 or devotional thought? 236 00:18:30,800 --> 00:18:33,600 No. 237 00:18:33,640 --> 00:18:37,480 The crown contends it was all part of a long conceived, 238 00:18:37,520 --> 00:18:46,480 premeditated plan, a plan to collect an antique sword, 239 00:18:46,520 --> 00:18:51,080 a five pound, 36 inch weapon, which was kept in a cellar 240 00:18:51,120 --> 00:18:52,400 beneath the temple. 241 00:18:52,440 --> 00:18:54,840 A five pound sword, which was shortly 242 00:18:54,880 --> 00:18:58,800 to become a murder weapon. 243 00:18:58,840 --> 00:19:00,160 [SCREAMING] 244 00:19:00,200 --> 00:19:02,040 With the sword concealed, the defendant 245 00:19:02,080 --> 00:19:06,720 exited the temple, taking care to lock the doors behind him. 246 00:19:06,760 --> 00:19:10,040 He went back along the street, apparently in a state 247 00:19:10,080 --> 00:19:12,440 of distress, as witnessed by the driver 248 00:19:12,480 --> 00:19:14,680 of a union dairy's milk truck. 249 00:19:17,760 --> 00:19:19,960 From there, he went onto Mannings 250 00:19:20,000 --> 00:19:24,240 Heath, a large area of public heathland at the north. 251 00:19:24,280 --> 00:19:25,280 [DOG BARKING] 252 00:19:27,280 --> 00:19:30,120 Once on the heath, he removed the sword 253 00:19:30,160 --> 00:19:33,200 from its concealed position. 254 00:19:33,240 --> 00:19:38,920 He reached [INAUDIBLE] the northwest of the heath, 255 00:19:38,960 --> 00:19:43,480 and there, he lay in waiting. 256 00:19:43,520 --> 00:19:45,200 Why was he there? 257 00:19:45,240 --> 00:19:47,240 Why was he rushing so? 258 00:19:51,480 --> 00:19:53,800 The crown suggests it was because he knew 259 00:19:53,840 --> 00:19:57,680 that at that time every morning, the victim, John Mayer, 260 00:19:57,720 --> 00:19:59,880 would make his way to the school. 261 00:19:59,920 --> 00:20:03,400 [SUSPENSEFUL MUSIC] 262 00:20:10,400 --> 00:20:12,480 Members of the jury, let me tell you 263 00:20:12,520 --> 00:20:15,480 about the victim, John Mayer. 264 00:20:15,520 --> 00:20:19,280 This was a 15-year-old boy, a kind, 265 00:20:19,320 --> 00:20:22,120 friendly, intelligent pupil who comes 266 00:20:22,160 --> 00:20:25,480 from a warm, tight-knit, loving family which enjoys 267 00:20:25,520 --> 00:20:29,160 great respect and popularity in the community, 268 00:20:29,200 --> 00:20:33,360 a popularity which the defendant, a known loner, 269 00:20:33,400 --> 00:20:35,160 almost certainly envied. 270 00:20:40,440 --> 00:20:43,360 Perhaps it was this deep seated envy 271 00:20:43,400 --> 00:20:47,200 that inspired the sheer ferocity of the attack 272 00:20:47,240 --> 00:20:52,280 in the first place, the evidence of which I regret I am obliged 273 00:20:52,320 --> 00:20:54,480 in due course to expose you to. 274 00:20:57,040 --> 00:21:02,560 Repeated slashes to the neck, arms, and shoulders. 275 00:21:02,600 --> 00:21:03,560 [YELLING] 276 00:21:04,880 --> 00:21:08,560 Deep cuts to the victim's hands and forearms. 277 00:21:08,600 --> 00:21:10,040 [YELLING] 278 00:21:10,960 --> 00:21:14,880 Bear witness to a brave resistance, but it was in vain. 279 00:21:14,920 --> 00:21:15,840 [YELLING] 280 00:21:15,880 --> 00:21:19,320 [DRAMATIC MUSIC] 281 00:21:21,800 --> 00:21:24,160 Finally, the defendant let the weapon drop, 282 00:21:24,200 --> 00:21:28,360 having first had the foresight to wipe the fingerprints clean. 283 00:21:28,400 --> 00:21:31,400 And then, he fled the scene of the crime. 284 00:21:31,440 --> 00:21:33,440 He ran across the heath, seemingly 285 00:21:33,480 --> 00:21:37,800 impervious to the amount of witnesses to his behavior. 286 00:21:37,840 --> 00:21:41,560 He exited the west gate, rushing out towards the canals. 287 00:21:46,200 --> 00:21:49,600 He reached the canals and lost no time in removing his school 288 00:21:49,640 --> 00:21:52,840 uniform, a uniform which the crown suggests 289 00:21:52,880 --> 00:21:56,400 carried the single most important evidence-- 290 00:21:56,440 --> 00:21:57,800 the victim's blood. 291 00:22:00,320 --> 00:22:02,680 He changed into his sports clothes, 292 00:22:02,720 --> 00:22:04,600 which he brought with him, and threw 293 00:22:04,640 --> 00:22:06,240 the evidence into the canal. 294 00:22:06,280 --> 00:22:09,000 [DRAMATIC MUSIC] 295 00:22:09,040 --> 00:22:10,440 [SPLASH] 296 00:22:11,360 --> 00:22:15,560 Disturbed by approaching people, he turned and fled 297 00:22:15,600 --> 00:22:16,840 in the opposite direction. 298 00:22:16,880 --> 00:22:20,280 [DRAMATIC MUSIC] 299 00:22:25,600 --> 00:22:27,440 He went to a hairdresser. 300 00:22:27,480 --> 00:22:30,200 You're sure? 301 00:22:30,240 --> 00:22:33,400 MR. LEWIS: --instructing him to remove the hair 302 00:22:33,440 --> 00:22:35,840 he'd grown since birth. 303 00:22:35,880 --> 00:22:39,280 [BUZZING] 304 00:22:42,680 --> 00:22:45,160 From there, he went to Waterloo Station, 305 00:22:45,200 --> 00:22:48,160 presumably with the intention of leaving the country, 306 00:22:48,200 --> 00:22:49,760 but it was too late. 307 00:22:49,800 --> 00:22:54,680 He had already attracted the attention of the police. 308 00:22:54,720 --> 00:22:57,640 You will hear and you will learn, members of the jury, 309 00:22:57,680 --> 00:23:02,640 how Duvinder Singh planned this murder long in advance, right 310 00:23:02,680 --> 00:23:05,920 from the choice of weapon down to the disposal 311 00:23:05,960 --> 00:23:08,880 of the bloodstained school uniform. 312 00:23:08,920 --> 00:23:12,680 And you will hear evidence which confirms his unusually 313 00:23:12,720 --> 00:23:16,880 aggressive, violent nature. 314 00:23:16,920 --> 00:23:18,680 And when you have heard all of this, 315 00:23:18,720 --> 00:23:26,600 I am certain that you will reach the only reasonable conclusion. 316 00:23:26,640 --> 00:23:31,040 It is the crown's case that on the 15th of May last year, 317 00:23:31,080 --> 00:23:34,960 Duvinder Singh cruelly, horrifically, 318 00:23:35,000 --> 00:23:40,520 and premeditatedly murdered his schoolmate, John Mayer, 319 00:23:40,560 --> 00:23:42,560 in cold blood. 320 00:23:49,280 --> 00:23:52,880 My Lord, that concludes the opening for the prosecution. 321 00:23:52,920 --> 00:23:54,040 2 o'clock, please. 322 00:23:54,080 --> 00:23:57,600 [DRAMATIC MUSIC] 323 00:24:07,680 --> 00:24:10,160 GEORGE CORDING: Your boy did very well. 324 00:24:10,200 --> 00:24:11,680 He kept his head up. 325 00:24:11,720 --> 00:24:13,880 He paid attention. 326 00:24:13,920 --> 00:24:16,200 He did everything I asked of him. 327 00:24:16,240 --> 00:24:17,200 Good start. 328 00:24:17,240 --> 00:24:19,440 Yes, and it can't have been easy. 329 00:24:19,480 --> 00:24:22,720 Hearing the opening statement is often very difficult. 330 00:24:22,760 --> 00:24:25,360 That's only one version of events. 331 00:24:25,400 --> 00:24:27,840 It must have seemed like everything was against you. 332 00:24:27,880 --> 00:24:30,440 Yes, certainly seemed that way to me. 333 00:24:30,480 --> 00:24:32,200 Well, not for long. 334 00:24:32,240 --> 00:24:35,120 In a few days, I start the case with the defense. 335 00:24:35,160 --> 00:24:37,640 - How's that going? - Very well. 336 00:24:37,680 --> 00:24:39,960 Obviously, we're focusing on the inadequate investigation 337 00:24:40,000 --> 00:24:41,320 by the police. 338 00:24:41,360 --> 00:24:42,680 There's one lead in particular that we're following. 339 00:24:42,720 --> 00:24:44,880 Yes, but it's not something we can talk about now. 340 00:24:44,920 --> 00:24:48,560 But our hopes are very high. 341 00:24:48,600 --> 00:24:50,920 What do you make of the jury? 342 00:24:50,960 --> 00:24:52,160 I don't know. 343 00:24:52,200 --> 00:24:53,560 What do you think? 344 00:24:53,600 --> 00:24:54,440 We're thrilled. 345 00:24:54,480 --> 00:24:55,480 It's a real mixed bag. 346 00:24:55,520 --> 00:24:57,960 Women, men, young, old, black, white. 347 00:24:58,000 --> 00:24:59,640 A real jury. 348 00:24:59,680 --> 00:25:02,720 A real London jury, not a bunch of "Daily Mail" readers 349 00:25:02,760 --> 00:25:04,280 from Tunbridge Wells, right? 350 00:25:04,320 --> 00:25:06,120 Right. 351 00:25:06,160 --> 00:25:07,040 Right. 352 00:25:09,920 --> 00:25:11,200 WOMAN [ON SPEAKER]: [INAUDIBLE] wishing 353 00:25:11,240 --> 00:25:15,960 to claim travel and other expenses [INAUDIBLE] 354 00:25:16,000 --> 00:25:19,920 is open each day between 9:00 and 3:30. 355 00:25:19,960 --> 00:25:21,440 [GROUP LAUGHING] 356 00:25:31,360 --> 00:25:33,080 Do you mind if I join you? 357 00:25:33,120 --> 00:25:34,320 There's nowhere else. 358 00:25:40,040 --> 00:25:41,080 Cornish pasty. 359 00:25:41,120 --> 00:25:42,520 It's all I could find. 360 00:25:42,560 --> 00:25:43,920 What have you got? 361 00:25:43,960 --> 00:25:44,840 Ham salad. 362 00:25:44,880 --> 00:25:46,360 Oh, nice. 363 00:25:46,400 --> 00:25:49,200 You must have had the last one. 364 00:25:49,240 --> 00:25:51,920 Well, what you think? 365 00:25:51,960 --> 00:25:54,880 I beg your pardon. 366 00:25:54,920 --> 00:25:58,120 The boy didn't do it. 367 00:25:58,160 --> 00:25:59,760 It's day one of the trial. 368 00:25:59,800 --> 00:26:01,520 We barely got to lunchtime and you're already 369 00:26:01,560 --> 00:26:03,880 asking me for a verdict? 370 00:26:03,920 --> 00:26:05,200 Perhaps you didn't hear the judge when 371 00:26:05,240 --> 00:26:06,520 he asked us not to discuss it. 372 00:26:06,560 --> 00:26:09,600 We have to talk about something, don't we? 373 00:26:09,640 --> 00:26:10,760 Do we? 374 00:26:10,800 --> 00:26:13,920 We're going to be stuck together for weeks. 375 00:26:13,960 --> 00:26:14,920 Let's find another subject. 376 00:26:18,800 --> 00:26:25,520 It was the priest, the one I saw you with this morning. 377 00:26:25,560 --> 00:26:27,080 His name is Father Gervaise Bligh. 378 00:26:27,120 --> 00:26:29,880 He is, or was, my supervisor at the seminary. 379 00:26:29,920 --> 00:26:32,320 It's where Catholic priests train. 380 00:26:32,360 --> 00:26:33,360 I know. 381 00:26:33,400 --> 00:26:34,360 You do? 382 00:26:34,400 --> 00:26:36,280 I worked a month a year up north. 383 00:26:36,320 --> 00:26:38,040 Domestic-- you know, cooking and cleaning. 384 00:26:38,080 --> 00:26:40,880 You're a Catholic? 385 00:26:40,920 --> 00:26:42,280 And you're a priest. 386 00:26:42,320 --> 00:26:44,720 No, Mrs. Beamish, I'm not a priest, nor at this moment 387 00:26:44,760 --> 00:26:48,040 do I ever think I will be. 388 00:26:48,080 --> 00:26:49,080 No, no. 389 00:26:49,120 --> 00:26:50,160 It's just for this afternoon, until I 390 00:26:50,200 --> 00:26:52,160 can find another child minder. 391 00:26:52,200 --> 00:26:54,240 one who doesn't have flu. 392 00:26:54,280 --> 00:26:55,200 Really? 393 00:26:57,960 --> 00:26:59,640 OK. 394 00:26:59,680 --> 00:27:01,280 No, I'd need you before that, anyway. 395 00:27:16,640 --> 00:27:20,720 Ruby, it's me. 396 00:27:20,760 --> 00:27:22,120 I need a favor. 397 00:27:22,160 --> 00:27:24,160 WOMAN [ON SPEAKER]: All jurors are advised the court 398 00:27:24,200 --> 00:27:26,000 reconvenes at 2 o'clock. 399 00:27:26,040 --> 00:27:29,440 [CARS HONKING] 400 00:27:35,720 --> 00:27:37,640 [THUD] - Sorry. 401 00:27:37,680 --> 00:27:38,520 You OK? 402 00:27:38,560 --> 00:27:39,760 Oh, yeah, fine. 403 00:27:39,800 --> 00:27:42,000 [INAUDIBLE] I'll give you a hand. 404 00:27:45,880 --> 00:27:50,160 You know, I heard once how much you can 405 00:27:50,200 --> 00:27:51,520 tell about people from the-- 406 00:27:51,560 --> 00:27:52,440 from the shopping. 407 00:27:52,480 --> 00:27:53,360 Really? 408 00:27:53,400 --> 00:27:54,400 Yeah. 409 00:27:54,440 --> 00:27:57,800 I mean, you see, looking at this stuff, 410 00:27:57,840 --> 00:28:02,160 you can see that health is important to you. 411 00:28:02,200 --> 00:28:11,000 You enjoy simple, unpretentious foods, are careful with money, 412 00:28:11,040 --> 00:28:12,640 but you enjoy the good things in life. 413 00:28:15,240 --> 00:28:20,880 You have no pets, you have, no kids, 414 00:28:20,920 --> 00:28:26,080 and you like to escape into a private world 415 00:28:26,120 --> 00:28:27,720 of dreams and fantasies. 416 00:28:30,960 --> 00:28:31,880 Come on. 417 00:28:31,920 --> 00:28:33,800 We're going to be late. 418 00:28:33,840 --> 00:28:36,680 Oh, wait. 419 00:28:36,720 --> 00:28:38,680 Oh. 420 00:28:38,720 --> 00:28:41,680 You forgot this. 421 00:28:41,720 --> 00:28:44,680 You all right? 422 00:28:44,720 --> 00:28:45,720 Yeah, I'm fine. 423 00:28:59,720 --> 00:29:01,400 OK, everyone, that's 2 o'clock. 424 00:29:01,440 --> 00:29:02,560 I suppose we'd better get back. 425 00:29:12,160 --> 00:29:14,400 Mark. Mark Waters. 426 00:29:19,240 --> 00:29:20,440 Now, wait. 427 00:29:20,480 --> 00:29:21,840 Wait, come back. 428 00:29:21,880 --> 00:29:25,320 [DRAMATIC MUSIC] 429 00:29:27,280 --> 00:29:28,240 My god. 430 00:29:33,160 --> 00:29:34,600 Everything all right? 431 00:29:34,640 --> 00:29:35,560 Yeah. 432 00:29:35,600 --> 00:29:37,760 Sorry. 433 00:29:37,800 --> 00:29:40,080 WOMAN [ON SPEAKER]: I call Jan Mikhail Kukos. 434 00:29:53,600 --> 00:29:56,160 I swear by Almighty God that the evidence I shall give 435 00:29:56,200 --> 00:29:57,680 shall be the truth, the whole truth, 436 00:29:57,720 --> 00:29:59,520 and nothing but the truth. 437 00:29:59,560 --> 00:30:01,880 Please give the court your full name. 438 00:30:01,920 --> 00:30:03,640 Jan Mikhail Kukos. 439 00:30:03,680 --> 00:30:05,640 JUDGE: And your occupation, Mr. Kukos? 440 00:30:05,680 --> 00:30:07,040 Milkman. 441 00:30:07,080 --> 00:30:08,840 Do speak up, please. 442 00:30:08,880 --> 00:30:09,840 Milkman. 443 00:30:09,880 --> 00:30:12,640 Thank you Mr. Kukos, you've worked 444 00:30:12,680 --> 00:30:15,200 at Union Dairies for 16 years. 445 00:30:15,240 --> 00:30:16,080 Is that correct? 446 00:30:16,120 --> 00:30:17,440 JAN KUKOS: Yes. 447 00:30:17,480 --> 00:30:20,640 You are by some margin their longest serving milkman. 448 00:30:20,680 --> 00:30:23,720 Last year, you were their employee of the year. 449 00:30:23,760 --> 00:30:24,880 Yes. 450 00:30:24,920 --> 00:30:30,040 Mr. Kukos, were you in High Street at 7:35 451 00:30:30,080 --> 00:30:32,360 AM on the 15th of May? 452 00:30:32,400 --> 00:30:33,480 Yes, I was. 453 00:30:33,520 --> 00:30:36,040 And while there, did you see someone? 454 00:30:36,080 --> 00:30:38,480 JAN KUKOS: Yes, I saw a young boy. 455 00:30:38,520 --> 00:30:42,720 Was there anything you noticed about him? 456 00:30:42,760 --> 00:30:44,240 Yes. 457 00:30:44,280 --> 00:30:45,800 He was walking in an unusual manner. 458 00:30:45,840 --> 00:30:46,960 JUDGE: How? 459 00:30:47,000 --> 00:30:48,800 JAN KUKOS: Crouched over, his arm hunched 460 00:30:48,840 --> 00:30:50,520 as if he was hiding something. 461 00:30:50,560 --> 00:30:52,360 JUDGE: We now know, Mr. Kukos, he was, 462 00:30:52,400 --> 00:30:55,400 in fact, concealing a sword. 463 00:30:55,440 --> 00:30:58,400 Is there anything else that might describe him? 464 00:30:58,440 --> 00:31:00,920 His state of mind, for example. 465 00:31:00,960 --> 00:31:04,080 He was walking quickly. 466 00:31:04,120 --> 00:31:05,440 And his expression. 467 00:31:05,480 --> 00:31:07,320 Could you describe his expression? 468 00:31:07,360 --> 00:31:11,080 He looked angry, distressed. 469 00:31:11,120 --> 00:31:15,600 It wasn't until later that day that I heard what had happened, 470 00:31:15,640 --> 00:31:19,720 someone with a sword in that state of mind. 471 00:31:19,760 --> 00:31:23,480 Only then did I realize that I could have done something. 472 00:31:23,520 --> 00:31:25,880 Thank you, Mr. Kukos. 473 00:31:25,920 --> 00:31:27,160 Mr. Cording. 474 00:31:27,200 --> 00:31:29,920 Thank you, my lord. 475 00:31:29,960 --> 00:31:36,880 Alas, Mr. Kukos, unlike you, I am not a fit man. 476 00:31:36,920 --> 00:31:42,400 You notice the grimace on my face as I get to my feet. 477 00:31:42,440 --> 00:31:45,840 Even the very act of getting to my feet 478 00:31:45,880 --> 00:31:49,520 leaves me short of breath. 479 00:31:49,560 --> 00:31:52,720 Or maybe it's not that. 480 00:31:52,760 --> 00:31:55,240 Maybe I'm not short of breath. 481 00:31:55,280 --> 00:31:59,000 Maybe I'm just a little asthmatic. 482 00:31:59,040 --> 00:32:03,680 Or maybe I've just had a routine operation on my stomach. 483 00:32:03,720 --> 00:32:07,200 Or perhaps because I have just stubbed my toe 484 00:32:07,240 --> 00:32:11,720 on a piece of uneven paving. 485 00:32:11,760 --> 00:32:15,240 My point is, Mr. Kukos, it is impossible-- 486 00:32:15,280 --> 00:32:18,680 impossible-- to tell what my expression 487 00:32:18,720 --> 00:32:21,400 is, let alone its cause. 488 00:32:21,440 --> 00:32:25,080 And yet, you seem quite certain that the defendant 489 00:32:25,120 --> 00:32:27,560 was distressed. 490 00:32:27,600 --> 00:32:29,320 May it not be that he was in a hurry 491 00:32:29,360 --> 00:32:31,360 and he was simply breathless? 492 00:32:31,400 --> 00:32:34,160 And even if he was distressed, is it possible to detect 493 00:32:34,200 --> 00:32:35,400 what he was distressed about? 494 00:32:35,440 --> 00:32:36,400 No. 495 00:32:36,440 --> 00:32:38,360 I'm sure you'll agree, Mr. Kukos, 496 00:32:38,400 --> 00:32:40,280 that a person in distress because they're 497 00:32:40,320 --> 00:32:42,960 unsure whether they are doing the right thing 498 00:32:43,000 --> 00:32:46,160 is a totally different proposition to someone 499 00:32:46,200 --> 00:32:49,560 distressed by murderous intent. 500 00:32:49,600 --> 00:32:50,680 Well, I suppose I-- 501 00:32:50,720 --> 00:32:51,600 Thank you. 502 00:32:54,080 --> 00:32:55,680 No further questions. 503 00:33:03,040 --> 00:33:04,760 10 o'clock tomorrow, please. 504 00:33:04,800 --> 00:33:05,720 WOMAN: All rise. 505 00:33:09,800 --> 00:33:11,600 [INAUDIBLE] scum. 506 00:33:11,640 --> 00:33:14,680 You bastard [INAUDIBLE] You look out. 507 00:33:14,720 --> 00:33:18,160 [YELLING] 508 00:33:18,200 --> 00:33:19,680 You filthy scum. 509 00:33:19,720 --> 00:33:22,200 [DRAMATIC MUSIC] 510 00:33:25,200 --> 00:33:28,680 [CROWD YELLING] 511 00:33:33,200 --> 00:33:35,120 You call this justice? 512 00:33:35,160 --> 00:33:36,120 My brother's dead. 513 00:33:36,160 --> 00:33:39,680 [CROWD YELLING] 514 00:33:41,680 --> 00:33:44,280 Hello. 515 00:33:44,320 --> 00:33:46,640 What a lovely surprise. 516 00:33:46,680 --> 00:33:47,920 I thought I'd give it half an hour. 517 00:33:47,960 --> 00:33:49,720 If you came out in that time, fine. 518 00:33:49,760 --> 00:33:52,040 If not, I've have had to choose the wine myself. 519 00:33:52,080 --> 00:33:53,480 Wine? Who for? 520 00:33:53,520 --> 00:33:54,480 My parents. 521 00:33:54,520 --> 00:33:55,560 Remember, they're coming for dinner. 522 00:33:55,600 --> 00:33:56,520 Oh no. 523 00:33:56,560 --> 00:33:57,400 I know. 524 00:33:57,440 --> 00:33:58,400 I tried to put them off. 525 00:33:58,440 --> 00:33:59,520 It's my first day. 526 00:33:59,560 --> 00:34:00,760 Now, instead of telling you all about it, 527 00:34:00,800 --> 00:34:02,160 I'll be counting the minutes until they leave. 528 00:34:02,200 --> 00:34:03,600 Maybe this time, it'll be different. 529 00:34:03,640 --> 00:34:04,920 No, no. 530 00:34:04,960 --> 00:34:07,040 It'll never be different, until I stop being Jewish 531 00:34:07,080 --> 00:34:08,040 and he stops being a snob. 532 00:34:08,080 --> 00:34:09,160 [KNOCKING ON WINDOW] - Move along. 533 00:34:09,200 --> 00:34:10,600 Double yellow line. - All right, come on. 534 00:34:10,640 --> 00:34:11,520 We're in the way. 535 00:34:11,560 --> 00:34:14,320 [CROWD YELLING] 536 00:34:14,360 --> 00:34:15,320 Joy. 537 00:34:15,360 --> 00:34:16,440 Mommy. 538 00:34:16,480 --> 00:34:18,640 - Joy, what are you doing? - [INAUDIBLE] 539 00:34:18,680 --> 00:34:19,640 Where's Gran? 540 00:34:19,680 --> 00:34:21,120 Over there. 541 00:34:21,160 --> 00:34:24,560 [CROWD YELLING] 542 00:34:24,600 --> 00:34:25,680 Are you crazy? 543 00:34:25,720 --> 00:34:27,880 She was playing in the street. 544 00:34:27,920 --> 00:34:29,160 Relax. 545 00:34:29,200 --> 00:34:30,640 I was just getting a light. 546 00:34:30,680 --> 00:34:34,440 Oh, what, so you can kill her as well as killing herself? 547 00:34:34,480 --> 00:34:36,320 Here's 20. 548 00:34:36,360 --> 00:34:37,680 That's all right. 549 00:34:37,720 --> 00:34:38,800 No, take it. 550 00:34:38,840 --> 00:34:40,080 It's better to do these things properly. 551 00:34:43,800 --> 00:34:45,720 All right, well, is that it, then? 552 00:34:45,760 --> 00:34:47,920 She eats at 5:00. 553 00:34:47,960 --> 00:34:49,320 It's been nice seeing you. 554 00:34:49,360 --> 00:34:50,280 And you. 555 00:34:52,800 --> 00:34:55,080 What are you doing tomorrow? 556 00:34:55,120 --> 00:34:56,120 Oh, we'll be fine. 557 00:34:56,160 --> 00:34:59,200 I'm sure the babysitter will be ready. 558 00:34:59,240 --> 00:35:00,840 I could do it, if you like. 559 00:35:00,880 --> 00:35:01,880 No, it will be fine. 560 00:35:01,920 --> 00:35:04,200 Thanks. 561 00:35:04,240 --> 00:35:05,120 All right. 562 00:35:05,160 --> 00:35:06,040 Grandma. 563 00:35:06,080 --> 00:35:07,480 Goodbye. 564 00:35:07,520 --> 00:35:09,880 [GENTLE MUSIC] 565 00:35:09,920 --> 00:35:10,920 Hello, yes. 566 00:35:10,960 --> 00:35:13,400 I'm looking for Isobel Fitzsimons. 567 00:35:13,440 --> 00:35:18,240 F-I-T. She used to work for you. 568 00:35:18,280 --> 00:35:19,720 You don't. 569 00:35:19,760 --> 00:35:21,760 Really? 570 00:35:21,800 --> 00:35:23,640 OK, thanks. 571 00:35:23,680 --> 00:35:27,160 [GENTLE MUSIC] 572 00:36:52,520 --> 00:36:54,960 I knew it. 573 00:36:55,000 --> 00:36:58,480 [GENTLE MUSIC] 574 00:37:44,400 --> 00:37:47,400 [SCRAPING] 575 00:37:54,880 --> 00:37:59,960 So how was it? 576 00:38:00,000 --> 00:38:02,240 OK. 577 00:38:02,280 --> 00:38:04,760 OK. 578 00:38:04,800 --> 00:38:07,200 Is that it? 579 00:38:07,240 --> 00:38:08,440 We're not allowed to talk about it. 580 00:38:08,480 --> 00:38:09,360 Says who? 581 00:38:09,400 --> 00:38:10,960 The judge. 582 00:38:11,000 --> 00:38:12,600 They're really strict about it. 583 00:38:15,560 --> 00:38:17,760 What, and even to your husband? 584 00:38:17,800 --> 00:38:18,640 No. 585 00:38:18,680 --> 00:38:20,320 Not even what the trial is? 586 00:38:20,360 --> 00:38:21,240 Not even a clue? 587 00:38:21,280 --> 00:38:22,120 I mean, what is it? 588 00:38:22,160 --> 00:38:24,200 Is it a fraud, a burglary? 589 00:38:24,240 --> 00:38:25,360 Nothing. 590 00:38:25,400 --> 00:38:26,280 Nothing? 591 00:38:26,320 --> 00:38:29,200 No, nothing. 592 00:38:29,240 --> 00:38:32,080 Well, what are we supposed to talk about? 593 00:38:32,120 --> 00:38:33,120 I don't know. 594 00:38:38,520 --> 00:38:40,880 I'm going to go watch telly. 595 00:38:40,920 --> 00:38:43,000 What about the clearing up? 596 00:38:43,040 --> 00:38:44,000 I cooked. 597 00:38:44,040 --> 00:38:45,480 Rose, I've been working all day. 598 00:38:45,520 --> 00:38:48,520 So have I. 599 00:38:48,560 --> 00:38:52,040 [GENTLE MUSIC] 600 00:39:18,360 --> 00:39:19,720 I'm Johnnie. 601 00:39:19,760 --> 00:39:23,080 I'm an alcoholic. 602 00:39:23,120 --> 00:39:28,720 It's my first day out of rehab, and I've been summoned 603 00:39:28,760 --> 00:39:31,720 as a juror and I'm under trial. 604 00:39:31,760 --> 00:39:35,240 [APPLAUSE] 605 00:39:36,240 --> 00:39:39,760 [GENTLE MUSIC] 606 00:40:00,720 --> 00:40:04,920 God, grant me the serenity to accept the things I cannot 607 00:40:04,960 --> 00:40:08,040 change, the courage to change the things I can, 608 00:40:08,080 --> 00:40:11,920 and the wisdom to know the difference. 609 00:40:11,960 --> 00:40:15,400 [GENTLE MUSIC] 610 00:40:18,840 --> 00:40:22,280 [TENSE MUSIC] 611 00:40:33,160 --> 00:40:36,120 HOTEL WORKER: The toilet's at the end of the corridor. 612 00:40:36,160 --> 00:40:38,520 You'll be sharing it with rooms three and four. 613 00:40:41,880 --> 00:40:43,680 You said you wanted cheap. 614 00:40:43,720 --> 00:40:45,240 This is it. 615 00:40:45,280 --> 00:40:46,520 The cheapest I've got. 616 00:40:50,360 --> 00:40:54,560 Personally, I wouldn't put my dog in it. 617 00:40:54,600 --> 00:40:58,040 I'll take it. 618 00:40:58,080 --> 00:41:01,560 [SHOWER RUNNING] 619 00:41:07,000 --> 00:41:10,480 [DRAMATIC MUSIC] 620 00:41:38,800 --> 00:41:39,760 Hi, dad. 621 00:41:39,800 --> 00:41:40,840 Hi, dad. 622 00:41:40,880 --> 00:41:41,800 Hi, boys. 623 00:41:41,840 --> 00:41:43,360 How did it go? 624 00:41:43,400 --> 00:41:45,720 Yeah, it was interesting. 625 00:41:45,760 --> 00:41:46,760 Very interesting. 626 00:41:46,800 --> 00:41:48,760 There's some food under the grill. 627 00:41:48,800 --> 00:41:50,600 - Great. - I made fish pie. 628 00:41:53,440 --> 00:41:54,520 Lovely. 629 00:41:54,560 --> 00:41:57,480 You all right? 630 00:41:57,520 --> 00:41:59,360 Fine. 631 00:41:59,400 --> 00:42:00,360 Yeah. 632 00:42:00,400 --> 00:42:01,800 Fine. 633 00:42:01,840 --> 00:42:05,360 [GENTLE MUSIC] 634 00:42:35,440 --> 00:42:40,280 Did-- did Peter tell you he's serving 635 00:42:40,320 --> 00:42:42,040 as a juror at the moment? 636 00:42:42,080 --> 00:42:43,640 A juror? 637 00:42:43,680 --> 00:42:44,920 Marion, you shouldn't have said that. 638 00:42:44,960 --> 00:42:48,160 You lucky so-and-so. 639 00:42:48,200 --> 00:42:51,280 What's the case? 640 00:42:51,320 --> 00:42:52,520 I'm sorry, I can't discuss it. 641 00:42:52,560 --> 00:42:53,480 Oh, come on, Peter. 642 00:42:57,520 --> 00:42:59,760 No, they were quite clear about this. 643 00:42:59,800 --> 00:43:01,000 You're not to discuss it with anyone. 644 00:43:01,040 --> 00:43:03,360 But you can say it's a murder. 645 00:43:03,400 --> 00:43:04,920 MRS. SEGAL: Oh, how wonderful. 646 00:43:04,960 --> 00:43:06,280 Marion. 647 00:43:06,320 --> 00:43:10,800 A 16-year-old schoolboy murdered by his Sikh classmate. 648 00:43:10,840 --> 00:43:14,360 It made headlines at the time because he's a minor and a Sikh 649 00:43:14,400 --> 00:43:17,000 and because he claims he's innocent. 650 00:43:17,040 --> 00:43:19,920 - Is he? - I don't know. 651 00:43:19,960 --> 00:43:20,960 Oh, come on. 652 00:43:21,000 --> 00:43:22,200 You must have an instinct. 653 00:43:22,240 --> 00:43:23,960 One always does. 654 00:43:24,000 --> 00:43:27,200 The minute one meets anyone, one makes judgments. 655 00:43:33,680 --> 00:43:36,160 Really, the judge was quite specific. 656 00:43:43,120 --> 00:43:46,680 But certainly the evidence is against him. 657 00:43:46,720 --> 00:43:50,560 A number of witnesses say him going there and leaving. 658 00:43:58,960 --> 00:44:02,440 [TENSE MUSIC] 659 00:44:05,880 --> 00:44:09,360 [APPLAUSE] 660 00:44:15,280 --> 00:44:16,720 Thank you. 661 00:44:16,760 --> 00:44:17,680 Thank you, all of you. 662 00:44:21,080 --> 00:44:22,600 Look around me. 663 00:44:22,640 --> 00:44:28,440 I see a lot of good friends here tonight [INAUDIBLE] family. 664 00:44:28,480 --> 00:44:32,720 I see a large extended family. 665 00:44:32,760 --> 00:44:33,680 Hello, son. 666 00:44:36,800 --> 00:44:38,360 I can tell you there's one member of that family 667 00:44:38,400 --> 00:44:46,840 missing today, my son. 668 00:44:51,840 --> 00:44:55,320 I know some of you will have lost loved ones. 669 00:44:55,360 --> 00:44:58,000 You know the pain of grief. 670 00:44:58,040 --> 00:44:58,960 You know its many faces. 671 00:45:04,560 --> 00:45:08,720 So you'll know why I've thanked God 100 times that I kissed 672 00:45:08,760 --> 00:45:12,160 my boy goodbye before he left that morning 673 00:45:12,200 --> 00:45:15,240 and told him that I loved him, just as I always tell these two 674 00:45:15,280 --> 00:45:16,360 lads here that I love him. 675 00:45:16,400 --> 00:45:17,480 They're not even my boys. 676 00:45:21,800 --> 00:45:29,160 So I'd like to say thank you to all of you 677 00:45:29,200 --> 00:45:33,400 for your kindness and your support. 678 00:45:33,440 --> 00:45:37,440 I hope I can repay that kindness in the future. 679 00:45:37,480 --> 00:45:40,960 [SOLEMN MUSIC] 680 00:45:42,440 --> 00:45:45,920 [WHISPERING] 681 00:45:48,440 --> 00:45:51,120 People everywhere were coming up to us. 682 00:45:51,160 --> 00:45:52,280 They want to help, Dad. 683 00:45:58,000 --> 00:45:59,880 They're waiting for the nod. 684 00:45:59,920 --> 00:46:01,360 No. 685 00:46:01,400 --> 00:46:02,960 People are watching us like hawks. 686 00:46:03,000 --> 00:46:05,840 One sniff of trouble, they'll abandon the trial. 687 00:46:05,880 --> 00:46:08,400 We'll have to wait another two years to get justice. 688 00:46:08,440 --> 00:46:09,280 So what you're saying-- 689 00:46:09,320 --> 00:46:12,320 I'm saying trust the process. 690 00:46:12,360 --> 00:46:14,280 Oh, come on. 691 00:46:14,320 --> 00:46:15,160 You were there that day. 692 00:46:15,200 --> 00:46:16,640 You heard the evidence. 693 00:46:16,680 --> 00:46:18,640 There isn't a jury on earth that wouldn't convict that scum. 694 00:46:18,680 --> 00:46:19,520 So? 695 00:46:19,560 --> 00:46:21,480 So trust the process. 696 00:46:25,320 --> 00:46:28,120 And then, when he's banged up inside, 697 00:46:28,160 --> 00:46:30,840 that's where we'll reach him. 698 00:46:30,880 --> 00:46:32,840 What about the jurors? 699 00:46:32,880 --> 00:46:35,360 We'll lean on them. 700 00:46:35,400 --> 00:46:36,400 You do nothing. 701 00:46:36,440 --> 00:46:37,720 You understand me? 702 00:46:37,760 --> 00:46:38,640 Nothing. 703 00:46:42,040 --> 00:46:43,920 He's gone soft. 704 00:46:43,960 --> 00:46:45,600 I can't wait that long. 705 00:46:45,640 --> 00:46:47,720 [DRAMATIC MUSIC] 706 00:47:17,440 --> 00:47:20,800 [GENTLE MUSIC] 706 00:47:21,305 --> 00:48:21,290 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext47884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.