All language subtitles for Somewhere in Queens 2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,790 --> 00:00:06,930 ["Buona Sera" by Louis Prima playing] 2 00:00:51,874 --> 00:00:54,177 [indistinct chatter] 3 00:00:59,882 --> 00:01:01,517 - [Louise] You cryin', Dad? - [crying] 4 00:01:01,650 --> 00:01:03,519 Guess what time it is. It's cake time! 5 00:01:03,652 --> 00:01:05,821 - Congratulations. - Congratulations. 6 00:01:05,956 --> 00:01:08,291 Louise, you look beautiful. Doesn't she look beautiful? 7 00:01:08,425 --> 00:01:09,558 You look beautiful. 8 00:01:09,692 --> 00:01:12,195 I never seal the envelope 9 00:01:12,329 --> 00:01:15,497 until I see what kind of party is thrown. 10 00:01:16,665 --> 00:01:19,970 It's all in here. I love youse both. Mwah! 11 00:01:20,103 --> 00:01:24,941 Louise, I know you think I hate you. I don't. I love you, 12 00:01:25,075 --> 00:01:27,010 and I was right about that dress. 13 00:01:27,243 --> 00:01:30,113 Sebastian, you better be good to her because she's my ride or die. 14 00:01:30,246 --> 00:01:32,481 - I swear. She seriously-- - Yeah. You better treat her right. 15 00:01:32,614 --> 00:01:34,817 Yeah, treat her right, 'cause if not, I'm gonna beat the fuck out of you. 16 00:01:34,951 --> 00:01:37,853 [woman] Say hi to Aunt Louise! Hi, Aunt Louise. 17 00:01:37,988 --> 00:01:41,857 Congratulations from all of us in the Russo family. 18 00:01:41,992 --> 00:01:43,326 - [man] Whoo! - Right? 19 00:01:43,460 --> 00:01:44,693 - Salute , eh? - Yeah. 20 00:01:44,894 --> 00:01:46,363 - Salute ! - Salute ! 21 00:01:46,495 --> 00:01:47,763 [Rosa] Love it, Dad. Short and sweet. 22 00:01:47,897 --> 00:01:49,565 Oh, go. Go say what you want. 23 00:01:49,698 --> 00:01:51,500 Oh, Oh, okay. 24 00:01:51,633 --> 00:01:53,069 This is gonna be good, boys. 25 00:01:53,203 --> 00:01:54,337 [laughter] 26 00:01:54,471 --> 00:01:56,239 - Okay. Uh... - Give it to me. 27 00:01:56,373 --> 00:01:59,641 Uh, God bless from me and Leo and Sticks. 28 00:01:59,775 --> 00:02:02,278 We love you both. Okay, who's next? Ro, talk. 29 00:02:02,412 --> 00:02:04,280 Me? No. What the hell am I gonna say? Here. 30 00:02:04,414 --> 00:02:07,750 Oh, not Sticks. Kid hasn't made a sound since his baptism. 31 00:02:07,883 --> 00:02:09,618 Gotta be an asshole on the wedding video. 32 00:02:09,752 --> 00:02:10,920 [laughter] 33 00:02:11,121 --> 00:02:13,156 Sticks, gonna make a man out of you. 34 00:02:13,289 --> 00:02:15,657 No, no, no, he's already a man. 35 00:02:16,759 --> 00:02:18,094 Relax, Leo. 36 00:02:18,228 --> 00:02:19,795 [Leo] I am relaxed. I'm just saying... 37 00:02:19,929 --> 00:02:22,265 - All right, give me the thing. - [laughter] 38 00:02:22,399 --> 00:02:24,833 - No. I got somethin'. - [indistinct chatter] 39 00:02:24,968 --> 00:02:26,903 Uh, Sebastian and Louise... 40 00:02:27,037 --> 00:02:28,804 - Uh, I guess... - [Pops] Put down the wine. That's enough. 41 00:02:28,938 --> 00:02:30,907 - Who got my fork? - Oh, here. Take mine, Dad. 42 00:02:31,041 --> 00:02:32,674 - I got one. - That's my fork. 43 00:02:32,808 --> 00:02:35,611 The best advice I could give to you is, uh, 44 00:02:35,744 --> 00:02:38,081 don't hurt each other, you know? 45 00:02:38,214 --> 00:02:40,016 - If you can avoid it. - [utensils clatter] 46 00:02:40,150 --> 00:02:42,218 - And, uh... - Can you please move over, please? 47 00:02:42,352 --> 00:02:43,852 - Thank you. - [indistinct chatter] 48 00:02:43,987 --> 00:02:45,422 - Oh. - Get him a glass. 49 00:02:45,554 --> 00:02:47,090 [indistinct chatter] 50 00:02:47,290 --> 00:02:49,893 So God bless. God bless to you, and God bless the children 51 00:02:50,026 --> 00:02:53,096 that you're gonna make for all of America. 52 00:02:54,797 --> 00:02:56,099 Yeah. Okay. 53 00:02:56,698 --> 00:02:58,068 That was different. 54 00:02:58,201 --> 00:03:00,602 Hey, hey, hey. H-hold-- hold on, hold on. 55 00:03:00,736 --> 00:03:01,938 Yeah, listen. Um... 56 00:03:02,072 --> 00:03:03,872 You want us to edit you out? 57 00:03:05,241 --> 00:03:07,544 - Yeah, edit me out. - Okay. 58 00:03:07,676 --> 00:03:09,711 - [Rosa] You're like a freakin' 12-year-old. - [laughter] 59 00:03:09,845 --> 00:03:11,314 You're 12 years old. 60 00:03:17,886 --> 00:03:20,589 ["I Got A Name" by Iron & Wine playing] 61 00:03:34,736 --> 00:03:36,738 [horn honks] 62 00:04:18,348 --> 00:04:20,917 - No cheesy things? - I'm concentrating here. 63 00:04:21,050 --> 00:04:22,385 No cheesy things. 64 00:04:24,487 --> 00:04:26,156 Five o'clock today, okay? Don't forget. 65 00:04:26,289 --> 00:04:28,992 - Be ready. - Yeah, yeah. Aren't you late? 66 00:04:29,125 --> 00:04:30,160 Nah. 67 00:04:31,261 --> 00:04:32,395 Oh, shit. 68 00:04:33,429 --> 00:04:34,696 No more parking tickets. 69 00:04:34,863 --> 00:04:37,233 Five o'clock, please, Ange. Serious. 70 00:04:37,367 --> 00:04:38,834 Costing us a fortune. 71 00:04:39,402 --> 00:04:40,436 [door closes] 72 00:04:42,138 --> 00:04:43,173 Fuck me. 73 00:04:50,679 --> 00:04:52,248 The fuck is this? 74 00:04:54,350 --> 00:04:56,818 You know, I've been friends with him my whole life. 75 00:04:56,953 --> 00:05:00,890 Can't remember him running, even when we were kids. 76 00:05:01,024 --> 00:05:03,059 Looks like he shit his pants, no? 77 00:05:03,193 --> 00:05:05,094 No parking in this neighborhood. 78 00:05:05,228 --> 00:05:08,565 I'm like a mile away. Are they here? 79 00:05:08,697 --> 00:05:11,201 Nah, I think they're bidding on that Jackson Heights job. 80 00:05:11,334 --> 00:05:13,203 Oh, right. Right. Good, good. 81 00:05:13,336 --> 00:05:16,139 I got to leave early, so they don't need to know I'm late. 82 00:05:16,272 --> 00:05:17,640 You know me. I don't know nothin'. 83 00:05:17,806 --> 00:05:19,808 - Huh. - Hey, Leo! Hey, 84 00:05:19,943 --> 00:05:22,778 you think you can get one of your guys to come look at my bathroom today? 85 00:05:22,912 --> 00:05:24,514 My damn tub is leaking. 86 00:05:24,647 --> 00:05:26,316 Oh. Yeah, okay. 87 00:05:26,449 --> 00:05:28,484 - Sure, we'll get in there. - Oh, thank you. 88 00:05:28,618 --> 00:05:31,921 Hey, if you hear some groaning, it's just this old lady tryin' to yoga. 89 00:05:32,055 --> 00:05:34,290 - [laughs] Bye. - [Leo] Huh. 90 00:05:36,059 --> 00:05:37,360 Kind of hope she groans, right? 91 00:05:37,493 --> 00:05:39,696 I was thinking the same shit. [laughs] 92 00:05:39,828 --> 00:05:41,497 [vehicle approaches] 93 00:05:43,799 --> 00:05:44,901 [engine turns off] 94 00:05:45,034 --> 00:05:46,402 How'd it go, Dad? 95 00:05:46,536 --> 00:05:49,205 How did it go? Frank gave him a price. 96 00:05:49,339 --> 00:05:51,674 They're gonna ask for lower. You know, we'll see. 97 00:05:51,840 --> 00:05:53,842 Yeah. Oh, uh, the lady, uh, Pamela, 98 00:05:53,977 --> 00:05:56,946 she said her tub's leaking, so I told her we'd get in there-- 99 00:05:57,080 --> 00:05:58,548 Whoa, whoa, whoa. Leo, come on. 100 00:05:58,814 --> 00:06:01,451 You don't promise the client anything until I speak... 101 00:06:01,584 --> 00:06:02,818 I didn't promise anything. 102 00:06:02,952 --> 00:06:05,021 Forget it. Let's go take a look. Come on. 103 00:06:07,156 --> 00:06:09,959 The gate, guys, it needs to be primed and painted. 104 00:06:10,093 --> 00:06:11,561 Nobody's going home until it's done. 105 00:06:11,694 --> 00:06:13,563 Okay, but you know I got to leave early, right? 106 00:06:13,696 --> 00:06:16,499 - 'Cause I got Sticks' game. - You better get to it, then. 107 00:06:17,033 --> 00:06:19,235 I'll check out the tub thing, Pops. 108 00:06:20,103 --> 00:06:22,071 Your little brother's turning into a real dick. 109 00:06:22,205 --> 00:06:23,973 Yeah, you know, got a lot of pressure. 110 00:06:24,107 --> 00:06:26,109 Foreman and all, it's a lot of stress. 111 00:06:26,242 --> 00:06:29,545 Irregardless, glad I used to beat the shit out of him. 112 00:06:34,083 --> 00:06:35,851 These are so nice. 113 00:06:35,985 --> 00:06:38,321 They do a good job at that Versailles. 114 00:06:38,454 --> 00:06:41,057 The Viennese hour was late. That pissed me off. 115 00:06:41,190 --> 00:06:42,759 - It was fine. - [sighs] 116 00:06:42,892 --> 00:06:46,162 And the chocolate fountain was spinning all lopsided. 117 00:06:46,296 --> 00:06:48,830 I think that's how it's supposed to look when it spins. 118 00:06:48,965 --> 00:06:50,233 It was all beautiful, Connie. 119 00:06:50,366 --> 00:06:52,702 So beautiful. Louise looked gorgeous. 120 00:06:52,834 --> 00:06:54,203 Oh, they look so nice together. 121 00:06:54,337 --> 00:06:56,105 Where'd they go again for the honeymoon? 122 00:06:56,239 --> 00:06:58,074 Anguilla. Am I saying that right? 123 00:06:58,207 --> 00:07:00,576 Oh, that's nice. That's tropical, right? 124 00:07:00,710 --> 00:07:03,346 I don't know what it is, but they'd better get pregnant there. 125 00:07:03,479 --> 00:07:04,480 [laughter] 126 00:07:04,681 --> 00:07:06,049 What? I got nothing to do now. 127 00:07:06,182 --> 00:07:08,850 She's out of the house. Let's go. Gimme a baby. 128 00:07:08,985 --> 00:07:10,953 I put a bottle of wine in her luggage 129 00:07:11,087 --> 00:07:13,356 - because wine always helps. - That's funny. 130 00:07:13,489 --> 00:07:17,493 When Phil's horny, he gives me wine. He knows... 131 00:07:17,627 --> 00:07:18,795 I need wine. 132 00:07:19,495 --> 00:07:22,665 Of course you need it. I can't fuck Lou without wine. 133 00:07:22,799 --> 00:07:25,335 - Oh, boy! - Phil pours me wine 134 00:07:25,468 --> 00:07:27,637 and does this frickin' English accent. 135 00:07:27,770 --> 00:07:30,006 - [laughs] No. - Yeah. 136 00:07:30,139 --> 00:07:33,943 Thinks it's sexy. Sounds Japanese. Swear to God. 137 00:07:34,077 --> 00:07:36,479 - [laughter] - How about Leo? 138 00:07:36,612 --> 00:07:39,449 Quiet ones are always the biggest freaks, right, Ange? 139 00:07:41,184 --> 00:07:44,354 Little different for us still. [chuckles] 140 00:07:47,323 --> 00:07:49,892 She lost weight-- Louise, right? 141 00:07:50,026 --> 00:07:51,728 That dress fit her so good. 142 00:07:51,860 --> 00:07:54,397 Yeah. Unfortunately, her nose 143 00:07:54,530 --> 00:07:56,699 becomes more prominent with the weight loss, 144 00:07:56,833 --> 00:07:58,568 but you can't win 'em all. 145 00:07:58,701 --> 00:08:00,536 [door squeaks open] 146 00:08:00,670 --> 00:08:02,772 Okay, Dad, I'm gonna go. 147 00:08:03,606 --> 00:08:06,242 - And the gate? - Done. Finished. Yeah, 100%. 148 00:08:06,376 --> 00:08:07,710 - Yeah. - All right. 149 00:08:08,511 --> 00:08:11,914 Yeah. Yeah. I'm gonna go. It's his last game tonight... 150 00:08:12,048 --> 00:08:14,384 unless they win. Then they got the playoffs. 151 00:08:14,517 --> 00:08:15,785 Well, they're not gonna win, though. 152 00:08:15,918 --> 00:08:17,487 They're playing the best team 153 00:08:17,620 --> 00:08:18,721 in the Tri-State area. 154 00:08:18,855 --> 00:08:20,089 Uh-huh. 155 00:08:20,223 --> 00:08:21,657 Yeah, it's too bad. 156 00:08:21,791 --> 00:08:24,894 Basketball's been good for his confidence. 157 00:08:26,429 --> 00:08:30,400 You know, you, uh, you never seen him out there, Dad. 158 00:08:31,100 --> 00:08:35,004 Maybe you should come, huh? Get a chance to see him play. 159 00:08:35,138 --> 00:08:36,539 It's, uh... 160 00:08:37,774 --> 00:08:39,409 He's different out there. 161 00:08:41,444 --> 00:08:43,646 You just told me he was gonna lose. 162 00:08:44,647 --> 00:08:46,582 Yeah, but that-- uh... 163 00:08:46,716 --> 00:08:48,551 - Tub's fixed. - Come here, come here. 164 00:08:48,684 --> 00:08:51,654 I wanna show you something. Look at this. Got a problem. 165 00:08:51,788 --> 00:08:54,090 [Frank] Oh, my God. You know how much problems that's gonna give us? 166 00:08:54,223 --> 00:08:55,425 We gotta call an engineer in here. 167 00:08:55,558 --> 00:08:57,126 - Exactly - Look at this here. 168 00:08:57,260 --> 00:08:58,961 Because here, look... 169 00:08:59,095 --> 00:09:00,096 All right, see you Monday. 170 00:09:00,229 --> 00:09:01,731 ...through the pantry... 171 00:09:01,864 --> 00:09:04,233 [cheering] 172 00:09:04,367 --> 00:09:07,236 [chanting] We are... Glendale! 173 00:09:07,370 --> 00:09:10,206 We are... Glendale! 174 00:09:10,339 --> 00:09:13,142 We are... Glendale! 175 00:09:13,276 --> 00:09:16,145 We are... Glendale! 176 00:09:16,279 --> 00:09:18,080 [chanting] Principal Murphy! 177 00:09:18,214 --> 00:09:19,849 - [rhythmic clapping] - Okay. 178 00:09:19,982 --> 00:09:22,051 [all chanting] Principal Murphy! 179 00:09:22,885 --> 00:09:24,520 Principal Murphy! 180 00:09:25,721 --> 00:09:26,823 Whoo! 181 00:09:26,956 --> 00:09:28,624 Don't make me run, Leo. 182 00:09:28,758 --> 00:09:30,059 Gonna miss the intros now. 183 00:09:30,193 --> 00:09:31,994 - Mr. Russo! - Hey, Marshall. 184 00:09:32,128 --> 00:09:34,330 I saved you your regular seats. It wasn't easy. 185 00:09:34,464 --> 00:09:36,332 Almost a full house tonight, last game and all. 186 00:09:36,466 --> 00:09:37,901 Well, no, not if we win, Marshall. 187 00:09:38,034 --> 00:09:39,268 True, but North Jersey's ranked first 188 00:09:39,402 --> 00:09:40,938 - in the Tri-State area. - Yeah. 189 00:09:41,070 --> 00:09:43,139 John Slaughter averages 31 points a game. 190 00:09:43,272 --> 00:09:46,008 Nice to see you, Mrs. Russo. First time since the Great Neck game in February. 191 00:09:46,142 --> 00:09:47,710 - [horn honks] - Oh! Got to go! 192 00:09:47,877 --> 00:09:50,046 - Nothing gets by that kid, huh? - No, he knows his stuff. 193 00:09:50,179 --> 00:09:51,414 I like him. Come on. 194 00:09:51,614 --> 00:09:53,282 [announcer] Put your hands together 195 00:09:53,416 --> 00:09:56,185 for your starting lineup for your Glendale Cougars! 196 00:09:56,319 --> 00:09:58,621 [cheers and applause] 197 00:09:58,754 --> 00:10:01,892 At guard, junior Blake Corcoran! 198 00:10:02,024 --> 00:10:04,527 [cheers and applause] 199 00:10:05,595 --> 00:10:07,763 Oh, shit. They started already. Come on. 200 00:10:07,898 --> 00:10:09,699 [announcer speaks indistinctly] 201 00:10:09,832 --> 00:10:11,634 [cheers and applause] 202 00:10:11,767 --> 00:10:14,136 Come on, come on. Up here. Here. 203 00:10:14,270 --> 00:10:17,740 - Don't push me. - I'm not. Just get up there. 204 00:10:17,874 --> 00:10:19,876 Leo, give me some hope here. Can we sneak a win? 205 00:10:20,009 --> 00:10:22,612 - Hey, why not, right? - That's what I wanna hear. 206 00:10:22,745 --> 00:10:25,114 - [Leo] Come on. Right here. - [announcer] And finally, 207 00:10:25,248 --> 00:10:28,217 at forward, standing six foot, two inches... 208 00:10:28,351 --> 00:10:29,785 - Just made it. - Calm down. 209 00:10:29,920 --> 00:10:31,053 Breathe or somethin'. 210 00:10:31,187 --> 00:10:33,891 ...Matthew "Sticks" Russo! 211 00:10:34,023 --> 00:10:36,792 [cheers and applause] 212 00:10:39,862 --> 00:10:41,097 [crowd chanting] ...Russo! 213 00:10:41,230 --> 00:10:44,033 Mister... Russo! 214 00:10:44,166 --> 00:10:46,636 Mister... Russo! 215 00:10:46,769 --> 00:10:49,105 Mister... Russo! 216 00:10:49,238 --> 00:10:52,910 [chanting continues] 217 00:10:53,042 --> 00:10:55,044 How long have they been doing that? 218 00:10:55,177 --> 00:10:57,213 Last three or four games. 219 00:10:57,346 --> 00:11:00,082 'Cause I'm here all the time, I guess. 220 00:11:00,216 --> 00:11:02,818 - Weird, right? - Yeah. I can see you hate it. 221 00:11:02,953 --> 00:11:05,421 [cheers and applause] 222 00:11:05,555 --> 00:11:06,622 [buzzer] 223 00:11:08,324 --> 00:11:09,692 [whistle blows] 224 00:11:14,597 --> 00:11:15,798 I got him. 225 00:11:18,467 --> 00:11:19,502 Go, go! 226 00:11:20,136 --> 00:11:22,638 - Ohh! Ohh! - Oh, man. 227 00:11:27,143 --> 00:11:28,744 - Cut, cut! - Here you go, Sticks! 228 00:11:30,346 --> 00:11:32,148 - [grunts] - No! 229 00:11:33,984 --> 00:11:35,986 - [cheering] - Yeah! 230 00:11:36,719 --> 00:11:39,689 - [man] That's the shit, Leo! - [laughs] 231 00:11:43,125 --> 00:11:45,094 - Oh, no! - [groans] 232 00:11:49,465 --> 00:11:51,167 - Ohh! - [cheering] 233 00:11:52,168 --> 00:11:55,571 [chanting] Defense! Defense! Defense! 234 00:11:56,772 --> 00:11:58,207 [groans] 235 00:12:05,048 --> 00:12:06,882 - Ohh! Matty! - Yeah! 236 00:12:07,017 --> 00:12:08,451 [player] Go, go, go. 237 00:12:10,820 --> 00:12:11,887 [cheering] 238 00:12:12,022 --> 00:12:13,656 - Let's go! - Yes! 239 00:12:13,789 --> 00:12:16,258 [announcer] That's halftime, ladies and gentlemen. 240 00:12:16,392 --> 00:12:18,728 - Oh, my God! - [cheering] 241 00:12:23,633 --> 00:12:25,401 [announcer] See you in about 20 minutes. 242 00:12:26,268 --> 00:12:27,703 ♪ Who let the dogs out? ♪ 243 00:12:27,837 --> 00:12:29,505 ♪ Who, who, who, who, who ♪ 244 00:12:29,639 --> 00:12:31,374 ♪ Who let the dogs out? ♪ 245 00:12:31,507 --> 00:12:34,077 - ♪ Who, who, who, who, who ♪ - [laughs] 246 00:12:34,210 --> 00:12:35,845 They know that's 20 years ago, right? 247 00:12:35,979 --> 00:12:39,116 I know. I told 'em we should use "Ain't gonna be no rematch." 248 00:12:39,248 --> 00:12:41,717 - Huh? - Um, the end of Rocky . 249 00:12:41,851 --> 00:12:44,487 Creed hugs him and says, "Ain't gonna be no rematch." 250 00:12:44,620 --> 00:12:46,756 Rocky says, "Don't want one." 251 00:12:46,889 --> 00:12:48,391 That's 40 years ago. 252 00:12:48,524 --> 00:12:51,594 - Thank you. - [chants] Hey, Mr. Russo! 253 00:12:51,727 --> 00:12:53,063 You got to believe, Mr. Russo. 254 00:12:53,195 --> 00:12:55,297 [laughs] I do, Ryan. I do. 255 00:12:56,033 --> 00:12:57,767 I don't know if that's Ryan. 256 00:12:57,901 --> 00:12:59,468 - Oh, shit. - What? 257 00:12:59,602 --> 00:13:02,171 - Angela! - Hi, Dorothy. 258 00:13:02,304 --> 00:13:03,539 Hi. I haven't seen you in a while. 259 00:13:03,673 --> 00:13:06,242 Well, you know, but last game, so... 260 00:13:06,375 --> 00:13:07,810 No, no, not if we win. 261 00:13:07,944 --> 00:13:09,345 Look at your hair. 262 00:13:09,478 --> 00:13:11,280 It came back wavy like I told you. 263 00:13:11,414 --> 00:13:12,983 Yeah, yeah. 264 00:13:13,116 --> 00:13:15,152 That's my sister now, you know. 265 00:13:15,284 --> 00:13:16,552 Yeah, me too. 266 00:13:16,686 --> 00:13:18,587 Uh, two hot dogs and a Sprite, please. 267 00:13:18,721 --> 00:13:21,524 Coming up. You look great. 268 00:13:22,324 --> 00:13:23,859 - [under breath] I'm leaving. - What? 269 00:13:23,994 --> 00:13:26,662 Mm, she's gonna push that support group shit on me. 270 00:13:26,796 --> 00:13:29,532 I'm tired of saying "no" to her. Just tell her I had to pee. 271 00:13:29,665 --> 00:13:31,567 - Oh, come on. - Hey, Leo. 272 00:13:31,701 --> 00:13:33,869 What are you feeding that kid? We got a shot at this. 273 00:13:34,004 --> 00:13:35,538 Oh, that's-that's who he is, you know? 274 00:13:35,671 --> 00:13:37,074 It's his mom who feeds him. 275 00:13:37,206 --> 00:13:39,809 Nah, you feed him. Leo. It's you! 276 00:13:39,943 --> 00:13:41,477 [chuckles] 277 00:13:53,123 --> 00:13:55,125 [girl] Mom, I told you I was going to a game. 278 00:13:55,257 --> 00:13:57,693 Yes, I did. You just never listen to me. That's why. 279 00:13:57,827 --> 00:13:59,795 [faucet running] 280 00:13:59,930 --> 00:14:01,230 Okay, bye. 281 00:14:01,363 --> 00:14:03,232 [indistinct chatter] 282 00:14:03,365 --> 00:14:05,202 - Oh, Mrs. R. - Emory. 283 00:14:05,334 --> 00:14:09,106 - Our boy bangin' tonight, huh? - Yeah, I guess he's bangin'. 284 00:14:09,238 --> 00:14:11,540 How's your mom? You being a pain in the ass to her? 285 00:14:11,674 --> 00:14:13,576 Come on. Don't do that, Mrs. R. You know I'm the best. 286 00:14:13,709 --> 00:14:16,079 - We should get back, right? - Yeah, but look who's here. 287 00:14:16,213 --> 00:14:18,115 Oh, you broke up with Stephanie? 288 00:14:18,247 --> 00:14:20,083 Stephanie? Wait a minute, Mrs. R. 289 00:14:20,217 --> 00:14:22,418 You don't know who this is? You've never seen her. 290 00:14:22,551 --> 00:14:25,122 Yeah, I seen her in the bathroom. 291 00:14:25,254 --> 00:14:26,355 - [laughs] - Oh, shit. 292 00:14:26,489 --> 00:14:28,858 Hey, this is Sticks' girl. 293 00:14:28,992 --> 00:14:30,259 - What? - [scoffs] 294 00:14:30,526 --> 00:14:32,661 My boy don't even tell his moms. Of course. 295 00:14:32,795 --> 00:14:36,265 Mrs. R., you're Mrs. Russo? Oh, my God. Hi. 296 00:14:36,398 --> 00:14:37,833 - Hi. - It's so nice to meet you. 297 00:14:37,968 --> 00:14:41,138 - Oh. Well, wait, my Sticks? - [Emory] Yeah. 298 00:14:41,270 --> 00:14:44,840 It's so like him, right? All quiet and weird. [laughs] 299 00:14:44,975 --> 00:14:47,010 Mm. Yeah, yeah. 300 00:14:47,144 --> 00:14:48,945 You should see your face right now, Mrs. R. 301 00:14:49,079 --> 00:14:51,413 - God, this shit is hysterical. - Emory! Come on! Let's go! 302 00:14:51,547 --> 00:14:54,251 Hey, boo-boo! Hey, I got to go, Mrs. R. 303 00:14:54,383 --> 00:14:56,219 - I'll see you later. - Okay. 304 00:14:56,352 --> 00:14:58,922 Um... okay. Well, this was cool. 305 00:14:59,055 --> 00:15:00,823 - Yeah. - [giggles] Bye. 306 00:15:00,957 --> 00:15:02,358 You too. 307 00:15:03,325 --> 00:15:05,661 [Emory] Y'all, I see you runnin', bro, where my Skittles at? 308 00:15:05,795 --> 00:15:09,732 Hey, Ange. I'm looking all over for you. Halftime's over. 309 00:15:09,865 --> 00:15:12,035 Matthew's got a girlfriend. 310 00:15:15,471 --> 00:15:16,872 [cheering] 311 00:15:19,009 --> 00:15:21,978 - [whistles] - [chanting] Defense! 312 00:15:22,112 --> 00:15:23,579 Defense! 313 00:15:23,712 --> 00:15:27,984 Defense! Defense! Defense! 314 00:15:32,022 --> 00:15:33,489 [crowd groans] 315 00:15:37,560 --> 00:15:39,528 Come on, come on. 316 00:15:42,531 --> 00:15:43,833 [cheering] 317 00:15:47,137 --> 00:15:49,371 [cheering] 318 00:15:52,842 --> 00:15:55,979 - [grunts] - [crowd cheering] 319 00:15:56,112 --> 00:15:57,713 Yeah! 320 00:16:02,852 --> 00:16:04,287 - [chanting] Defense! - I got ball! I got ball! 321 00:16:04,420 --> 00:16:05,621 Defense! 322 00:16:05,754 --> 00:16:07,823 Defense! Defense! 323 00:16:07,958 --> 00:16:09,792 - Defense! Defense! - [grunts] 324 00:16:09,926 --> 00:16:11,928 Stay on him, Sticks. Stay on him. 325 00:16:12,996 --> 00:16:14,898 Defense! Defense! 326 00:16:18,268 --> 00:16:19,936 - No! No! No. - No, no. 327 00:16:21,071 --> 00:16:23,606 [cheering] 328 00:16:23,739 --> 00:16:26,109 - We can win this! - [man] Come on, Glendale. 329 00:16:26,243 --> 00:16:29,212 [chanting] I believe that we will win! 330 00:16:29,346 --> 00:16:33,183 I believe that we will win! I believe that we will win! 331 00:16:33,316 --> 00:16:35,451 - I believe that we will win! - Johnny, go. 332 00:16:38,420 --> 00:16:41,057 ♪♪ 333 00:17:00,809 --> 00:17:04,180 - [yells] - [buzzer] 334 00:17:04,314 --> 00:17:07,050 [crowd shouting indistinctly] 335 00:17:19,795 --> 00:17:23,465 Good game, Glendale! Good game! 336 00:17:24,034 --> 00:17:26,136 [announcer] Congratulations, North Jersey. 337 00:17:27,137 --> 00:17:28,604 You played a great game. 338 00:17:28,737 --> 00:17:30,907 - Well, that sucked. - [Scott] Leo. 339 00:17:31,374 --> 00:17:35,412 Leo, I'm gonna make this high-def for you, okay? 340 00:17:36,012 --> 00:17:38,014 I'll tell you what. I'll bring it by the house. 341 00:17:39,349 --> 00:17:40,616 - Thanks, Scott. - Yeah. 342 00:17:40,749 --> 00:17:41,985 That'll be nice for Matthew to look at. 343 00:17:42,118 --> 00:17:43,119 Sure. 344 00:17:44,287 --> 00:17:46,222 Well, come on. We should be down there when he comes out. 345 00:17:46,356 --> 00:17:47,523 Yeah. 346 00:18:03,806 --> 00:18:06,109 Ah, I should have worked with him more on his jump shot. 347 00:18:06,242 --> 00:18:09,346 When? Since he's ten, you're in the yard with him every second. 348 00:18:09,478 --> 00:18:11,714 - Yeah... - Here he comes. 349 00:18:11,847 --> 00:18:13,716 Don't be all sad, okay? 350 00:18:13,849 --> 00:18:15,986 Let's be happy for what he done. 351 00:18:17,120 --> 00:18:19,122 She go in the locker room with him? 352 00:18:19,255 --> 00:18:21,391 All right, don't be mean in front of her, Ange. 353 00:18:21,523 --> 00:18:22,624 She don't know us yet. 354 00:18:22,758 --> 00:18:26,162 Sticks, 22 points. Nice. 355 00:18:26,296 --> 00:18:27,696 Rather win. 356 00:18:27,863 --> 00:18:31,101 Yeah. Yeah, of course we'd rather win. Yeah. 357 00:18:34,170 --> 00:18:35,671 Who's this, Sticks? 358 00:18:35,804 --> 00:18:38,475 Oh, this is Dani. I mean, her name is Danielle. 359 00:18:38,607 --> 00:18:41,077 - But... yeah. - Hi again. [laughs] 360 00:18:41,211 --> 00:18:43,113 And I guess just a first "hi" to you, Mr. Russo. 361 00:18:43,246 --> 00:18:46,149 - Yeah, hi. Hi. Nice to meet you. - Yeah. 362 00:18:47,549 --> 00:18:49,085 Say something! 363 00:18:49,219 --> 00:18:52,288 Ow... but... uh, you said "hi" already, so... 364 00:18:53,722 --> 00:18:55,091 Where you from, Danielle? 365 00:18:55,225 --> 00:18:57,327 - Uh, Forest Hills Gardens. - Oh. 366 00:18:57,460 --> 00:19:00,196 Not the ritzy part. We're mostly normal. [laughs] 367 00:19:00,330 --> 00:19:02,831 Got the smallest house on the block. Right, Matty? 368 00:19:02,966 --> 00:19:04,600 You been to her house. 369 00:19:04,800 --> 00:19:06,970 - Not in it, but you know, yeah. - [cellphone rings] 370 00:19:07,103 --> 00:19:08,837 Oh, shit. We got to go, Matty. 371 00:19:08,972 --> 00:19:10,773 I, uh, I got to drive her to work. 372 00:19:10,974 --> 00:19:13,510 Oh, we were gonna go to Corona, get some lemon ices, you know, 373 00:19:13,675 --> 00:19:15,245 celebrate everything. You could come. 374 00:19:15,378 --> 00:19:18,614 Oh, that's so nice, um, but my boss sucks if I'm late. 375 00:19:18,747 --> 00:19:20,150 He's an idiot, so... 376 00:19:20,283 --> 00:19:22,584 Told her I'd drive her, so let's go. 377 00:19:23,286 --> 00:19:24,988 It was really nice to finally meet you guys, 378 00:19:25,121 --> 00:19:27,891 no thanks to this one. [giggles] Bye. 379 00:19:29,792 --> 00:19:31,528 [Dani giggles] Wait. Come here. 380 00:19:31,660 --> 00:19:33,296 - [laughs] - Oh. 381 00:19:33,430 --> 00:19:35,231 - Okay, go. - Oh, man. 382 00:19:35,365 --> 00:19:36,832 Come to dinner Sunday! 383 00:19:37,967 --> 00:19:39,868 - Ma, she don't-- - I would love to. 384 00:19:40,003 --> 00:19:41,337 I love Italian food. 385 00:19:41,471 --> 00:19:43,440 Okay, Sunday, twelve o'clock. 386 00:19:43,907 --> 00:19:47,410 Dinner at 12. I-I love it. I'll be there. Thank you. 387 00:19:47,544 --> 00:19:50,013 Now take me to work, boy. You want me to get fired? 388 00:19:50,146 --> 00:19:53,049 [Dani laughs] Wait! I'm slipping. 389 00:19:53,183 --> 00:19:54,918 - [Sticks] Kind of heavy. - [Dani] Hey! 390 00:19:55,051 --> 00:19:56,352 - Sorry. - [laughs] 391 00:19:57,454 --> 00:19:59,721 Do not fuckin' like her. 392 00:20:01,091 --> 00:20:03,493 How come we don't know about her till now? 393 00:20:03,625 --> 00:20:05,328 - What? Who? - The girl. 394 00:20:05,462 --> 00:20:07,763 Danielle, or Dani, or whatever she calls herself. 395 00:20:07,897 --> 00:20:09,865 I don't know. Come on. He's 18. 396 00:20:09,999 --> 00:20:12,135 He's doing a lot of things we don't know about. 397 00:20:12,268 --> 00:20:15,671 Name one. Name one thing that kid does we don't know about. 398 00:20:15,804 --> 00:20:17,173 Well, how am I supposed to name it 399 00:20:17,307 --> 00:20:18,975 - if we don't know about it? - Open the car. 400 00:20:19,109 --> 00:20:20,910 You know, what's funny is you worry about him 401 00:20:21,111 --> 00:20:22,946 'cause you never talk to nobody, and now he's got a girlfriend, 402 00:20:23,079 --> 00:20:25,515 you're still worried. So which is it? 403 00:20:25,647 --> 00:20:27,584 They're filling gaps, Ange. 404 00:20:27,716 --> 00:20:29,519 - What? - Yeah, what-what Rocky said, 405 00:20:29,651 --> 00:20:31,387 - why he went out with Adrian. - [sighs] Here we go. 406 00:20:31,521 --> 00:20:33,556 [imitating Rocky Balboa] "I got gaps. She's got gaps." 407 00:20:33,689 --> 00:20:35,125 - Together they have gaps. - "Together, we fill gaps." 408 00:20:35,258 --> 00:20:36,792 - Open the door. - It's true. 409 00:20:36,926 --> 00:20:38,528 - [car alarm chirps] - [man] Excuse me! 410 00:20:38,727 --> 00:20:40,563 Yeah. How you doing? I'm sorry. Front gate to get out of here? 411 00:20:40,696 --> 00:20:42,298 Yeah. No, up the hill around there. 412 00:20:42,432 --> 00:20:45,435 Oh, thank you. Yeah. I get lost in an elevator. 413 00:20:45,568 --> 00:20:46,970 - Huh. - Hey, wait a second. 414 00:20:47,103 --> 00:20:49,072 You're, uh, you're number 42's dad, right? 415 00:20:49,205 --> 00:20:52,942 - Huh? - Uh... [chanting] Mr. Russo! 416 00:20:53,076 --> 00:20:54,944 - Yeah, that's me. - Yeah. Hey, your kid-- 417 00:20:55,078 --> 00:20:57,713 he had a good game. Twenty-two points. 418 00:20:58,714 --> 00:21:00,416 Yeah. Yeah, 22 points. 419 00:21:00,550 --> 00:21:02,452 I mean, that's more than some teams get against North Jersey. 420 00:21:02,585 --> 00:21:05,088 - Where's he going to college? - Oh, well, no. He's-- 421 00:21:05,221 --> 00:21:08,191 He's coming to work for us-- a family business, construction. 422 00:21:08,324 --> 00:21:09,893 Wait, wait, you're-you're telling me 423 00:21:10,026 --> 00:21:11,427 he's not going anywhere with game like that? 424 00:21:12,028 --> 00:21:13,429 Look, with all due respect, 425 00:21:13,563 --> 00:21:14,863 and this is none of my business-- 426 00:21:14,998 --> 00:21:16,599 That's right. It's not. 427 00:21:16,732 --> 00:21:19,202 [laughs] Well, actually, it's-- it's exactly my business. 428 00:21:19,335 --> 00:21:21,703 - I'm a talent evaluator. - [softly] Hmm? 429 00:21:22,305 --> 00:21:24,740 - I'm a scout for Syracuse. - Syracuse? 430 00:21:24,873 --> 00:21:26,543 Wait, wait. You-you think that Sticks can-- 431 00:21:26,708 --> 00:21:28,278 No, no, no. I'm sorry, look-- No, I'm here for Slaughter. 432 00:21:28,411 --> 00:21:30,914 Your son's not going to Syracuse, 433 00:21:31,047 --> 00:21:32,681 but you're telling me none of the smaller schools 434 00:21:32,814 --> 00:21:34,250 came sniffing around here for your boy? 435 00:21:34,384 --> 00:21:37,086 - Sniff what? - [sighs] This is the problem. 436 00:21:37,220 --> 00:21:40,390 See, no one's gonna hear about a kid on the Glendale Cougars, 437 00:21:40,523 --> 00:21:42,358 and it's a shame, 'cause all the roster spots, 438 00:21:42,492 --> 00:21:44,627 they're probably filled up by now, but... 439 00:21:45,662 --> 00:21:47,829 Look, if-if you want me to make a few phone calls, 440 00:21:47,964 --> 00:21:50,166 there might be a hole here or there. 441 00:21:51,434 --> 00:21:53,403 Some of those holes have scholarships. 442 00:21:57,040 --> 00:21:58,840 [game plays quietly on television] 443 00:21:58,975 --> 00:22:00,543 Sounds like he's full of shit, Leo. 444 00:22:00,677 --> 00:22:02,612 No, no, no, I mean, he got us a meeting at the school, 445 00:22:02,744 --> 00:22:04,013 so he's not full of shit. 446 00:22:04,147 --> 00:22:06,049 Seemed a little squirrelly to me. 447 00:22:06,182 --> 00:22:09,118 What he said made sense. Why couldn't Sticks play, huh? 448 00:22:09,252 --> 00:22:11,421 We're eating in 20 minutes. Do not fill up on this. 449 00:22:11,554 --> 00:22:13,122 If we can't eat it, why are you bringing it out? 450 00:22:13,256 --> 00:22:14,823 'Cause Ma said bring it, and if I don't bring it, 451 00:22:15,091 --> 00:22:16,526 she's gonna talk about it for the next 15 days, 452 00:22:16,659 --> 00:22:18,228 and you don't got to fucking live with her! 453 00:22:18,494 --> 00:22:19,795 Only one of us has to live in this goddamn house! 454 00:22:19,929 --> 00:22:21,631 - [laughter] - [Rosa groans] 455 00:22:21,830 --> 00:22:24,601 Look, I mean, the kid's not gonna play for the Knicks, right? 456 00:22:24,733 --> 00:22:26,569 - Nobody said that. - Jesus Christ. 457 00:22:26,703 --> 00:22:27,971 These refs are killing me. 458 00:22:28,104 --> 00:22:29,038 What school are we talking about? 459 00:22:29,172 --> 00:22:30,540 Drexel. It's in Philly. 460 00:22:30,673 --> 00:22:31,641 Sounds like an ice cream. 461 00:22:31,773 --> 00:22:33,476 Actually, that's Carvel. 462 00:22:33,610 --> 00:22:35,178 I'm joking, dummy. 463 00:22:35,311 --> 00:22:37,447 Oh. [chuckles] 464 00:22:37,580 --> 00:22:41,251 One of the recruits got Lyme disease or somethin', so we got lucky. 465 00:22:41,384 --> 00:22:43,186 [exhales deeply] Gonna lose a three-team parlay 466 00:22:43,319 --> 00:22:44,820 'cause of these crooked-ass refs. 467 00:22:44,954 --> 00:22:46,522 [Pops] So what happens, Leo? 468 00:22:46,656 --> 00:22:49,825 I mean, he screws around at this, uh, ice cream school 469 00:22:49,959 --> 00:22:51,327 for-for-- for four years, 470 00:22:51,461 --> 00:22:53,396 then comes to work for us anyway. 471 00:22:53,529 --> 00:22:55,031 Why waste all that time? 472 00:22:55,164 --> 00:22:57,200 Well, uh, maybe he takes business, 473 00:22:57,333 --> 00:23:00,769 and he learns something that helps Russo Construction. 474 00:23:01,404 --> 00:23:02,739 Like what? 475 00:23:02,939 --> 00:23:05,508 Stuff that you learn in school. I don't know. 476 00:23:05,642 --> 00:23:07,710 - Something we don't know. - We or you? 477 00:23:07,843 --> 00:23:10,480 'Cause we know all we need to know about our business. 478 00:23:10,613 --> 00:23:12,015 That's why it works. 479 00:23:12,148 --> 00:23:14,883 I can't take it. Cover your ears, boys. 480 00:23:15,018 --> 00:23:16,352 You're killing me! 481 00:23:16,486 --> 00:23:19,956 You cheating, game-fixing son of a bitch! 482 00:23:21,991 --> 00:23:23,493 That wasn't even that bad, Uncle Pete. 483 00:23:23,626 --> 00:23:25,295 Yeah. It's Sunday. I left some shit out. 484 00:23:25,428 --> 00:23:26,462 [laughs] 485 00:23:27,997 --> 00:23:29,932 So, is this like a special occasion? 486 00:23:30,066 --> 00:23:31,768 Somebody's birthday or something? 487 00:23:31,901 --> 00:23:33,503 No, just Sunday. 488 00:23:33,636 --> 00:23:35,538 And everybody comes? Your whole family? 489 00:23:35,672 --> 00:23:37,006 Yeah, every Sunday. 490 00:23:37,140 --> 00:23:39,475 That's amazing. My family... I don't know. 491 00:23:39,609 --> 00:23:42,745 They're just different, I guess. I love this. Okay, listen, though, 492 00:23:42,878 --> 00:23:45,348 if I start saying something stupid or that's, like, insulting or whatever, 493 00:23:45,481 --> 00:23:47,984 just give me a kick under the table, and I'll shut up. 494 00:23:48,117 --> 00:23:49,552 I don't think you can insult them. 495 00:23:49,686 --> 00:23:51,321 I don't know. Sometimes I get a big mouth, 496 00:23:51,587 --> 00:23:54,457 and then I just start talking, and I just... Hold on. 497 00:23:55,391 --> 00:23:59,128 Hey! Hey, pencil guy. What's your name? 498 00:24:00,096 --> 00:24:02,198 - Wally. - [horn honks] 499 00:24:02,332 --> 00:24:04,434 Relax! I'm talking to Wally. 500 00:24:04,567 --> 00:24:07,370 Hey, I still need to get my taxes done. I'm coming to you, all right? 501 00:24:07,503 --> 00:24:11,840 Wally! [laughs] 502 00:24:11,974 --> 00:24:13,176 Sorry. 503 00:24:13,443 --> 00:24:15,445 People just ignore those guys all day, 504 00:24:15,578 --> 00:24:17,480 so I just like to... I don't know. 505 00:24:17,613 --> 00:24:21,351 I just like to say "hi" so they don't feel invisible. 506 00:24:21,484 --> 00:24:24,587 You know? [laughs] God, I look like a crazy person. 507 00:24:24,721 --> 00:24:27,690 What is your family gonna think when they see me like this? 508 00:24:28,358 --> 00:24:30,426 I don't really care what they think. 509 00:24:37,667 --> 00:24:39,235 How come we haven't had sex yet? 510 00:24:44,440 --> 00:24:45,375 Um... 511 00:24:45,641 --> 00:24:47,677 It's not a bad thing. It's just... 512 00:24:48,244 --> 00:24:50,980 What, three weeks? Right? 513 00:24:54,851 --> 00:24:57,487 Emory said don't tell you this. 514 00:25:00,757 --> 00:25:03,893 But I never tried sleepin' with nobody. 515 00:25:08,064 --> 00:25:09,432 You knew that? 516 00:25:10,933 --> 00:25:12,168 Yeah. 517 00:25:18,674 --> 00:25:19,709 Take a right up here. 518 00:25:20,410 --> 00:25:21,944 Well, no, my nonna 's house is-- 519 00:25:22,145 --> 00:25:25,381 No, I know where it is. Just take a right. 520 00:25:28,017 --> 00:25:33,122 ["Beyond" by Leon Bridges playing] 521 00:26:12,662 --> 00:26:13,963 [Sticks grunts softly] 522 00:26:14,130 --> 00:26:17,233 Uh, this isn't gonna work for us. Come on. 523 00:26:17,366 --> 00:26:18,968 [grunts] 524 00:26:20,069 --> 00:26:21,504 [giggles] 525 00:26:21,637 --> 00:26:24,273 - My legs are getting caught. - [laughing] 526 00:26:34,584 --> 00:26:37,386 I, um... I don't know how funny this is. 527 00:26:37,520 --> 00:26:40,223 [laughs] I think it's a little funny. 528 00:26:41,657 --> 00:26:43,559 You know, it's getting kind of cold out here. 529 00:26:43,693 --> 00:26:44,727 [dog barks in distance] 530 00:26:45,963 --> 00:26:48,064 Shit! Shit! Shit! 531 00:26:48,197 --> 00:26:51,868 Oh, shit! Get in, get in! Oh! 532 00:26:52,001 --> 00:26:53,971 - [giggles] - Shit. 533 00:26:54,103 --> 00:26:55,471 [laughs] 534 00:26:55,605 --> 00:26:57,106 - Did he see you? - I don't know. 535 00:26:57,240 --> 00:26:59,775 - Why would you do that? - [laughs] 536 00:26:59,910 --> 00:27:03,579 I swear, I've never seen anybody walking through here. 537 00:27:03,713 --> 00:27:06,415 Sorry. [laughs] 538 00:27:13,289 --> 00:27:15,391 So you've been here before? 539 00:27:20,196 --> 00:27:22,331 Not a lot, but... 540 00:27:23,399 --> 00:27:25,067 yeah, I've been here. 541 00:27:30,640 --> 00:27:33,175 ["Beyond" by Leon Bridges playing] 542 00:27:45,555 --> 00:27:49,258 Thank you, God, for blessing us with this food, 543 00:27:49,392 --> 00:27:51,227 our health, our family. 544 00:27:51,360 --> 00:27:53,829 And, uh, thank you for, um, 545 00:27:53,964 --> 00:27:56,766 blessing us with the new company we have today. 546 00:27:56,900 --> 00:28:01,637 In your name, we will forgive her and Sticks for being 25 minutes late. 547 00:28:01,771 --> 00:28:05,207 - [laughter] - And, uh, that's it. Amen. 548 00:28:05,341 --> 00:28:06,342 [Rosa] Amen. 549 00:28:06,475 --> 00:28:09,111 Mangia. Tutti mangia. 550 00:28:09,245 --> 00:28:12,882 - [Rosa] All right. - [indistinct chatter] 551 00:28:13,016 --> 00:28:15,885 - Sauce-- put sauce on that. - You gotta put the sauce on. 552 00:28:16,019 --> 00:28:18,321 Dani, how'd you meet this little shithead over there? 553 00:28:18,454 --> 00:28:19,655 - Petey. - [laughter] 554 00:28:19,789 --> 00:28:21,925 I say it with affection. He knows. 555 00:28:22,258 --> 00:28:25,896 Uh... [laughs] First time was when Glendale came and played over at Hillcrest. 556 00:28:26,029 --> 00:28:28,297 Danielle's from Forest Hills. 557 00:28:28,431 --> 00:28:30,366 Oh, yeah? We worked on a house over there. 558 00:28:30,499 --> 00:28:31,734 Yeah, guy had a Maserati. 559 00:28:31,867 --> 00:28:34,136 Yeah, but it was yellow. No, thanks. 560 00:28:34,270 --> 00:28:36,872 See, Sticks? Athletes-- they get all the girls. 561 00:28:37,007 --> 00:28:39,508 Actually, I-I didn't even know Sticks played basketball. 562 00:28:39,642 --> 00:28:41,277 I just saw him in the parking lot. 563 00:28:41,410 --> 00:28:44,113 [laughs] Just saw him in the parking lot. 564 00:28:44,246 --> 00:28:46,882 - How about that? - And then what? 565 00:28:49,652 --> 00:28:52,254 Uh, then I... I just went over there, 566 00:28:52,388 --> 00:28:54,256 and I said, "We should hang out." 567 00:28:54,390 --> 00:28:56,559 - You go to him? - Yeah. 568 00:28:56,692 --> 00:28:58,494 - [gasps] Oh, no. - What do you expect? 569 00:28:58,628 --> 00:29:00,931 You expect Harpo Marx over there to talk to her first? 570 00:29:01,064 --> 00:29:02,765 [laughter] 571 00:29:02,899 --> 00:29:04,567 No, no. [speaks Italian] 572 00:29:04,700 --> 00:29:07,104 Ma, relax. Women are allowed to make the first move 573 00:29:07,236 --> 00:29:09,305 since, uh, 1971. 574 00:29:09,438 --> 00:29:10,640 What are you waiting for then, Ro? 575 00:29:10,773 --> 00:29:12,575 Oh, you know what? Fuck you, Frank. 576 00:29:12,708 --> 00:29:14,577 - Hey. - You're breaking Mom's heart over here. 577 00:29:14,710 --> 00:29:16,379 How about I stick my foot right up your fucking asshole? 578 00:29:16,512 --> 00:29:18,447 - Enough! I'm telling all of you now. - Oh! 579 00:29:18,581 --> 00:29:20,750 I told-- I said it's enough, didn't I? 580 00:29:21,985 --> 00:29:24,955 You know, with your mother sitting right here. 581 00:29:25,088 --> 00:29:27,090 Show some respect, huh? 582 00:29:27,223 --> 00:29:29,425 - Sorry. - All right. 583 00:29:30,326 --> 00:29:31,661 So, Dani, 584 00:29:31,861 --> 00:29:33,329 you graduate high school next month too, right? 585 00:29:33,462 --> 00:29:34,797 - Yeah. I can't wait. - Yeah. 586 00:29:34,931 --> 00:29:38,501 - Then college. - Oh, God, no. [laughs] 587 00:29:38,634 --> 00:29:41,938 A lot of things I want to do. I'm gonna drive cross-country. 588 00:29:43,140 --> 00:29:44,273 Oh. 589 00:29:44,407 --> 00:29:45,641 For what? 590 00:29:47,044 --> 00:29:48,778 Um... [laughs] 591 00:29:49,612 --> 00:29:52,615 How am I gonna change the world if I don't see it all first? 592 00:29:55,685 --> 00:29:58,021 Man, I'm being weird. You're supposed to kick me. 593 00:29:58,155 --> 00:29:59,221 You're not weird. 594 00:29:59,355 --> 00:30:00,690 Well, the thing is, I... 595 00:30:00,823 --> 00:30:02,858 I just want to figure it all out, you know? 596 00:30:02,993 --> 00:30:05,661 What's my path? How am I gonna make a difference? And all that stuff. 597 00:30:05,795 --> 00:30:08,397 What do your mother and father say about that? 598 00:30:08,531 --> 00:30:10,566 - They're pissed. - I bet they are. 599 00:30:10,700 --> 00:30:12,535 Yeah, but they're full of it. 600 00:30:12,668 --> 00:30:14,303 They just-- They want me to go to some Ivy League school 601 00:30:14,437 --> 00:30:16,405 so they can brag about it to their friends. 602 00:30:16,539 --> 00:30:18,574 It's all about them. [scoffs] 603 00:30:18,708 --> 00:30:20,576 That's why I'm working at that crappy diner, 604 00:30:20,710 --> 00:30:22,445 'cause I need to buy a car. 605 00:30:22,578 --> 00:30:24,047 My dad says he'll pay for school and nothing else, 606 00:30:24,181 --> 00:30:25,781 which is stupid, 607 00:30:25,916 --> 00:30:27,783 'cause I would just end up partying with a bunch of idiots 608 00:30:27,918 --> 00:30:30,252 who don't know what they want to do yet either. 609 00:30:32,521 --> 00:30:34,256 [clears throat] 610 00:30:35,192 --> 00:30:37,259 - Any more meatballs? - Oh! 611 00:30:37,393 --> 00:30:39,129 - I make some more. - Oh, no, no, no. I-- 612 00:30:39,261 --> 00:30:40,629 - Please. No, no, no-- - Too late. 613 00:30:40,763 --> 00:30:42,065 No, you did it. You did it. 614 00:30:42,199 --> 00:30:43,365 No, really, I have enough. 615 00:30:43,566 --> 00:30:45,068 Well, you're getting more meatballs. 616 00:30:45,202 --> 00:30:46,802 - Everybody's gettin' more meatballs. - Yes. 617 00:30:46,937 --> 00:30:48,704 The neighbors are getting meatballs. 618 00:30:48,838 --> 00:30:50,941 - Everybody. Yeah. - [laughter] 619 00:30:51,074 --> 00:30:52,408 Thank you. 620 00:30:53,576 --> 00:30:55,778 I like what this kid's saying. 621 00:30:55,912 --> 00:30:57,981 What, about the college? Yeah, but I don't think-- 622 00:30:58,115 --> 00:30:59,548 She's right. 623 00:30:59,682 --> 00:31:01,817 The kid's gonna end up working for us anyway, 624 00:31:01,952 --> 00:31:03,452 making big money, right? 625 00:31:03,586 --> 00:31:05,421 L-let's get to it. 626 00:31:05,554 --> 00:31:07,090 Feels good making money, right, boys? 627 00:31:07,224 --> 00:31:08,225 Bought a Mustang. 628 00:31:08,357 --> 00:31:10,160 Twenty-two years old, 629 00:31:10,292 --> 00:31:11,694 got his own Mustang. 630 00:31:12,661 --> 00:31:14,463 [Pops] Listen to your girlfriend, Sticks. 631 00:31:14,597 --> 00:31:16,732 Don't waste your time with that meeting. 632 00:31:16,866 --> 00:31:19,035 Uh, no, no, no. I-I didn't say that. 633 00:31:19,169 --> 00:31:20,569 That would be stupid. 634 00:31:26,143 --> 00:31:27,476 [thud] 635 00:31:27,944 --> 00:31:29,212 How's that? 636 00:31:29,478 --> 00:31:30,713 They're offering him a scholarship, right? 637 00:31:30,914 --> 00:31:32,615 That's like 100 grand in free money. 638 00:31:33,415 --> 00:31:35,384 Don't fool yourself, kiddo. 639 00:31:35,518 --> 00:31:38,821 Nothing is free in this world, huh? Yeah. 640 00:31:38,955 --> 00:31:41,657 I mean, they-- they say they're giving you the money, 641 00:31:41,791 --> 00:31:43,726 and then they, you know, they schmuck you around with-- 642 00:31:43,859 --> 00:31:46,029 Well, yeah, but you don't know that yet. 643 00:31:47,097 --> 00:31:49,431 I mean, Mr. Russo, you're a businessman. 644 00:31:49,565 --> 00:31:52,635 You know don't turn down work before you talk to the client, right? 645 00:31:52,768 --> 00:31:54,537 I mean, if you don't hear their offer first, 646 00:31:54,670 --> 00:31:56,973 how do you know they're really schmucking you around? 647 00:32:05,282 --> 00:32:06,816 [chuckles] 648 00:32:06,950 --> 00:32:09,286 I guess there's no harm in lookin'. 649 00:32:09,418 --> 00:32:10,753 [chuckles] 650 00:32:13,889 --> 00:32:17,393 Sticks! You got a little firecracker here. 651 00:32:17,526 --> 00:32:19,328 - [laughter] - Sticksy! Wow! 652 00:32:19,461 --> 00:32:20,596 [laughter] 653 00:32:20,729 --> 00:32:22,065 - All right. - Good boy. 654 00:32:22,199 --> 00:32:23,432 [overlapping chatter] 655 00:32:23,566 --> 00:32:24,800 Where are the meatballs, Ma? 656 00:32:24,935 --> 00:32:27,904 - I'ma comin'. Shut up! - [laughter] 657 00:32:28,038 --> 00:32:31,707 ♪♪ 658 00:32:48,291 --> 00:32:51,427 [Ange] I can't find this damn athletic center. 659 00:32:52,229 --> 00:32:53,529 Got here pretty quick, huh? 660 00:32:53,662 --> 00:32:57,433 I mean, hour and 45, door to door. 661 00:32:58,601 --> 00:33:00,270 Man, look at this. 662 00:33:00,402 --> 00:33:01,837 I never thought there was anything, 663 00:33:01,972 --> 00:33:04,506 you know, beautiful in Philly. 664 00:33:04,640 --> 00:33:06,977 You need to turn down the rah-rah. Okay? 665 00:33:07,110 --> 00:33:10,180 What? This is normal stuff I'm saying. 666 00:33:10,313 --> 00:33:13,682 You called goats on the side of the highway "majestical." 667 00:33:14,583 --> 00:33:16,319 - Well, that's not what I said. - Mm. 668 00:33:16,518 --> 00:33:20,856 I said the sun that was coming up behind the goats was majestical. 669 00:33:20,991 --> 00:33:23,459 Goats were just, you know, part of the majesty. 670 00:33:23,592 --> 00:33:25,494 Just turn it down. 671 00:33:25,628 --> 00:33:29,366 I'm excited. This could happen, for Sticks. Right? 672 00:33:29,498 --> 00:33:32,401 I mean, who would have thought this kid with this anxiety stuff 673 00:33:32,534 --> 00:33:34,237 and afraid of anything new... 674 00:33:34,371 --> 00:33:35,704 - Yeah. - And here we are, right? 675 00:33:35,838 --> 00:33:37,573 I'm saying, just let it be his choice, 676 00:33:37,706 --> 00:33:40,143 'cause that stuff is still inside of him. 677 00:33:40,277 --> 00:33:42,245 And if we push him into something he don't want, 678 00:33:42,379 --> 00:33:43,712 he starts feeling overwhelmed, 679 00:33:43,846 --> 00:33:45,848 that's gonna mess him up even more. 680 00:33:47,883 --> 00:33:50,686 All right, you're right. I'll tone it down. 681 00:33:52,721 --> 00:33:56,458 These trees, Sticks, huh? They're everywhere. 682 00:33:57,526 --> 00:34:01,364 We're a small school, Matthew, but it's full of good people. 683 00:34:01,497 --> 00:34:03,565 Really good people. 684 00:34:05,701 --> 00:34:07,070 [Leo] Yeah, we seen that. 685 00:34:07,203 --> 00:34:08,537 My wife got lost, 686 00:34:08,804 --> 00:34:11,207 and some very nice people gave us directions. 687 00:34:11,341 --> 00:34:12,943 - Mm-hmm. - Yeah. 688 00:34:14,677 --> 00:34:15,946 We call him "Sticks," by the way, 689 00:34:16,079 --> 00:34:18,048 'cause of the long legs. Always had 'em. 690 00:34:18,181 --> 00:34:20,183 Yeah. Came out of the chute that way. 691 00:34:20,317 --> 00:34:21,650 Just kept growing. 692 00:34:21,784 --> 00:34:23,086 Still growing. 693 00:34:25,121 --> 00:34:26,122 Six-three? 694 00:34:26,256 --> 00:34:27,357 Six-two. 695 00:34:27,489 --> 00:34:28,791 Okay. 696 00:34:30,427 --> 00:34:31,928 Still growing, though. 697 00:34:33,930 --> 00:34:37,400 All right, enough chit-chat. Let's, uh, go take a look at the gym. 698 00:34:37,533 --> 00:34:39,735 Oh, great. 699 00:34:40,769 --> 00:34:43,572 Really? Came outta my "chute"? 700 00:34:45,375 --> 00:34:46,542 Right in here. 701 00:34:47,110 --> 00:34:49,812 Mr. Parsons mentioned a scholarship? 702 00:34:49,946 --> 00:34:51,613 A scholarship spot has opened up, 703 00:34:51,747 --> 00:34:54,050 but there are six prospects we're looking at. 704 00:34:54,184 --> 00:34:55,784 Well, seven now, including Sticks. 705 00:34:56,685 --> 00:34:59,990 Well, uh, Mr. Parsons-- he didn't say nothin' about that. 706 00:35:00,123 --> 00:35:02,125 No. Man's a scout. He doesn't work here. 707 00:35:02,258 --> 00:35:03,960 - So he wouldn't know about that. - Right. 708 00:35:04,094 --> 00:35:05,895 He just knows talent when he sees it. 709 00:35:06,862 --> 00:35:09,966 So in three weeks, we try out all the recruits. 710 00:35:10,100 --> 00:35:14,070 And if Ben's right about Sticks' talent here, and he usually is, 711 00:35:14,204 --> 00:35:17,506 then I think you've got a pretty good chance. 712 00:35:19,242 --> 00:35:20,509 Here we are. 713 00:35:23,380 --> 00:35:25,748 ♪♪ 714 00:35:32,788 --> 00:35:34,224 ♪ Saturday ♪ 715 00:35:34,357 --> 00:35:35,557 ♪ Bwomp, bwomp ♪ 716 00:35:35,691 --> 00:35:37,227 ♪ In the park ♪ 717 00:35:37,360 --> 00:35:38,861 ♪ Bwomp, bwomp ♪ 718 00:35:38,995 --> 00:35:41,297 Two thousand seats, huh? You believe that? 719 00:35:41,431 --> 00:35:43,799 Yeah, believed it when you told us eight hours ago, Leo. 720 00:35:43,933 --> 00:35:45,335 I tell you about the trees? 721 00:35:45,468 --> 00:35:47,404 Yeah, like a half-wit. You told us about trees. 722 00:35:47,536 --> 00:35:50,606 Come on. Time to lock up, Leo. I want to catch my bookie. 723 00:35:50,739 --> 00:35:52,308 Got to settle up before the Knicks start. 724 00:35:52,442 --> 00:35:53,876 You go. I'm gonna lock up here. 725 00:35:54,144 --> 00:35:55,778 I want to finish this so I don't hear Frank's shit. 726 00:35:55,912 --> 00:35:57,247 You sure? I can wait a few minutes. 727 00:35:57,380 --> 00:35:59,115 No, no, I got it. Give me the keys. 728 00:35:59,249 --> 00:36:01,717 - Okay, weirdo. - Go lose your money. 729 00:36:01,850 --> 00:36:03,852 - I'll catch you tomorrow. - Later, Leo. 730 00:36:04,720 --> 00:36:07,656 ♪ People, dancing people ♪ 731 00:36:07,790 --> 00:36:09,092 ♪ Smiling ♪ 732 00:36:09,825 --> 00:36:12,896 ♪ Singing Italian songs ♪ 733 00:36:16,032 --> 00:36:17,934 These are the best fries I ever had. 734 00:36:18,068 --> 00:36:19,601 Maybe it's 'cause they're free. 735 00:36:19,735 --> 00:36:22,704 - Shh! - Don't think he heard me. 736 00:36:23,540 --> 00:36:26,742 So... what else? How are the dorms? 737 00:36:27,944 --> 00:36:30,646 They're far. Far away, you know? 738 00:36:30,779 --> 00:36:33,049 It's Philadelphia. That's nothing. 739 00:36:33,749 --> 00:36:35,018 Yeah, I guess. 740 00:36:35,884 --> 00:36:37,886 - They got big guys there. - Hm. 741 00:36:38,021 --> 00:36:40,789 I'm only, like, average next to them. 742 00:36:43,826 --> 00:36:45,727 I don't hang out with average. 743 00:36:51,733 --> 00:36:54,337 - I wrote you somethin'. - What do you mean? 744 00:36:55,271 --> 00:36:59,409 Nothing. Sometimes I just think stuff, so I write it down. 745 00:36:59,542 --> 00:37:01,978 What, like a poem? 746 00:37:02,678 --> 00:37:05,647 Don't rhyme or nothing. Here. 747 00:37:05,781 --> 00:37:07,783 Uh-uh, you wrote it, you read it. 748 00:37:07,917 --> 00:37:09,452 No, it-- it ain't that good or anything. 749 00:37:09,586 --> 00:37:11,421 If I read it, you're really gonna think it sucks. 750 00:37:11,554 --> 00:37:14,524 Like that would happen. Come on. It's not the critic that counts. 751 00:37:14,656 --> 00:37:15,892 It's the man in the arena. 752 00:37:17,227 --> 00:37:18,928 Teddy Roosevelt. Maybe it was the other one. 753 00:37:19,062 --> 00:37:20,530 I don't know. One of the Roosevelts. 754 00:37:20,662 --> 00:37:22,232 But it's true. 755 00:37:22,365 --> 00:37:24,567 You are the man in the arena. You are the brave one. 756 00:37:24,700 --> 00:37:27,636 So what everybody else says or thinks doesn't matter 757 00:37:27,769 --> 00:37:29,072 'cause they're all pussies. 758 00:37:34,410 --> 00:37:36,279 Okay. Uh... 759 00:37:43,987 --> 00:37:46,389 "Every time my eyes look at her, 760 00:37:47,423 --> 00:37:49,259 my mouth waits for the right words 761 00:37:49,392 --> 00:37:51,594 to tell her how she makes me feel. 762 00:37:51,727 --> 00:37:55,932 Words like 'happy' and 'strong', 763 00:37:57,066 --> 00:37:58,667 but better than that. 764 00:37:59,835 --> 00:38:02,172 Come on, brain. Send some words down. 765 00:38:03,406 --> 00:38:04,806 But they don't come. 766 00:38:05,741 --> 00:38:07,944 Next time I'll ask my heart. 767 00:38:08,810 --> 00:38:10,446 There's words in there. 768 00:38:11,381 --> 00:38:12,781 But don't worry, mouth. 769 00:38:13,682 --> 00:38:15,151 There's only three of 'em." 770 00:38:19,755 --> 00:38:21,191 You get it? 771 00:38:24,994 --> 00:38:27,564 ♪ Saturday, bwomp, bwomp ♪ 772 00:38:27,696 --> 00:38:29,632 - ♪ In the park ♪ - [car door slams] 773 00:38:29,765 --> 00:38:32,335 ♪ Bwomp, bwomp, I'm singing on the 4th of July ♪ 774 00:38:32,468 --> 00:38:35,071 - You're still here? - Oh. [chuckles] 775 00:38:35,205 --> 00:38:38,675 I like a foreman who stays longer than his workers. 776 00:38:39,175 --> 00:38:41,810 Tell you the truth, I'm not-- It's, uh, my brother Frank-- 777 00:38:41,945 --> 00:38:45,181 Ohh! I'm still sore from today. Oh. 778 00:38:46,282 --> 00:38:47,350 [sighs] 779 00:38:47,617 --> 00:38:49,785 You know, you're good. You're really good. 780 00:38:50,486 --> 00:38:53,889 Yeah. Ed, he couldn't even hang a friggin' picture. 781 00:38:54,723 --> 00:38:56,758 Yeah, he wasn't good at much. 782 00:38:56,893 --> 00:38:58,361 [laughs] 783 00:38:59,329 --> 00:39:03,832 Although, you know, he was... he was always there. 784 00:39:03,967 --> 00:39:05,902 - Hmm. - You know? 785 00:39:07,070 --> 00:39:09,072 I think I do, yeah. 786 00:39:09,205 --> 00:39:10,974 And then he goes and dies, so... 787 00:39:11,107 --> 00:39:13,343 he's not good at that no more neither, huh? 788 00:39:13,476 --> 00:39:15,945 - [laughs] - Oh. 789 00:39:17,013 --> 00:39:18,481 You have dirt on you. 790 00:39:18,615 --> 00:39:20,183 - Oh. - Yeah. 791 00:39:32,128 --> 00:39:33,429 I'll see you tomorrow. 792 00:39:33,630 --> 00:39:37,333 Tomorrow. That's... when we come back, yeah. 793 00:39:37,833 --> 00:39:40,069 - Okay. - All right. 794 00:39:40,536 --> 00:39:41,904 - Bye. - Bye. 795 00:39:44,407 --> 00:39:45,774 [door closes] 796 00:39:49,979 --> 00:39:51,281 [exhales ] 797 00:39:52,215 --> 00:39:53,316 [sighs] 798 00:39:57,587 --> 00:39:58,955 Whoo. 799 00:40:01,790 --> 00:40:04,594 - [Leo] Hey! - Hey. How was work? 800 00:40:04,727 --> 00:40:07,030 Normal, 100% normal. 801 00:40:10,700 --> 00:40:12,001 Yeah. So where is he? 802 00:40:12,135 --> 00:40:14,504 Oh, where you think? What's her face? 803 00:40:14,637 --> 00:40:18,874 Oh, yeah? So, uh, what then? Uh, we're alone? 804 00:40:19,008 --> 00:40:20,209 Yeah, we're alone. What do you think? 805 00:40:20,343 --> 00:40:21,611 Somebody's in the friggin' closet? 806 00:40:21,744 --> 00:40:23,146 What the hell does that mean? 807 00:40:24,647 --> 00:40:25,948 I'll put you in the closet, huh? 808 00:40:26,082 --> 00:40:28,951 - I'll get in there with you. - Okay. 809 00:40:29,085 --> 00:40:30,987 Petey show your porn on his phone again? 810 00:40:31,120 --> 00:40:33,389 - Mm. You're the porn. - [sighs] 811 00:40:33,523 --> 00:40:34,724 The mommy porn. 812 00:40:34,856 --> 00:40:36,459 - Ew, Leo. - Yeah, that was stupid. 813 00:40:36,659 --> 00:40:39,028 I don't know why I said that. Forget it. Erase that. Erase it. 814 00:40:39,162 --> 00:40:42,598 - Aw, I'm making cutlets. - I think you forgot one. 815 00:40:43,832 --> 00:40:45,867 Oh. Still has a bone in it. 816 00:40:46,002 --> 00:40:48,071 Oh, shit, Ange that's fuckin' porn talk. 817 00:40:48,204 --> 00:40:50,573 - [both laughing] - [Leo] Come on. 818 00:40:50,707 --> 00:40:51,708 - [door opens] - Huh? 819 00:40:51,840 --> 00:40:53,509 - Oh, okay. - Oh. 820 00:40:54,043 --> 00:40:57,046 Sticks-aroni! Hey! [exhales deeply] 821 00:40:57,180 --> 00:40:58,448 Home early. Good. 822 00:40:59,282 --> 00:41:01,250 [sighs] What's going on, man? 823 00:41:01,951 --> 00:41:03,753 She broke up with me. 824 00:41:03,885 --> 00:41:06,456 Uh, what? Why? 825 00:41:08,091 --> 00:41:09,492 Wrote her a poem. 826 00:41:10,960 --> 00:41:12,395 Tell her what she means to me. 827 00:41:12,528 --> 00:41:14,697 Means to you? She don't mean nothing to you. 828 00:41:14,831 --> 00:41:17,533 - All right, Ange, please. - And since when are you writing fucking poems? 829 00:41:19,068 --> 00:41:20,403 I'm gonna go to bed. 830 00:41:21,104 --> 00:41:22,538 All right, hold on, hold on. Listen. 831 00:41:22,672 --> 00:41:24,240 Your-your mom's hysterical here 832 00:41:24,440 --> 00:41:28,111 because she doesn't like seeing you like this, getting hurt. 833 00:41:28,811 --> 00:41:31,114 Dani wants to see other people. That's what she said. 834 00:41:31,247 --> 00:41:34,183 - I'm so surprised. - Ange, stop it. [sighs] 835 00:41:34,317 --> 00:41:36,519 Can I go to my room now? 836 00:41:37,553 --> 00:41:38,988 [sighs] Yeah. 837 00:41:39,122 --> 00:41:40,623 Yeah, get some rest. 838 00:41:40,757 --> 00:41:42,892 Tomorrow we start getting ready for the tryouts. 839 00:41:43,726 --> 00:41:46,863 A lot of exciting stuff happening for you! 840 00:41:46,996 --> 00:41:49,932 [footsteps ascending staircase] 841 00:41:52,335 --> 00:41:54,237 Too bad. She was all right. 842 00:41:54,370 --> 00:41:57,073 Full of piss and vinegar, you know? But in a good way. 843 00:41:57,206 --> 00:41:59,342 Yeah, he'll be okay. 844 00:41:59,475 --> 00:42:02,145 I just got to get his mind off it, you know? 845 00:42:02,278 --> 00:42:03,980 - Get him back on the court. - Yeah. 846 00:42:04,680 --> 00:42:08,017 I remember my first girl, Debbie Keaton. 847 00:42:08,151 --> 00:42:09,752 Nobody cares. 848 00:42:09,886 --> 00:42:11,487 I fucked her legs. 849 00:42:14,524 --> 00:42:17,560 Yeah, it was the first time for both of us. 850 00:42:17,693 --> 00:42:20,763 I thought I was, you know, in her vagina. 851 00:42:21,431 --> 00:42:24,233 Went home, told all my friends I had sex and shit. 852 00:42:24,367 --> 00:42:27,437 Next day, she dropped the bomb on me. 853 00:42:27,570 --> 00:42:29,038 I fucked her legs. 854 00:42:32,108 --> 00:42:33,576 Wish you hadn't told me that. 855 00:42:33,709 --> 00:42:34,912 That's what I said to her. 856 00:42:35,044 --> 00:42:36,646 [laughter] 857 00:42:36,779 --> 00:42:39,449 - [Pops shouting indistinctly] - [objects clattering] 858 00:42:39,582 --> 00:42:42,018 - [door bangs open] - Motherfuckers. 859 00:42:42,151 --> 00:42:44,187 - [thud] - What's going on? 860 00:42:44,320 --> 00:42:46,088 - Somebody broke in. - Stole all the tools. 861 00:42:46,222 --> 00:42:49,559 Got my damn chop saw and all my drills! 862 00:42:49,692 --> 00:42:51,260 - Motherfucker! - [thud] 863 00:42:51,394 --> 00:42:53,496 Who locked up last night? 864 00:42:54,964 --> 00:42:56,632 Yeah. No, I did. 865 00:42:56,766 --> 00:42:58,634 Oh, you fucked it up. Goddamn it. 866 00:42:58,768 --> 00:43:00,336 I could see it all over your face, Leo. 867 00:43:00,470 --> 00:43:02,004 It's not on my face. I'm not-- 868 00:43:02,138 --> 00:43:03,539 I'm not doing anything with my face. 869 00:43:03,673 --> 00:43:05,107 The lock ain't busted. 870 00:43:05,241 --> 00:43:07,376 Means it was left open. 871 00:43:08,778 --> 00:43:10,012 I think I locked it. 872 00:43:10,146 --> 00:43:12,048 You don't think! 873 00:43:12,181 --> 00:43:14,350 That's your problem, Leonard. 874 00:43:15,251 --> 00:43:16,786 I'll tell you one thing. 875 00:43:17,653 --> 00:43:21,190 I didn't work my whole life building this company 876 00:43:21,324 --> 00:43:24,994 so you can just piss it away. 877 00:43:28,865 --> 00:43:31,200 [Frank] All right? Come on. Let's get back to work. 878 00:43:38,441 --> 00:43:42,712 ["How Can You Mend A Broken Heart" by Iron & Wine playing] 879 00:44:31,661 --> 00:44:34,397 - [knock on door] - [door opens] 880 00:44:36,499 --> 00:44:38,167 Look what was left in the mailbox. 881 00:44:38,301 --> 00:44:40,670 Last game highlights. Brandon's dad. 882 00:44:41,370 --> 00:44:42,672 Wanna go watch? 883 00:44:44,674 --> 00:44:45,641 Nah. 884 00:44:49,445 --> 00:44:51,213 Sticks, remember, um... 885 00:44:52,448 --> 00:44:53,917 remember when Creed breaks Rocky's nose? 886 00:44:54,051 --> 00:44:56,786 - I'm gonna shower. - Wait, wait, wait, wait. 887 00:44:56,920 --> 00:45:00,856 [sighs] Look, you-you-- you got to believe me, Sticks. 888 00:45:00,991 --> 00:45:04,694 I-I know how you feel, but I also know... 889 00:45:06,262 --> 00:45:07,797 you're gonna get over it. 890 00:45:09,933 --> 00:45:11,167 How? 891 00:45:12,301 --> 00:45:15,871 You-- you just keep going like Rocky. 892 00:45:16,006 --> 00:45:17,206 Huh? He broke his nose-- 893 00:45:17,340 --> 00:45:19,308 No, no, Dad. No. It's... 894 00:45:21,544 --> 00:45:23,579 You said you know how I feel. 895 00:45:25,247 --> 00:45:26,349 How? 896 00:45:26,917 --> 00:45:29,151 You've been with Mom since high school. 897 00:45:29,285 --> 00:45:30,620 No one-- 898 00:45:35,391 --> 00:45:37,393 Dad, no one ever forgot about you. 899 00:45:43,000 --> 00:45:44,400 I'm gonna shower, Dad. 900 00:45:47,803 --> 00:45:48,871 [door closes] 901 00:45:53,342 --> 00:45:56,412 [crowd chanting] Let's go... Glendale! 902 00:45:56,545 --> 00:46:00,316 [cheering and shouting indistinctly] 903 00:46:00,449 --> 00:46:02,518 [click, rewinding sound] 904 00:46:02,652 --> 00:46:05,554 [crowd shouting indistinctly] 905 00:46:05,688 --> 00:46:07,958 [cheering] 906 00:46:08,091 --> 00:46:10,459 [rewinding sound] 907 00:46:10,593 --> 00:46:12,695 [announcer] Standing six foot, two inches, 908 00:46:12,828 --> 00:46:14,864 he's a senior, his name is... 909 00:46:14,998 --> 00:46:18,300 - Matthew "Sticks" Russo! - [cheering] 910 00:46:27,978 --> 00:46:29,211 [cheering resumes] 911 00:46:29,345 --> 00:46:31,681 [crowd chanting] Mister... Russo! 912 00:46:31,814 --> 00:46:34,051 Mister... Russo! 913 00:46:34,183 --> 00:46:40,423 Mister... Russo! Mister... Russo! Mister... 914 00:46:41,058 --> 00:46:43,392 Well, you're gonna have to pay me back for this, Mom. 915 00:46:43,526 --> 00:46:45,761 'Cause if you didn't say I could use the car, I would have taken the bus. 916 00:46:45,896 --> 00:46:48,330 Now I'm late. I got to Uber or something. 917 00:46:48,464 --> 00:46:50,967 Getting highlights is not an emergency! 918 00:46:51,101 --> 00:46:52,635 It's-- Mom! 919 00:46:53,803 --> 00:46:55,504 Doesn't give one shit, neither of them. 920 00:46:55,638 --> 00:46:57,540 Here's dinner. I'll see you tonight. 921 00:46:57,807 --> 00:46:59,076 And when you're done, turn the TV off and finish your homework. 922 00:46:59,208 --> 00:47:00,509 - Right? - Yeah. 923 00:47:03,412 --> 00:47:04,680 Hey, Dani. 924 00:47:10,486 --> 00:47:13,322 - Thanks for this. - Yeah. Yeah, sure. 925 00:47:14,690 --> 00:47:17,293 Hey, listen, I-I guess I came by to see... 926 00:47:19,096 --> 00:47:21,564 you know... if you're okay. 927 00:47:26,335 --> 00:47:28,972 Look, Mr. Russo, I-I didn't... 928 00:47:31,074 --> 00:47:34,410 Sticks is so sweet, and he-- 929 00:47:34,543 --> 00:47:36,545 He was just getting so into us, you know? 930 00:47:36,679 --> 00:47:40,616 And I mean we're only 18. I... I don't... 931 00:47:42,284 --> 00:47:44,921 I-I'm leaving as soon as I get a car, so I just... 932 00:47:46,123 --> 00:47:48,225 The last thing I ever wanted to do was hurt him. 933 00:47:48,357 --> 00:47:50,259 I know that. I know. 934 00:47:51,293 --> 00:47:52,996 That's why I wanted to ask you. 935 00:47:55,232 --> 00:47:58,734 Do you think that maybe you could go back out with him? 936 00:47:59,769 --> 00:48:02,772 It'd only be for three weeks, just until the tryouts. 937 00:48:02,906 --> 00:48:05,108 And you don't got to see him that much 'cause you work 938 00:48:05,242 --> 00:48:06,776 and-and he's at practice. 939 00:48:06,910 --> 00:48:09,311 Uh, uh, Mr. Russo, uh... I can't-- 940 00:48:09,445 --> 00:48:11,347 Listen, listen, Dani, I-I know this kid, 941 00:48:11,480 --> 00:48:14,683 and-and he is not gonna make that team if he's sad like this. 942 00:48:14,817 --> 00:48:17,154 I understand that, but I can't just-- 943 00:48:17,286 --> 00:48:18,888 - I can't just pretend-- - He's just not ready. He's not ready for the heartbreak. 944 00:48:19,022 --> 00:48:20,890 The heartbreak that he's never had before. 945 00:48:21,024 --> 00:48:22,691 But, no, Mr. Russo, I don't think that's a good idea. I-- 946 00:48:22,825 --> 00:48:24,360 How about this? I give you the money for that car. 947 00:48:26,462 --> 00:48:28,531 You-you think I would take money from you? 948 00:48:28,664 --> 00:48:30,033 Not take it. No, no. 949 00:48:30,167 --> 00:48:31,667 It's like you're doing something for me, 950 00:48:31,801 --> 00:48:33,203 so I'm just doing something for you. 951 00:48:33,335 --> 00:48:34,370 - [scoffs] - That's all it is. 952 00:48:34,503 --> 00:48:36,839 No, it's not. I... 953 00:48:37,673 --> 00:48:39,875 [sighs] Can you-- Can you just pull over? 954 00:48:40,476 --> 00:48:42,145 - Pull-- Pull over? - Yes, please. 955 00:48:42,279 --> 00:48:43,947 Oh. Ah, shit. 956 00:48:44,080 --> 00:48:45,982 - I'm so fucking stupid. - It's really, I-- 957 00:48:46,116 --> 00:48:47,184 Forget I said it. 958 00:48:47,716 --> 00:48:49,819 I never had to deal with something like this, 959 00:48:49,953 --> 00:48:52,822 and I don't think things through, and... 960 00:48:52,956 --> 00:48:54,224 I-I-I... 961 00:48:54,356 --> 00:48:56,425 It just popped in my head. 962 00:48:58,228 --> 00:49:00,629 Please. Forgive me 963 00:49:00,763 --> 00:49:02,731 - and just forget I said it. - Yeah. 964 00:49:02,865 --> 00:49:04,800 - Okay. - I apologize. 965 00:49:04,935 --> 00:49:05,969 It's okay. 966 00:49:06,236 --> 00:49:07,904 Can I just drive you to work? And that... 967 00:49:08,038 --> 00:49:09,306 Sure. 968 00:49:09,438 --> 00:49:12,374 Okay. [sighs] 969 00:49:27,389 --> 00:49:29,025 You know, he didn't talk till... 970 00:49:30,927 --> 00:49:32,461 till he was like four years old. 971 00:49:32,728 --> 00:49:35,098 I mean, he talked, but never outside the house. 972 00:49:35,531 --> 00:49:37,366 Four years old. Did he tell you that? 973 00:49:38,201 --> 00:49:41,670 People said take him to doctors and this and that, but... 974 00:49:42,371 --> 00:49:44,140 His mom-- she's... 975 00:49:44,840 --> 00:49:47,877 She's tough, she don't believe in any of that therapy stuff. 976 00:49:49,411 --> 00:49:52,681 Yeah. He was mostly a normal kid. 977 00:49:52,815 --> 00:49:54,985 Ate his vegetables, all that. 978 00:49:56,152 --> 00:49:59,155 He just always, for whatever reason... 979 00:50:01,258 --> 00:50:06,495 He don't feel comfortable out in the world, this big kid. 980 00:50:10,200 --> 00:50:12,068 Camp, sleepovers... 981 00:50:13,169 --> 00:50:15,005 Even school. We-- 982 00:50:15,138 --> 00:50:17,573 We'd drop him off at school, and... 983 00:50:17,706 --> 00:50:19,875 and it would be good, and we'd think... 984 00:50:20,944 --> 00:50:22,913 "Okay, all right, he's better." 985 00:50:24,747 --> 00:50:26,950 And then we get the call, "Come and get him. 986 00:50:28,084 --> 00:50:29,585 He wants to come home." 987 00:50:31,221 --> 00:50:32,788 He felt safe at home. 988 00:50:36,059 --> 00:50:38,661 And then I got him that hoop in the yard. 989 00:50:40,696 --> 00:50:42,098 He started playing it. 990 00:50:44,334 --> 00:50:45,936 Boy, when he hit that court... 991 00:50:47,636 --> 00:50:50,040 Oh. You seen him, right? 992 00:50:50,173 --> 00:50:51,440 - Yeah. - Yean. 993 00:50:51,573 --> 00:50:52,775 Not at first, though. 994 00:50:52,909 --> 00:50:54,677 First I had to be there for him, 995 00:50:55,577 --> 00:50:57,347 even for the practices. 996 00:50:58,315 --> 00:51:00,984 He would look for me in the stands and... 997 00:51:01,717 --> 00:51:03,719 and he'd point-- he'd point at me, you know, 998 00:51:03,852 --> 00:51:06,056 just to make sure I was there. 999 00:51:08,058 --> 00:51:12,195 Yeah, and I was... every time. 1000 00:51:23,572 --> 00:51:26,575 [indistinct chatter] 1001 00:51:26,709 --> 00:51:30,280 [muffled Italian music playing] 1002 00:51:30,413 --> 00:51:31,880 Come on! 1003 00:51:32,148 --> 00:51:34,351 ♪ Ooh, mamma, pesce fritt'e baccalààà ♪ 1004 00:51:34,483 --> 00:51:38,620 [all] ♪ Ooh, mamma, pesce fritt'e baccalà ♪ 1005 00:51:38,754 --> 00:51:40,522 Ooh, I'm Italian now! 1006 00:51:40,656 --> 00:51:42,491 Mamma mia! 1007 00:51:42,624 --> 00:51:45,061 ♪♪ 1008 00:51:48,898 --> 00:51:50,566 - I don't get it. - [giggles] 1009 00:51:50,699 --> 00:51:52,801 What's to get? They're kids, Ange. 1010 00:51:52,936 --> 00:51:55,504 Maybe she figured she made a mistake, right? 1011 00:51:55,637 --> 00:51:56,973 [DJ] Here we go! 1012 00:51:57,107 --> 00:51:59,508 ♪♪ 1013 00:52:03,113 --> 00:52:05,681 He's, uh, so much better now, you know? 1014 00:52:06,648 --> 00:52:09,386 Yeah. He spent the last week talking his dick off a ledge. 1015 00:52:09,518 --> 00:52:11,321 - Mm-hmm. - What does that mean? 1016 00:52:12,088 --> 00:52:14,690 First time having sex, right? That stops... 1017 00:52:14,823 --> 00:52:16,059 Messes you up, man. 1018 00:52:16,192 --> 00:52:18,827 No. Stupid. They're not doing that. 1019 00:52:18,962 --> 00:52:21,231 Of course they are. The fuck is wrong with you? 1020 00:52:22,065 --> 00:52:24,867 Yeah, but this... I mean, look at him. 1021 00:52:25,001 --> 00:52:26,835 That kid's asking for sex? 1022 00:52:26,970 --> 00:52:28,670 Leo, I don't care who the kid is. 1023 00:52:28,804 --> 00:52:31,041 It's a fact of biological science. 1024 00:52:31,174 --> 00:52:32,442 [laughs] 1025 00:52:32,708 --> 00:52:34,077 Sal, please tell him his kid's having sex. 1026 00:52:34,210 --> 00:52:36,812 I mean, he does seem a little different. 1027 00:52:37,579 --> 00:52:39,983 Like he's, uh, floatin'. 1028 00:52:40,116 --> 00:52:41,683 They're having sex, Leo, all right? 1029 00:52:41,817 --> 00:52:43,552 There's nothing you can do about it. 1030 00:52:50,894 --> 00:52:52,328 Hey, listen, if I don't call you later, 1031 00:52:52,594 --> 00:52:54,164 it's 'cause I got half a history book I got to read. 1032 00:52:54,297 --> 00:52:55,631 Yeah. Okay. 1033 00:52:59,169 --> 00:53:01,104 - That's your dad? - Yeah. 1034 00:53:01,237 --> 00:53:05,108 Oh, man. Good thing we weren't kissing, right? 1035 00:53:05,909 --> 00:53:07,843 [sighs] It's whatever. 1036 00:53:07,977 --> 00:53:09,678 He's just gonna go hide away in his office. 1037 00:53:09,812 --> 00:53:11,613 I won't see him till tomorrow. 1038 00:53:13,349 --> 00:53:15,952 - Wasn't gonna kiss you anyway. - [door closes] 1039 00:53:16,685 --> 00:53:18,555 - Okay. - Yeah. 1040 00:53:18,687 --> 00:53:20,689 Not 'cause... 1041 00:53:22,192 --> 00:53:23,927 Well, you ever seen Rocky ? 1042 00:53:24,860 --> 00:53:26,529 It's a boxing movie, 1043 00:53:26,662 --> 00:53:28,630 make a bunch of them with that old guy from Creed . 1044 00:53:28,764 --> 00:53:30,567 - Yeah. - Ah, uh-huh. 1045 00:53:30,699 --> 00:53:33,002 There's this part where his trainer, 1046 00:53:33,136 --> 00:53:35,505 or his dad, I'm not really sure, 1047 00:53:35,637 --> 00:53:40,709 he tells him, "Women weaken legs." 1048 00:53:42,979 --> 00:53:45,315 Like... with sex. 1049 00:53:47,450 --> 00:53:51,154 Anyway, my dad showed me that scene this morning, 1050 00:53:51,287 --> 00:53:53,722 and I guess he was trying to tell me not to... 1051 00:53:54,623 --> 00:54:00,230 You know, not to do anything with you till after the tryout, 1052 00:54:00,363 --> 00:54:03,233 just in case you were wondering why I wasn't trying. 1053 00:54:03,366 --> 00:54:06,236 No. Yeah, I-- I wasn't, like... 1054 00:54:06,369 --> 00:54:08,271 I figured it was something like that. 1055 00:54:10,140 --> 00:54:11,908 ♪♪ 1056 00:54:19,048 --> 00:54:20,716 Fadeaway! [grunts] 1057 00:54:28,591 --> 00:54:29,858 - Nice. - Thanks. 1058 00:54:41,404 --> 00:54:45,008 [indistinct chatter] 1059 00:54:52,515 --> 00:54:53,749 Nine... 1060 00:54:54,584 --> 00:54:55,618 Ten... 1061 00:54:56,152 --> 00:54:57,886 Eleven. Keep it going. Let's go. 1062 00:54:58,655 --> 00:55:02,758 [indistinct chatter] 1063 00:55:07,763 --> 00:55:12,068 [basketball dribbling outside] 1064 00:55:25,448 --> 00:55:27,350 [rustling] 1065 00:55:27,483 --> 00:55:28,952 [doctor] Is this what you're talking about? 1066 00:55:29,085 --> 00:55:31,154 Yeah, that's it. It wasn't there before. 1067 00:55:33,189 --> 00:55:37,594 Well, uh, good news is... 1068 00:55:37,726 --> 00:55:39,861 you're wrong. It's scar tissue. 1069 00:55:39,996 --> 00:55:41,931 - Really? You sure? - One hundred percent. 1070 00:55:42,065 --> 00:55:44,434 Should we sonogram it? 1071 00:55:44,567 --> 00:55:45,834 Oh, no need. 1072 00:55:45,969 --> 00:55:47,270 Well, ain't it good just to know? 1073 00:55:47,403 --> 00:55:49,838 Angela, I really think you can relax. 1074 00:55:49,973 --> 00:55:52,108 I'm still in the danger zone, right? 1075 00:55:52,242 --> 00:55:54,177 Not five years yet. You said so yourself. 1076 00:55:54,310 --> 00:55:57,914 Yeah, that's true, but I-- I'm telling you, you're fine. 1077 00:55:58,047 --> 00:55:59,748 Look, for-for what you faced, 1078 00:55:59,881 --> 00:56:01,384 it's normal to have some anxiety. 1079 00:56:01,517 --> 00:56:04,120 Oh, here we go. You want to put me on pills now? 1080 00:56:05,321 --> 00:56:07,789 Oh, I'm not saying that. What about that, uh, 1081 00:56:07,924 --> 00:56:09,392 that support group that we talked about? 1082 00:56:09,525 --> 00:56:12,061 My eyes don't look right when I look in the mirror. 1083 00:56:12,195 --> 00:56:15,531 I felt a lump in the same damn spot I found the cancer. 1084 00:56:15,665 --> 00:56:19,369 I don't need to talk to fucking strangers about that! 1085 00:56:23,473 --> 00:56:25,275 Margie, let's set up a sonogram. 1086 00:56:25,408 --> 00:56:26,943 [Margie] Okay. 1087 00:56:34,684 --> 00:56:36,852 Scar tissue. Wanna eat? 1088 00:56:40,089 --> 00:56:41,890 Don't look at me. I'm taking this. 1089 00:56:43,626 --> 00:56:45,128 - I don't know. - Hmm? 1090 00:56:45,261 --> 00:56:47,597 - What do you think? - Yeah, nice. 1091 00:56:47,730 --> 00:56:48,765 For what? 1092 00:56:48,898 --> 00:56:50,466 For the whatever the hell thing 1093 00:56:50,600 --> 00:56:52,535 that the Brunos are having at Versailles next month. 1094 00:56:52,669 --> 00:56:54,037 Oh, right. 1095 00:56:54,170 --> 00:56:55,672 These parties never stop. 1096 00:56:55,804 --> 00:56:57,573 Italians got to celebrate every fricking thing? 1097 00:56:57,707 --> 00:56:59,409 Some little asshole has a first Communion next month, 1098 00:56:59,542 --> 00:57:01,511 I got to go out and buy a whole new outfit? 1099 00:57:01,644 --> 00:57:02,878 [chuckles] 1100 00:57:05,148 --> 00:57:06,848 I'm thinking about trying those dating apps. 1101 00:57:06,983 --> 00:57:10,720 Ro, no, you don't need that. All those creeps on there. No. 1102 00:57:10,852 --> 00:57:12,488 I gotta do somethin'. I can't... 1103 00:57:12,622 --> 00:57:15,891 as Frank so lovingly put it, keep breaking Ma's heart. 1104 00:57:16,025 --> 00:57:18,161 - Ro... - I'm so done. 1105 00:57:18,294 --> 00:57:22,799 No, you're gonna find a guy, and he's gonna be so lucky, 1106 00:57:22,932 --> 00:57:24,634 and Ma loves having you at home. 1107 00:57:24,767 --> 00:57:29,505 And Frank's full of shit, making you feel guilty about anything. 1108 00:57:29,639 --> 00:57:30,872 Screw him. 1109 00:57:31,007 --> 00:57:33,976 I know, right? Just ignore me. 1110 00:57:34,677 --> 00:57:36,245 Stupid, stub dick asshole. 1111 00:57:36,379 --> 00:57:38,715 [laughing] 1112 00:57:38,847 --> 00:57:40,950 You know that's true, right? He's got a little stub dick. 1113 00:57:41,084 --> 00:57:42,352 - Ro. - I'm not kidding. 1114 00:57:42,485 --> 00:57:44,454 I've seen both those idiots naked. 1115 00:57:44,587 --> 00:57:46,456 - [laughs] - Leo's is normal, and Frank's looks like a... 1116 00:57:46,589 --> 00:57:49,292 - A fucking ring pop. - [laughs] 1117 00:57:49,425 --> 00:57:52,895 Maybe... that's why Annie left him. 1118 00:57:53,029 --> 00:57:55,732 [laughter] 1119 00:57:55,864 --> 00:57:59,068 - Don't tell anyone I said that. - [laughs] I won't. 1120 00:57:59,202 --> 00:58:00,503 [laughing continues] 1121 00:58:00,703 --> 00:58:02,071 Thank you. It's nice to laugh with somebody. 1122 00:58:02,205 --> 00:58:03,606 - Yeah, right? - For a change. 1123 00:58:03,740 --> 00:58:05,441 - I know. - [both laugh] 1124 00:58:07,076 --> 00:58:10,046 I got to go get more sauce. They never give you enough sauce. 1125 00:58:10,179 --> 00:58:11,581 - Yeah, right? - You want one? 1126 00:58:11,714 --> 00:58:13,750 - Yeah, please. - Uh, watch my... you know. 1127 00:58:13,882 --> 00:58:15,385 - Right. - Thank you. 1128 00:58:15,518 --> 00:58:19,355 - Ring pop. - [both laugh] 1129 00:58:29,565 --> 00:58:31,567 ♪ Ain't no sunshine when she's gone ♪ 1130 00:58:31,701 --> 00:58:33,302 Oh God, he's gonna do that fucking song again. 1131 00:58:33,436 --> 00:58:35,171 Oh, no, Uncle Leo. Come on, please. 1132 00:58:35,371 --> 00:58:38,374 - ♪ Only darkness every day ♪ - No, shut up! 1133 00:58:38,508 --> 00:58:40,877 - ♪ And I know, I know, I know ♪ - Stop! 1134 00:58:41,010 --> 00:58:42,412 - ♪ I know ♪ - Don't do it! 1135 00:58:42,545 --> 00:58:44,781 - [cellphone ringing] - Oh-ho. You got lucky. 1136 00:58:44,947 --> 00:58:48,484 There's 26 "I know's". Hey, Ange. 1137 00:58:48,618 --> 00:58:51,988 Gonna punch this tramp right in her little bitch face. 1138 00:58:52,121 --> 00:58:53,923 What? Who? 1139 00:58:54,557 --> 00:58:55,825 Danielle. 1140 00:58:55,958 --> 00:58:58,127 What-- Why? Did she say something? 1141 00:58:58,261 --> 00:58:59,897 No, she's with somebody-- a guy. 1142 00:59:00,029 --> 00:59:02,131 They're right in front of me. I'm looking right at 'em. 1143 00:59:02,265 --> 00:59:03,800 Okay. All right, all right, calm down. 1144 00:59:04,000 --> 00:59:05,768 What does that mean? It could be a friend, a cousin, right? 1145 00:59:05,903 --> 00:59:07,703 Oh, she's making out with her cousin. Let me go. 1146 00:59:07,837 --> 00:59:09,972 - I'm calling Matthew. - No, you can't tell him. 1147 00:59:10,106 --> 00:59:11,474 Of course I'm telling him! 1148 00:59:11,607 --> 00:59:12,975 Do you love him? 1149 00:59:13,476 --> 00:59:15,778 - What does that mean? - Do you love him? 1150 00:59:15,913 --> 00:59:18,347 Because you've seen what happened to him, Ange, huh? 1151 00:59:18,481 --> 00:59:20,416 And-and-- And if you tell him about this, 1152 00:59:20,550 --> 00:59:22,018 he's gonna go right back to how he was. 1153 00:59:22,151 --> 00:59:24,287 So what, just supposed to ignore it? 1154 00:59:24,420 --> 00:59:27,690 Ange, Ange, listen, all I'm saying is, 1155 00:59:27,824 --> 00:59:30,293 just... un-- until he makes it. 1156 00:59:31,093 --> 00:59:35,665 He gets on that team, Ange, and everything changes for him. 1157 00:59:36,499 --> 00:59:37,567 Everything. 1158 00:59:38,534 --> 00:59:39,502 [sighs] 1159 00:59:39,635 --> 00:59:42,004 [indistinct chatter] 1160 00:59:45,608 --> 00:59:47,009 Oh, is that Dani? 1161 00:59:49,579 --> 00:59:50,613 [packets splat] 1162 00:59:52,648 --> 00:59:54,617 Hey, you had your breakfast, right, Sticks? 1163 00:59:54,750 --> 00:59:55,985 Yeah. 1164 00:59:56,886 --> 00:59:58,521 How's your week been, Danielle? 1165 00:59:59,589 --> 01:00:01,991 - Pretty boring, actually. - Oh. 1166 01:00:03,125 --> 01:00:04,895 Couldn't find nothing fun to do? 1167 01:00:05,027 --> 01:00:07,063 Cow! Right there. 1168 01:00:08,030 --> 01:00:09,599 That's a cow right there. 1169 01:00:10,533 --> 01:00:12,335 You seen one of them, Dani? 1170 01:00:12,869 --> 01:00:14,036 Really, Dad? 1171 01:00:14,170 --> 01:00:16,305 I mean, in the wild here. 1172 01:00:16,439 --> 01:00:18,307 Yeah. I've seen cows before. 1173 01:00:18,441 --> 01:00:21,644 I'm sure you have. You seem to get around a lot. 1174 01:00:21,777 --> 01:00:24,714 I mean, I guess... [laughs] enough to have seen a cow. 1175 01:00:29,585 --> 01:00:33,656 I heard it's bad for the earth when they fart-- the cows. 1176 01:00:35,591 --> 01:00:36,659 Yeah. 1177 01:00:41,264 --> 01:00:43,533 [Leo sighs] All right. Here we are. 1178 01:00:46,602 --> 01:00:48,538 You know that train station we passed, 1179 01:00:48,671 --> 01:00:50,172 that goes all the way to New York. 1180 01:00:50,306 --> 01:00:51,641 You been on a train, Dani? 1181 01:00:51,774 --> 01:00:54,610 - Dad. She's not Amish. - No, far from it. 1182 01:00:54,744 --> 01:00:57,880 Yeah. That's just the excitement kind of bubbling out of me. 1183 01:00:58,015 --> 01:00:59,382 - Sorry, Dani. - Oh, it's okay. 1184 01:00:59,515 --> 01:01:00,984 It is exciting. This place looks beautiful. 1185 01:01:01,117 --> 01:01:02,552 I know. With the trees and all, right? 1186 01:01:02,685 --> 01:01:04,854 Guys, go ahead. We'll, uh, we'll catch up. 1187 01:01:04,988 --> 01:01:06,422 [Sticks] Sorry about my dad... 1188 01:01:06,556 --> 01:01:07,490 What? 1189 01:01:07,623 --> 01:01:08,791 What? You what? 1190 01:01:08,926 --> 01:01:10,493 You're gonna mess up this whole thing, Ange. 1191 01:01:10,626 --> 01:01:12,595 Two hours, I gotta listen to that phony? 1192 01:01:12,728 --> 01:01:15,531 She messed around with a guy, huh? So what? 1193 01:01:15,665 --> 01:01:17,266 Remember you made out with Scotty Amato that one time. 1194 01:01:17,400 --> 01:01:19,402 Oh, here he goes again with Scotty Amato. 1195 01:01:19,535 --> 01:01:21,103 We weren't even seeing each other then. 1196 01:01:21,237 --> 01:01:23,072 Yeah, but you knew that I liked you. 1197 01:01:23,205 --> 01:01:25,308 - Ugh! - And still it happened, right? 1198 01:01:25,441 --> 01:01:26,776 - I let it go, though. - Did you? 1199 01:01:26,910 --> 01:01:29,012 'Cause you're still talking about it. 1200 01:01:29,145 --> 01:01:31,147 - Gotta let it go. - [sighs] 1201 01:01:32,049 --> 01:01:33,149 You gotta let him go. 1202 01:01:33,849 --> 01:01:36,385 Yeah, that's right. That's what this is, huh? 1203 01:01:36,519 --> 01:01:38,854 You, uh... all the ladies, right? 1204 01:01:38,989 --> 01:01:41,090 You wanna-- Connie, Patsy wanna baby him. 1205 01:01:41,223 --> 01:01:43,125 - No. No, no. - Keep 'em home till they're frickin' 40. 1206 01:01:43,326 --> 01:01:45,628 - Don't you compare me to them. - No, you are them. I mean, 1207 01:01:45,761 --> 01:01:47,430 - you sit together. You talk about-- - No. They've got 1208 01:01:47,563 --> 01:01:49,498 their whole fucking life to spend with their kids. 1209 01:01:49,632 --> 01:01:51,233 - I don't got that, Leo. - What are you talking about? 1210 01:01:51,367 --> 01:01:53,402 - I don't got that. - What are you-- 1211 01:01:53,536 --> 01:01:55,271 Wait, wait, wait, Ange. 1212 01:01:56,806 --> 01:01:57,873 It's back? 1213 01:01:58,874 --> 01:02:02,178 - No. - Then... what's going on? 1214 01:02:04,047 --> 01:02:05,881 I'm a horrible fucking mother. 1215 01:02:06,016 --> 01:02:08,851 - What? No. - I saw her kissing that guy, 1216 01:02:09,352 --> 01:02:11,187 and I knew it would break his heart. 1217 01:02:11,989 --> 01:02:13,255 And... 1218 01:02:14,357 --> 01:02:16,892 [voice breaking] And I... I was glad. 1219 01:02:17,793 --> 01:02:22,131 Because then he'd stay home, and then I'd have more time. 1220 01:02:23,100 --> 01:02:26,702 Ange, what? You-- You got so much time with him. 1221 01:02:26,836 --> 01:02:30,306 No, you don't know that. Leo, who knows that? 1222 01:02:30,439 --> 01:02:33,342 Nobody. You, Ro, Connie, and Patsy. 1223 01:02:33,476 --> 01:02:35,277 I can't talk to them about this shit. 1224 01:02:35,411 --> 01:02:36,712 They don't want to hear it. They want to talk 1225 01:02:36,913 --> 01:02:40,783 about baked ziti and chicken fucking cutlets. 1226 01:02:41,550 --> 01:02:45,788 I mean, I laugh with them. I smile with them, and they don't know that... 1227 01:02:47,456 --> 01:02:51,560 even though I'm smiling, really, I'm... 1228 01:02:51,694 --> 01:02:52,495 Crying. 1229 01:02:52,628 --> 01:02:55,865 Scared, Leo. Jesus Christ. 1230 01:02:58,401 --> 01:03:02,571 I'm fucking scared. [crying] 1231 01:03:04,640 --> 01:03:07,176 - Ange. - [sniffles] 1232 01:03:07,309 --> 01:03:09,578 Ange, listen, remember... 1233 01:03:09,712 --> 01:03:11,714 remember when the chemo ended and... 1234 01:03:11,847 --> 01:03:14,350 Remember Dr. Scarpulla? He said to us... 1235 01:03:14,483 --> 01:03:16,419 He looked us right in the face. 1236 01:03:16,552 --> 01:03:21,024 And he said, "That's it. You're cancer-free." 1237 01:03:21,824 --> 01:03:25,028 Huh? Remember how happy we were 'cause we beat it. 1238 01:03:25,162 --> 01:03:28,932 That's it. That's the feeling that you gotta keep in there. 1239 01:03:29,066 --> 01:03:30,332 You can't let worrying 1240 01:03:30,599 --> 01:03:33,302 stop you from living like a-a normal life, 1241 01:03:33,436 --> 01:03:34,737 'cause then... 1242 01:03:36,039 --> 01:03:37,540 then we didn't beat it. 1243 01:03:39,809 --> 01:03:41,644 Yeah, okay. 1244 01:03:48,484 --> 01:03:50,486 You can beat anything, eh? 1245 01:03:50,619 --> 01:03:52,321 You're the strongest frickin' woman I've ever known. 1246 01:03:52,455 --> 01:03:54,390 - Okay, let's get inside. - I mean it. 1247 01:03:54,991 --> 01:03:56,726 If we had a fistfight I would lose. 1248 01:03:56,859 --> 01:03:59,562 Yeah. [laughs] Let's go. [sniffles] 1249 01:03:59,695 --> 01:04:02,331 All right. Let's go. Come on. 1250 01:04:03,799 --> 01:04:05,868 You know, the truth is, if he makes this, 1251 01:04:06,002 --> 01:04:07,770 you're probably gonna be seeing more of him, 1252 01:04:07,904 --> 01:04:10,006 'cause we're gonna come to the games. 1253 01:04:10,140 --> 01:04:12,374 Plus he's gonna come home every weekend with his laundry. 1254 01:04:12,508 --> 01:04:14,111 - Right? - Yeah. 1255 01:04:14,443 --> 01:04:15,745 - He don't know how to do that shit. - Yeah, let's hope so. 1256 01:04:15,878 --> 01:04:17,379 - Yeah. - Is my makeup running? 1257 01:04:17,513 --> 01:04:19,049 No, no, you're good. 1258 01:04:19,182 --> 01:04:21,017 - You didn't even look at me. - No, but I know. 1259 01:04:21,151 --> 01:04:23,019 [sneakers squeaking] 1260 01:04:25,554 --> 01:04:28,357 [indistinct chatter] 1261 01:04:29,825 --> 01:04:32,461 - How's he doing? - I think he's nervous. 1262 01:04:35,165 --> 01:04:36,832 [Leo] Oh, he's tight. 1263 01:04:36,967 --> 01:04:38,501 I should have told him where we were sitting or something. 1264 01:04:38,634 --> 01:04:40,536 Oh, he'll-- He'll be fine. Relax. 1265 01:04:40,669 --> 01:04:42,939 There's nothing we can do from up here. 1266 01:04:43,073 --> 01:04:44,241 Yeah, there is. 1267 01:04:44,373 --> 01:04:45,976 [wolf-whistles] 1268 01:04:56,019 --> 01:05:00,322 ["Celebration" by Kool & the Gang playing] 1269 01:05:05,228 --> 01:05:08,297 [DJ] Special request right now coming out for Mr. Leo Russo. 1270 01:05:08,430 --> 01:05:09,765 Lemme have that. 1271 01:05:11,234 --> 01:05:14,336 [amplified voice] ♪ Celebrate this time ♪ 1272 01:05:14,470 --> 01:05:16,273 ♪ Come on ♪ 1273 01:05:16,405 --> 01:05:17,941 Go, man! 1274 01:05:18,074 --> 01:05:20,709 - I'm fucking hysterical right now. - I'm dead. 1275 01:05:20,843 --> 01:05:22,946 - Rosa! Celebrate it! - Okay. 1276 01:05:23,079 --> 01:05:25,015 - Shake it! Bump it! - I'm celebrating. Okay. 1277 01:05:25,148 --> 01:05:27,050 - Bump it! - Leo, get your butt off me. 1278 01:05:27,883 --> 01:05:30,352 - Whoo! - I'm so sorry about my brother. 1279 01:05:30,486 --> 01:05:31,955 Get out there. Show him how it's done. 1280 01:05:32,088 --> 01:05:34,790 ...right here, Mr. Petey! 1281 01:05:36,092 --> 01:05:38,694 He's gonna throw up in the car. You watch. 1282 01:05:38,828 --> 01:05:40,462 - Give me that. - [laughs] 1283 01:05:41,597 --> 01:05:42,731 [Leo] Come on! 1284 01:05:42,865 --> 01:05:44,901 - Thank you. - [Leo] Whoo! 1285 01:05:46,269 --> 01:05:49,272 ♪ We gonna party down and rock it with you ♪ 1286 01:05:49,405 --> 01:05:51,574 I never told Matthew about the mall. 1287 01:05:51,707 --> 01:05:53,442 - I can see that. - Yeah. 1288 01:05:53,576 --> 01:05:56,846 - He's happy, so... - We're all happy, Ange. 1289 01:05:56,980 --> 01:05:58,414 I mean, think about how worried you were 1290 01:05:58,547 --> 01:05:59,748 about that scared little kid, 1291 01:05:59,882 --> 01:06:01,251 and now he's going to college. 1292 01:06:01,383 --> 01:06:02,718 Cent'anni!. Salute! 1293 01:06:02,852 --> 01:06:04,386 - Salute . - Beautiful. 1294 01:06:04,520 --> 01:06:06,822 Come on, dickhead. You know it's good. 1295 01:06:07,590 --> 01:06:09,525 [Leo] ♪ Doo-dee-doo-doo-doo ♪ 1296 01:06:09,658 --> 01:06:10,793 - ♪ Doo-doo ♪ - Oh, God. 1297 01:06:11,061 --> 01:06:12,595 Let me back into you a little bit. 1298 01:06:13,296 --> 01:06:16,866 ["You Were Made For Love" by John Edwards playing] 1299 01:06:19,835 --> 01:06:22,239 Sorry you had to come to another of these. 1300 01:06:22,371 --> 01:06:24,573 It's okay. I kind of like it. 1301 01:06:25,275 --> 01:06:26,309 Me too. 1302 01:06:26,876 --> 01:06:28,979 But I like being anywhere with you. 1303 01:06:35,218 --> 01:06:37,087 - Rexel? - Drexel. 1304 01:06:37,220 --> 01:06:38,922 Drexel. It's in Philly. 1305 01:06:39,055 --> 01:06:40,957 Oh, it's-- it's a beautiful place. 1306 01:06:41,091 --> 01:06:44,160 - They got trees there. - Sounds nice. 1307 01:06:44,294 --> 01:06:46,363 The gym holds 2,000. 1308 01:06:46,495 --> 01:06:47,796 People, that's people. 1309 01:06:47,931 --> 01:06:49,698 - You mentioned that already. - Oh. 1310 01:06:49,832 --> 01:06:51,968 - I-I got to get back. - Okay. 1311 01:06:53,169 --> 01:06:55,071 The campus has a Chipotle. 1312 01:06:59,075 --> 01:07:02,678 - Hey! There she is. - I'm ending it. Tonight. 1313 01:07:03,579 --> 01:07:05,781 Oh, no. Here? Really? 1314 01:07:05,916 --> 01:07:07,750 You said to wait until the tryouts, and he did it. 1315 01:07:07,883 --> 01:07:09,852 He got in, so now it has to stop. 1316 01:07:09,986 --> 01:07:14,391 But... I saw you two dancing, and I thought I saw something. 1317 01:07:14,523 --> 01:07:15,624 You're not feeling anything? No? 1318 01:07:15,758 --> 01:07:17,493 - Mr. Russo, please. - Okay. 1319 01:07:17,626 --> 01:07:19,728 I get it. The heart, right? 1320 01:07:20,696 --> 01:07:23,432 Goes... Goes wherever it wants. 1321 01:07:23,565 --> 01:07:25,402 Hm? It's like a coyote. 1322 01:07:26,369 --> 01:07:30,673 Okay. Okay, but just-- just let me ask you one thing. 1323 01:07:30,806 --> 01:07:32,541 Could you wait a week? 1324 01:07:33,076 --> 01:07:35,678 Yeah-- 'Cause-- 'Cause Monday he goes back to school, 1325 01:07:35,811 --> 01:07:37,380 and if he could just live with it, 1326 01:07:37,513 --> 01:07:39,782 the-the good feeling of what he done, 1327 01:07:39,916 --> 01:07:42,152 be the big shot of his classmates... 1328 01:07:42,285 --> 01:07:45,989 If-if that could sink in, then when you... 1329 01:07:46,822 --> 01:07:49,326 do what you-you got to do, 1330 01:07:50,060 --> 01:07:53,762 it-it'll be a lesser blow to his heart, because... 1331 01:07:55,597 --> 01:07:57,800 he-he'll know that he's... 1332 01:07:58,567 --> 01:08:00,469 he's somebody now. 1333 01:08:06,675 --> 01:08:08,278 Friday. That's it. 1334 01:08:08,411 --> 01:08:09,778 Of course. Yes. 1335 01:08:09,980 --> 01:08:12,282 Thank you. Thank you. And-and listen to me, 1336 01:08:12,415 --> 01:08:13,649 what you're doing for him, 1337 01:08:14,351 --> 01:08:17,988 that's gonna change his life irrevocably. 1338 01:08:18,121 --> 01:08:19,389 ♪♪ 1339 01:08:19,521 --> 01:08:21,057 Hey. [laughs] 1340 01:08:21,191 --> 01:08:24,461 Just talking about you. Just telling her about, um, 1341 01:08:25,328 --> 01:08:27,763 when you were two and ate a beetle. 1342 01:08:29,899 --> 01:08:30,866 Why? 1343 01:08:31,800 --> 01:08:33,003 - Ah-- - Come on, Leo! 1344 01:08:33,136 --> 01:08:34,337 Oh! Ho-ho! 1345 01:08:34,471 --> 01:08:35,637 [laughs] 1346 01:08:35,771 --> 01:08:37,173 - Here we go. - Here we go! 1347 01:08:39,675 --> 01:08:41,077 You want to go home? 1348 01:08:41,744 --> 01:08:44,546 - Uh, now? - It's half over. 1349 01:08:45,915 --> 01:08:47,984 - Sure. - Come on. 1350 01:08:48,118 --> 01:08:50,086 - You've suffered enough. - Okay. 1351 01:08:52,821 --> 01:08:56,059 - Ready to kick it up? - [laughter] 1352 01:08:56,192 --> 01:08:57,894 ["You & Me & Everybody" by The Kyds playing] 1353 01:08:58,028 --> 01:08:59,595 [Sticks] Don't think I swallowed it. 1354 01:08:59,728 --> 01:09:02,198 Just kind of crawled around in my mouth. 1355 01:09:02,332 --> 01:09:04,234 [chuckles] Gross. 1356 01:09:06,903 --> 01:09:08,338 Where are you going? 1357 01:09:09,072 --> 01:09:12,909 Figured we'd go to our spot? 1358 01:09:29,591 --> 01:09:31,094 Wrote you another poem. 1359 01:09:32,395 --> 01:09:33,862 - Really? - Yeah. 1360 01:09:34,863 --> 01:09:37,267 Don't worry, I'm not gonna read it right now. 1361 01:09:37,400 --> 01:09:41,670 It's still lame, but I'm getting better, I think. 1362 01:09:51,915 --> 01:09:53,582 Should we get in the back? 1363 01:09:54,250 --> 01:09:56,086 - Meet you there? - [seat belt unbuckles] 1364 01:10:01,790 --> 01:10:03,026 [locks click] 1365 01:10:04,461 --> 01:10:05,727 Uh... 1366 01:10:08,998 --> 01:10:12,068 Hey. Not as funny. My pants are still on. 1367 01:10:17,273 --> 01:10:18,308 Dani? 1368 01:10:23,913 --> 01:10:25,081 [car door closes] 1369 01:10:25,814 --> 01:10:28,717 Just... please don't be mad at me. 1370 01:10:29,352 --> 01:10:30,353 What's wrong? 1371 01:10:31,854 --> 01:10:33,822 Just don't hate me. 1372 01:10:35,657 --> 01:10:36,892 Hate you? 1373 01:10:37,927 --> 01:10:39,162 I love you. 1374 01:10:41,264 --> 01:10:45,502 I know. Shit. I know! [crying] 1375 01:10:45,634 --> 01:10:47,103 And I'm sorry, but-- 1376 01:10:47,669 --> 01:10:50,073 I-I never should have done this. 1377 01:10:50,206 --> 01:10:51,274 Done what? 1378 01:10:52,008 --> 01:10:53,809 He was worried about you, Sticks, 1379 01:10:53,943 --> 01:10:58,348 and he came to my house, and I just-- I wanted-- I... 1380 01:10:58,481 --> 01:10:59,983 Ugh! Fuck! What am I-- Fuck! 1381 01:11:00,116 --> 01:11:01,717 - Who? Worried about what? - Gosh, no, 1382 01:11:01,918 --> 01:11:03,319 I shouldn't have said anything. I don't know why... 1383 01:11:03,453 --> 01:11:06,289 - I-- [sighs] I have to go. - Dani, wait! 1384 01:11:06,422 --> 01:11:10,293 Just forget about it. Just forget about all of it, okay? 1385 01:11:12,661 --> 01:11:14,164 Wait! 1386 01:11:22,472 --> 01:11:24,440 [sighs] You know, you're lucky, Sticks. 1387 01:11:26,242 --> 01:11:30,180 [voice breaking] To have family that cares that much. 1388 01:11:35,817 --> 01:11:37,153 I'm sorry. 1389 01:11:44,561 --> 01:11:46,062 [indistinct chatter] 1390 01:11:46,196 --> 01:11:48,697 [dance music playing in distance] 1391 01:11:48,830 --> 01:11:50,233 [boy giggles] 1392 01:11:52,969 --> 01:11:54,204 Nicholas! 1393 01:11:54,904 --> 01:11:57,207 ♪♪ 1394 01:11:57,340 --> 01:11:58,707 Oh, that's-- That's it right there. 1395 01:11:58,840 --> 01:12:00,977 That's how it's done, people. 1396 01:12:01,110 --> 01:12:03,246 Come on, y'all! This is 50 years of marriage! 1397 01:12:03,379 --> 01:12:07,317 You gotta jam like her right now Vito and Eleanor, this for you! 1398 01:12:07,450 --> 01:12:09,619 Let's leave now before the valet parking gets nuts. 1399 01:12:09,751 --> 01:12:12,488 [Cockney accent] Get m'lady home for a spot of tea and a shag. 1400 01:12:12,622 --> 01:12:14,490 Christ. 1401 01:12:14,756 --> 01:12:16,693 - Think he'll start? - I don't think so. Probably not at the beginning. 1402 01:12:16,825 --> 01:12:19,462 If he works hard enough, he will get there. 1403 01:12:19,596 --> 01:12:22,031 Not for nothing, maybe we get a little point shaving thing. 1404 01:12:22,165 --> 01:12:23,533 - Petey. - Who's gonna know? 1405 01:12:23,666 --> 01:12:25,235 I'm like his uncle. 1406 01:12:25,368 --> 01:12:27,503 - Can't win me a couple of bucks? - [laughter] 1407 01:12:27,637 --> 01:12:29,138 Oh, my God. 1408 01:12:29,272 --> 01:12:30,974 That Joey Bones don't stop, he's gonna kill us all. 1409 01:12:31,107 --> 01:12:33,209 I tell you what I can't wait for. 1410 01:12:33,343 --> 01:12:36,980 All of us going to a game, huh? How much fun is that gonna be? 1411 01:12:37,113 --> 01:12:39,983 You guys, you can come, huh? Be fun. 1412 01:12:40,116 --> 01:12:42,719 - Some people work. - Oh, yeah, you can't be happy 1413 01:12:42,851 --> 01:12:44,053 for anyone doing better than you, right? 1414 01:12:44,187 --> 01:12:45,754 Who's doing better than me? 1415 01:12:45,887 --> 01:12:47,357 - [Ange] Come on, you guys. - [laughter] 1416 01:12:47,557 --> 01:12:49,325 What Sticks is doing, it's a reflection on all of us. 1417 01:12:49,459 --> 01:12:52,495 - That's right. - All right, lads and ladies, 1418 01:12:52,629 --> 01:12:56,633 I'm gonna lower this music 'cause it's cake time! 1419 01:12:56,765 --> 01:13:00,036 Ah, Yeah. I love cake. 1420 01:13:00,169 --> 01:13:01,870 I love cake. I love cake. 1421 01:13:02,005 --> 01:13:03,506 [laughter] 1422 01:13:03,640 --> 01:13:04,873 I always love cake. 1423 01:13:05,008 --> 01:13:06,775 Hey, big man. 1424 01:13:06,909 --> 01:13:10,046 ["Volare" by Dean Martin playing] 1425 01:13:10,613 --> 01:13:12,015 What's wrong, Matthew? 1426 01:13:14,117 --> 01:13:16,052 Dani broke up with me. 1427 01:13:16,185 --> 01:13:18,787 - Just went back with you. - What, she got the bipolar? 1428 01:13:18,921 --> 01:13:20,089 Got another word for what she is. 1429 01:13:20,223 --> 01:13:21,724 [Ange] What happened, Matthew? 1430 01:13:22,725 --> 01:13:25,495 I don't know. She just started crying and ran away. 1431 01:13:26,262 --> 01:13:28,965 Dad, did you go to her house? 1432 01:13:29,098 --> 01:13:31,867 What? What does that mean? 1433 01:13:32,001 --> 01:13:33,236 [chuckles] 1434 01:13:33,503 --> 01:13:35,505 She said Dad talked to her at her house. 1435 01:13:35,638 --> 01:13:38,508 - You didn't go to her house. - No. No. 1436 01:13:38,641 --> 01:13:41,444 Go to her house. What-- Why am I gonna do that? 1437 01:13:41,577 --> 01:13:42,979 Here's what's happening. 1438 01:13:43,246 --> 01:13:46,716 This is a kid who's messed up, confused, probably. 1439 01:13:46,882 --> 01:13:52,488 She's making stuff up to explain whatever she can't explain. 1440 01:13:52,622 --> 01:13:53,855 That's what's happening. 1441 01:13:53,990 --> 01:13:56,092 Sit. Mangia la cake. 1442 01:13:56,225 --> 01:13:59,028 Yeah, come on. Come on, Sticks, sit down. 1443 01:13:59,162 --> 01:14:01,397 I don't want cake. Give that-- Give that to him. 1444 01:14:02,131 --> 01:14:04,100 That's got the-- the cherry stuff in the middle. 1445 01:14:04,233 --> 01:14:05,635 - [Pops] Leo. - Come on. 1446 01:14:05,902 --> 01:14:07,437 That's your favorite right there. Come on, Sticks. 1447 01:14:07,570 --> 01:14:09,205 - Leonard. - What? 1448 01:14:10,173 --> 01:14:11,474 You go to the girl's house? 1449 01:14:11,674 --> 01:14:14,544 No! I-I just said I'd-- No. I told you that. 1450 01:14:14,677 --> 01:14:16,346 Yeah, I know what you told us. 1451 01:14:16,479 --> 01:14:18,981 I also know when you're covering up for something 1452 01:14:19,115 --> 01:14:20,550 - you half-assed. - Why-- 1453 01:14:20,683 --> 01:14:21,850 - Same here. - Why are you saying all this? 1454 01:14:21,984 --> 01:14:22,952 You can't see he's upset? 1455 01:14:23,086 --> 01:14:24,087 Yeah, I can see that. 1456 01:14:24,220 --> 01:14:26,022 Okay, so let him eat cake. 1457 01:14:26,155 --> 01:14:27,457 That's all we're trying here. 1458 01:14:27,690 --> 01:14:30,259 Sit down, and we can all calm down, right? 1459 01:14:30,393 --> 01:14:31,860 And talk about all the good stuff 1460 01:14:31,994 --> 01:14:33,296 that's happening to him right now-- 1461 01:14:33,429 --> 01:14:35,665 basketball, Philadelphia, the cows. 1462 01:14:35,798 --> 01:14:37,066 - Leo! - What?! 1463 01:14:37,200 --> 01:14:38,434 [silverware clinks] 1464 01:14:39,302 --> 01:14:40,670 - What did you do? - Nothing! 1465 01:14:40,803 --> 01:14:42,004 I didn't do anything! 1466 01:14:42,138 --> 01:14:44,307 [indistinct whisper] 1467 01:14:44,974 --> 01:14:46,209 [Sticks] Dad. 1468 01:14:48,311 --> 01:14:49,412 Please. 1469 01:14:57,019 --> 01:14:58,788 I-I did. I talked to her. 1470 01:14:58,921 --> 01:15:00,323 - I knew it! - Shut up, all right? 1471 01:15:00,456 --> 01:15:01,824 - Huh? Just shut the fuck up. - Hey, hey. 1472 01:15:01,958 --> 01:15:03,593 It was to help you, Sticks. 1473 01:15:03,726 --> 01:15:04,994 What'd you do, Leo? 1474 01:15:05,128 --> 01:15:06,462 She left, and you were so sad. 1475 01:15:06,596 --> 01:15:09,198 - What did you do? - I told her the truth. 1476 01:15:09,332 --> 01:15:13,169 That he couldn't play after she left, that he was... 1477 01:15:14,937 --> 01:15:16,506 He was crumbling. 1478 01:15:17,206 --> 01:15:21,511 And maybe if she could just, you know... 1479 01:15:24,080 --> 01:15:25,248 stay with him a little longer. 1480 01:15:25,381 --> 01:15:27,183 - [Rosa] Oh, shit. - What? 1481 01:15:27,316 --> 01:15:28,818 She was pretending? 1482 01:15:28,951 --> 01:15:31,487 No. No, no, she wanted to do this. She cares about you. 1483 01:15:31,621 --> 01:15:33,689 She didn't want the money. She didn't want nothing. 1484 01:15:33,823 --> 01:15:34,957 - Money? - [gasps] Oh, my God. 1485 01:15:35,091 --> 01:15:36,959 - Wow. - Jesus Christ, Leo! 1486 01:15:37,093 --> 01:15:38,896 - Who's doing better now, Ro? - What's the matter with you? 1487 01:15:39,028 --> 01:15:41,364 Okay. What should I do? Let him be like your fucking kids? 1488 01:15:41,497 --> 01:15:43,332 - Oh, you wanna talk about my kids? - Oh, no, come on. 1489 01:15:43,466 --> 01:15:45,301 I don't pay nobody to be with 'em! 1490 01:15:45,435 --> 01:15:48,271 - She didn't want the money. - Hey, and cake time is over... 1491 01:15:48,404 --> 01:15:49,872 That's the point I'm making here. 1492 01:15:50,006 --> 01:15:51,240 All she wanted to do was help him. 1493 01:15:51,374 --> 01:15:53,042 [DJ] Let-let's twist, everybody. 1494 01:15:53,176 --> 01:15:54,610 - Get up and let's twist. -["The Twist" plays] 1495 01:15:54,777 --> 01:15:56,712 She didn't want any of it. She cares about you. 1496 01:15:56,846 --> 01:15:59,515 That-- No, no. Sticks. No, no. 1497 01:15:59,649 --> 01:16:02,084 No, leave him alone. You done enough. 1498 01:16:02,218 --> 01:16:05,688 What? What did I do? I got him into college! Huh, what did I do? 1499 01:16:05,822 --> 01:16:09,459 Open your damn eyes! You humiliated him! 1500 01:16:10,593 --> 01:16:13,629 So what? And then he-- he don't get an education. 1501 01:16:13,763 --> 01:16:17,867 Huh? He goes straight to Russo, working for you and Frank. 1502 01:16:18,000 --> 01:16:23,272 No, I'm trying to save him from a lifetime of humiliation! 1503 01:16:26,642 --> 01:16:28,678 Except that's not really the reason. 1504 01:16:29,612 --> 01:16:30,948 Huh? 1505 01:16:31,080 --> 01:16:32,148 You want him to get an education, Leo, 1506 01:16:32,281 --> 01:16:34,217 or you want him to play ball? 1507 01:16:34,350 --> 01:16:35,585 The ball gets him the education. 1508 01:16:35,718 --> 01:16:37,119 What's it get you? Hmm? 1509 01:16:37,253 --> 01:16:39,055 More attention, more kids cheerin' your name? 1510 01:16:39,188 --> 01:16:40,423 I don't know what you're talking about. 1511 01:16:40,690 --> 01:16:42,024 - Be fucking honest. - I am being honest! 1512 01:16:42,158 --> 01:16:43,159 That you want this for yourself! 1513 01:16:43,292 --> 01:16:44,560 You be honest! 1514 01:16:45,428 --> 01:16:48,297 She told me herself she didn't want him to make it! 1515 01:16:48,431 --> 01:16:50,733 She wanted him to stay home because she would-- 1516 01:16:54,136 --> 01:16:55,438 [gasps] 1517 01:16:58,207 --> 01:17:00,643 ["The Twist" playing continues] 1518 01:17:07,884 --> 01:17:09,285 [chair scrapes floor] 1519 01:17:21,531 --> 01:17:22,632 [sighs] 1520 01:17:32,141 --> 01:17:33,309 [clattering] 1521 01:17:38,681 --> 01:17:41,484 Okay! Let's get the love back in the room. 1522 01:17:41,617 --> 01:17:43,686 I know exactly how, with some... 1523 01:17:43,819 --> 01:17:45,621 Hokey fucking Pokey. 1524 01:17:48,357 --> 01:17:50,760 [indistinct chatter] 1525 01:17:58,301 --> 01:18:00,136 [drill whirring] 1526 01:18:00,904 --> 01:18:02,772 - Leo! - Huh? 1527 01:18:03,439 --> 01:18:05,741 - What are you doing? - Leave me alone, Petey. 1528 01:18:05,875 --> 01:18:07,310 Come on. You're piss drunk here. 1529 01:18:07,443 --> 01:18:08,711 - I'm taking you home. - Leave me alone! 1530 01:18:08,844 --> 01:18:10,146 - I'm taking you home. - Get off! 1531 01:18:10,279 --> 01:18:11,414 - [grunts] - [cloth rips] 1532 01:18:13,050 --> 01:18:16,118 Shit. That was an accident. 1533 01:18:17,219 --> 01:18:18,287 Give me yours. 1534 01:18:18,421 --> 01:18:20,656 What? No, it was an accident. 1535 01:18:20,790 --> 01:18:22,291 Get the fuck outta here. 1536 01:18:22,425 --> 01:18:24,160 - Give me your jacket. - Leo, what are you doing? 1537 01:18:24,293 --> 01:18:26,562 - Come on. Take it off! - No! 1538 01:18:26,696 --> 01:18:28,431 - Let go of me! What the-- - Give me that jacket! 1539 01:18:28,564 --> 01:18:30,733 What, are you out of your mind? Oh, come on! 1540 01:18:30,866 --> 01:18:33,070 Leo, my god! Aah! 1541 01:18:33,202 --> 01:18:36,472 - [grunts] Let go. - Oh, shit! Let go. 1542 01:18:36,606 --> 01:18:39,542 - [grunting] - Let go! That's enough! 1543 01:18:41,210 --> 01:18:42,878 What the fuck, Leo? 1544 01:18:44,313 --> 01:18:46,917 You know, you've always been there for me. 1545 01:18:47,450 --> 01:18:50,353 Why don't you let me be the one to help you for once? 1546 01:18:53,056 --> 01:18:54,790 You want to help me, Petey? 1547 01:18:56,792 --> 01:18:58,194 - Leave me alone. - Come on. 1548 01:18:58,327 --> 01:18:59,963 - Leave me alone. - Come on. 1549 01:19:00,097 --> 01:19:02,065 Oh, for crying out loud, Leo. 1550 01:19:02,198 --> 01:19:04,166 It's my only jacket. 1551 01:19:05,334 --> 01:19:07,904 ♪♪ 1552 01:19:21,350 --> 01:19:22,752 [thunder rumbles] 1553 01:19:40,569 --> 01:19:42,738 [bottles clinking] 1554 01:19:43,839 --> 01:19:45,608 [thud] 1555 01:19:48,844 --> 01:19:50,446 [clattering] 1556 01:19:53,215 --> 01:19:54,684 [clattering] 1557 01:19:55,785 --> 01:19:58,487 - I've got a gun, asshole! - Huh? 1558 01:20:00,189 --> 01:20:01,457 Leo? 1559 01:20:05,761 --> 01:20:08,899 Jeez, I-I can't believe this. 1560 01:20:09,032 --> 01:20:11,701 I mean, you don't see homeless guys around here. 1561 01:20:11,834 --> 01:20:13,602 - Yeah. - [clicks teeth] Oh. 1562 01:20:13,736 --> 01:20:16,572 - He just grabbed you? - Yeah... 1563 01:20:16,706 --> 01:20:19,642 - 'Cause of drugs. - Oh. 1564 01:20:20,743 --> 01:20:23,080 What were you doing over here anyway? 1565 01:20:23,212 --> 01:20:26,482 I, uh, just needed a walk. 1566 01:20:32,421 --> 01:20:33,889 You're a good lady. 1567 01:20:40,329 --> 01:20:42,933 We should really disinfect this. 1568 01:20:43,066 --> 01:20:45,434 I got some peroxide upstairs. 1569 01:20:49,638 --> 01:20:51,440 Should we go up and get it? 1570 01:20:55,311 --> 01:20:58,247 Yeah. Okay. 1571 01:21:03,954 --> 01:21:05,254 [drawer opens] 1572 01:21:05,387 --> 01:21:07,623 [rustling] 1573 01:21:16,233 --> 01:21:17,733 Give me your hand. 1574 01:21:24,107 --> 01:21:26,408 [exhales deeply] 1575 01:21:26,910 --> 01:21:28,211 [Leo] Is that Ed? 1576 01:21:28,344 --> 01:21:30,914 - Oh, God, no. That's my dad. - Oh. 1577 01:21:31,047 --> 01:21:33,649 Looks like a nice guy. 1578 01:21:33,783 --> 01:21:36,752 - Eh, he left when I was seven. - Hm. 1579 01:21:39,288 --> 01:21:41,490 - That's not nice. - No. [chuckles] 1580 01:21:42,725 --> 01:21:45,761 He was done, you know? He didn't wanna be here anymore. 1581 01:21:46,495 --> 01:21:48,731 That's what my mom said, anyway, so... 1582 01:21:52,701 --> 01:21:54,770 Still keep his picture, though, huh? 1583 01:21:58,275 --> 01:21:59,508 Yeah. 1584 01:22:01,844 --> 01:22:04,547 I guess time heals everything, right? 1585 01:22:07,583 --> 01:22:09,885 - Or you just never know. - Yeah. 1586 01:22:11,154 --> 01:22:14,690 The one thing I do know, when Ed died on me... 1587 01:22:16,026 --> 01:22:19,461 is that the only time that you're guaranteed... 1588 01:22:22,431 --> 01:22:23,699 is right now. 1589 01:22:33,043 --> 01:22:34,077 I'll be right back. 1590 01:22:42,351 --> 01:22:43,920 [exhales deeply] 1591 01:22:44,054 --> 01:22:45,588 [drawer closes] 1592 01:22:48,124 --> 01:22:50,492 [Pamela] You know I liked you from the start, Leo. 1593 01:22:51,328 --> 01:22:52,695 [faucet turns on] 1594 01:22:52,828 --> 01:22:54,463 - How come? - [water running] 1595 01:22:54,597 --> 01:22:56,099 [Pamela sighs] 1596 01:22:56,233 --> 01:22:59,468 I don't know, you know? You're-- you're different. 1597 01:23:00,569 --> 01:23:02,005 You got heart. 1598 01:23:03,139 --> 01:23:04,373 [sighs] 1599 01:23:09,346 --> 01:23:11,982 Got heart, but I ain't got no locker, do I, Mick? 1600 01:23:13,183 --> 01:23:14,150 [drawer closes] 1601 01:23:15,318 --> 01:23:16,585 What was that? 1602 01:23:18,454 --> 01:23:20,156 Mickey. He, uh... 1603 01:23:21,925 --> 01:23:23,592 He gave away Rocky's locker. 1604 01:23:23,726 --> 01:23:25,427 He gave it to another fighter 1605 01:23:26,096 --> 01:23:28,597 because he thought that, uh, Rocky... 1606 01:23:30,399 --> 01:23:31,734 was a bum. 1607 01:23:33,602 --> 01:23:35,171 Oh. Okay. 1608 01:23:36,405 --> 01:23:38,674 [sighs] My wife was right. I... 1609 01:23:39,508 --> 01:23:41,543 I hurt my whole family. 1610 01:23:44,147 --> 01:23:45,447 Just so I... 1611 01:23:48,051 --> 01:23:50,987 I-I wouldn't feel like a bum anymore. 1612 01:23:53,290 --> 01:23:55,591 Okay. What's happening here? 1613 01:23:55,724 --> 01:23:57,593 Uh, I'm not sure. 1614 01:23:59,396 --> 01:24:01,563 All I know is, um... 1615 01:24:03,599 --> 01:24:05,235 [sighs] 1616 01:24:05,368 --> 01:24:07,137 I can't do sex with you. 1617 01:24:12,508 --> 01:24:14,443 - Oh. - We didn't do nothing! 1618 01:24:15,477 --> 01:24:17,613 It got weird, but I left! 1619 01:24:22,385 --> 01:24:24,887 ♪♪ 1620 01:24:44,606 --> 01:24:46,209 Oh, Petey. 1621 01:24:47,143 --> 01:24:48,477 Shit. 1622 01:24:49,678 --> 01:24:51,247 Stupid jacket. 1623 01:24:56,585 --> 01:24:59,855 - [birds chirping] - [dog barking] 1624 01:25:17,941 --> 01:25:20,609 [silverware clanking] 1625 01:25:25,814 --> 01:25:27,083 [door closes] 1626 01:25:32,755 --> 01:25:35,258 - [pan thuds] - [Leo] I, uh... 1627 01:25:37,760 --> 01:25:39,628 I slept on the grass. 1628 01:25:40,463 --> 01:25:42,098 I didn't want to wake you. 1629 01:25:42,232 --> 01:25:43,565 How thoughtful. 1630 01:25:48,737 --> 01:25:50,306 Listen, Sticks, I... 1631 01:25:51,508 --> 01:25:55,611 I guess... what I'm trying to say here is, uh... 1632 01:25:58,381 --> 01:25:59,748 I-I always... 1633 01:26:01,151 --> 01:26:03,953 I always try to do what I think is best for you. 1634 01:26:04,087 --> 01:26:07,223 - I'll eat this later, Ma. - But not this time. 1635 01:26:08,425 --> 01:26:09,792 I mean, uh... 1636 01:26:10,293 --> 01:26:13,229 If I'm telling the truth to myself, I-I... 1637 01:26:13,363 --> 01:26:15,298 A lot of what I did was... 1638 01:26:16,499 --> 01:26:19,169 It was... for me. 1639 01:26:22,105 --> 01:26:23,772 And-and-- And also, you were right. 1640 01:26:23,907 --> 01:26:26,076 When-when you said that I didn't know, 1641 01:26:26,976 --> 01:26:29,678 I never had nobody break my heart. 1642 01:26:30,679 --> 01:26:32,148 I didn't know what you were feeling. 1643 01:26:32,848 --> 01:26:36,852 I do know one thing that's, like, similar. 1644 01:26:37,686 --> 01:26:39,621 I know what first love feels like. 1645 01:26:40,856 --> 01:26:43,725 Man, to lose that? 1646 01:26:52,001 --> 01:26:53,769 I got lucky, Sticks. 1647 01:26:55,505 --> 01:26:56,805 I got real lucky. 1648 01:26:59,576 --> 01:27:01,544 And I-I promise you, 1649 01:27:01,677 --> 01:27:03,779 one day you're gonna get lucky too. 1650 01:27:07,883 --> 01:27:09,152 Anyway, uh... 1651 01:27:10,353 --> 01:27:12,688 I just hope that you can forgive me. 1652 01:27:19,062 --> 01:27:20,130 Not yet. 1653 01:27:24,601 --> 01:27:25,834 Okay. 1654 01:27:38,148 --> 01:27:39,949 I'm not going to that school. 1655 01:27:42,552 --> 01:27:43,785 Yeah. 1656 01:28:00,436 --> 01:28:02,906 We're scheduled to wrap on the 25th. 1657 01:28:03,039 --> 01:28:04,541 I don't know how fast you want me to move. 1658 01:28:04,673 --> 01:28:07,876 I got my entire crew working in there day and night! 1659 01:28:09,778 --> 01:28:11,381 Hammers waking her up in the morning? 1660 01:28:11,514 --> 01:28:13,116 What the fuck is up her ass? 1661 01:28:13,249 --> 01:28:14,951 Yeah, I don't think it's personal. 1662 01:28:15,084 --> 01:28:17,153 I think she's just a little lonely, that's all. 1663 01:28:17,287 --> 01:28:19,788 Oh, yeah? Yeah? Is that what you think? 1664 01:28:20,822 --> 01:28:23,825 [sawing and hammering in distance] 1665 01:28:29,098 --> 01:28:30,866 - Hey. - Hey. 1666 01:28:36,539 --> 01:28:37,873 - [keys jangle] - Hmm. 1667 01:28:38,007 --> 01:28:40,709 - Oh. Yeah. - Yeah, that's-- Yeah. 1668 01:28:40,842 --> 01:28:43,313 [both muttering] 1669 01:28:44,013 --> 01:28:46,516 Pops wants me down at the lumber yard right away. 1670 01:28:46,649 --> 01:28:48,484 Yeah. Yeah. Hey, Petey. 1671 01:28:49,452 --> 01:28:50,719 Listen, uh... 1672 01:28:50,852 --> 01:28:52,821 Uh, look, I owe you, uh-- 1673 01:28:52,956 --> 01:28:54,390 Forget it, weirdo. You were drunk. 1674 01:28:54,524 --> 01:28:57,460 We wrestled in the plants. It's over. 1675 01:28:59,028 --> 01:29:00,597 Okay. All right. Thanks. 1676 01:29:01,397 --> 01:29:02,899 I didn't hurt you, though, right? 1677 01:29:04,133 --> 01:29:08,137 Had to ice my knee and pull pottery out of my ass, but I'm fine. 1678 01:29:10,006 --> 01:29:11,407 Fucked you up, though. 1679 01:29:12,575 --> 01:29:13,809 [chuckles] 1680 01:29:20,016 --> 01:29:22,352 Found that T-shirt you thought you lost. 1681 01:29:27,557 --> 01:29:29,125 [closes drawer] 1682 01:29:38,534 --> 01:29:40,937 You remember when I shaved my head? 1683 01:29:42,972 --> 01:29:44,440 It was this day. 1684 01:29:44,641 --> 01:29:47,744 You had a tournament. Your dad said he had to go to it. 1685 01:29:48,311 --> 01:29:51,514 Told me to wait to shave it off, but I'd started the chemo, 1686 01:29:51,648 --> 01:29:54,050 and the hair was already coming out in clumps, 1687 01:29:54,183 --> 01:29:57,886 and I just wanted to get it over with, you know, so... 1688 01:29:58,021 --> 01:30:02,358 drove myself to the salon, and they buzzed it. 1689 01:30:02,925 --> 01:30:05,295 And of course, all the salon ladies-- 1690 01:30:05,428 --> 01:30:07,463 they're all blabbing about how good I look, 1691 01:30:07,597 --> 01:30:10,900 how I got a good head shape and all of that. 1692 01:30:11,034 --> 01:30:12,468 'cause they got to say that. 1693 01:30:12,602 --> 01:30:15,371 I-I... And I don't want to hear it from them. 1694 01:30:16,872 --> 01:30:20,376 I-I want to know what your father thinks, my husband. 1695 01:30:20,910 --> 01:30:23,980 So I text him a picture. 1696 01:30:25,448 --> 01:30:26,449 What'd he say? 1697 01:30:27,150 --> 01:30:29,919 He said I look like a mutant. 1698 01:30:32,255 --> 01:30:35,425 'Cause he thought it'd make me laugh, make me feel better. 1699 01:30:37,060 --> 01:30:38,528 That was this day. 1700 01:30:41,830 --> 01:30:43,299 [sighs] 1701 01:30:46,369 --> 01:30:49,972 He's so fucking stupid sometimes. 1702 01:31:05,054 --> 01:31:06,422 [door closes] 1703 01:31:06,556 --> 01:31:09,359 - We start at seven. - Yeah. Yeah. Sorry. 1704 01:31:09,492 --> 01:31:11,893 I just-- I had some stuff to deal with at the house. 1705 01:31:12,028 --> 01:31:14,230 Yeah, I'm sure you did. 1706 01:31:14,364 --> 01:31:16,966 Anyway, listen, um, I-I said some things 1707 01:31:17,100 --> 01:31:20,336 to you and Frank last night, and, uh... 1708 01:31:20,470 --> 01:31:21,704 Let's forget it. 1709 01:31:21,904 --> 01:31:24,140 No, yeah. I-I just want you to know that I didn't-- 1710 01:31:24,273 --> 01:31:26,342 You gonna make me say, "Forget it" again? 1711 01:31:27,677 --> 01:31:28,644 No. 1712 01:31:31,314 --> 01:31:32,281 No. 1713 01:31:33,882 --> 01:31:35,051 All right. 1714 01:31:35,184 --> 01:31:36,986 Is he going? 1715 01:31:42,358 --> 01:31:43,326 No. 1716 01:31:46,863 --> 01:31:48,297 You okay with that? 1717 01:31:50,767 --> 01:31:52,168 Gotta be, right? 1718 01:31:53,503 --> 01:31:55,938 I guess that's true. [clears throat] 1719 01:31:57,974 --> 01:31:59,609 He's lucky to have you, Leonard. 1720 01:32:06,816 --> 01:32:08,117 Thanks, Dad. 1721 01:32:11,053 --> 01:32:12,288 [door closes] 1722 01:32:16,159 --> 01:32:17,794 [indistinct chatter] 1723 01:32:17,927 --> 01:32:19,162 Hey! 1724 01:32:20,263 --> 01:32:22,165 We're outta here, baby! 1725 01:32:22,298 --> 01:32:26,135 [indistinct chatter continues] 1726 01:32:28,938 --> 01:32:31,207 ♪♪ 1727 01:32:44,922 --> 01:32:46,389 [horn honks] 1728 01:32:52,762 --> 01:32:56,666 [indistinct chatter] 1729 01:32:57,166 --> 01:32:58,401 Shit. 1730 01:33:05,943 --> 01:33:07,109 Hey. 1731 01:33:09,011 --> 01:33:10,446 Hey. 1732 01:33:12,381 --> 01:33:14,550 Uh, uh, I was just driving by, and, um-- 1733 01:33:14,684 --> 01:33:17,386 Uh, you're gonna have to buy something. 1734 01:33:17,520 --> 01:33:18,488 Huh? 1735 01:33:20,490 --> 01:33:21,657 Uh... 1736 01:33:23,259 --> 01:33:25,027 I'll take some gum, I guess. 1737 01:33:25,161 --> 01:33:27,230 Sure. It's $1.75. 1738 01:33:27,363 --> 01:33:29,699 [beeps, drawer opens] 1739 01:33:33,269 --> 01:33:36,272 - Juicy Fruit. - It's a classic. 1740 01:33:38,875 --> 01:33:39,977 I, um... 1741 01:33:40,810 --> 01:33:43,513 I just-- I figured you might run into somebody, 1742 01:33:43,646 --> 01:33:46,449 hear about it eventually, but, um... 1743 01:33:47,383 --> 01:33:49,785 I'm not going to Philadelphia. 1744 01:33:49,920 --> 01:33:51,521 [sighs] 1745 01:33:51,654 --> 01:33:52,822 Fuck. 1746 01:33:53,089 --> 01:33:54,557 Oh, no, don't. Please don't feel bad. 1747 01:33:54,690 --> 01:33:56,626 That's why I came. 1748 01:33:58,361 --> 01:34:01,030 Uh... truth is... 1749 01:34:02,398 --> 01:34:04,534 I don't think I ever really wanted it. 1750 01:34:06,469 --> 01:34:11,140 Figured I'd try to find my own... thing... 1751 01:34:12,208 --> 01:34:13,476 for me. 1752 01:34:14,912 --> 01:34:17,179 And you showed me that. 1753 01:34:19,582 --> 01:34:21,517 All right. Look, you-you got your gum. 1754 01:34:21,651 --> 01:34:23,486 - If you're not gonna eat-- - Armon, not now! 1755 01:34:23,619 --> 01:34:26,622 [under breath] Oh. Every day, something with this girl. 1756 01:34:26,756 --> 01:34:28,558 What were you saying? 1757 01:34:28,691 --> 01:34:30,593 [both chuckle] 1758 01:34:32,328 --> 01:34:34,564 I think I was saying thanks. 1759 01:34:38,067 --> 01:34:40,469 Well, you're welcome. 1760 01:34:46,509 --> 01:34:48,177 So when are you leaving? 1761 01:34:49,745 --> 01:34:50,813 Two weeks. 1762 01:34:52,181 --> 01:34:54,784 - Wow. - [chuckles] Yeah. 1763 01:34:56,586 --> 01:34:58,588 Twenty-five hundred miles. 1764 01:35:02,158 --> 01:35:03,459 You scared? 1765 01:35:06,495 --> 01:35:08,464 Everybody's scared, Sticks. 1766 01:35:30,519 --> 01:35:32,455 [DJ] Ladies and gentlemen, 1767 01:35:32,588 --> 01:35:34,690 let's give a big hand for the newly christened... 1768 01:35:34,824 --> 01:35:36,059 [jazz music playing] 1769 01:35:36,192 --> 01:35:39,395 [singsongy] ...baby Isabella! 1770 01:35:39,528 --> 01:35:41,230 [cheers and applause] 1771 01:35:41,364 --> 01:35:42,966 ♪♪ 1772 01:35:43,466 --> 01:35:45,568 - She's cute. - All right. 1773 01:35:47,037 --> 01:35:48,604 The bow's crooked. 1774 01:35:48,738 --> 01:35:50,840 Don't run. You're a grandma. [laughs] 1775 01:35:50,974 --> 01:35:54,210 That's a bad bow. Hold on. Stop. It's over her eye. 1776 01:35:54,343 --> 01:35:56,479 - She loves her bow. - You made her cry. 1777 01:35:56,612 --> 01:35:58,081 - I didn't make her cry. - Yes, you did. 1778 01:35:58,214 --> 01:36:00,282 - Oh, stop it, smile! - [baby crying] 1779 01:36:00,416 --> 01:36:01,550 Didn't we just go to their wedding? 1780 01:36:01,684 --> 01:36:03,285 Yeah, about five months ago. 1781 01:36:03,419 --> 01:36:05,588 - Puttana. - [laughter] 1782 01:36:05,721 --> 01:36:07,390 - What does that mean? - Nothing good. 1783 01:36:07,523 --> 01:36:09,059 What's everyone doing in their seats? 1784 01:36:09,191 --> 01:36:12,929 Come on! Let's make this a party! 1785 01:36:13,063 --> 01:36:14,497 Are you serious? 1786 01:36:14,630 --> 01:36:17,266 Oh, my God. This dude is bush league, okay? 1787 01:36:17,400 --> 01:36:18,668 You can't yell at the crowd like that. 1788 01:36:18,801 --> 01:36:20,603 There's a nuance to what you do with it. 1789 01:36:20,803 --> 01:36:23,506 Babe, no one is as good as you, but you're not working today. 1790 01:36:23,639 --> 01:36:26,342 - [DJ] Let's go! - You know what? You're right. 1791 01:36:26,475 --> 01:36:28,411 How about we go cut a rug and help this kid out? 1792 01:36:28,544 --> 01:36:30,312 - Yes. - Ah. Come on, you. 1793 01:36:30,446 --> 01:36:32,448 - [laughs] - [DJ speaking indistinctly] 1794 01:36:32,581 --> 01:36:35,085 I will have your daughter back shortly, good sir. 1795 01:36:35,217 --> 01:36:36,585 Don't break anything. 1796 01:36:36,719 --> 01:36:38,088 [laughter] 1797 01:36:38,220 --> 01:36:40,256 Coming through! Ooh, ahh! 1798 01:36:40,389 --> 01:36:42,391 - "Good sir." - "Oh, let's cut a rug, baby." 1799 01:36:42,525 --> 01:36:44,293 - Hey, shut up. - Come on, Dad. 1800 01:36:44,427 --> 01:36:46,262 Look at the clown she's with. Guy's a goober. 1801 01:36:46,395 --> 01:36:47,763 We're just bustin' Aunt Ro's chops. 1802 01:36:47,898 --> 01:36:50,499 She's happy, so shut the hell up, all right? 1803 01:36:50,633 --> 01:36:52,234 - Frank, I got it. - We were-- Okay, but-- 1804 01:36:52,368 --> 01:36:54,737 - Hey, what the hell? - Show some respect. 1805 01:36:54,870 --> 01:36:55,906 Hey, it's a new jacket. 1806 01:36:56,039 --> 01:36:57,606 [Leo] I got to go. Uh... 1807 01:36:57,740 --> 01:36:59,842 Just tell 'em congratulations for me. 1808 01:36:59,976 --> 01:37:01,243 Where are you going? 1809 01:37:01,444 --> 01:37:03,746 Well, I-I told you, Dad. I got some stuff. 1810 01:37:03,879 --> 01:37:07,050 Seven a.m., Monday, eh? Lumber deliveries. 1811 01:37:07,184 --> 01:37:08,919 - Okay. - Don't be late. 1812 01:37:09,052 --> 01:37:10,319 Am I ever? 1813 01:37:11,487 --> 01:37:14,124 - Every day. - Mm-hmm. 1814 01:37:14,256 --> 01:37:17,793 [indistinct chatter] 1815 01:37:27,703 --> 01:37:29,973 - Okay. I'll see you soon. - Okay. Okay. 1816 01:37:30,107 --> 01:37:31,674 - Bye-bye. - Bye! 1817 01:37:32,708 --> 01:37:34,744 - Open the door. - Oh. 1818 01:37:36,645 --> 01:37:37,580 [sighs] 1819 01:37:37,713 --> 01:37:39,548 So all of them had cancer? 1820 01:37:39,682 --> 01:37:42,986 Huh? No, they got all kinds of meetings. Alcohol, drugs. 1821 01:37:43,120 --> 01:37:45,421 - My group was cancer. - A lot of people, huh? 1822 01:37:45,554 --> 01:37:47,323 Yeah. What'd you tell everybody? 1823 01:37:47,456 --> 01:37:49,425 Oh, I just said that you had the pink eye. 1824 01:37:49,558 --> 01:37:51,627 Pink eye? I told you to say fever. 1825 01:37:51,761 --> 01:37:55,698 I know. I wanted to say that, but, uh, came out "pink eye." 1826 01:37:56,967 --> 01:37:59,668 Well, what do I care what they know? 1827 01:37:59,802 --> 01:38:02,371 So what do you do in there? You just talk? 1828 01:38:02,505 --> 01:38:04,040 Yeah, that's it. 1829 01:38:05,175 --> 01:38:06,642 You think it's gonna help? 1830 01:38:06,776 --> 01:38:08,277 Mm, maybe. 1831 01:38:09,545 --> 01:38:10,914 That's good. 1832 01:38:14,750 --> 01:38:17,586 - Oh, shit. Let's go. - [engine starts] 1833 01:38:19,488 --> 01:38:21,091 [Leo] I knew it was this side of the campus. 1834 01:38:21,224 --> 01:38:23,759 How was I supposed to know? We never been here before. 1835 01:38:23,893 --> 01:38:25,728 Excuse me. This is the little gym? 1836 01:38:25,861 --> 01:38:27,931 - Uh, yeah, right there. - Okay, thanks. 1837 01:38:28,064 --> 01:38:30,599 - Oh, now we're late. - Well, don't blame me. 1838 01:38:30,733 --> 01:38:33,502 I'm not blaming you. I'm just saying it's your fault. 1839 01:38:33,636 --> 01:38:35,805 - [door closes] - [Ange] See? It's empty. 1840 01:38:35,939 --> 01:38:37,573 You don't know where you're going. 1841 01:38:37,706 --> 01:38:40,309 Will you stop? He said to come through here. 1842 01:38:40,442 --> 01:38:42,279 But you don't know if this is the here. 1843 01:38:42,411 --> 01:38:43,980 Well, nobody knows that. 1844 01:38:44,613 --> 01:38:46,415 So we will lift our voice, and we sing. 1845 01:38:46,549 --> 01:38:48,484 We stand on our feet, and we dance. 1846 01:38:48,617 --> 01:38:51,988 This is the beauty and the majesty of an instrument 1847 01:38:52,122 --> 01:38:53,990 in the hands of a magician. 1848 01:38:54,124 --> 01:38:58,661 The truth-- the truth is acoustic, perfect, 1849 01:38:58,794 --> 01:39:01,998 like fits, like pitch, like cadence, 1850 01:39:02,132 --> 01:39:05,467 like symphony and breath. So listen. 1851 01:39:06,435 --> 01:39:10,207 Within these walls, listen, 1852 01:39:10,339 --> 01:39:12,341 because the music... 1853 01:39:12,474 --> 01:39:15,611 never stops playing. 1854 01:39:16,313 --> 01:39:18,647 [cheers and applause] 1855 01:39:21,517 --> 01:39:24,553 - Marshall Davis Jones, guys. - [lowered voice] I don't, um... 1856 01:39:24,687 --> 01:39:26,289 [lowered voice] Yeah. Me neither. 1857 01:39:26,422 --> 01:39:29,059 Thank you so much for coming back to where you started. 1858 01:39:29,192 --> 01:39:31,594 All right, I don't envy having to follow that, 1859 01:39:31,727 --> 01:39:33,263 but let's get into it. 1860 01:39:34,463 --> 01:39:36,900 Oh, we about to throw a freshman lamb to the slaughter here, guys. 1861 01:39:37,033 --> 01:39:39,035 - [chuckles and murmuring] - Okay. 1862 01:39:39,169 --> 01:39:41,537 For his first time at Queensborough Spoken Word, 1863 01:39:41,670 --> 01:39:44,107 reciting a piece he calls "The Arena"... 1864 01:39:44,975 --> 01:39:46,142 Matthew Russo. 1865 01:39:46,276 --> 01:39:49,145 [applause] 1866 01:39:49,279 --> 01:39:52,548 Whoo! Go, Matthew! Yeah! 1867 01:39:58,754 --> 01:40:00,789 [audience member clears throat] 1868 01:40:07,663 --> 01:40:09,065 [whispers] We shouldn't have come. 1869 01:40:10,233 --> 01:40:11,800 "What does it look like? 1870 01:40:15,171 --> 01:40:16,705 Always wanted to know. 1871 01:40:17,840 --> 01:40:20,542 What does the thing look like? 1872 01:40:21,710 --> 01:40:23,846 The thing that won't let me breathe... 1873 01:40:25,514 --> 01:40:27,083 won't let me leave... 1874 01:40:28,517 --> 01:40:31,154 won't even let me talk. 1875 01:40:33,522 --> 01:40:35,191 You don't get to see it, though. 1876 01:40:37,394 --> 01:40:39,029 Like the Invisible Man... 1877 01:40:39,862 --> 01:40:43,832 the only time you see him is when he suits up. 1878 01:40:45,302 --> 01:40:47,703 And the only time the thing suits up... 1879 01:40:48,771 --> 01:40:50,240 is in the arena." 1880 01:40:51,041 --> 01:40:52,508 [whispers] Oh, that's the title. 1881 01:40:52,641 --> 01:40:54,677 "So that's what I do every day. 1882 01:40:54,810 --> 01:40:57,713 I get in the arena, and there it is." 1883 01:40:59,882 --> 01:41:00,951 "Fear." 1884 01:41:07,556 --> 01:41:08,891 "And we fight... 1885 01:41:10,293 --> 01:41:11,527 hard. 1886 01:41:13,196 --> 01:41:14,965 I lose most of the time. 1887 01:41:21,304 --> 01:41:22,906 But that's okay. 1888 01:41:24,840 --> 01:41:26,842 I know what it looks like now. 1889 01:41:27,978 --> 01:41:30,046 And every time it gets in the arena, 1890 01:41:30,813 --> 01:41:32,614 I'm getting in there too. 1891 01:41:34,150 --> 01:41:35,551 And one day... 1892 01:41:37,320 --> 01:41:38,554 I'm gonna fuck 'em up." 1893 01:41:38,687 --> 01:41:40,823 - [man] Oh! - [laughter] 1894 01:41:40,957 --> 01:41:43,093 "I'm gonna fuck 'em up real bad." 1895 01:41:43,226 --> 01:41:45,861 - [audience affirming] - Yeah, you are. 1896 01:41:45,996 --> 01:41:48,630 "It's gonna stumble and grab me so it don't fall." 1897 01:41:48,764 --> 01:41:50,133 - [audience murmuring] - [man] Come on. 1898 01:41:50,400 --> 01:41:52,969 "Then pull me in close and whisper in my ear..." 1899 01:41:54,570 --> 01:41:56,572 "'Ain't gonna be no rematch.'" 1900 01:41:56,705 --> 01:41:57,974 - Whoo! - [audience affirming] 1901 01:41:58,108 --> 01:42:00,143 "'Ain't gonna be no rematch.'" 1902 01:42:03,947 --> 01:42:05,581 [cheering and applause] 1903 01:42:07,450 --> 01:42:09,152 - Whoo! - Whoo! 1904 01:42:34,777 --> 01:42:38,580 Whoo! I love you, Matthew! Whoo! 1905 01:42:38,714 --> 01:42:40,083 Who's this whore? 1906 01:42:40,216 --> 01:42:44,954 ["Saturday in the Park" by Chicago playing] 1907 01:45:00,323 --> 01:45:01,790 [song ends] 1908 01:45:02,992 --> 01:45:06,996 ["I Got a Name" by Iron & Wine playing] 1909 01:46:23,072 --> 01:46:24,340 [song ends] 140841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.