Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,083 --> 00:00:40,384
As the search for miles
west continues,
2
00:00:40,386 --> 00:00:43,754
hope for finding the young
man alive is decreasing.
3
00:00:43,756 --> 00:00:46,757
In these conditions, the
real dangers are exposure,
4
00:00:46,759 --> 00:00:48,959
hypothermia, and starvation.
5
00:00:48,961 --> 00:00:51,428
In locals new today, Liam
west, the brother who
6
00:00:51,430 --> 00:00:53,864
originally reported miles
west missing, was seen
7
00:00:53,866 --> 00:00:57,034
driving with Lauren Huxley,
the girlfriend of miles.
8
00:00:57,036 --> 00:00:59,002
Miss Huxley is the
daughter of police chief
9
00:00:59,004 --> 00:01:01,672
Huxley, who has said again
that there is no evidence
10
00:01:01,674 --> 00:01:03,907
of foul play in
the disappearance.
11
00:01:03,909 --> 00:01:06,977
I don't know why I treated
you the way I did.
12
00:01:10,482 --> 00:01:12,549
I just want you to
know I love you.
13
00:01:15,820 --> 00:01:19,123
Cause I don't know if
I'm gonna make it back.
14
00:03:34,560 --> 00:03:35,859
Look at this, man.
15
00:03:35,861 --> 00:03:36,859
Fuck yeah!
16
00:03:36,861 --> 00:03:38,729
You wanna try to get into this?
17
00:03:40,965 --> 00:03:42,165
Liam! What's up, baby?
18
00:03:42,167 --> 00:03:43,600
Liam!
19
00:03:43,602 --> 00:03:45,202
Come on, man.
It's a party.
20
00:04:15,568 --> 00:04:18,335
Liam! Liam! Liam!
21
00:04:42,126 --> 00:04:43,627
Six hundred grand.
22
00:04:46,197 --> 00:04:47,898
I warned him.
23
00:04:47,900 --> 00:04:50,601
I said, kid, don't wrap the
line around your fingers.
24
00:04:52,203 --> 00:04:53,770
Six hundred grand.
25
00:04:53,772 --> 00:04:55,739
That's three hundred
grand a finger.
26
00:04:55,741 --> 00:04:57,741
He was a concert pianist.
27
00:04:59,243 --> 00:05:01,178
So they reattached them.
28
00:05:01,180 --> 00:05:04,615
Well, apparently they
don't work so good.
29
00:05:08,252 --> 00:05:09,620
Miles, can you get my...
30
00:05:09,622 --> 00:05:10,620
Fuck it, you know?
31
00:05:10,622 --> 00:05:12,889
We're the ones that found
their finger anyway.
32
00:05:12,891 --> 00:05:14,289
If there was any
justice in the world,
33
00:05:14,291 --> 00:05:16,927
- we would've gotten a slice.
- Miles, can you please get my...
34
00:05:16,929 --> 00:05:18,729
Alright, alright.
I'm taking a shower.
35
00:05:18,731 --> 00:05:20,097
Here I go.
36
00:05:28,072 --> 00:05:29,706
My underwear.
37
00:05:42,253 --> 00:05:43,787
They settled the
insurance months ago.
38
00:05:43,789 --> 00:05:45,389
I don't know why he keeps...
39
00:05:46,791 --> 00:05:47,991
Here.
40
00:05:49,193 --> 00:05:50,994
Kinda wet.
41
00:05:53,732 --> 00:05:55,232
Mom's bringing her kids today.
42
00:05:55,234 --> 00:05:57,701
I just really don't
wanna be late.
43
00:06:07,011 --> 00:06:10,714
So, how much would I
get if I lost a finger?
44
00:06:13,117 --> 00:06:14,751
What if I lost an arm?
45
00:06:14,753 --> 00:06:16,319
Not the same thing.
46
00:06:16,321 --> 00:06:17,854
You can lose all of your limbs.
47
00:06:17,856 --> 00:06:19,956
The kid's fingers
are worth more.
48
00:06:19,958 --> 00:06:21,925
Remember that dude in Utah?
49
00:06:21,927 --> 00:06:22,725
In the desert?
50
00:06:22,727 --> 00:06:24,961
Got stuck under that rock,
had to chop off his arm.
51
00:06:24,963 --> 00:06:26,329
Dude made a killing.
52
00:06:27,031 --> 00:06:30,233
From selling his
story, not insurance.
53
00:06:30,235 --> 00:06:32,936
Yeah, I'd sell the story.
54
00:06:33,805 --> 00:06:37,808
Right. Man chops off
arm in insurance scam.
55
00:06:38,976 --> 00:06:40,811
It's a great story.
56
00:06:45,016 --> 00:06:47,984
Okay, I'm sorry it
didn't work out.
57
00:06:47,986 --> 00:06:50,287
Go ahead.
Get on the bus.
58
00:06:52,223 --> 00:06:54,224
Who's ready to see some fish?
59
00:06:56,095 --> 00:06:57,360
Oh, oh, oh, oh, oh!
60
00:06:57,362 --> 00:06:58,261
Wait, wait, wait.
61
00:06:58,263 --> 00:06:59,162
Nah, we're good.
62
00:06:59,164 --> 00:07:00,764
We can make this happen.
63
00:07:00,766 --> 00:07:02,833
We'll have her ready in no time.
64
00:07:03,234 --> 00:07:05,268
Uh, I don't think so.
65
00:07:05,270 --> 00:07:06,369
I'm sorry, mom.
66
00:07:06,371 --> 00:07:07,771
No, I'm sorry.
67
00:07:07,773 --> 00:07:09,940
I'll call you later, okay?
68
00:07:10,475 --> 00:07:12,843
It's my fault.
It's all me.
69
00:07:12,845 --> 00:07:15,112
Notice of possession. Sugar
mountain coastal charters
70
00:07:15,114 --> 00:07:17,981
will remain closed
until further notice.
71
00:07:17,983 --> 00:07:19,516
The port authority.
72
00:07:20,184 --> 00:07:22,219
No, that's a mistake, Liam!
73
00:07:22,221 --> 00:07:23,253
Hey, I'm gonna call the bank.
74
00:07:23,255 --> 00:07:24,988
I'm gonna sort this out.
75
00:07:28,060 --> 00:07:29,292
No, no, what the hell!
76
00:07:29,294 --> 00:07:31,328
Four months late on
your boarding fees.
77
00:07:31,330 --> 00:07:32,496
Insurance is overdue again.
78
00:07:32,498 --> 00:07:34,131
What? No, Warren knows
that we always...
79
00:07:34,133 --> 00:07:35,899
No, it was Warren
that called it in.
80
00:07:35,901 --> 00:07:38,201
He can't carry you kids no more.
81
00:08:11,002 --> 00:08:14,838
Yeah. Well, thank
you very much.
82
00:08:16,274 --> 00:08:17,974
So...
83
00:08:17,976 --> 00:08:21,511
The good news is we have a month
before they try and sell her.
84
00:08:21,513 --> 00:08:23,413
We'll get her back.
85
00:08:26,584 --> 00:08:28,585
We, uh...
86
00:08:28,587 --> 00:08:31,288
We just need cash and fast.
87
00:08:33,090 --> 00:08:34,524
You fucking knew.
88
00:08:36,027 --> 00:08:37,260
Right?
89
00:08:37,262 --> 00:08:39,095
That's why you've
been talking fraud.
90
00:08:39,097 --> 00:08:40,095
Well, see...
91
00:08:40,097 --> 00:08:42,399
I've been thinking
about this for a while.
92
00:08:50,975 --> 00:08:53,844
Mom captained this thing
for twenty-one years and
93
00:08:53,846 --> 00:08:56,346
we lose it in three.
94
00:08:58,892 --> 00:09:00,451
Alright, man, I'm serious.
95
00:09:00,452 --> 00:09:04,487
All we're missing up on
that mountain right there...
96
00:09:04,489 --> 00:09:06,489
Boy, we'd have a
hell of a story.
97
00:09:06,491 --> 00:09:07,357
It's stupid.
98
00:09:07,359 --> 00:09:08,892
Hey, hey, whoa now.
99
00:09:08,894 --> 00:09:10,894
People make money all the
time from being stupid.
100
00:09:10,896 --> 00:09:13,496
I read about this girl who
hid in cupboard for years.
101
00:09:13,498 --> 00:09:15,999
There's this Australian
guy, he got lost in the
102
00:09:16,001 --> 00:09:18,468
Himalayas, survives off a
Mars bar, sells his story
103
00:09:18,470 --> 00:09:19,268
to 60 minutes.
104
00:09:19,270 --> 00:09:20,003
I'm not kidding, man.
105
00:09:20,005 --> 00:09:21,404
This is serious.
106
00:09:21,406 --> 00:09:23,173
I can pretend to go missing
up on that mountain.
107
00:09:23,175 --> 00:09:26,877
Yeah, with no survival skills
and no sense of direction.
108
00:09:26,879 --> 00:09:28,879
You'd get lost and die.
109
00:09:28,881 --> 00:09:30,180
But you would train me.
110
00:09:30,182 --> 00:09:32,282
You'd still get lost and die.
111
00:09:32,284 --> 00:09:33,884
Okay, you'd have to do it.
112
00:09:33,886 --> 00:09:35,084
He knows the mountains too well.
113
00:09:35,086 --> 00:09:36,586
No one would believe
that he got lost.
114
00:09:36,588 --> 00:09:39,189
- Thank you.
- You'd have to do it.
115
00:09:39,191 --> 00:09:41,091
Ooh.
116
00:09:41,093 --> 00:09:42,392
Are you trying to get rid of me?
117
00:09:42,394 --> 00:09:44,594
No, who'd wanna get rid of you?
118
00:09:44,596 --> 00:09:46,529
But at least I can
finally get some sleep.
119
00:09:46,531 --> 00:09:48,665
Oh okay.
120
00:09:48,667 --> 00:09:51,368
Maybe you're just trying
to get alone with Liam.
121
00:09:51,370 --> 00:09:52,435
I don't know.
122
00:09:52,437 --> 00:09:55,272
Liam, do you snore?
123
00:09:55,274 --> 00:09:57,173
I really don't know.
124
00:10:02,346 --> 00:10:04,414
I don't think anybody knows.
125
00:10:04,416 --> 00:10:06,583
Can we just go?
126
00:10:18,329 --> 00:10:20,096
Hey. I was talking to
Bob mills today.
127
00:10:20,098 --> 00:10:21,932
There's work going on
at the reindeer farm.
128
00:10:21,934 --> 00:10:23,233
Cash in hand.
129
00:10:23,235 --> 00:10:25,101
And James will be headed
back to Seattle soon so
130
00:10:25,103 --> 00:10:26,301
they'll be work here.
131
00:10:26,303 --> 00:10:28,538
Or I can just shoot Carol
and you can start tonight.
132
00:10:30,309 --> 00:10:31,708
I got it, I got it.
133
00:10:31,710 --> 00:10:33,343
Ah!
134
00:10:39,283 --> 00:10:42,152
You know, you should
reconsider joining the force.
135
00:10:43,487 --> 00:10:45,155
Then I'd have to leave here.
136
00:10:45,157 --> 00:10:46,423
No, you wouldn't.
137
00:10:46,425 --> 00:10:48,425
You can get station here.
138
00:10:49,226 --> 00:10:51,094
I can put in a good word.
139
00:10:51,096 --> 00:10:53,964
I happen to know
the chief of police.
140
00:10:56,501 --> 00:10:58,134
Thanks, thanks.
141
00:10:58,136 --> 00:11:01,137
You know, you should talk
to miles about this, too.
142
00:11:01,139 --> 00:11:02,572
Him and I are both
looking for work.
143
00:11:04,009 --> 00:11:05,041
Miles?
144
00:11:05,043 --> 00:11:07,177
Join the police force?
145
00:11:08,713 --> 00:11:10,313
What are you kidding?
146
00:11:11,716 --> 00:11:14,417
No, I don't think so.
147
00:11:14,419 --> 00:11:16,119
Think about it.
148
00:11:17,288 --> 00:11:19,322
I think you'd make a good cop.
149
00:11:20,358 --> 00:11:22,225
See you around.
150
00:11:26,163 --> 00:11:27,397
Here's the best part of it.
151
00:11:27,399 --> 00:11:29,366
We're not hurting
or robbing anybody.
152
00:11:29,368 --> 00:11:31,568
We're selling a story.
153
00:11:31,570 --> 00:11:33,603
It feels wrong.
154
00:11:34,739 --> 00:11:36,673
You wanna know what's wrong?
155
00:11:36,675 --> 00:11:39,476
It's the harbor screwing us for
missing a couple of payments.
156
00:11:39,478 --> 00:11:42,612
Some kid making a fortune
for being an idiot.
157
00:11:44,048 --> 00:11:46,783
Mom getting lung cancer.
158
00:11:46,785 --> 00:11:49,085
Never even smoked.
159
00:11:49,087 --> 00:11:50,487
You know?
160
00:13:05,429 --> 00:13:06,796
Here he is.
161
00:13:11,702 --> 00:13:13,336
There you go.
162
00:13:16,207 --> 00:13:18,475
I think we shaved
off ten minutes.
163
00:13:18,477 --> 00:13:20,643
It's not a race, miles.
164
00:13:22,480 --> 00:13:25,148
That said...
165
00:13:25,150 --> 00:13:26,716
I can do it faster.
166
00:13:30,488 --> 00:13:32,889
You know, ten days is nothing.
167
00:13:33,757 --> 00:13:36,459
I was reading about this
nine-year-old autistic kid.
168
00:13:36,461 --> 00:13:38,895
Survives for twelve
days down in Nevada.
169
00:13:40,498 --> 00:13:42,165
I could do two weeks.
170
00:13:42,167 --> 00:13:43,566
No.
171
00:13:44,435 --> 00:13:46,169
I'd fight a wild animal.
172
00:13:46,171 --> 00:13:48,471
- What?
- You know, like a bear.
173
00:13:50,407 --> 00:13:52,742
Maybe not a bear, you know.
174
00:13:52,744 --> 00:13:55,378
But one of those Grey
wolves like uh...
175
00:13:55,380 --> 00:13:57,647
Sharkey saw down there
at barker's creek.
176
00:13:57,649 --> 00:13:59,516
Coyote. There aren't any
wolves in this area.
177
00:13:59,518 --> 00:14:01,417
See the thing is, I'd come back
with all these scratches
178
00:14:01,419 --> 00:14:02,852
all over my head and sell
the story right there.
179
00:14:02,854 --> 00:14:05,288
Hey. We already settled
on your story.
180
00:14:05,290 --> 00:14:06,523
Yeah.
181
00:14:06,525 --> 00:14:09,526
I will survive off
of moss and lyceum.
182
00:14:09,528 --> 00:14:11,327
That is riveting.
183
00:14:15,599 --> 00:14:17,567
Home sweet home.
184
00:14:17,569 --> 00:14:21,204
Hey, I only agreed to do
this if we did it my way.
185
00:14:27,912 --> 00:14:30,880
When you get back,
I'm moving out.
186
00:14:30,882 --> 00:14:33,383
You're the only one
who can cook, man?
187
00:14:33,385 --> 00:14:34,851
Who's gonna watch
e! News with Lauren?
188
00:14:34,853 --> 00:14:36,619
Her boyfriend.
189
00:14:36,621 --> 00:14:41,891
Yeah well, I don't know
for how much longer.
190
00:14:42,760 --> 00:14:44,527
She's starting to
get clingy, man.
191
00:14:44,529 --> 00:14:47,730
She's always talking
about kids and...
192
00:14:47,732 --> 00:14:50,533
It's a shame, too,
because boy, the sex.
193
00:14:50,535 --> 00:14:51,833
Okay.
194
00:14:51,835 --> 00:14:53,403
I mean, we can't do it
right now because we're
195
00:14:53,405 --> 00:14:56,706
involved in this whole
thing and she's involved.
196
00:14:56,708 --> 00:14:58,441
But yup.
197
00:14:59,543 --> 00:15:04,314
Once this is all
settled, she's gone.
198
00:15:08,485 --> 00:15:10,520
Just me and you, brother.
199
00:15:14,658 --> 00:15:16,593
- No.
- Come on, just take it.
200
00:15:16,595 --> 00:15:18,561
Mom, I'm not taking anymore.
201
00:15:18,563 --> 00:15:20,230
Sweetie.
202
00:15:20,232 --> 00:15:22,432
It's not for him, it's for you.
203
00:15:23,867 --> 00:15:26,002
I'm gonna pay you back.
204
00:15:26,004 --> 00:15:27,870
I know exactly how
much I owe you.
205
00:15:27,872 --> 00:15:30,506
I don't care about money.
206
00:15:32,876 --> 00:15:33,977
What's this?
207
00:15:33,979 --> 00:15:36,512
- Their dryer broke.
- Oh yeah?
208
00:15:36,514 --> 00:15:37,880
You want your Halibut
steamed or grilled?
209
00:15:37,882 --> 00:15:39,280
Your dad's on a diet now.
210
00:15:39,282 --> 00:15:40,283
- Can you believe it?
- Oh my god, no.
211
00:15:40,285 --> 00:15:42,285
How much did you
give her this time?
212
00:15:42,853 --> 00:15:45,989
You either live here or you
live over there with him.
213
00:15:45,991 --> 00:15:49,492
- Got that?
- Mhm.
214
00:15:49,494 --> 00:15:51,928
I'm sorry for using your dryer.
215
00:15:51,930 --> 00:15:53,363
And when are you going
back to Seattle?
216
00:15:53,365 --> 00:15:54,931
- As soon as I can.
- As soon as you can.
217
00:15:54,933 --> 00:15:58,568
You been gone two semesters
already, you know?
218
00:15:58,570 --> 00:16:00,336
There's no point in
getting mad at her.
219
00:16:00,338 --> 00:16:02,305
Just let it go.
220
00:16:27,965 --> 00:16:29,565
What?
221
00:16:31,068 --> 00:16:32,835
Have you been writing
about the hoax?
222
00:16:32,837 --> 00:16:34,637
Of course not.
223
00:16:40,312 --> 00:16:43,713
I remember stealing your
diary when you were eleven.
224
00:16:43,715 --> 00:16:46,449
I reported that to your dad.
225
00:16:47,051 --> 00:16:48,685
I wanted you arrested.
226
00:16:48,687 --> 00:16:50,753
Yeah.
227
00:16:50,755 --> 00:16:53,923
And he wanted to
arrest your dad.
228
00:16:53,925 --> 00:16:54,991
What?
229
00:16:57,495 --> 00:17:00,697
I showed him what you wrote.
230
00:17:00,699 --> 00:17:02,999
Right, right.
231
00:17:05,069 --> 00:17:07,870
I have an idea, but it
means I'm gonna need to
232
00:17:07,872 --> 00:17:09,972
steal your diary again.
233
00:17:48,379 --> 00:17:49,912
Liam, come on.
234
00:17:57,789 --> 00:17:59,389
Liam!
235
00:18:57,147 --> 00:18:59,782
You're kidding
about this, right?
236
00:18:59,784 --> 00:19:01,918
It's not real.
237
00:19:01,920 --> 00:19:05,788
I want to flip her
and thrust into her.
238
00:19:09,127 --> 00:19:12,061
We need people to
think I'm jealous.
239
00:19:12,063 --> 00:19:14,096
That I'd wanna kill you.
240
00:19:15,499 --> 00:19:18,968
You're left for dead and
he gets falsely accused.
241
00:19:18,970 --> 00:19:21,771
And explode onto her
back like a geyser.
242
00:19:21,773 --> 00:19:23,606
So when you return
it's a better story.
243
00:19:23,608 --> 00:19:25,575
It's two stories.
244
00:19:25,577 --> 00:19:27,043
We double our money.
245
00:19:31,515 --> 00:19:33,483
I love it.
246
00:19:33,485 --> 00:19:36,085
But they're gonna think
you're an asshole.
247
00:19:36,087 --> 00:19:37,487
I mean, you can't
use this stuff.
248
00:19:37,489 --> 00:19:39,622
Come on.
This is filthy.
249
00:19:39,624 --> 00:19:41,557
Okay. Can I have it back now?
250
00:19:41,559 --> 00:19:42,592
When I finish reading it.
251
00:19:42,594 --> 00:19:43,726
You're done reading it.
252
00:19:43,728 --> 00:19:45,061
Oh.
253
00:19:46,797 --> 00:19:48,164
Give me one of those.
254
00:19:49,733 --> 00:19:52,068
Here, buddy, buddy, buddy.
255
00:20:08,920 --> 00:20:10,720
Bon Jour!
256
00:20:10,954 --> 00:20:12,188
Hey, Angie.
257
00:20:18,262 --> 00:20:20,162
Creamer. Yeah.
258
00:20:21,300 --> 00:20:22,199
When do you go?
259
00:20:22,200 --> 00:20:25,635
A few days before I start
classes so I can have a
260
00:20:25,637 --> 00:20:27,103
little look see.
261
00:20:32,110 --> 00:20:33,809
And park Disneyland.
262
00:20:33,811 --> 00:20:35,077
Hey, Liam.
263
00:20:35,079 --> 00:20:36,679
Is miles good?
264
00:20:36,681 --> 00:20:38,714
No, miles is bad.
265
00:20:38,716 --> 00:20:39,982
He is not.
266
00:20:39,984 --> 00:20:41,117
Not to me.
267
00:20:41,119 --> 00:20:42,852
He doesn't treat
me like a retard.
268
00:20:42,854 --> 00:20:44,921
I'm sorry, I'm just kidding.
269
00:20:46,990 --> 00:20:48,591
So is that it?
270
00:20:48,593 --> 00:20:50,293
No, I need a hunting knife.
271
00:20:50,295 --> 00:20:51,727
What are you hunting?
272
00:20:51,729 --> 00:20:52,728
Miles.
273
00:20:52,730 --> 00:20:53,528
It's for miles.
274
00:20:53,530 --> 00:20:55,998
Oh, the moose on the
handle is the best one.
275
00:20:56,000 --> 00:20:57,567
Only four hundred bucks.
276
00:20:57,569 --> 00:21:00,069
Miles deserves that one.
277
00:21:00,071 --> 00:21:02,071
It's only sixty.
278
00:21:02,073 --> 00:21:03,105
Cool.
279
00:21:03,107 --> 00:21:05,041
Should I put it on your account?
280
00:21:05,776 --> 00:21:07,143
Thanks.
281
00:21:07,145 --> 00:21:08,244
We'll settle up soon.
282
00:21:08,246 --> 00:21:09,211
Yeah, of course.
283
00:21:09,213 --> 00:21:10,179
No hurry.
284
00:21:10,181 --> 00:21:12,048
Moose on the handle's better.
285
00:21:13,350 --> 00:21:15,685
He's exhausting.
286
00:21:15,687 --> 00:21:17,820
I'll trade you brothers.
287
00:21:17,822 --> 00:21:18,821
Depends.
288
00:21:18,823 --> 00:21:20,823
Do I get miles or you?
289
00:21:34,237 --> 00:21:36,105
Yes, miles, I got the knife.
290
00:21:36,107 --> 00:21:37,139
Josh rang it through.
291
00:21:37,141 --> 00:21:39,308
Great, that's even better, man.
292
00:21:46,850 --> 00:21:48,284
Oh! Number four!
293
00:21:50,254 --> 00:21:52,021
You ready?
294
00:21:52,023 --> 00:21:53,321
We gotta go.
We gotta do this.
295
00:21:53,323 --> 00:21:54,790
- We gotta do it right now.
- I don't know, man.
296
00:21:54,792 --> 00:21:55,992
- I'm not up to it.
- Come on, Liam.
297
00:21:55,994 --> 00:21:57,059
- It'll be fine.
- Let's do this.
298
00:21:57,061 --> 00:21:59,929
Number four.
Who's got number four?
299
00:21:59,931 --> 00:22:02,031
Liam west, check your
friggin' ticket.
300
00:22:02,033 --> 00:22:03,933
- Liam! Dude!
- Four!
301
00:22:07,739 --> 00:22:11,307
A dozen fudge muffins
from Angie Miller.
302
00:22:11,309 --> 00:22:14,910
Who is off to Paris next week
to become a cosmetologist.
303
00:22:14,912 --> 00:22:16,278
Does it have to be tonight?
304
00:22:16,280 --> 00:22:17,747
Yeah.
305
00:22:17,749 --> 00:22:20,016
- Let's just do it.
- Here you go.
306
00:22:22,353 --> 00:22:24,654
The winner is...
307
00:22:24,656 --> 00:22:26,255
Ah! Number four!
308
00:22:27,858 --> 00:22:28,924
Eddie!
309
00:22:28,926 --> 00:22:30,993
Hey, hey! Okay.
Thank you, guys.
310
00:22:30,995 --> 00:22:31,793
Thank you very much.
311
00:22:31,795 --> 00:22:33,362
Come on, man.
No more cheating, alright?
312
00:22:33,364 --> 00:22:34,362
No, who's cheating.
313
00:22:34,364 --> 00:22:36,399
I don't see anybody cheating.
314
00:22:37,234 --> 00:22:38,167
Jesus, miles.
315
00:22:38,169 --> 00:22:39,735
I don't wanna do this.
316
00:22:39,737 --> 00:22:41,437
Brother, we had a deal, okay?
317
00:22:41,439 --> 00:22:42,705
Now we gotta make this thing.
318
00:22:42,707 --> 00:22:44,440
Come on, let's go right now.
319
00:22:46,678 --> 00:22:47,678
It's alright.
320
00:22:49,747 --> 00:22:51,881
Oh, I thought you were still...
321
00:22:51,883 --> 00:22:53,916
Paroled. How about that?
322
00:22:53,918 --> 00:22:54,684
Nice, man.
323
00:22:54,686 --> 00:22:56,218
Sup, little runt?
324
00:22:56,220 --> 00:22:57,118
You good?
325
00:22:57,120 --> 00:22:59,121
- Yeah, I think so.
- Yeah, you look good.
326
00:22:59,123 --> 00:23:01,457
How about I buy a round?
327
00:23:01,459 --> 00:23:03,159
Lend me 50.
328
00:23:05,696 --> 00:23:08,130
Hey, brother. Let's go grab
a smoke real quick, alright?
329
00:23:08,132 --> 00:23:09,065
Let's do that.
330
00:23:09,067 --> 00:23:10,232
Hey, it's good to see you.
331
00:23:10,234 --> 00:23:11,767
How you doing?
332
00:23:11,769 --> 00:23:13,335
We'll be back in
a couple minutes.
333
00:23:19,710 --> 00:23:21,010
Yummy.
334
00:23:21,244 --> 00:23:23,345
I mean, look at this,
look at this.
335
00:23:23,347 --> 00:23:25,014
Look at all these people.
336
00:23:27,985 --> 00:23:29,485
Come on.
337
00:23:31,955 --> 00:23:33,255
And the winner is...
338
00:23:36,426 --> 00:23:38,828
Number three.
339
00:23:38,830 --> 00:23:40,496
How much do you owe me?
340
00:23:40,498 --> 00:23:42,331
Well, that's what I was
gonna tell you about.
341
00:23:42,333 --> 00:23:45,468
See, Liam's kinda got me held
down and I can't really...
342
00:23:47,471 --> 00:23:50,239
Hey. Hey. Hey!
343
00:23:51,274 --> 00:23:52,942
Look, in two weeks.
344
00:23:52,944 --> 00:23:54,777
It'll be over.
You'll get the boat back.
345
00:23:54,779 --> 00:23:57,747
All my life, he's got me doing
things that I didn't wanna do.
346
00:23:57,749 --> 00:24:01,117
I know, but you
can't pull out now.
347
00:24:01,119 --> 00:24:02,918
He doesn't need me anymore.
348
00:24:02,920 --> 00:24:04,487
But I do.
349
00:24:06,523 --> 00:24:08,424
I can't do it without you.
350
00:24:11,128 --> 00:24:12,928
Hey, what the fuck you doing?
351
00:24:14,164 --> 00:24:15,865
Nothing.
352
00:24:16,366 --> 00:24:18,000
Hey, I'm talking to you.
353
00:24:18,002 --> 00:24:18,800
Come here.
354
00:24:18,802 --> 00:24:20,870
I saw you with your
hands all over her.
355
00:24:20,872 --> 00:24:21,403
Not now.
356
00:24:21,405 --> 00:24:22,872
Come here, boy.
357
00:24:22,874 --> 00:24:24,340
You know it is true.
358
00:24:24,342 --> 00:24:26,408
You do look at her all the
fucking time, don't you?
359
00:24:26,410 --> 00:24:28,177
- That's bullshit.
- Yeah, nothing happened.
360
00:24:28,179 --> 00:24:29,077
I'm talking to you.
361
00:24:29,079 --> 00:24:30,946
Come on, guys.
Knock it off.
362
00:24:31,948 --> 00:24:34,316
It's true.
Now you tell her.
363
00:24:35,485 --> 00:24:36,552
Hey, that's enough.
364
00:24:36,554 --> 00:24:37,252
Break it up.
365
00:24:37,254 --> 00:24:38,854
You shit. You tell
the fucking truth.
366
00:24:38,856 --> 00:24:41,390
Okay, you selfish prick.
367
00:24:41,392 --> 00:24:44,960
Man, you'll use anyone
to get what you want.
368
00:24:44,962 --> 00:24:47,196
And you don't
fucking deserve her.
369
00:24:47,198 --> 00:24:48,464
Damn!
370
00:24:48,466 --> 00:24:49,932
Hey, hey, hey, hey!
371
00:24:52,503 --> 00:24:53,803
Let him go!
372
00:25:10,220 --> 00:25:13,255
When you get to the frozen river
what direction are you heading?
373
00:25:13,257 --> 00:25:15,558
North.
374
00:25:16,059 --> 00:25:17,960
I flipped you up on that
pool table like it was the
375
00:25:17,962 --> 00:25:20,262
end of a hot date
last night, didn't I?
376
00:25:21,833 --> 00:25:23,232
You alright?
377
00:25:24,034 --> 00:25:26,101
Yeah.
378
00:25:26,103 --> 00:25:28,537
You know it didn't
mean anything, right?
379
00:25:30,273 --> 00:25:32,007
Miles.
380
00:25:32,009 --> 00:25:34,043
Alright, I'll catch you around.
381
00:25:34,045 --> 00:25:34,910
Excuse me.
382
00:25:34,980 --> 00:25:35,879
I'm kidding.
383
00:25:35,880 --> 00:25:38,347
- I'm kidding.
- Don't do that.
384
00:25:38,349 --> 00:25:40,082
Come here, come here.
385
00:25:42,118 --> 00:25:43,052
I'll miss you.
386
00:25:43,054 --> 00:25:44,420
I'll miss you, too.
387
00:26:08,044 --> 00:26:09,211
Okay.
388
00:26:10,247 --> 00:26:11,947
We need to split up.
389
00:26:17,354 --> 00:26:18,420
Okay.
390
00:26:24,961 --> 00:26:26,462
Oh! Whoa!
391
00:26:27,097 --> 00:26:29,665
Yeah! Yeah, boy.
392
00:26:29,667 --> 00:26:31,166
That was a good one.
393
00:26:34,104 --> 00:26:35,170
That's a good one.
394
00:26:35,172 --> 00:26:36,572
Give me those.
395
00:26:41,444 --> 00:26:43,512
I know you're doing this for me.
396
00:26:44,481 --> 00:26:46,348
I love you for it.
397
00:26:59,029 --> 00:27:00,396
Ah!
398
00:27:00,398 --> 00:27:02,298
I'm sorry, man.
399
00:27:07,203 --> 00:27:08,504
Here we go.
400
00:27:18,181 --> 00:27:19,715
Man, I'm sorry.
401
00:27:20,517 --> 00:27:22,084
Really, I'm sorry.
402
00:27:27,490 --> 00:27:29,291
I'm gonna make this
up to you, alright?
403
00:27:31,061 --> 00:27:32,661
I promise you that.
404
00:27:32,663 --> 00:27:34,196
Okay?
405
00:29:08,191 --> 00:29:09,558
What happened?
406
00:29:09,560 --> 00:29:10,793
Sit down.
407
00:29:10,795 --> 00:29:11,727
You're all bleeding.
408
00:29:11,729 --> 00:29:13,095
Sit down.
409
00:29:13,363 --> 00:29:14,363
Get him some water.
410
00:29:14,365 --> 00:29:15,631
Okay.
411
00:29:15,633 --> 00:29:16,698
It's miles.
412
00:29:16,700 --> 00:29:18,133
Miles?
413
00:29:18,601 --> 00:29:20,669
Fuck, fuck.
414
00:29:25,208 --> 00:29:33,208
Miles!
415
00:29:37,087 --> 00:29:40,556
All volunteers must first
sign in in the red cross tent.
416
00:29:40,558 --> 00:29:42,391
You went through the
forest right here?
417
00:29:42,393 --> 00:29:45,327
We were hiking up the
south side of the peak.
418
00:29:45,329 --> 00:29:47,196
He's so competitive.
419
00:29:47,198 --> 00:29:49,298
Did you try his cell phone?
420
00:29:49,300 --> 00:29:51,433
He left it charging
in the truck.
421
00:29:52,836 --> 00:29:55,537
You had a fight
the night before.
422
00:29:55,539 --> 00:29:57,639
I thought a hike might
help clear the air.
423
00:29:57,641 --> 00:29:59,441
Because you came onto Lauren?
424
00:29:59,443 --> 00:30:00,876
I wasn't.
425
00:30:00,878 --> 00:30:03,679
Then why was he so pissed?
I mean, did something happen?
426
00:30:03,681 --> 00:30:05,514
No.
427
00:30:05,516 --> 00:30:07,349
So you're not interested in her?
428
00:30:07,351 --> 00:30:08,617
No.
429
00:30:08,619 --> 00:30:09,917
Why don't you have a girlfriend?
430
00:30:09,919 --> 00:30:12,121
I mean, I hear Angie Miller
would like to take you out.
431
00:30:12,123 --> 00:30:12,721
What?
432
00:30:12,723 --> 00:30:14,823
Can we just go find him?
433
00:30:14,825 --> 00:30:16,625
Alright.
434
00:30:16,627 --> 00:30:18,660
Is he stressed or agitated?
435
00:30:18,662 --> 00:30:21,563
No, he was good.
436
00:30:21,565 --> 00:30:25,567
Did he say anything
about Joe bright?
437
00:30:25,569 --> 00:30:27,836
They're old friends.
438
00:30:27,838 --> 00:30:29,905
Maybe he gave miles a
reason to disappear.
439
00:30:29,907 --> 00:30:32,141
No, it's got nothing
to do with Joe bright.
440
00:30:32,143 --> 00:30:33,809
He's just... he's lost.
441
00:30:33,811 --> 00:30:35,410
Mhm.
442
00:30:35,412 --> 00:30:37,679
And uh, how long did
you look for him?
443
00:30:37,681 --> 00:30:38,679
Hours.
444
00:30:38,681 --> 00:30:41,583
And then I went back
to truck and waited.
445
00:30:41,585 --> 00:30:43,919
And that's when you
went and told Angie.
446
00:30:43,921 --> 00:30:46,288
Yes.
447
00:30:46,290 --> 00:30:47,322
Alright, that's it for now.
448
00:30:47,324 --> 00:30:49,458
You can go look
for your brother.
449
00:30:49,460 --> 00:30:50,692
Liam.
450
00:30:51,494 --> 00:30:53,462
Keep your cell phone on.
451
00:31:13,816 --> 00:31:15,317
We only just got here.
452
00:31:15,319 --> 00:31:17,452
We got real good
fluff yesterday.
453
00:31:17,454 --> 00:31:20,789
Well, if you see
or hear anything...
454
00:31:20,791 --> 00:31:21,957
Yes, sir.
455
00:31:21,959 --> 00:31:23,325
I heard something.
456
00:31:23,327 --> 00:31:25,594
- When?
- Yesterday.
457
00:31:25,596 --> 00:31:27,563
And this was on the north
side of the mountain?
458
00:31:27,565 --> 00:31:30,232
Yeah, first we thought it was
an animal. It kept going...
459
00:31:30,234 --> 00:31:33,902
And then there was a groan
like it tripped or something.
460
00:31:33,904 --> 00:31:35,571
My brother heard it, too.
461
00:31:35,573 --> 00:31:39,708
Yeah, we went looking, but
we didn't find anything.
462
00:31:39,710 --> 00:31:41,610
What time was this at, boys?
463
00:31:41,612 --> 00:31:43,445
After lunch, about two.
464
00:31:43,447 --> 00:31:45,647
No, miles was still
with me at two.
465
00:31:48,518 --> 00:31:50,519
Okay.
466
00:31:50,521 --> 00:31:51,820
Good job, troops.
467
00:31:51,822 --> 00:31:53,355
Remember stay alert.
468
00:31:53,357 --> 00:31:56,225
Report anything you see or hear.
469
00:31:56,227 --> 00:31:58,227
Let's get back out there.
470
00:31:59,295 --> 00:32:01,863
With miles west missing
for over 18 hours, a large
471
00:32:01,865 --> 00:32:04,700
media contingent has begun
pouring into base camp.
472
00:32:04,702 --> 00:32:06,868
Sugar mountain police say
rescue is crucial within
473
00:32:06,870 --> 00:32:09,738
the next 48 hours in
these cold conditions.
474
00:32:25,855 --> 00:32:27,422
Put your arms around me.
475
00:32:27,424 --> 00:32:28,991
They're filming.
476
00:32:31,261 --> 00:32:33,996
How was it out there?
477
00:32:33,998 --> 00:32:36,632
Some scouts claim
they saw miles.
478
00:32:36,634 --> 00:32:39,001
No.
479
00:32:39,003 --> 00:32:41,270
It's alright now.
480
00:32:45,008 --> 00:32:47,909
Hopefully they find
the beanie soon.
481
00:32:47,911 --> 00:32:50,479
And Josh turned in
the knife, right?
482
00:32:52,482 --> 00:32:54,650
I felt so bad lying to your dad.
483
00:32:54,652 --> 00:32:55,884
Don't feel bad.
484
00:32:55,886 --> 00:32:58,553
He's the biggest liar I know.
485
00:33:02,925 --> 00:33:05,627
He cheated on mom.
486
00:33:05,629 --> 00:33:07,529
She doesn't know.
487
00:33:08,564 --> 00:33:09,998
What?
488
00:33:12,001 --> 00:33:15,804
I overheard him one
time on the phone.
489
00:33:15,806 --> 00:33:18,473
Told me the night of your 21st.
490
00:33:22,845 --> 00:33:24,813
That's why you got so drunk.
491
00:33:26,015 --> 00:33:28,750
I always thought it
was something I said.
492
00:33:30,420 --> 00:33:32,754
I even tried to run away.
493
00:33:32,756 --> 00:33:34,589
Got as far as Anchorage.
494
00:33:36,025 --> 00:33:38,427
Yeah, where were you headed?
495
00:33:40,697 --> 00:33:42,831
San Francisco.
496
00:33:45,968 --> 00:33:48,470
I would've gone with you.
497
00:33:56,446 --> 00:33:58,613
The media and volunteers
are pouring in as day
498
00:33:58,615 --> 00:34:00,982
three of the search
for miles begins.
499
00:34:00,984 --> 00:34:02,751
But Peter, rumors are
spreading about a fight
500
00:34:02,753 --> 00:34:05,554
the night before Mr.
West disappeared.
501
00:34:05,556 --> 00:34:06,955
What do you make of that?
502
00:34:06,957 --> 00:34:08,090
Look, I can see why...
503
00:34:08,092 --> 00:34:09,358
Jim.
504
00:34:11,562 --> 00:34:12,794
Put the knife away.
505
00:34:12,796 --> 00:34:14,029
But I'm all prepared.
506
00:34:14,031 --> 00:34:15,630
I'm all prepared.
507
00:34:15,632 --> 00:34:16,730
Moose handler handle?
508
00:34:16,732 --> 00:34:18,633
It's what you should've
bought him and not that
509
00:34:18,635 --> 00:34:20,001
other crappy knife.
510
00:34:20,003 --> 00:34:21,002
What are you talking about?
511
00:34:21,004 --> 00:34:22,002
Nothing. Josh...
512
00:34:22,004 --> 00:34:23,638
He bought miles a crappy knife.
513
00:34:23,640 --> 00:34:25,006
Wait, when?
514
00:34:25,008 --> 00:34:27,075
- And then he lost him.
- Jim.
515
00:34:27,077 --> 00:34:28,610
Miles never mentioned it to me.
516
00:34:28,612 --> 00:34:30,145
Because I never gave it to him.
517
00:34:30,147 --> 00:34:31,913
You didn't give him the knife?
518
00:34:31,915 --> 00:34:33,382
There's bears out there.
519
00:34:33,384 --> 00:34:34,683
- I gotta go find him.
- No.
520
00:34:34,685 --> 00:34:36,885
Hey, hey, hey, hey!
521
00:34:36,887 --> 00:34:37,953
I already told you.
522
00:34:37,955 --> 00:34:40,055
You're not going
anywhere, alright?
523
00:34:40,057 --> 00:34:41,656
Get him out of here.
524
00:34:41,658 --> 00:34:43,992
Come on, Josh.
You heard him.
525
00:34:44,927 --> 00:34:47,796
So uh...
526
00:34:47,798 --> 00:34:49,664
What did you do with the knife?
527
00:34:49,666 --> 00:34:54,035
I, uh... I lost it.
528
00:35:12,722 --> 00:35:13,922
Miles!
529
00:35:16,692 --> 00:35:17,793
Miles!
530
00:35:17,795 --> 00:35:19,060
We got something.
531
00:35:22,532 --> 00:35:24,966
Why'd you lie?
532
00:35:24,968 --> 00:35:26,768
I don't know.
533
00:35:28,004 --> 00:35:30,572
How did it start?
534
00:35:30,574 --> 00:35:32,207
I don't remember.
535
00:35:33,543 --> 00:35:35,043
Who threw the first punch?
536
00:35:35,045 --> 00:35:36,645
He did.
537
00:35:37,647 --> 00:35:40,682
And you don't remember why?
538
00:35:40,684 --> 00:35:42,818
I was dazed.
539
00:35:42,820 --> 00:35:45,654
When I came around, he was gone.
540
00:35:45,656 --> 00:35:47,856
Did you hit him back?
541
00:35:47,858 --> 00:35:50,525
Maybe.
542
00:35:50,527 --> 00:35:52,794
You'll have to do a
lot better than that.
543
00:35:52,796 --> 00:35:54,763
Jesus.
544
00:35:54,765 --> 00:35:57,833
You know, I got the worst of it.
545
00:35:59,202 --> 00:36:02,170
You're here.
546
00:36:02,172 --> 00:36:05,240
I'd say he got the worst.
547
00:36:06,542 --> 00:36:08,043
Don't worry.
He'll think it's you.
548
00:36:08,045 --> 00:36:09,711
So you don't think I
could've said more.
549
00:36:09,713 --> 00:36:11,513
No, you did well.
550
00:36:11,515 --> 00:36:13,081
Like a deer in headlights.
551
00:36:13,083 --> 00:36:14,950
Yeah, well that wasn't acting.
552
00:36:14,952 --> 00:36:16,852
Have you seen my go-pro?
553
00:36:16,854 --> 00:36:18,954
Is this okay for an interview?
554
00:36:20,223 --> 00:36:22,691
Yeah, it looks nice.
555
00:36:22,693 --> 00:36:24,726
- Cool.
- I like it.
556
00:36:27,029 --> 00:36:28,530
Oh, but fucking...
557
00:36:28,532 --> 00:36:29,965
Poor Josh, right?
558
00:36:29,967 --> 00:36:33,168
Oh my god.
I know.
559
00:36:33,170 --> 00:36:37,806
Can you imagine the headline
if they hadn't stopped him?
560
00:36:37,808 --> 00:36:41,243
Handicap kid survives
in wilderness.
561
00:36:41,245 --> 00:36:42,543
It would've fucked us up.
562
00:36:42,545 --> 00:36:45,680
Yeah, well imagine handicap
kid dies in the wilderness.
563
00:36:45,682 --> 00:36:46,848
That would've fucked us up more.
564
00:36:46,850 --> 00:36:47,849
He's okay though.
565
00:36:47,851 --> 00:36:49,684
Uh, he's pretty upset.
566
00:36:49,686 --> 00:36:51,686
Yeah, but when miles gets
back, it's gonna be the
567
00:36:51,688 --> 00:36:52,821
best day of his life.
568
00:36:52,823 --> 00:36:53,721
It will.
569
00:36:53,723 --> 00:36:54,990
The whole town
will have a party.
570
00:36:54,992 --> 00:36:56,725
See, that's the thing.
571
00:36:56,727 --> 00:37:00,028
What we're doing, it's actually
bringing people together.
572
00:37:00,030 --> 00:37:01,128
Exactly.
573
00:37:01,130 --> 00:37:02,697
Seeing them all
go out like that.
574
00:37:02,699 --> 00:37:04,533
Plus with all the
attention we're getting,
575
00:37:04,535 --> 00:37:05,800
it's gonna bring more tourists.
576
00:37:05,802 --> 00:37:07,802
Yeah, I know.
577
00:37:08,638 --> 00:37:10,238
This could be the best
thing that ever happened
578
00:37:10,240 --> 00:37:12,007
to sugar mountain.
579
00:37:14,176 --> 00:37:16,144
What about this one?
580
00:37:16,146 --> 00:37:20,982
I think the other one brings
out your eyes a little more.
581
00:37:20,984 --> 00:37:22,918
Oh.
582
00:37:33,996 --> 00:37:36,865
Hey, thanks, really.
583
00:37:36,867 --> 00:37:39,301
Come on, it's nothing.
584
00:37:40,269 --> 00:37:41,603
How's Josh?
585
00:37:41,605 --> 00:37:43,138
Grounded.
586
00:37:44,676 --> 00:37:45,575
So...
587
00:37:45,576 --> 00:37:49,277
You must be all packed
up and everything.
588
00:37:51,280 --> 00:37:53,048
I canceled.
589
00:37:53,983 --> 00:37:56,151
Angie, no. Why?
590
00:37:56,153 --> 00:37:58,687
Well, because...
591
00:37:58,689 --> 00:38:02,090
Well, mom and I are taking
turns guarding Josh.
592
00:38:02,092 --> 00:38:07,963
Anyway, I wanted to
be here for you both.
593
00:38:07,965 --> 00:38:08,897
Thanks.
594
00:38:08,899 --> 00:38:10,832
Yeah.
595
00:38:11,801 --> 00:38:14,069
So...
596
00:38:14,071 --> 00:38:16,104
Do you wanna eat some chili?
597
00:38:16,872 --> 00:38:17,906
I'm so stupid.
I'm so stupid.
598
00:38:17,908 --> 00:38:19,040
Why did I do that?
599
00:38:21,043 --> 00:38:22,344
Angie.
600
00:38:27,883 --> 00:38:29,618
- Hey.
- Hey.
601
00:38:30,286 --> 00:38:31,987
Please don't cancel.
602
00:38:31,989 --> 00:38:34,255
You've been planning
this trip for ages.
603
00:38:34,257 --> 00:38:38,326
Okay, I'm just gonna
admit something.
604
00:38:40,896 --> 00:38:43,898
I've always liked you.
605
00:38:43,900 --> 00:38:46,801
Yeah, I've always
liked you, too.
606
00:38:46,803 --> 00:38:48,803
- And that's why...
- Really?
607
00:38:48,805 --> 00:38:50,939
- Don't worry.
- No, Angie.
608
00:38:52,908 --> 00:38:55,243
Hey, uh, I don't know.
609
00:38:55,245 --> 00:38:56,845
I don't wanna...
610
00:38:57,813 --> 00:38:59,914
- Yeah?
- Okay.
611
00:39:03,386 --> 00:39:05,920
- Wow.
- Yeah.
612
00:39:06,155 --> 00:39:08,056
Oh god.
613
00:39:11,260 --> 00:39:13,361
No, don't worry, don't worry.
614
00:39:16,199 --> 00:39:18,867
Oh shit.
615
00:39:20,036 --> 00:39:21,236
Oh my god, my foot is caught.
616
00:39:21,238 --> 00:39:22,337
My foot is caught.
617
00:39:22,339 --> 00:39:24,105
Okay, okay.
618
00:39:25,875 --> 00:39:27,275
Here.
619
00:39:29,979 --> 00:39:34,115
Well he seems to be taking his
brother's disappearance well.
620
00:39:34,117 --> 00:39:35,450
What?
621
00:39:35,452 --> 00:39:36,750
It's not what it looks like.
622
00:39:36,752 --> 00:39:41,056
I just wanna go over a
couple more details, okay?
623
00:39:41,058 --> 00:39:43,258
Tell me about your debts.
624
00:39:43,260 --> 00:39:46,061
What we owe for mooring.
That's it.
625
00:39:46,063 --> 00:39:47,362
When that kid lost
his finger, we had to
626
00:39:47,364 --> 00:39:49,831
resurface the decks
to get reinsured.
627
00:39:49,833 --> 00:39:51,766
What about the loans that
miles took out using the
628
00:39:51,768 --> 00:39:52,701
boat as collateral?
629
00:39:52,703 --> 00:39:54,069
What loans?
630
00:39:57,773 --> 00:40:01,743
You mean, you don't know
about his gambling?
631
00:40:03,913 --> 00:40:05,480
What are you talking about?
632
00:40:05,482 --> 00:40:08,216
I'm talking about the
numerous trips he took
633
00:40:08,218 --> 00:40:11,486
to BC to hit the casinos?
634
00:40:11,488 --> 00:40:12,454
I mean, you must have known...
635
00:40:12,456 --> 00:40:14,422
You would have.
636
00:40:16,859 --> 00:40:18,827
Okay.
637
00:40:18,829 --> 00:40:20,962
So they didn't tell you.
638
00:40:22,465 --> 00:40:25,900
Well I think he's a runaway.
639
00:40:25,902 --> 00:40:27,435
He wouldn't do that.
640
00:40:27,437 --> 00:40:30,772
Man loses his business, he owes
me, and suddenly he disappears.
641
00:40:30,774 --> 00:40:32,107
You never liked him.
642
00:40:32,109 --> 00:40:33,842
You'd be happy if he was dead.
643
00:40:33,844 --> 00:40:36,244
I'd be happy if you'd open
up your goddamn eyes.
644
00:40:36,246 --> 00:40:38,847
You should be looking
for him. He's lost.
645
00:40:38,849 --> 00:40:41,382
I certainly hope so, sweetheart.
646
00:40:41,384 --> 00:40:43,118
Because I'd hate to think
that all those people out
647
00:40:43,120 --> 00:40:45,386
there, risking their
lives, while he's in some
648
00:40:45,388 --> 00:40:48,423
cheap motel ordering
room service.
649
00:40:48,425 --> 00:40:50,158
Get out.
650
00:40:56,098 --> 00:41:00,902
Loyalty is admirable,
but he screwed you.
651
00:41:02,304 --> 00:41:05,173
You don't owe him
a god damn thing.
652
00:41:05,175 --> 00:41:07,542
You think about that.
653
00:41:11,046 --> 00:41:13,014
Goodnight.
654
00:41:20,055 --> 00:41:22,323
How much does he owe?
655
00:41:22,325 --> 00:41:23,992
He's gonna pay everyone back.
656
00:41:23,994 --> 00:41:25,226
So that's what
this was all about?
657
00:41:25,228 --> 00:41:27,896
Him covering his debt?
658
00:41:27,898 --> 00:41:29,964
What does it even matter?
We'd still be in this mess.
659
00:41:29,966 --> 00:41:31,900
What does it matter?
660
00:41:31,902 --> 00:41:34,402
I trusted you.
661
00:41:36,539 --> 00:41:38,206
Liam.
662
00:42:07,069 --> 00:42:07,936
What are you looking for?
663
00:42:07,938 --> 00:42:09,470
My go-pro.
664
00:42:11,907 --> 00:42:13,408
Miles took it.
665
00:42:15,010 --> 00:42:16,209
I thought it would
be a good idea.
666
00:42:16,211 --> 00:42:19,047
For what? Shoot footage that'll
prove the whole thing was fake?
667
00:42:19,049 --> 00:42:20,849
Of course not.
668
00:42:29,124 --> 00:42:30,425
Mom?
669
00:42:31,527 --> 00:42:33,027
Mom?
670
00:42:33,329 --> 00:42:35,096
Mom!
671
00:42:38,400 --> 00:42:39,934
What happened?
672
00:42:39,936 --> 00:42:42,136
She lost her footing.
She took a big fall.
673
00:42:42,138 --> 00:42:43,905
She'll be okay.
674
00:42:44,340 --> 00:42:46,307
Clear all vehicles.
675
00:42:52,047 --> 00:42:53,481
It's okay.
676
00:43:05,961 --> 00:43:07,595
How is she?
677
00:43:07,597 --> 00:43:10,665
Broken collarbone, concussion.
678
00:43:11,467 --> 00:43:13,301
Thank you.
679
00:43:14,103 --> 00:43:16,938
What's going on out there?
680
00:43:16,940 --> 00:43:20,208
Well, I suspended the search.
681
00:43:21,377 --> 00:43:23,111
I'm so sorry, Liam.
682
00:43:23,113 --> 00:43:24,679
What for?
683
00:43:24,681 --> 00:43:25,914
It's all my fault.
684
00:43:25,916 --> 00:43:28,950
No, no, that's not why I did it.
685
00:43:29,652 --> 00:43:33,354
But I promised Annie I'd
look after the boys.
686
00:43:34,356 --> 00:43:37,425
But we had two other falls.
687
00:43:37,427 --> 00:43:41,229
I wanted them to keep searching.
688
00:43:41,231 --> 00:43:44,265
He doesn't care what I want.
689
00:43:44,267 --> 00:43:46,334
It's selfish, huh?
690
00:43:46,336 --> 00:43:48,303
- Honey.
- Liam.
691
00:43:48,305 --> 00:43:50,471
Sweetheart, listen to me.
692
00:43:50,473 --> 00:43:54,142
The doctor said
you need to rest.
693
00:43:54,144 --> 00:43:56,544
Dad's right.
694
00:43:56,546 --> 00:43:58,313
Liam.
695
00:43:58,315 --> 00:44:01,316
Sweetheart, look at me.
696
00:44:03,719 --> 00:44:07,355
Give me a sip of your flask.
697
00:44:07,357 --> 00:44:10,425
What flask?
698
00:44:10,427 --> 00:44:13,061
- I don't have a flask.
- Yes, you do.
699
00:44:13,063 --> 00:44:15,163
No, I don't.
- Yes, you do.
700
00:44:15,165 --> 00:44:16,264
I don't have one.
701
00:44:16,266 --> 00:44:17,131
Hey.
702
00:44:17,133 --> 00:44:18,232
- Hey.
- Hey.
703
00:44:18,234 --> 00:44:19,734
We're gonna keep looking.
704
00:44:20,369 --> 00:44:22,203
Dad said no volunteers.
705
00:44:22,205 --> 00:44:23,538
He can't stop us.
706
00:44:23,540 --> 00:44:24,638
We got about twenty
guys already.
707
00:44:24,640 --> 00:44:26,538
Yeah, but after what happened
I don't think it's...
708
00:44:26,540 --> 00:44:28,609
Look, if we don't find him
soon, he's a goner, man.
709
00:44:28,611 --> 00:44:31,679
Yeah. The reporters are still
talking about that maniac.
710
00:44:31,681 --> 00:44:32,779
And the knife.
711
00:44:32,781 --> 00:44:34,549
Everybody knows you
couldn't hurt a fly.
712
00:44:34,551 --> 00:44:38,019
Okay, look. Bottom line
we find the schmuck
713
00:44:38,021 --> 00:44:40,722
and we end this thing.
Once and for all.
714
00:44:40,724 --> 00:44:42,557
Are you coming or what?
715
00:44:43,125 --> 00:44:44,726
I'll be there.
716
00:44:45,995 --> 00:44:47,161
Alright.
717
00:44:53,569 --> 00:44:55,436
How do we stop them?
718
00:44:59,575 --> 00:45:01,676
I have an idea.
719
00:45:03,045 --> 00:45:04,746
Come on.
720
00:45:16,592 --> 00:45:17,592
What's happened?
721
00:45:17,594 --> 00:45:19,660
Chief Huxley needs to see you.
722
00:45:19,662 --> 00:45:21,262
Okay.
723
00:45:22,331 --> 00:45:24,165
Well I better go tell Lauren.
724
00:45:24,167 --> 00:45:26,534
Lauren's not here.
725
00:45:27,469 --> 00:45:32,206
December 4, can't get
her out of my head.
726
00:45:32,208 --> 00:45:40,208
Wanna strip her naked, tie
her up with sailing chord,
727
00:45:40,617 --> 00:45:44,419
- and suck her sweet...
- Nipples.
728
00:45:44,421 --> 00:45:47,121
- Make her so wet and...
- Yeah, yeah, yeah.
729
00:45:47,123 --> 00:45:51,659
Brad, um, don't you have some
paperwork to do or something.
730
00:45:59,435 --> 00:46:02,170
I could've been
talking about anyone.
731
00:46:02,172 --> 00:46:03,671
Tomorrow I'll sort
out the problem.
732
00:46:03,673 --> 00:46:06,074
How are you planning on
sorting out the problem?
733
00:46:06,076 --> 00:46:08,276
I was gonna move out.
734
00:46:08,278 --> 00:46:10,678
Well where does it say that?
735
00:46:10,680 --> 00:46:14,382
It doesn't, but that doesn't
mean that I would hurt miles.
736
00:46:14,384 --> 00:46:18,519
I mean, I wrote all that
stuff about my dad.
737
00:46:18,521 --> 00:46:21,389
He moved to Oregon
with his girlfriend.
738
00:46:26,128 --> 00:46:28,096
Son...
739
00:46:28,098 --> 00:46:29,764
I told you.
740
00:46:29,766 --> 00:46:33,801
We had a fight, he got lost.
741
00:46:35,804 --> 00:46:38,439
Unfortunately I
don't believe you.
742
00:46:39,708 --> 00:46:42,543
You're under arrest.
743
00:46:44,513 --> 00:46:49,617
And just so you know,
Sharkey and his crew
744
00:46:49,619 --> 00:46:52,420
won't be going out tomorrow.
745
00:46:52,422 --> 00:46:55,289
And that's all on you.
746
00:46:59,161 --> 00:47:00,361
Come on.
747
00:47:04,833 --> 00:47:06,534
Stand right there.
748
00:47:09,338 --> 00:47:11,372
Empty your pockets.
749
00:47:12,441 --> 00:47:14,308
Trespassing at the dry docks.
750
00:47:14,310 --> 00:47:15,643
That was two weeks ago.
751
00:47:15,645 --> 00:47:17,278
Belt.
752
00:47:17,280 --> 00:47:19,614
We've been busy.
753
00:47:21,183 --> 00:47:22,750
Keys.
754
00:47:23,886 --> 00:47:25,620
What about your daughter?
755
00:47:25,622 --> 00:47:28,923
Are you gonna book her
for stealing my diary?
756
00:47:30,259 --> 00:47:31,392
This way.
757
00:47:37,633 --> 00:47:38,933
We'll hold you here
til Monday and then
758
00:47:38,935 --> 00:47:41,235
the judge will set bail.
759
00:48:04,726 --> 00:48:06,861
Lauren?
760
00:49:49,064 --> 00:49:50,531
Today's paper.
761
00:50:04,846 --> 00:50:07,315
This has been a difficult time.
762
00:50:07,317 --> 00:50:09,483
While I still hold out
hope that miles will be
763
00:50:09,485 --> 00:50:13,954
found, it's been eight days
now and I'm preparing for the
764
00:50:13,956 --> 00:50:19,527
worst which is the possibility
that I've lost two...
765
00:50:19,529 --> 00:50:23,564
That I've lost two people
that meant the world to me.
766
00:50:23,566 --> 00:50:25,633
Did you know about the diary?
767
00:50:25,635 --> 00:50:26,533
No.
768
00:50:26,535 --> 00:50:28,803
Are you and Liam west
having an affair?
769
00:50:28,805 --> 00:50:29,803
No comment.
770
00:50:29,805 --> 00:50:31,839
Do you think that Liam
west killed his brother?
771
00:50:31,841 --> 00:50:33,974
Look she said no comment.
772
00:50:35,110 --> 00:50:37,545
Do you think that
miles is still alive?
773
00:50:37,547 --> 00:50:39,480
Of course he is.
774
00:50:45,053 --> 00:50:46,420
More.
775
00:50:47,622 --> 00:50:48,989
Two more please.
776
00:50:51,426 --> 00:50:52,960
Ross down the corner.
777
00:50:53,795 --> 00:50:55,963
Back of the line Lorenz.
778
00:51:05,907 --> 00:51:07,575
Okay, Joe bright.
779
00:51:07,577 --> 00:51:08,509
Just...
780
00:51:08,511 --> 00:51:09,677
Thank you.
781
00:51:09,679 --> 00:51:11,045
Keep to yourself now.
782
00:51:14,916 --> 00:51:18,152
- You do that.
- Thank you.
783
00:51:25,460 --> 00:51:27,628
I'll take top bunk.
784
00:51:34,569 --> 00:51:37,805
If miles didn't owe me three
grand, I'd break your neck...
785
00:51:42,513 --> 00:51:43,412
What?
786
00:51:43,413 --> 00:51:45,946
You killed my man, motherfucker.
787
00:51:45,948 --> 00:51:47,615
How am I gonna collect, huh?
788
00:51:51,620 --> 00:51:52,853
When they find him...
789
00:51:52,855 --> 00:51:56,957
He's no good to me in a
body bag, motherfucker.
790
00:51:56,959 --> 00:51:57,992
You killed him.
791
00:51:57,994 --> 00:51:59,693
You gonna pay.
792
00:52:00,162 --> 00:52:02,663
I don't have any money.
793
00:52:02,665 --> 00:52:03,964
You don't have no money?
794
00:52:03,966 --> 00:52:05,566
You don't have no money?
You got money.
795
00:52:05,568 --> 00:52:06,967
You've got some money.
You've got money.
796
00:52:06,969 --> 00:52:11,038
Hey, I got money
for you, Joe bright.
797
00:52:11,040 --> 00:52:12,038
I'm gonna get it for you.
798
00:52:12,040 --> 00:52:14,008
I'm sorry I'm being an asshole.
799
00:52:14,010 --> 00:52:15,476
That's good, Liam.
800
00:52:15,478 --> 00:52:17,044
That's real good.
801
00:52:17,046 --> 00:52:18,779
Yes, you are an asshole.
802
00:52:22,785 --> 00:52:25,619
Yeah, you going to be
pissing blood from that one.
803
00:52:25,621 --> 00:52:26,887
Stand up.
804
00:52:28,056 --> 00:52:29,223
And you're gonna shit blood.
805
00:52:33,995 --> 00:52:36,564
It's a bitch when there
ain't no money, isn't it?
806
00:52:36,566 --> 00:52:38,199
It's a bitch when
you lose your job.
807
00:52:38,201 --> 00:52:39,867
My mom was trying to help you.
808
00:52:39,869 --> 00:52:42,837
It's not her fault you got
caught selling blow to
809
00:52:42,839 --> 00:52:44,805
tourists on her boat.
810
00:52:46,908 --> 00:52:47,975
Bradley!
811
00:52:47,977 --> 00:52:49,243
Help!
812
00:52:49,245 --> 00:52:50,578
Help!
813
00:53:07,629 --> 00:53:10,130
Joe, Joe, Joe!
814
00:53:12,200 --> 00:53:13,801
I don't care.
815
00:53:18,240 --> 00:53:20,774
I'll get your money.
I'll pay you more.
816
00:53:20,776 --> 00:53:22,510
You gonna pay me more, huh?
817
00:53:27,582 --> 00:53:30,784
- Of course! Listen!
- What?
818
00:53:30,786 --> 00:53:32,720
He's coming back.
819
00:53:32,722 --> 00:53:35,122
We're gonna be rich.
820
00:53:35,124 --> 00:53:37,725
- You're gonna be rich?
- It's a hoax.
821
00:53:38,827 --> 00:53:40,261
Pardon me.
822
00:53:40,263 --> 00:53:42,129
It's a hoax.
823
00:53:44,266 --> 00:53:45,533
Hey!
824
00:53:45,535 --> 00:53:47,134
What's going on?
825
00:53:48,670 --> 00:53:50,671
Missed an exciting game.
826
00:53:50,673 --> 00:53:52,773
We got money on it.
827
00:53:52,775 --> 00:53:54,208
We don't have money on it.
828
00:53:54,210 --> 00:53:56,043
Lights out, gentlemen.
829
00:54:04,753 --> 00:54:06,320
When's he due back?
830
00:54:08,156 --> 00:54:10,157
Sunday.
831
00:54:23,138 --> 00:54:25,039
Yeah.
832
00:54:25,041 --> 00:54:27,341
I'm gonna take a nap.
833
00:54:51,800 --> 00:54:53,267
Liam.
834
00:54:57,105 --> 00:54:59,006
How you doing?
835
00:55:01,343 --> 00:55:03,310
I'm okay.
836
00:55:08,149 --> 00:55:12,853
Being on the boat with you
and your mom, those were
837
00:55:12,855 --> 00:55:14,989
good times for me.
838
00:55:18,760 --> 00:55:21,161
I'm sorry for your loss.
839
00:55:33,141 --> 00:55:36,944
Well, Jim says you can go.
840
00:55:40,181 --> 00:55:42,116
Lay off the booze.
841
00:55:42,118 --> 00:55:44,418
Next time you will be charged.
842
00:55:50,692 --> 00:55:52,660
I'll see you in church.
843
00:55:54,829 --> 00:55:55,829
Excuse me.
844
00:55:59,768 --> 00:56:03,871
And so today, miles needs your
prayers now more than ever.
845
00:56:03,873 --> 00:56:05,973
Hope is not lost.
846
00:56:05,975 --> 00:56:08,275
We must all be there
for each other.
847
00:56:08,277 --> 00:56:10,077
Let us pray.
848
00:56:10,079 --> 00:56:11,945
Amen.
849
00:56:11,947 --> 00:56:17,184
Now go in peace to love
and serve the lord.
850
00:56:51,820 --> 00:56:52,920
Sorry.
851
00:56:57,325 --> 00:56:59,426
We need to talk.
852
00:57:07,268 --> 00:57:09,903
As the search for miles
west continues well into
853
00:57:09,905 --> 00:57:12,406
this eleventh day, hope
for finding the young man
854
00:57:12,408 --> 00:57:14,408
alive is decreasing.
855
00:57:14,410 --> 00:57:17,778
In these conditions, the
real dangers are exposure,
856
00:57:17,780 --> 00:57:20,013
hypothermia, and starvation.
857
00:57:20,015 --> 00:57:22,082
Not to mention, the
threat of wildlife.
858
00:57:22,985 --> 00:57:24,985
Come in.
859
00:57:28,022 --> 00:57:30,491
Miles is in trouble.
860
00:57:30,493 --> 00:57:35,195
Well, yeah, it's been ten days.
861
00:57:35,197 --> 00:57:38,232
No, look at him.
862
00:57:38,234 --> 00:57:39,933
He's acting weird.
863
00:57:39,935 --> 00:57:41,835
What are we gonna do?
864
00:57:42,771 --> 00:57:44,471
Let him go.
865
00:57:44,473 --> 00:57:46,039
Let him go?
866
00:57:46,041 --> 00:57:48,175
I got a hunch.
867
00:57:48,177 --> 00:57:51,512
You get right back out there,
I'll take care of him.
868
00:58:10,265 --> 00:58:12,332
You're free to go.
869
00:58:20,141 --> 00:58:21,575
I think you should
just drop me off.
870
00:58:21,577 --> 00:58:23,076
I'm not dropping you off.
871
00:58:23,078 --> 00:58:24,376
You're not going.
872
00:58:24,378 --> 00:58:27,080
What if somebody needs to wait
with him while you go get help?
873
00:58:31,152 --> 00:58:32,953
I'm going.
874
00:58:41,296 --> 00:58:42,362
Come on.
875
00:58:43,598 --> 00:58:46,333
The cave is around
two miles away.
876
00:59:04,185 --> 00:59:05,986
Delta nine, delta one.
877
00:59:07,288 --> 00:59:08,922
Delta nine, go ahead.
878
00:59:09,324 --> 00:59:10,523
I followed them
to the north side.
879
00:59:10,525 --> 00:59:12,359
Get the dogs and the
searches onto the north side,
880
00:59:12,361 --> 00:59:13,359
do you copy?
881
00:59:13,361 --> 00:59:16,029
North side?
Are you sure, north side?
882
00:59:16,031 --> 00:59:17,331
Yes, the north side.
883
00:59:17,333 --> 00:59:18,565
Do you copy?
884
00:59:18,567 --> 00:59:20,634
Copy that.
885
00:59:28,276 --> 00:59:29,943
You tired?
886
00:59:39,621 --> 00:59:40,621
- Liam.
- Lauren.
887
00:59:40,623 --> 00:59:41,989
Liam.
888
00:59:44,659 --> 00:59:46,093
Okay.
889
00:59:50,431 --> 00:59:52,599
Just back up slowly.
890
00:59:57,039 --> 00:59:59,473
Alright, alright.
891
00:59:59,475 --> 01:00:01,208
Okay, come on.
892
01:00:05,179 --> 01:00:07,180
Delta one, delta nine.
893
01:00:07,649 --> 01:00:09,249
Delta one.
894
01:00:10,184 --> 01:00:13,153
I think the tracker dogs
have picked up miles' scent.
895
01:00:13,554 --> 01:00:16,056
Good, ignore Liam and Lauren.
896
01:00:16,058 --> 01:00:17,991
Find miles.
897
01:00:17,993 --> 01:00:20,060
Roger that, chief.
898
01:00:23,131 --> 01:00:24,097
Yeah.
899
01:00:24,099 --> 01:00:26,266
Okay, we're not far now.
900
01:00:42,450 --> 01:00:43,684
Miles!
901
01:00:47,021 --> 01:00:48,522
Miles!
902
01:00:54,429 --> 01:00:56,463
Miles?
903
01:00:57,098 --> 01:00:58,665
Fuck.
904
01:00:59,300 --> 01:01:01,201
Oh god. He's not here.
905
01:01:01,203 --> 01:01:03,470
He never even made it here.
906
01:01:04,340 --> 01:01:05,572
Fuck!
907
01:01:24,159 --> 01:01:27,094
He's gone.
908
01:02:10,538 --> 01:02:12,773
What happened to the frame?
909
01:02:16,310 --> 01:02:24,151
Joe bright came looking for
miles and I had to pay him off.
910
01:02:25,386 --> 01:02:28,155
He took your mom's jewelry.
911
01:02:29,757 --> 01:02:31,425
I'm going.
912
01:02:32,528 --> 01:02:33,527
Where?
913
01:02:33,528 --> 01:02:35,026
I'll call you in
a couple of days.
914
01:02:35,028 --> 01:02:36,196
No, we need to work out
what we're gonna say.
915
01:02:36,198 --> 01:02:38,298
You don't say anything.
916
01:02:38,300 --> 01:02:41,134
If they catch me, I'll
leave you out of it.
917
01:02:41,836 --> 01:02:44,071
Please don't go.
918
01:02:44,839 --> 01:02:46,573
I knew we shouldn't
have done it, Lauren.
919
01:02:46,575 --> 01:02:50,210
I know. You did it
because you loved him.
920
01:02:50,212 --> 01:02:53,213
I did it because I loved you.
921
01:02:58,686 --> 01:03:00,253
- Give me the keys.
- Get out of my way.
922
01:03:00,255 --> 01:03:02,656
Just give me the keys, Liam.
923
01:03:02,658 --> 01:03:05,158
Just give me the keys.
924
01:03:29,851 --> 01:03:31,284
Sorry.
925
01:03:34,522 --> 01:03:36,289
I'm okay, I'm okay.
926
01:03:38,292 --> 01:03:39,793
I'm so sorry.
927
01:03:40,862 --> 01:03:42,829
I'm so sorry.
928
01:03:48,136 --> 01:03:49,803
- You okay?
- Yeah, I'm okay.
929
01:04:10,224 --> 01:04:11,825
- What?
- No, I can't.
930
01:04:14,762 --> 01:04:16,763
What are you doing to me?
931
01:05:42,683 --> 01:05:43,817
Liam?
932
01:05:43,819 --> 01:05:45,619
Yeah.
933
01:05:45,621 --> 01:05:47,254
Oh.
934
01:05:47,755 --> 01:05:49,623
We found him.
935
01:05:49,625 --> 01:05:51,725
What, what? Is he?
936
01:05:52,593 --> 01:05:54,327
Yeah, he's alive.
937
01:05:54,329 --> 01:05:56,630
Put some clothes on.
Let's go.
938
01:06:04,005 --> 01:06:06,006
What the hell?
939
01:06:06,440 --> 01:06:08,375
What the fuck is this?
940
01:06:08,377 --> 01:06:10,543
Dad, I uh...
941
01:06:15,016 --> 01:06:16,783
Fuck.
942
01:06:19,654 --> 01:06:21,821
Fuck!
943
01:06:23,624 --> 01:06:26,559
Put some clothes
on, the both of you!
944
01:06:36,037 --> 01:06:37,704
Morning, champ.
945
01:06:38,439 --> 01:06:43,076
Just so you know, you can
drop all the bullshit.
946
01:06:43,078 --> 01:06:45,512
I know it was a hoax.
947
01:06:46,347 --> 01:06:51,985
I was lost.
948
01:06:51,987 --> 01:06:57,590
I was lost.
949
01:06:57,592 --> 01:07:02,896
Lost.
950
01:07:02,898 --> 01:07:05,732
Mhm, yeah, yeah.
I already got that.
951
01:07:07,835 --> 01:07:09,903
Why'd you keep going up?
952
01:07:09,905 --> 01:07:13,573
I mean, if you just kept
walking down, you would
953
01:07:13,575 --> 01:07:16,443
have found a trail
and some signs.
954
01:07:17,111 --> 01:07:21,648
I was angry.
955
01:07:21,650 --> 01:07:28,121
I was...
956
01:07:29,724 --> 01:07:31,958
Okay.
957
01:07:31,960 --> 01:07:35,862
When you're ready to chat,
just give me a call.
958
01:07:35,864 --> 01:07:37,430
He has a torn bicep.
959
01:07:37,432 --> 01:07:39,065
Dehydrated, hypothermic.
960
01:07:39,067 --> 01:07:40,600
Can I see his medical records?
961
01:07:40,602 --> 01:07:42,102
Of course.
962
01:07:43,104 --> 01:07:45,905
He almost died.
What more do you need?
963
01:07:45,907 --> 01:07:48,508
Are you here to
see your boyfriend?
964
01:07:48,510 --> 01:07:50,377
Yeah, are you gonna stop me?
965
01:07:50,379 --> 01:07:52,946
No, no, go right ahead.
966
01:07:55,015 --> 01:07:56,983
Honey, wait up.
967
01:08:01,555 --> 01:08:04,524
Look uh, I need to...
968
01:08:04,526 --> 01:08:06,393
What?
969
01:08:07,661 --> 01:08:10,130
We're gonna need to talk.
970
01:08:10,132 --> 01:08:12,132
You and I.
971
01:08:14,869 --> 01:08:16,669
Okay.
972
01:08:28,082 --> 01:08:29,883
I fell.
973
01:08:31,185 --> 01:08:34,687
I lost my map.
974
01:08:34,689 --> 01:08:37,857
I had to find some shelter.
975
01:08:37,859 --> 01:08:44,998
I tried to go up, I tried
to go down and...
976
01:08:45,000 --> 01:08:47,467
I was lost.
977
01:08:48,736 --> 01:08:51,471
Babe, do you need anything?
978
01:08:54,708 --> 01:08:56,209
He needs to rest now.
979
01:08:56,211 --> 01:08:58,011
Of course.
980
01:09:15,596 --> 01:09:16,896
Fuck.
981
01:09:23,938 --> 01:09:25,238
Hey, Liam.
982
01:09:25,240 --> 01:09:28,875
Look how fast I scale
this bad boy now.
983
01:09:48,863 --> 01:09:50,797
Let's see how this works.
984
01:09:52,733 --> 01:09:53,867
Okay.
985
01:09:53,869 --> 01:09:55,168
Okay.
986
01:10:00,975 --> 01:10:03,810
Where's the sun?
987
01:10:03,812 --> 01:10:06,212
The damn sun never
gets high enough here.
988
01:10:06,214 --> 01:10:07,847
Is that it?
989
01:10:07,849 --> 01:10:09,215
Or is that it?
990
01:10:09,217 --> 01:10:11,951
Seems like a good shelter.
991
01:10:11,953 --> 01:10:13,786
It's nothing.
992
01:10:18,826 --> 01:10:21,261
I can't climb.
993
01:10:23,097 --> 01:10:25,198
I almost feel bad for him.
994
01:10:26,233 --> 01:10:28,234
I haven't eaten in two days.
995
01:10:33,841 --> 01:10:36,676
Ah, fuck.
996
01:10:37,611 --> 01:10:40,046
Campfire cooking with miles.
997
01:10:43,317 --> 01:10:45,285
Definitely prefer chicken.
998
01:10:46,954 --> 01:10:48,187
Holy shit.
999
01:10:51,191 --> 01:10:53,092
Holy shit.
1000
01:10:58,632 --> 01:11:00,266
Holy shit.
1001
01:11:04,104 --> 01:11:06,606
So what I'm thinking right
now is that I'll come up
1002
01:11:06,608 --> 01:11:08,341
over this little
hill right here.
1003
01:11:08,343 --> 01:11:12,178
This will take me to the
side of the mountain.
1004
01:11:12,180 --> 01:11:14,314
But I don't know.
1005
01:11:16,750 --> 01:11:19,619
You've seen how my luck's been.
1006
01:11:21,088 --> 01:11:23,289
And there's white snow.
1007
01:11:25,059 --> 01:11:27,961
That sun is gonna set.
1008
01:11:28,996 --> 01:11:31,264
It reminds me of you.
1009
01:11:31,665 --> 01:11:34,200
When we first met on the boat.
1010
01:11:34,202 --> 01:11:36,235
Remember that?
1011
01:11:43,745 --> 01:11:46,779
I really fucked it up, Liam.
1012
01:11:56,190 --> 01:12:00,793
I don't know why I ever
treated you the way I did.
1013
01:12:03,697 --> 01:12:06,065
I just want you to
know I love you.
1014
01:12:11,238 --> 01:12:13,272
Because I don't know if
I'm gonna make it back.
1015
01:12:48,108 --> 01:12:49,709
Tracy?
1016
01:12:49,711 --> 01:12:51,344
Honey, is that you?
1017
01:12:54,948 --> 01:12:56,716
It's me, dad.
1018
01:13:07,895 --> 01:13:09,128
What, is it mom?
1019
01:13:09,130 --> 01:13:11,431
No, no, she's fine.
1020
01:13:11,433 --> 01:13:14,000
Okay. So...
1021
01:13:14,002 --> 01:13:15,168
Please, have a seat.
1022
01:13:15,170 --> 01:13:17,070
- I'm good.
- Just sit down.
1023
01:13:17,072 --> 01:13:20,206
- I don't need to.
- Just sit down.
1024
01:13:21,775 --> 01:13:24,010
Just tell me.
1025
01:13:44,364 --> 01:13:45,898
Liam.
1026
01:14:09,523 --> 01:14:12,058
What did she say?
1027
01:14:29,209 --> 01:14:30,510
Thanks.
1028
01:14:31,445 --> 01:14:33,079
So we've been getting offers...
1029
01:14:33,081 --> 01:14:37,483
I think we should start
thinking about a price.
1030
01:14:40,320 --> 01:14:42,555
Yeah, listen...
1031
01:14:44,458 --> 01:14:49,328
I'm so sorry.
1032
01:14:52,199 --> 01:14:54,467
But I can't do it.
1033
01:14:56,303 --> 01:14:58,805
What did you say?
1034
01:14:59,540 --> 01:15:01,941
I can't do it.
1035
01:15:01,943 --> 01:15:03,976
I promised.
1036
01:15:03,978 --> 01:15:07,079
What are you talking about?
1037
01:15:10,017 --> 01:15:15,354
Mom, she appeared to me.
1038
01:15:15,356 --> 01:15:17,523
That last day.
1039
01:15:19,526 --> 01:15:21,227
I'd given up.
1040
01:15:21,229 --> 01:15:22,427
I had given up at that point.
1041
01:15:22,429 --> 01:15:26,199
She appeared to me, she
showed me the way out.
1042
01:15:27,601 --> 01:15:29,869
You sure it was mom?
1043
01:15:34,408 --> 01:15:35,975
Yup.
1044
01:15:38,946 --> 01:15:42,181
She addressed me as idiot.
1045
01:15:45,118 --> 01:15:47,520
And I swore to her,
I said, mom...
1046
01:15:47,522 --> 01:15:50,923
I'm gonna promise that I'm
gonna make you proud for
1047
01:15:50,925 --> 01:15:52,925
the rest of my life.
1048
01:15:53,293 --> 01:15:56,162
No way did she appear to you.
1049
01:15:58,465 --> 01:16:01,300
You weren't there
when she was dying.
1050
01:16:02,302 --> 01:16:04,470
You were too gutless.
1051
01:16:06,506 --> 01:16:08,941
I was the one.
1052
01:16:08,943 --> 01:16:13,880
I was the one who went to
the hospital every day.
1053
01:16:14,915 --> 01:16:16,582
Where were you?
1054
01:16:17,417 --> 01:16:22,421
You see, miles, I loved her.
1055
01:16:24,524 --> 01:16:28,294
I watched the light
go out of her eyes.
1056
01:16:29,162 --> 01:16:30,196
She appeared to you?
1057
01:16:30,198 --> 01:16:31,596
She appeared to you?
1058
01:16:31,598 --> 01:16:35,468
If she was gonna appear to
anyone, she would appear to me.
1059
01:16:35,470 --> 01:16:39,071
Okay, that's enough.
You have to go now.
1060
01:16:39,073 --> 01:16:40,071
What's enough?
This is my brother.
1061
01:16:40,073 --> 01:16:41,371
- I'm talking to my brother.
- Liam.
1062
01:16:41,373 --> 01:16:43,442
If you don't leave right now,
I'll have to call security.
1063
01:16:43,444 --> 01:16:44,577
You're gonna call security.
1064
01:16:44,579 --> 01:16:45,777
Why don't you leave us alone?
1065
01:16:45,779 --> 01:16:47,377
We'll leave, we'll leave.
We're really sorry.
1066
01:16:47,379 --> 01:16:49,115
- Oh, we're leaving. We have to...
- Yeah, we're gonna leave.
1067
01:16:49,117 --> 01:16:50,650
It's fine.
1068
01:16:51,685 --> 01:16:53,219
Alright.
1069
01:16:54,288 --> 01:16:56,155
- Are you okay?
- Yeah, I'm alright.
1070
01:16:56,157 --> 01:16:58,324
I'm just uh...
1071
01:17:00,093 --> 01:17:02,094
He didn't mean that.
1072
01:17:02,096 --> 01:17:03,629
It's just...
1073
01:17:06,433 --> 01:17:08,634
Four old messages.
1074
01:17:08,636 --> 01:17:10,670
Please get him to call...
1075
01:17:20,948 --> 01:17:24,450
Tuesday, 10:10 am.
1076
01:17:38,065 --> 01:17:39,465
Damn.
1077
01:17:40,567 --> 01:17:43,235
I think we're on the
verge of a bidding war.
1078
01:17:47,741 --> 01:17:53,346
And when it's all over, we might
be able to get away for a bit.
1079
01:17:53,714 --> 01:17:55,748
What do you think?
1080
01:17:58,285 --> 01:18:00,586
Let's see what miles thinks.
1081
01:18:05,525 --> 01:18:07,460
- Here.
- Thanks.
1082
01:18:17,237 --> 01:18:19,572
Liam west, prick.
I hope you die.
1083
01:18:26,179 --> 01:18:27,646
How you doing, champ?
1084
01:18:27,648 --> 01:18:29,648
Ah, chief Huxley.
1085
01:18:31,187 --> 01:18:32,686
You wanted to talk to me?
1086
01:18:32,687 --> 01:18:39,358
Yeah, yeah, yeah.
Grab a seat right there.
1087
01:18:39,360 --> 01:18:41,327
Look...
1088
01:18:41,329 --> 01:18:44,797
I know you don't like
the way I do things.
1089
01:18:46,733 --> 01:18:50,136
- But I've changed.
- Oh.
1090
01:18:50,138 --> 01:18:51,804
And when I ask
Lauren to marry me...
1091
01:18:51,806 --> 01:18:55,541
Yeah, it would mean a lot to
me if I had your blessing.
1092
01:18:55,543 --> 01:18:56,609
Okay.
1093
01:18:57,711 --> 01:19:00,613
Oh, you boys are funny.
1094
01:19:00,615 --> 01:19:02,748
Yeah, it's very sweet.
1095
01:19:03,650 --> 01:19:07,053
And here I was thinking
you were gonna come clean.
1096
01:19:09,757 --> 01:19:11,791
Why are you so convinced?
1097
01:19:11,793 --> 01:19:14,693
What, that you're lying?
1098
01:19:14,695 --> 01:19:18,364
You're an aces fan,
aren't you? Alaska aces?
1099
01:19:18,366 --> 01:19:20,332
Yeah, yeah.
1100
01:19:20,334 --> 01:19:22,401
Well the Alaska aces
played the Las Vegas
1101
01:19:22,403 --> 01:19:25,471
wranglers and you asked
Liam to record it eight
1102
01:19:25,473 --> 01:19:28,674
days before they played which
could only mean one thing.
1103
01:19:28,676 --> 01:19:31,677
You planned on being away.
1104
01:19:34,514 --> 01:19:37,116
You haven't changed one bit.
1105
01:19:39,586 --> 01:19:46,292
Oh, and as for my
blessing, I'd be more
1106
01:19:46,294 --> 01:19:48,861
concerned about hers, champ.
1107
01:20:02,609 --> 01:20:04,110
Yeah, but he's
had better offers.
1108
01:20:04,112 --> 01:20:05,244
$200,000.
1109
01:20:05,246 --> 01:20:06,344
More than that.
1110
01:20:06,346 --> 01:20:09,381
We'd be prepared to go as high
as 300,000 for exclusive rights.
1111
01:20:09,383 --> 01:20:11,650
Yeah, yeah.
1112
01:20:11,652 --> 01:20:13,552
Great, I'll tell him. Thanks.
1113
01:20:13,554 --> 01:20:15,888
Oh, and one more thing.
1114
01:20:16,723 --> 01:20:19,492
You know, I went through
quite the ordeal, too.
1115
01:20:19,494 --> 01:20:22,828
That's not the angle
we're going for.
1116
01:20:22,830 --> 01:20:25,631
No, no, I just thought...
1117
01:20:26,199 --> 01:20:28,901
So do you think you could
get miles to call us?
1118
01:20:32,873 --> 01:20:34,306
Lauren.
1119
01:20:39,179 --> 01:20:40,613
Thank you.
1120
01:20:45,485 --> 01:20:47,319
They said you needed
a few more days.
1121
01:20:47,321 --> 01:20:48,287
Ah...
1122
01:20:48,289 --> 01:20:50,189
I'd wanna surprise you.
1123
01:20:53,894 --> 01:20:55,861
- Hey.
- Hey.
1124
01:21:01,535 --> 01:21:03,669
This is some good chili.
1125
01:21:04,738 --> 01:21:07,206
Did you learn some new recipes?
1126
01:21:09,476 --> 01:21:11,944
Took you long enough
to light that fire.
1127
01:21:17,951 --> 01:21:21,353
Anyway, it's awesome.
1128
01:21:21,355 --> 01:21:23,956
Yeah, and really moving.
1129
01:21:23,958 --> 01:21:27,193
Yeah, when you fell, Jesus.
1130
01:21:27,195 --> 01:21:30,362
No one would ever believe that,
but you have it all on video.
1131
01:21:30,364 --> 01:21:32,798
You can name your price.
1132
01:21:32,800 --> 01:21:34,300
Yeah.
1133
01:21:37,604 --> 01:21:39,972
I think I'm gonna go lay down.
1134
01:21:42,909 --> 01:21:44,810
You coming?
1135
01:21:45,679 --> 01:21:47,913
It's a bit early.
1136
01:22:06,499 --> 01:22:08,300
Dolan.
1137
01:22:11,404 --> 01:22:12,738
Those scouts you spoke to...
1138
01:22:12,740 --> 01:22:14,340
AK troop 36. Anchorage.
1139
01:22:14,342 --> 01:22:15,474
Yeah.
1140
01:22:15,476 --> 01:22:17,476
Give me the address
of the two boys.
1141
01:22:17,478 --> 01:22:18,677
The ones that heard miles.
1142
01:22:18,679 --> 01:22:21,280
We don't know it was miles, sir.
1143
01:22:21,282 --> 01:22:23,315
It could put him on the
wrong side of the mountain
1144
01:22:23,317 --> 01:22:24,617
the day he vanished.
1145
01:22:24,619 --> 01:22:26,518
Prove it was all a lie.
1146
01:22:26,520 --> 01:22:28,587
But they didn't
actually see him.
1147
01:22:28,589 --> 01:22:31,991
Just get the address.
1148
01:22:48,875 --> 01:22:50,743
He's not budging.
1149
01:22:53,747 --> 01:22:56,048
So what do we do now?
1150
01:23:06,459 --> 01:23:08,560
Did you sleep together?
1151
01:23:15,568 --> 01:23:17,536
Did you?
1152
01:23:22,942 --> 01:23:25,044
You fucking bastards.
1153
01:23:28,982 --> 01:23:30,616
I'm sorry.
1154
01:23:31,918 --> 01:23:34,486
Ten days alone with him.
1155
01:23:34,488 --> 01:23:36,755
Is that was this was all about?
1156
01:23:39,326 --> 01:23:41,026
You think I planned it?
1157
01:23:41,028 --> 01:23:43,462
You planned everything else.
1158
01:23:45,699 --> 01:23:48,567
If you would've said no,
I would've never gone.
1159
01:23:48,569 --> 01:23:51,103
What are you talking about?
I did say no.
1160
01:23:51,105 --> 01:23:53,005
You tricked me.
1161
01:23:53,007 --> 01:23:54,573
Did I?
1162
01:23:55,775 --> 01:23:59,778
No, but she did.
1163
01:24:00,613 --> 01:24:04,683
You see, this whole
thing, it's all her idea.
1164
01:24:04,685 --> 01:24:09,088
Yeah, only after I gave
you every cent I had.
1165
01:24:09,090 --> 01:24:13,492
Only after you started
talking about robbing 7/11's.
1166
01:24:51,131 --> 01:24:52,798
Morning.
1167
01:24:53,400 --> 01:24:55,100
Afternoon.
1168
01:24:55,702 --> 01:24:57,069
Shit.
1169
01:25:07,981 --> 01:25:09,882
I'm sorry.
1170
01:25:15,155 --> 01:25:16,922
Yeah, me too.
1171
01:25:20,827 --> 01:25:22,728
It was a scam.
1172
01:25:23,196 --> 01:25:25,898
- We all lost our bearings.
- Yeah.
1173
01:25:45,652 --> 01:25:47,052
You know, I've been
a real shit to you.
1174
01:25:47,054 --> 01:25:48,687
I know it.
1175
01:25:48,855 --> 01:25:51,623
- No.
- No, I have.
1176
01:25:52,892 --> 01:25:55,093
I'm gonna make that up to you.
1177
01:25:55,095 --> 01:25:56,962
You and Lauren.
1178
01:25:59,799 --> 01:26:02,134
Then sell the story.
1179
01:26:04,170 --> 01:26:06,872
No lies.
No more lies.
1180
01:26:06,874 --> 01:26:08,807
You, you... it's a miracle.
1181
01:26:08,809 --> 01:26:09,808
Liam.
1182
01:26:09,810 --> 01:26:11,710
Just one interview.
1183
01:26:13,246 --> 01:26:15,647
I'm gonna make it right.
1184
01:26:16,649 --> 01:26:18,750
I can't do it like that.
1185
01:26:45,211 --> 01:26:49,815
You know it's almost funny
to go through all of this
1186
01:26:49,817 --> 01:26:54,019
and end up with nothing.
1187
01:26:55,288 --> 01:26:58,824
I don't want you to
end up with nothing.
1188
01:27:30,323 --> 01:27:32,024
Look, Jimmy...
1189
01:27:32,026 --> 01:27:33,225
It's Billy.
1190
01:27:33,227 --> 01:27:35,193
Billy, right.
1191
01:27:37,864 --> 01:27:44,670
Billy, it's a terrible
thing to lie, you know.
1192
01:27:50,877 --> 01:27:52,778
Look um...
1193
01:27:52,780 --> 01:27:55,914
I don't have a whole
lot of time, you know.
1194
01:27:55,916 --> 01:27:57,349
You need to tell me
everything you know or
1195
01:27:57,351 --> 01:28:00,052
we're gonna have to take
a long drive in the dark
1196
01:28:00,054 --> 01:28:01,920
back to the police station
in sugar mountain and
1197
01:28:01,922 --> 01:28:05,657
you're not gonna be riding
shotgun, I can tell you that.
1198
01:28:05,659 --> 01:28:07,859
David told me take it,
I'll give it back.
1199
01:28:07,861 --> 01:28:10,095
I promise.
1200
01:28:10,097 --> 01:28:11,663
Huh?
1201
01:28:12,365 --> 01:28:15,300
Good, good.
1202
01:28:15,868 --> 01:28:17,836
You knew it was
David, didn't we?
1203
01:28:17,838 --> 01:28:21,340
Yeah, you just saved his butt.
1204
01:28:23,242 --> 01:28:26,645
Can you uh, can you
go get it for me?
1205
01:28:28,181 --> 01:28:31,183
David, you gotta
give the iPod back.
1206
01:28:43,964 --> 01:28:45,931
Police, open up.
1207
01:28:48,368 --> 01:28:49,968
Hey there.
1208
01:28:52,071 --> 01:28:53,338
Let's talk outside.
1209
01:28:53,340 --> 01:28:55,907
Yeah, let's talk outside.
1210
01:28:55,909 --> 01:28:58,210
I told you, Liam.
1211
01:28:58,212 --> 01:29:00,812
I'm not asking for much.
1212
01:29:01,648 --> 01:29:03,915
I'd love to help you, but
we don't have anything.
1213
01:29:05,686 --> 01:29:07,653
He won't sell the story.
1214
01:29:09,856 --> 01:29:10,689
There he is.
1215
01:29:10,691 --> 01:29:12,124
Hey, Joe bright.
1216
01:29:12,126 --> 01:29:13,358
Go back to bed.
1217
01:29:14,061 --> 01:29:17,129
Hey, man, so I thought
we were all squared.
1218
01:29:17,131 --> 01:29:19,431
You know, Lauren was telling
me that she paid you.
1219
01:29:19,433 --> 01:29:20,932
Yeah, well I need a favor.
1220
01:29:20,934 --> 01:29:23,001
- I'll deal with it.
- Okay.
1221
01:29:23,003 --> 01:29:24,903
10,000 bucks.
1222
01:29:26,106 --> 01:29:29,408
10,000? Come on, bro. We
don't have that kinda money.
1223
01:29:29,410 --> 01:29:31,877
Yeah, but you can get it.
You're a big, old star now.
1224
01:29:31,879 --> 01:29:33,178
I said you won't.
1225
01:29:33,180 --> 01:29:35,280
And I said you would.
1226
01:29:35,282 --> 01:29:38,850
Well man, I won't.
1227
01:29:41,954 --> 01:29:44,690
So you sat in your
hiding hole for nothing?
1228
01:29:48,127 --> 01:29:52,197
Now get to it or I'll
sell my own little story.
1229
01:29:53,433 --> 01:29:55,000
I am disappointed in you.
1230
01:29:55,002 --> 01:29:56,435
Hey, hey, hey.
1231
01:29:56,751 --> 01:29:57,770
I'll talk to him.
1232
01:29:57,771 --> 01:30:00,939
Oh, you better talk to him.
1233
01:30:01,307 --> 01:30:03,241
You're disappointed
with Joe bright?
1234
01:30:03,243 --> 01:30:05,210
He's two seconds away
from breaking your neck.
1235
01:30:05,212 --> 01:30:06,812
Yeah, well I thought I was
getting through to him.
1236
01:30:06,814 --> 01:30:07,946
Please call them, please.
1237
01:30:07,948 --> 01:30:09,147
Make the call.
1238
01:30:09,149 --> 01:30:10,315
Why?
1239
01:30:10,317 --> 01:30:11,717
Why did you tell him?
1240
01:30:11,719 --> 01:30:14,319
Because he beat
the shit out of me.
1241
01:30:16,489 --> 01:30:18,323
Extortion and violence.
1242
01:30:19,759 --> 01:30:21,893
Brother, that's gotta stop.
1243
01:30:21,895 --> 01:30:23,995
Give me the cash
and it's gonna stop.
1244
01:30:23,997 --> 01:30:26,298
Alright, look, you know I
thought money would save
1245
01:30:26,300 --> 01:30:27,265
everything, too.
1246
01:30:27,267 --> 01:30:28,266
Right?
1247
01:30:28,268 --> 01:30:30,268
Yeah.
1248
01:30:30,270 --> 01:30:33,004
And then I stared
death in the face.
1249
01:30:33,473 --> 01:30:35,040
What?
1250
01:30:35,042 --> 01:30:38,343
I walked into the mouth of
hell, but I came out the
1251
01:30:38,345 --> 01:30:40,011
other side, brother.
1252
01:30:40,013 --> 01:30:41,947
What happened to me when I was
up there on the mountain?
1253
01:30:41,949 --> 01:30:43,815
Brother, that changed me.
1254
01:30:43,817 --> 01:30:45,784
Okay? Let me take you there.
1255
01:30:45,786 --> 01:30:47,185
It'll change you.
1256
01:30:47,187 --> 01:30:48,987
What the fuck?
1257
01:30:49,455 --> 01:30:50,889
I want the money.
1258
01:30:50,891 --> 01:30:52,324
It won't help.
That will not help you.
1259
01:30:52,326 --> 01:30:54,326
Your life will still be shit.
1260
01:30:54,328 --> 01:30:55,794
My life's gonna be shit?
1261
01:30:55,796 --> 01:30:56,894
Hey, hey, hey.
1262
01:30:56,896 --> 01:30:58,497
- Give me the fucking money.
- Miles, just make the call.
1263
01:30:58,499 --> 01:30:59,998
Just say that you'll pay him.
1264
01:31:00,000 --> 01:31:02,134
Give me the fucking cash.
1265
01:31:02,869 --> 01:31:03,869
No.
1266
01:31:03,871 --> 01:31:05,771
Lauren, get the phone.
1267
01:31:05,773 --> 01:31:07,773
Lauren, go get the phone.
1268
01:31:07,775 --> 01:31:09,107
Come on, man.
1269
01:31:09,109 --> 01:31:11,009
There's nothing you can do
to me that's worse than
1270
01:31:11,011 --> 01:31:12,778
what I've already been through.
1271
01:31:12,780 --> 01:31:14,446
Miles.
1272
01:31:14,448 --> 01:31:16,081
Well, you're crazy.
1273
01:31:17,483 --> 01:31:19,317
Now look what happened.
1274
01:31:19,319 --> 01:31:20,485
Make the call.
1275
01:31:20,487 --> 01:31:22,254
Make the fucking call.
1276
01:31:22,256 --> 01:31:24,222
- Just let him go.
- Make the call, miles.
1277
01:31:24,224 --> 01:31:26,424
This is between us.
You let him go.
1278
01:31:28,928 --> 01:31:30,362
Make the fucking call.
1279
01:31:30,364 --> 01:31:31,997
I have it right here.
1280
01:31:31,999 --> 01:31:33,999
Look, I got it.
1281
01:31:34,433 --> 01:31:36,802
See there?
That's a good girl.
1282
01:31:39,907 --> 01:31:41,406
No, no, no!
1283
01:31:43,176 --> 01:31:45,076
What, are you trying
to fucking kill him?
1284
01:31:45,078 --> 01:31:46,845
Guys, he's down.
1285
01:31:53,352 --> 01:31:55,153
He's dead.
1286
01:31:55,155 --> 01:31:58,857
He had a knife to my
throat and you still
1287
01:31:58,859 --> 01:32:00,358
wouldn't pick up the phone?
1288
01:32:00,360 --> 01:32:02,861
Because you were in danger.
I'm trying to help you out.
1289
01:32:02,863 --> 01:32:05,564
I paid him to come here.
1290
01:32:06,234 --> 01:32:07,133
This was fake?
1291
01:32:07,134 --> 01:32:10,535
For all you knew, he was
about to slit my throat,
1292
01:32:10,537 --> 01:32:12,297
but you're too so fucking
full of yourself...
1293
01:32:15,242 --> 01:32:16,541
This is not my fault!
1294
01:32:16,543 --> 01:32:17,909
- Are you stupid?
- Miles!
1295
01:32:17,911 --> 01:32:19,211
- Are you stupid?
- Miles!
1296
01:32:19,213 --> 01:32:21,279
It was my idea!
1297
01:32:24,483 --> 01:32:27,886
What do you mean?
What are you doing?
1298
01:32:27,888 --> 01:32:30,188
You are stupid!
1299
01:32:31,991 --> 01:32:34,025
Wait, wait!
1300
01:32:34,027 --> 01:32:35,861
Wait, we need to do
something with his body.
1301
01:32:35,863 --> 01:32:37,329
- Miles!
- Joe.
1302
01:32:37,331 --> 01:32:39,064
Oh, god.
1303
01:32:41,100 --> 01:32:42,901
Miles, don't leave.
1304
01:32:59,318 --> 01:33:00,552
Get in, get in.
1305
01:33:16,336 --> 01:33:17,168
- Oh shit.
- Shit.
1306
01:33:17,170 --> 01:33:18,203
Whoa, whoa, whoa!
1307
01:33:23,376 --> 01:33:25,343
Pull the vehicle over now!
1308
01:33:25,345 --> 01:33:27,112
Don't look back,
just keep going.
1309
01:33:27,114 --> 01:33:29,681
Keep it straight,
let's go, let's go.
1310
01:33:29,683 --> 01:33:31,349
We gotta go.
1311
01:33:37,189 --> 01:33:39,224
Just go faster. Just keep
going down this road.
1312
01:33:45,031 --> 01:33:47,265
He's coming up on
your side. Watch out.
1313
01:33:49,068 --> 01:33:50,635
Pull over!
1314
01:33:50,637 --> 01:33:52,671
Pull over now!
1315
01:33:53,306 --> 01:33:54,472
He's not gonna knock
us off the road.
1316
01:33:54,474 --> 01:33:56,274
Pull over now!
1317
01:34:06,218 --> 01:34:07,652
Dad?
1318
01:34:08,220 --> 01:34:09,621
Stop!
1319
01:34:10,122 --> 01:34:12,524
Go, go, go, go, go!
1320
01:34:13,526 --> 01:34:14,426
He's gone.
1321
01:34:14,428 --> 01:34:16,328
Shit.
1322
01:34:18,699 --> 01:34:19,699
Oh shit.
1323
01:34:20,700 --> 01:34:23,101
What happened?
What happened?
1324
01:34:31,978 --> 01:34:33,244
Here.
1325
01:34:44,891 --> 01:34:46,789
- Wait, what are you doing?
- Changing the tire.
1326
01:34:46,791 --> 01:34:48,760
No, there's no time. We have
to hide his body first.
1327
01:34:59,672 --> 01:35:02,073
Step away from the vehicle.
1328
01:35:02,075 --> 01:35:05,210
Get down on your knees. Put
your hands on your head.
1329
01:35:06,412 --> 01:35:08,113
Step away.
1330
01:35:08,115 --> 01:35:10,148
Get down on your knees.
1331
01:35:12,218 --> 01:35:14,285
Lauren, step aside.
1332
01:35:15,054 --> 01:35:16,388
Go on, honey.
1333
01:35:22,294 --> 01:35:23,762
What the fuck is the
matter with you, huh?
1334
01:35:23,764 --> 01:35:25,762
We can explain.
1335
01:35:25,764 --> 01:35:27,565
You can explain
down at the station.
1336
01:35:27,567 --> 01:35:30,035
You boys are under arrest.
1337
01:35:33,572 --> 01:35:35,440
You recognize this, huh?
1338
01:35:37,576 --> 01:35:40,045
It's registered to you.
1339
01:35:40,813 --> 01:35:43,782
It was found on the north
side of the mountain.
1340
01:35:43,784 --> 01:35:45,717
The exact same time you
both claimed you were on
1341
01:35:45,719 --> 01:35:47,619
the other side.
1342
01:35:49,321 --> 01:35:51,356
It's hard evidence.
1343
01:35:51,358 --> 01:35:53,425
You know what that means?
1344
01:35:55,561 --> 01:36:00,765
Making false statements,
hindering an investigation.
1345
01:36:00,767 --> 01:36:02,300
Conspiracy to commit fraud.
1346
01:36:02,302 --> 01:36:03,668
God damnit!
1347
01:36:03,670 --> 01:36:05,703
You boys are so dumb.
1348
01:36:06,572 --> 01:36:08,373
Alright, on your feet.
1349
01:36:08,375 --> 01:36:09,841
Get in the car, let's go.
1350
01:36:10,776 --> 01:36:12,410
Come on, let's go.
1351
01:36:15,614 --> 01:36:17,282
Wait a minute.
1352
01:36:18,851 --> 01:36:20,785
What's in the car?
1353
01:36:21,554 --> 01:36:23,221
Nothing.
1354
01:36:26,092 --> 01:36:27,759
Give me the keys.
1355
01:36:29,161 --> 01:36:31,596
- Give them to me.
- They're in the ignition.
1356
01:36:31,598 --> 01:36:33,698
Alright, stay right
where you are.
1357
01:36:33,700 --> 01:36:35,667
You let them go.
1358
01:36:35,669 --> 01:36:37,502
Can't do that, honey.
1359
01:36:38,871 --> 01:36:43,675
Let them go or I'll tell.
1360
01:36:45,177 --> 01:36:46,544
Tell them what? What are
you talking about?
1361
01:36:46,546 --> 01:36:51,749
Drop all of this or I swear
I will tell everyone.
1362
01:36:51,751 --> 01:36:54,486
That would be really stupid.
1363
01:36:55,187 --> 01:37:00,558
Liam, I told you
he had an affair.
1364
01:37:02,728 --> 01:37:04,562
Will you let them go?
1365
01:37:04,564 --> 01:37:07,599
You know I can't do that.
1366
01:37:07,601 --> 01:37:10,435
It was with your mom.
1367
01:37:16,709 --> 01:37:21,846
He also told me...
1368
01:37:21,848 --> 01:37:24,249
That you're his son.
1369
01:37:43,435 --> 01:37:45,303
How long did you know?
1370
01:37:45,305 --> 01:37:47,338
Day after.
1371
01:37:50,442 --> 01:37:52,810
Everything is a lie.
1372
01:37:54,613 --> 01:37:56,848
You are all liars.
1373
01:37:57,716 --> 01:37:59,717
No more lies.
1374
01:37:59,719 --> 01:38:01,319
Look in the back of the truck.
1375
01:38:01,321 --> 01:38:03,354
- Hey, hey, hey.
- Whoa, whoa, whoa!
1376
01:38:03,356 --> 01:38:04,822
It's over!
1377
01:38:05,491 --> 01:38:07,225
Now look.
1378
01:38:08,561 --> 01:38:10,495
Look.
1379
01:38:11,730 --> 01:38:13,932
Stand back, stand back.
1380
01:38:18,671 --> 01:38:20,638
What the fuck?
1381
01:38:23,809 --> 01:38:25,443
Oh shit!
1382
01:38:26,445 --> 01:38:27,979
No, no!
1383
01:38:53,405 --> 01:38:54,472
Oh shit.
1384
01:38:54,474 --> 01:38:55,840
Oh god.
1385
01:39:18,831 --> 01:39:20,999
Dad!
1386
01:39:40,486 --> 01:39:47,825
We say he tried to extort money.
1387
01:39:49,762 --> 01:39:57,762
I told dad, who came to make
an arrest to save the day.
1388
01:40:05,411 --> 01:40:07,445
He's a hero.
1389
01:40:08,947 --> 01:40:11,549
And I'm his daughter.
1390
01:40:15,654 --> 01:40:17,789
It completes the story.
1391
01:40:21,527 --> 01:40:23,695
And we sell it.
1392
01:40:28,734 --> 01:40:32,103
We fucking sell it.
1393
01:40:54,893 --> 01:40:58,629
Yeah, I mean he came around the
back inside right here.
1394
01:40:58,631 --> 01:41:00,965
He had both of us pinned
down over here and she
1395
01:41:00,967 --> 01:41:02,533
pulled the trigger.
1396
01:41:04,570 --> 01:41:05,770
Thank you.
1397
01:41:10,976 --> 01:41:13,144
You gotta go make a statement.
1398
01:41:15,848 --> 01:41:21,686
Just remember, she
saved our lives.
1399
01:41:22,888 --> 01:41:24,655
I know.
1400
01:41:38,804 --> 01:41:40,705
I'll do whatever you want.
1401
01:42:07,433 --> 01:42:09,667
So what are you gonna do?
92176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.