All language subtitles for The Holy Inquisition (El santo oficio) (1974) SP WEB 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,090 --> 00:02:45,210 He's here 2 00:03:49,080 --> 00:03:51,520 Take off his clothes and wash him 3 00:04:37,110 --> 00:04:39,870 - Did you wash the body? - Yes 4 00:04:46,840 --> 00:04:56,250 [Praying in Latin] 5 00:05:36,610 --> 00:05:39,570 Oh, Dad 6 00:05:41,220 --> 00:05:42,300 Mother 7 00:05:44,220 --> 00:05:45,300 Can you come home? 8 00:05:45,300 --> 00:05:48,020 I want you to be with your siblings and I 9 00:05:48,340 --> 00:05:51,510 There's no way, I need to get back to the convent before nighttime 10 00:05:52,230 --> 00:05:57,070 Luis, Mariana, Balthazar... Say goodbye to your brother 11 00:06:02,320 --> 00:06:04,280 Keep it together 12 00:06:06,080 --> 00:06:10,530 [Praying in Latin] 13 00:06:16,330 --> 00:06:18,530 Come and see me in Santo Domingo when you can 14 00:06:18,530 --> 00:06:19,570 Yes 15 00:06:19,860 --> 00:06:21,980 I'll say Mass in honor of our father 16 00:08:35,030 --> 00:08:43,360 [Praying in Hebrew] 17 00:09:00,130 --> 00:09:02,370 Free me from my enemies, dear Lord 18 00:09:03,210 --> 00:09:05,660 Save me from those who rise against me 19 00:09:06,180 --> 00:09:08,260 Protect me from those who commit injustices 20 00:09:08,620 --> 00:09:10,660 And keep me from the bloodthirsty 21 00:09:11,020 --> 00:09:12,860 They're after my life 22 00:09:13,100 --> 00:09:15,550 The powerful have joined forces against me 23 00:09:16,430 --> 00:09:18,590 Through no fault or crime of my own 24 00:09:18,870 --> 00:09:22,030 With no crime of mine, they get ready to fight me 25 00:09:25,840 --> 00:09:29,120 Know that our holy Christian faith... 26 00:09:29,280 --> 00:09:32,200 ...needs the practice of the Holy Inquisition 27 00:09:32,320 --> 00:09:35,210 You must come forward and tell us... 28 00:09:35,530 --> 00:09:37,530 ...if you know of people who observe Saturdays... 29 00:09:37,850 --> 00:09:39,570 ...honoring Moses' dead laws 30 00:09:39,970 --> 00:09:42,250 If they don't light fire starting Friday evening... 31 00:09:42,650 --> 00:09:46,580 If they slit the throats of the animals they eat and spread blood on the walls 32 00:09:47,220 --> 00:09:49,740 If they're still waiting for the Messiah to rescue... 33 00:09:49,740 --> 00:09:51,340 ...them from their so-called captivity 34 00:09:51,940 --> 00:09:54,100 If they practice circumcision, wash their dead 35 00:09:54,430 --> 00:09:56,510 Or follow any practises foreign to us 36 00:09:57,310 --> 00:10:00,630 If you've ever heard them say that Moses' law is the true law 37 00:10:00,910 --> 00:10:03,310 Over our Lord's Jesus Christ 38 00:10:03,750 --> 00:10:11,200 We demand you come forward or face excommunication 39 00:10:11,200 --> 00:10:15,130 So truth can prevail and the evil may be punished 40 00:10:15,690 --> 00:10:18,690 And our holy Catholic faith may blossom 41 00:10:55,050 --> 00:10:57,330 Praise Jehovah, for he is good 42 00:10:57,650 --> 00:10:59,730 - For his mercy is eternal - What is that? 43 00:11:02,090 --> 00:11:04,420 A book of psalms I borrowed from Rabbi Morales 44 00:11:04,460 --> 00:11:07,420 Put it away, how dare you, we're on the main road 45 00:11:12,420 --> 00:11:20,430 [Monks chanting] 46 00:11:34,440 --> 00:11:36,120 Hail Mary, full of grace 47 00:11:36,120 --> 00:11:37,120 Blessed is the fruit of your womb 48 00:11:37,520 --> 00:11:39,400 Could you spare some water? 49 00:11:41,520 --> 00:11:43,930 - Here Father - Where are you heading? 50 00:11:44,290 --> 00:11:46,250 To the mines at Taxco, to sell 51 00:11:46,650 --> 00:11:49,130 - Are you creoles? - From the Peninsula 52 00:12:08,310 --> 00:12:11,680 Thank you, God bless you 53 00:12:24,690 --> 00:12:26,930 Be careful 54 00:12:27,530 --> 00:12:30,500 - Why? - There's an outbreak 55 00:12:31,020 --> 00:12:34,060 They say Jews are poisoning the wells 56 00:12:51,240 --> 00:13:00,370 [Monks chanting] 57 00:13:26,590 --> 00:13:28,310 What is it Gaspar? 58 00:13:28,830 --> 00:13:30,360 I have lots of doubts, Father Lorenzo 59 00:13:31,000 --> 00:13:32,520 - About your faith? - No 60 00:13:32,520 --> 00:13:35,240 It's about my mother and my siblings 61 00:13:35,320 --> 00:13:37,040 I think they're living in sin 62 00:13:37,040 --> 00:13:38,760 Explain yourself 63 00:13:39,130 --> 00:13:41,170 I fear they practise Moses' dead laws 64 00:13:42,410 --> 00:13:43,650 What are you saying? 65 00:13:43,730 --> 00:13:46,530 I noticed strange rites at my father's funeral 66 00:13:46,770 --> 00:13:49,300 Consider the gravity of your suspicions 67 00:13:49,580 --> 00:13:50,580 Are you sure? 68 00:13:50,580 --> 00:13:55,340 No Father Lorenzo, I really wish I wasn't 69 00:13:55,740 --> 00:13:58,220 That's why I commited a sin by not coming forward sooner 70 00:13:58,670 --> 00:14:01,550 And are you, or have you ever been, a Jew? 71 00:14:01,670 --> 00:14:04,270 No, never 72 00:14:04,270 --> 00:14:08,240 You know me, you know I barely see my family... 73 00:14:09,000 --> 00:14:11,200 ...since I joined the convent at age 10 74 00:14:11,200 --> 00:14:15,000 They never told me anything that went against the faith 75 00:14:15,080 --> 00:14:20,090 I seldom see them since, they practically don't visit 76 00:14:21,610 --> 00:14:24,370 I only went because it was my father's funeral 77 00:14:25,330 --> 00:14:28,660 I can't absolve you, to save your soul... 78 00:14:28,980 --> 00:14:32,340 ...you must tell the holy Inquisition about your suspicions 79 00:14:33,740 --> 00:14:37,020 But I don't know for sure, it's my family 80 00:14:37,340 --> 00:14:39,430 You must do it 81 00:14:40,470 --> 00:14:43,670 Yes Father Lorenzo 82 00:15:52,020 --> 00:15:53,420 Father Lorenzo 83 00:15:53,700 --> 00:15:56,750 We're here to request an audience with Inquisidor Peralta 84 00:15:58,030 --> 00:16:01,510 Wait here, I'll see if he's available 85 00:16:14,320 --> 00:16:17,690 It's okay, you may come in 86 00:16:30,980 --> 00:16:34,340 Father Alonso, Fray Gaspar de Carbajal must speak with you 87 00:16:34,340 --> 00:16:36,710 Please 88 00:16:43,900 --> 00:16:47,310 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit 89 00:16:52,790 --> 00:16:56,160 I'm here voluntarily and I swear to say the truth 90 00:16:56,200 --> 00:16:58,600 - Name? - Fray Gaspar de Carbajal 91 00:16:59,120 --> 00:17:00,720 From the preachers' order 92 00:17:01,200 --> 00:17:03,560 Speaker at the convent in Mexico City 93 00:17:03,560 --> 00:17:04,930 Age? 94 00:17:05,250 --> 00:17:06,450 30 years old 95 00:17:06,530 --> 00:17:09,730 - Originally from? - Benavente in Castille 96 00:17:10,130 --> 00:17:11,810 Speak 97 00:17:12,930 --> 00:17:16,740 Following my Christian duty and my conscience 98 00:17:17,700 --> 00:17:21,980 I accuse Francisca, my mother, Luis, Balthazar and Mariana, my siblings 99 00:17:22,460 --> 00:17:27,270 Of being Jews and practicing rites contrary to our Catholic faith 100 00:17:27,710 --> 00:17:29,750 How long since they live by Moses' dead laws? 101 00:17:29,870 --> 00:17:31,710 - I don't know - How can you not know? 102 00:17:32,230 --> 00:17:36,240 He's telling the truth, I know him, he's been in the convent since childhood 103 00:17:36,680 --> 00:17:39,080 Do they observe Saturdays? 104 00:17:39,440 --> 00:17:41,280 Do they abstain from lighting things since Friday evening? 105 00:17:41,320 --> 00:17:43,250 I wouldn't know 106 00:17:43,410 --> 00:17:45,970 Do they practise any of the fasting rituals? 107 00:17:46,130 --> 00:17:49,450 Do they sacrifice lamb and spread blood across the walls? 108 00:17:49,650 --> 00:17:53,380 Do they slit the throats of the animals they eat? 109 00:17:54,060 --> 00:17:57,420 I don't know. I was handed over to the Church as a child 110 00:17:57,620 --> 00:17:59,500 So there would be a religious man in the family 111 00:18:00,140 --> 00:18:01,740 I suppose they were covering their tracks 112 00:18:02,100 --> 00:18:04,270 So you have no basis for this accusation 113 00:18:04,670 --> 00:18:05,950 I have them 114 00:18:06,950 --> 00:18:09,310 In my father's funeral, they washed the body 115 00:18:09,310 --> 00:18:11,390 They buried him without a coffin 116 00:18:11,630 --> 00:18:13,480 And prayed in Hebrew 117 00:18:14,360 --> 00:18:16,120 That's enough 118 00:18:18,120 --> 00:18:20,200 Don't talk to anyone or leave the convent 119 00:18:20,440 --> 00:18:23,250 Stay in absolute lock down until the holy Inquisition tells you otherwise 120 00:18:24,010 --> 00:18:25,650 Yes Father 121 00:18:26,210 --> 00:18:29,250 He's your responsibility, Father Lorenzo 122 00:18:29,290 --> 00:18:31,090 I understand 123 00:18:32,220 --> 00:18:33,780 Read 124 00:18:35,860 --> 00:18:42,390 Mexico City, Friday, May 12, 1593 125 00:18:42,630 --> 00:18:48,630 Being in the morning session, the present Inquisidors... 126 00:18:48,910 --> 00:18:55,000 ...received the Dominican friars Lorenzo de Alborn—s and Gaspar de Carbajal 127 00:19:28,510 --> 00:19:32,880 Enlighten me, merciful God 128 00:19:41,410 --> 00:19:47,210 Witnesses. Domestic witnesses such as wives and children... 129 00:19:47,330 --> 00:19:52,180 ...are admitted to testify against, but never in favor 130 00:19:52,940 --> 00:19:56,740 Such testimonies hold a lot of power 131 00:19:57,460 --> 00:20:00,510 Given that the crime of heresy is committed in the heart of the home 132 00:20:01,070 --> 00:20:04,510 Brother may testify against brother, and son against father 133 00:20:05,070 --> 00:20:07,550 We must first obey God, before one's family 134 00:20:08,070 --> 00:20:13,000 The nature of the crime and identity... 135 00:20:13,320 --> 00:20:15,360 ...of the accuser will be witheld from the accused 136 00:20:18,120 --> 00:20:20,490 Order their detention 137 00:20:37,360 --> 00:20:39,210 Get the door 138 00:20:45,890 --> 00:20:48,580 - I'm scared - Why? 139 00:20:49,100 --> 00:20:51,940 No one but the Inquisition knocks this late 140 00:21:27,900 --> 00:21:34,180 - Arrest her - No, no, no! Let me go! 141 00:21:39,510 --> 00:21:44,310 No, no! Let me go! No! 142 00:21:47,520 --> 00:21:50,480 Let me go, no! 143 00:21:53,040 --> 00:21:55,520 Have mercy, no, no! 144 00:23:01,630 --> 00:23:03,430 - One's missing - He's not here 145 00:23:03,680 --> 00:23:08,290 We were expecting the mineral from Taxco tonight 146 00:23:08,290 --> 00:23:10,210 Let's go 147 00:24:26,250 --> 00:24:33,860 Hail Mary, full of grace... 148 00:24:51,760 --> 00:24:53,610 By orders of the Inquisition 149 00:24:53,890 --> 00:24:56,250 ...you will spy on everything Carbajal says or does 150 00:24:56,650 --> 00:24:58,610 I beg you to give me another mission 151 00:24:58,850 --> 00:25:01,370 I don't want to become an informant 152 00:25:01,370 --> 00:25:03,220 I'm not asking for your help 153 00:25:03,340 --> 00:25:05,900 It's a punishment imposed by the holy Inquisition 154 00:25:05,900 --> 00:25:07,180 Remember you're a prisoner 155 00:25:07,260 --> 00:25:08,980 You have committed trespasses against God's law 156 00:25:08,980 --> 00:25:12,630 A sheriff will bring you in periodically so you can tell us what you know 157 00:25:13,350 --> 00:25:16,190 Other than that, this is in strict confidence 158 00:25:16,310 --> 00:25:18,870 I swear on God's name 159 00:26:23,420 --> 00:26:27,780 It's too dark, I can't see properly 160 00:26:28,260 --> 00:26:30,500 You'll get used to it 161 00:26:37,710 --> 00:26:39,790 Who are you? 162 00:26:41,080 --> 00:26:44,080 My name is Luis de Carbajal 163 00:26:46,080 --> 00:26:48,760 Why are you in here? 164 00:26:50,120 --> 00:26:53,850 I don't know, you? 165 00:26:55,690 --> 00:27:00,820 I suspect my vicar turned me in. I hear voices 166 00:27:01,780 --> 00:27:04,180 And I see things 167 00:27:07,100 --> 00:27:09,910 - I was a priest in Santa Fe - Santa Fe? 168 00:27:11,750 --> 00:27:15,310 - Do you know Gregorio Lopez? - No 169 00:27:15,390 --> 00:27:17,390 Who's that? 170 00:27:17,890 --> 00:27:21,420 A wise man, he lives a hermit's life 171 00:27:21,900 --> 00:27:25,260 I can't remember him 172 00:27:26,380 --> 00:27:31,630 - There are no hermits in Santa Fe - Oh 173 00:27:33,910 --> 00:27:36,350 I'm cold 174 00:27:50,370 --> 00:27:53,370 Cover up, I'll sleep on the floor 175 00:27:54,010 --> 00:27:56,890 It's very muddy, I don't want to put you out 176 00:28:04,180 --> 00:28:06,900 - Have you had a hearing? - No 177 00:28:07,020 --> 00:28:11,070 - Has anybody come to get you? - No, no one, never 178 00:28:16,030 --> 00:28:20,480 One night the sherifs came into our house and brought us before the Inquisition 179 00:28:22,360 --> 00:28:25,840 My mother and sister must be in another cell 180 00:28:27,450 --> 00:28:28,770 Oh, I don't know 181 00:28:30,330 --> 00:28:33,170 Do they feed us? 182 00:28:35,330 --> 00:28:38,620 Yeah, they bring the food at noon 183 00:28:40,260 --> 00:28:43,620 You won't believe me, but I'm eating better than ever 184 00:28:48,350 --> 00:28:52,150 - What will become of us? - I don't know 185 00:28:53,430 --> 00:28:55,990 Who knows when we're at the Inquisition 186 00:28:56,430 --> 00:29:01,440 But have faith, our Lord will help us 187 00:29:03,800 --> 00:29:13,410 Hail Mary, full of grace... 188 00:29:55,750 --> 00:29:58,230 They're running away from the outbreak 189 00:29:58,830 --> 00:29:59,910 But it'll catch up with them 190 00:30:00,270 --> 00:30:02,110 No one will be spared 191 00:30:04,250 --> 00:30:08,080 What about us? Will we die too? 192 00:30:09,160 --> 00:30:11,960 Not you 193 00:30:12,160 --> 00:30:15,530 Your boat will leave from Veracruz soon 194 00:30:24,780 --> 00:30:27,620 I owe you my life Master Gregorio Lopez 195 00:30:32,150 --> 00:30:35,720 Let me know when you get to Thessaloniki 196 00:30:35,720 --> 00:30:37,880 I'll let your family know 197 00:30:38,080 --> 00:30:39,880 What will happen to them? 198 00:30:47,370 --> 00:30:51,530 Let's eat, go kill a hen 199 00:30:51,610 --> 00:30:54,020 Yes Master 200 00:31:18,120 --> 00:31:20,160 I know why you're here 201 00:31:20,160 --> 00:31:22,520 You write Jewish things 202 00:31:25,010 --> 00:31:27,490 The only ones here are those the Inquisition... 203 00:31:27,850 --> 00:31:29,930 ...wants to take something from 204 00:31:30,170 --> 00:31:33,900 Liar! The Inquisition isn't after riches 205 00:31:34,540 --> 00:31:37,740 It just wants to uphold faith and good morals 206 00:31:46,910 --> 00:31:49,830 Faith? Morals? 207 00:31:50,350 --> 00:31:55,800 By burning, tormenting, imprisoning? 208 00:31:57,520 --> 00:32:02,010 Doesn't matter. Anything it takes 209 00:32:02,610 --> 00:32:05,290 The life of the flesh is not important 210 00:32:06,330 --> 00:32:08,050 What we must save is your soul 211 00:32:08,570 --> 00:32:11,650 No one can save us through terror, Friar 212 00:32:13,780 --> 00:32:16,900 True religion seeks justice 213 00:32:17,660 --> 00:32:20,740 A religion's truth depends on the God it worships 214 00:32:21,510 --> 00:32:27,190 Ours is a God of love, yours of wrath, vengeance 215 00:32:34,800 --> 00:32:39,080 You're blind, that's blasphemy 216 00:32:39,520 --> 00:32:45,450 There is only one God, yours and mine 217 00:32:46,890 --> 00:32:48,970 Mine? 218 00:32:49,170 --> 00:32:52,420 The only one, there are no others 219 00:32:55,260 --> 00:32:59,060 The God of Israel is also your God, Friar 220 00:33:01,630 --> 00:33:04,230 I hadn't thought of it that way 221 00:33:05,470 --> 00:33:07,870 But it's not true! 222 00:33:11,280 --> 00:33:17,120 If your God is almighty, why does he let you rot in here? 223 00:33:17,840 --> 00:33:21,090 Because the just must suffer in unjust lands 224 00:33:24,050 --> 00:33:27,490 I don't understand you, Luis 225 00:33:33,740 --> 00:33:36,860 You're a nobody, Friar Hernando 226 00:33:37,620 --> 00:33:39,460 Deep down you don't believe in anything 227 00:33:40,110 --> 00:33:42,630 You have no faith 228 00:34:15,380 --> 00:34:17,780 Thank you 229 00:34:58,230 --> 00:35:00,350 God help you, Father 230 00:35:00,350 --> 00:35:02,230 Your food was touched by a dog 231 00:35:02,230 --> 00:35:05,350 The outbreak is their fault 232 00:35:19,250 --> 00:35:21,210 Aren't you eating? 233 00:35:21,570 --> 00:35:25,330 - I can't - Why? 234 00:35:27,740 --> 00:35:31,380 God gave Moses the law written in the holy Bible 235 00:35:32,100 --> 00:35:35,300 There are filthy animals that shouldn't be eaten 236 00:35:37,270 --> 00:35:40,310 This plate is crawling with impurities 237 00:35:44,030 --> 00:35:46,720 That's the old law 238 00:35:46,880 --> 00:35:49,680 There's only one law 239 00:35:50,640 --> 00:35:55,280 Only one word, that which God revealed to Moses 240 00:35:56,490 --> 00:35:59,410 Everything else is empty 241 00:36:00,250 --> 00:36:03,330 Those who don't follow it are condemned 242 00:36:04,290 --> 00:36:09,300 Forever in the eternal fire... God is unique 243 00:36:10,460 --> 00:36:11,980 Your prophet wasn't God 244 00:36:12,180 --> 00:36:14,380 He was as mortal as you and me 245 00:36:14,460 --> 00:36:16,350 That's blasphemy 246 00:36:16,350 --> 00:36:20,070 It's not against Him, it's against them 247 00:36:22,190 --> 00:36:26,640 The Inquisition is the home of pestilence and abominations 248 00:36:27,240 --> 00:36:29,320 Jesus died to save us 249 00:36:29,920 --> 00:36:32,040 He died as a man 250 00:36:32,440 --> 00:36:34,840 He's not the Messiah 251 00:36:35,650 --> 00:36:38,330 The Messiah will be here soon 252 00:36:38,810 --> 00:36:41,450 - I know it - Christ isn't God? 253 00:36:41,450 --> 00:36:44,570 God is but one, and he's immortal, like his Law 254 00:36:44,570 --> 00:36:49,340 And the Messiah? 255 00:36:50,460 --> 00:36:55,910 He'll come, and I'll be here to see him 256 00:36:56,430 --> 00:37:00,390 No, you won't, they'll burn you 257 00:37:01,390 --> 00:37:04,510 Don't you realize where you are, Carbajal? 258 00:37:05,800 --> 00:37:10,400 I know my saviour lives and will rise from the dust 259 00:37:11,080 --> 00:37:13,640 Keep your voice down, they can hear us 260 00:37:23,330 --> 00:37:25,340 Let's get rid of this filth 261 00:37:25,780 --> 00:37:30,460 Tomorrow we'll get chicken and vegetables 262 00:37:53,720 --> 00:37:56,490 Friar Gaspar? Friar Gaspar? 263 00:37:56,890 --> 00:37:59,370 He won't answer, he's gone mute since his family was imprisoned 264 00:38:00,130 --> 00:38:02,170 He won't open the door either, do you think he's in? 265 00:38:02,730 --> 00:38:05,420 Of course he's in, let's go inside 266 00:38:09,500 --> 00:38:11,980 - The outbreak! - How did he get it? 267 00:38:12,340 --> 00:38:14,350 - He never left his room - Let's go tell someone, hurry! 268 00:38:45,500 --> 00:38:49,260 Friar Hernando Ruiz is called to a hearing 269 00:38:49,410 --> 00:38:54,660 Tell us what Carbajal has said and done against our holy Catholic faith 270 00:38:55,180 --> 00:38:58,500 I swear to God that I haven't seen or heard him... 271 00:38:58,580 --> 00:39:01,020 ...say anything against our holy Catholic faith 272 00:39:01,020 --> 00:39:05,710 - Okay, watch every detail - I swear 273 00:39:38,100 --> 00:39:40,300 What did they do to you? 274 00:39:40,420 --> 00:39:42,350 Do you know why I went there? 275 00:39:42,830 --> 00:39:44,190 No 276 00:39:44,190 --> 00:39:47,310 They summoned me to turn on you 277 00:39:48,710 --> 00:39:52,120 So I could tell them everything we've discussed for the past few days 278 00:39:56,400 --> 00:40:01,050 - Did you tell them? - They put me in here to spy on you 279 00:40:11,340 --> 00:40:13,660 So what did you do? 280 00:40:13,660 --> 00:40:15,540 Nothing 281 00:40:17,060 --> 00:40:20,710 - Nothing? - Nothing at all 282 00:40:22,990 --> 00:40:25,070 Why? 283 00:40:27,190 --> 00:40:30,640 Because I wish my faith was as strong as yours 284 00:40:40,330 --> 00:40:46,530 My faith? Did I convince you of the strength of my faith? 285 00:40:57,500 --> 00:41:01,070 I don't believe you, Friar Hernando 286 00:41:20,370 --> 00:41:23,850 - Open the door - Yes, Father 287 00:41:34,540 --> 00:41:37,380 Donna Francisca de Carbajal is called to a hearing 288 00:41:38,180 --> 00:41:41,230 - No, no! - Come, don't resist 289 00:41:41,230 --> 00:41:45,510 - No, no, no! - Let go of her! 290 00:41:49,000 --> 00:41:53,880 Mother, Mother, Mother! 291 00:41:54,440 --> 00:41:57,600 No! Not my mother! 292 00:41:57,720 --> 00:42:02,090 Silence! Silence! 293 00:42:05,610 --> 00:42:07,900 Quick, quick! 294 00:42:17,590 --> 00:42:24,590 No, no, no! 295 00:43:37,590 --> 00:43:41,590 In the name of the Father, the Son and the holy Spirit 296 00:43:42,350 --> 00:43:45,190 Come closer 297 00:43:50,600 --> 00:43:53,120 Swear you'll tell the truth on anything your asked... 298 00:43:53,120 --> 00:43:55,210 ...or anything you say of your own account 299 00:43:55,210 --> 00:43:56,890 - I swear - Take a seat 300 00:44:01,970 --> 00:44:04,530 Name, origin and residence 301 00:44:04,850 --> 00:44:06,980 Francisca de Carbajal 302 00:44:07,220 --> 00:44:11,900 Born in Benavente, Castille, residing in Mexico at the Portal of the Sequia 303 00:44:11,900 --> 00:44:13,180 Husband and children 304 00:44:13,260 --> 00:44:15,430 I'm the widow of Rodrigo de Carbajal 305 00:44:15,630 --> 00:44:17,030 Recently deceased 306 00:44:17,710 --> 00:44:19,590 Mother of Gaspar, Dominican friar 307 00:44:19,790 --> 00:44:21,790 Of Luis and Balthazar, merchants 308 00:44:21,830 --> 00:44:24,600 And Mariana, unmarried maiden living by my side 309 00:44:24,680 --> 00:44:28,440 What caste and generation do you and your family come from? 310 00:44:28,680 --> 00:44:32,680 Ancient Christians, with no lineage to any sects 311 00:44:32,680 --> 00:44:35,890 Have any of them been imprisoned or condemned by the holy Inquisition? 312 00:44:35,890 --> 00:44:37,050 No 313 00:44:37,530 --> 00:44:40,610 But my daughter Mariana and my son Luis are in jail 314 00:44:40,610 --> 00:44:43,810 Are you a baptized and confirmed Christian? 315 00:44:43,810 --> 00:44:45,060 Yes, Father 316 00:44:45,060 --> 00:44:47,460 Recite the Lord's Prayer 317 00:44:50,620 --> 00:45:10,680 Our Father in Heaven, hallowed be thy name... 318 00:45:19,000 --> 00:45:21,880 Do you know, or can you guess, why you're imprisoned? 319 00:45:22,120 --> 00:45:24,970 I don't know, I don't know 320 00:45:25,090 --> 00:45:27,090 Must be libel 321 00:45:27,250 --> 00:45:30,210 An enemy must want to harm me 322 00:45:30,410 --> 00:45:33,300 The holy Inquisition doesn't apprehend anyone... 323 00:45:33,380 --> 00:45:35,100 ...without enough information... 324 00:45:35,500 --> 00:45:40,740 ...of having said or done anything... 325 00:45:41,020 --> 00:45:42,100 ...against our Catholic faith... 326 00:45:42,220 --> 00:45:45,030 ...Evangelical law that the holy Roman Church preaches 327 00:45:45,510 --> 00:45:51,750 Be it Moses' old law or Muhammad's or Luther's sects 328 00:45:52,110 --> 00:45:53,600 Given that you're imprisoned... 329 00:45:53,600 --> 00:45:55,720 ...there must be solid information against you 330 00:45:56,120 --> 00:45:58,640 We beseech you to tell the truth... 331 00:45:58,640 --> 00:46:00,280 ...and free your conscience 332 00:46:00,640 --> 00:46:04,530 If you do so, the holy Inquisition will be merciful 333 00:46:05,250 --> 00:46:07,770 If you don't, know that justice will be served 334 00:46:08,490 --> 00:46:12,700 I understand, but I've done nothing against the Catholic faith 335 00:46:13,060 --> 00:46:14,220 And therefore, I can't confess to anything 336 00:46:14,580 --> 00:46:16,700 It's libel 337 00:46:16,820 --> 00:46:18,420 Someone wants to harm me 338 00:46:18,500 --> 00:46:20,700 That's all I can say 339 00:46:24,990 --> 00:46:29,750 Okay, bearing the evidence in mind... 340 00:46:30,430 --> 00:46:36,000 ...we condemn Francisca de Carbajal to be put in a state of torment 341 00:46:40,560 --> 00:46:46,410 She shall remain in such state until she confesses 342 00:46:46,770 --> 00:46:49,610 If she should die or become injured during the proceedings... 343 00:46:50,010 --> 00:46:53,980 ...the fault lies with her, for refusing to be truthful 344 00:46:54,200 --> 00:46:59,800 By God, please don't turn against me 345 00:47:43,930 --> 00:47:47,850 For God's sake, tell the truth and spare yourself 346 00:47:47,850 --> 00:47:49,460 I've told the truth 347 00:47:49,900 --> 00:47:52,100 May God punish he who harms me so 348 00:47:52,500 --> 00:47:55,500 I shall endure what He went through on the cross 349 00:47:56,100 --> 00:47:59,390 - Let the executioner in - Executioners! 350 00:48:08,390 --> 00:48:10,440 Disrobe her 351 00:48:10,800 --> 00:48:13,920 Kill me, but don't disrobe me or desecrate me 352 00:48:14,080 --> 00:48:16,960 - Tell the truth - I've said everything I know 353 00:48:18,770 --> 00:48:28,220 No, no, no, please! 354 00:48:29,180 --> 00:48:30,940 Tell the truth 355 00:48:31,380 --> 00:48:34,580 There is no larger torment than to find myself naked and humiliated 356 00:48:35,220 --> 00:48:38,590 - Tell the truth - I'll die before I say that which I ignore 357 00:48:39,150 --> 00:48:41,350 - To the device - No! 358 00:48:41,910 --> 00:48:55,080 No, no! This is just someone's evil doing! 359 00:48:57,450 --> 00:49:02,850 Mother, no! Mother, Mother! 360 00:49:41,730 --> 00:49:46,220 She'll be fine, don't fret 361 00:49:55,830 --> 00:49:58,150 Use this ointment 362 00:50:08,200 --> 00:50:13,240 It's awful, just awful 363 00:50:14,000 --> 00:50:19,810 I couldn't resist, I told them everything 364 00:50:20,570 --> 00:50:26,180 I couldn't bear it, they know everything 365 00:50:26,540 --> 00:50:30,340 - What? - I told them about you 366 00:50:31,300 --> 00:50:35,470 About Luis, I told them everything 367 00:50:36,350 --> 00:50:40,270 They'll burn us, they'll burn us! 368 00:51:15,450 --> 00:51:18,010 Wise of you to worry 369 00:51:19,090 --> 00:51:22,370 The more you suffer, the less pain you'll feel 370 00:51:27,940 --> 00:51:30,820 This too shall pass 371 00:51:31,860 --> 00:51:35,110 We must die to reach eternal life 372 00:51:42,070 --> 00:51:44,840 I had a vision 373 00:51:45,480 --> 00:51:47,920 King David came to me to give me a potion... 374 00:51:48,200 --> 00:51:50,440 ...that makes me immune to pain 375 00:51:51,000 --> 00:51:53,330 He ordered me to change my name 376 00:51:54,530 --> 00:51:57,410 I am no longer Luis de Carbajal 377 00:51:58,330 --> 00:52:00,770 Now I am José Lumbroso 378 00:52:01,810 --> 00:52:03,580 He who gives light 379 00:52:04,420 --> 00:52:06,980 He who burns in his faith 380 00:52:09,820 --> 00:52:18,670 [Praying in Hebrew] 381 00:52:30,080 --> 00:52:33,730 Guard! Guard I request a hearing! 382 00:52:33,970 --> 00:52:36,970 I'll swear! I'll swear! 383 00:52:36,970 --> 00:52:38,690 No, Luis 384 00:52:39,650 --> 00:52:42,180 I, Luis de Carbajal 385 00:52:42,180 --> 00:52:44,940 Of my own and spontaneous will 386 00:52:45,660 --> 00:52:49,940 Renounce all heresy 387 00:52:50,340 --> 00:52:52,550 Especially the one I am accused from 388 00:52:52,590 --> 00:52:55,750 Moses' old law, its rites and ceremonies 389 00:52:56,150 --> 00:52:59,510 And I admit the holy Catholic faith in me 390 00:53:00,230 --> 00:53:03,160 The one the holy Roman Church preaches 391 00:53:03,840 --> 00:53:08,880 And I shall forever live and die in it 392 00:53:08,880 --> 00:53:13,250 And I swear to God, our Lord, and Jesus, his only son 393 00:53:13,530 --> 00:53:16,850 And to the four gospels and the holy cross 394 00:53:17,290 --> 00:53:22,740 And swear allegiance to our Pope Sixtus V 395 00:53:23,740 --> 00:53:26,940 And I shall persecute those against our Church 396 00:53:27,860 --> 00:53:30,950 I won't favor, lead or visit them 397 00:53:31,270 --> 00:53:32,950 And if I break these vows 398 00:53:33,670 --> 00:53:36,910 Hold me accountable 399 00:53:37,270 --> 00:53:40,600 Curse me, excommunicate me and execute me 400 00:53:53,250 --> 00:53:57,890 They hung him, they hung him 401 00:53:58,250 --> 00:54:04,260 Hung him! Adonai! Why have you abandoned me? 402 00:54:06,260 --> 00:54:10,910 The Carbajals must keep in secret... 403 00:54:10,950 --> 00:54:13,230 ...everything that took place during the proceedings 404 00:54:13,230 --> 00:54:16,630 And everything they saw or heard at the holy Inquisition 405 00:54:16,790 --> 00:54:21,920 They shall not disclose anything, directly or indirectly 406 00:54:22,280 --> 00:54:24,640 Francisca de Carbajal and her daughter Mariana... 407 00:54:24,920 --> 00:54:27,040 ...shall live confined under strict surveilance... 408 00:54:27,040 --> 00:54:29,530 ...in the Tlatelolco neighborhood 409 00:54:34,730 --> 00:54:37,610 Luis de Carbajal shall wear a penitent's robe 410 00:54:37,810 --> 00:54:40,820 And serve at San Hipolito's mental asylum 411 00:54:41,340 --> 00:54:44,220 If they incur in heresy again 412 00:54:44,540 --> 00:54:47,020 Know that mercy will not be granted again 413 00:54:47,300 --> 00:54:50,070 They shall be delivered to justice 414 00:54:50,190 --> 00:54:53,070 And shall burn at the stake 415 00:55:12,370 --> 00:55:14,330 Jewish dog! 416 00:55:14,650 --> 00:55:16,810 The outbreak's your fault, Jew! 417 00:55:17,050 --> 00:55:19,140 Damn Jewish dog! 418 00:56:33,690 --> 00:56:37,220 When you see that someone is impatient 419 00:56:37,260 --> 00:56:40,740 When you see that all they have are lightnings of zeal 420 00:56:40,980 --> 00:56:43,180 Whims of devotion 421 00:56:43,180 --> 00:56:46,150 When you see that they serve their own interests 422 00:56:46,150 --> 00:56:48,670 Their own satisfaction and glory 423 00:56:48,670 --> 00:56:52,470 Don't trust their love for God 424 00:56:54,230 --> 00:56:57,880 - Hail Mary - Full of Grace 425 00:57:47,170 --> 00:57:49,290 Carbajal 426 00:57:50,770 --> 00:57:52,090 At your service, Father 427 00:57:52,250 --> 00:57:53,850 I heard you're a caligrapher 428 00:57:53,850 --> 00:57:56,220 - I was - Can you remember Latin? 429 00:57:56,780 --> 00:57:57,860 Yes Father 430 00:57:57,860 --> 00:58:01,740 That's lucky, I need someone who can write and translate 431 00:58:01,780 --> 00:58:03,140 Come with me 432 00:58:03,140 --> 00:58:06,710 Dog! 433 00:59:15,340 --> 00:59:17,460 17:14 434 00:59:18,260 --> 00:59:20,980 Of the uncircumcised male... 435 00:59:32,360 --> 00:59:35,360 Shall be excluded from my people 436 00:59:53,940 --> 00:59:55,660 Are you done? 437 00:59:55,660 --> 00:59:57,940 Here it is, take a look, Father 438 00:59:58,020 --> 01:00:00,140 There's no need 439 01:00:00,260 --> 01:00:03,110 - You're kind to me - I'm only fair 440 01:00:03,430 --> 01:00:05,630 You deserve it 441 01:00:12,080 --> 01:00:15,760 You know better than anyone that the holy Bible shouldn't be read 442 01:00:16,120 --> 01:00:17,520 Yes Father 443 01:00:17,760 --> 01:00:21,410 Not only is it a sin, but you may worsen your situation 444 01:00:21,450 --> 01:00:23,570 Forgive me 445 01:00:25,770 --> 01:00:28,410 It's a shame that you disobey me 446 01:00:28,570 --> 01:00:32,340 Right when I've allowed for you to sleep at your mother's house 447 01:00:34,140 --> 01:00:36,340 You're not humble 448 01:00:37,020 --> 01:00:39,340 You don't have Christian meekness 449 01:00:39,580 --> 01:00:41,790 - Father - You swore, Carbajal 450 01:00:44,190 --> 01:00:47,310 It's my fault, please forgive me 451 01:00:47,430 --> 01:00:49,350 Father Oroz 452 01:00:50,320 --> 01:00:52,520 May I continue visiting my mother? 453 01:00:53,440 --> 01:00:57,760 Yes, Luis 454 01:00:58,120 --> 01:01:01,490 Here you go 455 01:01:05,850 --> 01:01:08,690 God bless you, son 456 01:01:39,890 --> 01:01:42,370 Come in, we were waiting for you 457 01:02:44,110 --> 01:03:09,740 [Praying in Hebrew] 458 01:03:25,470 --> 01:03:27,680 I saw you dancing, Justa Mendez 459 01:03:28,280 --> 01:03:30,200 Dancing? 460 01:03:32,520 --> 01:03:35,400 You were dancing with some soldiers 461 01:03:35,560 --> 01:03:37,490 You saw me? 462 01:03:38,170 --> 01:03:42,050 No, I heard 463 01:03:42,330 --> 01:03:44,410 It's not true 464 01:03:46,090 --> 01:03:48,580 You go with men 465 01:03:49,140 --> 01:03:51,220 Yes 466 01:03:52,860 --> 01:03:55,460 I get jealous 467 01:03:55,580 --> 01:03:56,710 Why? 468 01:03:56,750 --> 01:03:59,270 Nothing's taken from you 469 01:04:00,990 --> 01:04:03,510 You're hurting me 470 01:04:03,590 --> 01:04:06,160 Do you love me? 471 01:04:10,320 --> 01:04:11,720 No 472 01:04:40,870 --> 01:04:43,830 - The clean draft, Father - Let me see 473 01:04:45,600 --> 01:04:47,320 I have sinned, oh Lord 474 01:04:47,320 --> 01:04:50,640 But I won't bid your love and mercy farewell 475 01:04:50,640 --> 01:04:52,840 I fear being punished for my sins 476 01:04:53,320 --> 01:04:55,410 And I hope your kindness will forgive me 477 01:04:55,690 --> 01:05:00,730 I fear being loathed for my ingratitude 478 01:05:01,290 --> 01:05:03,530 For my sin comes back enlarged 479 01:05:03,770 --> 01:05:06,220 And you're so worthy of being loved 480 01:05:06,420 --> 01:05:08,700 What would become of me without you? 481 01:05:08,740 --> 01:05:11,620 Who would save me from myself if you weren't there? 482 01:05:11,780 --> 01:05:13,980 If your hand didn't give me grace 483 01:05:14,190 --> 01:05:16,750 How couldn't I love you, my God? 484 01:05:17,070 --> 01:05:19,670 You, who suffers and bears with me? 485 01:05:19,830 --> 01:05:22,630 Who would take me if not you, my Lord? 486 01:05:24,240 --> 01:05:27,600 Well, it doesn't really rhyme much 487 01:05:27,640 --> 01:05:30,480 And what was all that about "me" and "you", for example? 488 01:05:31,160 --> 01:05:34,130 It's a bit of a flaw 489 01:05:34,610 --> 01:05:37,610 But it could also show audacity on your behalf 490 01:05:39,290 --> 01:05:42,130 What matters is your sincere contrition 491 01:05:42,610 --> 01:05:45,180 Your Christian feeling... 492 01:05:46,260 --> 01:05:49,100 ...is magnificent 493 01:05:49,660 --> 01:05:52,020 Thank you Father Oroz 494 01:06:20,690 --> 01:06:22,660 Dog wearing a penitence robe 495 01:06:23,100 --> 01:06:26,980 God damn heretic, the outbreak is your fault 496 01:06:28,780 --> 01:06:33,190 Rabbi, rabbi, you probably have rabies 497 01:06:33,710 --> 01:06:36,670 Miserable Jewish scum! 498 01:07:06,900 --> 01:07:09,220 What are you doing there? 499 01:07:09,820 --> 01:07:11,750 Nothing 500 01:07:11,870 --> 01:07:14,190 Why don't you knock? 501 01:07:15,590 --> 01:07:17,470 I don't dare 502 01:07:17,790 --> 01:07:19,950 Is there anything wrong? 503 01:07:20,950 --> 01:07:22,920 No 504 01:07:23,760 --> 01:07:26,640 Why are you here? 505 01:07:33,130 --> 01:07:36,770 To bring you this 506 01:07:42,500 --> 01:07:46,260 I have sinned, oh Lord 507 01:07:53,630 --> 01:07:56,070 Why did you write this? 508 01:07:59,990 --> 01:08:02,760 You know why 509 01:08:06,840 --> 01:08:09,200 I want to see you 510 01:08:10,530 --> 01:08:12,810 When? 511 01:08:12,810 --> 01:08:15,530 Tomorrow 512 01:08:15,530 --> 01:08:16,570 Here? 513 01:08:20,280 --> 01:08:22,560 Not here 514 01:09:09,770 --> 01:09:12,370 You're so beautiful, Justa Mendez 515 01:09:12,970 --> 01:09:14,930 Do you love me? 516 01:09:17,650 --> 01:09:19,940 Did anyone see you? 517 01:09:21,820 --> 01:09:23,740 Will anyone realize? 518 01:09:24,340 --> 01:09:28,390 - Don't be a coward, Luis - A coward? 519 01:09:28,390 --> 01:09:29,470 Yes 520 01:09:29,870 --> 01:09:31,590 Prison broke you 521 01:09:32,710 --> 01:09:34,310 You're terrified of pain 522 01:09:34,750 --> 01:09:36,470 You didn't have the strength of your faith 523 01:09:36,510 --> 01:09:38,920 And you swore out of fear 524 01:09:39,200 --> 01:09:41,160 No Justa Mendez 525 01:09:41,440 --> 01:09:44,640 I didn't swear allegiance to any of their gods 526 01:09:46,080 --> 01:09:47,770 I just had to get out 527 01:09:48,730 --> 01:09:51,170 I discoved in jail that I have the power... 528 01:09:51,450 --> 01:09:53,450 ...to drive people to the true religion 529 01:09:56,050 --> 01:09:57,980 Shut up 530 01:10:05,180 --> 01:10:06,790 Come here 531 01:10:07,310 --> 01:10:09,990 I had a vision in my cell 532 01:10:18,160 --> 01:10:21,880 I, José Lumbroso, needed to be free to sire the Messiah 533 01:10:22,560 --> 01:10:24,800 Do it inside me 534 01:10:37,500 --> 01:10:40,940 It's okay, it's okay 535 01:10:43,060 --> 01:10:46,470 Luis 536 01:10:48,030 --> 01:10:50,390 Luis 537 01:11:18,820 --> 01:11:21,620 The sacrifice of my circumcision is to cleanse my sins 538 01:11:21,620 --> 01:11:24,100 And for your glory, Adonai 539 01:12:25,610 --> 01:12:30,050 I can't bear it, I can't bear it 540 01:12:31,210 --> 01:12:33,130 I hope the pain subsides 541 01:12:34,580 --> 01:12:37,700 I don't want to go back to the Inquisition 542 01:12:45,270 --> 01:12:49,390 Hang in there, don't be a coward, Luis 543 01:12:49,910 --> 01:12:52,550 I can't, I'm going to die 544 01:12:53,040 --> 01:12:57,480 He'll heal, but it was stupid not to ask me to perform it 545 01:12:57,560 --> 01:12:59,560 Do you think I can take him home? 546 01:12:59,880 --> 01:13:03,610 No, it's best for Rabbi Morales to hide him 547 01:13:04,130 --> 01:13:06,090 We're being watched 548 01:13:06,890 --> 01:13:09,330 They wouldn't suspect a doctor 549 01:13:09,930 --> 01:13:12,010 If they find out about the circumcision... 550 01:13:12,130 --> 01:13:13,940 ...we'll go back to the Inquisition 551 01:13:14,100 --> 01:13:15,740 And they'll torture us 552 01:13:16,620 --> 01:13:18,620 He'll be all right here 553 01:13:18,660 --> 01:13:22,310 Tell Father Oroz that he has a fever 554 01:13:35,280 --> 01:13:39,200 The outbreak is spreading throughout the New Spain 555 01:13:39,480 --> 01:13:41,360 It's the Jews 556 01:13:41,770 --> 01:13:43,650 They dismember children during their ceremonies 557 01:13:43,970 --> 01:13:46,050 They poison water and their food 558 01:13:46,290 --> 01:13:47,890 Their fault indeed 559 01:13:48,290 --> 01:13:50,330 Completely their fault 560 01:13:50,690 --> 01:13:52,700 For the love of God, that's nonsense 561 01:13:53,020 --> 01:13:55,780 They came here searching for the new Jerusalem 562 01:13:56,420 --> 01:13:59,020 They want to destroy us and keep the spoils 563 01:13:59,140 --> 01:14:01,990 We must exterminate them without mercy 564 01:14:02,630 --> 01:14:05,190 The Inquisition persecutes heretics 565 01:14:05,190 --> 01:14:07,630 But our Lord wants to see them repent, not dead 566 01:14:07,630 --> 01:14:09,510 And the outbreak? 567 01:14:09,750 --> 01:14:11,880 You are the head of the Royal Hearing 568 01:14:12,120 --> 01:14:14,800 Ask the Viceroy for help, pray and have faith 569 01:14:15,640 --> 01:14:17,800 Evening prayer 570 01:14:23,410 --> 01:14:29,370 [Praying in Latin] 571 01:16:53,760 --> 01:16:58,970 Approach, what's wrong? 572 01:17:13,700 --> 01:17:17,590 - I committed blasphemy - What? 573 01:17:18,150 --> 01:17:20,790 I took the Lord's name in vain 574 01:17:23,470 --> 01:17:26,840 I wanted Justa Mendez and I told her it was to sire the Messiah 575 01:17:31,560 --> 01:17:34,520 I hope the circumcision returns my chastity 576 01:17:34,720 --> 01:17:37,010 Let's hope to God that from now on 577 01:17:37,370 --> 01:17:40,210 Your faith is greater than your lust 578 01:17:41,850 --> 01:17:44,050 You're a good man, Luis 579 01:17:45,650 --> 01:17:48,220 Marry my daughter 580 01:18:04,390 --> 01:18:08,720 - Glad to see you, son - Thank you Father Oroz 581 01:18:11,000 --> 01:18:13,560 Is the fever gone? 582 01:18:14,160 --> 01:18:18,290 I'm okay, I'll catch up with my work 583 01:18:39,950 --> 01:18:49,680 [Praying in Hebrew] 584 01:19:26,540 --> 01:19:30,380 Let me go! Let me go! No, no! 585 01:19:30,500 --> 01:19:32,300 I don't want to go back! 586 01:19:32,540 --> 01:19:35,030 I'll rather die than be tortured again! 587 01:19:35,030 --> 01:19:37,510 - Calm down - Mariana, calm down, no one will hurt you 588 01:19:37,510 --> 01:19:39,630 It's all Luis' fault, I can see the blood 589 01:19:39,630 --> 01:19:41,270 - Stop - I don't want to go back to the Inquisition 590 01:19:41,350 --> 01:19:43,560 Let go! I'll rather die! 591 01:19:43,560 --> 01:19:48,920 - To the bedroom! - All is lost! 592 01:19:49,680 --> 01:19:53,570 - I want to die! - She'll calm down in a while 593 01:19:53,650 --> 01:19:56,370 Please! 594 01:20:05,940 --> 01:20:08,660 We must continue with the ceremony 595 01:21:44,280 --> 01:21:45,960 Show me the way, Lord 596 01:21:46,240 --> 01:21:48,680 Stir me away from being unjust, or making mistakes 597 01:21:49,000 --> 01:21:50,970 Everything I do, I do for your glory 598 01:21:51,090 --> 01:21:54,010 To guide souls into singing you eternal praises 599 01:21:54,410 --> 01:21:57,410 Show me the way, Lord, don't leave me 600 01:22:05,240 --> 01:22:08,720 Justa's here to take you to Rabbi Morales' house 601 01:22:09,570 --> 01:22:12,010 She asked me to return her book of psalms 602 01:22:12,490 --> 01:22:14,810 Please give it to her 603 01:22:18,820 --> 01:22:20,700 Are you okay? 604 01:22:21,220 --> 01:22:22,460 Yes 605 01:23:10,950 --> 01:23:13,230 - The psalms! - What? 606 01:23:13,470 --> 01:23:15,950 It's a small book, I lost it, help me find it! 607 01:23:15,950 --> 01:23:17,720 Calm down, Mariana 608 01:23:18,200 --> 01:23:20,720 It has his name on it! They'll catch us and it'll be my fault! 609 01:23:20,920 --> 01:23:22,520 Because of me! I don't want to go back! 610 01:23:22,840 --> 01:23:24,080 I don't want to go back! 611 01:23:24,120 --> 01:23:25,480 Mariana calm down, we'll find it 612 01:23:25,880 --> 01:23:28,090 What's wrong? May I help? 613 01:23:28,090 --> 01:23:29,250 Leave her 614 01:23:29,290 --> 01:23:30,290 She has fits, she's insane 615 01:23:30,690 --> 01:23:32,370 - Is it the outbreak? - Go away! 616 01:23:32,530 --> 01:23:34,890 They'll burn me! They'll burn me! 617 01:23:42,260 --> 01:23:46,620 It's the Inquisitions handywork. That's how they convince people 618 01:23:47,310 --> 01:23:49,230 They want everyone to be like them 619 01:23:49,230 --> 01:23:54,270 And to what end? Terror, insanity, death 620 01:23:55,030 --> 01:23:58,440 - Will she be okay? - I don't know 621 01:24:05,720 --> 01:24:07,410 Father 622 01:24:08,410 --> 01:24:10,050 Is it okay if I don't come in tomorrow? 623 01:24:10,850 --> 01:24:12,970 I need to get money 624 01:24:13,210 --> 01:24:15,610 The Inquisition demands it so I can remove the robe 625 01:24:16,180 --> 01:24:17,580 Where will you go? 626 01:24:19,220 --> 01:24:21,380 To a hacienda close to Santa Fe 627 01:24:22,260 --> 01:24:25,020 I'll put you in touch with friends who can help 628 01:24:25,830 --> 01:24:29,030 When you get enough money, I'll speak to the Inquisition on your behalf 629 01:24:30,510 --> 01:24:32,350 Thanks Father 630 01:24:48,570 --> 01:24:51,490 I'm leaving, I'll be back soon 631 01:24:52,090 --> 01:24:53,290 And the book? 632 01:24:54,170 --> 01:24:55,500 Don't worry 633 01:24:56,380 --> 01:24:58,300 No one will find it 634 01:24:59,340 --> 01:25:01,740 Adonai is merciful to us 635 01:25:14,310 --> 01:25:18,440 - Luis - Don't touch me Justa Mendez 636 01:25:52,030 --> 01:25:54,680 Master! 637 01:25:55,080 --> 01:25:56,200 Master Gregorio López! 638 01:25:57,360 --> 01:26:01,360 Who's knocking? - It's me, José Lumbroso 639 01:26:19,140 --> 01:26:21,420 You broke your word, Lumbroso 640 01:26:22,500 --> 01:26:24,550 You never come to see me 641 01:26:27,550 --> 01:26:30,910 Master, it's hard to leave the convent wearing this 642 01:26:34,160 --> 01:26:36,160 Could I have some water? 643 01:26:49,490 --> 01:26:51,970 I have news from your brother Balthazar 644 01:26:52,540 --> 01:26:54,580 He made it to Thessaloniki 645 01:26:55,460 --> 01:26:58,300 Tell your mother not to worry about him 646 01:26:59,420 --> 01:27:01,460 I'm glad 647 01:27:03,230 --> 01:27:05,510 Mariana is now the problem 648 01:27:08,510 --> 01:27:11,190 The Inquisition's torture drove her mad 649 01:27:13,720 --> 01:27:16,680 You're the only one who can help her 650 01:27:18,600 --> 01:27:21,000 We could hide her here 651 01:27:29,810 --> 01:27:32,540 What they did to her is unforgivable 652 01:27:37,060 --> 01:27:39,540 My mother's distraught 653 01:27:41,510 --> 01:27:45,550 - She's not the same - It's evil 654 01:27:50,430 --> 01:27:52,600 Just look at the original inhabitants of the land 655 01:27:53,960 --> 01:27:58,560 They way they treat them, like slaves 656 01:28:02,570 --> 01:28:05,130 The powerful commit injustices 657 01:28:06,090 --> 01:28:09,290 But Jehova will turn rulers into dust 658 01:28:25,870 --> 01:28:28,270 Give this to your sister 659 01:28:29,670 --> 01:28:31,600 Ancient Mexicans used these herbs 660 01:28:32,480 --> 01:28:34,480 They'll ease her pain 661 01:28:35,320 --> 01:28:38,680 She'll get her wits back 662 01:28:41,050 --> 01:28:43,930 Master 663 01:29:06,950 --> 01:29:11,240 Master, my brother's dying, the outbreak 664 01:29:12,200 --> 01:29:14,600 Luis, the herbs! 665 01:30:06,890 --> 01:30:09,140 Leave the room, please 666 01:30:46,810 --> 01:30:49,620 You're in a death trance, domingo de Lucena 667 01:30:51,020 --> 01:30:53,260 Ask forgiveness for your sins 668 01:30:54,660 --> 01:30:56,750 Return to Moses' law 669 01:30:57,670 --> 01:31:00,270 The true faith of your elders 670 01:31:02,750 --> 01:31:06,070 - You can still be saved - No! 671 01:31:06,720 --> 01:31:11,280 I'm Catholic, Apostolic and Roman Catholic 672 01:31:11,840 --> 01:31:14,160 I have nothing to fear 673 01:31:15,200 --> 01:31:17,810 Christ will save me 674 01:31:29,740 --> 01:31:32,700 Ours is the one true religion 675 01:31:34,820 --> 01:31:37,030 Everything else is empty 676 01:31:37,710 --> 01:31:39,150 Air and dust 677 01:31:39,630 --> 01:31:42,990 - It's nothing - Leave me alone! 678 01:31:43,750 --> 01:31:45,720 I don't want to 679 01:31:55,570 --> 01:31:58,610 - Drink - Stay away, Gregorio López 680 01:31:59,050 --> 01:32:01,130 Drink this, it'll save you 681 01:32:10,500 --> 01:32:12,700 You still have time 682 01:32:13,540 --> 01:32:15,750 - Come back to the one true God - Lucía, Luciía! 683 01:32:22,070 --> 01:32:25,440 - What is it? - Throw them out, throw them out! 684 01:32:26,760 --> 01:32:31,440 Poor blind man, you know not what you do 685 01:32:35,850 --> 01:32:37,770 How can I help you, Father Oroz? 686 01:32:38,010 --> 01:32:41,170 The Inquisidor Peralta summoned Luis de Carbajal to a hearing today 687 01:32:41,650 --> 01:32:43,210 I'm here to speak on his behalf 688 01:32:43,930 --> 01:32:46,900 He has the requested amount to remove the robe 689 01:32:48,340 --> 01:32:50,420 I must say I believe in his true contrition 690 01:32:50,740 --> 01:32:52,500 In his Christianity and good faith 691 01:32:52,900 --> 01:32:55,870 Okay, I'll let him know you're here 692 01:33:11,200 --> 01:33:13,930 Father Oroz and Carbajal are here 693 01:33:14,890 --> 01:33:19,170 Go and take a look from the small door 694 01:34:00,890 --> 01:34:03,980 That's him, he's the man who was with Gregorio López 695 01:34:04,060 --> 01:34:07,020 He wasn't wearing the robe 696 01:34:37,470 --> 01:34:43,360 Tell the truth, every offense against God and the Catholic faith 697 01:34:43,720 --> 01:34:45,880 I told you the truth 698 01:34:46,800 --> 01:34:51,450 I won't deny being a Jew, I will die 699 01:34:52,970 --> 01:34:55,410 Who would I be hiding? 700 01:34:57,370 --> 01:35:00,170 I don't want to say more than I should for fear of torture 701 01:35:00,450 --> 01:35:04,060 Carbajal, your process has been overseen by outstanding people 702 01:35:04,580 --> 01:35:07,580 They've decided you must be placed in a situation of torment 703 01:35:07,740 --> 01:35:10,100 So you tell us the whole truth 704 01:35:10,310 --> 01:35:12,630 Whatever I say in that device will be just to get out of it 705 01:35:13,230 --> 01:35:15,310 And may God forgive me 706 01:35:15,750 --> 01:35:18,750 - Executioner - Executioners! 707 01:35:30,250 --> 01:35:33,570 For God's sake, tell the truth and avoid suffering 708 01:35:35,050 --> 01:35:38,690 God knows you're tormenting me without fault 709 01:35:40,380 --> 01:35:43,220 Help me God so I can resist without telling lies 710 01:35:43,700 --> 01:35:45,580 To the device 711 01:36:17,570 --> 01:36:21,260 - Tell the truth - I have nothing to add 712 01:36:21,280 --> 01:36:22,780 First turn 713 01:36:26,200 --> 01:36:27,400 - Tell the truth - I'll speak! 714 01:36:27,680 --> 01:36:29,050 Stop 715 01:36:32,450 --> 01:36:35,170 It's true, my mother, my sister and I swore in vain 716 01:36:35,370 --> 01:36:39,580 We've never stopped believing in Moses' law 717 01:36:39,980 --> 01:36:41,860 - What else? - That's it 718 01:36:44,340 --> 01:36:47,380 Tell the truth 719 01:36:47,380 --> 01:36:49,230 I've told you everything! 720 01:36:49,710 --> 01:36:51,230 Second turn 721 01:36:53,790 --> 01:36:57,360 Lord have mercy on me, this is an abomination! 722 01:36:58,320 --> 01:37:01,160 Tell the truth 723 01:37:01,680 --> 01:37:03,160 Third turn 724 01:37:05,240 --> 01:37:08,490 - Tell the truth - Yes, yes, yes! 725 01:37:08,970 --> 01:37:11,050 Stop! 726 01:37:14,170 --> 01:37:19,180 Gregorio López too and Juan de Almeida 727 01:37:19,740 --> 01:37:22,620 Constancia Rodríguez, Clara Enríquez 728 01:37:23,060 --> 01:37:26,140 Sebastian de la Peña, Tomas Cardozo 729 01:37:26,500 --> 01:37:28,590 Antonio Díaz Marquez and his wife Beatriz 730 01:37:29,390 --> 01:37:32,510 Cristabal Gomez, Ana Ziga and her son Carlos 731 01:37:33,270 --> 01:37:35,350 - And Elena Baez - And who else? 732 01:37:35,630 --> 01:37:37,440 I don't know! 733 01:37:38,040 --> 01:37:40,760 Fourth turn 734 01:37:42,360 --> 01:37:45,040 Tell the truth 735 01:37:45,400 --> 01:37:48,890 Lord of Israel, must I lie? 736 01:37:49,130 --> 01:37:53,090 Oh, my! I told you everything I know! 737 01:37:53,090 --> 01:37:55,890 Just finish me off! 738 01:37:56,180 --> 01:37:58,580 Tell the truth 739 01:37:59,380 --> 01:38:01,180 Fifth turn 740 01:38:05,620 --> 01:38:07,470 Tell the truth 741 01:38:07,990 --> 01:38:13,110 Kill me, kill me, that's all I know! 742 01:38:15,190 --> 01:38:16,760 Sixth turn 743 01:38:18,880 --> 01:38:21,080 Tell the truth 744 01:38:21,880 --> 01:38:25,040 Enough, enough, enough! 745 01:38:25,730 --> 01:38:27,490 Stop 746 01:38:28,290 --> 01:38:33,370 Dr Morales and his daughter Catalina 747 01:38:33,810 --> 01:38:35,980 And Justa Mendez 748 01:38:46,950 --> 01:38:49,070 Mercy! 749 01:39:18,140 --> 01:39:19,460 She's in there, in the bedroom 750 01:39:20,500 --> 01:39:22,260 I don't know anything, I'm innocent! 751 01:39:22,420 --> 01:39:23,700 - Apprehend him! - No, no! 752 01:39:26,110 --> 01:39:33,760 What's going on? No! Let me go! 753 01:39:52,410 --> 01:39:54,500 Is this Gregorio López's house? 754 01:39:54,860 --> 01:39:57,260 - Who? - Gregorio López, the hermit 755 01:39:57,460 --> 01:39:59,580 - I don't know him - We know he lives here 756 01:40:00,060 --> 01:40:03,110 - No one's ever lived here - So what is that? 757 01:40:03,390 --> 01:40:05,670 Just rubble 758 01:41:19,980 --> 01:41:22,150 You told them about us, Luis 759 01:41:24,430 --> 01:41:27,950 I swore I wouldn't do that and I've kept my word 760 01:41:30,270 --> 01:41:33,240 He who told on us will not only cause our death 761 01:41:33,640 --> 01:41:36,560 But he also helped them seize our property 762 01:41:37,760 --> 01:41:40,360 That's what the Inquisition is really after 763 01:41:40,970 --> 01:41:45,970 It's not about saving souls, but seizing goods 764 01:41:47,930 --> 01:41:50,660 Nothing leaves the Inquisition alive 765 01:41:51,260 --> 01:41:54,140 If they let anyone go, it's because they've broken him 766 01:41:57,140 --> 01:42:01,390 What are you saying? You don't believe me? 767 01:42:01,390 --> 01:42:03,470 I'm Jewish! 768 01:42:03,990 --> 01:42:06,030 And want to die as such 769 01:42:06,350 --> 01:42:08,790 And be burned on a Saturday 770 01:42:08,790 --> 01:42:12,880 If it's true that Christ is the Messiah 771 01:42:13,280 --> 01:42:16,960 That God created him, that he was spawn 772 01:42:17,240 --> 01:42:20,370 Then I will go to him 773 01:42:21,850 --> 01:42:25,450 However, the Inquisidor dogs will go to Hell 774 01:42:26,490 --> 01:42:30,100 Where I shall see them burn in torment 775 01:42:30,580 --> 01:42:33,540 Fear has made you mad, Luis 776 01:42:33,860 --> 01:42:38,540 "Where I shall see them burn in torment", Carbajal 777 01:42:39,430 --> 01:42:44,550 "Fear has made you mad, Luis", I don't know who that was 778 01:43:15,860 --> 01:43:17,940 The mad woman can't stay here 779 01:43:18,380 --> 01:43:20,790 We must lock her up in San Hipolito 780 01:43:46,090 --> 01:43:56,580 [Praying in Latin] 781 01:44:06,090 --> 01:44:11,900 Having concluded the proceedings, the Inquisidors find Luis de Carbajal guilty 782 01:44:12,020 --> 01:44:15,900 Of the following: changing his given name to José de Lumbroso 783 01:44:16,140 --> 01:44:20,910 Being Jewish and believing in Moses' law 784 01:44:21,030 --> 01:44:25,870 And going back to his faith even after swearing to God 785 01:44:25,990 --> 01:44:28,000 We accuse him of waiting for the Messiah 786 01:44:28,160 --> 01:44:30,880 Of laughing at Christ's law 787 01:44:31,080 --> 01:44:33,000 Of blasphemy 788 01:44:33,120 --> 01:44:36,130 Of spreading his heresy 789 01:44:36,330 --> 01:44:47,700 He's guilty of all of these crimes 790 01:44:48,140 --> 01:45:00,830 He relapsed and shall be excommunicated, as well as delivered to justice 791 01:45:00,870 --> 01:45:06,840 He shall be burned alive, thus he will be punished and made an example to others 792 01:45:07,160 --> 01:45:15,410 His estate shall be seized and given to Phillip II, King of Spain 793 01:45:35,790 --> 01:45:38,710 - What's your name? - Mariana 794 01:45:38,990 --> 01:45:44,190 - Mariana de Carbajal - Praise the Lord! She's sane again 795 01:45:44,680 --> 01:45:48,680 She can hear her sentence and receive her punishment 796 01:47:28,260 --> 01:47:32,230 Fornicators 797 01:48:12,310 --> 01:48:15,030 Witches 798 01:48:33,970 --> 01:48:36,050 Blasphemers 799 01:48:46,180 --> 01:48:48,220 Jews 800 01:48:49,380 --> 01:48:54,430 First the dead and those absent who shall be symbolically burned 801 01:49:17,730 --> 01:49:20,820 Now the reconciled 802 01:49:38,390 --> 01:49:42,080 Relapsers and preachers of Moses' dead law 803 01:56:45,750 --> 01:56:50,000 In the name of the Father, the Son and the holy Spirit 804 01:56:51,760 --> 01:56:56,480 I, Alonso de Peralta, head Inquisidor of the New Spain 805 01:56:56,760 --> 01:57:01,890 At the service of God and our Majesty, declare: 806 01:57:01,970 --> 01:57:06,690 That the holy Inquisition upholds its mission to preserve the Catholic faith 807 01:57:06,970 --> 01:57:10,900 Which is the greatest mercy the aboriginees of this land have received 808 01:57:10,940 --> 01:57:20,590 We must take care to keep these people as faithful Christians and true Spaniards 809 01:57:21,470 --> 01:57:26,110 To avoid scandals befalling other lands 810 01:57:26,230 --> 01:57:33,840 We mustn't allow any deviation from our Catholic faith 811 01:57:33,880 --> 01:57:40,930 We must punish and remove errors and heresy following our current laws 812 01:57:41,290 --> 01:57:49,940 Thanks to this, we have avoided abominations and pestilence 813 01:57:51,100 --> 01:57:54,660 And we hope our ideals will be preserved henceforward 814 01:58:00,990 --> 01:58:05,950 We celebrate this event to punish transgressors and make them an example 815 01:58:05,990 --> 01:58:09,720 Crimes against religion and good morals shall be punished 816 01:58:09,720 --> 01:58:16,840 These Jews shall be delivered to justice, asking for mercy and compassion 817 01:58:17,130 --> 01:58:21,130 In the name of the Father, the Son and the holy Spirit 818 01:58:30,340 --> 01:58:39,590 These prisoners shall face beatings, banishment 819 01:58:40,110 --> 01:58:44,910 The seizing of their property, live imprisonment 820 01:58:44,910 --> 01:58:50,960 And for the relapsers, being burned alive at the stake 821 01:58:51,200 --> 01:58:57,010 Til they turn to ashes and their memory is erased 822 01:59:57,370 --> 02:00:00,610 - Good bye - Son! 823 02:00:18,790 --> 02:00:20,510 Let's go 824 02:00:33,490 --> 02:00:35,530 Repent, Luis 825 02:00:35,610 --> 02:00:38,610 There's still time for a confession 826 02:00:42,090 --> 02:00:45,660 You can still make a choice and save yourself 827 02:00:46,420 --> 02:00:49,980 - Will you die in Christ's faith? - Yes Father 828 02:00:58,950 --> 02:01:02,470 Death by beating and fire to the body 829 02:01:04,840 --> 02:01:11,600 Do you repent? Will you die in Christ's faith? 830 02:01:12,040 --> 02:01:14,490 The cross 831 02:01:16,450 --> 02:01:20,570 Her sanity's back, death by beating and fire to the body 832 02:01:24,500 --> 02:01:29,540 - Do you repent? Will you die in Christ's faith? - No, I die in Moses' law 833 02:01:29,540 --> 02:01:31,580 Burn her alive 834 02:01:34,910 --> 02:01:38,990 Do you repent? Will you die in Christ's faith? 835 02:01:39,390 --> 02:01:42,080 Kiss the cross 836 02:01:42,680 --> 02:01:47,920 Death by beating and fire to the body 837 02:04:36,110 --> 02:04:40,320 I know our savior lives and shall rise from the dust 57654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.