All language subtitles for My.Big.Fat.Greek.Wedding.3.2023.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:31,478 --> 00:03:33,246 Mom, do you want some coffee? 2 00:03:33,280 --> 00:03:34,015 -That's good, Maria. -Mama thelo. 3 00:03:34,048 --> 00:03:35,248 Hey! 4 00:03:35,282 --> 00:03:37,585 How's my mom today? 5 00:03:38,318 --> 00:03:40,320 Hi, Mom. It's me, Toula. 6 00:03:40,922 --> 00:03:43,290 -I'm your daughter. -No. 7 00:03:43,323 --> 00:03:46,259 My daughter is young and beautiful. 8 00:03:47,461 --> 00:03:48,863 Go do your homework. 9 00:03:48,896 --> 00:03:51,599 We've been discussing everything with your mother. 10 00:03:51,632 --> 00:03:52,867 Mom? 11 00:03:52,900 --> 00:03:54,602 Remember when we were talking about 12 00:03:54,635 --> 00:03:55,570 Toula taking a trip? 13 00:03:55,603 --> 00:03:58,840 I discussed it with your father last night. 14 00:04:00,708 --> 00:04:02,744 I know he's gone. 15 00:04:02,777 --> 00:04:04,277 I'm not nuts. 16 00:04:04,311 --> 00:04:06,647 He was in my dream. 17 00:04:07,682 --> 00:04:09,617 You're going to Greece 18 00:04:09,650 --> 00:04:12,620 for the reunion in your father's village. 19 00:04:12,653 --> 00:04:13,888 That's right. And? 20 00:04:13,921 --> 00:04:16,356 Because you promised your father 21 00:04:16,389 --> 00:04:19,894 you would give his journal to his best friends. 22 00:04:19,927 --> 00:04:21,662 -Yes! -That's right! 23 00:04:21,696 --> 00:04:24,297 -Mom remembers! -See? I know. I know. 24 00:04:26,466 --> 00:04:29,336 It's so nice to meet you. 25 00:04:30,037 --> 00:04:32,974 Just kidding. 26 00:04:33,007 --> 00:04:35,275 I know. I know. 27 00:04:37,078 --> 00:04:40,447 All moms pretend they're okay 28 00:04:40,480 --> 00:04:42,415 so the family won't worry. 29 00:04:43,017 --> 00:04:44,752 Because, for a mom, 30 00:04:44,786 --> 00:04:49,456 it's the badge of honor to take care of everyone, 31 00:04:49,489 --> 00:04:51,626 especially Greek women who give birth, 32 00:04:51,659 --> 00:04:55,830 then immediately get up and cook everyone family dinner 33 00:04:55,863 --> 00:04:58,065 while the Greek man stands there 34 00:04:58,099 --> 00:05:00,835 and declares himself the head of the house. 35 00:05:00,868 --> 00:05:03,604 Since we lost my dad, the head of the house, 36 00:05:03,638 --> 00:05:07,407 it's been a while without family dinner. 37 00:05:07,440 --> 00:05:09,010 We've been feeling kind of scattered, 38 00:05:09,043 --> 00:05:10,645 which is weird for us 39 00:05:10,678 --> 00:05:12,412 because my family used to be stuck together 40 00:05:12,445 --> 00:05:14,849 by our own sweat. 41 00:05:16,416 --> 00:05:19,419 That's how an immigrant family survives: 42 00:05:19,452 --> 00:05:22,824 working together, sticking together, 43 00:05:22,857 --> 00:05:24,592 running a restaurant. 44 00:05:28,729 --> 00:05:30,631 But not today. 45 00:05:30,665 --> 00:05:34,068 I am going on a vacation. 46 00:05:34,101 --> 00:05:36,704 We're going to Greece. 47 00:05:36,737 --> 00:05:38,105 Oh, yeah. 48 00:05:42,777 --> 00:05:44,111 It's Nick. 49 00:05:44,145 --> 00:05:46,881 Hey, Toula, you got Dad's journal, right? 50 00:05:47,882 --> 00:05:50,383 We're doing it, Dad. Just came to say bye to Ma. 51 00:05:50,417 --> 00:05:51,752 So, Toula, who am I driving with? 52 00:05:51,786 --> 00:05:53,988 Thea Voula and Thea Frieda. 53 00:05:54,021 --> 00:05:57,457 A trip without my kids? I mean, it's finally "me" time. 54 00:05:57,490 --> 00:05:59,459 I'm gonna look great when I meet Dad's friends. 55 00:05:59,492 --> 00:06:00,995 I got some grooming to do. 56 00:06:01,028 --> 00:06:02,997 Ma! I need some hair dye! 57 00:06:03,030 --> 00:06:04,866 I got to use your shower! 58 00:06:04,899 --> 00:06:06,767 -Oh. -Oh, Jesus. 59 00:06:06,801 --> 00:06:08,502 See that? 60 00:06:09,570 --> 00:06:12,540 This will be our first time in Greece. 61 00:06:12,573 --> 00:06:14,141 My dad never went back. 62 00:06:14,175 --> 00:06:15,743 It's what immigrant parents do. 63 00:06:15,776 --> 00:06:18,478 Work hard, give it all to the kids, 64 00:06:18,512 --> 00:06:20,815 so we can take the trip they never did? 65 00:06:20,848 --> 00:06:22,683 It doesn't seem right. 66 00:06:22,717 --> 00:06:24,852 But my dad asked me to go to the reunion, 67 00:06:24,886 --> 00:06:27,788 find his friends and give them his journal. 68 00:06:27,822 --> 00:06:29,891 It's his life story. 69 00:06:29,924 --> 00:06:32,593 My dad also told me I better take some time off 70 00:06:32,627 --> 00:06:35,062 because I was starting to look old. 71 00:06:35,096 --> 00:06:38,933 So... vacation! 72 00:06:43,804 --> 00:06:46,140 Welcome to Chicago International Airport. 73 00:06:46,173 --> 00:06:47,208 -Okay. -Hello. 74 00:06:47,241 --> 00:06:48,441 Paris, you made it. 75 00:06:48,475 --> 00:06:50,443 Ah, love the do. 76 00:06:50,477 --> 00:06:52,445 -Wow. -How were finals? 77 00:06:52,479 --> 00:06:55,482 You know, I was thinking I-I should stay home. 78 00:06:55,516 --> 00:06:56,851 -What? -You know? 79 00:06:56,884 --> 00:06:58,920 No. You-you can see Bennett when you get back. 80 00:06:58,953 --> 00:07:01,055 No. No, no, no. That's over. That's done. 81 00:07:01,088 --> 00:07:02,657 Oh, Roscoe now. Right, right. 82 00:07:02,690 --> 00:07:04,692 No, uh, Aristotle. Thea Voula set you up. 83 00:07:04,725 --> 00:07:06,928 --Yeah, which is why that is over, too. 84 00:07:06,961 --> 00:07:10,497 I just... I wanted to study this summer. 85 00:07:10,531 --> 00:07:12,600 Just take a break from your perfect GPA. 86 00:07:12,633 --> 00:07:14,035 You put too much pressure on yourself. 87 00:07:14,068 --> 00:07:15,136 It's Greece. 88 00:07:15,169 --> 00:07:17,538 For Pappou. Pappou. 89 00:07:17,571 --> 00:07:19,073 "Give me a word, any word, 90 00:07:19,106 --> 00:07:21,976 and I show you how the root of that word is Greek." 91 00:07:22,009 --> 00:07:24,679 "Nachos." 92 00:07:26,714 --> 00:07:28,582 The family came to say goodbye. 93 00:07:28,616 --> 00:07:29,817 -Everyone? -Yeah. 94 00:07:31,152 --> 00:07:33,154 It says maximum 20 people. 95 00:07:33,187 --> 00:07:34,889 That's six Greeks. 96 00:07:34,922 --> 00:07:37,124 Everyone, suck it in. 97 00:07:37,158 --> 00:07:38,693 I got it. 98 00:07:52,640 --> 00:07:53,874 Oh, man. 99 00:07:53,908 --> 00:07:55,509 Hey, snacks. 100 00:07:55,543 --> 00:07:57,611 You can't afford since you got fired. 101 00:07:57,645 --> 00:07:58,980 -Retired. -Ah! 102 00:07:59,013 --> 00:08:01,983 A Greek man retires a week after he is dead. 103 00:08:02,016 --> 00:08:03,784 Hey, good one. Come on. 104 00:08:03,818 --> 00:08:05,152 What's that? 105 00:08:06,821 --> 00:08:08,723 -Let's go over the restaurant. -I got my kids on shifts. 106 00:08:08,756 --> 00:08:10,257 -I ordered the beef. -I ordered the fish. 107 00:08:10,291 --> 00:08:12,126 -Take care of my mom. -We will. 108 00:08:12,159 --> 00:08:14,528 -You're good cousins. -I am. 109 00:08:14,562 --> 00:08:16,130 We got to go! 110 00:08:16,163 --> 00:08:17,665 Bye! 111 00:08:17,698 --> 00:08:21,068 Bye! Bye! Bye! Bye! 112 00:08:21,102 --> 00:08:23,004 -Bye! -Bye! 113 00:08:27,675 --> 00:08:30,578 Flight 204 departing for Athens. 114 00:08:30,611 --> 00:08:33,314 Is every Greek in Chicago on this plane? 115 00:08:33,347 --> 00:08:35,983 Everyone going to the homeland, sit down! 116 00:08:37,718 --> 00:08:41,122 Ah! Big family trip. 117 00:08:41,155 --> 00:08:42,757 Aunt Voula. 118 00:08:42,790 --> 00:08:45,760 I'm in charge. You report to me. 119 00:08:45,793 --> 00:08:47,661 Wha...? 120 00:08:47,695 --> 00:08:50,898 I found my bikini from 1972. 121 00:08:50,931 --> 00:08:52,666 Oh. 122 00:08:57,071 --> 00:08:59,206 Who wants souvlaki? 123 00:08:59,240 --> 00:09:00,908 Who wants souvlaki? 124 00:09:00,941 --> 00:09:02,209 Homemade. 125 00:09:02,243 --> 00:09:03,711 I made it. 126 00:09:03,744 --> 00:09:05,746 Paging Sue Vlaki. 127 00:09:05,780 --> 00:09:09,116 Anybody by the name of Sue Vlaki on this flight? 128 00:09:12,219 --> 00:09:14,055 Take this evil eye to protect you. 129 00:09:14,088 --> 00:09:16,624 Yeah, you know I don't believe in the Greek voodoo. 130 00:09:16,657 --> 00:09:19,760 That's why you're still single. 131 00:09:20,861 --> 00:09:23,097 We found out we're related to Alexander the Great. 132 00:09:23,130 --> 00:09:24,198 Me, too. 133 00:09:24,231 --> 00:09:26,333 Hey! 134 00:09:26,367 --> 00:09:28,636 -Hey. All right. -Whoa, whoa, whoa. 135 00:09:28,669 --> 00:09:30,704 Wait a minute, are you-- Where you going? 136 00:09:30,738 --> 00:09:32,139 Your seat's back there, right? 137 00:09:32,173 --> 00:09:34,909 So we're trying to have a little fun here, okay? 138 00:09:34,942 --> 00:09:36,210 I'm fun. 139 00:09:36,243 --> 00:09:38,079 When? 140 00:09:38,112 --> 00:09:39,747 It doesn't matter, Ian, 141 00:09:39,780 --> 00:09:41,949 'cause I need to try and get some sleep. 142 00:09:43,284 --> 00:09:44,852 The big button. 143 00:09:54,695 --> 00:09:56,197 Ladies and gentlemen, 144 00:09:56,230 --> 00:09:57,398 this is your captain. 145 00:09:57,431 --> 00:09:58,866 Please take your seats and make sure 146 00:09:58,899 --> 00:09:59,834 your seat belts are securely fastened. 147 00:09:59,867 --> 00:10:01,769 We are ready for takeoff. 148 00:10:01,802 --> 00:10:04,238 Ah, good! My assistant's here. 149 00:10:04,271 --> 00:10:06,674 -Family documents. -The family? 150 00:10:08,976 --> 00:10:10,077 Paris? 151 00:10:12,146 --> 00:10:13,681 Aristotle! What... 152 00:10:13,714 --> 00:10:14,682 I didn't know you were gonna be here. 153 00:10:14,715 --> 00:10:15,983 ...are you doing here? 154 00:10:16,016 --> 00:10:17,685 Your Thea Voula hired me to help her on a trip. 155 00:10:17,718 --> 00:10:20,020 I didn't know that you were gonna be here. 156 00:10:20,988 --> 00:10:23,257 Oh, that's right, they know each other. 157 00:10:23,290 --> 00:10:25,059 What a coincidence. 158 00:10:26,293 --> 00:10:27,795 Such a nice Greek boy. 159 00:10:27,828 --> 00:10:30,030 They had an amazing date. 160 00:10:30,064 --> 00:10:31,732 She ghosted him. 161 00:10:31,765 --> 00:10:34,869 Why can't this family respect my boundaries? 162 00:10:34,902 --> 00:10:36,270 -Boundaries? -Boundaries? 163 00:10:36,303 --> 00:10:38,439 I can't get any space. 164 00:10:38,472 --> 00:10:40,441 You want space, you got it. 165 00:10:40,474 --> 00:10:42,910 Forget I'm here. You won't even see me. 166 00:10:43,944 --> 00:10:46,647 -Can we switch? -No. Sit down. 167 00:10:51,152 --> 00:10:53,220 Make up. Make out. 168 00:10:53,254 --> 00:10:55,022 That's Aristotle. 169 00:10:55,055 --> 00:10:57,024 I have to switch seats with Paris. 170 00:10:57,057 --> 00:10:58,292 I knew... 171 00:11:01,862 --> 00:11:03,764 Let them work it out. 172 00:11:05,032 --> 00:11:06,700 Something else is going on with Paris. 173 00:11:06,734 --> 00:11:08,202 Don't. It's none of our business. 174 00:11:08,235 --> 00:11:11,739 Oh, we are so different. 175 00:11:11,772 --> 00:11:12,940 You must sit down! 176 00:11:12,973 --> 00:11:14,441 Or we are not going to Greece. 177 00:11:18,078 --> 00:11:19,146 Sit. 178 00:11:20,147 --> 00:11:21,782 Ah, yeah. 179 00:11:27,821 --> 00:11:30,457 Welcome to Athens, Greece. 180 00:11:38,365 --> 00:11:40,467 "Coppertone," written in Greek. 181 00:11:40,502 --> 00:11:41,735 I mean... 182 00:11:41,769 --> 00:11:43,470 Oh, man. 183 00:11:43,505 --> 00:11:45,239 Why haven't we done this before? 184 00:11:45,272 --> 00:11:47,174 Uh, hello to everyone I haven't met. 185 00:11:47,208 --> 00:11:48,342 I'm Aristotle. 186 00:11:48,375 --> 00:11:49,944 Uh, car rental is this way. 187 00:11:49,977 --> 00:11:51,478 -Actually, I think it's this way. -Very smart. 188 00:11:51,513 --> 00:11:53,747 No, no, no, no, I think they said... 189 00:11:53,781 --> 00:11:54,949 You came! 190 00:11:54,982 --> 00:11:57,818 You are the Portokalos family. 191 00:11:57,851 --> 00:12:00,020 I sent you the invitation. 192 00:12:00,054 --> 00:12:03,324 I'm the mayor of your father's village. 193 00:12:03,357 --> 00:12:04,992 Welcome to the reunion! 194 00:12:05,025 --> 00:12:08,462 We are related through your pappou's pappou, 195 00:12:08,495 --> 00:12:10,532 who was a twin and married to 196 00:12:10,565 --> 00:12:13,834 my great-great yiayia's sister's sister-in-law. 197 00:12:13,867 --> 00:12:15,537 -Cousin! -Cousin! -Hey! 198 00:12:15,570 --> 00:12:17,838 Oh! Cousin! 199 00:12:17,871 --> 00:12:19,440 Oh, my God. 200 00:12:19,473 --> 00:12:20,941 I'm Victory. 201 00:12:20,975 --> 00:12:23,978 Aunt Voula. I will be your favorite. 202 00:12:24,011 --> 00:12:27,114 Frapp�, iced coffee, Greek style. 203 00:12:27,147 --> 00:12:28,115 Thank you. 204 00:12:28,148 --> 00:12:29,850 Do you have decaf? 205 00:12:29,883 --> 00:12:32,119 Sopa. You're in Greece now. 206 00:12:32,152 --> 00:12:34,154 I'll try it. 207 00:12:34,188 --> 00:12:35,856 Ah, what's happening? 208 00:12:35,889 --> 00:12:37,825 -What's "sopa" mean? -It kind of means "shush." 209 00:12:37,858 --> 00:12:40,027 It means "shut up." 210 00:12:40,894 --> 00:12:42,896 Okay. This way to the car. 211 00:12:42,930 --> 00:12:44,532 -Come. -Shotgun. -No! 212 00:12:44,566 --> 00:12:46,233 -Come on, I got it. -This way. 213 00:12:46,267 --> 00:12:48,402 Come on, everyone. 214 00:12:48,435 --> 00:12:50,170 Whoo! 215 00:12:55,342 --> 00:12:57,278 Are you okay about Aristotle on the trip? 216 00:12:57,311 --> 00:12:58,580 Let me live my life. Okay? 217 00:12:58,613 --> 00:12:59,980 -Cousin. -Yeah? 218 00:13:00,014 --> 00:13:01,583 -You drive. -No! 219 00:13:01,616 --> 00:13:03,083 I've never been to Greece. 220 00:13:03,117 --> 00:13:04,852 I give you directions. 221 00:13:04,885 --> 00:13:07,254 Looking good, mori. 222 00:13:07,288 --> 00:13:08,789 Victory? 223 00:13:09,890 --> 00:13:12,293 How many people are you expecting at the reunion? 224 00:13:12,326 --> 00:13:13,827 Come on, come on. 225 00:13:13,861 --> 00:13:15,095 We need music! 226 00:13:15,129 --> 00:13:17,898 I love this song. Number one. The best. 227 00:13:17,931 --> 00:13:19,300 Everybody, sing! 228 00:13:32,479 --> 00:13:35,015 Toula, go straight. 229 00:13:37,017 --> 00:13:38,919 The city of Athens. 230 00:13:38,952 --> 00:13:40,454 Hey, do we have time to stop there? 231 00:13:40,487 --> 00:13:42,189 No. 232 00:13:47,294 --> 00:13:49,063 Toula, turn left. 233 00:13:50,998 --> 00:13:52,232 The ancient Parthenon. 234 00:13:52,266 --> 00:13:53,635 Are we going there today? 235 00:13:53,668 --> 00:13:55,002 No. 236 00:13:55,035 --> 00:13:56,203 Ah. 237 00:14:00,007 --> 00:14:01,909 The Olympic stadium. 238 00:14:01,942 --> 00:14:04,178 -Could we... -No. 239 00:14:05,312 --> 00:14:08,949 From here, a short boat ride to the island. 240 00:14:08,982 --> 00:14:11,318 Can we see the island from here? 241 00:14:11,352 --> 00:14:13,020 No. 242 00:14:17,925 --> 00:14:20,461 Don't slow down. We're going to miss the boat. 243 00:14:20,494 --> 00:14:21,995 Is that a beach? 244 00:14:22,029 --> 00:14:23,964 Oh, can we go swimming? 245 00:14:23,997 --> 00:14:25,533 Yes. 246 00:14:28,335 --> 00:14:29,571 Time for a swim! 247 00:14:29,604 --> 00:14:32,072 -We have to get to the village. -Sopa! 248 00:14:37,244 --> 00:14:40,180 -Go fast or we will miss the boat. -Okay. 249 00:15:18,152 --> 00:15:19,521 Whoo! 250 00:15:30,030 --> 00:15:32,232 Come on, Toula. 251 00:15:33,066 --> 00:15:34,636 Opa! Opa! Opa! 252 00:16:16,043 --> 00:16:18,546 It's like we've gone back in time. 253 00:16:35,295 --> 00:16:38,666 My daughter is divorced two times. 254 00:16:38,700 --> 00:16:40,434 My son is gay. 255 00:16:40,467 --> 00:16:41,769 Okay. 256 00:16:41,803 --> 00:16:45,507 So I understand alternative lifestyles. 257 00:16:45,540 --> 00:16:47,509 I like your fashion look. 258 00:16:47,542 --> 00:16:50,645 Do you like to wear boy clothes or girl clothes? 259 00:16:50,678 --> 00:16:52,246 Both and neither. 260 00:16:52,279 --> 00:16:54,147 -Ah. -How about you? 261 00:16:54,181 --> 00:16:55,783 Depends on the day. 262 00:16:55,817 --> 00:16:57,484 I like you. 263 00:16:57,519 --> 00:17:00,287 Everybody does. 264 00:17:00,855 --> 00:17:05,560 All my life, I had a bone in my hip 265 00:17:05,593 --> 00:17:10,430 that stuck out like a toothpick in an olive. 266 00:17:11,398 --> 00:17:12,466 Touch it. 267 00:17:15,168 --> 00:17:16,738 Olive groves. 268 00:17:25,580 --> 00:17:29,349 People from many countries working the harvest. 269 00:17:29,383 --> 00:17:32,252 And some people from our village work there, too, 270 00:17:32,286 --> 00:17:35,389 because our olive groves don't have water. 271 00:17:35,422 --> 00:17:37,659 But I have a plan to bring them back. 272 00:17:37,692 --> 00:17:38,726 Oh. 273 00:17:38,760 --> 00:17:40,294 Yeah. 274 00:17:40,327 --> 00:17:42,697 Because I love our village. 275 00:17:44,498 --> 00:17:45,833 I love Greece! 276 00:17:45,867 --> 00:17:48,368 Number one. The best. 277 00:17:48,402 --> 00:17:49,871 Whoo! 278 00:18:25,707 --> 00:18:27,609 That's it. 279 00:18:27,642 --> 00:18:30,110 That's my dad's village. 280 00:18:41,923 --> 00:18:43,825 Everybody, out! 281 00:18:54,234 --> 00:18:55,503 -We need a picture for Mom. -Oh. 282 00:18:55,536 --> 00:18:57,237 Here we are. 283 00:18:57,270 --> 00:18:58,773 -Okay, ready? -Thea Frieda, I have your neck. 284 00:18:58,806 --> 00:19:00,307 -Pull. Pull. Pull. -Okay. 285 00:19:00,340 --> 00:19:01,375 -High. High. -Neck? 286 00:19:01,408 --> 00:19:02,577 There we are. 287 00:19:02,610 --> 00:19:03,645 I've got this. 288 00:19:03,678 --> 00:19:05,647 Relax your lips. 289 00:19:05,680 --> 00:19:07,582 "I'm so mad at the camera." 290 00:19:07,615 --> 00:19:10,652 Now... blow it away. 291 00:19:12,587 --> 00:19:13,821 Blow it away. 292 00:19:15,422 --> 00:19:17,692 Supermodels. Is fantastic. 293 00:19:17,725 --> 00:19:19,527 Number one. The best. 294 00:19:19,560 --> 00:19:22,295 -I'm gonna send this to Mom. -I go now to rest. 295 00:19:22,897 --> 00:19:25,667 Okay-- Victory? 296 00:19:25,700 --> 00:19:28,268 Where's Victory? 297 00:19:28,301 --> 00:19:32,472 Every village has its hidden passages, like a maze, 298 00:19:32,507 --> 00:19:36,911 because of centuries of invading countries and wars. 299 00:19:36,944 --> 00:19:38,713 Follow me. 300 00:19:44,852 --> 00:19:47,254 Right up here. 301 00:19:48,556 --> 00:19:49,590 This way. 302 00:19:51,458 --> 00:19:52,860 Come, come. 303 00:19:52,894 --> 00:19:54,629 No, this way. 304 00:19:57,297 --> 00:19:58,800 Okay. 305 00:20:04,605 --> 00:20:07,008 Where is everyone? 306 00:20:07,041 --> 00:20:09,744 Maybe they're at work. 307 00:20:09,777 --> 00:20:12,914 No, it's something bad. 308 00:20:12,947 --> 00:20:14,615 Jesus! 309 00:20:32,033 --> 00:20:33,634 Yes. 310 00:20:40,942 --> 00:20:42,577 What'd she say? 311 00:20:42,610 --> 00:20:45,780 "I was just a chin hair away from being your mother." 312 00:21:03,664 --> 00:21:06,868 I had no idea Pappou's village was so nice. 313 00:21:06,901 --> 00:21:08,002 Hey, don't talk about it. 314 00:21:08,035 --> 00:21:09,436 It's bad luck. 315 00:21:09,469 --> 00:21:11,404 No restaurants or hotels open, guys. 316 00:21:11,438 --> 00:21:13,975 Let's go to where your mother and me grew up. 317 00:21:14,008 --> 00:21:16,778 Mykonos knows how to party. 318 00:21:16,811 --> 00:21:17,779 Can we go to Mykonos? 319 00:21:17,812 --> 00:21:19,981 We're here for the reunion. 320 00:21:20,014 --> 00:21:21,983 Then we're going drinking? 321 00:21:22,016 --> 00:21:24,051 How old do you think this tree is? 322 00:21:24,085 --> 00:21:25,686 Let me see. 323 00:21:26,554 --> 00:21:31,391 Uh, 98 years and seven months. 324 00:21:31,424 --> 00:21:35,930 Chest height, 2.11, multiplied by diameter. 325 00:21:35,963 --> 00:21:38,398 -Dendrochronology. -Greek word. 326 00:21:38,431 --> 00:21:41,836 Our dad talked about this square. 327 00:21:41,869 --> 00:21:44,906 Our dad played here with his three best friends, 328 00:21:44,939 --> 00:21:47,508 Thanasis, Dimos and George. 329 00:22:09,697 --> 00:22:12,533 Mm. Your grandfather talked about 330 00:22:12,567 --> 00:22:16,737 a freshwater spring flowing down from the mountain. 331 00:22:16,771 --> 00:22:18,539 Women would fill jugs. 332 00:22:18,573 --> 00:22:20,440 We only saw that one woman, though. 333 00:22:20,473 --> 00:22:21,843 -Who? -She was angry. 334 00:22:21,876 --> 00:22:23,476 Who was angry? 335 00:22:23,511 --> 00:22:26,413 Jesus. Where does she come from? 336 00:22:29,750 --> 00:22:30,852 Hello, Constantinos. 337 00:22:30,885 --> 00:22:33,921 It's good to see you again. 338 00:22:33,955 --> 00:22:35,523 Um, hello, but no. 339 00:22:35,556 --> 00:22:38,391 No, I'm... I'm Nikos Portokalos. 340 00:22:38,425 --> 00:22:39,894 I'm Constantine's son. 341 00:22:39,927 --> 00:22:42,495 We lost our dad late last year. 342 00:22:42,530 --> 00:22:44,966 Do you know which house was his? 343 00:22:44,999 --> 00:22:46,901 Gone. Fire. 344 00:22:48,769 --> 00:22:50,571 Come. 345 00:22:50,605 --> 00:22:54,108 Follow me down this dark alley. 346 00:22:54,141 --> 00:22:55,643 Oh... cool. 347 00:22:55,676 --> 00:22:57,979 So no one will find our bodies. 348 00:23:08,623 --> 00:23:10,758 I am Alexandra. 349 00:23:10,791 --> 00:23:12,193 I am making soup. 350 00:23:12,226 --> 00:23:14,795 Yeah, this is where it ends. 351 00:23:14,829 --> 00:23:17,031 Get the eggs. 352 00:23:17,064 --> 00:23:18,633 Chairs. Bowls. 353 00:23:20,201 --> 00:23:24,071 Ah, nobody feeds these ones? 354 00:23:24,105 --> 00:23:25,806 Eat. Eat. 355 00:23:25,840 --> 00:23:28,075 -That's why she has no breasts... -Oh. Oh. 356 00:23:28,109 --> 00:23:29,710 -...and he has no kolo. -Oh, oh, oh. 357 00:23:29,744 --> 00:23:31,045 -Okay. No, no. Good. -Ooh. 358 00:23:31,078 --> 00:23:33,781 Thank you. That's good. That's good. 359 00:23:33,814 --> 00:23:36,117 Why? Okay, thank you. 360 00:23:36,150 --> 00:23:38,552 What does your husband hold on to? 361 00:23:38,586 --> 00:23:40,821 Everybody needs a love handle. 362 00:23:40,855 --> 00:23:42,056 I smell food. 363 00:23:42,089 --> 00:23:44,058 Don't talk about it. It's bad luck. 364 00:23:44,091 --> 00:23:46,661 Oh, my... 365 00:23:47,962 --> 00:23:48,896 Welcome. 366 00:23:48,930 --> 00:23:51,532 My helper, Qamar. 367 00:23:52,133 --> 00:23:54,101 -She lives with me. -Hi. -Hi. 368 00:23:54,135 --> 00:23:55,670 -She's like a daughter to me. -Oh. 369 00:23:55,703 --> 00:23:57,071 -An orphan from Syria. -Oh. -Oh. 370 00:23:57,104 --> 00:23:59,707 Say hello. We are not xenophobic. 371 00:23:59,740 --> 00:24:02,243 -Greek word. -Yes, we know. We are Greeks. 372 00:24:02,276 --> 00:24:05,112 -Hi. -Hi. 373 00:24:05,146 --> 00:24:06,479 Oh, little friend. 374 00:24:06,514 --> 00:24:07,982 -Hi. -Hi. 375 00:24:08,916 --> 00:24:11,085 You're studying...? Ah, philosophy. 376 00:24:11,118 --> 00:24:12,954 Invented by the Greeks. 377 00:24:12,987 --> 00:24:14,055 Again, we know. 378 00:24:14,088 --> 00:24:15,189 Mm-hmm. Yeah. You? 379 00:24:15,222 --> 00:24:16,691 I study chemistry. 380 00:24:16,724 --> 00:24:19,160 -Get the bread. -Oh, nice. 381 00:24:19,193 --> 00:24:20,561 I have something for you. 382 00:24:20,594 --> 00:24:22,163 -Hope you like it. -Oh. Hot! 383 00:24:22,196 --> 00:24:24,966 You never reached into a fire? 384 00:24:24,999 --> 00:24:26,233 Oh, that's so nice. 385 00:24:26,267 --> 00:24:28,736 -Yes, in my culture, we give gifts. -Oh. 386 00:24:29,737 --> 00:24:31,505 How did you get this? 387 00:24:31,539 --> 00:24:33,874 Uh, the mayor sent it. 388 00:24:33,908 --> 00:24:35,710 -Who? -Victory. 389 00:24:35,743 --> 00:24:38,512 Ah. Only one person voted-- Victory-- 390 00:24:38,546 --> 00:24:40,581 so Victory's the mayor. 391 00:24:40,614 --> 00:24:42,950 A win is a win. 392 00:24:44,251 --> 00:24:45,820 What did you do? 393 00:24:45,853 --> 00:24:49,256 It is my plan for the village regrowth. 394 00:24:49,290 --> 00:24:52,526 All the people who moved away years ago? 395 00:24:52,560 --> 00:24:55,730 I invited them for a reunion. 396 00:24:55,763 --> 00:24:58,299 They will remember how beautiful it is, 397 00:24:58,332 --> 00:25:00,134 and they will move back, 398 00:25:00,167 --> 00:25:03,004 and the village will go great again. 399 00:25:03,037 --> 00:25:05,239 See? I'm a good mayor. 400 00:25:05,272 --> 00:25:06,841 How many people live here? 401 00:25:06,874 --> 00:25:08,209 -Lots. -Six. 402 00:25:08,242 --> 00:25:09,276 Six is a lot. 403 00:25:09,310 --> 00:25:11,879 Who came for the reunion? 404 00:25:11,912 --> 00:25:12,947 -You. -And? 405 00:25:12,980 --> 00:25:14,015 You. 406 00:25:14,048 --> 00:25:15,649 Hey, wait, wait, wait, wait. 407 00:25:15,683 --> 00:25:17,585 We came all this way to give something very important 408 00:25:17,618 --> 00:25:19,153 to my father-in-law's friends. 409 00:25:19,186 --> 00:25:20,755 Now you're saying nobody's here? 410 00:25:20,788 --> 00:25:21,956 Whoa, Dad. 411 00:25:21,989 --> 00:25:23,090 Not catastrophe. 412 00:25:23,124 --> 00:25:25,659 Is fantastic. Don't worry. 413 00:25:25,693 --> 00:25:28,162 You know, it's-it's been a long day. 414 00:25:28,195 --> 00:25:29,563 I'll-I'll call us a cab. 415 00:25:29,597 --> 00:25:31,799 I'm also the town taxi driver. 416 00:25:31,832 --> 00:25:32,900 But no. 417 00:25:32,933 --> 00:25:33,768 You will all sleep 418 00:25:33,801 --> 00:25:36,137 in the biggest house in the village. 419 00:25:36,170 --> 00:25:37,805 No one lives there now. 420 00:25:37,838 --> 00:25:39,607 No, we're gonna go to that hotel. 421 00:25:39,640 --> 00:25:42,777 If you want to insult us. 422 00:25:44,979 --> 00:25:47,748 We would love to stay. 423 00:26:08,369 --> 00:26:10,971 No Wi-Fi. -Yeah. 424 00:26:20,981 --> 00:26:22,216 The stairs are out. 425 00:26:22,249 --> 00:26:23,317 That's-- there's-there's... 426 00:26:23,350 --> 00:26:24,952 there's no other bedrooms. 427 00:26:24,985 --> 00:26:27,354 Hey, one room all together is how our dad grew up. 428 00:26:27,388 --> 00:26:28,756 Yeah. 429 00:26:28,789 --> 00:26:30,991 Hey, guys, this is gonna be fun. 430 00:26:31,025 --> 00:26:33,360 Family sleepover! 431 00:26:33,394 --> 00:26:36,063 I can do facials with Greek yogurt. 432 00:26:36,097 --> 00:26:37,031 Enemas, too. 433 00:26:37,064 --> 00:26:38,666 Pass. 434 00:26:38,699 --> 00:26:40,334 Flavored yogurt or plain, Thea? 435 00:26:40,367 --> 00:26:42,369 Always the fruit. 436 00:26:50,845 --> 00:26:53,247 "Give her space" doesn't mean try harder. 437 00:26:53,280 --> 00:26:57,351 No, I'm not a creep, and, uh, she's not into nerds. 438 00:26:57,384 --> 00:26:59,019 Nerds win, Aristotle. 439 00:26:59,053 --> 00:27:00,788 Were you a nerd? 440 00:27:00,821 --> 00:27:02,156 No. 441 00:27:03,023 --> 00:27:05,726 Women, they just want us to hear 'em, 442 00:27:05,759 --> 00:27:08,762 and we should listen 'cause they got a lot to teach us. 443 00:27:09,830 --> 00:27:11,132 But then you get married, 444 00:27:11,165 --> 00:27:13,033 and they try and strangle you in your sleep. 445 00:27:16,470 --> 00:27:18,839 Hey! Hey, hey, hey! 446 00:27:18,873 --> 00:27:20,407 -We did that! -We lit a fire! 447 00:27:20,441 --> 00:27:21,408 We just did that! 448 00:27:22,443 --> 00:27:23,978 Oh, it looks great in here. 449 00:27:24,011 --> 00:27:26,413 Oh, okay. -There we are. 450 00:27:26,447 --> 00:27:28,082 Okay, there it is. 451 00:27:28,115 --> 00:27:30,084 Hey, Thea, we lit a fire. 452 00:27:30,117 --> 00:27:31,752 -Oh. Bravo. -We did it. We... 453 00:27:31,785 --> 00:27:35,055 Bravo, Niko, Aristotle. Very manly. 454 00:27:35,089 --> 00:27:37,191 But don't brag. It's bad luck. 455 00:27:37,224 --> 00:27:40,027 "Don't cross your legs in church. It's bad luck." 456 00:27:40,060 --> 00:27:42,763 "Don't give an empty wallet as a gift. It's bad luck." 457 00:27:42,796 --> 00:27:45,199 Don't make fun of your aunts. It's bad luck. 458 00:28:01,949 --> 00:28:03,184 Ian. Ian. 459 00:28:03,217 --> 00:28:04,785 What? What? What? 460 00:28:07,188 --> 00:28:09,056 There was a man. 461 00:28:10,224 --> 00:28:12,092 He was right there, a man. 462 00:28:12,126 --> 00:28:14,728 -What'd he look like? -Uh, I didn't really see him, 463 00:28:14,762 --> 00:28:17,064 but, like, handsome, piercing eyes. 464 00:28:17,097 --> 00:28:20,267 -Handsome? -Yeah. Right there. 465 00:28:26,840 --> 00:28:29,176 Hey. 466 00:28:30,244 --> 00:28:33,948 Have sex on Easter like everyone else. 467 00:28:33,981 --> 00:28:36,350 This is nice. Anybody cold? 468 00:28:36,383 --> 00:28:38,819 No, so don't yell at anybody. 469 00:28:38,852 --> 00:28:42,089 That was epic. 470 00:28:42,122 --> 00:28:43,224 I yelled before. 471 00:28:43,257 --> 00:28:44,959 Sopa. 472 00:28:46,528 --> 00:28:50,231 Well, it's not what we expected, but we made it to Greece, yeah? 473 00:28:50,264 --> 00:28:52,433 -Yeah. This is good. -Mm-hmm. 474 00:28:52,466 --> 00:28:54,501 Well, let's hit the hay, I guess. 475 00:28:54,536 --> 00:28:56,170 I am not tired. 476 00:28:56,203 --> 00:28:58,405 You drank like ten frapp� coffees. 477 00:28:58,439 --> 00:29:00,341 Oh. I'm fine. 478 00:29:03,377 --> 00:29:05,246 -All right. -Okay. 479 00:29:43,317 --> 00:29:45,486 We are going to the best dance club. 480 00:29:45,520 --> 00:29:47,288 -Is it close? -No. 481 00:29:57,331 --> 00:29:58,499 We need drinks. 482 00:29:58,533 --> 00:29:59,900 Welcome. 483 00:29:59,933 --> 00:30:01,569 -Here. -Thanks. 484 00:30:01,603 --> 00:30:03,170 Christos! 485 00:30:03,203 --> 00:30:05,472 Qamar's boyfriend! 486 00:30:05,507 --> 00:30:08,275 But his father wants him to marry a Greek. 487 00:30:08,309 --> 00:30:10,844 So it's a secret. 488 00:30:10,878 --> 00:30:12,346 Secrets are a waste of time. 489 00:30:14,014 --> 00:30:17,384 In this life, be open about what you want. 490 00:30:17,418 --> 00:30:19,587 -I want to go dance. -Mm! 491 00:30:19,621 --> 00:30:21,855 Whoo! 492 00:30:29,196 --> 00:30:30,864 So... 493 00:30:41,576 --> 00:30:43,477 Oh, no, no. 494 00:30:43,511 --> 00:30:45,112 No, no, no, no. Uh... 495 00:30:45,145 --> 00:30:47,381 Well, I-I don't, I don't really know him. 496 00:30:47,414 --> 00:30:48,616 You will end up together. 497 00:30:48,650 --> 00:30:49,917 What? 498 00:30:49,950 --> 00:30:52,252 Enjoy the dance to that moment. 499 00:30:52,286 --> 00:30:54,054 And, you, dance with me. 500 00:30:54,088 --> 00:30:55,456 Okay. 501 00:31:14,441 --> 00:31:15,409 Oh. 502 00:31:15,442 --> 00:31:17,244 -Hey. -Hey. 503 00:31:17,277 --> 00:31:18,879 Hey. 504 00:31:19,647 --> 00:31:22,650 So, uh... 505 00:31:22,684 --> 00:31:24,151 this got weird. 506 00:31:24,184 --> 00:31:27,054 -I'm sorry, I-I... -No, no. I'm sorry, okay? 507 00:31:27,087 --> 00:31:28,222 This year was rough for me. 508 00:31:28,255 --> 00:31:30,023 You don't have to explain anything. 509 00:31:30,692 --> 00:31:32,192 Ever. 510 00:31:32,226 --> 00:31:33,994 Let's make the best of the rest of the vacation. 511 00:31:34,027 --> 00:31:37,264 In a remote Greek village inhabited by ghosts and anger. 512 00:31:37,297 --> 00:31:39,133 Let's do it. 513 00:31:42,035 --> 00:31:43,671 -Come on. Come on. -Mm. 514 00:32:37,024 --> 00:32:38,593 What is it? What's happening? 515 00:32:41,696 --> 00:32:43,230 Shoo! 516 00:32:44,231 --> 00:32:47,134 I thought my husband came back from the dead. 517 00:33:01,783 --> 00:33:03,283 Hey! 518 00:33:03,317 --> 00:33:08,355 Someone's loud truck woke me up last night! 519 00:33:08,388 --> 00:33:09,524 Hey! 520 00:33:12,660 --> 00:33:13,728 Is she gone? 521 00:33:13,761 --> 00:33:15,462 Great news. 522 00:33:15,496 --> 00:33:19,233 The grandfather of my friend received the reunion invitation. 523 00:33:20,535 --> 00:33:23,437 Oh. He's dead. 524 00:33:25,305 --> 00:33:28,108 My dad's best friends-- Thanasis, Dimos and George. 525 00:33:28,141 --> 00:33:30,077 -I know them. -Do they still live here? 526 00:33:30,110 --> 00:33:31,746 -No. -How do we find them? 527 00:33:31,779 --> 00:33:33,515 They will come for the reunion. 528 00:33:33,548 --> 00:33:36,283 -Did they tell you they're coming? -No. 529 00:34:05,747 --> 00:34:08,048 Aristotle, groceries! 530 00:34:18,125 --> 00:34:20,494 How did it go? 531 00:34:28,468 --> 00:34:30,137 Oh, look. 532 00:34:33,708 --> 00:34:35,475 Where does she come from? 533 00:34:45,185 --> 00:34:46,353 Handmade purses and shoes! 534 00:34:46,386 --> 00:34:48,590 Oh! The big city. 535 00:34:48,623 --> 00:34:51,258 I'm going to shop till you drop. 536 00:34:51,291 --> 00:34:53,327 Fresh watermelon. 537 00:34:53,360 --> 00:34:54,696 Look. 538 00:34:57,431 --> 00:34:58,733 There we are. 539 00:34:58,766 --> 00:35:00,768 Come this way. 540 00:35:00,802 --> 00:35:02,436 Over here. 541 00:35:04,404 --> 00:35:07,508 Hopefully, someone will know my dad's friends. 542 00:35:09,443 --> 00:35:11,813 So, you are giving me the best cheese 543 00:35:11,846 --> 00:35:14,214 and the fattest beans, yes? 544 00:35:14,247 --> 00:35:15,750 Of course. 545 00:35:15,783 --> 00:35:17,885 Oh. Thank you. 546 00:35:17,919 --> 00:35:20,688 We buy from them, they give to us. 547 00:35:20,722 --> 00:35:21,756 Thank you. 548 00:35:21,789 --> 00:35:23,156 Yiamas. 549 00:35:23,190 --> 00:35:25,627 -Ah. Mmm. -Whoo. 550 00:35:25,660 --> 00:35:27,361 Mmm, good. 551 00:35:28,261 --> 00:35:31,365 Do you know where these men moved to? 552 00:35:31,398 --> 00:35:33,635 -From the village of Vrisi. -No. 553 00:35:33,668 --> 00:35:35,168 -Drink. -Okay. 554 00:35:35,202 --> 00:35:36,804 Thea, I didn't sleep last night, 555 00:35:36,838 --> 00:35:38,506 and I can't really day-drink like this. 556 00:35:38,539 --> 00:35:41,274 Oh, don't worry, don't worry. A lady is never drunk. 557 00:35:41,308 --> 00:35:42,877 -Yiamas. -Okay. 558 00:35:47,347 --> 00:35:50,652 Do you know these men and where they moved to? 559 00:35:50,685 --> 00:35:52,787 Drink. 560 00:35:52,820 --> 00:35:55,389 Efharisto. 561 00:35:56,557 --> 00:35:58,458 -Yiamas. -Yiamas. Yiamas. 562 00:36:03,665 --> 00:36:04,699 Drink. 563 00:36:04,732 --> 00:36:06,466 Yiamas. 564 00:36:14,341 --> 00:36:17,411 -You want some wet cheese? -Sure. 565 00:36:17,444 --> 00:36:18,946 Hey, is there a shower? 566 00:36:18,980 --> 00:36:20,682 There. 567 00:36:20,715 --> 00:36:21,783 It's not warm. 568 00:36:21,816 --> 00:36:23,651 Eh, not a problem. 569 00:36:36,329 --> 00:36:37,464 Hey, Victory. 570 00:36:37,497 --> 00:36:38,933 Did you hear from my dad's friends? 571 00:36:38,966 --> 00:36:40,500 As the mayor, 572 00:36:40,535 --> 00:36:42,704 I promise you did not travel here for no reason. 573 00:36:42,737 --> 00:36:44,237 They will come soon. 574 00:36:44,271 --> 00:36:45,940 Where's the oldest tree in this entire area? 575 00:36:45,973 --> 00:36:47,441 Is it the one in the olive grove? 576 00:36:47,474 --> 00:36:49,610 -Ask Alexandra. -No. 577 00:36:56,017 --> 00:36:57,652 -Pretty cool, huh? -Yeah, yeah, it is. 578 00:36:57,685 --> 00:36:59,921 And by the way, there's a shower right there if you need one. 579 00:36:59,954 --> 00:37:02,222 -Huh? -Thanks, man. 580 00:37:07,929 --> 00:37:09,564 Nick! 581 00:37:20,041 --> 00:37:21,642 Oh. 582 00:37:40,528 --> 00:37:41,662 Ah. 583 00:38:16,831 --> 00:38:19,399 Pick the one we have for dinner. 584 00:38:19,432 --> 00:38:20,935 Oh. Thank you. 585 00:38:20,968 --> 00:38:23,538 Uh, I'm a vegetarian. 586 00:38:24,505 --> 00:38:25,706 No. 587 00:38:27,608 --> 00:38:30,611 Which way's the path to the sea? 588 00:38:38,119 --> 00:38:40,320 Oh. Thank you. 589 00:39:31,072 --> 00:39:32,540 Hey, Thea. 590 00:39:33,908 --> 00:39:35,743 Is this a memorial? 591 00:39:35,776 --> 00:39:37,144 Yeah. 592 00:39:37,178 --> 00:39:39,479 So many wars. 593 00:39:39,513 --> 00:39:41,883 My dad never talked about that stuff. 594 00:39:42,917 --> 00:39:45,853 Getting through those years made him strong. 595 00:39:45,887 --> 00:39:47,688 Afraid of nothing. 596 00:39:47,722 --> 00:39:50,024 Yeah. 597 00:39:50,057 --> 00:39:51,859 That's Greek men. 598 00:39:54,028 --> 00:39:55,830 -Hide. -Oh. 599 00:39:59,033 --> 00:40:00,835 Scooch over. 600 00:40:06,073 --> 00:40:08,609 I will ask around. Here. 601 00:40:23,224 --> 00:40:25,059 Drink! 602 00:40:25,092 --> 00:40:26,060 Don't worry. 603 00:40:26,093 --> 00:40:27,929 A lady is never drunk. 604 00:40:32,566 --> 00:40:34,535 I have never seen my mom drink 605 00:40:34,568 --> 00:40:35,803 anything more than Communion wine. 606 00:40:35,836 --> 00:40:37,838 They were thirsty. 607 00:40:37,872 --> 00:40:40,808 Whee! 608 00:40:40,841 --> 00:40:42,777 I ate a bug. 609 00:40:42,810 --> 00:40:43,811 Come! 610 00:40:46,013 --> 00:40:48,215 Oh, Paris! That's good. 611 00:40:48,249 --> 00:40:49,884 There they are! 612 00:40:49,917 --> 00:40:51,118 Victory! 613 00:40:51,152 --> 00:40:52,485 Hand these out. 614 00:40:52,520 --> 00:40:53,821 Oh, thank you. Okay. 615 00:40:53,854 --> 00:40:55,823 -Alexandra, that's for you. -Here you go. 616 00:40:57,258 --> 00:40:58,726 Oh! Hi. 617 00:40:58,759 --> 00:41:01,494 -Hey. -Hi. Oh, I saw that guy again. 618 00:41:01,529 --> 00:41:03,064 What guy? Y-You been drinking? 619 00:41:03,097 --> 00:41:06,133 Yeah. The handsome guy who was outside the window last night. 620 00:41:06,167 --> 00:41:08,269 -I saw him today. -Oh. 621 00:41:08,302 --> 00:41:09,937 It's kind of weird. 622 00:41:09,971 --> 00:41:11,973 Hey, listen, want to go make out in the chicken coop? 623 00:41:12,006 --> 00:41:12,974 What? 624 00:41:16,544 --> 00:41:18,879 I need sugar for my bougatsa. 625 00:41:20,314 --> 00:41:22,616 -Hey, Toula. -Huh? 626 00:41:22,650 --> 00:41:24,484 Is this family dinner? 627 00:41:25,119 --> 00:41:26,988 It is. 628 00:41:27,021 --> 00:41:28,556 Nice. 629 00:41:28,589 --> 00:41:29,924 You find Dad's friends? 630 00:41:29,957 --> 00:41:32,026 Uh... uh, soon. 631 00:41:32,059 --> 00:41:33,694 Okay. Listen to me, Toula. 632 00:41:33,728 --> 00:41:36,063 -You're gonna find them. Okay? -Yeah. 633 00:41:36,097 --> 00:41:37,832 -You're gonna find them. -Okay. 634 00:41:37,865 --> 00:41:38,899 Mm-hmm. 635 00:41:38,933 --> 00:41:40,534 You're a good cook. 636 00:41:40,568 --> 00:41:43,004 I'm a good cook, too. 637 00:41:43,037 --> 00:41:45,039 -Maybe better. -Oh. 638 00:41:45,072 --> 00:41:47,108 Right here. 639 00:41:57,985 --> 00:41:59,887 Go. 640 00:41:59,920 --> 00:42:01,789 Go. 641 00:42:03,724 --> 00:42:06,027 We should invite the six villagers. 642 00:42:06,060 --> 00:42:07,928 I'll ask them. 643 00:42:07,962 --> 00:42:09,964 I'm cooking! 644 00:42:09,997 --> 00:42:11,732 Wear your eating pants! 645 00:42:12,967 --> 00:42:15,302 Yep. 646 00:42:21,242 --> 00:42:23,044 "I'm so mad at the camera." 647 00:42:23,077 --> 00:42:25,780 Now blow it away. 648 00:42:27,915 --> 00:42:29,050 Whoo! 649 00:42:29,083 --> 00:42:31,052 Supermodels. Fantastic. 650 00:42:31,085 --> 00:42:33,087 Number one. The best. 651 00:42:35,689 --> 00:42:38,359 Why haven't you made your move? 652 00:42:38,392 --> 00:42:40,361 We decided to be friends. 653 00:42:40,394 --> 00:42:42,129 "Decided to be friends" 654 00:42:42,163 --> 00:42:45,633 is for when you find out that you're dating a cousin. 655 00:42:52,239 --> 00:42:53,741 Company's coming. 656 00:42:53,774 --> 00:42:55,643 You're drunk. 657 00:42:55,676 --> 00:42:57,611 -You are. -Yeah. 658 00:43:02,349 --> 00:43:03,984 That's him. 659 00:43:06,153 --> 00:43:08,022 That's the man from last night. 660 00:43:08,055 --> 00:43:09,223 Yia sas. 661 00:43:09,256 --> 00:43:11,092 -Hello. -Alexandra's son. 662 00:43:11,125 --> 00:43:13,694 -Hi. Nice to meet you. -Hi. 663 00:43:13,727 --> 00:43:16,030 Ah. Alexandra's son. 664 00:43:16,063 --> 00:43:17,364 Mystery solved. 665 00:43:17,398 --> 00:43:18,866 Why is he looking at you? 666 00:43:18,899 --> 00:43:21,235 What-- Why are you smiling? 667 00:43:21,268 --> 00:43:22,736 I'm not. 668 00:43:22,770 --> 00:43:24,238 Yes, you are. 669 00:43:24,271 --> 00:43:25,406 "He's so handsome." 670 00:43:25,439 --> 00:43:26,740 That's the way you described him. 671 00:43:26,774 --> 00:43:28,742 -I did? -Yeah. 672 00:43:28,776 --> 00:43:31,112 So I can't look at a handsome man 673 00:43:31,145 --> 00:43:33,180 who's clearly attracted to me? 674 00:43:34,148 --> 00:43:35,883 I'm your brother. 675 00:43:37,084 --> 00:43:39,253 Sopa. 676 00:43:39,286 --> 00:43:40,988 Brother? 677 00:43:41,021 --> 00:43:42,256 Yes. 678 00:43:42,289 --> 00:43:44,358 -So not attracted to Toula? -Nick. 679 00:43:44,391 --> 00:43:46,127 Got it. Wait. 680 00:43:46,160 --> 00:43:47,428 What's happening? 681 00:43:47,461 --> 00:43:48,996 I was with your father 682 00:43:49,029 --> 00:43:51,966 before he left the village and met your mother. 683 00:43:52,900 --> 00:43:55,870 Your father never knew this is our son, 684 00:43:55,903 --> 00:43:57,638 Peter. 685 00:43:58,973 --> 00:44:01,909 And this is my son, Christos. 686 00:44:01,942 --> 00:44:04,011 Hello. 687 00:44:11,418 --> 00:44:13,287 All right. 688 00:44:13,320 --> 00:44:14,421 Opa. 689 00:44:14,455 --> 00:44:16,323 -Crazy! -Wow! 690 00:44:19,126 --> 00:44:20,928 Oh, my God. 691 00:44:20,961 --> 00:44:23,430 Yes, family! 692 00:44:23,464 --> 00:44:25,733 Oh, you carried this burden alone. 693 00:44:25,766 --> 00:44:27,468 It was my secret to keep. 694 00:44:27,501 --> 00:44:29,703 Secrets are a waste of time. 695 00:44:29,737 --> 00:44:32,072 Yiamas! 696 00:44:32,473 --> 00:44:34,775 A toast to living your truth. 697 00:44:34,808 --> 00:44:37,745 Yeah, and, hey, well, Qamar and Christos are dating. 698 00:44:37,778 --> 00:44:39,113 -Oh. -Yeah. 699 00:44:41,115 --> 00:44:42,883 What? 700 00:44:42,917 --> 00:44:45,753 We never wanted you to find out this way. 701 00:44:45,786 --> 00:44:47,922 I don't want you to think badly of me. 702 00:44:51,292 --> 00:44:52,693 But we're in love. 703 00:44:53,528 --> 00:44:56,096 Who wants bougatsa? 704 00:44:59,266 --> 00:45:00,935 -I'll take a bite of that. -Maybe a bite, yeah. 705 00:45:00,968 --> 00:45:03,137 -Yes, right. -Yeah. 706 00:45:05,507 --> 00:45:07,074 Yes. 707 00:45:07,107 --> 00:45:08,876 Yeah, sorry. 708 00:45:08,909 --> 00:45:11,779 Uh, but, uh, do you know where he lives now? 709 00:45:11,812 --> 00:45:14,848 No, no, no. Not the father, the grandfather. 710 00:45:14,882 --> 00:45:17,251 Yes. Tell him about the reunion. 711 00:45:19,820 --> 00:45:21,922 "Welcome to the reunion." 712 00:45:21,956 --> 00:45:23,791 It's at the end of the week. Is anyone gonna show? 713 00:45:23,824 --> 00:45:26,327 Everything will be wonderful. 714 00:45:26,360 --> 00:45:27,328 Like last night. 715 00:45:27,361 --> 00:45:29,230 Great party. 716 00:45:29,263 --> 00:45:30,931 It was a catastrophe 717 00:45:30,965 --> 00:45:33,968 and, uh, kind of your fault for proposing a toast. 718 00:45:34,001 --> 00:45:36,770 That is what makes me fun. 719 00:45:41,175 --> 00:45:42,910 Oh. How's your head? 720 00:45:44,011 --> 00:45:46,180 Like it's on too tight. 721 00:45:48,516 --> 00:45:50,417 What's he trimming? 722 00:45:50,451 --> 00:45:51,986 What do you think? 723 00:45:52,019 --> 00:45:54,288 Upstairs or downstairs? 724 00:45:54,321 --> 00:45:56,023 Oh, man. 725 00:45:56,056 --> 00:45:58,993 So, Toula, Peter's pretty mad about Qamar not being Greek. 726 00:45:59,026 --> 00:46:00,861 Hey. I'm a non-Greek in this family. 727 00:46:00,894 --> 00:46:01,996 Turned out okay. 728 00:46:02,029 --> 00:46:03,897 Did it? 729 00:46:04,865 --> 00:46:06,300 Another brother. 730 00:46:06,333 --> 00:46:07,935 My mind is blown. 731 00:46:07,968 --> 00:46:11,305 Yeah. My mind is blowing in the wind, too. 732 00:46:16,310 --> 00:46:20,481 I am surprised, but I am not surprised, 733 00:46:20,515 --> 00:46:23,183 because I'm never surprised. 734 00:46:24,619 --> 00:46:26,287 You lost me. 735 00:46:27,187 --> 00:46:30,157 So, Toula, do we tell Mom about Peter? 736 00:46:30,190 --> 00:46:31,425 No. 737 00:46:31,458 --> 00:46:35,429 Are you gonna tell your sister about her late husband's son? 738 00:46:35,462 --> 00:46:37,898 Frieda, you know me. 739 00:46:37,931 --> 00:46:40,467 I-I'm sorry. I know you're not a gossip. 740 00:46:40,501 --> 00:46:43,505 I am not a gossip. I'm a tattletale. 741 00:46:43,538 --> 00:46:45,306 I already called her. 742 00:46:45,339 --> 00:46:48,275 Hey, Toula, your phone. 743 00:46:48,309 --> 00:46:50,512 Hey, it's Athena. 744 00:46:50,545 --> 00:46:51,945 -Hey. -Hi. 745 00:46:51,979 --> 00:46:53,515 We have a brother? 746 00:46:53,548 --> 00:46:55,316 Your mom is right here. 747 00:46:55,349 --> 00:46:58,118 We told her about Peter. 748 00:46:58,152 --> 00:46:59,186 Hello. 749 00:46:59,219 --> 00:47:01,255 Hi, Mom. 750 00:47:01,288 --> 00:47:03,090 So... 751 00:47:04,124 --> 00:47:07,294 ...your father has a son that he didn't know about? 752 00:47:08,596 --> 00:47:12,466 Well, it was a long time ago. 753 00:47:12,499 --> 00:47:17,004 We always have room for more love in this family. 754 00:47:17,037 --> 00:47:20,341 And you tell Peter I can't wait to meet him. 755 00:47:20,374 --> 00:47:23,010 Oh. And say hello to his mother. 756 00:47:23,043 --> 00:47:26,347 I'll bet her name is Alexandra. 757 00:47:26,380 --> 00:47:27,915 It is. 758 00:47:27,948 --> 00:47:31,385 Well, your father talked in his sleep. 759 00:47:33,521 --> 00:47:35,623 What were we talking about? 760 00:47:35,657 --> 00:47:38,258 Hello? No, it's-it's me, Nick, your son. 761 00:47:38,292 --> 00:47:40,260 I-I know. I know. 762 00:47:40,294 --> 00:47:41,629 I know. 763 00:47:41,663 --> 00:47:43,665 We love you, Mom. 764 00:47:43,698 --> 00:47:45,232 It's okay. 765 00:47:45,265 --> 00:47:46,900 We love you, Ma. 766 00:47:47,535 --> 00:47:49,203 Talk to you later. 767 00:47:49,236 --> 00:47:50,871 Bye. 768 00:47:54,676 --> 00:47:56,410 -It's okay. -Yeah. 769 00:48:13,661 --> 00:48:15,530 I used your recipe. 770 00:48:17,030 --> 00:48:18,899 Not enough mizithra. 771 00:48:20,968 --> 00:48:22,236 Oh, wow, look at this. 772 00:48:22,269 --> 00:48:23,203 Great. 773 00:48:23,237 --> 00:48:25,472 -Hot cheese! Hot cheese. -Oh. 774 00:48:27,441 --> 00:48:29,410 Number one. 775 00:48:30,444 --> 00:48:32,146 The best. 776 00:48:36,718 --> 00:48:38,620 So, we take them from here. 777 00:48:38,653 --> 00:48:41,388 We separate the leaves from olives. 778 00:48:54,368 --> 00:48:56,403 What happened to the fountain in our village? 779 00:48:56,437 --> 00:48:57,605 Why is it dry? 780 00:48:57,639 --> 00:48:59,273 The rockslide cut off the spring. 781 00:48:59,306 --> 00:49:01,341 Don't start with me. I'll get to it. 782 00:49:01,375 --> 00:49:03,511 Come on, come on, come on, come on. 783 00:49:03,545 --> 00:49:05,045 Yep. No, no. 784 00:49:05,078 --> 00:49:06,548 H-Hold up. 785 00:49:07,749 --> 00:49:11,051 My son, we lost his mother, but he stayed strong. 786 00:49:11,084 --> 00:49:12,720 He's a smart kid. 787 00:49:12,754 --> 00:49:15,989 He earned a degree in sustainable agriculture. 788 00:49:16,023 --> 00:49:19,159 This country needs his brain. 789 00:49:19,193 --> 00:49:22,530 Instead, he's wasting his time dating a xeni. 790 00:49:22,564 --> 00:49:24,031 A xeni! 791 00:49:24,064 --> 00:49:26,366 Eat something, Peter. You'll feel better. 792 00:49:30,404 --> 00:49:33,741 Hey, do you know where the oldest tree in the area is? 793 00:49:33,775 --> 00:49:35,976 My dad... 794 00:49:37,244 --> 00:49:38,078 Our dad, 795 00:49:38,111 --> 00:49:40,347 when he used to talk to me about it, 796 00:49:40,380 --> 00:49:42,784 he told me he used to sit underneath it and dream. 797 00:49:42,817 --> 00:49:44,619 Do you know where it is? 798 00:49:44,652 --> 00:49:46,386 No. 799 00:49:46,420 --> 00:49:47,522 Ask my mother. 800 00:49:47,555 --> 00:49:49,289 No. 801 00:49:51,659 --> 00:49:54,394 Hey. Is your head still caving in? 802 00:49:54,428 --> 00:49:56,463 Yeah. 803 00:49:56,497 --> 00:49:59,466 Come on, take a walk with me. I'm gonna go hang with a monk. 804 00:49:59,500 --> 00:50:01,502 -A monk? -Yeah. 805 00:50:01,536 --> 00:50:03,270 I can't. 806 00:50:03,303 --> 00:50:06,541 Uh, I really need to find my dad's friends. 807 00:50:17,852 --> 00:50:19,521 -Hi. -Hey. 808 00:50:20,822 --> 00:50:22,422 Hi. 809 00:50:27,695 --> 00:50:29,531 Sorry about last night. 810 00:50:29,564 --> 00:50:32,332 I forgot there was alcohol in alcohol. 811 00:50:33,467 --> 00:50:37,337 -For the record, I was not attracted to you. -Mm-hmm. 812 00:50:37,371 --> 00:50:39,574 -Hmm? -Yeah, yeah, yeah. I got it. 813 00:50:40,440 --> 00:50:45,078 Uh, so, uh... this was our dad's. 814 00:50:47,649 --> 00:50:53,053 It's a journal he kept from the time he went to America. 815 00:50:54,321 --> 00:50:56,858 Uh, do you think that any of these invitations 816 00:50:56,891 --> 00:51:00,160 reached the older people that live in other cities? 817 00:51:00,193 --> 00:51:01,729 No. Stop trying. 818 00:51:01,763 --> 00:51:04,699 Well, I'm gonna keep looking everywhere. 819 00:51:04,732 --> 00:51:06,568 Thanks, Toula. 820 00:51:06,601 --> 00:51:08,168 You got it. 821 00:51:08,201 --> 00:51:09,303 -Bye. -Bye. 822 00:51:09,336 --> 00:51:11,238 Oh. Right there. See that? 823 00:51:11,271 --> 00:51:12,840 You have many children. 824 00:51:12,874 --> 00:51:14,842 Yeah. But none of them listen to me, you know? 825 00:51:14,876 --> 00:51:17,110 But, hey, I go with it. I learn. 826 00:51:17,144 --> 00:51:19,146 You must know, a tree that bends 827 00:51:19,179 --> 00:51:21,716 is stronger than the tree that breaks. 828 00:51:21,749 --> 00:51:24,184 I think the saying is: 829 00:51:24,217 --> 00:51:27,589 "The tree that won't bend breaks in the wind." 830 00:51:28,790 --> 00:51:33,360 No, I think it's: "The windless tree bends from breaking." 831 00:51:33,393 --> 00:51:35,329 What the hell is a windless tree? 832 00:51:35,362 --> 00:51:36,698 What do you mean, Peter? Come on. 833 00:51:38,498 --> 00:51:41,603 A windless tree doesn't move, like a stubborn Greek father. 834 00:51:41,636 --> 00:51:43,370 That's a bad metaphor. 835 00:51:43,403 --> 00:51:45,272 Now let's talk about your son. 836 00:51:53,915 --> 00:51:57,351 I'm sorry I don't speak more Greek. 837 00:51:57,384 --> 00:51:59,219 But I know "efharisto." 838 00:51:59,252 --> 00:52:00,521 Oh, very good. 839 00:52:01,923 --> 00:52:04,759 We were given all these things, 840 00:52:04,792 --> 00:52:06,694 and I'd like to give them to you, 841 00:52:06,728 --> 00:52:08,730 if you don't mind. 842 00:52:08,763 --> 00:52:11,198 Of course I don't mind. 843 00:52:11,231 --> 00:52:14,267 "Regift" is a Greek word. 844 00:52:14,301 --> 00:52:16,336 There you go. 845 00:52:22,342 --> 00:52:24,344 If Victory's plan works 846 00:52:24,378 --> 00:52:25,713 and people move back to the village, 847 00:52:25,747 --> 00:52:28,716 Qamar and I will run this as an organic farm, 848 00:52:28,750 --> 00:52:31,184 exporting products to the world. 849 00:52:31,218 --> 00:52:32,687 That is our life plan. 850 00:52:32,720 --> 00:52:34,522 Whoa. 851 00:52:35,489 --> 00:52:36,791 What's yours? 852 00:52:36,824 --> 00:52:38,826 Uh... 853 00:52:38,860 --> 00:52:42,797 I'm hoping my roommate gets swapped out. 854 00:52:42,830 --> 00:52:45,967 He s-steals my waters and floss. 855 00:52:46,000 --> 00:52:48,736 So, you know, he's kind of a drag. 856 00:52:48,770 --> 00:52:49,837 Uh, Paris? 857 00:52:49,871 --> 00:52:52,640 You know, jump in. 858 00:52:52,674 --> 00:52:54,642 Uh... 859 00:52:54,676 --> 00:52:56,209 Um... 860 00:52:57,545 --> 00:52:58,579 You... 861 00:52:59,681 --> 00:53:03,316 I just remembered I don't want to be here right now. 862 00:54:42,850 --> 00:54:44,451 I suck. 863 00:54:46,854 --> 00:54:52,325 I cannot fulfill the one thing my dad ever asked me to do. 864 00:54:52,359 --> 00:54:55,395 Actually, he asked you to do a lot, Toula. 865 00:54:58,699 --> 00:55:00,433 -Right? -Mm-hmm. 866 00:55:00,467 --> 00:55:03,070 -Like, every day. -Yeah. 867 00:55:03,104 --> 00:55:05,573 Oh, my God, so much. 868 00:55:06,841 --> 00:55:08,009 But this is big. 869 00:55:08,042 --> 00:55:11,444 You know, I promised him. 870 00:55:14,549 --> 00:55:16,784 -It's been a hard year, huh? -Mm-hmm. 871 00:55:16,818 --> 00:55:17,919 Both our dads. 872 00:55:17,952 --> 00:55:20,521 Now I have another brother. 873 00:55:24,125 --> 00:55:26,928 My mom. 874 00:55:26,961 --> 00:55:28,428 That's hard. 875 00:55:28,461 --> 00:55:30,131 I just wonder how she feels, you know? 876 00:55:30,164 --> 00:55:33,701 How she... If she's afraid. 877 00:55:33,734 --> 00:55:36,003 -And something's up with Paris. -Oh, no, no. 878 00:55:36,037 --> 00:55:37,138 -You... -No. No. 879 00:55:37,171 --> 00:55:39,040 -You two... -Hey. 880 00:55:39,073 --> 00:55:41,709 What's this say? 881 00:55:41,742 --> 00:55:44,444 What, that? That's, uh, the word "Syros." 882 00:55:44,477 --> 00:55:45,847 It's an island here. 883 00:55:45,880 --> 00:55:48,616 -Where'd you get this? -From my friend, the monk. 884 00:55:48,649 --> 00:55:52,485 I think it's a list of all the older people that moved away. 885 00:55:54,789 --> 00:55:56,691 And where they moved to. 886 00:55:56,724 --> 00:55:57,992 What? 887 00:55:58,025 --> 00:55:59,492 It's all here. 888 00:55:59,527 --> 00:56:03,598 Thanasis and Dimos and George. 889 00:56:05,633 --> 00:56:08,102 I love you so much. 890 00:56:08,135 --> 00:56:10,437 I have to call Nikki. 891 00:56:11,138 --> 00:56:13,007 -Hey. -Hey, hey. 892 00:56:13,040 --> 00:56:15,610 I heard you have a hot older brother. 893 00:56:15,643 --> 00:56:18,145 -How's the reunion? -There isn't one. 894 00:56:18,179 --> 00:56:20,548 All Gus's friends moved far away. 895 00:56:20,581 --> 00:56:23,084 Thanasis Papagianopoulos went to Syros. 896 00:56:23,117 --> 00:56:25,452 Dimos Ginakes went to Paros. 897 00:56:25,485 --> 00:56:27,588 George Diacos went to Rhodes. 898 00:56:27,622 --> 00:56:29,757 So, Nikki, you were on Syros last summer, right? 899 00:56:29,790 --> 00:56:32,059 Yeah, yeah. Uh, I know Syros and Paros. 900 00:56:32,093 --> 00:56:34,695 Yeah, and actually, Patrick and me, we did five islands. 901 00:56:34,729 --> 00:56:35,630 Okay. 902 00:56:35,663 --> 00:56:37,832 Could you both make some calls 903 00:56:37,865 --> 00:56:41,068 and see if anyone can get the message to these three men 904 00:56:41,102 --> 00:56:42,837 about the reunion? 905 00:56:42,870 --> 00:56:44,772 Yeah, sure. I-I know eight or nine people right off the bat. 906 00:56:44,805 --> 00:56:47,642 -No problem. -Yeah, Angelo and I are on it. 907 00:56:47,675 --> 00:56:49,677 Okay... 908 00:56:49,710 --> 00:56:50,845 Okay, bye. 909 00:56:53,547 --> 00:56:55,716 -You did that. -Yeah. 910 00:56:55,750 --> 00:56:58,451 Flight 235 departing for Athens. 911 00:57:10,031 --> 00:57:13,466 So you think anyone else is coming to this reunion? 912 00:57:14,802 --> 00:57:16,203 Thea Voula, can we change our tickets 913 00:57:16,237 --> 00:57:18,940 -to stay longer? -No, we flew on the points. 914 00:57:18,973 --> 00:57:20,775 -Aw. -Hi. 915 00:57:23,177 --> 00:57:25,813 Dad! Oh, can you please... 916 00:57:27,181 --> 00:57:29,884 Can you just give me some privacy? 917 00:57:31,786 --> 00:57:32,954 Mm-mm. 918 00:57:32,987 --> 00:57:34,722 Come here. 919 00:57:39,627 --> 00:57:41,028 Look at that view. 920 00:57:42,763 --> 00:57:44,565 This is beautiful. 921 00:57:46,267 --> 00:57:49,103 My dad grew up with all this 922 00:57:49,136 --> 00:57:51,772 and no food. 923 00:57:51,806 --> 00:57:54,075 But he built a great life. He worked hard. 924 00:57:54,108 --> 00:57:56,577 Really hard. 925 00:57:56,610 --> 00:57:59,113 Let's not do that. 926 00:57:59,146 --> 00:58:01,682 We never came to Greece. 927 00:58:01,716 --> 00:58:03,884 We never took a real vacation. 928 00:58:03,918 --> 00:58:05,720 We should be having fun. 929 00:58:05,753 --> 00:58:07,688 We should be on a vacation. 930 00:58:07,722 --> 00:58:10,725 -Come on. -Let's have some fun while we can. 931 00:58:11,625 --> 00:58:13,160 I'm just gonna try Nikki one more time. 932 00:58:13,194 --> 00:58:14,261 -Hey. -Hi! 933 00:58:14,295 --> 00:58:16,597 Did you find my dad's friends? 934 00:58:16,630 --> 00:58:18,699 Don't worry. Oh. 935 00:58:19,767 --> 00:58:21,002 Got to go. 936 00:58:21,035 --> 00:58:22,737 Uh... 937 00:58:22,770 --> 00:58:24,071 Welcome to Athens, Greece. 938 00:58:24,105 --> 00:58:25,606 Hi. 939 00:58:25,639 --> 00:58:28,509 "Soov" or "comfort table"? 940 00:58:35,049 --> 00:58:36,617 Comfort table. 941 00:58:51,899 --> 00:58:53,801 Departing for the island of Syros. 942 00:58:59,273 --> 00:59:01,842 Now arriving on the island of Syros. 943 00:59:01,876 --> 00:59:04,612 Exit from the rear of the boat. 944 00:59:04,645 --> 00:59:06,347 Hey. We partied last summer. 945 00:59:06,380 --> 00:59:07,848 -Nikki! -Can you help us 946 00:59:07,882 --> 00:59:10,117 find a man named Thanasis Papagianopoulos? 947 00:59:10,151 --> 00:59:13,687 He's about 80 years old, and he comes from the town of Vrisi. 948 00:59:14,855 --> 00:59:16,323 -We'll find him. -Yeah. 949 00:59:25,099 --> 00:59:27,301 Ah, from Angelo. 950 00:59:27,334 --> 00:59:29,804 "Don't worry. We got you." 951 00:59:29,837 --> 00:59:31,705 Hey. It's gonna be okay. 952 00:59:31,739 --> 00:59:34,108 -You're gonna get the journal to your dad's friends. -Yes. 953 00:59:34,141 --> 00:59:35,376 Something's going on with Paris, 954 00:59:35,409 --> 00:59:38,112 -but we're gonna let her work it out. -No. 955 00:59:40,848 --> 00:59:42,716 Thanasis? 956 00:59:43,684 --> 00:59:44,852 We'll find him. 957 00:59:51,325 --> 00:59:52,993 Hey. 958 00:59:53,027 --> 00:59:55,663 You ready for the reunion on Saturday? 959 00:59:55,696 --> 00:59:57,798 Victory, no one's coming. 960 00:59:57,832 --> 01:00:00,734 Yes, they are, and we are going to have a party. 961 01:00:00,768 --> 01:00:03,904 Good, good, because Qamar and I are getting married. 962 01:00:03,938 --> 01:00:05,072 Say what now? 963 01:00:13,881 --> 01:00:16,684 That's fantastic! 964 01:00:17,885 --> 01:00:20,621 So the wedding is on Saturday. 965 01:00:21,255 --> 01:00:23,257 No reunion? 966 01:00:23,290 --> 01:00:25,126 I don't know. 967 01:00:25,159 --> 01:00:26,260 Now I have to tell my mother. 968 01:00:26,293 --> 01:00:27,828 -No. -A Greek mother 969 01:00:27,862 --> 01:00:30,364 goes through life with two emotions: 970 01:00:30,397 --> 01:00:32,032 "I love you so much" 971 01:00:32,066 --> 01:00:35,436 and "Why don't you love me as much as I love you?" 972 01:00:35,469 --> 01:00:36,937 Hey! 973 01:00:36,971 --> 01:00:38,372 -Where does she come from? -Oh, come on. 974 01:00:38,405 --> 01:00:40,374 You're letting them get married! 975 01:00:40,407 --> 01:00:41,876 She's a refugee! 976 01:00:41,909 --> 01:00:45,746 With respect, Yiayia, she's an immigrant. 977 01:00:45,779 --> 01:00:47,815 Like the Ukrainians in the town you give food to. 978 01:00:47,848 --> 01:00:49,950 Like Pappou to America. 979 01:00:49,984 --> 01:00:52,086 You kept a secret from your family. 980 01:00:54,788 --> 01:00:56,457 -What's funny?! -Okay. 981 01:00:56,490 --> 01:00:58,159 You're terrifying. 982 01:00:58,192 --> 01:01:00,161 Uh, it's just that 983 01:01:00,194 --> 01:01:03,697 Ian and I once kept a secret from our parents, too. 984 01:01:03,731 --> 01:01:05,699 As did you from yours. 985 01:01:06,333 --> 01:01:08,836 I quit my job as a busboy 986 01:01:08,869 --> 01:01:10,971 and pretended to go to work for two weeks. 987 01:01:11,005 --> 01:01:13,774 I used to smoke. 988 01:01:13,807 --> 01:01:16,110 I failed my entire first year of college. 989 01:01:16,143 --> 01:01:17,344 You win. 990 01:01:17,378 --> 01:01:18,913 You what?! 991 01:01:21,248 --> 01:01:22,883 Hang on. You failed? 992 01:01:22,917 --> 01:01:25,186 We trusted you to go to NYU, and you blew it? 993 01:01:25,219 --> 01:01:26,787 What happened? 994 01:01:26,820 --> 01:01:29,823 Sheltered life, got her freedom, partied her face off. 995 01:01:29,857 --> 01:01:31,058 Come on, it happens. 996 01:01:31,091 --> 01:01:32,860 You two used to make out in the car 997 01:01:32,893 --> 01:01:35,262 like badgers tearing apart a bag of Oreos. 998 01:01:35,296 --> 01:01:36,430 Thea Voula. 999 01:01:36,463 --> 01:01:38,866 Taki and I used to make out so much 1000 01:01:38,899 --> 01:01:40,734 my face is still chapped. 1001 01:01:40,768 --> 01:01:42,336 -Thea Voula. -Here, feel my chin. 1002 01:01:42,369 --> 01:01:44,004 -Huh? Eh? -Oh, yeah. 1003 01:01:44,038 --> 01:01:45,806 Now I got to call the dean. 1004 01:01:45,839 --> 01:01:48,375 No. I will get myself through this. 1005 01:01:48,409 --> 01:01:49,944 Like I did. 1006 01:01:54,148 --> 01:01:56,417 You don't need my permission to get married. 1007 01:01:56,450 --> 01:01:57,952 We are getting married. 1008 01:01:57,985 --> 01:01:59,521 I give you my permission. 1009 01:02:03,457 --> 01:02:05,759 Oh, we are family now. 1010 01:02:05,793 --> 01:02:07,361 You look Greek. 1011 01:02:07,394 --> 01:02:09,296 -And you look Syrian. -Ooh. 1012 01:02:09,330 --> 01:02:10,898 Everybody, sing! 1013 01:02:13,901 --> 01:02:16,203 We have to let her handle it. 1014 01:02:17,404 --> 01:02:19,507 That's what I told you. 1015 01:02:19,541 --> 01:02:22,176 -Really? -Oh, man. 1016 01:02:22,209 --> 01:02:23,777 What did you do? 1017 01:02:23,811 --> 01:02:25,479 I don't want details. 1018 01:02:25,513 --> 01:02:27,114 Just one detail. 1019 01:02:27,147 --> 01:02:28,015 We have work to do. 1020 01:02:28,048 --> 01:02:31,819 Oh, Christos, the theas, you come with me. 1021 01:02:31,852 --> 01:02:34,221 And, Toula, Toula, you... 1022 01:02:34,255 --> 01:02:35,489 Take a vacation. 1023 01:02:35,523 --> 01:02:37,992 -Yeah? -Yeah. Let's do it! 1024 01:02:38,025 --> 01:02:40,894 Yes, yes. You go away and do it, you little badgers. 1025 01:02:40,928 --> 01:02:42,329 Okay, we'll be back to help later. 1026 01:02:42,363 --> 01:02:44,532 I want to know everything. - 1027 01:02:47,301 --> 01:02:48,869 Beautiful. 1028 01:03:21,101 --> 01:03:22,303 Ha! 1029 01:03:40,087 --> 01:03:42,022 Thanasis Papagianopoulos? 1030 01:03:42,056 --> 01:03:44,626 Do you know where Dimos and George are? 1031 01:04:10,317 --> 01:04:14,121 Why did you feel the need to go to all these parties? 1032 01:04:14,154 --> 01:04:17,424 Because I had never been to a party before. 1033 01:06:33,193 --> 01:06:34,796 What's that, Nick? 1034 01:06:34,829 --> 01:06:36,564 Nothing. 1035 01:06:38,131 --> 01:06:41,268 This is the oldest tree? 1036 01:06:42,537 --> 01:06:44,137 Yeah. 1037 01:06:45,640 --> 01:06:47,241 Okay, Toula just got back. 1038 01:06:47,274 --> 01:06:48,442 Don't say anything or she'll kill me. 1039 01:06:48,475 --> 01:06:49,777 I probably broke some international law 1040 01:06:49,811 --> 01:06:52,714 by transferring this urn, but... 1041 01:06:52,747 --> 01:06:54,549 Can you keep a secret? 1042 01:06:56,483 --> 01:06:58,018 No. 1043 01:07:02,356 --> 01:07:03,525 Peter. 1044 01:07:05,292 --> 01:07:06,561 Peter! 1045 01:07:06,594 --> 01:07:09,396 Toula, I heard you're back. 1046 01:07:09,429 --> 01:07:11,533 Look. 1047 01:07:11,566 --> 01:07:13,500 I thought you should know. 1048 01:07:19,774 --> 01:07:21,676 Hey! 1049 01:07:21,709 --> 01:07:23,143 What are you doing? 1050 01:07:23,176 --> 01:07:25,647 I can't tell you 'cause you'll say no! 1051 01:07:36,691 --> 01:07:38,292 Thea Frieda. 1052 01:07:40,460 --> 01:07:41,829 How did he get here? 1053 01:07:41,863 --> 01:07:43,731 Nick. 1054 01:07:43,765 --> 01:07:46,300 Do you know what my brother is up to? 1055 01:07:46,333 --> 01:07:47,602 Mm. 1056 01:07:47,635 --> 01:07:49,837 I'm not asking you to gossip. 1057 01:07:49,871 --> 01:07:51,371 Okay, good. 1058 01:07:51,405 --> 01:07:53,307 It's not gossip. It's a fact. 1059 01:07:53,340 --> 01:07:55,175 When we lost your father, 1060 01:07:55,208 --> 01:07:58,178 your brother asked me the process to bury him in Greece. 1061 01:07:58,880 --> 01:08:00,648 'Kay. 1062 01:08:36,651 --> 01:08:39,787 I will put this koufeta under your pillow 1063 01:08:39,821 --> 01:08:41,756 so you dream about who you will marry. 1064 01:08:41,789 --> 01:08:44,626 No more voodoo, okay? 1065 01:08:44,659 --> 01:08:46,661 Also, there's other things for Greek kids to do 1066 01:08:46,694 --> 01:08:49,530 rather than just get married and make Greek babies, you know. 1067 01:08:49,564 --> 01:08:51,933 -Some do. -And I respect their choice. 1068 01:08:51,966 --> 01:08:54,368 What are you going to do about college? 1069 01:08:54,401 --> 01:08:55,770 Can we please not discuss it? 1070 01:08:55,803 --> 01:08:57,639 No. That's not what we do. 1071 01:08:57,672 --> 01:08:59,841 We yell and scream. 1072 01:08:59,874 --> 01:09:02,242 We find a solution together 1073 01:09:02,275 --> 01:09:04,646 using threats and guilt. 1074 01:09:04,679 --> 01:09:07,682 -I don't think we yelled enough. -Mm-hmm. 1075 01:09:07,715 --> 01:09:12,285 Trust me, you can't make me feel any worse than I already feel. 1076 01:09:12,954 --> 01:09:14,756 That's not a meal. 1077 01:09:16,691 --> 01:09:18,726 Come. 1078 01:09:18,760 --> 01:09:21,361 I baked a goat. 1079 01:09:36,309 --> 01:09:39,781 Everybody, listen to Thea Frieda. 1080 01:09:39,814 --> 01:09:42,282 Come on, we got to move these rocks. 1081 01:09:45,553 --> 01:09:48,455 -All right, this is gonna work. -We're ready to go. 1082 01:09:48,488 --> 01:09:49,356 Okay, pull. 1083 01:09:49,389 --> 01:09:51,224 Where's the urn? 1084 01:09:51,258 --> 01:09:52,694 Hidden! 1085 01:09:59,701 --> 01:10:00,868 Pull! 1086 01:10:00,902 --> 01:10:02,235 Keep pulling! Keep pulling! 1087 01:10:03,738 --> 01:10:05,807 Oh! 1088 01:10:16,951 --> 01:10:18,753 Run! 1089 01:10:18,786 --> 01:10:20,320 Grab it! Grab it! 1090 01:10:20,353 --> 01:10:22,990 Look at this! 1091 01:10:23,024 --> 01:10:25,727 Yes! Yes! 1092 01:10:32,900 --> 01:10:35,937 We are finally ready for the wedding. 1093 01:10:35,970 --> 01:10:39,607 Wait. Sh-Shouldn't we take this down? 1094 01:10:41,008 --> 01:10:42,744 Sopa. 1095 01:10:55,355 --> 01:10:56,891 This is the Syrian Dabke. 1096 01:10:56,924 --> 01:10:58,458 -Whoo! -Everybody! 1097 01:10:58,492 --> 01:10:59,359 Whoo! 1098 01:10:59,392 --> 01:11:00,895 Everybody, listen! 1099 01:11:00,928 --> 01:11:02,630 Follow me to find groom this way, 1100 01:11:02,663 --> 01:11:06,868 and follow Aristotle and Paris to find bride that way. 1101 01:11:06,901 --> 01:11:08,335 Let's do it! 1102 01:11:09,937 --> 01:11:11,706 Let's do it! Hey! 1103 01:12:34,755 --> 01:12:36,824 Looking good, mori. 1104 01:12:38,491 --> 01:12:41,762 Oh! Yeah! 1105 01:13:47,094 --> 01:13:49,730 We came for the reunion! 1106 01:13:51,098 --> 01:13:53,466 Who's that? 1107 01:13:56,537 --> 01:13:59,472 We are here for the reunion! 1108 01:14:01,909 --> 01:14:03,711 I did it. 1109 01:14:07,982 --> 01:14:09,784 -Cousin! -Cousin! 1110 01:14:09,817 --> 01:14:11,018 Cousin! 1111 01:14:13,754 --> 01:14:15,656 You asked me to find the men. I found everyone. 1112 01:14:15,690 --> 01:14:17,091 What did you do? 1113 01:14:17,124 --> 01:14:19,527 What are you doing here? Oh! 1114 01:14:19,560 --> 01:14:22,563 Thanasis, Dimos and George? 1115 01:14:51,892 --> 01:14:53,227 Everybody! 1116 01:14:53,260 --> 01:14:54,996 This way! 1117 01:15:29,663 --> 01:15:32,566 We are now going to dance a traditional Greek dance. 1118 01:15:32,600 --> 01:15:35,102 All men, come dance the Hasapia! 1119 01:15:35,136 --> 01:15:36,771 And all the women, 1120 01:15:36,804 --> 01:15:39,040 please come join us for the traditional Syrian Samah! 1121 01:16:18,913 --> 01:16:22,683 You dreamt about Aristotle last night. 1122 01:16:22,716 --> 01:16:24,251 How did you know? 1123 01:16:24,285 --> 01:16:27,321 I put koufeta under your pillow. 1124 01:16:27,354 --> 01:16:29,090 Greek voodoo. 1125 01:16:29,123 --> 01:16:30,858 Bam! 1126 01:16:43,938 --> 01:16:46,407 Why don't you go dance? I'll hold your bag for you. 1127 01:16:46,440 --> 01:16:48,109 Mm-mm. 1128 01:16:49,276 --> 01:16:51,178 How much do you know? 1129 01:16:51,212 --> 01:16:52,880 All of it. 1130 01:16:54,815 --> 01:16:59,220 You planned to use this ash-neutralizing kit 1131 01:16:59,253 --> 01:17:01,789 to bury Dad in Greece. 1132 01:17:01,822 --> 01:17:04,258 No, no, no, beside Dad's favorite tree 1133 01:17:04,291 --> 01:17:06,193 so he could grow into an olive tree. 1134 01:17:06,227 --> 01:17:07,895 I mean, it's got seeds in it, 1135 01:17:07,928 --> 01:17:11,765 and I was planning on taking half the urn back to Mom. 1136 01:17:11,799 --> 01:17:13,968 It's not your decision to make. It's Mom's. 1137 01:17:14,001 --> 01:17:16,137 Mom can't make that type of decision right now, 1138 01:17:16,170 --> 01:17:17,404 and you know that, Toula. 1139 01:17:17,438 --> 01:17:18,906 Okay, see, the problem is 1140 01:17:18,939 --> 01:17:20,407 there's no head of the family anymore. 1141 01:17:20,441 --> 01:17:22,076 Don't say that. 1142 01:17:22,109 --> 01:17:24,011 No, no, I'm saying it 'cause it's supposed to be you. 1143 01:17:24,044 --> 01:17:25,880 -Me? -Yeah, you. 1144 01:17:25,913 --> 01:17:27,448 But-but Athena's the oldest. 1145 01:17:27,481 --> 01:17:29,283 Athena's got like six kids! 1146 01:17:29,316 --> 01:17:31,152 And we decided you had the time. 1147 01:17:31,185 --> 01:17:32,419 Oh, okay. 1148 01:17:32,453 --> 01:17:33,854 Well, it's supposed to be Peter, then. 1149 01:17:33,888 --> 01:17:35,289 Peter. Peter's too busy, too, Toula. 1150 01:17:35,322 --> 01:17:36,290 No. 1151 01:17:36,323 --> 01:17:37,691 You know, I'm calling it. 1152 01:17:37,725 --> 01:17:38,826 I'm calling it. 1153 01:17:38,859 --> 01:17:40,327 -You're calling it? -I am. 1154 01:17:40,361 --> 01:17:41,896 You got us back to Greece. 1155 01:17:41,929 --> 01:17:44,198 You got Dad's book back to his friends. 1156 01:17:44,231 --> 01:17:48,135 And, well, you're the head of the family now. 1157 01:17:48,169 --> 01:17:49,904 Hey, Nick... 1158 01:17:54,341 --> 01:17:57,077 ...you got Dad back to Greece. 1159 01:18:05,886 --> 01:18:08,322 -I did. -So you're the head of the family. 1160 01:18:10,958 --> 01:18:12,760 -Can we share it? -Yeah, okay, we'll share it. 1161 01:18:12,793 --> 01:18:13,961 -Can you hold family dinners? -Yes. 1162 01:18:13,994 --> 01:18:15,396 -Okay. -I'm not doing them alone! 1163 01:18:15,429 --> 01:18:16,730 -You have to help me cook. -I'll help. 1164 01:18:16,764 --> 01:18:18,399 -I will. -Then fine. 1165 01:18:21,502 --> 01:18:23,237 You know, 1166 01:18:23,270 --> 01:18:28,008 sometimes Mom remembers, even if it's just for a few moments. 1167 01:18:30,277 --> 01:18:32,246 And that's enough, huh? 1168 01:18:34,848 --> 01:18:37,751 Yeah. Yeah. 1169 01:18:39,119 --> 01:18:39,887 Hey, Nick? 1170 01:18:39,920 --> 01:18:44,058 This kit, it's for cremated pets. 1171 01:18:45,025 --> 01:18:47,294 Oh. Yeah, I see the dog now. 1172 01:18:47,328 --> 01:18:48,896 Yeah, I thought it was a bush. 1173 01:18:48,929 --> 01:18:50,497 -It's a dog. -Looks like a bush. 1174 01:18:50,532 --> 01:18:52,299 Yeah. 1175 01:18:58,573 --> 01:19:00,941 You know what? You're right. 1176 01:19:03,545 --> 01:19:05,079 I am? 1177 01:20:20,555 --> 01:20:23,023 Do you want to dance? 1178 01:20:24,191 --> 01:20:27,928 Aristotle, you... you don't want to date me, okay? 1179 01:20:27,961 --> 01:20:29,597 I'm a mess. 1180 01:20:29,631 --> 01:20:33,334 Now you know why I didn't answer you all year. 1181 01:20:33,367 --> 01:20:34,602 Because I was partying-- 1182 01:20:34,636 --> 01:20:36,638 me, the perfect, nice Greek girl. 1183 01:20:36,671 --> 01:20:37,871 Okay? I blew it. 1184 01:20:37,905 --> 01:20:39,473 I want to do well in college. 1185 01:20:39,507 --> 01:20:41,141 That is my life plan. 1186 01:20:41,175 --> 01:20:43,143 But the philosopher Aristotle once said, 1187 01:20:43,177 --> 01:20:45,879 "Educating the mind without educating the heart 1188 01:20:45,913 --> 01:20:47,981 is no education at all." 1189 01:20:50,518 --> 01:20:52,353 Yeah, you are so Greek. 1190 01:20:52,386 --> 01:20:53,954 Come on. 1191 01:20:53,987 --> 01:20:56,490 I-I have to fix my life. 1192 01:20:56,524 --> 01:20:58,192 Let's get some air. 1193 01:21:04,699 --> 01:21:06,400 Opa! 1194 01:21:07,368 --> 01:21:08,670 Hey, hey. 1195 01:21:08,703 --> 01:21:10,971 It's-it's okay. 1196 01:21:12,005 --> 01:21:14,141 Here's my proposal. 1197 01:21:16,678 --> 01:21:18,946 Can we take this slow? 1198 01:21:22,550 --> 01:21:23,984 Yeah. 1199 01:21:24,017 --> 01:21:25,386 You can text me. 1200 01:21:25,419 --> 01:21:27,287 Okay. 1201 01:21:27,321 --> 01:21:28,989 I just might. 1202 01:21:48,208 --> 01:21:51,178 No babies until you graduate from college 1203 01:21:51,211 --> 01:21:54,047 and you buy your parents a house. 1204 01:21:59,052 --> 01:22:02,524 Greek aunties: better than dating apps. 1205 01:22:05,359 --> 01:22:07,161 They won't stay. 1206 01:22:07,194 --> 01:22:08,462 I know. 1207 01:22:09,531 --> 01:22:12,099 I was thinking... 1208 01:22:12,132 --> 01:22:14,435 the migrants in the area, 1209 01:22:14,468 --> 01:22:17,938 they could live in these empty houses. 1210 01:22:20,040 --> 01:22:22,577 Maybe you are a good mayor after all. 1211 01:22:22,610 --> 01:22:24,712 Yes! 1212 01:22:24,746 --> 01:22:26,514 I said "maybe." 1213 01:22:34,488 --> 01:22:36,223 I'm a good mayor, yes? 1214 01:22:36,256 --> 01:22:38,593 -Number one, the best. -Hey, keep it. 1215 01:22:38,626 --> 01:22:40,994 Thank you for everything. 1216 01:22:43,531 --> 01:22:45,165 Cousin. 1217 01:22:50,738 --> 01:22:54,107 Hi! Oh! 1218 01:23:35,315 --> 01:23:37,050 I think my dad knew 1219 01:23:37,084 --> 01:23:39,419 how much we needed to go on this trip, 1220 01:23:39,453 --> 01:23:41,121 to bring us together 1221 01:23:41,154 --> 01:23:44,559 and help each other with the changes that life brings. 1222 01:23:48,295 --> 01:23:52,466 We went to a reunion to bring my dad's story to his friends. 1223 01:23:53,467 --> 01:23:55,670 We didn't know a part of his life 1224 01:23:55,703 --> 01:23:58,105 would be coming home with us. 1225 01:24:05,580 --> 01:24:06,848 Hey, Ian. 1226 01:24:06,881 --> 01:24:08,683 Yeah, so where you at? I can't see you. 1227 01:24:08,716 --> 01:24:10,652 I'm right behind you. Turn around. 1228 01:24:12,554 --> 01:24:14,822 Well, behind me where? I still can't see you. 1229 01:24:14,856 --> 01:24:16,758 Oh, maybe that's not you. Wave your arms. 1230 01:24:16,791 --> 01:24:17,725 I'm waving. 1231 01:24:17,759 --> 01:24:20,294 Jump up and down. 1232 01:24:20,895 --> 01:24:22,229 Oh, it's so crowded. 1233 01:24:22,262 --> 01:24:23,363 Make a donkey sound. 1234 01:24:23,397 --> 01:24:25,299 Hee-haw! 1235 01:24:25,332 --> 01:24:26,099 Louder. 1236 01:24:26,133 --> 01:24:28,435 Hee... haw. 1237 01:24:30,203 --> 01:24:31,639 You're outside, aren't you? 1238 01:24:31,673 --> 01:24:34,107 Told you I'm fun. 1239 01:24:34,809 --> 01:24:36,711 I guess we will never know 1240 01:24:36,744 --> 01:24:38,713 who is now the head of the family, 1241 01:24:38,746 --> 01:24:40,715 so we'll argue about it loudly. 1242 01:24:40,748 --> 01:24:44,318 And the fact is, it doesn't really matter who's in charge, 1243 01:24:44,351 --> 01:24:46,486 as long as we're together. 1244 01:24:46,521 --> 01:24:47,889 Okay, listen, wait. 1245 01:24:47,922 --> 01:24:49,389 I say we go get Ma, 1246 01:24:49,423 --> 01:24:50,725 and then maybe we can have a family dinner. 1247 01:24:50,758 --> 01:24:52,560 -Toula's cooking. -Hey. 1248 01:24:52,594 --> 01:24:53,695 Say it. 1249 01:24:53,728 --> 01:24:55,597 Wear your eating pants! 1250 01:24:55,630 --> 01:24:57,565 Yeah! 1251 01:24:57,599 --> 01:24:58,833 Yeah. 1252 01:24:58,866 --> 01:25:01,736 Stuck together by our own sweat. 82731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.