Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,790 --> 00:00:06,930
["Buona Sera"
by Louis Prima playing]
2
00:00:51,874 --> 00:00:54,177
[indistinct chatter]
3
00:00:59,882 --> 00:01:01,517
- [Louise] You cryin', Dad?
- [crying]
4
00:01:01,650 --> 00:01:03,519
Guess what time it is.
It's cake time!
5
00:01:03,652 --> 00:01:05,821
- Congratulations.
- Congratulations.
6
00:01:05,956 --> 00:01:08,291
Louise, you look beautiful.
Doesn't she look beautiful?
7
00:01:08,425 --> 00:01:09,558
You look beautiful.
8
00:01:09,692 --> 00:01:12,195
I never seal the envelope
9
00:01:12,329 --> 00:01:15,497
until I see what kind
of party is thrown.
10
00:01:16,665 --> 00:01:19,970
It's all in here.
I love youse both. Mwah!
11
00:01:20,103 --> 00:01:24,941
Louise, I know you think
I hate you. I don't. I love you,
12
00:01:25,075 --> 00:01:27,010
and I was right
about that dress.
13
00:01:27,243 --> 00:01:30,113
Sebastian, you better be
good to her because
she's my ride or die.
14
00:01:30,246 --> 00:01:32,481
- I swear. She seriously--
- Yeah. You better
treat her right.
15
00:01:32,614 --> 00:01:34,817
Yeah, treat her right,
'cause if not, I'm gonna beat
the fuck out of you.
16
00:01:34,951 --> 00:01:37,853
[woman] Say hi to Aunt Louise!
Hi, Aunt Louise.
17
00:01:37,988 --> 00:01:41,857
Congratulations from all of us
in the Russo family.
18
00:01:41,992 --> 00:01:43,326
- [man] Whoo!
- Right?
19
00:01:43,460 --> 00:01:44,693
- Salute , eh?
- Yeah.
20
00:01:44,894 --> 00:01:46,363
- Salute !
- Salute !
21
00:01:46,495 --> 00:01:47,763
[Rosa] Love it, Dad.
Short and sweet.
22
00:01:47,897 --> 00:01:49,565
Oh, go. Go say what you want.
23
00:01:49,698 --> 00:01:51,500
Oh, Oh, okay.
24
00:01:51,633 --> 00:01:53,069
This is gonna be good, boys.
25
00:01:53,203 --> 00:01:54,337
[laughter]
26
00:01:54,471 --> 00:01:56,239
- Okay. Uh...
- Give it to me.
27
00:01:56,373 --> 00:01:59,641
Uh, God bless from me
and Leo and Sticks.
28
00:01:59,775 --> 00:02:02,278
We love you both.
Okay, who's next? Ro, talk.
29
00:02:02,412 --> 00:02:04,280
Me? No. What the hell
am I gonna say? Here.
30
00:02:04,414 --> 00:02:07,750
Oh, not Sticks. Kid hasn't made
a sound since his baptism.
31
00:02:07,883 --> 00:02:09,618
Gotta be an asshole
on the wedding video.
32
00:02:09,752 --> 00:02:10,920
[laughter]
33
00:02:11,121 --> 00:02:13,156
Sticks, gonna make a man
out of you.
34
00:02:13,289 --> 00:02:15,657
No, no, no,
he's already a man.
35
00:02:16,759 --> 00:02:18,094
Relax, Leo.
36
00:02:18,228 --> 00:02:19,795
[Leo] I am relaxed.
I'm just saying...
37
00:02:19,929 --> 00:02:22,265
- All right, give me the thing.
- [laughter]
38
00:02:22,399 --> 00:02:24,833
- No. I got somethin'.
- [indistinct chatter]
39
00:02:24,968 --> 00:02:26,903
Uh, Sebastian and Louise...
40
00:02:27,037 --> 00:02:28,804
- Uh, I guess...
- [Pops] Put down the wine.
That's enough.
41
00:02:28,938 --> 00:02:30,907
- Who got my fork?
- Oh, here. Take mine, Dad.
42
00:02:31,041 --> 00:02:32,674
- I got one.
- That's my fork.
43
00:02:32,808 --> 00:02:35,611
The best advice
I could give to you is, uh,
44
00:02:35,744 --> 00:02:38,081
don't hurt each other, you know?
45
00:02:38,214 --> 00:02:40,016
- If you can avoid it.
- [utensils clatter]
46
00:02:40,150 --> 00:02:42,218
- And, uh...
- Can you please
move over, please?
47
00:02:42,352 --> 00:02:43,852
- Thank you.
- [indistinct chatter]
48
00:02:43,987 --> 00:02:45,422
- Oh.
- Get him a glass.
49
00:02:45,554 --> 00:02:47,090
[indistinct chatter]
50
00:02:47,290 --> 00:02:49,893
So God bless. God bless to you,
and God bless the children
51
00:02:50,026 --> 00:02:53,096
that you're gonna make
for all of America.
52
00:02:54,797 --> 00:02:56,099
Yeah. Okay.
53
00:02:56,698 --> 00:02:58,068
That was different.
54
00:02:58,201 --> 00:03:00,602
Hey, hey, hey.
H-hold-- hold on, hold on.
55
00:03:00,736 --> 00:03:01,938
Yeah, listen. Um...
56
00:03:02,072 --> 00:03:03,872
You want us to edit you out?
57
00:03:05,241 --> 00:03:07,544
- Yeah, edit me out.
- Okay.
58
00:03:07,676 --> 00:03:09,711
- [Rosa] You're like a freakin'
12-year-old.
- [laughter]
59
00:03:09,845 --> 00:03:11,314
You're 12 years old.
60
00:03:17,886 --> 00:03:20,589
["I Got A Name"
by Iron & Wine playing]
61
00:03:34,736 --> 00:03:36,738
[horn honks]
62
00:04:18,348 --> 00:04:20,917
- No cheesy things?
- I'm concentrating here.
63
00:04:21,050 --> 00:04:22,385
No cheesy things.
64
00:04:24,487 --> 00:04:26,156
Five o'clock today, okay?
Don't forget.
65
00:04:26,289 --> 00:04:28,992
- Be ready.
- Yeah, yeah. Aren't you late?
66
00:04:29,125 --> 00:04:30,160
Nah.
67
00:04:31,261 --> 00:04:32,395
Oh, shit.
68
00:04:33,429 --> 00:04:34,696
No more parking tickets.
69
00:04:34,863 --> 00:04:37,233
Five o'clock,
please, Ange. Serious.
70
00:04:37,367 --> 00:04:38,834
Costing us a fortune.
71
00:04:39,402 --> 00:04:40,436
[door closes]
72
00:04:42,138 --> 00:04:43,173
Fuck me.
73
00:04:50,679 --> 00:04:52,248
The fuck is this?
74
00:04:54,350 --> 00:04:56,818
You know, I've been friends
with him my whole life.
75
00:04:56,953 --> 00:05:00,890
Can't remember him running,
even when we were kids.
76
00:05:01,024 --> 00:05:03,059
Looks like
he shit his pants, no?
77
00:05:03,193 --> 00:05:05,094
No parking in this neighborhood.
78
00:05:05,228 --> 00:05:08,565
I'm like a mile away.
Are they here?
79
00:05:08,697 --> 00:05:11,201
Nah, I think they're bidding
on that Jackson Heights job.
80
00:05:11,334 --> 00:05:13,203
Oh, right. Right.
Good, good.
81
00:05:13,336 --> 00:05:16,139
I got to leave early, so they
don't need to know I'm late.
82
00:05:16,272 --> 00:05:17,640
You know me.
I don't know nothin'.
83
00:05:17,806 --> 00:05:19,808
- Huh.
- Hey, Leo! Hey,
84
00:05:19,943 --> 00:05:22,778
you think you can get
one of your guys to come
look at my bathroom today?
85
00:05:22,912 --> 00:05:24,514
My damn tub is leaking.
86
00:05:24,647 --> 00:05:26,316
Oh. Yeah, okay.
87
00:05:26,449 --> 00:05:28,484
- Sure, we'll get in there.
- Oh, thank you.
88
00:05:28,618 --> 00:05:31,921
Hey, if you hear some groaning,
it's just this old lady
tryin' to yoga.
89
00:05:32,055 --> 00:05:34,290
- [laughs] Bye.
- [Leo] Huh.
90
00:05:36,059 --> 00:05:37,360
Kind of hope she groans, right?
91
00:05:37,493 --> 00:05:39,696
I was thinking the same shit.
[laughs]
92
00:05:39,828 --> 00:05:41,497
[vehicle approaches]
93
00:05:43,799 --> 00:05:44,901
[engine turns off]
94
00:05:45,034 --> 00:05:46,402
How'd it go, Dad?
95
00:05:46,536 --> 00:05:49,205
How did it go?
Frank gave him a price.
96
00:05:49,339 --> 00:05:51,674
They're gonna ask for lower.
You know, we'll see.
97
00:05:51,840 --> 00:05:53,842
Yeah. Oh, uh,
the lady, uh, Pamela,
98
00:05:53,977 --> 00:05:56,946
she said her tub's leaking,
so I told her
we'd get in there--
99
00:05:57,080 --> 00:05:58,548
Whoa, whoa, whoa.
Leo, come on.
100
00:05:58,814 --> 00:06:01,451
You don't promise the client
anything until I speak...
101
00:06:01,584 --> 00:06:02,818
I didn't promise anything.
102
00:06:02,952 --> 00:06:05,021
Forget it. Let's go take a look.
Come on.
103
00:06:07,156 --> 00:06:09,959
The gate, guys, it needs
to be primed and painted.
104
00:06:10,093 --> 00:06:11,561
Nobody's going home
until it's done.
105
00:06:11,694 --> 00:06:13,563
Okay, but you know
I got to leave early, right?
106
00:06:13,696 --> 00:06:16,499
- 'Cause I got Sticks' game.
- You better get to it, then.
107
00:06:17,033 --> 00:06:19,235
I'll check out
the tub thing, Pops.
108
00:06:20,103 --> 00:06:22,071
Your little brother's
turning into a real dick.
109
00:06:22,205 --> 00:06:23,973
Yeah, you know,
got a lot of pressure.
110
00:06:24,107 --> 00:06:26,109
Foreman and all,
it's a lot of stress.
111
00:06:26,242 --> 00:06:29,545
Irregardless, glad I used
to beat the shit out of him.
112
00:06:34,083 --> 00:06:35,851
These are so nice.
113
00:06:35,985 --> 00:06:38,321
They do a good job
at that Versailles.
114
00:06:38,454 --> 00:06:41,057
The Viennese hour was late.
That pissed me off.
115
00:06:41,190 --> 00:06:42,759
- It was fine.
- [sighs]
116
00:06:42,892 --> 00:06:46,162
And the chocolate fountain
was spinning all lopsided.
117
00:06:46,296 --> 00:06:48,830
I think that's how it's supposed
to look when it spins.
118
00:06:48,965 --> 00:06:50,233
It was all beautiful, Connie.
119
00:06:50,366 --> 00:06:52,702
So beautiful.
Louise looked gorgeous.
120
00:06:52,834 --> 00:06:54,203
Oh, they look so nice together.
121
00:06:54,337 --> 00:06:56,105
Where'd they go again
for the honeymoon?
122
00:06:56,239 --> 00:06:58,074
Anguilla.
Am I saying that right?
123
00:06:58,207 --> 00:07:00,576
Oh, that's nice.
That's tropical, right?
124
00:07:00,710 --> 00:07:03,346
I don't know what it is,
but they'd better
get pregnant there.
125
00:07:03,479 --> 00:07:04,480
[laughter]
126
00:07:04,681 --> 00:07:06,049
What? I got nothing to do now.
127
00:07:06,182 --> 00:07:08,850
She's out of the house.
Let's go. Gimme a baby.
128
00:07:08,985 --> 00:07:10,953
I put a bottle of wine
in her luggage
129
00:07:11,087 --> 00:07:13,356
- because wine always helps.
- That's funny.
130
00:07:13,489 --> 00:07:17,493
When Phil's horny,
he gives me wine. He knows...
131
00:07:17,627 --> 00:07:18,795
I need wine.
132
00:07:19,495 --> 00:07:22,665
Of course you need it.
I can't fuck Lou without wine.
133
00:07:22,799 --> 00:07:25,335
- Oh, boy!
- Phil pours me wine
134
00:07:25,468 --> 00:07:27,637
and does this frickin'
English accent.
135
00:07:27,770 --> 00:07:30,006
- [laughs] No.
- Yeah.
136
00:07:30,139 --> 00:07:33,943
Thinks it's sexy.
Sounds Japanese. Swear to God.
137
00:07:34,077 --> 00:07:36,479
- [laughter]
- How about Leo?
138
00:07:36,612 --> 00:07:39,449
Quiet ones are always
the biggest freaks, right, Ange?
139
00:07:41,184 --> 00:07:44,354
Little different
for us still. [chuckles]
140
00:07:47,323 --> 00:07:49,892
She lost weight--
Louise, right?
141
00:07:50,026 --> 00:07:51,728
That dress fit her so good.
142
00:07:51,860 --> 00:07:54,397
Yeah. Unfortunately, her nose
143
00:07:54,530 --> 00:07:56,699
becomes more prominent
with the weight loss,
144
00:07:56,833 --> 00:07:58,568
but you can't win 'em all.
145
00:07:58,701 --> 00:08:00,536
[door squeaks open]
146
00:08:00,670 --> 00:08:02,772
Okay, Dad, I'm gonna go.
147
00:08:03,606 --> 00:08:06,242
- And the gate?
- Done. Finished. Yeah, 100%.
148
00:08:06,376 --> 00:08:07,710
- Yeah.
- All right.
149
00:08:08,511 --> 00:08:11,914
Yeah. Yeah. I'm gonna go.
It's his last game tonight...
150
00:08:12,048 --> 00:08:14,384
unless they win.
Then they got the playoffs.
151
00:08:14,517 --> 00:08:15,785
Well, they're not
gonna win, though.
152
00:08:15,918 --> 00:08:17,487
They're playing the best team
153
00:08:17,620 --> 00:08:18,721
in the Tri-State area.
154
00:08:18,855 --> 00:08:20,089
Uh-huh.
155
00:08:20,223 --> 00:08:21,657
Yeah, it's too bad.
156
00:08:21,791 --> 00:08:24,894
Basketball's been good
for his confidence.
157
00:08:26,429 --> 00:08:30,400
You know, you, uh, you never
seen him out there, Dad.
158
00:08:31,100 --> 00:08:35,004
Maybe you should come, huh?
Get a chance to see him play.
159
00:08:35,138 --> 00:08:36,539
It's, uh...
160
00:08:37,774 --> 00:08:39,409
He's different out there.
161
00:08:41,444 --> 00:08:43,646
You just told me
he was gonna lose.
162
00:08:44,647 --> 00:08:46,582
Yeah, but that-- uh...
163
00:08:46,716 --> 00:08:48,551
- Tub's fixed.
- Come here, come here.
164
00:08:48,684 --> 00:08:51,654
I wanna show you something.
Look at this. Got a problem.
165
00:08:51,788 --> 00:08:54,090
[Frank] Oh, my God.
You know how much problems
that's gonna give us?
166
00:08:54,223 --> 00:08:55,425
We gotta call
an engineer in here.
167
00:08:55,558 --> 00:08:57,126
- Exactly
- Look at this here.
168
00:08:57,260 --> 00:08:58,961
Because here, look...
169
00:08:59,095 --> 00:09:00,096
All right, see you Monday.
170
00:09:00,229 --> 00:09:01,731
...through the pantry...
171
00:09:01,864 --> 00:09:04,233
[cheering]
172
00:09:04,367 --> 00:09:07,236
[chanting] We are... Glendale!
173
00:09:07,370 --> 00:09:10,206
We are... Glendale!
174
00:09:10,339 --> 00:09:13,142
We are... Glendale!
175
00:09:13,276 --> 00:09:16,145
We are... Glendale!
176
00:09:16,279 --> 00:09:18,080
[chanting] Principal Murphy!
177
00:09:18,214 --> 00:09:19,849
- [rhythmic clapping]
- Okay.
178
00:09:19,982 --> 00:09:22,051
[all chanting]
Principal Murphy!
179
00:09:22,885 --> 00:09:24,520
Principal Murphy!
180
00:09:25,721 --> 00:09:26,823
Whoo!
181
00:09:26,956 --> 00:09:28,624
Don't make me run, Leo.
182
00:09:28,758 --> 00:09:30,059
Gonna miss the intros now.
183
00:09:30,193 --> 00:09:31,994
- Mr. Russo!
- Hey, Marshall.
184
00:09:32,128 --> 00:09:34,330
I saved you your regular seats.
It wasn't easy.
185
00:09:34,464 --> 00:09:36,332
Almost a full house tonight,
last game and all.
186
00:09:36,466 --> 00:09:37,901
Well, no,
not if we win, Marshall.
187
00:09:38,034 --> 00:09:39,268
True, but North Jersey's
ranked first
188
00:09:39,402 --> 00:09:40,938
- in the Tri-State area.
- Yeah.
189
00:09:41,070 --> 00:09:43,139
John Slaughter averages
31 points a game.
190
00:09:43,272 --> 00:09:46,008
Nice to see you, Mrs. Russo.
First time since the Great Neck
game in February.
191
00:09:46,142 --> 00:09:47,710
- [horn honks]
- Oh! Got to go!
192
00:09:47,877 --> 00:09:50,046
- Nothing gets by that kid, huh?
- No, he knows his stuff.
193
00:09:50,179 --> 00:09:51,414
I like him. Come on.
194
00:09:51,614 --> 00:09:53,282
[announcer]
Put your hands together
195
00:09:53,416 --> 00:09:56,185
for your starting lineup
for your Glendale Cougars!
196
00:09:56,319 --> 00:09:58,621
[cheers and applause]
197
00:09:58,754 --> 00:10:01,892
At guard,
junior Blake Corcoran!
198
00:10:02,024 --> 00:10:04,527
[cheers and applause]
199
00:10:05,595 --> 00:10:07,763
Oh, shit. They started
already. Come on.
200
00:10:07,898 --> 00:10:09,699
[announcer speaks indistinctly]
201
00:10:09,832 --> 00:10:11,634
[cheers and applause]
202
00:10:11,767 --> 00:10:14,136
Come on, come on.
Up here. Here.
203
00:10:14,270 --> 00:10:17,740
- Don't push me.
- I'm not. Just get up there.
204
00:10:17,874 --> 00:10:19,876
Leo, give me some hope here.
Can we sneak a win?
205
00:10:20,009 --> 00:10:22,612
- Hey, why not, right?
- That's what I wanna hear.
206
00:10:22,745 --> 00:10:25,114
- [Leo] Come on. Right here.
- [announcer] And finally,
207
00:10:25,248 --> 00:10:28,217
at forward, standing
six foot, two inches...
208
00:10:28,351 --> 00:10:29,785
- Just made it.
- Calm down.
209
00:10:29,920 --> 00:10:31,053
Breathe or somethin'.
210
00:10:31,187 --> 00:10:33,891
...Matthew "Sticks" Russo!
211
00:10:34,023 --> 00:10:36,792
[cheers and applause]
212
00:10:39,862 --> 00:10:41,097
[crowd chanting] ...Russo!
213
00:10:41,230 --> 00:10:44,033
Mister... Russo!
214
00:10:44,166 --> 00:10:46,636
Mister... Russo!
215
00:10:46,769 --> 00:10:49,105
Mister... Russo!
216
00:10:49,238 --> 00:10:52,910
[chanting continues]
217
00:10:53,042 --> 00:10:55,044
How long have they
been doing that?
218
00:10:55,177 --> 00:10:57,213
Last three or four games.
219
00:10:57,346 --> 00:11:00,082
'Cause I'm here
all the time, I guess.
220
00:11:00,216 --> 00:11:02,818
- Weird, right?
- Yeah. I can see you hate it.
221
00:11:02,953 --> 00:11:05,421
[cheers and applause]
222
00:11:05,555 --> 00:11:06,622
[buzzer]
223
00:11:08,324 --> 00:11:09,692
[whistle blows]
224
00:11:14,597 --> 00:11:15,798
I got him.
225
00:11:18,467 --> 00:11:19,502
Go, go!
226
00:11:20,136 --> 00:11:22,638
- Ohh! Ohh!
- Oh, man.
227
00:11:27,143 --> 00:11:28,744
- Cut, cut!
- Here you go, Sticks!
228
00:11:30,346 --> 00:11:32,148
- [grunts]
- No!
229
00:11:33,984 --> 00:11:35,986
- [cheering]
- Yeah!
230
00:11:36,719 --> 00:11:39,689
- [man] That's the shit, Leo!
- [laughs]
231
00:11:43,125 --> 00:11:45,094
- Oh, no!
- [groans]
232
00:11:49,465 --> 00:11:51,167
- Ohh!
- [cheering]
233
00:11:52,168 --> 00:11:55,571
[chanting]
Defense! Defense! Defense!
234
00:11:56,772 --> 00:11:58,207
[groans]
235
00:12:05,048 --> 00:12:06,882
- Ohh! Matty!
- Yeah!
236
00:12:07,017 --> 00:12:08,451
[player] Go, go, go.
237
00:12:10,820 --> 00:12:11,887
[cheering]
238
00:12:12,022 --> 00:12:13,656
- Let's go!
- Yes!
239
00:12:13,789 --> 00:12:16,258
[announcer] That's halftime,
ladies and gentlemen.
240
00:12:16,392 --> 00:12:18,728
- Oh, my God!
- [cheering]
241
00:12:23,633 --> 00:12:25,401
[announcer] See you
in about 20 minutes.
242
00:12:26,268 --> 00:12:27,703
♪ Who let the dogs out? ♪
243
00:12:27,837 --> 00:12:29,505
♪ Who, who, who, who, who ♪
244
00:12:29,639 --> 00:12:31,374
♪ Who let the dogs out? ♪
245
00:12:31,507 --> 00:12:34,077
- ♪ Who, who, who, who, who ♪
- [laughs]
246
00:12:34,210 --> 00:12:35,845
They know that's
20 years ago, right?
247
00:12:35,979 --> 00:12:39,116
I know. I told 'em we should use
"Ain't gonna be no rematch."
248
00:12:39,248 --> 00:12:41,717
- Huh?
- Um, the end of Rocky .
249
00:12:41,851 --> 00:12:44,487
Creed hugs him and says,
"Ain't gonna be no rematch."
250
00:12:44,620 --> 00:12:46,756
Rocky says, "Don't want one."
251
00:12:46,889 --> 00:12:48,391
That's 40 years ago.
252
00:12:48,524 --> 00:12:51,594
- Thank you.
- [chants] Hey, Mr. Russo!
253
00:12:51,727 --> 00:12:53,063
You got to believe, Mr. Russo.
254
00:12:53,195 --> 00:12:55,297
[laughs] I do, Ryan. I do.
255
00:12:56,033 --> 00:12:57,767
I don't know if that's Ryan.
256
00:12:57,901 --> 00:12:59,468
- Oh, shit.
- What?
257
00:12:59,602 --> 00:13:02,171
- Angela!
- Hi, Dorothy.
258
00:13:02,304 --> 00:13:03,539
Hi. I haven't seen you
in a while.
259
00:13:03,673 --> 00:13:06,242
Well, you know,
but last game, so...
260
00:13:06,375 --> 00:13:07,810
No, no, not if we win.
261
00:13:07,944 --> 00:13:09,345
Look at your hair.
262
00:13:09,478 --> 00:13:11,280
It came back wavy
like I told you.
263
00:13:11,414 --> 00:13:12,983
Yeah, yeah.
264
00:13:13,116 --> 00:13:15,152
That's my sister now, you know.
265
00:13:15,284 --> 00:13:16,552
Yeah, me too.
266
00:13:16,686 --> 00:13:18,587
Uh, two hot dogs
and a Sprite, please.
267
00:13:18,721 --> 00:13:21,524
Coming up. You look great.
268
00:13:22,324 --> 00:13:23,859
- [under breath] I'm leaving.
- What?
269
00:13:23,994 --> 00:13:26,662
Mm, she's gonna push
that support group shit on me.
270
00:13:26,796 --> 00:13:29,532
I'm tired of saying "no" to her.
Just tell her I had to pee.
271
00:13:29,665 --> 00:13:31,567
- Oh, come on.
- Hey, Leo.
272
00:13:31,701 --> 00:13:33,869
What are you feeding that kid?
We got a shot at this.
273
00:13:34,004 --> 00:13:35,538
Oh, that's-that's who he is,
you know?
274
00:13:35,671 --> 00:13:37,074
It's his mom who feeds him.
275
00:13:37,206 --> 00:13:39,809
Nah, you feed him. Leo.
It's you!
276
00:13:39,943 --> 00:13:41,477
[chuckles]
277
00:13:53,123 --> 00:13:55,125
[girl] Mom, I told you
I was going to a game.
278
00:13:55,257 --> 00:13:57,693
Yes, I did. You just never
listen to me. That's why.
279
00:13:57,827 --> 00:13:59,795
[faucet running]
280
00:13:59,930 --> 00:14:01,230
Okay, bye.
281
00:14:01,363 --> 00:14:03,232
[indistinct chatter]
282
00:14:03,365 --> 00:14:05,202
- Oh, Mrs. R.
- Emory.
283
00:14:05,334 --> 00:14:09,106
- Our boy bangin' tonight, huh?
- Yeah, I guess he's bangin'.
284
00:14:09,238 --> 00:14:11,540
How's your mom? You being
a pain in the ass to her?
285
00:14:11,674 --> 00:14:13,576
Come on. Don't do that, Mrs. R.
You know I'm the best.
286
00:14:13,709 --> 00:14:16,079
- We should get back, right?
- Yeah, but look who's here.
287
00:14:16,213 --> 00:14:18,115
Oh, you broke up with Stephanie?
288
00:14:18,247 --> 00:14:20,083
Stephanie?
Wait a minute, Mrs. R.
289
00:14:20,217 --> 00:14:22,418
You don't know who this is?
You've never seen her.
290
00:14:22,551 --> 00:14:25,122
Yeah, I seen her
in the bathroom.
291
00:14:25,254 --> 00:14:26,355
- [laughs]
- Oh, shit.
292
00:14:26,489 --> 00:14:28,858
Hey, this is Sticks' girl.
293
00:14:28,992 --> 00:14:30,259
- What?
- [scoffs]
294
00:14:30,526 --> 00:14:32,661
My boy don't even tell
his moms. Of course.
295
00:14:32,795 --> 00:14:36,265
Mrs. R., you're Mrs. Russo?
Oh, my God. Hi.
296
00:14:36,398 --> 00:14:37,833
- Hi.
- It's so nice to meet you.
297
00:14:37,968 --> 00:14:41,138
- Oh. Well, wait, my Sticks?
- [Emory] Yeah.
298
00:14:41,270 --> 00:14:44,840
It's so like him, right?
All quiet and weird. [laughs]
299
00:14:44,975 --> 00:14:47,010
Mm. Yeah, yeah.
300
00:14:47,144 --> 00:14:48,945
You should see your face
right now, Mrs. R.
301
00:14:49,079 --> 00:14:51,413
- God, this shit is hysterical.
- Emory! Come on! Let's go!
302
00:14:51,547 --> 00:14:54,251
Hey, boo-boo!
Hey, I got to go, Mrs. R.
303
00:14:54,383 --> 00:14:56,219
- I'll see you later.
- Okay.
304
00:14:56,352 --> 00:14:58,922
Um... okay.
Well, this was cool.
305
00:14:59,055 --> 00:15:00,823
- Yeah.
- [giggles] Bye.
306
00:15:00,957 --> 00:15:02,358
You too.
307
00:15:03,325 --> 00:15:05,661
[Emory] Y'all,
I see you runnin', bro,
where my Skittles at?
308
00:15:05,795 --> 00:15:09,732
Hey, Ange. I'm looking all over
for you. Halftime's over.
309
00:15:09,865 --> 00:15:12,035
Matthew's got a girlfriend.
310
00:15:15,471 --> 00:15:16,872
[cheering]
311
00:15:19,009 --> 00:15:21,978
- [whistles]
- [chanting] Defense!
312
00:15:22,112 --> 00:15:23,579
Defense!
313
00:15:23,712 --> 00:15:27,984
Defense! Defense! Defense!
314
00:15:32,022 --> 00:15:33,489
[crowd groans]
315
00:15:37,560 --> 00:15:39,528
Come on, come on.
316
00:15:42,531 --> 00:15:43,833
[cheering]
317
00:15:47,137 --> 00:15:49,371
[cheering]
318
00:15:52,842 --> 00:15:55,979
- [grunts]
- [crowd cheering]
319
00:15:56,112 --> 00:15:57,713
Yeah!
320
00:16:02,852 --> 00:16:04,287
- [chanting] Defense!
- I got ball! I got ball!
321
00:16:04,420 --> 00:16:05,621
Defense!
322
00:16:05,754 --> 00:16:07,823
Defense! Defense!
323
00:16:07,958 --> 00:16:09,792
- Defense! Defense!
- [grunts]
324
00:16:09,926 --> 00:16:11,928
Stay on him, Sticks.
Stay on him.
325
00:16:12,996 --> 00:16:14,898
Defense! Defense!
326
00:16:18,268 --> 00:16:19,936
- No! No! No.
- No, no.
327
00:16:21,071 --> 00:16:23,606
[cheering]
328
00:16:23,739 --> 00:16:26,109
- We can win this!
- [man] Come on, Glendale.
329
00:16:26,243 --> 00:16:29,212
[chanting]
I believe that we will win!
330
00:16:29,346 --> 00:16:33,183
I believe that we will win!
I believe that we will win!
331
00:16:33,316 --> 00:16:35,451
- I believe that we will win!
- Johnny, go.
332
00:16:38,420 --> 00:16:41,057
♪♪
333
00:17:00,809 --> 00:17:04,180
- [yells]
- [buzzer]
334
00:17:04,314 --> 00:17:07,050
[crowd shouting indistinctly]
335
00:17:19,795 --> 00:17:23,465
Good game, Glendale! Good game!
336
00:17:24,034 --> 00:17:26,136
[announcer]
Congratulations, North Jersey.
337
00:17:27,137 --> 00:17:28,604
You played a great game.
338
00:17:28,737 --> 00:17:30,907
- Well, that sucked.
- [Scott] Leo.
339
00:17:31,374 --> 00:17:35,412
Leo, I'm gonna make
this high-def for you, okay?
340
00:17:36,012 --> 00:17:38,014
I'll tell you what.
I'll bring it by the house.
341
00:17:39,349 --> 00:17:40,616
- Thanks, Scott.
- Yeah.
342
00:17:40,749 --> 00:17:41,985
That'll be nice
for Matthew to look at.
343
00:17:42,118 --> 00:17:43,119
Sure.
344
00:17:44,287 --> 00:17:46,222
Well, come on. We should be
down there when he comes out.
345
00:17:46,356 --> 00:17:47,523
Yeah.
346
00:18:03,806 --> 00:18:06,109
Ah, I should have worked
with him more on his jump shot.
347
00:18:06,242 --> 00:18:09,346
When? Since he's ten, you're in
the yard with him every second.
348
00:18:09,478 --> 00:18:11,714
- Yeah...
- Here he comes.
349
00:18:11,847 --> 00:18:13,716
Don't be all sad, okay?
350
00:18:13,849 --> 00:18:15,986
Let's be happy
for what he done.
351
00:18:17,120 --> 00:18:19,122
She go in the locker room
with him?
352
00:18:19,255 --> 00:18:21,391
All right, don't be mean
in front of her, Ange.
353
00:18:21,523 --> 00:18:22,624
She don't know us yet.
354
00:18:22,758 --> 00:18:26,162
Sticks, 22 points. Nice.
355
00:18:26,296 --> 00:18:27,696
Rather win.
356
00:18:27,863 --> 00:18:31,101
Yeah. Yeah, of course
we'd rather win. Yeah.
357
00:18:34,170 --> 00:18:35,671
Who's this, Sticks?
358
00:18:35,804 --> 00:18:38,475
Oh, this is Dani.
I mean, her name is Danielle.
359
00:18:38,607 --> 00:18:41,077
- But... yeah.
- Hi again. [laughs]
360
00:18:41,211 --> 00:18:43,113
And I guess just a first "hi"
to you, Mr. Russo.
361
00:18:43,246 --> 00:18:46,149
- Yeah, hi. Hi.
Nice to meet you.
- Yeah.
362
00:18:47,549 --> 00:18:49,085
Say something!
363
00:18:49,219 --> 00:18:52,288
Ow... but... uh,
you said "hi" already, so...
364
00:18:53,722 --> 00:18:55,091
Where you from, Danielle?
365
00:18:55,225 --> 00:18:57,327
- Uh, Forest Hills Gardens.
- Oh.
366
00:18:57,460 --> 00:19:00,196
Not the ritzy part.
We're mostly normal. [laughs]
367
00:19:00,330 --> 00:19:02,831
Got the smallest house
on the block. Right, Matty?
368
00:19:02,966 --> 00:19:04,600
You been to her house.
369
00:19:04,800 --> 00:19:06,970
- Not in it, but you know, yeah.
- [cellphone rings]
370
00:19:07,103 --> 00:19:08,837
Oh, shit.
We got to go, Matty.
371
00:19:08,972 --> 00:19:10,773
I, uh, I got to drive her
to work.
372
00:19:10,974 --> 00:19:13,510
Oh, we were gonna go to Corona,
get some lemon ices, you know,
373
00:19:13,675 --> 00:19:15,245
celebrate everything.
You could come.
374
00:19:15,378 --> 00:19:18,614
Oh, that's so nice, um,
but my boss sucks if I'm late.
375
00:19:18,747 --> 00:19:20,150
He's an idiot, so...
376
00:19:20,283 --> 00:19:22,584
Told her I'd drive her,
so let's go.
377
00:19:23,286 --> 00:19:24,988
It was really nice
to finally meet you guys,
378
00:19:25,121 --> 00:19:27,891
no thanks to this one.
[giggles] Bye.
379
00:19:29,792 --> 00:19:31,528
[Dani giggles]
Wait. Come here.
380
00:19:31,660 --> 00:19:33,296
- [laughs]
- Oh.
381
00:19:33,430 --> 00:19:35,231
- Okay, go.
- Oh, man.
382
00:19:35,365 --> 00:19:36,832
Come to dinner Sunday!
383
00:19:37,967 --> 00:19:39,868
- Ma, she don't--
- I would love to.
384
00:19:40,003 --> 00:19:41,337
I love Italian food.
385
00:19:41,471 --> 00:19:43,440
Okay, Sunday, twelve o'clock.
386
00:19:43,907 --> 00:19:47,410
Dinner at 12. I-I love it.
I'll be there. Thank you.
387
00:19:47,544 --> 00:19:50,013
Now take me to work, boy.
You want me to get fired?
388
00:19:50,146 --> 00:19:53,049
[Dani laughs]
Wait! I'm slipping.
389
00:19:53,183 --> 00:19:54,918
- [Sticks] Kind of heavy.
- [Dani] Hey!
390
00:19:55,051 --> 00:19:56,352
- Sorry.
- [laughs]
391
00:19:57,454 --> 00:19:59,721
Do not fuckin' like her.
392
00:20:01,091 --> 00:20:03,493
How come we don't know
about her till now?
393
00:20:03,625 --> 00:20:05,328
- What? Who?
- The girl.
394
00:20:05,462 --> 00:20:07,763
Danielle, or Dani,
or whatever she calls herself.
395
00:20:07,897 --> 00:20:09,865
I don't know.
Come on. He's 18.
396
00:20:09,999 --> 00:20:12,135
He's doing a lot of things
we don't know about.
397
00:20:12,268 --> 00:20:15,671
Name one.
Name one thing that kid does
we don't know about.
398
00:20:15,804 --> 00:20:17,173
Well, how am I supposed
to name it
399
00:20:17,307 --> 00:20:18,975
- if we don't know about it?
- Open the car.
400
00:20:19,109 --> 00:20:20,910
You know, what's funny is
you worry about him
401
00:20:21,111 --> 00:20:22,946
'cause you never talk to nobody,
and now he's got a girlfriend,
402
00:20:23,079 --> 00:20:25,515
you're still worried.
So which is it?
403
00:20:25,647 --> 00:20:27,584
They're filling gaps, Ange.
404
00:20:27,716 --> 00:20:29,519
- What?
- Yeah, what-what Rocky said,
405
00:20:29,651 --> 00:20:31,387
- why he went out with Adrian.
- [sighs] Here we go.
406
00:20:31,521 --> 00:20:33,556
[imitating Rocky Balboa]
"I got gaps. She's got gaps."
407
00:20:33,689 --> 00:20:35,125
- Together they have gaps.
- "Together, we fill gaps."
408
00:20:35,258 --> 00:20:36,792
- Open the door.
- It's true.
409
00:20:36,926 --> 00:20:38,528
- [car alarm chirps]
- [man] Excuse me!
410
00:20:38,727 --> 00:20:40,563
Yeah. How you doing? I'm sorry.
Front gate to get out of here?
411
00:20:40,696 --> 00:20:42,298
Yeah. No, up the hill
around there.
412
00:20:42,432 --> 00:20:45,435
Oh, thank you. Yeah.
I get lost in an elevator.
413
00:20:45,568 --> 00:20:46,970
- Huh.
- Hey, wait a second.
414
00:20:47,103 --> 00:20:49,072
You're, uh,
you're number 42's dad, right?
415
00:20:49,205 --> 00:20:52,942
- Huh?
- Uh... [chanting] Mr. Russo!
416
00:20:53,076 --> 00:20:54,944
- Yeah, that's me.
- Yeah. Hey, your kid--
417
00:20:55,078 --> 00:20:57,713
he had a good game.
Twenty-two points.
418
00:20:58,714 --> 00:21:00,416
Yeah. Yeah, 22 points.
419
00:21:00,550 --> 00:21:02,452
I mean, that's more than some
teams get against North Jersey.
420
00:21:02,585 --> 00:21:05,088
- Where's he going to college?
- Oh, well, no. He's--
421
00:21:05,221 --> 00:21:08,191
He's coming to work for us--
a family business, construction.
422
00:21:08,324 --> 00:21:09,893
Wait, wait,
you're-you're telling me
423
00:21:10,026 --> 00:21:11,427
he's not going anywhere
with game like that?
424
00:21:12,028 --> 00:21:13,429
Look, with all due respect,
425
00:21:13,563 --> 00:21:14,863
and this is none
of my business--
426
00:21:14,998 --> 00:21:16,599
That's right. It's not.
427
00:21:16,732 --> 00:21:19,202
[laughs] Well, actually, it's--
it's exactly my business.
428
00:21:19,335 --> 00:21:21,703
- I'm a talent evaluator.
- [softly] Hmm?
429
00:21:22,305 --> 00:21:24,740
- I'm a scout for Syracuse.
- Syracuse?
430
00:21:24,873 --> 00:21:26,543
Wait, wait. You-you think
that Sticks can--
431
00:21:26,708 --> 00:21:28,278
No, no, no. I'm sorry, look--
No, I'm here for Slaughter.
432
00:21:28,411 --> 00:21:30,914
Your son's
not going to Syracuse,
433
00:21:31,047 --> 00:21:32,681
but you're telling me
none of the smaller schools
434
00:21:32,814 --> 00:21:34,250
came sniffing around here
for your boy?
435
00:21:34,384 --> 00:21:37,086
- Sniff what?
- [sighs] This is the problem.
436
00:21:37,220 --> 00:21:40,390
See, no one's gonna hear about
a kid on the Glendale Cougars,
437
00:21:40,523 --> 00:21:42,358
and it's a shame,
'cause all the roster spots,
438
00:21:42,492 --> 00:21:44,627
they're probably filled up
by now, but...
439
00:21:45,662 --> 00:21:47,829
Look, if-if you want me
to make a few phone calls,
440
00:21:47,964 --> 00:21:50,166
there might be
a hole here or there.
441
00:21:51,434 --> 00:21:53,403
Some of those holes
have scholarships.
442
00:21:57,040 --> 00:21:58,840
[game plays quietly
on television]
443
00:21:58,975 --> 00:22:00,543
Sounds like
he's full of shit, Leo.
444
00:22:00,677 --> 00:22:02,612
No, no, no, I mean, he got us
a meeting at the school,
445
00:22:02,744 --> 00:22:04,013
so he's not full of shit.
446
00:22:04,147 --> 00:22:06,049
Seemed a little
squirrelly to me.
447
00:22:06,182 --> 00:22:09,118
What he said made sense.
Why couldn't Sticks play, huh?
448
00:22:09,252 --> 00:22:11,421
We're eating in 20 minutes.
Do not fill up on this.
449
00:22:11,554 --> 00:22:13,122
If we can't eat it,
why are you bringing it out?
450
00:22:13,256 --> 00:22:14,823
'Cause Ma said bring it,
and if I don't bring it,
451
00:22:15,091 --> 00:22:16,526
she's gonna talk about it
for the next 15 days,
452
00:22:16,659 --> 00:22:18,228
and you don't got
to fucking live with her!
453
00:22:18,494 --> 00:22:19,795
Only one of us has to live
in this goddamn house!
454
00:22:19,929 --> 00:22:21,631
- [laughter]
- [Rosa groans]
455
00:22:21,830 --> 00:22:24,601
Look, I mean,
the kid's not gonna play
for the Knicks, right?
456
00:22:24,733 --> 00:22:26,569
- Nobody said that.
- Jesus Christ.
457
00:22:26,703 --> 00:22:27,971
These refs are killing me.
458
00:22:28,104 --> 00:22:29,038
What school
are we talking about?
459
00:22:29,172 --> 00:22:30,540
Drexel. It's in Philly.
460
00:22:30,673 --> 00:22:31,641
Sounds like an ice cream.
461
00:22:31,773 --> 00:22:33,476
Actually, that's Carvel.
462
00:22:33,610 --> 00:22:35,178
I'm joking, dummy.
463
00:22:35,311 --> 00:22:37,447
Oh. [chuckles]
464
00:22:37,580 --> 00:22:41,251
One of the recruits got
Lyme disease or somethin',
so we got lucky.
465
00:22:41,384 --> 00:22:43,186
[exhales deeply]
Gonna lose a three-team parlay
466
00:22:43,319 --> 00:22:44,820
'cause of these
crooked-ass refs.
467
00:22:44,954 --> 00:22:46,522
[Pops] So what happens, Leo?
468
00:22:46,656 --> 00:22:49,825
I mean, he screws around
at this, uh, ice cream school
469
00:22:49,959 --> 00:22:51,327
for-for-- for four years,
470
00:22:51,461 --> 00:22:53,396
then comes to work
for us anyway.
471
00:22:53,529 --> 00:22:55,031
Why waste all that time?
472
00:22:55,164 --> 00:22:57,200
Well, uh, maybe
he takes business,
473
00:22:57,333 --> 00:23:00,769
and he learns something
that helps Russo Construction.
474
00:23:01,404 --> 00:23:02,739
Like what?
475
00:23:02,939 --> 00:23:05,508
Stuff that you learn in school.
I don't know.
476
00:23:05,642 --> 00:23:07,710
- Something we don't know.
- We or you?
477
00:23:07,843 --> 00:23:10,480
'Cause we know all we need
to know about our business.
478
00:23:10,613 --> 00:23:12,015
That's why it works.
479
00:23:12,148 --> 00:23:14,883
I can't take it.
Cover your ears, boys.
480
00:23:15,018 --> 00:23:16,352
You're killing me!
481
00:23:16,486 --> 00:23:19,956
You cheating, game-fixing
son of a bitch!
482
00:23:21,991 --> 00:23:23,493
That wasn't even that bad,
Uncle Pete.
483
00:23:23,626 --> 00:23:25,295
Yeah. It's Sunday.
I left some shit out.
484
00:23:25,428 --> 00:23:26,462
[laughs]
485
00:23:27,997 --> 00:23:29,932
So, is this like
a special occasion?
486
00:23:30,066 --> 00:23:31,768
Somebody's birthday
or something?
487
00:23:31,901 --> 00:23:33,503
No, just Sunday.
488
00:23:33,636 --> 00:23:35,538
And everybody comes?
Your whole family?
489
00:23:35,672 --> 00:23:37,006
Yeah, every Sunday.
490
00:23:37,140 --> 00:23:39,475
That's amazing.
My family... I don't know.
491
00:23:39,609 --> 00:23:42,745
They're just different,
I guess. I love this.
Okay, listen, though,
492
00:23:42,878 --> 00:23:45,348
if I start saying something
stupid or that's, like,
insulting or whatever,
493
00:23:45,481 --> 00:23:47,984
just give me a kick under
the table, and I'll shut up.
494
00:23:48,117 --> 00:23:49,552
I don't think you
can insult them.
495
00:23:49,686 --> 00:23:51,321
I don't know.
Sometimes I get a big mouth,
496
00:23:51,587 --> 00:23:54,457
and then I just start talking,
and I just... Hold on.
497
00:23:55,391 --> 00:23:59,128
Hey! Hey, pencil guy.
What's your name?
498
00:24:00,096 --> 00:24:02,198
- Wally.
- [horn honks]
499
00:24:02,332 --> 00:24:04,434
Relax! I'm talking to Wally.
500
00:24:04,567 --> 00:24:07,370
Hey, I still need to get
my taxes done.
I'm coming to you, all right?
501
00:24:07,503 --> 00:24:11,840
Wally! [laughs]
502
00:24:11,974 --> 00:24:13,176
Sorry.
503
00:24:13,443 --> 00:24:15,445
People just ignore
those guys all day,
504
00:24:15,578 --> 00:24:17,480
so I just like to...
I don't know.
505
00:24:17,613 --> 00:24:21,351
I just like to say "hi"
so they don't feel invisible.
506
00:24:21,484 --> 00:24:24,587
You know? [laughs]
God, I look like a crazy person.
507
00:24:24,721 --> 00:24:27,690
What is your family gonna think
when they see me like this?
508
00:24:28,358 --> 00:24:30,426
I don't really care
what they think.
509
00:24:37,667 --> 00:24:39,235
How come we haven't had sex yet?
510
00:24:44,440 --> 00:24:45,375
Um...
511
00:24:45,641 --> 00:24:47,677
It's not a bad thing.
It's just...
512
00:24:48,244 --> 00:24:50,980
What, three weeks? Right?
513
00:24:54,851 --> 00:24:57,487
Emory said don't tell you this.
514
00:25:00,757 --> 00:25:03,893
But I never tried
sleepin' with nobody.
515
00:25:08,064 --> 00:25:09,432
You knew that?
516
00:25:10,933 --> 00:25:12,168
Yeah.
517
00:25:18,674 --> 00:25:19,709
Take a right up here.
518
00:25:20,410 --> 00:25:21,944
Well, no,
my nonna 's house is--
519
00:25:22,145 --> 00:25:25,381
No, I know where it is.
Just take a right.
520
00:25:28,017 --> 00:25:33,122
["Beyond"
by Leon Bridges playing]
521
00:26:12,662 --> 00:26:13,963
[Sticks grunts softly]
522
00:26:14,130 --> 00:26:17,233
Uh, this isn't gonna work
for us. Come on.
523
00:26:17,366 --> 00:26:18,968
[grunts]
524
00:26:20,069 --> 00:26:21,504
[giggles]
525
00:26:21,637 --> 00:26:24,273
- My legs are getting caught.
- [laughing]
526
00:26:34,584 --> 00:26:37,386
I, um... I don't know
how funny this is.
527
00:26:37,520 --> 00:26:40,223
[laughs]
I think it's a little funny.
528
00:26:41,657 --> 00:26:43,559
You know, it's getting
kind of cold out here.
529
00:26:43,693 --> 00:26:44,727
[dog barks in distance]
530
00:26:45,963 --> 00:26:48,064
Shit! Shit! Shit!
531
00:26:48,197 --> 00:26:51,868
Oh, shit! Get in, get in! Oh!
532
00:26:52,001 --> 00:26:53,971
- [giggles]
- Shit.
533
00:26:54,103 --> 00:26:55,471
[laughs]
534
00:26:55,605 --> 00:26:57,106
- Did he see you?
- I don't know.
535
00:26:57,240 --> 00:26:59,775
- Why would you do that?
- [laughs]
536
00:26:59,910 --> 00:27:03,579
I swear, I've never seen
anybody walking through here.
537
00:27:03,713 --> 00:27:06,415
Sorry. [laughs]
538
00:27:13,289 --> 00:27:15,391
So you've been here before?
539
00:27:20,196 --> 00:27:22,331
Not a lot, but...
540
00:27:23,399 --> 00:27:25,067
yeah, I've been here.
541
00:27:30,640 --> 00:27:33,175
["Beyond"
by Leon Bridges playing]
542
00:27:45,555 --> 00:27:49,258
Thank you, God,
for blessing us with this food,
543
00:27:49,392 --> 00:27:51,227
our health, our family.
544
00:27:51,360 --> 00:27:53,829
And, uh, thank you for, um,
545
00:27:53,964 --> 00:27:56,766
blessing us with the new company
we have today.
546
00:27:56,900 --> 00:28:01,637
In your name,
we will forgive her and Sticks
for being 25 minutes late.
547
00:28:01,771 --> 00:28:05,207
- [laughter]
- And, uh, that's it. Amen.
548
00:28:05,341 --> 00:28:06,342
[Rosa] Amen.
549
00:28:06,475 --> 00:28:09,111
Mangia. Tutti mangia.
550
00:28:09,245 --> 00:28:12,882
- [Rosa] All right.
- [indistinct chatter]
551
00:28:13,016 --> 00:28:15,885
- Sauce-- put sauce on that.
- You gotta put the sauce on.
552
00:28:16,019 --> 00:28:18,321
Dani, how'd you meet
this little shithead over there?
553
00:28:18,454 --> 00:28:19,655
- Petey.
- [laughter]
554
00:28:19,789 --> 00:28:21,925
I say it with affection.
He knows.
555
00:28:22,258 --> 00:28:25,896
Uh... [laughs] First time
was when Glendale came
and played over at Hillcrest.
556
00:28:26,029 --> 00:28:28,297
Danielle's from Forest Hills.
557
00:28:28,431 --> 00:28:30,366
Oh, yeah? We worked
on a house over there.
558
00:28:30,499 --> 00:28:31,734
Yeah, guy had a Maserati.
559
00:28:31,867 --> 00:28:34,136
Yeah, but it was yellow.
No, thanks.
560
00:28:34,270 --> 00:28:36,872
See, Sticks? Athletes--
they get all the girls.
561
00:28:37,007 --> 00:28:39,508
Actually, I-I didn't even know
Sticks played basketball.
562
00:28:39,642 --> 00:28:41,277
I just saw him
in the parking lot.
563
00:28:41,410 --> 00:28:44,113
[laughs]
Just saw him in the parking lot.
564
00:28:44,246 --> 00:28:46,882
- How about that?
- And then what?
565
00:28:49,652 --> 00:28:52,254
Uh, then I...
I just went over there,
566
00:28:52,388 --> 00:28:54,256
and I said,
"We should hang out."
567
00:28:54,390 --> 00:28:56,559
- You go to him?
- Yeah.
568
00:28:56,692 --> 00:28:58,494
- [gasps] Oh, no.
- What do you expect?
569
00:28:58,628 --> 00:29:00,931
You expect Harpo Marx over
there to talk to her first?
570
00:29:01,064 --> 00:29:02,765
[laughter]
571
00:29:02,899 --> 00:29:04,567
No, no. [speaks Italian]
572
00:29:04,700 --> 00:29:07,104
Ma, relax. Women are allowed
to make the first move
573
00:29:07,236 --> 00:29:09,305
since, uh, 1971.
574
00:29:09,438 --> 00:29:10,640
What are you waiting
for then, Ro?
575
00:29:10,773 --> 00:29:12,575
Oh, you know what?
Fuck you, Frank.
576
00:29:12,708 --> 00:29:14,577
- Hey.
- You're breaking
Mom's heart over here.
577
00:29:14,710 --> 00:29:16,379
How about I stick my foot
right up your fucking asshole?
578
00:29:16,512 --> 00:29:18,447
- Enough! I'm telling
all of you now.
- Oh!
579
00:29:18,581 --> 00:29:20,750
I told-- I said
it's enough, didn't I?
580
00:29:21,985 --> 00:29:24,955
You know, with your mother
sitting right here.
581
00:29:25,088 --> 00:29:27,090
Show some respect, huh?
582
00:29:27,223 --> 00:29:29,425
- Sorry.
- All right.
583
00:29:30,326 --> 00:29:31,661
So, Dani,
584
00:29:31,861 --> 00:29:33,329
you graduate high school
next month too, right?
585
00:29:33,462 --> 00:29:34,797
- Yeah. I can't wait.
- Yeah.
586
00:29:34,931 --> 00:29:38,501
- Then college.
- Oh, God, no. [laughs]
587
00:29:38,634 --> 00:29:41,938
A lot of things I want to do.
I'm gonna drive cross-country.
588
00:29:43,140 --> 00:29:44,273
Oh.
589
00:29:44,407 --> 00:29:45,641
For what?
590
00:29:47,044 --> 00:29:48,778
Um... [laughs]
591
00:29:49,612 --> 00:29:52,615
How am I gonna change the world
if I don't see it all first?
592
00:29:55,685 --> 00:29:58,021
Man, I'm being weird.
You're supposed to kick me.
593
00:29:58,155 --> 00:29:59,221
You're not weird.
594
00:29:59,355 --> 00:30:00,690
Well, the thing is, I...
595
00:30:00,823 --> 00:30:02,858
I just want to figure it
all out, you know?
596
00:30:02,993 --> 00:30:05,661
What's my path? How am I
gonna make a difference?
And all that stuff.
597
00:30:05,795 --> 00:30:08,397
What do your mother and father
say about that?
598
00:30:08,531 --> 00:30:10,566
- They're pissed.
- I bet they are.
599
00:30:10,700 --> 00:30:12,535
Yeah, but they're full of it.
600
00:30:12,668 --> 00:30:14,303
They just-- They want me to go
to some Ivy League school
601
00:30:14,437 --> 00:30:16,405
so they can brag about it
to their friends.
602
00:30:16,539 --> 00:30:18,574
It's all about them. [scoffs]
603
00:30:18,708 --> 00:30:20,576
That's why I'm working
at that crappy diner,
604
00:30:20,710 --> 00:30:22,445
'cause I need to buy a car.
605
00:30:22,578 --> 00:30:24,047
My dad says he'll pay
for school and nothing else,
606
00:30:24,181 --> 00:30:25,781
which is stupid,
607
00:30:25,916 --> 00:30:27,783
'cause I would just end up
partying with a bunch of idiots
608
00:30:27,918 --> 00:30:30,252
who don't know what they
want to do yet either.
609
00:30:32,521 --> 00:30:34,256
[clears throat]
610
00:30:35,192 --> 00:30:37,259
- Any more meatballs?
- Oh!
611
00:30:37,393 --> 00:30:39,129
- I make some more.
- Oh, no, no, no. I--
612
00:30:39,261 --> 00:30:40,629
- Please. No, no, no--
- Too late.
613
00:30:40,763 --> 00:30:42,065
No, you did it. You did it.
614
00:30:42,199 --> 00:30:43,365
No, really, I have enough.
615
00:30:43,566 --> 00:30:45,068
Well, you're getting
more meatballs.
616
00:30:45,202 --> 00:30:46,802
- Everybody's gettin'
more meatballs.
- Yes.
617
00:30:46,937 --> 00:30:48,704
The neighbors
are getting meatballs.
618
00:30:48,838 --> 00:30:50,941
- Everybody. Yeah.
- [laughter]
619
00:30:51,074 --> 00:30:52,408
Thank you.
620
00:30:53,576 --> 00:30:55,778
I like what this kid's saying.
621
00:30:55,912 --> 00:30:57,981
What, about the college?
Yeah, but I don't think--
622
00:30:58,115 --> 00:30:59,548
She's right.
623
00:30:59,682 --> 00:31:01,817
The kid's gonna end up
working for us anyway,
624
00:31:01,952 --> 00:31:03,452
making big money, right?
625
00:31:03,586 --> 00:31:05,421
L-let's get to it.
626
00:31:05,554 --> 00:31:07,090
Feels good making money,
right, boys?
627
00:31:07,224 --> 00:31:08,225
Bought a Mustang.
628
00:31:08,357 --> 00:31:10,160
Twenty-two years old,
629
00:31:10,292 --> 00:31:11,694
got his own Mustang.
630
00:31:12,661 --> 00:31:14,463
[Pops] Listen to your
girlfriend, Sticks.
631
00:31:14,597 --> 00:31:16,732
Don't waste your time
with that meeting.
632
00:31:16,866 --> 00:31:19,035
Uh, no, no, no.
I-I didn't say that.
633
00:31:19,169 --> 00:31:20,569
That would be stupid.
634
00:31:26,143 --> 00:31:27,476
[thud]
635
00:31:27,944 --> 00:31:29,212
How's that?
636
00:31:29,478 --> 00:31:30,713
They're offering him
a scholarship, right?
637
00:31:30,914 --> 00:31:32,615
That's like 100 grand
in free money.
638
00:31:33,415 --> 00:31:35,384
Don't fool yourself, kiddo.
639
00:31:35,518 --> 00:31:38,821
Nothing is free
in this world, huh? Yeah.
640
00:31:38,955 --> 00:31:41,657
I mean, they-- they say
they're giving you the money,
641
00:31:41,791 --> 00:31:43,726
and then they, you know,
they schmuck you around with--
642
00:31:43,859 --> 00:31:46,029
Well, yeah,
but you don't know that yet.
643
00:31:47,097 --> 00:31:49,431
I mean, Mr. Russo,
you're a businessman.
644
00:31:49,565 --> 00:31:52,635
You know don't turn down
work before you talk
to the client, right?
645
00:31:52,768 --> 00:31:54,537
I mean, if you don't hear
their offer first,
646
00:31:54,670 --> 00:31:56,973
how do you know they're really
schmucking you around?
647
00:32:05,282 --> 00:32:06,816
[chuckles]
648
00:32:06,950 --> 00:32:09,286
I guess there's no harm
in lookin'.
649
00:32:09,418 --> 00:32:10,753
[chuckles]
650
00:32:13,889 --> 00:32:17,393
Sticks! You got
a little firecracker here.
651
00:32:17,526 --> 00:32:19,328
- [laughter]
- Sticksy! Wow!
652
00:32:19,461 --> 00:32:20,596
[laughter]
653
00:32:20,729 --> 00:32:22,065
- All right.
- Good boy.
654
00:32:22,199 --> 00:32:23,432
[overlapping chatter]
655
00:32:23,566 --> 00:32:24,800
Where are the meatballs, Ma?
656
00:32:24,935 --> 00:32:27,904
- I'ma comin'. Shut up!
- [laughter]
657
00:32:28,038 --> 00:32:31,707
♪♪
658
00:32:48,291 --> 00:32:51,427
[Ange] I can't findthis damn athletic center.
659
00:32:52,229 --> 00:32:53,529
Got here pretty quick, huh?
660
00:32:53,662 --> 00:32:57,433
I mean, hour and 45,
door to door.
661
00:32:58,601 --> 00:33:00,270
Man, look at this.
662
00:33:00,402 --> 00:33:01,837
I never thought
there was anything,
663
00:33:01,972 --> 00:33:04,506
you know, beautiful in Philly.
664
00:33:04,640 --> 00:33:06,977
You need to turn down
the rah-rah. Okay?
665
00:33:07,110 --> 00:33:10,180
What? This is normal stuff
I'm saying.
666
00:33:10,313 --> 00:33:13,682
You called goats on the side
of the highway "majestical."
667
00:33:14,583 --> 00:33:16,319
- Well, that's not what I said.
- Mm.
668
00:33:16,518 --> 00:33:20,856
I said the sun that was
coming up behind the goats
was majestical.
669
00:33:20,991 --> 00:33:23,459
Goats were just, you know,
part of the majesty.
670
00:33:23,592 --> 00:33:25,494
Just turn it down.
671
00:33:25,628 --> 00:33:29,366
I'm excited. This could happen,
for Sticks. Right?
672
00:33:29,498 --> 00:33:32,401
I mean, who would have thought
this kid with this anxiety stuff
673
00:33:32,534 --> 00:33:34,237
and afraid of anything new...
674
00:33:34,371 --> 00:33:35,704
- Yeah.
- And here we are, right?
675
00:33:35,838 --> 00:33:37,573
I'm saying,
just let it be his choice,
676
00:33:37,706 --> 00:33:40,143
'cause that stuff
is still inside of him.
677
00:33:40,277 --> 00:33:42,245
And if we push him
into something he don't want,
678
00:33:42,379 --> 00:33:43,712
he starts feeling overwhelmed,
679
00:33:43,846 --> 00:33:45,848
that's gonna mess him up
even more.
680
00:33:47,883 --> 00:33:50,686
All right, you're right.
I'll tone it down.
681
00:33:52,721 --> 00:33:56,458
These trees, Sticks, huh?
They're everywhere.
682
00:33:57,526 --> 00:34:01,364
We're a small school, Matthew,
but it's full of good people.
683
00:34:01,497 --> 00:34:03,565
Really good people.
684
00:34:05,701 --> 00:34:07,070
[Leo] Yeah, we seen that.
685
00:34:07,203 --> 00:34:08,537
My wife got lost,
686
00:34:08,804 --> 00:34:11,207
and some very nice people
gave us directions.
687
00:34:11,341 --> 00:34:12,943
- Mm-hmm.
- Yeah.
688
00:34:14,677 --> 00:34:15,946
We call him "Sticks,"
by the way,
689
00:34:16,079 --> 00:34:18,048
'cause of the long legs.
Always had 'em.
690
00:34:18,181 --> 00:34:20,183
Yeah. Came out
of the chute that way.
691
00:34:20,317 --> 00:34:21,650
Just kept growing.
692
00:34:21,784 --> 00:34:23,086
Still growing.
693
00:34:25,121 --> 00:34:26,122
Six-three?
694
00:34:26,256 --> 00:34:27,357
Six-two.
695
00:34:27,489 --> 00:34:28,791
Okay.
696
00:34:30,427 --> 00:34:31,928
Still growing, though.
697
00:34:33,930 --> 00:34:37,400
All right, enough chit-chat.
Let's, uh, go take a look
at the gym.
698
00:34:37,533 --> 00:34:39,735
Oh, great.
699
00:34:40,769 --> 00:34:43,572
Really? Came outta my "chute"?
700
00:34:45,375 --> 00:34:46,542
Right in here.
701
00:34:47,110 --> 00:34:49,812
Mr. Parsons mentioned
a scholarship?
702
00:34:49,946 --> 00:34:51,613
A scholarship spot
has opened up,
703
00:34:51,747 --> 00:34:54,050
but there are six prospects
we're looking at.
704
00:34:54,184 --> 00:34:55,784
Well, seven now,
including Sticks.
705
00:34:56,685 --> 00:34:59,990
Well, uh, Mr. Parsons--
he didn't say
nothin' about that.
706
00:35:00,123 --> 00:35:02,125
No. Man's a scout.
He doesn't work here.
707
00:35:02,258 --> 00:35:03,960
- So he wouldn't know
about that.
- Right.
708
00:35:04,094 --> 00:35:05,895
He just knows talent
when he sees it.
709
00:35:06,862 --> 00:35:09,966
So in three weeks,
we try out all the recruits.
710
00:35:10,100 --> 00:35:14,070
And if Ben's right about Sticks'
talent here, and he usually is,
711
00:35:14,204 --> 00:35:17,506
then I think you've got
a pretty good chance.
712
00:35:19,242 --> 00:35:20,509
Here we are.
713
00:35:23,380 --> 00:35:25,748
♪♪
714
00:35:32,788 --> 00:35:34,224
♪ Saturday ♪
715
00:35:34,357 --> 00:35:35,557
♪ Bwomp, bwomp ♪
716
00:35:35,691 --> 00:35:37,227
♪ In the park ♪
717
00:35:37,360 --> 00:35:38,861
♪ Bwomp, bwomp ♪
718
00:35:38,995 --> 00:35:41,297
Two thousand seats, huh?
You believe that?
719
00:35:41,431 --> 00:35:43,799
Yeah, believed it when you
told us eight hours ago, Leo.
720
00:35:43,933 --> 00:35:45,335
I tell you about the trees?
721
00:35:45,468 --> 00:35:47,404
Yeah, like a half-wit.
You told us about trees.
722
00:35:47,536 --> 00:35:50,606
Come on. Time to lock up, Leo.
I want to catch my bookie.
723
00:35:50,739 --> 00:35:52,308
Got to settle up
before the Knicks start.
724
00:35:52,442 --> 00:35:53,876
You go. I'm gonna lock up here.
725
00:35:54,144 --> 00:35:55,778
I want to finish this
so I don't hear Frank's shit.
726
00:35:55,912 --> 00:35:57,247
You sure?
I can wait a few minutes.
727
00:35:57,380 --> 00:35:59,115
No, no, I got it.
Give me the keys.
728
00:35:59,249 --> 00:36:01,717
- Okay, weirdo.
- Go lose your money.
729
00:36:01,850 --> 00:36:03,852
- I'll catch you tomorrow.
- Later, Leo.
730
00:36:04,720 --> 00:36:07,656
♪ People, dancing people ♪
731
00:36:07,790 --> 00:36:09,092
♪ Smiling ♪
732
00:36:09,825 --> 00:36:12,896
♪ Singing Italian songs ♪
733
00:36:16,032 --> 00:36:17,934
These are the best fries
I ever had.
734
00:36:18,068 --> 00:36:19,601
Maybe it's 'cause they're free.
735
00:36:19,735 --> 00:36:22,704
- Shh!
- Don't think he heard me.
736
00:36:23,540 --> 00:36:26,742
So... what else?
How are the dorms?
737
00:36:27,944 --> 00:36:30,646
They're far. Far away, you know?
738
00:36:30,779 --> 00:36:33,049
It's Philadelphia.
That's nothing.
739
00:36:33,749 --> 00:36:35,018
Yeah, I guess.
740
00:36:35,884 --> 00:36:37,886
- They got big guys there.
- Hm.
741
00:36:38,021 --> 00:36:40,789
I'm only, like,
average next to them.
742
00:36:43,826 --> 00:36:45,727
I don't hang out with average.
743
00:36:51,733 --> 00:36:54,337
- I wrote you somethin'.
- What do you mean?
744
00:36:55,271 --> 00:36:59,409
Nothing. Sometimes I just
think stuff, so I write it down.
745
00:36:59,542 --> 00:37:01,978
What, like a poem?
746
00:37:02,678 --> 00:37:05,647
Don't rhyme or nothing. Here.
747
00:37:05,781 --> 00:37:07,783
Uh-uh, you wrote it,
you read it.
748
00:37:07,917 --> 00:37:09,452
No, it-- it ain't that good
or anything.
749
00:37:09,586 --> 00:37:11,421
If I read it, you're really
gonna think it sucks.
750
00:37:11,554 --> 00:37:14,524
Like that would happen. Come on.
It's not the critic that counts.
751
00:37:14,656 --> 00:37:15,892
It's the man in the arena.
752
00:37:17,227 --> 00:37:18,928
Teddy Roosevelt.
Maybe it was the other one.
753
00:37:19,062 --> 00:37:20,530
I don't know.
One of the Roosevelts.
754
00:37:20,662 --> 00:37:22,232
But it's true.
755
00:37:22,365 --> 00:37:24,567
You are the man in the arena.
You are the brave one.
756
00:37:24,700 --> 00:37:27,636
So what everybody else
says or thinks doesn't matter
757
00:37:27,769 --> 00:37:29,072
'cause they're all pussies.
758
00:37:34,410 --> 00:37:36,279
Okay. Uh...
759
00:37:43,987 --> 00:37:46,389
"Every time my eyes look at her,
760
00:37:47,423 --> 00:37:49,259
my mouth waits
for the right words
761
00:37:49,392 --> 00:37:51,594
to tell her how
she makes me feel.
762
00:37:51,727 --> 00:37:55,932
Words like 'happy' and 'strong',
763
00:37:57,066 --> 00:37:58,667
but better than that.
764
00:37:59,835 --> 00:38:02,172
Come on, brain.
Send some words down.
765
00:38:03,406 --> 00:38:04,806
But they don't come.
766
00:38:05,741 --> 00:38:07,944
Next time I'll ask my heart.
767
00:38:08,810 --> 00:38:10,446
There's words in there.
768
00:38:11,381 --> 00:38:12,781
But don't worry, mouth.
769
00:38:13,682 --> 00:38:15,151
There's only three of 'em."
770
00:38:19,755 --> 00:38:21,191
You get it?
771
00:38:24,994 --> 00:38:27,564
♪ Saturday, bwomp, bwomp ♪
772
00:38:27,696 --> 00:38:29,632
- ♪ In the park ♪
- [car door slams]
773
00:38:29,765 --> 00:38:32,335
♪ Bwomp, bwomp, I'm singingon the 4th of July ♪
774
00:38:32,468 --> 00:38:35,071
- You're still here?
- Oh. [chuckles]
775
00:38:35,205 --> 00:38:38,675
I like a foreman who stays
longer than his workers.
776
00:38:39,175 --> 00:38:41,810
Tell you the truth, I'm not--
It's, uh, my brother Frank--
777
00:38:41,945 --> 00:38:45,181
Ohh! I'm still sore
from today. Oh.
778
00:38:46,282 --> 00:38:47,350
[sighs]
779
00:38:47,617 --> 00:38:49,785
You know, you're good.
You're really good.
780
00:38:50,486 --> 00:38:53,889
Yeah. Ed, he couldn't even
hang a friggin' picture.
781
00:38:54,723 --> 00:38:56,758
Yeah, he wasn't good at much.
782
00:38:56,893 --> 00:38:58,361
[laughs]
783
00:38:59,329 --> 00:39:03,832
Although, you know, he was...
he was always there.
784
00:39:03,967 --> 00:39:05,902
- Hmm.
- You know?
785
00:39:07,070 --> 00:39:09,072
I think I do, yeah.
786
00:39:09,205 --> 00:39:10,974
And then he goes and dies, so...
787
00:39:11,107 --> 00:39:13,343
he's not good at that
no more neither, huh?
788
00:39:13,476 --> 00:39:15,945
- [laughs]
- Oh.
789
00:39:17,013 --> 00:39:18,481
You have dirt on you.
790
00:39:18,615 --> 00:39:20,183
- Oh.
- Yeah.
791
00:39:32,128 --> 00:39:33,429
I'll see you tomorrow.
792
00:39:33,630 --> 00:39:37,333
Tomorrow. That's...
when we come back, yeah.
793
00:39:37,833 --> 00:39:40,069
- Okay.
- All right.
794
00:39:40,536 --> 00:39:41,904
- Bye.
- Bye.
795
00:39:44,407 --> 00:39:45,774
[door closes]
796
00:39:49,979 --> 00:39:51,281
[exhales ]
797
00:39:52,215 --> 00:39:53,316
[sighs]
798
00:39:57,587 --> 00:39:58,955
Whoo.
799
00:40:01,790 --> 00:40:04,594
- [Leo] Hey!
- Hey. How was work?
800
00:40:04,727 --> 00:40:07,030
Normal, 100% normal.
801
00:40:10,700 --> 00:40:12,001
Yeah. So where is he?
802
00:40:12,135 --> 00:40:14,504
Oh, where you think?
What's her face?
803
00:40:14,637 --> 00:40:18,874
Oh, yeah? So, uh, what then?
Uh, we're alone?
804
00:40:19,008 --> 00:40:20,209
Yeah, we're alone.
What do you think?
805
00:40:20,343 --> 00:40:21,611
Somebody's
in the friggin' closet?
806
00:40:21,744 --> 00:40:23,146
What the hell does that mean?
807
00:40:24,647 --> 00:40:25,948
I'll put you in the closet, huh?
808
00:40:26,082 --> 00:40:28,951
- I'll get in there with you.
- Okay.
809
00:40:29,085 --> 00:40:30,987
Petey show your porn
on his phone again?
810
00:40:31,120 --> 00:40:33,389
- Mm. You're the porn.
- [sighs]
811
00:40:33,523 --> 00:40:34,724
The mommy porn.
812
00:40:34,856 --> 00:40:36,459
- Ew, Leo.
- Yeah, that was stupid.
813
00:40:36,659 --> 00:40:39,028
I don't know why I said that.
Forget it. Erase that. Erase it.
814
00:40:39,162 --> 00:40:42,598
- Aw, I'm making cutlets.
- I think you forgot one.
815
00:40:43,832 --> 00:40:45,867
Oh. Still has a bone in it.
816
00:40:46,002 --> 00:40:48,071
Oh, shit, Ange
that's fuckin' porn talk.
817
00:40:48,204 --> 00:40:50,573
- [both laughing]
- [Leo] Come on.
818
00:40:50,707 --> 00:40:51,708
- [door opens]
- Huh?
819
00:40:51,840 --> 00:40:53,509
- Oh, okay.
- Oh.
820
00:40:54,043 --> 00:40:57,046
Sticks-aroni! Hey!
[exhales deeply]
821
00:40:57,180 --> 00:40:58,448
Home early. Good.
822
00:40:59,282 --> 00:41:01,250
[sighs]
What's going on, man?
823
00:41:01,951 --> 00:41:03,753
She broke up with me.
824
00:41:03,885 --> 00:41:06,456
Uh, what? Why?
825
00:41:08,091 --> 00:41:09,492
Wrote her a poem.
826
00:41:10,960 --> 00:41:12,395
Tell her what
she means to me.
827
00:41:12,528 --> 00:41:14,697
Means to you?
She don't mean nothing to you.
828
00:41:14,831 --> 00:41:17,533
- All right, Ange, please.
- And since when are you
writing fucking poems?
829
00:41:19,068 --> 00:41:20,403
I'm gonna go to bed.
830
00:41:21,104 --> 00:41:22,538
All right, hold on,
hold on. Listen.
831
00:41:22,672 --> 00:41:24,240
Your-your mom's hysterical here
832
00:41:24,440 --> 00:41:28,111
because she doesn't like seeing
you like this, getting hurt.
833
00:41:28,811 --> 00:41:31,114
Dani wants to see other people.
That's what she said.
834
00:41:31,247 --> 00:41:34,183
- I'm so surprised.
- Ange, stop it. [sighs]
835
00:41:34,317 --> 00:41:36,519
Can I go to my room now?
836
00:41:37,553 --> 00:41:38,988
[sighs] Yeah.
837
00:41:39,122 --> 00:41:40,623
Yeah, get some rest.
838
00:41:40,757 --> 00:41:42,892
Tomorrow we start getting
ready for the tryouts.
839
00:41:43,726 --> 00:41:46,863
A lot of exciting stuff
happening for you!
840
00:41:46,996 --> 00:41:49,932
[footsteps ascending staircase]
841
00:41:52,335 --> 00:41:54,237
Too bad.
She was all right.
842
00:41:54,370 --> 00:41:57,073
Full of piss and vinegar,
you know? But in a good way.
843
00:41:57,206 --> 00:41:59,342
Yeah, he'll be okay.
844
00:41:59,475 --> 00:42:02,145
I just got to get his mind
off it, you know?
845
00:42:02,278 --> 00:42:03,980
- Get him back on the court.
- Yeah.
846
00:42:04,680 --> 00:42:08,017
I remember my first girl,
Debbie Keaton.
847
00:42:08,151 --> 00:42:09,752
Nobody cares.
848
00:42:09,886 --> 00:42:11,487
I fucked her legs.
849
00:42:14,524 --> 00:42:17,560
Yeah, it was the first time
for both of us.
850
00:42:17,693 --> 00:42:20,763
I thought I was,
you know, in her vagina.
851
00:42:21,431 --> 00:42:24,233
Went home, told all my friends
I had sex and shit.
852
00:42:24,367 --> 00:42:27,437
Next day, she dropped
the bomb on me.
853
00:42:27,570 --> 00:42:29,038
I fucked her legs.
854
00:42:32,108 --> 00:42:33,576
Wish you hadn't told me that.
855
00:42:33,709 --> 00:42:34,912
That's what I said to her.
856
00:42:35,044 --> 00:42:36,646
[laughter]
857
00:42:36,779 --> 00:42:39,449
- [Pops shouting indistinctly]
- [objects clattering]
858
00:42:39,582 --> 00:42:42,018
- [door bangs open]
- Motherfuckers.
859
00:42:42,151 --> 00:42:44,187
- [thud]
- What's going on?
860
00:42:44,320 --> 00:42:46,088
- Somebody broke in.
- Stole all the tools.
861
00:42:46,222 --> 00:42:49,559
Got my damn chop saw
and all my drills!
862
00:42:49,692 --> 00:42:51,260
- Motherfucker!
- [thud]
863
00:42:51,394 --> 00:42:53,496
Who locked up last night?
864
00:42:54,964 --> 00:42:56,632
Yeah. No, I did.
865
00:42:56,766 --> 00:42:58,634
Oh, you fucked it up.
Goddamn it.
866
00:42:58,768 --> 00:43:00,336
I could see it
all over your face, Leo.
867
00:43:00,470 --> 00:43:02,004
It's not on my face.
I'm not--
868
00:43:02,138 --> 00:43:03,539
I'm not doing anything
with my face.
869
00:43:03,673 --> 00:43:05,107
The lock ain't busted.
870
00:43:05,241 --> 00:43:07,376
Means it was left open.
871
00:43:08,778 --> 00:43:10,012
I think I locked it.
872
00:43:10,146 --> 00:43:12,048
You don't think!
873
00:43:12,181 --> 00:43:14,350
That's your problem, Leonard.
874
00:43:15,251 --> 00:43:16,786
I'll tell you one thing.
875
00:43:17,653 --> 00:43:21,190
I didn't work my whole life
building this company
876
00:43:21,324 --> 00:43:24,994
so you can just piss it away.
877
00:43:28,865 --> 00:43:31,200
[Frank] All right? Come on.
Let's get back to work.
878
00:43:38,441 --> 00:43:42,712
["How Can You Mend A Broken
Heart" by Iron & Wine playing]
879
00:44:31,661 --> 00:44:34,397
- [knock on door]
- [door opens]
880
00:44:36,499 --> 00:44:38,167
Look what was left
in the mailbox.
881
00:44:38,301 --> 00:44:40,670
Last game highlights.
Brandon's dad.
882
00:44:41,370 --> 00:44:42,672
Wanna go watch?
883
00:44:44,674 --> 00:44:45,641
Nah.
884
00:44:49,445 --> 00:44:51,213
Sticks, remember, um...
885
00:44:52,448 --> 00:44:53,917
remember when Creed
breaks Rocky's nose?
886
00:44:54,051 --> 00:44:56,786
- I'm gonna shower.
- Wait, wait, wait, wait.
887
00:44:56,920 --> 00:45:00,856
[sighs] Look, you-you--
you got to believe me, Sticks.
888
00:45:00,991 --> 00:45:04,694
I-I know how you feel,
but I also know...
889
00:45:06,262 --> 00:45:07,797
you're gonna get over it.
890
00:45:09,933 --> 00:45:11,167
How?
891
00:45:12,301 --> 00:45:15,871
You-- you just
keep going like Rocky.
892
00:45:16,006 --> 00:45:17,206
Huh? He broke his nose--
893
00:45:17,340 --> 00:45:19,308
No, no, Dad. No. It's...
894
00:45:21,544 --> 00:45:23,579
You said you know how I feel.
895
00:45:25,247 --> 00:45:26,349
How?
896
00:45:26,917 --> 00:45:29,151
You've been with Mom
since high school.
897
00:45:29,285 --> 00:45:30,620
No one--
898
00:45:35,391 --> 00:45:37,393
Dad, no one ever forgot
about you.
899
00:45:43,000 --> 00:45:44,400
I'm gonna shower, Dad.
900
00:45:47,803 --> 00:45:48,871
[door closes]
901
00:45:53,342 --> 00:45:56,412
[crowd chanting]
Let's go... Glendale!
902
00:45:56,545 --> 00:46:00,316
[cheering and shouting
indistinctly]
903
00:46:00,449 --> 00:46:02,518
[click, rewinding sound]
904
00:46:02,652 --> 00:46:05,554
[crowd shouting indistinctly]
905
00:46:05,688 --> 00:46:07,958
[cheering]
906
00:46:08,091 --> 00:46:10,459
[rewinding sound]
907
00:46:10,593 --> 00:46:12,695
[announcer]
Standing six foot, two inches,
908
00:46:12,828 --> 00:46:14,864
he's a senior, his name is...
909
00:46:14,998 --> 00:46:18,300
- Matthew "Sticks" Russo!
- [cheering]
910
00:46:27,978 --> 00:46:29,211
[cheering resumes]
911
00:46:29,345 --> 00:46:31,681
[crowd chanting]
Mister... Russo!
912
00:46:31,814 --> 00:46:34,051
Mister... Russo!
913
00:46:34,183 --> 00:46:40,423
Mister... Russo!Mister... Russo! Mister...
914
00:46:41,058 --> 00:46:43,392
Well, you're gonna have
to pay me back for this, Mom.
915
00:46:43,526 --> 00:46:45,761
'Cause if you didn't say
I could use the car,
I would have taken the bus.
916
00:46:45,896 --> 00:46:48,330
Now I'm late.
I got to Uber or something.
917
00:46:48,464 --> 00:46:50,967
Getting highlights
is not an emergency!
918
00:46:51,101 --> 00:46:52,635
It's-- Mom!
919
00:46:53,803 --> 00:46:55,504
Doesn't give one shit,
neither of them.
920
00:46:55,638 --> 00:46:57,540
Here's dinner.
I'll see you tonight.
921
00:46:57,807 --> 00:46:59,076
And when you're done,
turn the TV off
and finish your homework.
922
00:46:59,208 --> 00:47:00,509
- Right?
- Yeah.
923
00:47:03,412 --> 00:47:04,680
Hey, Dani.
924
00:47:10,486 --> 00:47:13,322
- Thanks for this.
- Yeah. Yeah, sure.
925
00:47:14,690 --> 00:47:17,293
Hey, listen, I-I guess
I came by to see...
926
00:47:19,096 --> 00:47:21,564
you know... if you're okay.
927
00:47:26,335 --> 00:47:28,972
Look, Mr. Russo, I-I didn't...
928
00:47:31,074 --> 00:47:34,410
Sticks is so sweet, and he--
929
00:47:34,543 --> 00:47:36,545
He was just getting
so into us, you know?
930
00:47:36,679 --> 00:47:40,616
And I mean we're only 18.
I... I don't...
931
00:47:42,284 --> 00:47:44,921
I-I'm leaving as soon
as I get a car, so I just...
932
00:47:46,123 --> 00:47:48,225
The last thing I ever
wanted to do was hurt him.
933
00:47:48,357 --> 00:47:50,259
I know that. I know.
934
00:47:51,293 --> 00:47:52,996
That's why
I wanted to ask you.
935
00:47:55,232 --> 00:47:58,734
Do you think that maybe
you could go back out with him?
936
00:47:59,769 --> 00:48:02,772
It'd only be for three weeks,
just until the tryouts.
937
00:48:02,906 --> 00:48:05,108
And you don't got to see him
that much 'cause you work
938
00:48:05,242 --> 00:48:06,776
and-and he's at practice.
939
00:48:06,910 --> 00:48:09,311
Uh, uh, Mr. Russo, uh...
I can't--
940
00:48:09,445 --> 00:48:11,347
Listen, listen, Dani,
I-I know this kid,
941
00:48:11,480 --> 00:48:14,683
and-and he is not gonna make
that team if he's sad like this.
942
00:48:14,817 --> 00:48:17,154
I understand that,
but I can't just--
943
00:48:17,286 --> 00:48:18,888
- I can't just pretend--
- He's just not ready. He's not
ready for the heartbreak.
944
00:48:19,022 --> 00:48:20,890
The heartbreak that
he's never had before.
945
00:48:21,024 --> 00:48:22,691
But, no, Mr. Russo, I don't
think that's a good idea. I--
946
00:48:22,825 --> 00:48:24,360
How about this? I give you
the money for that car.
947
00:48:26,462 --> 00:48:28,531
You-you think I would
take money from you?
948
00:48:28,664 --> 00:48:30,033
Not take it. No, no.
949
00:48:30,167 --> 00:48:31,667
It's like you're doing
something for me,
950
00:48:31,801 --> 00:48:33,203
so I'm just doing
something for you.
951
00:48:33,335 --> 00:48:34,370
- [scoffs]
- That's all it is.
952
00:48:34,503 --> 00:48:36,839
No, it's not. I...
953
00:48:37,673 --> 00:48:39,875
[sighs] Can you--
Can you just pull over?
954
00:48:40,476 --> 00:48:42,145
- Pull-- Pull over?
- Yes, please.
955
00:48:42,279 --> 00:48:43,947
Oh. Ah, shit.
956
00:48:44,080 --> 00:48:45,982
- I'm so fucking stupid.
- It's really, I--
957
00:48:46,116 --> 00:48:47,184
Forget I said it.
958
00:48:47,716 --> 00:48:49,819
I never had to deal
with something like this,
959
00:48:49,953 --> 00:48:52,822
and I don't think
things through, and...
960
00:48:52,956 --> 00:48:54,224
I-I-I...
961
00:48:54,356 --> 00:48:56,425
It just popped in my head.
962
00:48:58,228 --> 00:49:00,629
Please. Forgive me
963
00:49:00,763 --> 00:49:02,731
- and just forget I said it.
- Yeah.
964
00:49:02,865 --> 00:49:04,800
- Okay.
- I apologize.
965
00:49:04,935 --> 00:49:05,969
It's okay.
966
00:49:06,236 --> 00:49:07,904
Can I just drive you
to work? And that...
967
00:49:08,038 --> 00:49:09,306
Sure.
968
00:49:09,438 --> 00:49:12,374
Okay. [sighs]
969
00:49:27,389 --> 00:49:29,025
You know,
he didn't talk till...
970
00:49:30,927 --> 00:49:32,461
till he was like
four years old.
971
00:49:32,728 --> 00:49:35,098
I mean, he talked,
but never outside the house.
972
00:49:35,531 --> 00:49:37,366
Four years old.
Did he tell you that?
973
00:49:38,201 --> 00:49:41,670
People said take him to doctors
and this and that, but...
974
00:49:42,371 --> 00:49:44,140
His mom-- she's...
975
00:49:44,840 --> 00:49:47,877
She's tough, she don't believe
in any of that therapy stuff.
976
00:49:49,411 --> 00:49:52,681
Yeah. He was mostly
a normal kid.
977
00:49:52,815 --> 00:49:54,985
Ate his vegetables, all that.
978
00:49:56,152 --> 00:49:59,155
He just always,
for whatever reason...
979
00:50:01,258 --> 00:50:06,495
He don't feel comfortable
out in the world, this big kid.
980
00:50:10,200 --> 00:50:12,068
Camp, sleepovers...
981
00:50:13,169 --> 00:50:15,005
Even school. We--
982
00:50:15,138 --> 00:50:17,573
We'd drop him off
at school, and...
983
00:50:17,706 --> 00:50:19,875
and it would be good,
and we'd think...
984
00:50:20,944 --> 00:50:22,913
"Okay, all right, he's better."
985
00:50:24,747 --> 00:50:26,950
And then we get the call,
"Come and get him.
986
00:50:28,084 --> 00:50:29,585
He wants to come home."
987
00:50:31,221 --> 00:50:32,788
He felt safe at home.
988
00:50:36,059 --> 00:50:38,661
And then I got him
that hoop in the yard.
989
00:50:40,696 --> 00:50:42,098
He started playing it.
990
00:50:44,334 --> 00:50:45,936
Boy, when he hit that court...
991
00:50:47,636 --> 00:50:50,040
Oh. You seen him, right?
992
00:50:50,173 --> 00:50:51,440
- Yeah.
- Yean.
993
00:50:51,573 --> 00:50:52,775
Not at first, though.
994
00:50:52,909 --> 00:50:54,677
First I had to be there for him,
995
00:50:55,577 --> 00:50:57,347
even for the practices.
996
00:50:58,315 --> 00:51:00,984
He would look for me
in the stands and...
997
00:51:01,717 --> 00:51:03,719
and he'd point--
he'd point at me, you know,
998
00:51:03,852 --> 00:51:06,056
just to make sure I was there.
999
00:51:08,058 --> 00:51:12,195
Yeah, and I was... every time.
1000
00:51:23,572 --> 00:51:26,575
[indistinct chatter]
1001
00:51:26,709 --> 00:51:30,280
[muffled Italian music playing]
1002
00:51:30,413 --> 00:51:31,880
Come on!
1003
00:51:32,148 --> 00:51:34,351
♪ Ooh, mamma,pesce fritt'e baccalààà ♪
1004
00:51:34,483 --> 00:51:38,620
[all] ♪ Ooh, mamma,pesce fritt'e baccalà ♪
1005
00:51:38,754 --> 00:51:40,522
Ooh, I'm Italian now!
1006
00:51:40,656 --> 00:51:42,491
Mamma mia!
1007
00:51:42,624 --> 00:51:45,061
♪♪
1008
00:51:48,898 --> 00:51:50,566
- I don't get it.
- [giggles]
1009
00:51:50,699 --> 00:51:52,801
What's to get?
They're kids, Ange.
1010
00:51:52,936 --> 00:51:55,504
Maybe she figured
she made a mistake, right?
1011
00:51:55,637 --> 00:51:56,973
[DJ] Here we go!
1012
00:51:57,107 --> 00:51:59,508
♪♪
1013
00:52:03,113 --> 00:52:05,681
He's, uh, so much
better now, you know?
1014
00:52:06,648 --> 00:52:09,386
Yeah. He spent the last week
talking his dick off a ledge.
1015
00:52:09,518 --> 00:52:11,321
- Mm-hmm.
- What does that mean?
1016
00:52:12,088 --> 00:52:14,690
First time having sex, right?
That stops...
1017
00:52:14,823 --> 00:52:16,059
Messes you up, man.
1018
00:52:16,192 --> 00:52:18,827
No. Stupid.
They're not doing that.
1019
00:52:18,962 --> 00:52:21,231
Of course they are.
The fuck is wrong with you?
1020
00:52:22,065 --> 00:52:24,867
Yeah, but this...
I mean, look at him.
1021
00:52:25,001 --> 00:52:26,835
That kid's asking for sex?
1022
00:52:26,970 --> 00:52:28,670
Leo, I don't care
who the kid is.
1023
00:52:28,804 --> 00:52:31,041
It's a fact
of biological science.
1024
00:52:31,174 --> 00:52:32,442
[laughs]
1025
00:52:32,708 --> 00:52:34,077
Sal, please tell him
his kid's having sex.
1026
00:52:34,210 --> 00:52:36,812
I mean, he does seem
a little different.
1027
00:52:37,579 --> 00:52:39,983
Like he's, uh, floatin'.
1028
00:52:40,116 --> 00:52:41,683
They're having sex, Leo,
all right?
1029
00:52:41,817 --> 00:52:43,552
There's nothing
you can do about it.
1030
00:52:50,894 --> 00:52:52,328
Hey, listen,
if I don't call you later,
1031
00:52:52,594 --> 00:52:54,164
it's 'cause I got half
a history book I got to read.
1032
00:52:54,297 --> 00:52:55,631
Yeah. Okay.
1033
00:52:59,169 --> 00:53:01,104
- That's your dad?
- Yeah.
1034
00:53:01,237 --> 00:53:05,108
Oh, man. Good thing
we weren't kissing, right?
1035
00:53:05,909 --> 00:53:07,843
[sighs] It's whatever.
1036
00:53:07,977 --> 00:53:09,678
He's just gonna go
hide away in his office.
1037
00:53:09,812 --> 00:53:11,613
I won't see him till tomorrow.
1038
00:53:13,349 --> 00:53:15,952
- Wasn't gonna kiss you anyway.
- [door closes]
1039
00:53:16,685 --> 00:53:18,555
- Okay.
- Yeah.
1040
00:53:18,687 --> 00:53:20,689
Not 'cause...
1041
00:53:22,192 --> 00:53:23,927
Well, you ever seen Rocky ?
1042
00:53:24,860 --> 00:53:26,529
It's a boxing movie,
1043
00:53:26,662 --> 00:53:28,630
make a bunch of them
with that old guy from Creed .
1044
00:53:28,764 --> 00:53:30,567
- Yeah.
- Ah, uh-huh.
1045
00:53:30,699 --> 00:53:33,002
There's this part
where his trainer,
1046
00:53:33,136 --> 00:53:35,505
or his dad,
I'm not really sure,
1047
00:53:35,637 --> 00:53:40,709
he tells him,
"Women weaken legs."
1048
00:53:42,979 --> 00:53:45,315
Like... with sex.
1049
00:53:47,450 --> 00:53:51,154
Anyway, my dad showed me
that scene this morning,
1050
00:53:51,287 --> 00:53:53,722
and I guess he was trying
to tell me not to...
1051
00:53:54,623 --> 00:54:00,230
You know, not to do anything
with you till after the tryout,
1052
00:54:00,363 --> 00:54:03,233
just in case you were wondering
why I wasn't trying.
1053
00:54:03,366 --> 00:54:06,236
No. Yeah, I--
I wasn't, like...
1054
00:54:06,369 --> 00:54:08,271
I figured it was
something like that.
1055
00:54:10,140 --> 00:54:11,908
♪♪
1056
00:54:19,048 --> 00:54:20,716
Fadeaway! [grunts]
1057
00:54:28,591 --> 00:54:29,858
- Nice.
- Thanks.
1058
00:54:41,404 --> 00:54:45,008
[indistinct chatter]
1059
00:54:52,515 --> 00:54:53,749
Nine...
1060
00:54:54,584 --> 00:54:55,618
Ten...
1061
00:54:56,152 --> 00:54:57,886
Eleven. Keep it going.
Let's go.
1062
00:54:58,655 --> 00:55:02,758
[indistinct chatter]
1063
00:55:07,763 --> 00:55:12,068
[basketball dribbling outside]
1064
00:55:25,448 --> 00:55:27,350
[rustling]
1065
00:55:27,483 --> 00:55:28,952
[doctor] Is this what
you're talking about?
1066
00:55:29,085 --> 00:55:31,154
Yeah, that's it.
It wasn't there before.
1067
00:55:33,189 --> 00:55:37,594
Well, uh, good news is...
1068
00:55:37,726 --> 00:55:39,861
you're wrong.
It's scar tissue.
1069
00:55:39,996 --> 00:55:41,931
- Really? You sure?
- One hundred percent.
1070
00:55:42,065 --> 00:55:44,434
Should we sonogram it?
1071
00:55:44,567 --> 00:55:45,834
Oh, no need.
1072
00:55:45,969 --> 00:55:47,270
Well, ain't it good
just to know?
1073
00:55:47,403 --> 00:55:49,838
Angela, I really think
you can relax.
1074
00:55:49,973 --> 00:55:52,108
I'm still
in the danger zone, right?
1075
00:55:52,242 --> 00:55:54,177
Not five years yet.
You said so yourself.
1076
00:55:54,310 --> 00:55:57,914
Yeah, that's true, but I--
I'm telling you, you're fine.
1077
00:55:58,047 --> 00:55:59,748
Look, for-for what you faced,
1078
00:55:59,881 --> 00:56:01,384
it's normal to have
some anxiety.
1079
00:56:01,517 --> 00:56:04,120
Oh, here we go. You want
to put me on pills now?
1080
00:56:05,321 --> 00:56:07,789
Oh, I'm not saying that.
What about that, uh,
1081
00:56:07,924 --> 00:56:09,392
that support group
that we talked about?
1082
00:56:09,525 --> 00:56:12,061
My eyes don't look right
when I look in the mirror.
1083
00:56:12,195 --> 00:56:15,531
I felt a lump in the same
damn spot I found the cancer.
1084
00:56:15,665 --> 00:56:19,369
I don't need to talk
to fucking strangers about that!
1085
00:56:23,473 --> 00:56:25,275
Margie, let's set up
a sonogram.
1086
00:56:25,408 --> 00:56:26,943
[Margie] Okay.
1087
00:56:34,684 --> 00:56:36,852
Scar tissue. Wanna eat?
1088
00:56:40,089 --> 00:56:41,890
Don't look at me.
I'm taking this.
1089
00:56:43,626 --> 00:56:45,128
- I don't know.
- Hmm?
1090
00:56:45,261 --> 00:56:47,597
- What do you think?
- Yeah, nice.
1091
00:56:47,730 --> 00:56:48,765
For what?
1092
00:56:48,898 --> 00:56:50,466
For the whatever the hell thing
1093
00:56:50,600 --> 00:56:52,535
that the Brunos are having
at Versailles next month.
1094
00:56:52,669 --> 00:56:54,037
Oh, right.
1095
00:56:54,170 --> 00:56:55,672
These parties never stop.
1096
00:56:55,804 --> 00:56:57,573
Italians got to celebrate
every fricking thing?
1097
00:56:57,707 --> 00:56:59,409
Some little asshole has a first
Communion next month,
1098
00:56:59,542 --> 00:57:01,511
I got to go out
and buy a whole new outfit?
1099
00:57:01,644 --> 00:57:02,878
[chuckles]
1100
00:57:05,148 --> 00:57:06,848
I'm thinking about
trying those dating apps.
1101
00:57:06,983 --> 00:57:10,720
Ro, no, you don't need that.
All those creeps on there. No.
1102
00:57:10,852 --> 00:57:12,488
I gotta do somethin'. I can't...
1103
00:57:12,622 --> 00:57:15,891
as Frank so lovingly put it,
keep breaking Ma's heart.
1104
00:57:16,025 --> 00:57:18,161
- Ro...
- I'm so done.
1105
00:57:18,294 --> 00:57:22,799
No, you're gonna find a guy,
and he's gonna be so lucky,
1106
00:57:22,932 --> 00:57:24,634
and Ma loves having you at home.
1107
00:57:24,767 --> 00:57:29,505
And Frank's full of shit, making
you feel guilty about anything.
1108
00:57:29,639 --> 00:57:30,872
Screw him.
1109
00:57:31,007 --> 00:57:33,976
I know, right? Just ignore me.
1110
00:57:34,677 --> 00:57:36,245
Stupid, stub dick asshole.
1111
00:57:36,379 --> 00:57:38,715
[laughing]
1112
00:57:38,847 --> 00:57:40,950
You know that's true, right?
He's got a little stub dick.
1113
00:57:41,084 --> 00:57:42,352
- Ro.
- I'm not kidding.
1114
00:57:42,485 --> 00:57:44,454
I've seen both
those idiots naked.
1115
00:57:44,587 --> 00:57:46,456
- [laughs]
- Leo's is normal,
and Frank's looks like a...
1116
00:57:46,589 --> 00:57:49,292
- A fucking ring pop.
- [laughs]
1117
00:57:49,425 --> 00:57:52,895
Maybe... that's why
Annie left him.
1118
00:57:53,029 --> 00:57:55,732
[laughter]
1119
00:57:55,864 --> 00:57:59,068
- Don't tell anyone I said that.
- [laughs] I won't.
1120
00:57:59,202 --> 00:58:00,503
[laughing continues]
1121
00:58:00,703 --> 00:58:02,071
Thank you. It's nice
to laugh with somebody.
1122
00:58:02,205 --> 00:58:03,606
- Yeah, right?
- For a change.
1123
00:58:03,740 --> 00:58:05,441
- I know.
- [both laugh]
1124
00:58:07,076 --> 00:58:10,046
I got to go get more sauce.
They never give you
enough sauce.
1125
00:58:10,179 --> 00:58:11,581
- Yeah, right?
- You want one?
1126
00:58:11,714 --> 00:58:13,750
- Yeah, please.
- Uh, watch my... you know.
1127
00:58:13,882 --> 00:58:15,385
- Right.
- Thank you.
1128
00:58:15,518 --> 00:58:19,355
- Ring pop.
- [both laugh]
1129
00:58:29,565 --> 00:58:31,567
♪ Ain't no sunshinewhen she's gone ♪
1130
00:58:31,701 --> 00:58:33,302
Oh God, he's gonna do
that fucking song again.
1131
00:58:33,436 --> 00:58:35,171
Oh, no, Uncle Leo.
Come on, please.
1132
00:58:35,371 --> 00:58:38,374
- ♪ Only darkness every day ♪
- No, shut up!
1133
00:58:38,508 --> 00:58:40,877
- ♪ And I know, I know, I know ♪
- Stop!
1134
00:58:41,010 --> 00:58:42,412
- ♪ I know ♪
- Don't do it!
1135
00:58:42,545 --> 00:58:44,781
- [cellphone ringing]
- Oh-ho. You got lucky.
1136
00:58:44,947 --> 00:58:48,484
There's 26 "I know's".
Hey, Ange.
1137
00:58:48,618 --> 00:58:51,988
Gonna punch this tramp
right in her little bitch face.
1138
00:58:52,121 --> 00:58:53,923
What? Who?
1139
00:58:54,557 --> 00:58:55,825
Danielle.
1140
00:58:55,958 --> 00:58:58,127
What-- Why?
Did she say something?
1141
00:58:58,261 --> 00:58:59,897
No, she's with
somebody-- a guy.
1142
00:59:00,029 --> 00:59:02,131
They're right in front of me.
I'm looking right at 'em.
1143
00:59:02,265 --> 00:59:03,800
Okay. All right,all right, calm down.
1144
00:59:04,000 --> 00:59:05,768
What does that mean? It could be
a friend, a cousin, right?
1145
00:59:05,903 --> 00:59:07,703
Oh, she's making out
with her cousin. Let me go.
1146
00:59:07,837 --> 00:59:09,972
- I'm calling Matthew.
- No, you can't tell him.
1147
00:59:10,106 --> 00:59:11,474
Of course I'm telling him!
1148
00:59:11,607 --> 00:59:12,975
Do you love him?
1149
00:59:13,476 --> 00:59:15,778
- What does that mean?
- Do you love him?
1150
00:59:15,913 --> 00:59:18,347
Because you've seen
what happened to him, Ange, huh?
1151
00:59:18,481 --> 00:59:20,416
And-and-- And if you
tell him about this,
1152
00:59:20,550 --> 00:59:22,018
he's gonna go right
back to how he was.
1153
00:59:22,151 --> 00:59:24,287
So what,
just supposed to ignore it?
1154
00:59:24,420 --> 00:59:27,690
Ange, Ange, listen,all I'm saying is,
1155
00:59:27,824 --> 00:59:30,293
just... un-- until he makes it.
1156
00:59:31,093 --> 00:59:35,665
He gets on that team, Ange,
and everything changes for him.
1157
00:59:36,499 --> 00:59:37,567
Everything.
1158
00:59:38,534 --> 00:59:39,502
[sighs]
1159
00:59:39,635 --> 00:59:42,004
[indistinct chatter]
1160
00:59:45,608 --> 00:59:47,009
Oh, is that Dani?
1161
00:59:49,579 --> 00:59:50,613
[packets splat]
1162
00:59:52,648 --> 00:59:54,617
Hey, you had your breakfast,
right, Sticks?
1163
00:59:54,750 --> 00:59:55,985
Yeah.
1164
00:59:56,886 --> 00:59:58,521
How's your week been, Danielle?
1165
00:59:59,589 --> 01:00:01,991
- Pretty boring, actually.
- Oh.
1166
01:00:03,125 --> 01:00:04,895
Couldn't find nothing fun to do?
1167
01:00:05,027 --> 01:00:07,063
Cow! Right there.
1168
01:00:08,030 --> 01:00:09,599
That's a cow right there.
1169
01:00:10,533 --> 01:00:12,335
You seen one of them, Dani?
1170
01:00:12,869 --> 01:00:14,036
Really, Dad?
1171
01:00:14,170 --> 01:00:16,305
I mean, in the wild here.
1172
01:00:16,439 --> 01:00:18,307
Yeah. I've seen cows before.
1173
01:00:18,441 --> 01:00:21,644
I'm sure you have.
You seem to get around a lot.
1174
01:00:21,777 --> 01:00:24,714
I mean, I guess... [laughs]
enough to have seen a cow.
1175
01:00:29,585 --> 01:00:33,656
I heard it's bad for the earth
when they fart-- the cows.
1176
01:00:35,591 --> 01:00:36,659
Yeah.
1177
01:00:41,264 --> 01:00:43,533
[Leo sighs]
All right. Here we are.
1178
01:00:46,602 --> 01:00:48,538
You know that train station
we passed,
1179
01:00:48,671 --> 01:00:50,172
that goes all the way
to New York.
1180
01:00:50,306 --> 01:00:51,641
You been on a train, Dani?
1181
01:00:51,774 --> 01:00:54,610
- Dad. She's not Amish.
- No, far from it.
1182
01:00:54,744 --> 01:00:57,880
Yeah. That's just the excitement
kind of bubbling out of me.
1183
01:00:58,015 --> 01:00:59,382
- Sorry, Dani.
- Oh, it's okay.
1184
01:00:59,515 --> 01:01:00,984
It is exciting.
This place looks beautiful.
1185
01:01:01,117 --> 01:01:02,552
I know. With the trees
and all, right?
1186
01:01:02,685 --> 01:01:04,854
Guys, go ahead.
We'll, uh, we'll catch up.
1187
01:01:04,988 --> 01:01:06,422
[Sticks] Sorry about my dad...
1188
01:01:06,556 --> 01:01:07,490
What?
1189
01:01:07,623 --> 01:01:08,791
What? You what?
1190
01:01:08,926 --> 01:01:10,493
You're gonna mess up
this whole thing, Ange.
1191
01:01:10,626 --> 01:01:12,595
Two hours, I gotta listen
to that phony?
1192
01:01:12,728 --> 01:01:15,531
She messed around
with a guy, huh? So what?
1193
01:01:15,665 --> 01:01:17,266
Remember you made out
with Scotty Amato that one time.
1194
01:01:17,400 --> 01:01:19,402
Oh, here he goes again
with Scotty Amato.
1195
01:01:19,535 --> 01:01:21,103
We weren't even seeing
each other then.
1196
01:01:21,237 --> 01:01:23,072
Yeah, but you knew
that I liked you.
1197
01:01:23,205 --> 01:01:25,308
- Ugh!
- And still it happened, right?
1198
01:01:25,441 --> 01:01:26,776
- I let it go, though.
- Did you?
1199
01:01:26,910 --> 01:01:29,012
'Cause you're still
talking about it.
1200
01:01:29,145 --> 01:01:31,147
- Gotta let it go.
- [sighs]
1201
01:01:32,049 --> 01:01:33,149
You gotta let him go.
1202
01:01:33,849 --> 01:01:36,385
Yeah, that's right.
That's what this is, huh?
1203
01:01:36,519 --> 01:01:38,854
You, uh...
all the ladies, right?
1204
01:01:38,989 --> 01:01:41,090
You wanna--
Connie, Patsy wanna baby him.
1205
01:01:41,223 --> 01:01:43,125
- No. No, no.
- Keep 'em home
till they're frickin' 40.
1206
01:01:43,326 --> 01:01:45,628
- Don't you compare me to them.
- No, you are them. I mean,
1207
01:01:45,761 --> 01:01:47,430
- you sit together.
You talk about--
- No. They've got
1208
01:01:47,563 --> 01:01:49,498
their whole fucking life
to spend with their kids.
1209
01:01:49,632 --> 01:01:51,233
- I don't got that, Leo.
- What are you talking about?
1210
01:01:51,367 --> 01:01:53,402
- I don't got that.
- What are you--
1211
01:01:53,536 --> 01:01:55,271
Wait, wait, wait, Ange.
1212
01:01:56,806 --> 01:01:57,873
It's back?
1213
01:01:58,874 --> 01:02:02,178
- No.
- Then... what's going on?
1214
01:02:04,047 --> 01:02:05,881
I'm a horrible fucking mother.
1215
01:02:06,016 --> 01:02:08,851
- What? No.
- I saw her kissing that guy,
1216
01:02:09,352 --> 01:02:11,187
and I knew
it would break his heart.
1217
01:02:11,989 --> 01:02:13,255
And...
1218
01:02:14,357 --> 01:02:16,892
[voice breaking]
And I... I was glad.
1219
01:02:17,793 --> 01:02:22,131
Because then he'd stay home,
and then I'd have more time.
1220
01:02:23,100 --> 01:02:26,702
Ange, what? You--
You got so much time with him.
1221
01:02:26,836 --> 01:02:30,306
No, you don't know that.
Leo, who knows that?
1222
01:02:30,439 --> 01:02:33,342
Nobody. You, Ro,
Connie, and Patsy.
1223
01:02:33,476 --> 01:02:35,277
I can't talk to them
about this shit.
1224
01:02:35,411 --> 01:02:36,712
They don't want to hear it.
They want to talk
1225
01:02:36,913 --> 01:02:40,783
about baked ziti
and chicken fucking cutlets.
1226
01:02:41,550 --> 01:02:45,788
I mean, I laugh with them.
I smile with them,
and they don't know that...
1227
01:02:47,456 --> 01:02:51,560
even though I'm smiling,
really, I'm...
1228
01:02:51,694 --> 01:02:52,495
Crying.
1229
01:02:52,628 --> 01:02:55,865
Scared, Leo. Jesus Christ.
1230
01:02:58,401 --> 01:03:02,571
I'm fucking scared. [crying]
1231
01:03:04,640 --> 01:03:07,176
- Ange.
- [sniffles]
1232
01:03:07,309 --> 01:03:09,578
Ange, listen, remember...
1233
01:03:09,712 --> 01:03:11,714
remember when
the chemo ended and...
1234
01:03:11,847 --> 01:03:14,350
Remember Dr. Scarpulla?
He said to us...
1235
01:03:14,483 --> 01:03:16,419
He looked us right in the face.
1236
01:03:16,552 --> 01:03:21,024
And he said, "That's it.
You're cancer-free."
1237
01:03:21,824 --> 01:03:25,028
Huh? Remember how happy
we were 'cause we beat it.
1238
01:03:25,162 --> 01:03:28,932
That's it. That's the feeling
that you gotta keep in there.
1239
01:03:29,066 --> 01:03:30,332
You can't let worrying
1240
01:03:30,599 --> 01:03:33,302
stop you from living
like a-a normal life,
1241
01:03:33,436 --> 01:03:34,737
'cause then...
1242
01:03:36,039 --> 01:03:37,540
then we didn't beat it.
1243
01:03:39,809 --> 01:03:41,644
Yeah, okay.
1244
01:03:48,484 --> 01:03:50,486
You can beat anything, eh?
1245
01:03:50,619 --> 01:03:52,321
You're the strongest frickin'
woman I've ever known.
1246
01:03:52,455 --> 01:03:54,390
- Okay, let's get inside.
- I mean it.
1247
01:03:54,991 --> 01:03:56,726
If we had a fistfight
I would lose.
1248
01:03:56,859 --> 01:03:59,562
Yeah. [laughs]
Let's go. [sniffles]
1249
01:03:59,695 --> 01:04:02,331
All right. Let's go. Come on.
1250
01:04:03,799 --> 01:04:05,868
You know, the truth is,
if he makes this,
1251
01:04:06,002 --> 01:04:07,770
you're probably gonna be
seeing more of him,
1252
01:04:07,904 --> 01:04:10,006
'cause we're gonna come
to the games.
1253
01:04:10,140 --> 01:04:12,374
Plus he's gonna come home
every weekend with his laundry.
1254
01:04:12,508 --> 01:04:14,111
- Right?
- Yeah.
1255
01:04:14,443 --> 01:04:15,745
- He don't know how to do
that shit.
- Yeah, let's hope so.
1256
01:04:15,878 --> 01:04:17,379
- Yeah.
- Is my makeup running?
1257
01:04:17,513 --> 01:04:19,049
No, no, you're good.
1258
01:04:19,182 --> 01:04:21,017
- You didn't even look at me.
- No, but I know.
1259
01:04:21,151 --> 01:04:23,019
[sneakers squeaking]
1260
01:04:25,554 --> 01:04:28,357
[indistinct chatter]
1261
01:04:29,825 --> 01:04:32,461
- How's he doing?
- I think he's nervous.
1262
01:04:35,165 --> 01:04:36,832
[Leo] Oh, he's tight.
1263
01:04:36,967 --> 01:04:38,501
I should have told him where
we were sitting or something.
1264
01:04:38,634 --> 01:04:40,536
Oh, he'll--
He'll be fine. Relax.
1265
01:04:40,669 --> 01:04:42,939
There's nothing we can do
from up here.
1266
01:04:43,073 --> 01:04:44,241
Yeah, there is.
1267
01:04:44,373 --> 01:04:45,976
[wolf-whistles]
1268
01:04:56,019 --> 01:05:00,322
["Celebration"
by Kool & the Gang playing]
1269
01:05:05,228 --> 01:05:08,297
[DJ] Special request right nowcoming out for Mr. Leo Russo.
1270
01:05:08,430 --> 01:05:09,765
Lemme have that.
1271
01:05:11,234 --> 01:05:14,336
[amplified voice]
♪ Celebrate this time ♪
1272
01:05:14,470 --> 01:05:16,273
♪ Come on ♪
1273
01:05:16,405 --> 01:05:17,941
Go, man!
1274
01:05:18,074 --> 01:05:20,709
- I'm fucking hysterical
right now.
- I'm dead.
1275
01:05:20,843 --> 01:05:22,946
- Rosa! Celebrate it!
- Okay.
1276
01:05:23,079 --> 01:05:25,015
- Shake it! Bump it!
- I'm celebrating. Okay.
1277
01:05:25,148 --> 01:05:27,050
- Bump it!
- Leo, get your butt off me.
1278
01:05:27,883 --> 01:05:30,352
- Whoo!
- I'm so sorry about my brother.
1279
01:05:30,486 --> 01:05:31,955
Get out there.
Show him how it's done.
1280
01:05:32,088 --> 01:05:34,790
...right here, Mr. Petey!
1281
01:05:36,092 --> 01:05:38,694
He's gonna throw up
in the car. You watch.
1282
01:05:38,828 --> 01:05:40,462
- Give me that.
- [laughs]
1283
01:05:41,597 --> 01:05:42,731
[Leo] Come on!
1284
01:05:42,865 --> 01:05:44,901
- Thank you.
- [Leo] Whoo!
1285
01:05:46,269 --> 01:05:49,272
♪ We gonna party downand rock it with you ♪
1286
01:05:49,405 --> 01:05:51,574
I never told Matthew
about the mall.
1287
01:05:51,707 --> 01:05:53,442
- I can see that.
- Yeah.
1288
01:05:53,576 --> 01:05:56,846
- He's happy, so...
- We're all happy, Ange.
1289
01:05:56,980 --> 01:05:58,414
I mean, think about
how worried you were
1290
01:05:58,547 --> 01:05:59,748
about that scared little kid,
1291
01:05:59,882 --> 01:06:01,251
and now he's going to college.
1292
01:06:01,383 --> 01:06:02,718
Cent'anni!. Salute!
1293
01:06:02,852 --> 01:06:04,386
- Salute .
- Beautiful.
1294
01:06:04,520 --> 01:06:06,822
Come on, dickhead.
You know it's good.
1295
01:06:07,590 --> 01:06:09,525
[Leo] ♪ Doo-dee-doo-doo-doo ♪
1296
01:06:09,658 --> 01:06:10,793
- ♪ Doo-doo ♪
- Oh, God.
1297
01:06:11,061 --> 01:06:12,595
Let me back into you
a little bit.
1298
01:06:13,296 --> 01:06:16,866
["You Were Made For Love"
by John Edwards playing]
1299
01:06:19,835 --> 01:06:22,239
Sorry you had to come
to another of these.
1300
01:06:22,371 --> 01:06:24,573
It's okay. I kind of like it.
1301
01:06:25,275 --> 01:06:26,309
Me too.
1302
01:06:26,876 --> 01:06:28,979
But I like being
anywhere with you.
1303
01:06:35,218 --> 01:06:37,087
- Rexel?
- Drexel.
1304
01:06:37,220 --> 01:06:38,922
Drexel. It's in Philly.
1305
01:06:39,055 --> 01:06:40,957
Oh, it's--
it's a beautiful place.
1306
01:06:41,091 --> 01:06:44,160
- They got trees there.
- Sounds nice.
1307
01:06:44,294 --> 01:06:46,363
The gym holds 2,000.
1308
01:06:46,495 --> 01:06:47,796
People, that's people.
1309
01:06:47,931 --> 01:06:49,698
- You mentioned that already.
- Oh.
1310
01:06:49,832 --> 01:06:51,968
- I-I got to get back.
- Okay.
1311
01:06:53,169 --> 01:06:55,071
The campus has a Chipotle.
1312
01:06:59,075 --> 01:07:02,678
- Hey! There she is.
- I'm ending it. Tonight.
1313
01:07:03,579 --> 01:07:05,781
Oh, no. Here? Really?
1314
01:07:05,916 --> 01:07:07,750
You said to wait until
the tryouts, and he did it.
1315
01:07:07,883 --> 01:07:09,852
He got in,
so now it has to stop.
1316
01:07:09,986 --> 01:07:14,391
But... I saw you two dancing,
and I thought I saw something.
1317
01:07:14,523 --> 01:07:15,624
You're not feeling anything? No?
1318
01:07:15,758 --> 01:07:17,493
- Mr. Russo, please.
- Okay.
1319
01:07:17,626 --> 01:07:19,728
I get it. The heart, right?
1320
01:07:20,696 --> 01:07:23,432
Goes... Goes wherever it wants.
1321
01:07:23,565 --> 01:07:25,402
Hm? It's like a coyote.
1322
01:07:26,369 --> 01:07:30,673
Okay. Okay, but just--
just let me ask you one thing.
1323
01:07:30,806 --> 01:07:32,541
Could you wait a week?
1324
01:07:33,076 --> 01:07:35,678
Yeah-- 'Cause-- 'Cause Monday
he goes back to school,
1325
01:07:35,811 --> 01:07:37,380
and if he could
just live with it,
1326
01:07:37,513 --> 01:07:39,782
the-the good feeling
of what he done,
1327
01:07:39,916 --> 01:07:42,152
be the big shot
of his classmates...
1328
01:07:42,285 --> 01:07:45,989
If-if that could sink in,
then when you...
1329
01:07:46,822 --> 01:07:49,326
do what you-you got to do,
1330
01:07:50,060 --> 01:07:53,762
it-it'll be a lesser blow
to his heart, because...
1331
01:07:55,597 --> 01:07:57,800
he-he'll know that he's...
1332
01:07:58,567 --> 01:08:00,469
he's somebody now.
1333
01:08:06,675 --> 01:08:08,278
Friday. That's it.
1334
01:08:08,411 --> 01:08:09,778
Of course. Yes.
1335
01:08:09,980 --> 01:08:12,282
Thank you. Thank you.
And-and listen to me,
1336
01:08:12,415 --> 01:08:13,649
what you're doing for him,
1337
01:08:14,351 --> 01:08:17,988
that's gonna change
his life irrevocably.
1338
01:08:18,121 --> 01:08:19,389
♪♪
1339
01:08:19,521 --> 01:08:21,057
Hey. [laughs]
1340
01:08:21,191 --> 01:08:24,461
Just talking about you.
Just telling her about, um,
1341
01:08:25,328 --> 01:08:27,763
when you were two
and ate a beetle.
1342
01:08:29,899 --> 01:08:30,866
Why?
1343
01:08:31,800 --> 01:08:33,003
- Ah--
- Come on, Leo!
1344
01:08:33,136 --> 01:08:34,337
Oh! Ho-ho!
1345
01:08:34,471 --> 01:08:35,637
[laughs]
1346
01:08:35,771 --> 01:08:37,173
- Here we go.
- Here we go!
1347
01:08:39,675 --> 01:08:41,077
You want to go home?
1348
01:08:41,744 --> 01:08:44,546
- Uh, now?
- It's half over.
1349
01:08:45,915 --> 01:08:47,984
- Sure.
- Come on.
1350
01:08:48,118 --> 01:08:50,086
- You've suffered enough.
- Okay.
1351
01:08:52,821 --> 01:08:56,059
- Ready to kick it up?
- [laughter]
1352
01:08:56,192 --> 01:08:57,894
["You & Me & Everybody"
by The Kyds playing]
1353
01:08:58,028 --> 01:08:59,595
[Sticks] Don't think
I swallowed it.
1354
01:08:59,728 --> 01:09:02,198
Just kind of crawled
around in my mouth.
1355
01:09:02,332 --> 01:09:04,234
[chuckles] Gross.
1356
01:09:06,903 --> 01:09:08,338
Where are you going?
1357
01:09:09,072 --> 01:09:12,909
Figured we'd go to our spot?
1358
01:09:29,591 --> 01:09:31,094
Wrote you another poem.
1359
01:09:32,395 --> 01:09:33,862
- Really?
- Yeah.
1360
01:09:34,863 --> 01:09:37,267
Don't worry, I'm not
gonna read it right now.
1361
01:09:37,400 --> 01:09:41,670
It's still lame, but I'm
getting better, I think.
1362
01:09:51,915 --> 01:09:53,582
Should we get in the back?
1363
01:09:54,250 --> 01:09:56,086
- Meet you there?
- [seat belt unbuckles]
1364
01:10:01,790 --> 01:10:03,026
[locks click]
1365
01:10:04,461 --> 01:10:05,727
Uh...
1366
01:10:08,998 --> 01:10:12,068
Hey. Not as funny.
My pants are still on.
1367
01:10:17,273 --> 01:10:18,308
Dani?
1368
01:10:23,913 --> 01:10:25,081
[car door closes]
1369
01:10:25,814 --> 01:10:28,717
Just... please
don't be mad at me.
1370
01:10:29,352 --> 01:10:30,353
What's wrong?
1371
01:10:31,854 --> 01:10:33,822
Just don't hate me.
1372
01:10:35,657 --> 01:10:36,892
Hate you?
1373
01:10:37,927 --> 01:10:39,162
I love you.
1374
01:10:41,264 --> 01:10:45,502
I know. Shit. I know!
[crying]
1375
01:10:45,634 --> 01:10:47,103
And I'm sorry, but--
1376
01:10:47,669 --> 01:10:50,073
I-I never should have done this.
1377
01:10:50,206 --> 01:10:51,274
Done what?
1378
01:10:52,008 --> 01:10:53,809
He was worried
about you, Sticks,
1379
01:10:53,943 --> 01:10:58,348
and he came to my house,
and I just-- I wanted-- I...
1380
01:10:58,481 --> 01:10:59,983
Ugh! Fuck! What am I-- Fuck!
1381
01:11:00,116 --> 01:11:01,717
- Who? Worried about what?
- Gosh, no,
1382
01:11:01,918 --> 01:11:03,319
I shouldn't have said anything.
I don't know why...
1383
01:11:03,453 --> 01:11:06,289
- I-- [sighs] I have to go.
- Dani, wait!
1384
01:11:06,422 --> 01:11:10,293
Just forget about it. Just
forget about all of it, okay?
1385
01:11:12,661 --> 01:11:14,164
Wait!
1386
01:11:22,472 --> 01:11:24,440
[sighs] You know,
you're lucky, Sticks.
1387
01:11:26,242 --> 01:11:30,180
[voice breaking] To have family
that cares that much.
1388
01:11:35,817 --> 01:11:37,153
I'm sorry.
1389
01:11:44,561 --> 01:11:46,062
[indistinct chatter]
1390
01:11:46,196 --> 01:11:48,697
[dance music playing
in distance]
1391
01:11:48,830 --> 01:11:50,233
[boy giggles]
1392
01:11:52,969 --> 01:11:54,204
Nicholas!
1393
01:11:54,904 --> 01:11:57,207
♪♪
1394
01:11:57,340 --> 01:11:58,707
Oh, that's--
That's it right there.
1395
01:11:58,840 --> 01:12:00,977
That's how it's done, people.
1396
01:12:01,110 --> 01:12:03,246
Come on, y'all!
This is 50 years of marriage!
1397
01:12:03,379 --> 01:12:07,317
You gotta jam like her right now
Vito and Eleanor, this for you!
1398
01:12:07,450 --> 01:12:09,619
Let's leave now before
the valet parking gets nuts.
1399
01:12:09,751 --> 01:12:12,488
[Cockney accent] Get m'lady home
for a spot of tea and a shag.
1400
01:12:12,622 --> 01:12:14,490
Christ.
1401
01:12:14,756 --> 01:12:16,693
- Think he'll start?
- I don't think so.
Probably not at the beginning.
1402
01:12:16,825 --> 01:12:19,462
If he works hard enough,
he will get there.
1403
01:12:19,596 --> 01:12:22,031
Not for nothing, maybe we get
a little point shaving thing.
1404
01:12:22,165 --> 01:12:23,533
- Petey.
- Who's gonna know?
1405
01:12:23,666 --> 01:12:25,235
I'm like his uncle.
1406
01:12:25,368 --> 01:12:27,503
- Can't win me
a couple of bucks?
- [laughter]
1407
01:12:27,637 --> 01:12:29,138
Oh, my God.
1408
01:12:29,272 --> 01:12:30,974
That Joey Bones don't stop,
he's gonna kill us all.
1409
01:12:31,107 --> 01:12:33,209
I tell you
what I can't wait for.
1410
01:12:33,343 --> 01:12:36,980
All of us going to a game, huh?
How much fun is that gonna be?
1411
01:12:37,113 --> 01:12:39,983
You guys, you can come,
huh? Be fun.
1412
01:12:40,116 --> 01:12:42,719
- Some people work.
- Oh, yeah, you can't be happy
1413
01:12:42,851 --> 01:12:44,053
for anyone doing better
than you, right?
1414
01:12:44,187 --> 01:12:45,754
Who's doing better than me?
1415
01:12:45,887 --> 01:12:47,357
- [Ange] Come on, you guys.
- [laughter]
1416
01:12:47,557 --> 01:12:49,325
What Sticks is doing,
it's a reflection on all of us.
1417
01:12:49,459 --> 01:12:52,495
- That's right.
- All right, lads and ladies,
1418
01:12:52,629 --> 01:12:56,633
I'm gonna lower this music
'cause it's cake time!
1419
01:12:56,765 --> 01:13:00,036
Ah, Yeah. I love cake.
1420
01:13:00,169 --> 01:13:01,870
I love cake. I love cake.
1421
01:13:02,005 --> 01:13:03,506
[laughter]
1422
01:13:03,640 --> 01:13:04,873
I always love cake.
1423
01:13:05,008 --> 01:13:06,775
Hey, big man.
1424
01:13:06,909 --> 01:13:10,046
["Volare"
by Dean Martin playing]
1425
01:13:10,613 --> 01:13:12,015
What's wrong, Matthew?
1426
01:13:14,117 --> 01:13:16,052
Dani broke up with me.
1427
01:13:16,185 --> 01:13:18,787
- Just went back with you.
- What, she got the bipolar?
1428
01:13:18,921 --> 01:13:20,089
Got another word
for what she is.
1429
01:13:20,223 --> 01:13:21,724
[Ange] What happened, Matthew?
1430
01:13:22,725 --> 01:13:25,495
I don't know. She just
started crying and ran away.
1431
01:13:26,262 --> 01:13:28,965
Dad, did you go to her house?
1432
01:13:29,098 --> 01:13:31,867
What? What does that mean?
1433
01:13:32,001 --> 01:13:33,236
[chuckles]
1434
01:13:33,503 --> 01:13:35,505
She said Dad talked to her
at her house.
1435
01:13:35,638 --> 01:13:38,508
- You didn't go to her house.
- No. No.
1436
01:13:38,641 --> 01:13:41,444
Go to her house. What--
Why am I gonna do that?
1437
01:13:41,577 --> 01:13:42,979
Here's what's happening.
1438
01:13:43,246 --> 01:13:46,716
This is a kid who's messed up,
confused, probably.
1439
01:13:46,882 --> 01:13:52,488
She's making stuff up to explain
whatever she can't explain.
1440
01:13:52,622 --> 01:13:53,855
That's what's happening.
1441
01:13:53,990 --> 01:13:56,092
Sit. Mangia la cake.
1442
01:13:56,225 --> 01:13:59,028
Yeah, come on.
Come on, Sticks, sit down.
1443
01:13:59,162 --> 01:14:01,397
I don't want cake.
Give that-- Give that to him.
1444
01:14:02,131 --> 01:14:04,100
That's got the--
the cherry stuff in the middle.
1445
01:14:04,233 --> 01:14:05,635
- [Pops] Leo.
- Come on.
1446
01:14:05,902 --> 01:14:07,437
That's your favorite
right there. Come on, Sticks.
1447
01:14:07,570 --> 01:14:09,205
- Leonard.
- What?
1448
01:14:10,173 --> 01:14:11,474
You go to the girl's house?
1449
01:14:11,674 --> 01:14:14,544
No! I-I just said I'd--
No. I told you that.
1450
01:14:14,677 --> 01:14:16,346
Yeah, I know what you told us.
1451
01:14:16,479 --> 01:14:18,981
I also know when you're
covering up for something
1452
01:14:19,115 --> 01:14:20,550
- you half-assed.
- Why--
1453
01:14:20,683 --> 01:14:21,850
- Same here.
- Why are you saying all this?
1454
01:14:21,984 --> 01:14:22,952
You can't see he's upset?
1455
01:14:23,086 --> 01:14:24,087
Yeah, I can see that.
1456
01:14:24,220 --> 01:14:26,022
Okay, so let him eat cake.
1457
01:14:26,155 --> 01:14:27,457
That's all we're trying here.
1458
01:14:27,690 --> 01:14:30,259
Sit down, and we can
all calm down, right?
1459
01:14:30,393 --> 01:14:31,860
And talk about
all the good stuff
1460
01:14:31,994 --> 01:14:33,296
that's happening to him
right now--
1461
01:14:33,429 --> 01:14:35,665
basketball, Philadelphia,
the cows.
1462
01:14:35,798 --> 01:14:37,066
- Leo!
- What?!
1463
01:14:37,200 --> 01:14:38,434
[silverware clinks]
1464
01:14:39,302 --> 01:14:40,670
- What did you do?
- Nothing!
1465
01:14:40,803 --> 01:14:42,004
I didn't do anything!
1466
01:14:42,138 --> 01:14:44,307
[indistinct whisper]
1467
01:14:44,974 --> 01:14:46,209
[Sticks] Dad.
1468
01:14:48,311 --> 01:14:49,412
Please.
1469
01:14:57,019 --> 01:14:58,788
I-I did. I talked to her.
1470
01:14:58,921 --> 01:15:00,323
- I knew it!
- Shut up, all right?
1471
01:15:00,456 --> 01:15:01,824
- Huh? Just shut the fuck up.
- Hey, hey.
1472
01:15:01,958 --> 01:15:03,593
It was to help you, Sticks.
1473
01:15:03,726 --> 01:15:04,994
What'd you do, Leo?
1474
01:15:05,128 --> 01:15:06,462
She left, and you were so sad.
1475
01:15:06,596 --> 01:15:09,198
- What did you do?
- I told her the truth.
1476
01:15:09,332 --> 01:15:13,169
That he couldn't play
after she left, that he was...
1477
01:15:14,937 --> 01:15:16,506
He was crumbling.
1478
01:15:17,206 --> 01:15:21,511
And maybe if she could just,
you know...
1479
01:15:24,080 --> 01:15:25,248
stay with him a little longer.
1480
01:15:25,381 --> 01:15:27,183
- [Rosa] Oh, shit.
- What?
1481
01:15:27,316 --> 01:15:28,818
She was pretending?
1482
01:15:28,951 --> 01:15:31,487
No. No, no, she wanted
to do this. She cares about you.
1483
01:15:31,621 --> 01:15:33,689
She didn't want the money.
She didn't want nothing.
1484
01:15:33,823 --> 01:15:34,957
- Money?
- [gasps] Oh, my God.
1485
01:15:35,091 --> 01:15:36,959
- Wow.
- Jesus Christ, Leo!
1486
01:15:37,093 --> 01:15:38,896
- Who's doing better now, Ro?
- What's the matter with you?
1487
01:15:39,028 --> 01:15:41,364
Okay. What should I do? Let him
be like your fucking kids?
1488
01:15:41,497 --> 01:15:43,332
- Oh, you wanna talk
about my kids?
- Oh, no, come on.
1489
01:15:43,466 --> 01:15:45,301
I don't pay nobody
to be with 'em!
1490
01:15:45,435 --> 01:15:48,271
- She didn't want the money.
- Hey, and cake time is over...
1491
01:15:48,404 --> 01:15:49,872
That's the point
I'm making here.
1492
01:15:50,006 --> 01:15:51,240
All she wanted to do
was help him.
1493
01:15:51,374 --> 01:15:53,042
[DJ] Let-let's twist, everybody.
1494
01:15:53,176 --> 01:15:54,610
- Get up and let's twist.
-["The Twist" plays]
1495
01:15:54,777 --> 01:15:56,712
She didn't want any of it.
She cares about you.
1496
01:15:56,846 --> 01:15:59,515
That-- No, no. Sticks. No, no.
1497
01:15:59,649 --> 01:16:02,084
No, leave him alone.
You done enough.
1498
01:16:02,218 --> 01:16:05,688
What? What did I do?
I got him into college!
Huh, what did I do?
1499
01:16:05,822 --> 01:16:09,459
Open your damn eyes!
You humiliated him!
1500
01:16:10,593 --> 01:16:13,629
So what? And then he--
he don't get an education.
1501
01:16:13,763 --> 01:16:17,867
Huh? He goes straight to Russo,
working for you and Frank.
1502
01:16:18,000 --> 01:16:23,272
No, I'm trying to save him
from a lifetime of humiliation!
1503
01:16:26,642 --> 01:16:28,678
Except that's not really
the reason.
1504
01:16:29,612 --> 01:16:30,948
Huh?
1505
01:16:31,080 --> 01:16:32,148
You want him
to get an education, Leo,
1506
01:16:32,281 --> 01:16:34,217
or you want him to play ball?
1507
01:16:34,350 --> 01:16:35,585
The ball gets him the education.
1508
01:16:35,718 --> 01:16:37,119
What's it get you? Hmm?
1509
01:16:37,253 --> 01:16:39,055
More attention,
more kids cheerin' your name?
1510
01:16:39,188 --> 01:16:40,423
I don't know what
you're talking about.
1511
01:16:40,690 --> 01:16:42,024
- Be fucking honest.
- I am being honest!
1512
01:16:42,158 --> 01:16:43,159
That you want this for yourself!
1513
01:16:43,292 --> 01:16:44,560
You be honest!
1514
01:16:45,428 --> 01:16:48,297
She told me herself
she didn't want him to make it!
1515
01:16:48,431 --> 01:16:50,733
She wanted him to stay home
because she would--
1516
01:16:54,136 --> 01:16:55,438
[gasps]
1517
01:16:58,207 --> 01:17:00,643
["The Twist" playing continues]
1518
01:17:07,884 --> 01:17:09,285
[chair scrapes floor]
1519
01:17:21,531 --> 01:17:22,632
[sighs]
1520
01:17:32,141 --> 01:17:33,309
[clattering]
1521
01:17:38,681 --> 01:17:41,484
Okay! Let's get the love
back in the room.
1522
01:17:41,617 --> 01:17:43,686
I know exactly how,
with some...
1523
01:17:43,819 --> 01:17:45,621
Hokey fucking Pokey.
1524
01:17:48,357 --> 01:17:50,760
[indistinct chatter]
1525
01:17:58,301 --> 01:18:00,136
[drill whirring]
1526
01:18:00,904 --> 01:18:02,772
- Leo!
- Huh?
1527
01:18:03,439 --> 01:18:05,741
- What are you doing?
- Leave me alone, Petey.
1528
01:18:05,875 --> 01:18:07,310
Come on. You're piss drunk here.
1529
01:18:07,443 --> 01:18:08,711
- I'm taking you home.
- Leave me alone!
1530
01:18:08,844 --> 01:18:10,146
- I'm taking you home.
- Get off!
1531
01:18:10,279 --> 01:18:11,414
- [grunts]
- [cloth rips]
1532
01:18:13,050 --> 01:18:16,118
Shit. That was an accident.
1533
01:18:17,219 --> 01:18:18,287
Give me yours.
1534
01:18:18,421 --> 01:18:20,656
What? No, it was an accident.
1535
01:18:20,790 --> 01:18:22,291
Get the fuck outta here.
1536
01:18:22,425 --> 01:18:24,160
- Give me your jacket.
- Leo, what are you doing?
1537
01:18:24,293 --> 01:18:26,562
- Come on. Take it off!
- No!
1538
01:18:26,696 --> 01:18:28,431
- Let go of me! What the--
- Give me that jacket!
1539
01:18:28,564 --> 01:18:30,733
What, are you out of your mind?
Oh, come on!
1540
01:18:30,866 --> 01:18:33,070
Leo, my god! Aah!
1541
01:18:33,202 --> 01:18:36,472
- [grunts] Let go.
- Oh, shit! Let go.
1542
01:18:36,606 --> 01:18:39,542
- [grunting]
- Let go! That's enough!
1543
01:18:41,210 --> 01:18:42,878
What the fuck, Leo?
1544
01:18:44,313 --> 01:18:46,917
You know, you've always been
there for me.
1545
01:18:47,450 --> 01:18:50,353
Why don't you let me be
the one to help you for once?
1546
01:18:53,056 --> 01:18:54,790
You want to help me, Petey?
1547
01:18:56,792 --> 01:18:58,194
- Leave me alone.
- Come on.
1548
01:18:58,327 --> 01:18:59,963
- Leave me alone.
- Come on.
1549
01:19:00,097 --> 01:19:02,065
Oh, for crying out loud, Leo.
1550
01:19:02,198 --> 01:19:04,166
It's my only jacket.
1551
01:19:05,334 --> 01:19:07,904
♪♪
1552
01:19:21,350 --> 01:19:22,752
[thunder rumbles]
1553
01:19:40,569 --> 01:19:42,738
[bottles clinking]
1554
01:19:43,839 --> 01:19:45,608
[thud]
1555
01:19:48,844 --> 01:19:50,446
[clattering]
1556
01:19:53,215 --> 01:19:54,684
[clattering]
1557
01:19:55,785 --> 01:19:58,487
- I've got a gun, asshole!
- Huh?
1558
01:20:00,189 --> 01:20:01,457
Leo?
1559
01:20:05,761 --> 01:20:08,899
Jeez, I-I can't believe this.
1560
01:20:09,032 --> 01:20:11,701
I mean, you don't see
homeless guys around here.
1561
01:20:11,834 --> 01:20:13,602
- Yeah.
- [clicks teeth] Oh.
1562
01:20:13,736 --> 01:20:16,572
- He just grabbed you?
- Yeah...
1563
01:20:16,706 --> 01:20:19,642
- 'Cause of drugs.
- Oh.
1564
01:20:20,743 --> 01:20:23,080
What were you
doing over here anyway?
1565
01:20:23,212 --> 01:20:26,482
I, uh, just needed a walk.
1566
01:20:32,421 --> 01:20:33,889
You're a good lady.
1567
01:20:40,329 --> 01:20:42,933
We should really disinfect this.
1568
01:20:43,066 --> 01:20:45,434
I got some peroxide upstairs.
1569
01:20:49,638 --> 01:20:51,440
Should we go up and get it?
1570
01:20:55,311 --> 01:20:58,247
Yeah. Okay.
1571
01:21:03,954 --> 01:21:05,254
[drawer opens]
1572
01:21:05,387 --> 01:21:07,623
[rustling]
1573
01:21:16,233 --> 01:21:17,733
Give me your hand.
1574
01:21:24,107 --> 01:21:26,408
[exhales deeply]
1575
01:21:26,910 --> 01:21:28,211
[Leo] Is that Ed?
1576
01:21:28,344 --> 01:21:30,914
- Oh, God, no. That's my dad.
- Oh.
1577
01:21:31,047 --> 01:21:33,649
Looks like a nice guy.
1578
01:21:33,783 --> 01:21:36,752
- Eh, he left when I was seven.
- Hm.
1579
01:21:39,288 --> 01:21:41,490
- That's not nice.
- No. [chuckles]
1580
01:21:42,725 --> 01:21:45,761
He was done, you know?
He didn't wanna be here anymore.
1581
01:21:46,495 --> 01:21:48,731
That's what my mom said,
anyway, so...
1582
01:21:52,701 --> 01:21:54,770
Still keep his picture,
though, huh?
1583
01:21:58,275 --> 01:21:59,508
Yeah.
1584
01:22:01,844 --> 01:22:04,547
I guess time heals
everything, right?
1585
01:22:07,583 --> 01:22:09,885
- Or you just never know.
- Yeah.
1586
01:22:11,154 --> 01:22:14,690
The one thing I do know,
when Ed died on me...
1587
01:22:16,026 --> 01:22:19,461
is that the only time
that you're guaranteed...
1588
01:22:22,431 --> 01:22:23,699
is right now.
1589
01:22:33,043 --> 01:22:34,077
I'll be right back.
1590
01:22:42,351 --> 01:22:43,920
[exhales deeply]
1591
01:22:44,054 --> 01:22:45,588
[drawer closes]
1592
01:22:48,124 --> 01:22:50,492
[Pamela] You know I liked you
from the start, Leo.
1593
01:22:51,328 --> 01:22:52,695
[faucet turns on]
1594
01:22:52,828 --> 01:22:54,463
- How come?
- [water running]
1595
01:22:54,597 --> 01:22:56,099
[Pamela sighs]
1596
01:22:56,233 --> 01:22:59,468
I don't know, you know?
You're-- you're different.
1597
01:23:00,569 --> 01:23:02,005
You got heart.
1598
01:23:03,139 --> 01:23:04,373
[sighs]
1599
01:23:09,346 --> 01:23:11,982
Got heart, but I ain't
got no locker, do I, Mick?
1600
01:23:13,183 --> 01:23:14,150
[drawer closes]
1601
01:23:15,318 --> 01:23:16,585
What was that?
1602
01:23:18,454 --> 01:23:20,156
Mickey. He, uh...
1603
01:23:21,925 --> 01:23:23,592
He gave away Rocky's locker.
1604
01:23:23,726 --> 01:23:25,427
He gave it to another fighter
1605
01:23:26,096 --> 01:23:28,597
because he thought
that, uh, Rocky...
1606
01:23:30,399 --> 01:23:31,734
was a bum.
1607
01:23:33,602 --> 01:23:35,171
Oh. Okay.
1608
01:23:36,405 --> 01:23:38,674
[sighs] My wife was right. I...
1609
01:23:39,508 --> 01:23:41,543
I hurt my whole family.
1610
01:23:44,147 --> 01:23:45,447
Just so I...
1611
01:23:48,051 --> 01:23:50,987
I-I wouldn't feel
like a bum anymore.
1612
01:23:53,290 --> 01:23:55,591
Okay. What's happening here?
1613
01:23:55,724 --> 01:23:57,593
Uh, I'm not sure.
1614
01:23:59,396 --> 01:24:01,563
All I know is, um...
1615
01:24:03,599 --> 01:24:05,235
[sighs]
1616
01:24:05,368 --> 01:24:07,137
I can't do sex with you.
1617
01:24:12,508 --> 01:24:14,443
- Oh.
- We didn't do nothing!
1618
01:24:15,477 --> 01:24:17,613
It got weird, but I left!
1619
01:24:22,385 --> 01:24:24,887
♪♪
1620
01:24:44,606 --> 01:24:46,209
Oh, Petey.
1621
01:24:47,143 --> 01:24:48,477
Shit.
1622
01:24:49,678 --> 01:24:51,247
Stupid jacket.
1623
01:24:56,585 --> 01:24:59,855
- [birds chirping]
- [dog barking]
1624
01:25:17,941 --> 01:25:20,609
[silverware clanking]
1625
01:25:25,814 --> 01:25:27,083
[door closes]
1626
01:25:32,755 --> 01:25:35,258
- [pan thuds]
- [Leo] I, uh...
1627
01:25:37,760 --> 01:25:39,628
I slept on the grass.
1628
01:25:40,463 --> 01:25:42,098
I didn't want to wake you.
1629
01:25:42,232 --> 01:25:43,565
How thoughtful.
1630
01:25:48,737 --> 01:25:50,306
Listen, Sticks, I...
1631
01:25:51,508 --> 01:25:55,611
I guess... what I'm trying
to say here is, uh...
1632
01:25:58,381 --> 01:25:59,748
I-I always...
1633
01:26:01,151 --> 01:26:03,953
I always try to do
what I think is best for you.
1634
01:26:04,087 --> 01:26:07,223
- I'll eat this later, Ma.
- But not this time.
1635
01:26:08,425 --> 01:26:09,792
I mean, uh...
1636
01:26:10,293 --> 01:26:13,229
If I'm telling the truth
to myself, I-I...
1637
01:26:13,363 --> 01:26:15,298
A lot of what I did was...
1638
01:26:16,499 --> 01:26:19,169
It was... for me.
1639
01:26:22,105 --> 01:26:23,772
And-and-- And also,
you were right.
1640
01:26:23,907 --> 01:26:26,076
When-when you said
that I didn't know,
1641
01:26:26,976 --> 01:26:29,678
I never had nobody
break my heart.
1642
01:26:30,679 --> 01:26:32,148
I didn't know
what you were feeling.
1643
01:26:32,848 --> 01:26:36,852
I do know one thing
that's, like, similar.
1644
01:26:37,686 --> 01:26:39,621
I know what first love
feels like.
1645
01:26:40,856 --> 01:26:43,725
Man, to lose that?
1646
01:26:52,001 --> 01:26:53,769
I got lucky, Sticks.
1647
01:26:55,505 --> 01:26:56,805
I got real lucky.
1648
01:26:59,576 --> 01:27:01,544
And I-I promise you,
1649
01:27:01,677 --> 01:27:03,779
one day you're gonna
get lucky too.
1650
01:27:07,883 --> 01:27:09,152
Anyway, uh...
1651
01:27:10,353 --> 01:27:12,688
I just hope
that you can forgive me.
1652
01:27:19,062 --> 01:27:20,130
Not yet.
1653
01:27:24,601 --> 01:27:25,834
Okay.
1654
01:27:38,148 --> 01:27:39,949
I'm not going to that school.
1655
01:27:42,552 --> 01:27:43,785
Yeah.
1656
01:28:00,436 --> 01:28:02,906
We're scheduled to wrap
on the 25th.
1657
01:28:03,039 --> 01:28:04,541
I don't know how fast
you want me to move.
1658
01:28:04,673 --> 01:28:07,876
I got my entire crew working
in there day and night!
1659
01:28:09,778 --> 01:28:11,381
Hammers waking her up
in the morning?
1660
01:28:11,514 --> 01:28:13,116
What the fuck is up her ass?
1661
01:28:13,249 --> 01:28:14,951
Yeah, I don't think
it's personal.
1662
01:28:15,084 --> 01:28:17,153
I think she's just
a little lonely, that's all.
1663
01:28:17,287 --> 01:28:19,788
Oh, yeah? Yeah?
Is that what you think?
1664
01:28:20,822 --> 01:28:23,825
[sawing and hammering
in distance]
1665
01:28:29,098 --> 01:28:30,866
- Hey.
- Hey.
1666
01:28:36,539 --> 01:28:37,873
- [keys jangle]
- Hmm.
1667
01:28:38,007 --> 01:28:40,709
- Oh. Yeah.
- Yeah, that's-- Yeah.
1668
01:28:40,842 --> 01:28:43,313
[both muttering]
1669
01:28:44,013 --> 01:28:46,516
Pops wants me down
at the lumber yard right away.
1670
01:28:46,649 --> 01:28:48,484
Yeah. Yeah. Hey, Petey.
1671
01:28:49,452 --> 01:28:50,719
Listen, uh...
1672
01:28:50,852 --> 01:28:52,821
Uh, look, I owe you, uh--
1673
01:28:52,956 --> 01:28:54,390
Forget it, weirdo.
You were drunk.
1674
01:28:54,524 --> 01:28:57,460
We wrestled in the plants.
It's over.
1675
01:28:59,028 --> 01:29:00,597
Okay. All right. Thanks.
1676
01:29:01,397 --> 01:29:02,899
I didn't hurt you,
though, right?
1677
01:29:04,133 --> 01:29:08,137
Had to ice my knee and pull
pottery out of my ass,
but I'm fine.
1678
01:29:10,006 --> 01:29:11,407
Fucked you up, though.
1679
01:29:12,575 --> 01:29:13,809
[chuckles]
1680
01:29:20,016 --> 01:29:22,352
Found that T-shirt
you thought you lost.
1681
01:29:27,557 --> 01:29:29,125
[closes drawer]
1682
01:29:38,534 --> 01:29:40,937
You remember
when I shaved my head?
1683
01:29:42,972 --> 01:29:44,440
It was this day.
1684
01:29:44,641 --> 01:29:47,744
You had a tournament. Your dad
said he had to go to it.
1685
01:29:48,311 --> 01:29:51,514
Told me to wait to shave it off,
but I'd started the chemo,
1686
01:29:51,648 --> 01:29:54,050
and the hair was already
coming out in clumps,
1687
01:29:54,183 --> 01:29:57,886
and I just wanted to get it
over with, you know, so...
1688
01:29:58,021 --> 01:30:02,358
drove myself to the salon,
and they buzzed it.
1689
01:30:02,925 --> 01:30:05,295
And of course,
all the salon ladies--
1690
01:30:05,428 --> 01:30:07,463
they're all blabbing
about how good I look,
1691
01:30:07,597 --> 01:30:10,900
how I got a good head shape
and all of that.
1692
01:30:11,034 --> 01:30:12,468
'cause they got to say that.
1693
01:30:12,602 --> 01:30:15,371
I-I... And I don't want
to hear it from them.
1694
01:30:16,872 --> 01:30:20,376
I-I want to know what
your father thinks, my husband.
1695
01:30:20,910 --> 01:30:23,980
So I text him a picture.
1696
01:30:25,448 --> 01:30:26,449
What'd he say?
1697
01:30:27,150 --> 01:30:29,919
He said I look like a mutant.
1698
01:30:32,255 --> 01:30:35,425
'Cause he thought it'd make me
laugh, make me feel better.
1699
01:30:37,060 --> 01:30:38,528
That was this day.
1700
01:30:41,830 --> 01:30:43,299
[sighs]
1701
01:30:46,369 --> 01:30:49,972
He's so fucking
stupid sometimes.
1702
01:31:05,054 --> 01:31:06,422
[door closes]
1703
01:31:06,556 --> 01:31:09,359
- We start at seven.
- Yeah. Yeah. Sorry.
1704
01:31:09,492 --> 01:31:11,893
I just-- I had some stuff
to deal with at the house.
1705
01:31:12,028 --> 01:31:14,230
Yeah, I'm sure you did.
1706
01:31:14,364 --> 01:31:16,966
Anyway, listen, um,
I-I said some things
1707
01:31:17,100 --> 01:31:20,336
to you and Frank
last night, and, uh...
1708
01:31:20,470 --> 01:31:21,704
Let's forget it.
1709
01:31:21,904 --> 01:31:24,140
No, yeah. I-I just want you
to know that I didn't--
1710
01:31:24,273 --> 01:31:26,342
You gonna make me say,
"Forget it" again?
1711
01:31:27,677 --> 01:31:28,644
No.
1712
01:31:31,314 --> 01:31:32,281
No.
1713
01:31:33,882 --> 01:31:35,051
All right.
1714
01:31:35,184 --> 01:31:36,986
Is he going?
1715
01:31:42,358 --> 01:31:43,326
No.
1716
01:31:46,863 --> 01:31:48,297
You okay with that?
1717
01:31:50,767 --> 01:31:52,168
Gotta be, right?
1718
01:31:53,503 --> 01:31:55,938
I guess that's true.
[clears throat]
1719
01:31:57,974 --> 01:31:59,609
He's lucky to have you, Leonard.
1720
01:32:06,816 --> 01:32:08,117
Thanks, Dad.
1721
01:32:11,053 --> 01:32:12,288
[door closes]
1722
01:32:16,159 --> 01:32:17,794
[indistinct chatter]
1723
01:32:17,927 --> 01:32:19,162
Hey!
1724
01:32:20,263 --> 01:32:22,165
We're outta here, baby!
1725
01:32:22,298 --> 01:32:26,135
[indistinct chatter continues]
1726
01:32:28,938 --> 01:32:31,207
♪♪
1727
01:32:44,922 --> 01:32:46,389
[horn honks]
1728
01:32:52,762 --> 01:32:56,666
[indistinct chatter]
1729
01:32:57,166 --> 01:32:58,401
Shit.
1730
01:33:05,943 --> 01:33:07,109
Hey.
1731
01:33:09,011 --> 01:33:10,446
Hey.
1732
01:33:12,381 --> 01:33:14,550
Uh, uh, I was just
driving by, and, um--
1733
01:33:14,684 --> 01:33:17,386
Uh, you're gonna have
to buy something.
1734
01:33:17,520 --> 01:33:18,488
Huh?
1735
01:33:20,490 --> 01:33:21,657
Uh...
1736
01:33:23,259 --> 01:33:25,027
I'll take some gum, I guess.
1737
01:33:25,161 --> 01:33:27,230
Sure. It's $1.75.
1738
01:33:27,363 --> 01:33:29,699
[beeps, drawer opens]
1739
01:33:33,269 --> 01:33:36,272
- Juicy Fruit.
- It's a classic.
1740
01:33:38,875 --> 01:33:39,977
I, um...
1741
01:33:40,810 --> 01:33:43,513
I just-- I figured
you might run into somebody,
1742
01:33:43,646 --> 01:33:46,449
hear about it eventually,
but, um...
1743
01:33:47,383 --> 01:33:49,785
I'm not going to Philadelphia.
1744
01:33:49,920 --> 01:33:51,521
[sighs]
1745
01:33:51,654 --> 01:33:52,822
Fuck.
1746
01:33:53,089 --> 01:33:54,557
Oh, no, don't.
Please don't feel bad.
1747
01:33:54,690 --> 01:33:56,626
That's why I came.
1748
01:33:58,361 --> 01:34:01,030
Uh... truth is...
1749
01:34:02,398 --> 01:34:04,534
I don't think
I ever really wanted it.
1750
01:34:06,469 --> 01:34:11,140
Figured I'd try to find
my own... thing...
1751
01:34:12,208 --> 01:34:13,476
for me.
1752
01:34:14,912 --> 01:34:17,179
And you showed me that.
1753
01:34:19,582 --> 01:34:21,517
All right. Look,
you-you got your gum.
1754
01:34:21,651 --> 01:34:23,486
- If you're not gonna eat--
- Armon, not now!
1755
01:34:23,619 --> 01:34:26,622
[under breath] Oh. Every day,
something with this girl.
1756
01:34:26,756 --> 01:34:28,558
What were you saying?
1757
01:34:28,691 --> 01:34:30,593
[both chuckle]
1758
01:34:32,328 --> 01:34:34,564
I think I was saying thanks.
1759
01:34:38,067 --> 01:34:40,469
Well, you're welcome.
1760
01:34:46,509 --> 01:34:48,177
So when are you leaving?
1761
01:34:49,745 --> 01:34:50,813
Two weeks.
1762
01:34:52,181 --> 01:34:54,784
- Wow.
- [chuckles] Yeah.
1763
01:34:56,586 --> 01:34:58,588
Twenty-five hundred miles.
1764
01:35:02,158 --> 01:35:03,459
You scared?
1765
01:35:06,495 --> 01:35:08,464
Everybody's scared, Sticks.
1766
01:35:30,519 --> 01:35:32,455
[DJ] Ladies and gentlemen,
1767
01:35:32,588 --> 01:35:34,690
let's give a big handfor the newly christened...
1768
01:35:34,824 --> 01:35:36,059
[jazz music playing]
1769
01:35:36,192 --> 01:35:39,395
[singsongy] ...baby Isabella!
1770
01:35:39,528 --> 01:35:41,230
[cheers and applause]
1771
01:35:41,364 --> 01:35:42,966
♪♪
1772
01:35:43,466 --> 01:35:45,568
- She's cute.
- All right.
1773
01:35:47,037 --> 01:35:48,604
The bow's crooked.
1774
01:35:48,738 --> 01:35:50,840
Don't run. You're a grandma.
[laughs]
1775
01:35:50,974 --> 01:35:54,210
That's a bad bow. Hold on. Stop.
It's over her eye.
1776
01:35:54,343 --> 01:35:56,479
- She loves her bow.
- You made her cry.
1777
01:35:56,612 --> 01:35:58,081
- I didn't make her cry.
- Yes, you did.
1778
01:35:58,214 --> 01:36:00,282
- Oh, stop it, smile!
- [baby crying]
1779
01:36:00,416 --> 01:36:01,550
Didn't we just go
to their wedding?
1780
01:36:01,684 --> 01:36:03,285
Yeah, about five months ago.
1781
01:36:03,419 --> 01:36:05,588
- Puttana.
- [laughter]
1782
01:36:05,721 --> 01:36:07,390
- What does that mean?
- Nothing good.
1783
01:36:07,523 --> 01:36:09,059
What's everyone
doing in their seats?
1784
01:36:09,191 --> 01:36:12,929
Come on!
Let's make this a party!
1785
01:36:13,063 --> 01:36:14,497
Are you serious?
1786
01:36:14,630 --> 01:36:17,266
Oh, my God. This dude
is bush league, okay?
1787
01:36:17,400 --> 01:36:18,668
You can't yell
at the crowd like that.
1788
01:36:18,801 --> 01:36:20,603
There's a nuance
to what you do with it.
1789
01:36:20,803 --> 01:36:23,506
Babe, no one is as good as you,
but you're not working today.
1790
01:36:23,639 --> 01:36:26,342
- [DJ] Let's go!
- You know what? You're right.
1791
01:36:26,475 --> 01:36:28,411
How about we go cut a rug
and help this kid out?
1792
01:36:28,544 --> 01:36:30,312
- Yes.
- Ah. Come on, you.
1793
01:36:30,446 --> 01:36:32,448
- [laughs]
- [DJ speaking indistinctly]
1794
01:36:32,581 --> 01:36:35,085
I will have your daughter
back shortly, good sir.
1795
01:36:35,217 --> 01:36:36,585
Don't break anything.
1796
01:36:36,719 --> 01:36:38,088
[laughter]
1797
01:36:38,220 --> 01:36:40,256
Coming through! Ooh, ahh!
1798
01:36:40,389 --> 01:36:42,391
- "Good sir."
- "Oh, let's cut a rug, baby."
1799
01:36:42,525 --> 01:36:44,293
- Hey, shut up.
- Come on, Dad.
1800
01:36:44,427 --> 01:36:46,262
Look at the clown she's with.
Guy's a goober.
1801
01:36:46,395 --> 01:36:47,763
We're just bustin'
Aunt Ro's chops.
1802
01:36:47,898 --> 01:36:50,499
She's happy,
so shut the hell up, all right?
1803
01:36:50,633 --> 01:36:52,234
- Frank, I got it.
- We were-- Okay, but--
1804
01:36:52,368 --> 01:36:54,737
- Hey, what the hell?
- Show some respect.
1805
01:36:54,870 --> 01:36:55,906
Hey, it's a new jacket.
1806
01:36:56,039 --> 01:36:57,606
[Leo] I got to go. Uh...
1807
01:36:57,740 --> 01:36:59,842
Just tell 'em
congratulations for me.
1808
01:36:59,976 --> 01:37:01,243
Where are you going?
1809
01:37:01,444 --> 01:37:03,746
Well, I-I told you, Dad.
I got some stuff.
1810
01:37:03,879 --> 01:37:07,050
Seven a.m., Monday, eh?
Lumber deliveries.
1811
01:37:07,184 --> 01:37:08,919
- Okay.
- Don't be late.
1812
01:37:09,052 --> 01:37:10,319
Am I ever?
1813
01:37:11,487 --> 01:37:14,124
- Every day.
- Mm-hmm.
1814
01:37:14,256 --> 01:37:17,793
[indistinct chatter]
1815
01:37:27,703 --> 01:37:29,973
- Okay. I'll see you soon.
- Okay. Okay.
1816
01:37:30,107 --> 01:37:31,674
- Bye-bye.
- Bye!
1817
01:37:32,708 --> 01:37:34,744
- Open the door.
- Oh.
1818
01:37:36,645 --> 01:37:37,580
[sighs]
1819
01:37:37,713 --> 01:37:39,548
So all of them had cancer?
1820
01:37:39,682 --> 01:37:42,986
Huh? No, they got all kinds
of meetings. Alcohol, drugs.
1821
01:37:43,120 --> 01:37:45,421
- My group was cancer.
- A lot of people, huh?
1822
01:37:45,554 --> 01:37:47,323
Yeah. What'd you tell everybody?
1823
01:37:47,456 --> 01:37:49,425
Oh, I just said that
you had the pink eye.
1824
01:37:49,558 --> 01:37:51,627
Pink eye?
I told you to say fever.
1825
01:37:51,761 --> 01:37:55,698
I know. I wanted to say that,
but, uh, came out "pink eye."
1826
01:37:56,967 --> 01:37:59,668
Well, what do I care
what they know?
1827
01:37:59,802 --> 01:38:02,371
So what do you do in there?
You just talk?
1828
01:38:02,505 --> 01:38:04,040
Yeah, that's it.
1829
01:38:05,175 --> 01:38:06,642
You think it's gonna help?
1830
01:38:06,776 --> 01:38:08,277
Mm, maybe.
1831
01:38:09,545 --> 01:38:10,914
That's good.
1832
01:38:14,750 --> 01:38:17,586
- Oh, shit. Let's go.
- [engine starts]
1833
01:38:19,488 --> 01:38:21,091
[Leo] I knew it was
this side of the campus.
1834
01:38:21,224 --> 01:38:23,759
How was I supposed to know?
We never been here before.
1835
01:38:23,893 --> 01:38:25,728
Excuse me.
This is the little gym?
1836
01:38:25,861 --> 01:38:27,931
- Uh, yeah, right there.
- Okay, thanks.
1837
01:38:28,064 --> 01:38:30,599
- Oh, now we're late.
- Well, don't blame me.
1838
01:38:30,733 --> 01:38:33,502
I'm not blaming you.
I'm just saying it's your fault.
1839
01:38:33,636 --> 01:38:35,805
- [door closes]
- [Ange] See? It's empty.
1840
01:38:35,939 --> 01:38:37,573
You don't know
where you're going.
1841
01:38:37,706 --> 01:38:40,309
Will you stop?
He said to come through here.
1842
01:38:40,442 --> 01:38:42,279
But you don't know
if this is the here.
1843
01:38:42,411 --> 01:38:43,980
Well, nobody knows that.
1844
01:38:44,613 --> 01:38:46,415
So we will lift our voice,
and we sing.
1845
01:38:46,549 --> 01:38:48,484
We stand on our feet,
and we dance.
1846
01:38:48,617 --> 01:38:51,988
This is the beauty
and the majesty of an instrument
1847
01:38:52,122 --> 01:38:53,990
in the hands of a magician.
1848
01:38:54,124 --> 01:38:58,661
The truth-- the truth
is acoustic, perfect,
1849
01:38:58,794 --> 01:39:01,998
like fits, like pitch,
like cadence,
1850
01:39:02,132 --> 01:39:05,467
like symphony and breath.
So listen.
1851
01:39:06,435 --> 01:39:10,207
Within these walls, listen,
1852
01:39:10,339 --> 01:39:12,341
because the music...
1853
01:39:12,474 --> 01:39:15,611
never stops playing.
1854
01:39:16,313 --> 01:39:18,647
[cheers and applause]
1855
01:39:21,517 --> 01:39:24,553
- Marshall Davis Jones, guys.
- [lowered voice] I don't, um...
1856
01:39:24,687 --> 01:39:26,289
[lowered voice]
Yeah. Me neither.
1857
01:39:26,422 --> 01:39:29,059
Thank you so much for coming
back to where you started.
1858
01:39:29,192 --> 01:39:31,594
All right, I don't envy
having to follow that,
1859
01:39:31,727 --> 01:39:33,263
but let's get into it.
1860
01:39:34,463 --> 01:39:36,900
Oh, we about to throw
a freshman lamb
to the slaughter here, guys.
1861
01:39:37,033 --> 01:39:39,035
- [chuckles and murmuring]
- Okay.
1862
01:39:39,169 --> 01:39:41,537
For his first time
at Queensborough Spoken Word,
1863
01:39:41,670 --> 01:39:44,107
reciting a piece he calls
"The Arena"...
1864
01:39:44,975 --> 01:39:46,142
Matthew Russo.
1865
01:39:46,276 --> 01:39:49,145
[applause]
1866
01:39:49,279 --> 01:39:52,548
Whoo! Go, Matthew! Yeah!
1867
01:39:58,754 --> 01:40:00,789
[audience member clears throat]
1868
01:40:07,663 --> 01:40:09,065
[whispers]
We shouldn't have come.
1869
01:40:10,233 --> 01:40:11,800
"What does it look like?
1870
01:40:15,171 --> 01:40:16,705
Always wanted to know.
1871
01:40:17,840 --> 01:40:20,542
What does the thing look like?
1872
01:40:21,710 --> 01:40:23,846
The thing that
won't let me breathe...
1873
01:40:25,514 --> 01:40:27,083
won't let me leave...
1874
01:40:28,517 --> 01:40:31,154
won't even let me talk.
1875
01:40:33,522 --> 01:40:35,191
You don't get to see it, though.
1876
01:40:37,394 --> 01:40:39,029
Like the Invisible Man...
1877
01:40:39,862 --> 01:40:43,832
the only time you see him
is when he suits up.
1878
01:40:45,302 --> 01:40:47,703
And the only time
the thing suits up...
1879
01:40:48,771 --> 01:40:50,240
is in the arena."
1880
01:40:51,041 --> 01:40:52,508
[whispers]
Oh, that's the title.
1881
01:40:52,641 --> 01:40:54,677
"So that's what I do every day.
1882
01:40:54,810 --> 01:40:57,713
I get in the arena,
and there it is."
1883
01:40:59,882 --> 01:41:00,951
"Fear."
1884
01:41:07,556 --> 01:41:08,891
"And we fight...
1885
01:41:10,293 --> 01:41:11,527
hard.
1886
01:41:13,196 --> 01:41:14,965
I lose most of the time.
1887
01:41:21,304 --> 01:41:22,906
But that's okay.
1888
01:41:24,840 --> 01:41:26,842
I know what it looks like now.
1889
01:41:27,978 --> 01:41:30,046
And every time
it gets in the arena,
1890
01:41:30,813 --> 01:41:32,614
I'm getting in there too.
1891
01:41:34,150 --> 01:41:35,551
And one day...
1892
01:41:37,320 --> 01:41:38,554
I'm gonna fuck 'em up."
1893
01:41:38,687 --> 01:41:40,823
- [man] Oh!
- [laughter]
1894
01:41:40,957 --> 01:41:43,093
"I'm gonna fuck 'em up
real bad."
1895
01:41:43,226 --> 01:41:45,861
- [audience affirming]
- Yeah, you are.
1896
01:41:45,996 --> 01:41:48,630
"It's gonna stumble
and grab me so it don't fall."
1897
01:41:48,764 --> 01:41:50,133
- [audience murmuring]
- [man] Come on.
1898
01:41:50,400 --> 01:41:52,969
"Then pull me in close
and whisper in my ear..."
1899
01:41:54,570 --> 01:41:56,572
"'Ain't gonna be no rematch.'"
1900
01:41:56,705 --> 01:41:57,974
- Whoo!
- [audience affirming]
1901
01:41:58,108 --> 01:42:00,143
"'Ain't gonna be no rematch.'"
1902
01:42:03,947 --> 01:42:05,581
[cheering and applause]
1903
01:42:07,450 --> 01:42:09,152
- Whoo!
- Whoo!
1904
01:42:34,777 --> 01:42:38,580
Whoo! I love you,
Matthew! Whoo!
1905
01:42:38,714 --> 01:42:40,083
Who's this whore?
1906
01:42:40,216 --> 01:42:44,954
["Saturday in the Park"
by Chicago playing]
1907
01:45:00,323 --> 01:45:01,790
[song ends]
1908
01:45:02,992 --> 01:45:06,996
["I Got a Name"
by Iron & Wine playing]
1909
01:46:23,072 --> 01:46:24,340
[song ends]
140841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.