Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,099 --> 00:00:06,859
This programme contains some scenes
which some viewers may find
upsetting
2
00:00:33,299 --> 00:00:36,259
I am so sorry, Michael. Why didn't
you call me?
3
00:00:40,419 --> 00:00:42,819
I thought you said it was just a
chest infection.
4
00:00:42,859 --> 00:00:45,099
We did everything we could,
Mr Robson.
5
00:00:47,339 --> 00:00:48,419
Do you want to see him?
6
00:00:49,899 --> 00:00:51,019
Say goodbye?
7
00:01:14,099 --> 00:01:15,699
Do you want any of this junk?
8
00:01:16,699 --> 00:01:17,739
Don't you?
9
00:01:20,819 --> 00:01:23,619
We're deeply sorry for your loss,
Mr Robson.
10
00:01:23,659 --> 00:01:25,659
For the loss of income, more like.
11
00:01:25,699 --> 00:01:28,179
SHOUTING
12
00:01:29,979 --> 00:01:32,419
What's this, a refund?
13
00:01:32,459 --> 00:01:33,619
Consent forms.
14
00:01:34,659 --> 00:01:36,499
There's one for you.
15
00:01:44,179 --> 00:01:46,339
SHOUTING
16
00:01:46,379 --> 00:01:47,979
We have to take him now.
17
00:01:54,779 --> 00:01:56,659
Come on, Derek.I'm trying to tell
you.
18
00:01:56,699 --> 00:01:59,219
Yes, yes, all right.Please.
19
00:01:59,259 --> 00:02:01,779
Careful now. Careful.
20
00:02:01,819 --> 00:02:06,059
Someone was in there.
21
00:02:06,099 --> 00:02:08,939
In Robbo's room.
22
00:02:08,979 --> 00:02:11,139
All right, all right.
23
00:02:11,179 --> 00:02:13,179
What have you given him?
24
00:02:13,219 --> 00:02:14,979
Only what you've prescribed.
25
00:02:15,019 --> 00:02:16,859
Every night...
26
00:02:16,899 --> 00:02:18,859
..talking.
27
00:02:18,899 --> 00:02:20,619
Shouting.
28
00:02:20,659 --> 00:02:22,539
Best up the dosage, then.
29
00:02:22,579 --> 00:02:25,379
It makes him sick.
30
00:02:25,419 --> 00:02:28,619
When I want your medical opinion
Miss Naidu, I will ask for it.
31
00:02:28,659 --> 00:02:31,459
I'm trying to do my job. I'm just...
I'm reporting to you how it...
32
00:02:31,499 --> 00:02:35,139
Yes, and I am trying to do mine!
33
00:02:35,179 --> 00:02:37,179
What are you doing?
34
00:02:37,219 --> 00:02:39,219
Was it you?
35
00:02:39,259 --> 00:02:40,619
Did you kill him?
36
00:02:51,419 --> 00:02:53,179
God bless you, Robbo.
37
00:02:55,259 --> 00:02:57,859
Hang on, hang on!
38
00:02:57,899 --> 00:02:59,219
Mr Robson.
39
00:02:59,259 --> 00:03:03,739
Those forms I signed...say that I
consent to not having a funeral.
40
00:03:03,779 --> 00:03:06,819
He didn't know his father's donating
his body to medical training.
41
00:03:06,859 --> 00:03:08,699
It's what your father wanted,
Michael.
42
00:03:08,739 --> 00:03:10,139
So why didn't he tell me that?
43
00:03:10,179 --> 00:03:11,499
I don't know.
44
00:03:11,539 --> 00:03:13,299
I'm not going to let him do this to
me.
45
00:03:13,339 --> 00:03:16,299
Can we discuss this at the main
house? Come on.
46
00:03:29,299 --> 00:03:31,499
Safe journey, old friend.
47
00:03:36,499 --> 00:03:38,059
Derek?
48
00:03:38,099 --> 00:03:40,139
What's the matter? Robbo.
49
00:03:41,899 --> 00:03:44,419
Robbo. He's going now.
50
00:03:44,459 --> 00:03:48,219
Last night, every bloody one!
51
00:03:48,259 --> 00:03:50,099
All of it!
52
00:03:50,139 --> 00:03:51,499
Say goodbye, now.
53
00:04:00,779 --> 00:04:03,739
Someone came for him.
54
00:04:03,779 --> 00:04:05,539
He was killed.
55
00:04:05,579 --> 00:04:06,739
I'm telling you...
56
00:04:06,779 --> 00:04:08,179
..it isn't right!
57
00:04:09,299 --> 00:04:14,019
# Testator silens
58
00:04:19,019 --> 00:04:25,939
# Contestes e spiritu
59
00:04:25,979 --> 00:04:30,419
# Silencium
60
00:04:40,539 --> 00:04:46,139
# Testator silens. #
61
00:05:00,619 --> 00:05:03,219
Today, we begin the practical stage
of the course.
62
00:05:05,299 --> 00:05:08,259
I didn't get to dissect a real
cadaver at med school.
63
00:05:08,299 --> 00:05:10,899
Our bodies were on a digital anatomy
tables.
64
00:05:10,939 --> 00:05:12,899
Well, thanks to these kind people,
65
00:05:12,939 --> 00:05:14,979
they've generously donated their
bodies
66
00:05:15,019 --> 00:05:18,019
to give you the opportunity to do it
for real.
67
00:05:18,059 --> 00:05:21,379
Now, as you know, pathologists start
their postmortems
68
00:05:21,419 --> 00:05:23,219
in a variety of different ways.
69
00:05:23,259 --> 00:05:26,499
Would someone like to tell me what
their first incision would be?
70
00:05:28,819 --> 00:05:31,419
So, I would start from the sternal
notch,
71
00:05:31,459 --> 00:05:34,059
then down the centre of the sternum
itself,
72
00:05:34,099 --> 00:05:35,899
and then I'd extend the incision
73
00:05:35,939 --> 00:05:38,579
down the midline of the abdominal
wall to the pubis.
74
00:05:38,619 --> 00:05:39,779
Good.
75
00:05:39,819 --> 00:05:41,259
As a forensic pathologist,
76
00:05:41,299 --> 00:05:44,379
I would start with an incision from
behind each ear
77
00:05:44,419 --> 00:05:46,259
that comes to the sternal notch
78
00:05:46,299 --> 00:05:48,499
before proceeding down the sternum,
79
00:05:48,539 --> 00:05:51,739
to give a closer look at the
anterior aspect of the neck.
80
00:05:51,779 --> 00:05:53,779
But I think you're right.
81
00:05:53,819 --> 00:05:56,019
I know some of you may have seen
PMs,
82
00:05:56,059 --> 00:05:59,459
but, given this is the first time
you're actually doing it yourselves,
83
00:05:59,499 --> 00:06:02,139
I would start with the midline
incision.
84
00:06:02,179 --> 00:06:03,939
Does anyone want to demonstrate?
85
00:06:06,939 --> 00:06:08,819
I'll give it a go. Great.
86
00:06:10,299 --> 00:06:12,459
Anyone from over here?Sure.
87
00:06:14,939 --> 00:06:16,179
How deep do I cut?
88
00:06:17,579 --> 00:06:19,299
Well, if you start with the thorax,
89
00:06:19,339 --> 00:06:21,219
the breastbone is so close to the
skin
90
00:06:21,259 --> 00:06:22,819
that no matter how hard you try,
91
00:06:22,859 --> 00:06:24,939
there's very little you can do
wrong.
92
00:06:24,979 --> 00:06:25,979
Famous last words.
93
00:06:28,539 --> 00:06:30,379
It's cold and wet...
94
00:06:30,419 --> 00:06:32,179
..like leather.
95
00:06:32,219 --> 00:06:35,619
Yeah, you have to be careful of
the subcutaneous fat,
96
00:06:35,659 --> 00:06:38,219
it will make your hands very
slippery.
97
00:06:38,259 --> 00:06:40,179
I'll just change my gloves.
98
00:06:40,219 --> 00:06:43,339
Would someone else like to take over
for the next stage?
99
00:06:43,379 --> 00:06:45,779
I think I've cut further down than I
should have.
100
00:06:49,539 --> 00:06:50,859
Ah, yes, you have.
101
00:06:52,099 --> 00:06:53,259
What is that?
102
00:06:54,779 --> 00:06:57,859
Ana, can you pass a petri dish
and some forceps? Thanks.
103
00:07:01,459 --> 00:07:02,939
Here.
104
00:07:02,979 --> 00:07:04,299
Thanks.
105
00:07:10,019 --> 00:07:12,259
It looks like an opiate patch.
106
00:07:12,299 --> 00:07:13,819
There's another piece.
107
00:07:19,579 --> 00:07:21,499
How did it get in his stomach?
108
00:07:21,539 --> 00:07:23,259
He must've swallowed it.
109
00:07:23,299 --> 00:07:24,779
Was it a suicide?
110
00:07:24,819 --> 00:07:27,419
Maybe someone fed it to this
guy...to kill him.
111
00:07:27,459 --> 00:07:29,179
That's all speculation.
112
00:07:29,219 --> 00:07:30,899
Let's not get ahead of ourselves.
113
00:07:33,139 --> 00:07:34,939
6367.
114
00:07:34,979 --> 00:07:37,019
I'm just going to check the
paperwork.
115
00:07:37,059 --> 00:07:38,779
Don't do anything more for now.
116
00:07:38,819 --> 00:07:41,419
Dr Alexander, my body's bleeding.
117
00:07:41,459 --> 00:07:43,939
Henry, embalmed bodies don't bleed.
You know that.
118
00:07:46,299 --> 00:07:47,899
You've cut your own finger.
119
00:07:58,779 --> 00:08:00,379
Where are you living now?
120
00:08:00,419 --> 00:08:02,179
I'm still at my grandmother's...
121
00:08:02,219 --> 00:08:03,979
..until I find somewhere.
122
00:08:04,019 --> 00:08:05,659
How's that working out?
123
00:08:05,699 --> 00:08:07,459
I've got my dad living with me.
124
00:08:07,499 --> 00:08:09,299
I think I'm cramping her style.
125
00:08:09,339 --> 00:08:12,699
This morning, she told me she wanted
another tattoo for her birthday.
126
00:08:14,019 --> 00:08:15,979
What's this? That is tea.
127
00:08:17,819 --> 00:08:21,259
Now I know why you're still single.
Oh, ouch.
128
00:08:21,299 --> 00:08:23,459
You and Nikki...
129
00:08:23,499 --> 00:08:25,099
..you never...?
130
00:08:25,139 --> 00:08:27,139
What?
131
00:08:27,179 --> 00:08:30,019
Two gorgeous people like you...
132
00:08:30,059 --> 00:08:34,219
No, she's with Matt. Has been for
ages, all very happy. Thank you.
133
00:08:42,779 --> 00:08:46,459
1A - Bronchopneumonia,
1B - Emphysema.
134
00:08:47,739 --> 00:08:49,819
Would that explain the fentanyl
patches?
135
00:08:49,859 --> 00:08:52,819
No, he'd been complaining of feeling
unwell -
136
00:08:52,859 --> 00:08:54,659
sore throat and shortness of breath.
137
00:08:54,699 --> 00:08:58,099
He was prescribed antibiotics but
was later found dead.
138
00:09:08,979 --> 00:09:13,179
There's some discolouration on the
inner aspect of the upper lip...
139
00:09:13,219 --> 00:09:17,139
..with a torn fraenum and what looks
like bruising and abrasions
140
00:09:17,179 --> 00:09:18,939
on the labial mucosa.
141
00:09:25,179 --> 00:09:26,699
Difficult to be certain
142
00:09:26,739 --> 00:09:29,619
with postmortem changes and
embalming but...
143
00:09:29,659 --> 00:09:32,179
..there may be a few petechial
haemorrhages here.
144
00:09:32,219 --> 00:09:33,579
Has somebody punched him?
145
00:09:33,619 --> 00:09:35,019
Maybe he was suffocated?
146
00:09:36,579 --> 00:09:38,059
What are you going to do?
147
00:09:38,099 --> 00:09:39,659
Let the police and coroner know.
148
00:09:39,699 --> 00:09:41,539
So you think this death is
suspicious?
149
00:09:41,579 --> 00:09:43,539
It's unexplained, certainly.
150
00:09:43,579 --> 00:09:45,739
Either way, it won't be easy finding
answers,
151
00:09:45,779 --> 00:09:47,659
given he's been dead for nearly two
months
152
00:09:47,699 --> 00:09:50,019
and his body has been through the
embalming process.
153
00:09:50,059 --> 00:09:51,859
But nothing's impossible, right?
154
00:09:51,899 --> 00:09:53,859
If the coroner asks to have a
postmortem,
155
00:09:53,899 --> 00:09:55,899
do you think we could come along and
observe?
156
00:09:55,939 --> 00:09:59,539
Can we? I can ask, but it's not for
me to say.
157
00:09:59,579 --> 00:10:01,939
Listen, I think we'll have to stop
for today,
158
00:10:01,979 --> 00:10:04,699
but I'll let you know what's
happening as soon as I can.
159
00:10:04,739 --> 00:10:06,419
Cheers. Thank you.
160
00:10:29,059 --> 00:10:31,059
I love watching you work.
161
00:10:31,099 --> 00:10:32,859
Oh, thanks.
162
00:10:32,899 --> 00:10:34,939
I really do.
163
00:10:34,979 --> 00:10:36,459
I'm serious.
164
00:10:36,499 --> 00:10:37,659
Ollie.
165
00:10:37,699 --> 00:10:39,299
What's wrong with that? It's true.
166
00:10:39,339 --> 00:10:40,579
Stop it.
167
00:10:40,619 --> 00:10:42,139
You're being watched.
168
00:10:44,819 --> 00:10:46,299
Ah!
169
00:10:46,339 --> 00:10:47,939
He fancies you, too.
170
00:10:54,099 --> 00:10:55,419
What is that?
171
00:10:57,099 --> 00:11:01,339
Coprolites - preserved faeces from
Bronze Age wetland sites,
172
00:11:01,379 --> 00:11:05,379
specifically looking at residual
vegetation and parasite traces.
173
00:11:08,859 --> 00:11:10,259
All right.
174
00:11:12,739 --> 00:11:14,419
How about...
175
00:11:14,459 --> 00:11:15,779
..a blind date?
176
00:11:15,819 --> 00:11:17,859
I don't do blind dates.
177
00:11:17,899 --> 00:11:20,019
I've got the perfect woman for
you.
178
00:11:20,059 --> 00:11:21,459
Simone, you barely know me.
179
00:11:23,459 --> 00:11:25,499
So maybe we should ask someone who
does.
180
00:11:37,739 --> 00:11:39,499
Was he alone when he died?
181
00:11:39,539 --> 00:11:41,739
We have a policy here at Watercress
182
00:11:41,779 --> 00:11:45,619
not to leave anyone in their final
moments on their own.
183
00:11:45,659 --> 00:11:48,659
Good morning, Kate. How's Bob today?
184
00:11:48,699 --> 00:11:50,699
Still not eating.
185
00:11:50,739 --> 00:11:55,179
I'm going to take him out, see if it
perks him up.
186
00:11:55,219 --> 00:11:59,099
You could talk to Amrita, who was
your father's main carer...
187
00:11:59,139 --> 00:12:01,659
..or Dr Young.
188
00:12:01,699 --> 00:12:05,619
Dr Young was your father's
doctor during his time here with us.
189
00:12:05,659 --> 00:12:09,179
Good morning. This is Hannah Robson,
Nigel Robson's daughter.
190
00:12:09,219 --> 00:12:12,019
Ah, yes, Robbo.
191
00:12:12,059 --> 00:12:13,819
We're so very sorry for your loss.
192
00:12:16,139 --> 00:12:17,499
Was he in pain?
193
00:12:17,539 --> 00:12:21,579
Well, your father complained of
a sore throat,
194
00:12:21,619 --> 00:12:23,859
difficulty in breathing.
195
00:12:23,899 --> 00:12:26,499
He had a history of emphysema.
196
00:12:26,539 --> 00:12:29,699
We tested for Covid but that was
negative,
197
00:12:29,739 --> 00:12:35,139
so I prescribed some antibiotics,
but unfortunately...
198
00:12:35,179 --> 00:12:38,419
..the following day, he was found
dead.
199
00:12:38,459 --> 00:12:40,419
I thought you said he wasn't alone.
200
00:12:40,459 --> 00:12:42,459
He died in his sleep.
201
00:12:42,499 --> 00:12:46,219
Amrita was with him in the lodge,
before he slept.
202
00:12:47,979 --> 00:12:50,219
Looking for Derek. Um...
203
00:12:50,259 --> 00:12:52,139
Outside with Amrita.
204
00:12:52,179 --> 00:12:53,819
Do you need a hand?
205
00:12:53,859 --> 00:12:55,539
No, no, no. I'm fine.
206
00:12:56,779 --> 00:12:59,739
Have you talked to your brother?
207
00:12:59,779 --> 00:13:01,459
Not for an age.
208
00:13:01,499 --> 00:13:03,819
Same with my father.
209
00:13:03,859 --> 00:13:06,499
My aunt sent me a message last
summer,
210
00:13:06,539 --> 00:13:09,259
saying that he was here...
211
00:13:09,299 --> 00:13:11,339
..and that I should come home and
make peace
212
00:13:11,379 --> 00:13:13,339
and I left it and I left it...
213
00:13:13,379 --> 00:13:14,819
..and now it's...
214
00:13:14,859 --> 00:13:16,179
SHE SIGHS
215
00:13:19,899 --> 00:13:21,499
Perfect.
216
00:13:21,539 --> 00:13:23,139
What does she do?
217
00:13:23,179 --> 00:13:25,019
I'm not going to say anything more.
218
00:13:25,059 --> 00:13:26,979
Don't want to ruin the surprise.
219
00:13:27,019 --> 00:13:29,059
She's going to get the surprise,
when I don't turn up.
220
00:13:30,699 --> 00:13:33,339
When was the last proper
relationship you had?
221
00:13:33,379 --> 00:13:34,499
Define relationship.
222
00:13:36,099 --> 00:13:39,099
Someone you see more than once and
you know their second name.
223
00:13:40,619 --> 00:13:42,099
Why not? Take a risk.
224
00:13:45,499 --> 00:13:48,099
Yeah. It's just Dad, he's...
225
00:13:48,139 --> 00:13:50,139
..he's all over the place at the
minute.
226
00:13:50,179 --> 00:13:52,459
He's got worse?There's no getting
better.
227
00:13:52,499 --> 00:13:54,179
BUZZING
228
00:13:54,219 --> 00:13:57,619
And after what happened with Ryan...
229
00:13:57,659 --> 00:14:00,899
Well, if it isn't Detective Sergeant
Galloway!
230
00:14:02,339 --> 00:14:04,539
All right? Hello, all right?
231
00:14:15,339 --> 00:14:17,219
Because of the embalming,
232
00:14:17,259 --> 00:14:20,419
any residual blood will be hard and
brittle.
233
00:14:20,459 --> 00:14:23,659
Now, I'll be taking samples of his
liver for toxicology
234
00:14:23,699 --> 00:14:26,699
to see if the fentanyl had actually
been absorbed
235
00:14:26,739 --> 00:14:30,139
and for any other drugs and
medications that might be present.
236
00:14:30,179 --> 00:14:33,859
But first I'm going to remove
Mr Robson's toenail.
237
00:14:37,459 --> 00:14:41,139
{\an8}With tissues that grow slowly,
like hair and nails,
238
00:14:41,179 --> 00:14:44,739
{\an8}we can test sections to look
at possible drug administration
239
00:14:44,779 --> 00:14:46,379
{\an8}over a period of time.
240
00:14:48,859 --> 00:14:51,499
This is why I'm not a pathologist.
241
00:14:57,819 --> 00:15:02,219
We know Mr Robson was complaining
of difficulties with his breathing,
242
00:15:02,259 --> 00:15:05,619
so now we'll focus our attention
on his internal organs.
243
00:15:08,859 --> 00:15:11,179
PHONE RINGS
As you know, fresh lungs
244
00:15:11,219 --> 00:15:13,339
are normally reddy-pink in colour
245
00:15:13,379 --> 00:15:16,459
and aerated, sponge-like
and floppy...
246
00:15:16,499 --> 00:15:18,259
I'll call you back
as soon as possible.
247
00:15:18,299 --> 00:15:20,339
..whereas these are much firmer
and more solid
248
00:15:20,379 --> 00:15:22,539
as a result of the embalming.
I'll call you as soon as...
249
00:15:22,579 --> 00:15:24,259
No, that's the pathologist.
250
00:15:26,059 --> 00:15:27,419
Yes, she's a woman.
251
00:15:27,459 --> 00:15:32,019
Now, lungs with pneumonia usually
have areas of consolidation.
252
00:15:32,059 --> 00:15:35,099
But apart from some changes
in the airspaces,
253
00:15:35,139 --> 00:15:37,619
consistent with emphysema...
WHISPERS:I'm at work!
254
00:15:37,659 --> 00:15:40,579
..the parenchyma appears
homogenous...I've got...
255
00:15:40,619 --> 00:15:42,459
..with no obvious consolidation.
I've got to go.
256
00:15:42,499 --> 00:15:43,899
I've got to go.
257
00:15:45,339 --> 00:15:47,139
Oh. Um... Sorry.
258
00:15:47,179 --> 00:15:49,899
Sorry. His lungs. I'm totally
with you.
259
00:15:49,939 --> 00:15:53,539
So, if it's not pneumonia,
could his breathing difficulties
260
00:15:53,579 --> 00:15:56,259
have been complications with
the fentanyl patches?
261
00:15:56,299 --> 00:15:57,939
It's the right question to ask.
262
00:15:57,979 --> 00:16:00,939
Let's hope that the body provides
an answer. But what do you think?
263
00:16:00,979 --> 00:16:04,259
Well...opiates can
depress respiration,
264
00:16:04,299 --> 00:16:07,059
so wait for toxicology?
265
00:16:07,099 --> 00:16:09,259
And we'll have to wait on histology
266
00:16:09,299 --> 00:16:11,899
to confirm whether there's any
microscopic evidence
267
00:16:11,939 --> 00:16:13,859
that he did actually have pneumonia.
PHONE RINGS
268
00:16:15,219 --> 00:16:16,819
Sorry. Sorry.
269
00:16:18,459 --> 00:16:20,739
Hello?
270
00:16:20,779 --> 00:16:22,019
I...
271
00:16:22,059 --> 00:16:23,539
..didn't hang up on you.
272
00:16:25,579 --> 00:16:28,899
Sergeant Galloway? OK, yeah,
indeed. Sorry.
273
00:16:28,939 --> 00:16:30,979
Sorry. Sorry again. Sorry.
274
00:16:32,859 --> 00:16:34,659
Next I'll be looking at the larynx,
275
00:16:34,699 --> 00:16:36,699
which I've removed
for further dissection.
276
00:16:39,219 --> 00:16:41,699
I'm looking at
the thyroid cartilage.
277
00:16:44,819 --> 00:16:47,859
And the hyoid bone,
in particular the horns.
278
00:16:52,179 --> 00:16:53,939
The horns are compressed...
279
00:16:55,219 --> 00:16:58,339
..and the hyoid bone is fractured.
280
00:16:58,379 --> 00:16:59,859
Does that suggest he was murdered?
281
00:17:16,739 --> 00:17:19,819
Are you meant to be here?
The other students have all gone.
282
00:17:19,859 --> 00:17:22,179
I'm just waiting for Dr Alexander.
283
00:17:22,219 --> 00:17:24,419
She said she'd help me
with my research paper, so...
284
00:17:24,459 --> 00:17:26,299
Well, she might be a while, so...
285
00:17:30,019 --> 00:17:32,419
That's fine.
286
00:17:32,459 --> 00:17:33,979
I'll come back later. Right.
287
00:17:41,139 --> 00:17:43,899
No. Look, it's OK. It's all going
to get sorted. It's...
288
00:17:46,779 --> 00:17:48,979
His wedding's been cancelled
three times.
289
00:17:53,779 --> 00:17:56,859
HE CLEARS THROAT
Sorry again about earlier.
290
00:17:56,899 --> 00:17:59,659
It's just...first it was
the lockdown,
291
00:17:59,699 --> 00:18:01,899
then the second lockdown,
then the venue went bust and, um...
292
00:18:03,259 --> 00:18:05,459
..now she's having second
thoughts. Great.
293
00:18:05,499 --> 00:18:08,859
About getting married? What?!
294
00:18:08,899 --> 00:18:10,539
You married at all?
295
00:18:10,579 --> 00:18:13,499
Not even a bit. Great.
296
00:18:13,539 --> 00:18:16,539
OK. So, my first instincts
with this old boy
297
00:18:16,579 --> 00:18:19,099
is that he was going through
all sorts of pain,
298
00:18:19,139 --> 00:18:22,339
so he thought he'd nick
a few fentanyl patches off the old
sweetie trolley.
299
00:18:22,379 --> 00:18:25,739
How would he have got hold of them?
I mean, surely they would have been
locked away.
300
00:18:25,779 --> 00:18:27,859
Someone also cut the patches up
301
00:18:27,899 --> 00:18:30,259
so the fentanyl was more
rapidly absorbed.
302
00:18:30,299 --> 00:18:32,859
OK. So the care home's
got some questions to answer.
303
00:18:32,899 --> 00:18:34,499
And there's the fractured hyoid.
304
00:18:34,539 --> 00:18:36,779
Yeah, OK. Look, look, I can see
where you're going with this.
305
00:18:36,819 --> 00:18:38,979
There is evidence to suggest that
our guy was drugged
306
00:18:39,019 --> 00:18:41,179
and possibly that he was suffocated
or strangled
307
00:18:41,219 --> 00:18:44,619
because of the bruising on the lips
and the fractures, but how do we
prove that?
308
00:18:44,659 --> 00:18:47,539
I mean, he could as easily
have swallowed the fentanyl
patches himself,
309
00:18:47,579 --> 00:18:50,819
and the fractured hyoid could have
been a result of an injury from
the postmortem.
310
00:18:50,859 --> 00:18:53,619
I mean, come on, you and I both know
what that body's gone through,
311
00:18:53,659 --> 00:18:57,259
some junior technician
fumbling around trying to embalm
the poor sod.
312
00:18:57,299 --> 00:18:59,699
I mean, he probably injected the
formaldehyde in the neck
313
00:18:59,739 --> 00:19:01,019
instead of the groin.
314
00:19:01,059 --> 00:19:02,979
You're right, Detective Sergeant,
315
00:19:03,019 --> 00:19:05,059
the technician did use
the carotid artery.
316
00:19:05,099 --> 00:19:07,819
I'm a genius. I am a genius.
317
00:19:07,859 --> 00:19:11,499
So how do you explain the bleeding
around the fractured hyoid bone?
318
00:19:17,059 --> 00:19:18,379
There's bleeding?
319
00:19:18,419 --> 00:19:20,979
It suggests that there was pressure
on Mr Robson's neck
320
00:19:21,019 --> 00:19:23,019
while he was still alive.
321
00:19:23,059 --> 00:19:24,339
Um...
322
00:19:36,099 --> 00:19:38,059
This is what I love about
you people.
323
00:19:46,659 --> 00:19:49,099
I've just had the police
on the phone.
324
00:19:49,139 --> 00:19:52,699
They want to ask some questions
about the recent death.
325
00:19:52,739 --> 00:19:54,459
What kind of questions?
326
00:19:54,499 --> 00:19:56,179
I don't know.
327
00:19:56,219 --> 00:19:59,419
They wouldn't tell me very much.
328
00:19:59,459 --> 00:20:00,699
About Robbo?
329
00:20:00,739 --> 00:20:02,899
There's no need to worry about that.
330
00:20:02,939 --> 00:20:05,299
Mr Robson died in his sleep.
331
00:20:05,339 --> 00:20:07,139
You and I both know that.
332
00:20:07,179 --> 00:20:09,979
But what... Why would they...? Oh...
333
00:20:10,019 --> 00:20:14,419
Why would they want to come here
if it's not suspicious?
334
00:20:14,459 --> 00:20:17,459
It's just routine questions.
It'll be fine.
335
00:20:19,699 --> 00:20:21,539
It'll be fine.
336
00:20:44,739 --> 00:20:46,819
Any results yet?
337
00:20:46,859 --> 00:20:48,779
Still waiting.
338
00:20:48,819 --> 00:20:51,059
That student's back
in reception again.
339
00:20:51,099 --> 00:20:52,859
You know, the good-looking one.
340
00:20:52,899 --> 00:20:54,179
What, Ollie?
341
00:20:54,219 --> 00:20:55,659
They're post grads, right?
342
00:20:56,859 --> 00:20:59,539
Yeah. They're all doing really well.
343
00:20:59,579 --> 00:21:01,019
You with Jack tomorrow?
344
00:21:01,059 --> 00:21:03,219
Yeah, at the care home.
345
00:21:03,259 --> 00:21:05,859
I was asking him about crime scene
management and he said,
346
00:21:05,899 --> 00:21:09,259
"Why don't you come along?"
I'm looking forward to it. I think.
347
00:21:09,299 --> 00:21:10,699
You'll be fine.
348
00:21:10,739 --> 00:21:13,779
Night. Night.Have a
good one, yeah? You too.OK.
349
00:21:32,419 --> 00:21:34,379
Hi.
350
00:21:34,419 --> 00:21:37,739
I wanted to invite you to our
Halloween party.
351
00:21:37,779 --> 00:21:40,979
Er...that's kind...
Oh, come on. It'll be fun.
352
00:21:41,019 --> 00:21:45,019
This department have to go in the
goriest, most disgusting costumes.
353
00:21:45,059 --> 00:21:47,939
And the tradition is that someone
from the faculty
354
00:21:47,979 --> 00:21:50,339
comes and judges them.
355
00:21:50,379 --> 00:21:52,219
With your strong stomach,
you'll be...
356
00:21:52,259 --> 00:21:53,779
You'll be perfect.
357
00:21:59,899 --> 00:22:02,739
Any news on Mr Robson?
358
00:22:02,779 --> 00:22:05,979
Mm. The police and two of my
colleagues are going out to the care
home tomorrow.
359
00:22:06,019 --> 00:22:07,979
Will they find out who did it?
ELEVATOR DINGS
360
00:22:08,019 --> 00:22:09,619
We'll have to wait and see.
361
00:22:16,779 --> 00:22:18,179
At least think about it.
362
00:22:18,219 --> 00:22:20,179
SHE CHUCKLES
363
00:22:37,899 --> 00:22:40,899
PHONE RINGS
364
00:22:40,939 --> 00:22:42,059
Hello?
365
00:22:42,099 --> 00:22:43,499
You called me?
366
00:22:43,539 --> 00:22:45,779
The, um... The police...
367
00:22:47,219 --> 00:22:49,259
They're looking
into your father's death.
368
00:22:49,299 --> 00:22:51,459
What do you mean?
Why would they do that?
369
00:22:51,499 --> 00:22:53,259
I-I, um...
370
00:22:53,299 --> 00:22:54,419
I don't know.
371
00:22:56,579 --> 00:22:57,499
I'm...
372
00:22:58,819 --> 00:23:00,419
I'm really sorry.
373
00:23:00,459 --> 00:23:01,979
I still can't believe you didn't
tell me
374
00:23:02,019 --> 00:23:04,819
what he was planning to do.
375
00:23:04,859 --> 00:23:06,059
Your sister was here.
376
00:23:06,099 --> 00:23:08,299
What the hell does she want?! Um...
Sorry.
377
00:23:56,579 --> 00:23:58,099
Are you meeting someone?
378
00:23:58,139 --> 00:23:59,699
Oh, I'm in the wrong place.
Don't worry.
379
00:23:59,739 --> 00:24:02,179
Simone was right.Huh?
380
00:24:02,219 --> 00:24:03,779
Simone.
381
00:24:03,819 --> 00:24:04,979
Are you Liz?
382
00:24:06,459 --> 00:24:09,299
Hey, I'm only here because Simone
told me I'd be missing out
383
00:24:09,339 --> 00:24:13,139
if I didn't come...and she'd never
talk to me again.
384
00:24:13,179 --> 00:24:15,779
Ah, well, that might have be
a blessing. She can really talk.
385
00:24:17,659 --> 00:24:19,939
Are they your dancing shoes?Um...
386
00:24:21,299 --> 00:24:22,339
Right.
387
00:24:22,379 --> 00:24:25,219
IRISH FOLK MUSIC PLAYS
388
00:24:25,259 --> 00:24:27,299
Tip, tip, toe!
389
00:24:27,339 --> 00:24:29,099
Tippety-toe!
390
00:24:29,139 --> 00:24:31,459
Tip, tip, tip and toe!
You're good.
391
00:24:31,499 --> 00:24:33,179
It's all coming back to me.
392
00:24:35,379 --> 00:24:36,499
Woo! Oh!
393
00:24:36,539 --> 00:24:38,139
Whoa, whoa! You all right?
394
00:24:38,179 --> 00:24:39,739
Is that part of the dance?
395
00:24:39,779 --> 00:24:41,739
THEY CHUCKLE
One, two, three, four.
396
00:24:41,779 --> 00:24:43,619
One, two, three, four. Ready?
397
00:24:44,859 --> 00:24:46,139
Here we go!
398
00:24:51,499 --> 00:24:53,539
KNOCK ON DOOR
Jack?
399
00:24:53,579 --> 00:24:56,179
What? Wait? Hold on, Dad.
400
00:24:56,219 --> 00:24:58,739
They say there's going
to be a flood...
401
00:24:58,779 --> 00:25:00,059
Oh.
402
00:25:03,219 --> 00:25:05,179
Liz, this is my Dad, Conor.
403
00:25:06,979 --> 00:25:09,579
Hi.Do you want some tea?
404
00:25:09,619 --> 00:25:12,259
Um... That would be great.
405
00:25:12,299 --> 00:25:14,059
Milk? Sugar?
406
00:25:14,099 --> 00:25:15,699
Just milk, thanks.
407
00:25:21,459 --> 00:25:24,579
HE GROANS
Oh, I'm sorry!
408
00:25:24,619 --> 00:25:26,659
Simone warned me about your tea.
409
00:25:26,699 --> 00:25:29,099
Uh...I make a wonderful cup
of tea, actually!
410
00:25:35,139 --> 00:25:37,819
Has anyone explained that when
a body is embalmed,
411
00:25:37,859 --> 00:25:40,139
the skin changes colour?
412
00:25:40,179 --> 00:25:43,419
The, um, family liaison officer
warned me.
413
00:25:45,099 --> 00:25:48,459
It's sometimes better to remember
someone as they were.
414
00:25:48,499 --> 00:25:49,819
I... I don't remember him.
415
00:25:53,899 --> 00:25:55,099
OK.
416
00:25:58,179 --> 00:26:01,499
I thought he'd given his body
to the university.
417
00:26:01,539 --> 00:26:04,419
That's right. He did.
418
00:26:04,459 --> 00:26:06,739
So why is he here?
419
00:26:06,779 --> 00:26:09,099
The doctor said it was
natural causes.
420
00:26:09,139 --> 00:26:11,859
What are all these
investigations about?
421
00:26:11,899 --> 00:26:15,019
Well, there have been a few issues
that have come up since,
422
00:26:15,059 --> 00:26:16,659
that do need to be explained.
423
00:26:18,099 --> 00:26:20,659
You think he was murdered?
424
00:26:20,699 --> 00:26:23,139
I'm not able to answer that
at present.
425
00:26:23,179 --> 00:26:26,179
The coroner has asked the police
to investigate.
426
00:26:26,219 --> 00:26:27,379
OK.
427
00:26:51,979 --> 00:26:53,979
SHE SNIFFLES
428
00:26:59,739 --> 00:27:02,539
Hello, Dad.
429
00:27:02,579 --> 00:27:03,979
Long time, no see.
430
00:27:07,579 --> 00:27:09,219
God, what happened to you?
431
00:27:13,739 --> 00:27:15,099
When my mum died...
432
00:27:17,539 --> 00:27:19,699
..I found myself on top of
a railway bridge
433
00:27:19,739 --> 00:27:22,219
ready to end it all,
just like she did.
434
00:27:25,339 --> 00:27:27,739
I was so convinced it was
all my fault.
435
00:27:29,179 --> 00:27:32,059
I was 15 on the last train
to London.
436
00:27:33,659 --> 00:27:35,259
That's why I'm here.
437
00:27:42,739 --> 00:27:44,779
HE PRESSES BUZZER
438
00:27:50,299 --> 00:27:52,219
Hi. Where is she?
439
00:27:52,259 --> 00:27:54,099
My sister. I was told she was here.
440
00:27:54,139 --> 00:27:55,299
Michael Robson?
441
00:27:55,339 --> 00:27:58,419
She has no right to be here!
442
00:27:58,459 --> 00:27:59,619
Michael?
443
00:27:59,659 --> 00:28:01,379
You shouldn't be here!
444
00:28:01,419 --> 00:28:02,859
Um, Mr Robson...
445
00:28:02,899 --> 00:28:04,099
Neither should Dad.
446
00:28:04,139 --> 00:28:06,499
Should we take this
conversation elsewhere?
447
00:28:06,539 --> 00:28:08,339
They think that Dad's death
is unexplained.
448
00:28:08,379 --> 00:28:11,819
Like most of his life.
Why are you here?
449
00:28:11,859 --> 00:28:13,219
He was my Dad too.
450
00:28:13,259 --> 00:28:15,419
And where were you when
I was wiping his arse?
451
00:28:15,459 --> 00:28:17,899
Mopping up his sick?
452
00:28:17,939 --> 00:28:19,379
Have you paid for any of his care?
453
00:28:19,419 --> 00:28:21,339
I wasn't here.
454
00:28:21,379 --> 00:28:23,779
No, you weren't.
No-one was except me.
455
00:28:25,859 --> 00:28:28,859
You know, he kept going on
and on about you,
456
00:28:28,899 --> 00:28:31,099
saying you'd come back.
457
00:28:31,139 --> 00:28:32,659
Well, you're too late.
458
00:28:33,979 --> 00:28:36,699
It's all over now. You hear me?
459
00:28:48,299 --> 00:28:49,579
I'm sorry.
460
00:28:49,619 --> 00:28:51,419
It's fine.
461
00:28:51,459 --> 00:28:53,779
It's fine. He's, um...
462
00:28:53,819 --> 00:28:55,379
He's just upset.
463
00:29:07,699 --> 00:29:10,619
Why do you think he doesn't want
my father donating his body?
464
00:29:12,099 --> 00:29:15,659
I'm sure these questions will be
asked as part of the investigation.
465
00:29:17,379 --> 00:29:18,739
OK, thanks.
466
00:29:48,699 --> 00:29:50,739
PHONE RINGS
467
00:29:51,859 --> 00:29:54,019
Simone, you all right?
468
00:29:54,059 --> 00:29:57,859
Yeah. Just calling,
see how you are.
469
00:29:57,899 --> 00:29:58,979
What's happened?
470
00:30:00,019 --> 00:30:01,259
Nothing.
471
00:30:02,499 --> 00:30:04,539
Shall I cook tonight?
472
00:30:04,579 --> 00:30:08,259
Oh, that'd be lovely.
Great. See you later.
473
00:30:08,299 --> 00:30:10,459
All right, bubs. Bye.
474
00:30:38,299 --> 00:30:40,259
RADIO JINGLE PLAYS
475
00:30:41,699 --> 00:30:42,739
HE SIGHS
476
00:30:42,779 --> 00:30:44,379
NEWSREADER: Storm Freddie is due
477
00:30:44,419 --> 00:30:46,699
to hit the west coast
later this evening.
478
00:30:46,739 --> 00:30:49,099
It follows quickly on the heels
of Storm Emily,
479
00:30:49,139 --> 00:30:51,659
that caused extensive flooding
around the country,
480
00:30:51,699 --> 00:30:54,099
with damage to properties
and infrastructure
481
00:30:54,139 --> 00:30:57,299
estimated to be
in the tens of millions of pounds.
482
00:30:57,339 --> 00:30:58,499
Oh!
483
00:30:58,539 --> 00:31:01,619
People in the effected area
are being advised not to travel
484
00:31:01,659 --> 00:31:03,819
unless absolutely necessary,
485
00:31:03,859 --> 00:31:07,499
and, if possible, to move furniture
and treasured possessions upstairs.
486
00:31:07,539 --> 00:31:09,739
What the hell's happening to me?
487
00:31:09,779 --> 00:31:11,139
RADIO JINGLE PLAYS
488
00:31:12,379 --> 00:31:13,979
PEACOCK CALLS
489
00:31:14,019 --> 00:31:16,019
VEHICLE APPROACHES
490
00:31:25,219 --> 00:31:28,219
All right, Jacky Boy?
All right, pal? See you inside? Aye.
491
00:31:44,099 --> 00:31:45,379
Liz had a great night. Ah.
492
00:31:46,739 --> 00:31:48,459
Irish dancing. Really?
493
00:31:48,499 --> 00:31:50,539
Yeah, just sort of came to me.
494
00:31:54,659 --> 00:31:56,659
Got a list of tasks for you today.
495
00:31:56,699 --> 00:31:59,139
Ah. Changing the subject. Nice.
496
00:31:59,179 --> 00:32:02,179
I will be mentoring you
during this investigation.
497
00:32:02,219 --> 00:32:05,979
Your competency will need to be
checked and double-checked.
498
00:32:06,019 --> 00:32:07,739
Is that what Liz said
to you last night?
499
00:32:07,779 --> 00:32:09,459
Wow.
SHE LAUGHS
500
00:32:10,499 --> 00:32:12,419
Is the DS here?
501
00:32:12,459 --> 00:32:15,779
Yeah. He's inside, talking
to the manager, Mary Thorpe.
502
00:32:15,819 --> 00:32:19,619
He's going to speak to the doctor
and a few key members of staff also.
503
00:32:19,659 --> 00:32:21,619
We take his lead on this.
504
00:32:21,659 --> 00:32:24,259
What are you implying,
that I might use my initiative? Hm.
505
00:32:25,499 --> 00:32:29,739
Mr Robson's room is in the lodge -
down the way, there.
506
00:32:29,779 --> 00:32:31,899
Still empty, I believe. Heads up.
507
00:32:31,939 --> 00:32:32,899
Thanks.
508
00:32:39,299 --> 00:32:40,699
What?
509
00:32:40,739 --> 00:32:44,299
Er, I've been looking at
a few places for my dad.
510
00:32:44,339 --> 00:32:47,259
Not here, but it's, um...
511
00:32:47,299 --> 00:32:49,699
It's like looking for
a plot in a cemetery.
512
00:32:49,739 --> 00:32:51,299
It doesn't have to be.
513
00:32:51,339 --> 00:32:53,859
There's many people
live in care homes happily.
514
00:32:53,899 --> 00:32:57,979
You know, there's 24-hour care,
they're safe, they're warm... Yeah.
515
00:32:58,019 --> 00:33:00,819
Hello. Hello.
516
00:33:00,859 --> 00:33:03,059
Hi. Who's this, then?
517
00:33:04,339 --> 00:33:07,619
Bob.Bob. He's a bit poorly.
518
00:33:07,659 --> 00:33:09,259
Aw. How old is he?
519
00:33:09,299 --> 00:33:11,019
16.
520
00:33:11,059 --> 00:33:13,099
16? Wow, that's a good age.
521
00:33:13,139 --> 00:33:18,819
My daughter gave him to me when
my husband died. Absolute Godsend.
522
00:33:18,859 --> 00:33:20,899
Nice to meet you, Bob.
523
00:33:22,019 --> 00:33:24,219
Bye, Bob. See ya.
BOB WHINES
524
00:33:24,259 --> 00:33:26,659
THUNDER ROLLS
525
00:33:26,699 --> 00:33:29,259
It's coming, Bobby.
526
00:33:29,299 --> 00:33:31,539
It's coming to wash us all clean.
527
00:33:37,859 --> 00:33:40,859
Door handles - don't touch them
unless you absolutely have to,
528
00:33:40,899 --> 00:33:44,139
and, when you do, try to touch
where normal users wouldn't.
529
00:33:44,179 --> 00:33:46,379
"Normal users"? Yeah.
530
00:33:46,419 --> 00:33:48,979
Think about the perpetrator.
531
00:33:49,019 --> 00:33:50,619
Walk in their shoes.
532
00:33:50,659 --> 00:33:52,419
Imagine their actions.
533
00:33:52,459 --> 00:33:56,379
Learn to spot the things
others might not see.
534
00:33:56,419 --> 00:33:59,979
Look at your crime scene
from all perspectives.
535
00:34:00,019 --> 00:34:02,619
Take in all possibilities.
536
00:34:02,659 --> 00:34:05,179
Don't turn the light on
without checking the switch first,
537
00:34:05,219 --> 00:34:09,219
for blood and prints,
and remember to look up.
538
00:34:09,259 --> 00:34:12,579
The best clues are often above
or behind you.
539
00:34:12,619 --> 00:34:16,659
I'll talk about walking up steps
and setting up a work space later.
540
00:34:16,699 --> 00:34:19,499
Check that with the CSM, obviously.
Obviously.
541
00:34:19,539 --> 00:34:20,899
Rule number one -
542
00:34:20,939 --> 00:34:24,099
always go to the loo
before you go out to a scene.
543
00:34:24,139 --> 00:34:27,259
DOOR OPENS
Now you tell me.
544
00:34:27,299 --> 00:34:28,419
Can I help you?
545
00:34:28,459 --> 00:34:30,859
Hello. I'm Jack Hodgson
and this is Simone Tyler.
546
00:34:30,899 --> 00:34:33,979
Ah, from The Lyell?That's right.
I'm Dr Young.
547
00:34:34,019 --> 00:34:35,579
Who's there?
548
00:34:35,619 --> 00:34:38,339
Don't worry yourself, Derek.
549
00:34:38,379 --> 00:34:41,059
We do not want to overly concern
the residents.
550
00:34:42,459 --> 00:34:45,699
You seem a little young
to be joining us, but... Derek!
551
00:34:45,739 --> 00:34:47,539
..there's room for a littl'un.
552
00:34:47,579 --> 00:34:49,739
Derek, behave yourself.
553
00:34:49,779 --> 00:34:52,979
Getting jealous, my dear heart?
He used to be an actor.
554
00:34:53,019 --> 00:34:54,419
"Used to be"?!
555
00:34:54,459 --> 00:34:57,059
Actors never die,
they simply change agents.
556
00:34:57,099 --> 00:35:00,499
I didn't order a bouncy castle.
557
00:35:02,939 --> 00:35:04,139
Sorry.
558
00:35:04,179 --> 00:35:06,579
Word of advice - never get married.
OK.
559
00:35:06,619 --> 00:35:08,219
I told the manager, Mrs Thorpe,
560
00:35:08,259 --> 00:35:10,819
that you're going be opening
the controlled medicine cabinet.
561
00:35:10,859 --> 00:35:12,259
Right. There's this one
562
00:35:12,299 --> 00:35:15,459
and there's one on the first floor
landing of the main building.
563
00:35:15,499 --> 00:35:16,739
Who else has keys to this?
564
00:35:16,779 --> 00:35:21,499
Myself and Mrs Thorpe and Amrita,
the senior care assistant.
565
00:35:21,539 --> 00:35:24,699
OK. Mrs Thorpe is going to find
the drugs books
566
00:35:24,739 --> 00:35:27,099
and the visitor book -
which you both need to sign -
567
00:35:27,139 --> 00:35:29,059
but we're also going to need
the incident book.
568
00:35:29,099 --> 00:35:32,859
PHONE RINGS
Want to take a look? Yeah. Sure.
569
00:35:32,899 --> 00:35:34,219
She's up at the main house.
570
00:35:35,659 --> 00:35:37,459
Sorry.
571
00:35:37,499 --> 00:35:38,779
Hello.
572
00:35:38,819 --> 00:35:40,739
Hello, love.
573
00:35:40,779 --> 00:35:42,299
What's a pinata?
574
00:35:42,339 --> 00:35:43,299
Robbo?
575
00:35:45,099 --> 00:35:48,099
Who are you? Where's Robbo?
576
00:35:48,139 --> 00:35:49,539
My name's Jack Hodgson.
577
00:35:49,579 --> 00:35:50,859
Come along, Derek.
578
00:35:50,899 --> 00:35:53,699
I heard him. Yes, of course you did,
my darling.
579
00:35:53,739 --> 00:35:57,579
Sounded like someone
was choking him to death.
580
00:35:59,739 --> 00:36:01,539
Was it you?
581
00:36:01,579 --> 00:36:02,859
Come along, Derek.
582
00:36:07,739 --> 00:36:09,579
Early onset dementia.
583
00:36:09,619 --> 00:36:12,819
And he's taking those painkillers
that make you go a bit doolally.
584
00:36:29,499 --> 00:36:33,659
He's been gone for two months.
You won't find anything.
585
00:36:33,699 --> 00:36:36,059
When you leave here,
you leave without a trace.
586
00:36:37,979 --> 00:36:42,019
I'm Beattie Elletson.
My husband was a copper.
587
00:36:42,059 --> 00:36:43,459
I'm not police.
588
00:36:43,499 --> 00:36:44,699
I didn't say you were.
589
00:36:46,179 --> 00:36:47,339
Follow me.
590
00:36:53,739 --> 00:36:56,219
Derek seemed to think
he was strangled.
591
00:36:56,259 --> 00:36:59,619
Robbo's wife was haunting him.
592
00:36:59,659 --> 00:37:03,259
From what I could gather,
it wasn't a very happy marriage.
593
00:37:03,299 --> 00:37:05,339
Did you know she killed herself?
594
00:37:06,459 --> 00:37:08,699
Some 20 years ago.
595
00:37:08,739 --> 00:37:13,739
I think that both his children
were deeply affected
596
00:37:13,779 --> 00:37:16,979
by the things that happened
all those years ago,
597
00:37:17,019 --> 00:37:19,339
mainly because Robbo
refused to talk about it.
598
00:37:21,459 --> 00:37:23,699
His dead wife talked to him, though.
599
00:37:23,739 --> 00:37:26,339
SHE COUGHS
600
00:37:26,379 --> 00:37:30,419
I could hear him shouting at her
to leave him alone.
601
00:37:34,299 --> 00:37:37,299
It's sad, really.
602
00:37:37,339 --> 00:37:40,539
Still, I suppose
we all have our ghosts.
603
00:37:40,579 --> 00:37:41,979
How long have you been here?
604
00:37:42,019 --> 00:37:43,939
Longer than expected.
605
00:37:43,979 --> 00:37:46,259
Much of the time, I'm fine.
But then...
606
00:37:47,339 --> 00:37:49,299
..suddenly, I can't breathe
607
00:37:49,339 --> 00:37:53,099
and then it's all blues and twos
and everybody's in a panic.
608
00:37:53,139 --> 00:37:54,379
SHE CHUCKLES AND COUGHS
609
00:37:56,419 --> 00:37:58,219
I'm a bloody miracle. Hm!
610
00:38:00,419 --> 00:38:02,619
I, er...had better get back to work.
611
00:38:05,299 --> 00:38:07,579
Robbo's been dead some two months.
612
00:38:07,619 --> 00:38:12,579
We do still have his details,
but we've taken it off the database.
613
00:38:12,619 --> 00:38:14,299
I'll have to find them.
614
00:38:14,339 --> 00:38:19,179
Great. And the incident and
the visitors book would be great.
615
00:38:19,219 --> 00:38:22,539
Can't you see how understaffed
we are?
616
00:38:22,579 --> 00:38:25,019
I understand,
but I'm just doing my job.
617
00:38:27,099 --> 00:38:29,179
You can look through
the visitors book,
618
00:38:29,219 --> 00:38:31,139
but you can't take it with you.
619
00:38:31,179 --> 00:38:34,619
Oh. I don't...I don't see why not.
620
00:38:34,659 --> 00:38:37,219
Well, you wouldn't, would you?
621
00:38:37,259 --> 00:38:40,259
You haven't been here
these past 18 months,
622
00:38:40,299 --> 00:38:43,779
going through what we've
been forced to go through.
623
00:38:43,819 --> 00:38:48,219
I'm sorry about Robbo,
he was a much-loved resident,
624
00:38:48,259 --> 00:38:50,819
but you'll have to
give me more time.
625
00:38:50,859 --> 00:38:53,059
Oh, Mrs Thorpe? Coming, Dot.
626
00:38:54,339 --> 00:38:57,779
Those records would be so useful.
627
00:38:57,819 --> 00:38:59,579
Mrs Thorpe!
628
00:38:59,619 --> 00:39:00,819
Yes, coming.
629
00:39:03,259 --> 00:39:05,259
I'll get someone to bring over
the incident book
630
00:39:05,299 --> 00:39:07,299
from the lodge for you.Thank you.
631
00:39:24,619 --> 00:39:27,539
The incident book.Thank you.
632
00:39:27,579 --> 00:39:30,019
Can I ask what it is
you're looking for, exactly?
633
00:39:30,059 --> 00:39:32,899
Well, we believe Mr Robson swallowed
a fentanyl patch.
634
00:39:32,939 --> 00:39:34,939
Fentanyl?Mm.
635
00:39:34,979 --> 00:39:36,219
That's a Schedule 2 medicine.
636
00:39:36,259 --> 00:39:39,419
If we had any, it would have
been under lock and key.
637
00:39:39,459 --> 00:39:42,019
Yeah. Well,
the night Mr Robson died,
638
00:39:42,059 --> 00:39:44,499
the night
you prescribed him antibiotics,
639
00:39:44,539 --> 00:39:46,899
you weren't actually here.
640
00:39:46,939 --> 00:39:51,139
No. I was informed of the symptoms
and prescribed accordingly.
641
00:39:51,179 --> 00:39:52,779
Is that usual practice?
642
00:39:54,459 --> 00:39:55,619
In the last year or so,
643
00:39:55,659 --> 00:39:58,779
it's become harder
and harder to be everywhere at once.
644
00:39:58,819 --> 00:40:01,179
I called in the next morning.
645
00:40:01,219 --> 00:40:03,579
When Mr Robson was already dead.
646
00:40:32,259 --> 00:40:34,059
Come to arrest me?
647
00:40:34,099 --> 00:40:35,859
For medicinal purposes only, is it?
648
00:40:40,379 --> 00:40:43,739
Get a smoke in
before the storm comes.
649
00:40:43,779 --> 00:40:45,859
You know
you could cause an explosion
650
00:40:45,899 --> 00:40:48,259
using a naked flame around oxygen?
651
00:40:48,299 --> 00:40:52,059
Next you'll be telling me smoking
40 a day is bad for my health.
652
00:40:56,419 --> 00:40:58,419
Found anything?
653
00:40:58,459 --> 00:40:59,419
Very much doubt it.
654
00:41:00,939 --> 00:41:02,899
Want my DNA?
655
00:41:02,939 --> 00:41:04,099
HE CHUCKLES
656
00:41:04,139 --> 00:41:06,619
Not sure we have reasonable grounds
for that, do we?
657
00:41:06,659 --> 00:41:08,379
SHE CHUCKLES AND COUGHS
658
00:41:08,419 --> 00:41:14,459
My husband, bless him,
used to think DNA was...cheating.
659
00:41:14,499 --> 00:41:16,899
Did he?
THEY LAUGH
660
00:41:18,939 --> 00:41:22,899
You think Robbo
was unlawfully killed?
661
00:41:22,939 --> 00:41:24,019
I don't know.
662
00:41:25,699 --> 00:41:27,459
If he was,
we're going to have a hard time
663
00:41:27,499 --> 00:41:29,259
proving who was responsible for it.
664
00:41:30,659 --> 00:41:32,179
Robbo liked his puzzles.
665
00:41:33,699 --> 00:41:34,859
His little games.
666
00:41:37,419 --> 00:41:39,259
He'd have been laughing at us now.
667
00:41:42,739 --> 00:41:44,699
THUNDER CRACKS AND ROLLS
668
00:41:44,739 --> 00:41:48,779
RAIN PATTERS
669
00:42:23,779 --> 00:42:27,299
Mr Robson was prescribed 20mg
morphine capsules three times a day
670
00:42:27,339 --> 00:42:30,619
that could be topped up with
Oramorph for breakthrough pain.
671
00:42:30,659 --> 00:42:33,699
Dr Young prescribed according to
the pain management ladder -
672
00:42:33,739 --> 00:42:36,099
paracetamol to co-codamol
to morphine -
673
00:42:36,139 --> 00:42:39,179
but there's no indication that he
went as far as prescribing fentanyl.
674
00:42:39,219 --> 00:42:42,019
So how did it get
into Mr Robson's gut?
675
00:42:42,059 --> 00:42:45,259
If these records are correct,
and they are from the pharmacy,
676
00:42:45,299 --> 00:42:48,659
the care home haven't had fentanyl
since before Mr Robson arrived.
677
00:42:48,699 --> 00:42:50,779
The man in the room next to Robson
678
00:42:50,819 --> 00:42:53,459
said he heard him being strangled
or suffocated.
679
00:42:53,499 --> 00:42:55,379
Yeah, I spoke with him. Derek.
Uh-huh.
680
00:42:55,419 --> 00:42:57,819
Come on. You and I both know
that a resident with dementia,
681
00:42:57,859 --> 00:42:59,979
their evidence isn't
going to carry much weight.
682
00:43:00,019 --> 00:43:02,299
And yet we know
that the fractured hyoid bone
683
00:43:02,339 --> 00:43:05,419
points to Mr Robson being strangled.
Yeah. All right.
684
00:43:05,459 --> 00:43:08,699
Dr Young wasn't there
the night before Robson died.
685
00:43:08,739 --> 00:43:11,099
Who administered
the antibiotics he prescribed?
686
00:43:11,139 --> 00:43:14,499
Well, according to the rota,
senior care assistant Amrita Naidu.
687
00:43:14,539 --> 00:43:16,739
It was her day off today.
I'll speak to her tomorrow.
688
00:43:16,779 --> 00:43:19,579
The room was clean as a whistle.
689
00:43:19,619 --> 00:43:21,859
I accept that
it would have had a deep clean
690
00:43:21,899 --> 00:43:25,139
soon after the body was removed,
but there was barely a speck of dust
691
00:43:25,179 --> 00:43:27,939
and the smell of cleaning products?
Like napalm.
692
00:43:27,979 --> 00:43:30,779
There's a presence of
morphine metabolites in his toenail
693
00:43:30,819 --> 00:43:32,979
dating back
to around eight months ago.
694
00:43:33,019 --> 00:43:35,419
And there's no previous indication
of fentanyl,
695
00:43:35,459 --> 00:43:38,499
suggesting that this is the first
time he was exposed to the patches.
696
00:43:38,539 --> 00:43:41,739
THUNDER CRACKS AND ROLLS
697
00:43:46,779 --> 00:43:48,259
Did the fentanyl kill him?
698
00:43:48,299 --> 00:43:51,219
It would have been enough
to render him unconscious.
699
00:43:51,259 --> 00:43:53,499
And then he was strangled
or suffocated?
700
00:44:09,579 --> 00:44:11,059
Michael?
701
00:44:15,539 --> 00:44:16,499
Michael?
702
00:44:20,579 --> 00:44:22,139
Michael!
703
00:44:41,419 --> 00:44:42,539
PHONE RINGS
704
00:44:47,779 --> 00:44:50,979
Michael, it's me, Amrita.
705
00:44:51,019 --> 00:44:55,859
I...I helped you
when you needed help.
706
00:44:55,899 --> 00:44:59,739
I risked my job helping you
with your father.
707
00:44:59,779 --> 00:45:05,139
I need you to help me,
please, Michael. Please.
708
00:45:05,179 --> 00:45:06,859
SOBBING
709
00:45:19,659 --> 00:45:20,779
Guys?
710
00:45:23,699 --> 00:45:26,139
"I know who killed Robbo"?
Who sent you this?
711
00:45:26,179 --> 00:45:28,459
Must be someone from the care home.
712
00:45:28,499 --> 00:45:30,179
You gave them your number?
713
00:45:30,219 --> 00:45:31,419
Is that unethical?
714
00:45:31,459 --> 00:45:33,659
Who did you give your number to?
715
00:45:33,699 --> 00:45:37,099
Well, I put it in the visitors book.
716
00:45:37,139 --> 00:45:38,739
LINE RINGING
717
00:45:42,939 --> 00:45:44,379
Yeah, they're not answering.
718
00:45:44,419 --> 00:45:46,339
OK, send me a screen
grab of that number,
719
00:45:46,379 --> 00:45:47,979
I'll get in touch with
the phone company.
720
00:45:48,019 --> 00:45:50,099
And we need to get back
to the care home now.
721
00:45:54,699 --> 00:45:59,099
I sense I haven't passed my
assessment with flying colours.
722
00:45:59,139 --> 00:46:00,579
THUNDER RUMBLES
723
00:46:02,339 --> 00:46:04,099
PANTING
724
00:46:14,299 --> 00:46:15,299
DOOR OPENS
725
00:46:17,739 --> 00:46:19,619
Where have you been?
726
00:46:19,659 --> 00:46:21,179
I saw you.
727
00:46:21,219 --> 00:46:25,859
If you leave now, they WILL get
suspicious and come after you.
728
00:46:25,899 --> 00:46:28,659
I can't protect you.
729
00:46:28,699 --> 00:46:30,139
They're going to blame me.
730
00:46:30,179 --> 00:46:31,459
No.
731
00:46:31,499 --> 00:46:34,179
No, I will not let that happen.
732
00:46:34,219 --> 00:46:35,499
THUNDER BOOMS
733
00:46:36,859 --> 00:46:39,459
We've got to get the residents
out of the lodge
734
00:46:39,499 --> 00:46:41,059
and up to the main house.
735
00:46:41,099 --> 00:46:42,179
Please.
736
00:46:55,499 --> 00:46:58,059
We are doing everything
we can to restore power
737
00:46:58,099 --> 00:47:00,819
but I would urge people
to stay where they are,
738
00:47:00,859 --> 00:47:02,619
upstairs if they have one.
739
00:47:02,659 --> 00:47:05,059
Our teams are rescuing
as many people as possible.
740
00:47:05,099 --> 00:47:06,459
Just hold tight,
741
00:47:06,499 --> 00:47:08,699
cos whilst the rain is
beginning to subside,
742
00:47:08,739 --> 00:47:11,379
water volume continues to grow.
743
00:47:11,419 --> 00:47:14,059
The flood defences
to the west have been breached,
744
00:47:14,099 --> 00:47:17,259
which means a large volume
of water is heading our way
745
00:47:17,299 --> 00:47:20,179
and will almost certainly have
a devastating impact.
746
00:47:20,219 --> 00:47:22,819
LOUD DANCE MUSIC
747
00:47:44,859 --> 00:47:48,979
Oh! You scared me to death.
Who is it?
748
00:47:49,019 --> 00:47:53,179
Oh, it's you. You look incredible.
749
00:47:53,219 --> 00:47:55,859
Your outfit's, er...
750
00:47:55,899 --> 00:47:58,699
I mean, wow. Respect.
751
00:47:58,739 --> 00:48:03,379
You know you're here to judge the
competition, not to win it?
752
00:48:03,419 --> 00:48:05,819
Whoa!
Come on, let's get you a drink.
753
00:48:16,179 --> 00:48:17,899
INDISTINCT REPORT ON RADIO
754
00:48:21,419 --> 00:48:25,099
..storm force winds are still
pushing across England and Wales.
755
00:48:25,139 --> 00:48:27,659
What are you going to do?
756
00:48:27,699 --> 00:48:29,739
It's clearly too deep.
757
00:48:31,059 --> 00:48:33,179
What's the worst that can happen?
758
00:48:33,219 --> 00:48:35,659
Irreparable damage to
the electrical system,
759
00:48:35,699 --> 00:48:37,899
water getting into
the engine and it seizing,
760
00:48:37,939 --> 00:48:39,499
or we just get swept away.
761
00:48:41,379 --> 00:48:42,539
Same number.
762
00:48:44,619 --> 00:48:47,459
"I think they're going
to kill again." Drive.
763
00:49:02,779 --> 00:49:04,099
Thank you.
764
00:49:06,459 --> 00:49:09,459
You haven't judged our costumes yet.
765
00:49:10,619 --> 00:49:13,219
Come on, judge. Take a seat.
766
00:49:14,739 --> 00:49:16,259
How am I supposed to judge them
767
00:49:16,299 --> 00:49:18,539
when I don't even know
who Henry is meant to be?
768
00:49:18,579 --> 00:49:21,139
You have to guess.
Wrong answer gets a shot.
769
00:49:21,179 --> 00:49:24,619
Um... Psycho?
770
00:49:24,659 --> 00:49:26,659
Jessica Fletcher, who else?
771
00:49:26,699 --> 00:49:29,419
I thought this was supposed
to be a Halloween party.
772
00:49:29,459 --> 00:49:33,139
There's going to be a very bloody
murder and I'm here to solve it.
773
00:49:33,179 --> 00:49:34,179
PHONE RINGS
774
00:49:36,379 --> 00:49:40,259
Whoa, whoa, whoa.
It's your night off. Stop working.
775
00:49:41,419 --> 00:49:45,179
THEY CHANT:
Drink, drink, drink, drink...
776
00:49:49,859 --> 00:49:52,019
THEY CHEER
777
00:49:52,059 --> 00:49:54,379
OK, give it back.Nope.
778
00:49:54,419 --> 00:49:56,499
Come on. It could be important.
779
00:49:56,539 --> 00:49:59,299
I'm not finished yet. Please.
780
00:49:59,339 --> 00:50:00,739
Next question.
781
00:50:03,499 --> 00:50:04,699
Are you single?
782
00:50:09,339 --> 00:50:10,459
Give it.
783
00:50:10,499 --> 00:50:12,939
MARY: The main house
is on higher ground.
784
00:50:12,979 --> 00:50:16,499
Let go of me. Come on, Derek,
we're just trying to save you.
785
00:50:16,539 --> 00:50:20,459
Save me from what?
The flood, darling.
786
00:50:20,499 --> 00:50:26,579
We need to get you all out
of the lodge.Let it take me.
787
00:50:26,619 --> 00:50:28,779
Take us all... This is my home!
788
00:50:31,019 --> 00:50:32,659
SIMONE:Hey, Derek.
789
00:50:33,699 --> 00:50:35,059
Hi.
790
00:50:35,099 --> 00:50:39,419
They're trying to hurt me
like they hurt Robbo.
791
00:50:39,459 --> 00:50:42,619
Derek, there's a storm.
What shall we take?
792
00:50:42,659 --> 00:50:46,659
What's the most precious
thing you have?
793
00:50:52,139 --> 00:50:53,779
What's happening?
794
00:50:57,899 --> 00:51:01,299
JACK:We have to go now.
I'm scared.
795
00:51:03,219 --> 00:51:05,739
SIMONE:Come on, Derek. This way.
796
00:51:05,779 --> 00:51:09,419
Me too, but I think
we can do it together.
797
00:51:15,099 --> 00:51:21,619
DEREK:Every inch a king.
798
00:51:24,219 --> 00:51:26,059
KATE:My poor Bobby's not well.
799
00:51:26,099 --> 00:51:29,619
AMRITA:Let me take him.
No, no, he's in pain.
800
00:52:11,219 --> 00:52:16,419
DEREK:Blow, winds,
and crack your cheeks.
801
00:52:16,459 --> 00:52:18,779
Rage!
802
00:52:18,819 --> 00:52:23,939
Blow, you cataracts and
hurricanoes...
803
00:52:23,979 --> 00:52:26,219
SIMONE:Brilliant,
brilliant, my liege,
804
00:52:26,259 --> 00:52:28,179
but we really need
to get inside now.
805
00:52:30,099 --> 00:52:37,459
I am a very foolish fond old man.
806
00:52:39,059 --> 00:52:41,699
Four score and upward,
not an hour, more or less,
807
00:52:41,739 --> 00:52:45,579
and, to deal plainly,
808
00:52:45,619 --> 00:52:48,139
I...fear
809
00:52:48,179 --> 00:52:52,019
I am not in my perfect mind.
810
00:52:52,059 --> 00:52:55,859
All right, well, let's get you in.
Come on, Derek. Up you get. Please.
811
00:52:58,019 --> 00:53:04,379
They told me I was everything!
812
00:53:05,819 --> 00:53:11,539
Tis a lie! I am not ague-proof.
813
00:53:13,139 --> 00:53:16,779
Jack, it's Steve.
Hope you're able to pick this up.
814
00:53:16,819 --> 00:53:19,099
We traced the fingerprints that
you took at the care home.
815
00:53:19,139 --> 00:53:23,099
One set has a problem.
It belongs to an Amrita Naidu.
816
00:53:23,139 --> 00:53:25,219
She works at the care home
817
00:53:25,259 --> 00:53:27,779
but that's not her real name.
818
00:53:29,659 --> 00:53:33,459
She could be the killer mentioned
in the message sent to Simone.
819
00:53:36,219 --> 00:53:39,339
LOUD MUSIC
INDISTINCT CONVERSATION
820
00:53:48,499 --> 00:53:49,499
Ja...
821
00:54:04,939 --> 00:54:07,299
DOG WHINES
I think his hip
822
00:54:07,339 --> 00:54:09,459
has broken or something.
823
00:54:09,499 --> 00:54:12,259
He had an operation last year.
824
00:54:13,339 --> 00:54:16,379
You're right, he's not doing well.
825
00:54:16,419 --> 00:54:19,139
The vet said it was
only a matter of time.
826
00:54:19,179 --> 00:54:21,779
How are you with a syringe, Jack?
827
00:54:21,819 --> 00:54:23,619
We need to get everyone upstairs.
828
00:54:23,659 --> 00:54:26,659
There's warm clothes
up there as well.
829
00:54:26,699 --> 00:54:29,059
Will you get her back
in her room, please?
830
00:54:31,379 --> 00:54:32,579
DOG WHINES
831
00:54:35,619 --> 00:54:39,059
It's for the dog. Beattie's asked.
832
00:54:39,099 --> 00:54:42,259
In my early life I was a vet.
I would do it myself but...
833
00:54:42,299 --> 00:54:45,139
You can't kill the dog.
834
00:54:46,579 --> 00:54:48,499
Poor fool is hanged.
835
00:54:48,539 --> 00:54:49,899
My poor Bobby.
836
00:54:49,939 --> 00:54:53,459
He's feeling so bad,
837
00:54:53,499 --> 00:54:56,539
in such pain.
838
00:54:56,579 --> 00:54:59,579
It's for the best. I know it.
839
00:54:59,619 --> 00:55:01,739
Come on, everyone.
840
00:55:01,779 --> 00:55:03,619
Please be careful.
841
00:55:03,659 --> 00:55:05,259
CRYING
842
00:55:40,659 --> 00:55:42,659
It's OK.
843
00:55:45,699 --> 00:55:47,299
NEWS REPORT: It's been estimated
844
00:55:47,339 --> 00:55:50,939
that a month's worth of rain has
fallen in the last 48 hours...
845
00:55:53,419 --> 00:55:54,819
Is that you, Jack?
846
00:56:05,019 --> 00:56:06,739
Well done.
847
00:56:06,779 --> 00:56:08,219
Not easy.
848
00:56:16,659 --> 00:56:19,139
Pop him down there.
Mary will take care of it.
849
00:56:26,659 --> 00:56:29,779
You're freezing. Come on.
We need to get you upstairs.
850
00:56:46,419 --> 00:56:51,059
You know, I don't think
I can manage this on my own.
851
00:57:03,019 --> 00:57:05,859
Then I'm going to have to carry you.
852
00:57:05,899 --> 00:57:07,139
I thought you'd never ask.
853
00:57:14,899 --> 00:57:16,059
There we go.
854
00:57:21,179 --> 00:57:23,139
Jack?
GROANING
855
00:57:26,459 --> 00:57:28,659
If the town has been hit
as badly as we have,
856
00:57:28,699 --> 00:57:30,579
we could be trapped
out here for days.
857
00:57:33,339 --> 00:57:35,179
We need to get you warm.
858
00:57:35,219 --> 00:57:38,579
How are you going to do that, Jack,
with no electricity?
859
00:57:42,899 --> 00:57:45,939
Oh, thank you. OK?
860
00:58:07,659 --> 00:58:15,059
# Testator silens
861
00:58:16,659 --> 00:58:23,699
# Costestes e spiritu
862
00:58:23,739 --> 00:58:31,659
# Silencium. #
88150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.