All language subtitles for Luz 2020 ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,830 --> 00:00:06,800 Colloquialismi lasciati in lingua originale: 2 00:00:06,824 --> 00:00:08,824 Man: Amico, compare Pendejo: Stupidotto ma non offensivo 3 00:00:08,848 --> 00:00:11,848 Mijo: Figlio, figliolo, figlio mio Mija: Figlia, figliola, figlia mia 4 00:00:11,872 --> 00:00:13,872 Pendejo: coglioncello (non offensivo) 5 00:00:13,896 --> 00:00:16,896 Motherfucker: più simile a "bastardo" in italiano 6 00:00:16,920 --> 00:00:18,920 Cabron: idiota 7 00:00:36,303 --> 00:00:37,170 Okay. 8 00:00:38,740 --> 00:00:41,576 Benvenuto alla McConnell Unit State Prison. 9 00:00:43,545 --> 00:00:47,549 È mio compito informarti che durante la tua permanenza qui, 10 00:00:47,582 --> 00:00:49,349 dovrai rivolgerti a noi come 11 00:00:49,383 --> 00:00:52,820 Signor e Signora Ufficiale Correzionale. 12 00:00:52,854 --> 00:00:56,558 Semplici regole mantenere una giusta condotta in questo posto potrebbero essere 13 00:00:56,591 --> 00:00:58,593 non dire a nessuno gli affari tuoi, 14 00:00:58,626 --> 00:01:01,495 stare in riga, bada a te stesso. 15 00:01:01,529 --> 00:01:03,363 Fa' questo e starai bene. 16 00:01:05,600 --> 00:01:07,301 Lo stato ha deciso 17 00:01:07,334 --> 00:01:09,537 che hai perso la tua occasione lì fuori. 18 00:01:10,572 --> 00:01:12,540 È per questo che sei qui. 19 00:01:12,574 --> 00:01:17,344 E finché sei qui, ricordati solo che appartieni a noi. 20 00:02:06,894 --> 00:02:08,630 È tutto. 21 00:02:08,663 --> 00:02:10,632 Girati e faccia al muro. 22 00:02:10,665 --> 00:02:12,533 Mani dietro la testa. 23 00:02:25,780 --> 00:02:28,516 Non metterlo qui Dowdeny. 24 00:02:29,651 --> 00:02:31,819 Gli caverò gli occhi. 25 00:02:31,853 --> 00:02:32,720 Sta bluffando. 26 00:02:36,423 --> 00:02:38,258 - Stiamo entrando. - Ti ho avvisato! 27 00:02:42,295 --> 00:02:43,798 Mi hai avvisato di che? 28 00:02:47,367 --> 00:02:48,468 Girati, Caleo. 29 00:02:59,681 --> 00:03:01,348 La cuccetta superiore è tua, Gonzalez. 30 00:03:05,586 --> 00:03:06,821 Posso vedere il male nei tuoi occhi. 31 00:03:25,707 --> 00:03:27,809 Caleo, guarda che se cominci... 32 00:03:30,712 --> 00:03:32,613 Si,si, Dowdeny, lo so. 33 00:03:33,848 --> 00:03:36,017 Se mi fotto questa troietta messicana 34 00:03:36,050 --> 00:03:37,719 Vado in isolamento, giusto? 35 00:05:10,845 --> 00:05:13,581 Quel cazzo di lavandino là, è mio. 36 00:05:14,749 --> 00:05:15,950 Capito? 37 00:05:17,084 --> 00:05:20,353 Devi chiedere anche se vuoi cagare. 38 00:06:47,474 --> 00:06:49,810 Non durerà un giorno, qua dentro. 39 00:06:51,212 --> 00:06:56,416 No. 40 00:07:48,235 --> 00:07:50,237 Ognuno ha il suo giorno. 41 00:07:54,408 --> 00:07:56,184 Dammene ancora due 42 00:07:56,406 --> 00:07:57,978 Ancora uno 43 00:08:41,722 --> 00:08:43,524 Posso fare un set? 44 00:08:44,258 --> 00:08:46,794 Gira al largo, bastardo. 45 00:08:48,162 --> 00:08:50,031 Tu non c'entri qui. 46 00:09:07,681 --> 00:09:10,051 Cazzo, guardalo, raccoglie i mozziconi di sigaretta. 47 00:09:39,146 --> 00:09:41,282 Ragazzi avete da accendere? 48 00:09:43,017 --> 00:09:44,084 Ti sei perso? 49 00:09:46,253 --> 00:09:47,788 Lo sai dove sei? 50 00:09:58,999 --> 00:10:00,901 Lo vedi questo, man? 51 00:10:12,213 --> 00:10:14,048 Hey man, hai bisogno di accendere o che? 52 00:10:14,072 --> 00:10:19,494 Hai bisogno di un accendino? 53 00:10:21,956 --> 00:10:23,832 Ne hai uno con te? 54 00:10:24,024 --> 00:10:25,259 Ce l'ho. 55 00:10:25,283 --> 00:10:26,543 Eccolo 56 00:10:26,567 --> 00:10:30,338 - Grazie, man - Figurati 57 00:10:31,022 --> 00:10:31,974 Grazie 58 00:10:32,041 --> 00:10:34,384 Ti ho visto raccogliere le sigarette 59 00:10:34,543 --> 00:10:36,828 Ne vuoi una? O ne hai già? 60 00:10:36,845 --> 00:10:39,597 No, sono a posto, grazie 61 00:10:41,175 --> 00:10:43,726 Se hai bisogno di altre sigarette, eccole. 62 00:11:04,765 --> 00:11:08,435 Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori adesso, 63 00:11:08,469 --> 00:11:10,971 e nell'ora della nostra morte, amen. 64 00:11:12,072 --> 00:11:13,707 Ave Maria, piena di grazia. 65 00:11:13,741 --> 00:11:14,909 il Signore è con te, 66 00:11:14,942 --> 00:11:16,844 benedetta fra le donne, 67 00:11:16,877 --> 00:11:19,847 e benedetto il frutto del tuo seno, Gesù. 68 00:11:19,880 --> 00:11:24,885 Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori adesso, 69 00:11:25,786 --> 00:11:27,421 e nell'ora della nostra morte, amen. 70 00:11:42,369 --> 00:11:43,237 Ehi. 71 00:11:44,838 --> 00:11:46,040 Sei sveglio, pendejo*? 72 00:11:49,376 --> 00:11:50,344 Che c'è? 73 00:11:51,513 --> 00:11:54,315 Qualcuno della circoscrizione una volta mi diede dei saggi consigli, 74 00:11:56,250 --> 00:11:58,185 mi disse, per sopravvivere qui dentro, 75 00:11:59,353 --> 00:12:01,155 devi imparare come perdereun combattimento. 76 00:12:02,256 --> 00:12:05,358 Mai fare la spia, prendere in prestito o rubare. 77 00:12:07,428 --> 00:12:08,829 Stai sempre con qualcuno 78 00:12:10,497 --> 00:12:12,733 e non associarti a omosessuali. 79 00:12:30,417 --> 00:12:31,285 Prendi. 80 00:12:33,254 --> 00:12:34,855 Cos'è? 81 00:12:34,888 --> 00:12:37,224 - Chiama la tua ragazza. - Non ho una ragazza. 82 00:12:37,258 --> 00:12:38,859 Allora chiama il tuo cazzo di ragazzo, 83 00:12:38,892 --> 00:12:40,261 digli di mandarti qualche soldo. 84 00:12:40,294 --> 00:12:42,296 Non voglio il tuo cazzo di aiuto, man. 85 00:12:50,337 --> 00:12:51,205 Prendilo. 86 00:12:53,173 --> 00:12:54,441 Non mi devi niente. 87 00:12:56,043 --> 00:12:58,812 Quando vuoi, portami solo qualcosa 88 00:12:58,846 --> 00:13:00,914 quando ti mandano dei soldi, tutto qui. 89 00:13:08,455 --> 00:13:11,458 Si spengono le luci, mettetevi giù! 90 00:13:12,926 --> 00:13:14,428 E poi faresti meglio a non russare stanotte. 91 00:13:14,461 --> 00:13:16,297 Cazzo, sei tu quello che russa. 92 00:13:36,216 --> 00:13:37,818 Come sta mija*, Mamma? (*mia figlia) 93 00:13:38,919 --> 00:13:40,154 Le manchi. 94 00:13:42,189 --> 00:13:44,925 Dille che le voglio bene, per favore. 95 00:13:44,958 --> 00:13:45,627 Okay. 96 00:13:45,660 --> 00:13:47,995 Diglielo adesso, per favore. 97 00:13:48,019 --> 00:13:52,874 Mija, il tuo papà ti vuole tanto bene 98 00:13:53,400 --> 00:13:56,203 Mamma, Julio è venuto dalle parti di casa? 99 00:13:57,605 --> 00:13:58,573 Una volta o due. 100 00:14:00,374 --> 00:14:01,875 E in nessuna di quelle volte 101 00:14:01,909 --> 00:14:02,910 si è avvicinato a casa? 102 00:14:06,246 --> 00:14:07,414 Perché non parli? 103 00:14:07,448 --> 00:14:10,417 Mamma, non voglio nessuno di quei tipi intorno a casa. 104 00:14:10,800 --> 00:14:12,602 Hai sentito? 105 00:14:12,653 --> 00:14:14,060 Ma è Julio, è tuo cugino. 106 00:14:14,522 --> 00:14:16,223 Mamma, lo sai cosa fa. 107 00:14:17,015 --> 00:14:19,901 Tienilo lontano da Marisa, èer favore. 108 00:14:22,129 --> 00:14:24,264 - Okay, mijo*. - Okay, Mamma. 109 00:14:26,668 --> 00:14:28,102 - Mamma? - Hmm? 110 00:14:28,860 --> 00:14:30,126 La tua benedizione? 111 00:14:30,270 --> 00:14:31,746 Dio ti benedica, mijo. 112 00:14:34,441 --> 00:14:35,909 Grazie, Mamma. 113 00:15:21,054 --> 00:15:22,524 Che cazzo fai, man? 114 00:15:22,557 --> 00:15:24,291 Shh, sta' giù. 115 00:15:26,694 --> 00:15:29,697 Vuoi fare un po' di soldi o no? 116 00:15:33,467 --> 00:15:35,570 - Sai cucinare, ese*? (*messicano) - No. 117 00:15:38,439 --> 00:15:41,609 I veri uomini sanno cucinare, posso insegnarti. 118 00:15:44,612 --> 00:15:45,547 È business. 119 00:15:49,416 --> 00:15:51,452 Hai bisogno di un contatto nelle cucine. 120 00:15:51,485 --> 00:15:54,288 Tu prendi gli ordini, io preparo, 121 00:15:54,321 --> 00:15:55,590 Sal si cura del resto. 122 00:16:05,432 --> 00:16:07,234 Ah. 123 00:16:13,307 --> 00:16:14,676 Devi essere nelle cucine. 124 00:16:14,709 --> 00:16:16,243 Bisogna che tu stia lì. 125 00:16:17,377 --> 00:16:18,746 'sta roba puzza da far schifo, man. 126 00:16:18,780 --> 00:16:20,247 Dai, provala. 127 00:16:29,056 --> 00:16:29,691 A te adesso. 128 00:16:31,258 --> 00:16:33,661 L'ultima volta che l'ho bevuto, ho avuto la cacarella tutto il giorno. 129 00:16:35,395 --> 00:16:37,397 'sta roba fa schifo. 130 00:16:42,236 --> 00:16:44,772 Sembra tutto a posto. 131 00:17:09,697 --> 00:17:12,099 Attenzione al blocco F, attenzione al blocco F, 132 00:17:12,132 --> 00:17:14,067 Agente Harris, agente R Harris 133 00:17:14,101 --> 00:17:16,436 a rapporto al centro subito, per favore. 134 00:17:44,214 --> 00:17:47,024 Ehi, la messa è finita. 135 00:18:27,491 --> 00:18:31,235 Sei un uomo religioso. Mi piace. 136 00:18:32,795 --> 00:18:34,447 Anch'io 137 00:18:36,833 --> 00:18:39,076 Posso esserti utile? 138 00:18:39,410 --> 00:18:41,454 Le sigarette che ti avevo dato. 139 00:18:42,222 --> 00:18:44,078 - Non sapevo che facessero parte di un patto 140 00:18:44,102 --> 00:18:46,102 - No, è una cosa facile, non preoccuparti 141 00:18:48,136 --> 00:18:51,714 No. Lascia stare. È troppo tardi. 142 00:18:52,840 --> 00:18:55,551 Sai quanto costa una sigaretta qui in carcere? 143 00:18:55,894 --> 00:18:57,328 Cosa vuoi? 144 00:18:57,352 --> 00:18:58,771 Il tuo compagno di cella... 145 00:18:58,855 --> 00:19:01,724 ... voglio che mi porti un po' di quello che vende. 146 00:19:02,224 --> 00:19:03,684 Compralo 147 00:19:06,546 --> 00:19:07,855 Per questo che ho te. 148 00:19:10,350 --> 00:19:12,201 Se non ti metti con qualcuno qui dentro... 149 00:19:15,079 --> 00:19:16,339 È così che mi piace 150 00:19:16,390 --> 00:19:17,539 Gonzalez. 151 00:19:18,626 --> 00:19:19,660 Torna al lavoro, mija. 152 00:19:20,460 --> 00:19:21,528 Su, su. 153 00:19:23,088 --> 00:19:25,331 È solo un piccolo cliente, tutto qui. 154 00:19:31,045 --> 00:19:34,807 Come una mosca intorno alla minestra, appari dappertutto 155 00:19:34,932 --> 00:19:36,487 Sta con te? 156 00:19:36,511 --> 00:19:38,680 Naturalmente, che ti credi? 157 00:19:38,713 --> 00:19:39,981 Dorme nella cuccetta sopra di me, 158 00:19:40,014 --> 00:19:41,481 lui sta con me. 159 00:19:42,107 --> 00:19:43,349 Da quando? 160 00:19:43,650 --> 00:19:45,142 Non ti interessa 161 00:19:45,543 --> 00:19:46,877 Non mi fai paura. 162 00:19:46,901 --> 00:19:48,396 Lo so che non hai paura. 163 00:19:48,421 --> 00:19:49,496 Ma sai una cosa? 164 00:19:49,524 --> 00:19:51,659 Un uccellino ieri mi è volato tra i capelli 165 00:19:51,693 --> 00:19:52,593 e mi ha sussurrato 166 00:19:53,861 --> 00:19:56,564 che il tuo fratellino è appena entrato qui ieri. 167 00:19:58,700 --> 00:20:00,500 E sai cos'è interessante? 168 00:20:02,469 --> 00:20:05,505 Si mormora che gli piacciono le bambine. 169 00:20:05,655 --> 00:20:07,748 Non ci potevo credere 170 00:20:08,141 --> 00:20:09,792 Non il fratellino di Jaimecito 171 00:20:09,810 --> 00:20:13,796 Non preoccuparti, La mia gente si prenderà cura di lui per te. 172 00:20:14,781 --> 00:20:17,842 Dopotutto siamo amici, giusto? 173 00:20:18,720 --> 00:20:20,320 Hmm? 174 00:20:20,687 --> 00:20:24,390 Fatti il segno della croce. Ringrazia il Signore per tutto. 175 00:20:24,424 --> 00:20:25,732 Oggi è il tuo giorno fortunato, pendejo. 176 00:20:25,893 --> 00:20:27,327 Domani potrebbe non esserlo. 177 00:21:13,107 --> 00:21:16,376 Alonso mi dice che lo stai coprendo, stasera. 178 00:21:24,552 --> 00:21:27,522 Ho bisogno che tu vada a prendere Adriana. 179 00:21:27,555 --> 00:21:28,890 Lo sai che per me è speciale. 180 00:21:31,424 --> 00:21:32,292 Mi diosa*. (la mia dea) 181 00:21:34,896 --> 00:21:36,564 Ho bisogno che ti prenda cura di lei. 182 00:21:36,597 --> 00:21:39,066 Portala a casa sana e salva. 183 00:21:39,100 --> 00:21:39,967 Okay? 184 00:21:42,435 --> 00:21:45,673 E non c'è bisogno che i fottuti mafiosi 185 00:21:45,706 --> 00:21:47,074 lo sappiano. 186 00:21:54,749 --> 00:21:57,450 Ti ricordi che successe al cugino Arturo? 187 00:21:59,020 --> 00:21:59,854 Pendejo. 188 00:22:03,524 --> 00:22:06,527 Gli hanno staccato l'uccello con le pinze 189 00:22:06,561 --> 00:22:07,995 e glielo hanno ficcato in bocca. 190 00:22:09,597 --> 00:22:11,566 Quindi l'hanno imbottito di adrenalina, 191 00:22:11,599 --> 00:22:12,867 per non farlo addormentare. 192 00:22:14,001 --> 00:22:15,703 Quindi hanno cominciato a strappargli la pelle dalla faccia 193 00:22:18,606 --> 00:22:20,407 e ne hanno fatto un pallone da calcio. 194 00:22:21,742 --> 00:22:25,780 I ragazzini hanno preso a calci quella palla per tutto il giorno. 195 00:22:27,682 --> 00:22:28,549 Tutto il giorno. 196 00:22:39,794 --> 00:22:41,863 Solo perché sei parente, 197 00:22:44,497 --> 00:22:46,667 non significa che sei al sicuro, cabron*. (*coglione) 198 00:23:43,591 --> 00:23:44,625 Sei in anticipo oggi. 199 00:23:45,559 --> 00:23:46,861 Dov'è il mio solito autista? 200 00:23:49,764 --> 00:23:51,132 Alonso non poteva venire. 201 00:23:54,936 --> 00:23:56,704 E ti lascia guidare la sua macchina? 202 00:23:58,973 --> 00:24:00,141 È mio cugino. 203 00:24:02,610 --> 00:24:03,476 Giusto. 204 00:24:05,980 --> 00:24:07,648 E come mai conosci Julio? 205 00:24:07,682 --> 00:24:09,884 No, no, no, un momento, fammi indovinare. 206 00:24:09,917 --> 00:24:11,052 Anche lui è tuo cugino. 207 00:24:22,263 --> 00:24:24,632 In questa città sono tutti imparentati, giuro. 208 00:24:29,303 --> 00:24:31,138 Hai bisogno di niente? 209 00:24:37,278 --> 00:24:38,546 Hai una sigaretta? 210 00:24:49,824 --> 00:24:50,658 Mi salvi la vita. 211 00:24:56,163 --> 00:24:57,732 Non mi sembri il genere di persona 212 00:24:57,765 --> 00:24:59,667 da associare a questi tipi. 213 00:25:02,236 --> 00:25:03,804 Solo perché non mi conosci. 214 00:25:06,707 --> 00:25:08,109 Questi uomini ti metteranno in trappola 215 00:25:08,142 --> 00:25:09,276 e si assicureranno che finirai morto 216 00:25:09,310 --> 00:25:10,177 o in galera. 217 00:25:11,178 --> 00:25:12,179 Ricordatelo. 218 00:25:13,647 --> 00:25:14,648 Io non sono così. 219 00:25:17,852 --> 00:25:18,786 Posso sentirlo. 220 00:25:24,058 --> 00:25:25,226 A casa di Julio allora? 221 00:25:30,164 --> 00:25:31,032 Credo di si. 222 00:25:35,002 --> 00:25:36,670 Qualche altro posto piuttosto? 223 00:25:40,074 --> 00:25:42,109 Ci sono un sacco di posti "piuttosto". 224 00:25:47,055 --> 00:25:48,781 Allora andiamo? 225 00:25:48,805 --> 00:25:50,805 Andiamo 226 00:26:43,904 --> 00:26:45,739 Hai preso tutto? 227 00:26:59,353 --> 00:27:00,421 Niente pane? 228 00:27:02,847 --> 00:27:04,498 Tra le chiappe 229 00:27:05,059 --> 00:27:07,394 Cabron. 230 00:27:07,635 --> 00:27:08,813 Fottuto ragazzino 231 00:27:09,995 --> 00:27:11,547 È quello, giusto? 232 00:27:14,684 --> 00:27:16,343 Bello 233 00:27:17,471 --> 00:27:18,639 Bel lavoro. 234 00:27:28,449 --> 00:27:30,351 Va bene così? 235 00:27:30,384 --> 00:27:31,785 Che cazzo fai? 236 00:27:31,819 --> 00:27:34,722 - Che vuoi dire? - Dai qua. 237 00:27:34,755 --> 00:27:39,059 Mija, lo tieni con le nocche, capisci? 238 00:27:39,093 --> 00:27:40,427 E poi tagli, vedi? 239 00:27:40,461 --> 00:27:43,164 Non le dita, testa di minchia, vedi? 240 00:27:43,197 --> 00:27:45,399 Conosco un cuoco che ha tre dita 241 00:27:45,432 --> 00:27:47,434 e un altro che ne ha quattro. 242 00:27:47,468 --> 00:27:48,402 Vuoi essere quello con due? 243 00:27:48,435 --> 00:27:49,970 Voglio solo un dito. 244 00:27:50,004 --> 00:27:52,139 Quello che puoi ficcarti su per il culo. 245 00:27:54,742 --> 00:27:55,743 Metti le mani in alto. 246 00:27:57,478 --> 00:27:58,312 Così? 247 00:27:58,345 --> 00:27:59,747 E le gambe. 248 00:27:59,780 --> 00:28:00,447 Quadra. 249 00:28:01,982 --> 00:28:05,719 Ora, vai giù, stai lì, vieni su. 250 00:28:06,987 --> 00:28:08,189 - Okay. - Va bene? 251 00:28:08,222 --> 00:28:10,791 Va bene, vai giù, quadra e ti tiro su. 252 00:28:10,824 --> 00:28:11,725 - Okay. - Indietro. 253 00:28:11,759 --> 00:28:13,360 - Para questo pugno. - Così? 254 00:28:13,394 --> 00:28:14,895 Ecco, così. 255 00:28:14,929 --> 00:28:16,764 Sinistro, adesso destro. 256 00:28:16,797 --> 00:28:19,333 Adesso destro, pianta giù quel piede. 257 00:28:19,366 --> 00:28:21,835 Sinistro, ancora. 258 00:28:21,869 --> 00:28:24,171 - Quasi, concentrati, huh? - Mmhmm. 259 00:28:24,205 --> 00:28:25,940 Sinistro. 260 00:28:25,973 --> 00:28:27,074 Destro.. 261 00:28:27,107 --> 00:28:29,710 Picchia, picchia, picchia, adesso spingi! 262 00:28:31,378 --> 00:28:32,213 Spingi. 263 00:28:33,113 --> 00:28:34,014 Spingi. 264 00:28:34,048 --> 00:28:36,951 Bene, colpiscimi ancora. 265 00:28:36,984 --> 00:28:38,085 Spingi. 266 00:28:38,118 --> 00:28:40,054 Forza, spingi. 267 00:28:40,087 --> 00:28:41,222 Forza, spingi! 268 00:28:41,255 --> 00:28:42,957 Forza, spingi! 269 00:28:42,990 --> 00:28:44,792 Andiamo, spingi. 270 00:28:44,825 --> 00:28:45,726 Spingi, spingi. 271 00:28:53,267 --> 00:28:55,869 Lavora ancora su questo, huh? 272 00:28:55,903 --> 00:29:00,808 Ascolta, io non starò qui per sempre, cabron. 273 00:29:04,245 --> 00:29:06,981 Spezzerai dei cuori là fuori. 274 00:29:07,014 --> 00:29:11,986 Avrai più figa di tutta l'umana società, cabron. 275 00:29:13,187 --> 00:29:17,191 Ero solito venir bullizzato solo per essere bello. 276 00:29:21,563 --> 00:29:26,166 Ma adesso almeno ho qualcos'altro, giusto? 277 00:29:26,200 --> 00:29:28,769 Difenditi, si, difendi quel bel faccino. 278 00:29:34,408 --> 00:29:36,944 Continui a lavorarci su, si? 279 00:29:49,263 --> 00:29:51,039 Tre. Ancora due. 280 00:29:51,348 --> 00:29:53,083 Quattro. Ancora uno. 281 00:29:53,559 --> 00:29:55,168 Così. 282 00:30:18,152 --> 00:30:18,986 Ehi, come va man? 283 00:30:19,019 --> 00:30:20,154 Come va? 284 00:30:21,523 --> 00:30:23,525 Si, così ne ho presi tre quarti per 20$ questo week end. 285 00:30:25,292 --> 00:30:27,562 Va bene, ci vediamo fra'. 286 00:30:34,468 --> 00:30:35,302 Si. 287 00:30:35,336 --> 00:30:36,904 Tre quarti per 22? 288 00:30:36,937 --> 00:30:37,938 Due o tre? 289 00:30:37,971 --> 00:30:39,106 Ne prendo due. 290 00:30:39,139 --> 00:30:40,074 Lo prendo per la partita di stanotte. 291 00:30:40,107 --> 00:30:42,242 Va bene, ci vediamo. 292 00:31:05,366 --> 00:31:08,268 Piano pendejo, farai scoppiare il sacchetto. 293 00:31:26,019 --> 00:31:29,056 Ah, ti prendo per il culo, pendejo. 294 00:31:31,726 --> 00:31:32,594 Yay. 295 00:31:35,295 --> 00:31:36,897 - Bel lavoro. - Grazie. 296 00:31:42,436 --> 00:31:43,503 Ehi. 297 00:32:37,458 --> 00:32:38,959 Tieni, bevi questo. 298 00:32:40,093 --> 00:32:41,462 Cos'è questo? 299 00:32:41,495 --> 00:32:44,298 Sai quella roba che ti danno quando stai male? 300 00:32:44,331 --> 00:32:45,265 Questa è meglio. 301 00:32:52,473 --> 00:32:53,340 Hey. 302 00:32:56,109 --> 00:32:58,580 Mi dirai mai cos'hai fatto per finire qui dentro? 303 00:33:05,787 --> 00:33:09,156 Facevo l'autista per il mafioso. 304 00:33:12,527 --> 00:33:14,495 Portavo le ragazze al lavoro. 305 00:33:16,564 --> 00:33:18,165 E poi le riportavo a casa. 306 00:33:19,801 --> 00:33:22,002 C'era questa ragazza... 307 00:33:23,538 --> 00:33:25,640 non era come le altre. 308 00:33:25,673 --> 00:33:26,674 Lei mi piaceva. 309 00:33:30,277 --> 00:33:32,246 Ma era off limits. 310 00:33:34,414 --> 00:33:35,717 Era del mafioso. 311 00:33:54,368 --> 00:33:55,235 Yeah. 312 00:33:57,404 --> 00:33:59,473 Julio ci ucciderebbe. 313 00:33:59,507 --> 00:34:01,208 Se ci vedesse, lo farebbe. 314 00:34:06,480 --> 00:34:08,148 Lui mi vuole bene, è tutto. 315 00:34:10,785 --> 00:34:12,052 - Mmhm. - Davvero. 316 00:34:13,120 --> 00:34:14,656 E io gli voglio bene. 317 00:34:18,115 --> 00:34:19,307 Però ci può uccidere... 318 00:34:19,393 --> 00:34:20,662 Almeno siamo ubriachi, no? 319 00:34:23,397 --> 00:34:24,331 Mi piacciono i tuoi occhi. 320 00:34:31,606 --> 00:34:32,774 Tu non lo sai, vero? 321 00:34:35,777 --> 00:34:37,712 Penso che tu sia carina. 322 00:34:37,745 --> 00:34:38,746 Pensi che sia carina? 323 00:34:43,885 --> 00:34:47,755 Ti ho visto in giro un paio di volte, veramente. 324 00:34:47,789 --> 00:34:48,656 Si? 325 00:34:57,197 --> 00:34:57,832 Questa chi è? 326 00:34:59,499 --> 00:35:02,637 La nuna, la figlia della luce. 327 00:35:04,739 --> 00:35:05,807 Capito. 328 00:35:12,412 --> 00:35:15,148 Ho chiesto ad Alonso di prendere il suo posto. 329 00:35:16,483 --> 00:35:19,554 Perché volevo stare un po' con te. 330 00:35:22,790 --> 00:35:24,559 Lo stiamo facendo. 331 00:35:27,294 --> 00:35:28,730 Sicuro? 332 00:37:13,968 --> 00:37:14,836 Adriana! 333 00:37:24,912 --> 00:37:26,446 Adriana, svegliati! 334 00:37:29,751 --> 00:37:31,251 Adriana, svegliati! 335 00:37:35,656 --> 00:37:37,625 Adriana, svegliati! 336 00:37:43,798 --> 00:37:44,999 Stai bene? 337 00:37:46,934 --> 00:37:49,604 Oh Dio, la tua amica sta proprio male. 338 00:37:50,671 --> 00:37:51,739 Ho chiamato il 911. 339 00:37:57,444 --> 00:37:58,546 Lei morì sul colpo. 340 00:38:05,352 --> 00:38:06,921 Io fui accusato di omicidio colposo 341 00:38:14,829 --> 00:38:18,465 Devo vivere con questo per il resto della mia vita, sai? 342 00:38:23,403 --> 00:38:25,372 Da allora non ho smesso di pregare. 343 00:38:26,941 --> 00:38:31,444 Cazzo, man, questa merda può succedere a chiunque. 344 00:38:38,119 --> 00:38:38,986 Hey. 345 00:38:40,453 --> 00:38:41,289 E Julio? 346 00:38:42,489 --> 00:38:47,094 Verrà a cercarmi. 347 00:38:47,128 --> 00:38:49,063 Ma se lo vedo per primo, sarò pronto. 348 00:38:54,869 --> 00:38:55,970 Stai bene a proposito... 349 00:38:56,003 --> 00:38:57,839 di Adriana? 350 00:38:59,140 --> 00:39:02,510 Non devi sentirti in imbarazzo davanti a me, man. 351 00:39:02,543 --> 00:39:03,711 Quando stai qui da un po', 352 00:39:03,744 --> 00:39:06,013 non sai più la differenza tra uomo e donna. 353 00:39:15,412 --> 00:39:18,189 Un giorno per volta 354 00:39:27,902 --> 00:39:30,571 E Dio disse, "Sia fatta la luce 355 00:39:30,605 --> 00:39:32,073 che si espanda nei cieli 356 00:39:33,207 --> 00:39:35,543 a separare il giorno dalla notte 357 00:39:38,179 --> 00:39:41,015 e che siano fatti per segni e per stagioni 358 00:39:43,217 --> 00:39:45,485 e per giorni e anni 359 00:39:48,522 --> 00:39:52,693 e che la luce entri nei cieli 360 00:39:53,794 --> 00:39:56,163 e luce sulla terra. 361 00:39:59,166 --> 00:40:01,602 Tutti noi cominciamo il nostro cammino nell'oscurità, 362 00:40:01,636 --> 00:40:02,770 nel ventre di nostra madre. 363 00:40:04,538 --> 00:40:06,974 La gente era lì che aspettava, 364 00:40:08,776 --> 00:40:09,944 la nostra venuta. 365 00:40:13,547 --> 00:40:14,949 E Dio ci vede. 366 00:40:18,185 --> 00:40:19,486 E la luce viene 367 00:40:20,554 --> 00:40:22,523 e la luce è la speranza 368 00:40:22,556 --> 00:40:24,025 nel posto in cui siamo oggi. 369 00:40:30,131 --> 00:40:34,568 Va bene, unità N, si chiude. 370 00:40:36,237 --> 00:40:37,304 Si chiude. 371 00:40:44,845 --> 00:40:45,913 Si chiude. 372 00:41:14,141 --> 00:41:15,109 Ala est controllata. 373 00:41:16,811 --> 00:41:18,612 Staranno lì per un po'. 374 00:41:27,588 --> 00:41:30,858 - Quando uscirai? - Non posso dirlo. 375 00:41:32,326 --> 00:41:36,030 - Non lo sai? - Non ho detto questo. 376 00:41:36,063 --> 00:41:37,765 Ho detto, non posso dirlo. 377 00:41:40,001 --> 00:41:43,270 Senti 378 00:41:43,304 --> 00:41:48,509 non dire mai quando uscirai da qui, qui dentro. 379 00:41:49,210 --> 00:41:50,611 Questi pendejos faranno di tutto 380 00:41:50,644 --> 00:41:51,645 per tenerti rinchiuso qui dentro. 381 00:41:54,949 --> 00:41:56,050 E tu? 382 00:41:57,251 --> 00:41:58,919 Che farai quando uscirai? 383 00:41:58,953 --> 00:42:02,156 Oh man, vado a prendere Marisa al volo. 384 00:42:04,358 --> 00:42:05,192 Si, 385 00:42:06,961 --> 00:42:07,962 la mia bambina. 386 00:42:11,732 --> 00:42:12,600 È sordomuta. 387 00:42:13,868 --> 00:42:16,037 Allora comunichiamo nella lingua dei segni. 388 00:42:18,606 --> 00:42:22,576 Andremo insieme in tanti posti. 389 00:42:22,610 --> 00:42:26,047 Andremo fuori città, fuori dal paese, 390 00:42:26,080 --> 00:42:28,783 Non sono mai stato fuori, sai? 391 00:42:28,816 --> 00:42:30,084 Sempre inchiodati in questo posto. 392 00:42:31,685 --> 00:42:33,054 - Hmm. - Si. 393 00:42:34,989 --> 00:42:36,023 Andrò a vedere la neve. 394 00:42:37,324 --> 00:42:38,659 Vuoi vedere la neve? 395 00:42:46,700 --> 00:42:48,702 Si, guiderò fin lì. 396 00:42:49,651 --> 00:42:52,236 Lassù per la montagna. Tonnellate di neve 397 00:42:53,007 --> 00:42:55,342 Lei giocherà con la neve, sai, la mangerà, 398 00:42:55,376 --> 00:42:56,343 la lancerà, 399 00:42:57,311 --> 00:43:00,047 farà gli angeli, tutte quelle cose. 400 00:43:02,349 --> 00:43:04,018 Si. 401 00:43:04,051 --> 00:43:08,889 Nemmeno io ho mai visto la neve. 402 00:43:11,892 --> 00:43:12,760 Si. 403 00:43:14,295 --> 00:43:15,663 Così. 404 00:43:15,696 --> 00:43:16,964 Quello sta per lago ghiacciato. 405 00:43:16,997 --> 00:43:18,232 Oh, questo era divertente. 406 00:43:19,133 --> 00:43:20,034 Si, la neve. 407 00:43:27,174 --> 00:43:29,643 Sezione N, si chiude. 408 00:43:35,382 --> 00:43:36,684 Posso chiederti una cosa? 409 00:43:41,755 --> 00:43:42,857 Dipende. 410 00:43:49,330 --> 00:43:52,299 Tu hai detto che dopo un po' di tempo qua dentro, 411 00:43:53,834 --> 00:43:56,170 non sai più la differenza tra uomo e donna. 412 00:43:58,305 --> 00:44:00,774 Dove vuoi arrivare? 413 00:44:00,808 --> 00:44:03,744 Che volevi dire? 414 00:44:03,777 --> 00:44:06,147 Volevo dire che mi piacevi di più quando stavi zitto. 415 00:44:10,117 --> 00:44:11,752 Dopo quanto tempo hai cominciato 416 00:44:11,785 --> 00:44:13,787 a fare quelle cose? 417 00:44:13,821 --> 00:44:15,823 Perché lo vuoi sapere? 418 00:44:16,891 --> 00:44:18,359 Ti ho detto tutto di me. 419 00:44:30,204 --> 00:44:31,071 Tre anni. 420 00:44:34,875 --> 00:44:36,210 Il tuo ultimo compagno di cella? 421 00:44:37,478 --> 00:44:38,345 Alex. 422 00:44:43,851 --> 00:44:46,320 Hai mai amato uno dei tuoi fratelli? 423 00:44:46,353 --> 00:44:47,955 Loro ti capiscono. 424 00:44:49,456 --> 00:44:51,292 Non ti stressano. 425 00:44:51,325 --> 00:44:52,826 Non sono lunatici. 426 00:44:54,028 --> 00:44:55,295 Non ti mancano di rispetto. 427 00:44:56,497 --> 00:44:58,032 Non si aspettano troppo. 428 00:45:02,236 --> 00:45:03,170 Solo quanto basta. 429 00:45:04,471 --> 00:45:05,539 Tutto qui. 430 00:45:08,607 --> 00:45:12,001 Senza complicazioni 431 00:45:15,983 --> 00:45:16,850 Già. 432 00:45:18,252 --> 00:45:19,119 Lo so. 433 00:45:22,823 --> 00:45:24,925 Con Adriana, chi era che...? 434 00:45:27,895 --> 00:45:28,862 Era lei. 435 00:45:30,864 --> 00:45:31,899 E tu ricambiavi? 436 00:45:33,300 --> 00:45:34,368 No. 437 00:45:35,035 --> 00:45:36,103 Cazzo, man. 438 00:45:37,404 --> 00:45:39,273 Scommetto che era più stretta che mai 439 00:45:40,441 --> 00:45:41,308 è bello. 440 00:45:45,346 --> 00:45:48,782 Alex, ha provato a mettermi sotto. 441 00:45:51,586 --> 00:45:53,320 Mi faceva un sacco di complimenti. 442 00:45:55,289 --> 00:45:56,757 Mi massaggiava le spalle. 443 00:46:00,160 --> 00:46:01,895 Finchè un giorno tutto fu chiaro. 444 00:46:04,431 --> 00:46:05,299 Facemmo l'amore. 445 00:46:12,106 --> 00:46:13,173 E capii 446 00:46:14,908 --> 00:46:17,111 che l'uomo con cui avevo a che fare in tutti questi anni 447 00:46:19,213 --> 00:46:20,080 era il mio fratello. 448 00:46:22,517 --> 00:46:23,384 Il mio amante. 449 00:46:24,619 --> 00:46:25,486 Tutto in uno. 450 00:46:32,026 --> 00:46:35,129 Devi comportarti da duro in questo posto. 451 00:46:35,162 --> 00:46:36,063 A volte. 452 00:46:38,600 --> 00:46:43,003 Solo che a volte tutto quello che vuoi è solo arrenderti. 453 00:46:51,945 --> 00:46:53,080 Essere toccato. 454 00:49:22,496 --> 00:49:24,097 No, no aspetta, aspetta. 455 00:49:25,633 --> 00:49:27,635 Ma non possiamo farlo qui. 456 00:49:46,253 --> 00:49:47,755 Aspetta, aspetta, aspetta. 457 00:49:47,789 --> 00:49:49,223 Sei sano? 458 00:49:49,256 --> 00:49:50,424 Si, si. 459 00:49:52,192 --> 00:49:53,595 Ho già fatto il test. 460 00:49:53,628 --> 00:49:54,495 Anch'io. 461 00:51:17,879 --> 00:51:18,846 Gonzalez! 462 00:51:22,750 --> 00:51:24,418 In ginocchio e faccia al muro. 463 00:51:36,363 --> 00:51:37,765 Che succede? 464 00:51:48,308 --> 00:51:49,577 Che succede? 465 00:51:52,847 --> 00:51:53,681 Hey. 466 00:51:55,550 --> 00:51:57,619 Che c'è, che succede? 467 00:51:57,652 --> 00:52:00,187 - Dove stai andando? - È così? 468 00:52:01,254 --> 00:52:02,523 Devo andare, mijo. 469 00:52:03,925 --> 00:52:05,627 Non dimenticare quello che ti ho detto. 470 00:52:05,660 --> 00:52:08,362 Tornerai, tornerai? 471 00:52:08,395 --> 00:52:10,297 Tornerai? 472 00:52:10,330 --> 00:52:12,634 Andiamo. 473 00:52:12,667 --> 00:52:16,504 Martinez, un secondo, un secondo, per favore. 474 00:52:16,537 --> 00:52:17,839 Andiamo. 475 00:52:17,872 --> 00:52:19,373 - Per favore. - Gonzalez. 476 00:52:19,406 --> 00:52:21,576 Prego metti le mani dietro la testa. 477 00:52:21,609 --> 00:52:25,013 Gonzalez, metti le mani dietro la testa! 478 00:52:33,721 --> 00:52:35,188 Che cazzo! 479 00:52:40,795 --> 00:52:41,929 Che cazzo! 480 00:52:47,969 --> 00:52:50,437 Che cazzo era quello, man? 481 00:53:29,877 --> 00:53:34,414 Controlla che la patente ci sia. 482 00:53:36,383 --> 00:53:37,350 Medicine. 483 00:53:56,671 --> 00:53:58,039 Buona fortuna là fuori, sei un uomo libero. 484 00:53:58,072 --> 00:53:59,507 Grazie. 485 00:54:12,920 --> 00:54:14,989 Il numero da lei composto... 486 00:54:15,022 --> 00:54:19,493 è stato scollegato o non più attivo. 487 00:55:04,505 --> 00:55:06,439 Credevo che stesse con te, Alonso. 488 00:55:06,473 --> 00:55:08,341 No sta con Julio. 489 00:55:09,442 --> 00:55:11,444 - Da quando? - Dalla morte di tua madre. 490 00:55:12,146 --> 00:55:13,581 Anche prima. 491 00:55:15,082 --> 00:55:16,617 Qual è il suo numero? 492 00:55:20,755 --> 00:55:22,657 Ah gliel'hai lasciato fare? 493 00:55:22,690 --> 00:55:24,457 Eh, che cazzo volevi che facessi? 494 00:55:25,693 --> 00:55:28,129 E Julio l'ha presa, è fuori dal mio controllo. 495 00:55:28,162 --> 00:55:29,530 Dove abita? 496 00:55:30,898 --> 00:55:32,432 Ha delle proprietà lungo la Valle. 497 00:55:32,465 --> 00:55:35,102 Non lo vedo nemmeno più, nessuno lo vede più. 498 00:55:35,136 --> 00:55:36,971 Io non andrei a rompergli coglioni, man. 499 00:55:48,649 --> 00:55:50,117 Centralino. 500 00:55:50,151 --> 00:55:54,956 Si, può aprire la lista dei negozi della contea di Lynn? 501 00:56:02,830 --> 00:56:06,834 Mi può dare la lista di ognuno, per favore? 502 00:56:09,637 --> 00:56:10,504 Sono pronto. 503 00:56:11,672 --> 00:56:12,540 Grazie. 504 00:57:25,880 --> 00:57:26,781 Hey! 505 00:57:26,814 --> 00:57:28,015 Dov'è Carlos? 506 00:57:28,916 --> 00:57:30,584 Nel retro. 507 00:58:02,984 --> 00:58:05,753 Fatti guardare, man. 508 00:58:26,574 --> 00:58:28,242 man, lo so che ti ho tirato un bidone 509 00:58:28,275 --> 00:58:30,578 e che l'ho fatta davvero grossa. 510 00:58:30,611 --> 00:58:32,113 Mi merito il peggio, lo so. 511 00:58:33,647 --> 00:58:37,818 Te la sei filata senza dire una cazzo di parola. 512 00:58:39,653 --> 00:58:41,322 Mi hai fregato, man. 513 00:58:41,355 --> 00:58:44,325 Di tutto quello di cui mi avevi avvisato, l'hai fatto. 514 00:58:44,358 --> 00:58:45,192 Hai mentito. 515 00:58:47,094 --> 00:58:47,962 Hai preso. 516 00:58:50,664 --> 00:58:51,765 Hai rubato. 517 00:58:52,633 --> 00:58:53,800 Già. 518 00:58:54,769 --> 00:58:55,803 Giusto. 519 00:58:56,804 --> 00:58:58,239 Ho fatto tutte queste stronzate. 520 00:59:03,044 --> 00:59:05,646 E non ne valevi nemmeno la pena. 521 00:59:05,679 --> 00:59:07,815 Sei venuto a farmi il culo? 522 00:59:09,116 --> 00:59:12,053 Mijo, sei venuto a farmi il culo, frocetto? 523 00:59:12,086 --> 00:59:13,988 Fottuto. 524 00:59:14,021 --> 00:59:15,055 Fottuto frocetto! 525 00:59:19,827 --> 00:59:21,695 Fottuto frocetto! Huh! 526 00:59:30,971 --> 00:59:32,873 Fallo, fottuta troietta, fallo! 527 01:00:09,410 --> 01:00:12,146 Dove hai imparato questa roba? 528 01:00:15,149 --> 01:00:16,317 Sono tre anni. 529 01:00:17,818 --> 01:00:19,720 Sal è uscito subito dopo di te. 530 01:00:21,088 --> 01:00:22,623 Dovevo difendermi. 531 01:00:24,925 --> 01:00:26,494 Lo sapevo che sarebbe arrivato il momento, man. 532 01:00:30,364 --> 01:00:32,032 Non sapevo come cazzo affrontarti. 533 01:00:35,436 --> 01:00:36,770 Ho fatto quello che faccio sempre. 534 01:00:38,873 --> 01:00:40,174 Sono scappato via, cazzo. 535 01:00:42,109 --> 01:00:43,110 Sono scappato via. 536 01:00:44,178 --> 01:00:45,312 E di questo mi dispiace. 537 01:00:56,924 --> 01:00:58,192 Come hai fatto a trovarmi? 538 01:01:01,095 --> 01:01:03,364 Devo aver chiamato ogni negozio di Lynn County. 539 01:01:10,938 --> 01:01:12,139 Hai fatto questo? 540 01:01:13,440 --> 01:01:14,308 Per me? 541 01:01:20,014 --> 01:01:21,315 Dove stai? 542 01:01:25,753 --> 01:01:26,687 Da nessuna parte. 543 01:01:28,822 --> 01:01:29,690 Casa? 544 01:01:30,457 --> 01:01:31,325 Mamma? 545 01:01:33,928 --> 01:01:34,795 Marisa? 546 01:01:39,934 --> 01:01:41,869 Perché non vieni a casa mia stasera? 547 01:01:44,138 --> 01:01:45,839 Puoi passare la serata con noi. 548 01:01:48,409 --> 01:01:50,177 Poi penseremo al da farsi quando siamo lì. 549 01:02:24,011 --> 01:02:24,878 Dannazione 550 01:02:26,548 --> 01:02:29,316 Cominciavo a pensare che non ti saresti fatto vivo. 551 01:02:31,515 --> 01:02:33,333 Sei ubriaco 552 01:02:34,922 --> 01:02:35,789 Entra. 553 01:02:40,131 --> 01:02:46,496 Le scarpe qui 554 01:02:50,267 --> 01:02:54,688 Dona il pane a coloro che hanno fame 555 01:02:55,389 --> 01:03:01,987 Benedici le mani che hanno preparato questo cibo 556 01:03:02,571 --> 01:03:08,810 E dona fame di Dio a coloro che hanno il pane 557 01:03:09,023 --> 01:03:10,190 Amen. 558 01:03:19,634 --> 01:03:22,169 Questi spaghetti sembrano buoni. 559 01:03:22,202 --> 01:03:23,203 Grazie. 560 01:03:24,138 --> 01:03:25,640 Mi ricorda di quando ero solito mangiarli 561 01:03:25,573 --> 01:03:27,107 da piccolo. 562 01:03:34,048 --> 01:03:36,483 Mijo, come ci si sente a essere liberi? 563 01:03:41,455 --> 01:03:42,189 Surreale. 564 01:03:44,191 --> 01:03:47,428 Come se pensassi ancora che qualche agente stia venendo a prendermi 565 01:03:47,461 --> 01:03:49,930 e riportarmi dentro. 566 01:03:49,963 --> 01:03:51,198 No, fratello. 567 01:03:51,231 --> 01:03:52,833 Non succederà. 568 01:03:54,134 --> 01:03:55,002 Lo spero. 569 01:04:08,215 --> 01:04:09,983 Come vi siete conosciuti? 570 01:04:11,085 --> 01:04:12,119 Mi ha aggiustato la macchina. 571 01:04:13,588 --> 01:04:15,255 E allora vi siete innamorati? 572 01:04:23,163 --> 01:04:25,432 Facile innamorarsi di questo tipo, eh? 573 01:04:39,980 --> 01:04:41,281 Mi scusi, señora. 574 01:04:44,284 --> 01:04:45,587 Sono contento di essere qui. 575 01:04:49,022 --> 01:04:50,223 È stata una lunga giornata. 576 01:04:51,425 --> 01:04:53,494 Vado nella mia stanza. 577 01:05:06,240 --> 01:05:07,374 Vado ad aiutarlo 578 01:05:07,408 --> 01:05:08,442 in camera sua. 579 01:05:15,320 --> 01:05:17,831 Mamma, grazie per il disturbo 580 01:05:18,018 --> 01:05:19,019 Buona notte. 581 01:05:19,517 --> 01:05:21,209 Dio ti benedica 582 01:05:43,310 --> 01:05:44,746 Lei è molto carina. 583 01:05:44,779 --> 01:05:46,548 Lo so. 584 01:05:46,581 --> 01:05:50,417 Lo so, ci sbronzavamo, allora 585 01:05:54,722 --> 01:05:56,624 ma devi andarci piano col bere. 586 01:06:03,063 --> 01:06:03,731 Okay? 587 01:06:32,259 --> 01:06:33,327 Buona notte. 588 01:07:07,662 --> 01:07:09,196 Dov'è il tuo amico? 589 01:07:10,865 --> 01:07:12,499 Post-sbornia. 590 01:07:12,534 --> 01:07:14,234 Beve troppo. 591 01:07:14,268 --> 01:07:16,470 - Ha sete. - Anche tu. 592 01:07:16,503 --> 01:07:17,437 Anch'io ho sete. 593 01:07:21,108 --> 01:07:22,175 Dove stai andando? 594 01:07:25,112 --> 01:07:26,079 Porta il tuo amico con te. 595 01:07:26,113 --> 01:07:28,616 - Quale? - Tutti e due. 596 01:07:29,471 --> 01:07:31,047 Se glielo chiedo, lui resta 597 01:07:32,219 --> 01:07:33,420 Non ha una casa? 598 01:07:34,421 --> 01:07:35,489 Non lo so 599 01:07:36,323 --> 01:07:38,793 Mamma, qualche posto dove andare? 600 01:07:38,826 --> 01:07:40,160 Famiglia? 601 01:07:40,232 --> 01:07:41,683 Una figlia 602 01:07:42,262 --> 01:07:44,097 Mijo, questa è casa tua. 603 01:07:44,131 --> 01:07:45,432 Tu fai le regole. 604 01:07:45,465 --> 01:07:46,801 Io faccio le regole? 605 01:07:46,834 --> 01:07:48,570 Sbarazzati di uno dei due. 606 01:07:59,201 --> 01:08:01,286 Oh, mio Dio 607 01:08:02,316 --> 01:08:05,853 Sveglia. 608 01:08:05,887 --> 01:08:07,889 Hai dormito tutto il giorno, comunque. 609 01:08:07,922 --> 01:08:09,323 Oh, andiamo! 610 01:08:09,356 --> 01:08:10,424 Andiamo amore, devo andare a lavorare. 611 01:08:10,457 --> 01:08:12,125 Alzati, per favore. 612 01:08:12,159 --> 01:08:14,127 Non stai andando a lavorare. 613 01:08:14,161 --> 01:08:16,664 Non so dove stai andando, ma non è al lavoro. 614 01:08:18,298 --> 01:08:19,166 Cosa? 615 01:08:23,705 --> 01:08:25,840 Dannazione, che diavolo c'è che non va con te? 616 01:08:25,873 --> 01:08:27,341 Che vuol dire, cosa non va con me? 617 01:08:27,374 --> 01:08:29,611 Io lavoro di sera, abbiamo programmi diversi. 618 01:08:29,644 --> 01:08:31,144 Non hai lavorato ieri sera. 619 01:08:31,178 --> 01:08:32,780 Però sono abituato a quei ritmi. 620 01:08:34,381 --> 01:08:35,583 E sai una cosa? 621 01:08:35,617 --> 01:08:37,150 Fa niente. 622 01:08:37,184 --> 01:08:38,753 Non ha nessun senso stare a spiegarti le cose. 623 01:08:38,786 --> 01:08:40,354 Sei così stupido. 624 01:08:40,387 --> 01:08:41,623 Stupido? 625 01:08:42,857 --> 01:08:44,659 Sei a casa mia, mangi il mio cibo e ti comporti come una- 626 01:08:44,692 --> 01:08:46,126 - Non darmi della cagna. 627 01:08:48,395 --> 01:08:49,797 Hey, relax, va bene? 628 01:08:49,831 --> 01:08:52,132 Non l'ho detto e tu sai che non lo direi 629 01:08:54,936 --> 01:08:56,871 - Cosa? - Ieri sera. 630 01:08:58,973 --> 01:09:00,541 Ma cosa stai dicendo? 631 01:09:01,809 --> 01:09:05,780 A volte ti ubriachi e dici qualche parola di troppo. 632 01:09:05,813 --> 01:09:08,549 Ma di che cazzo parli? 633 01:09:08,583 --> 01:09:09,817 Lo sai di che parlo. 634 01:09:09,851 --> 01:09:10,852 No, dimmelo. 635 01:09:15,823 --> 01:09:16,991 Dimmelo. 636 01:09:17,825 --> 01:09:19,560 Vuoi davvero che te lo dica? 637 01:09:29,871 --> 01:09:31,204 Hey, Hey, hey! 638 01:09:31,238 --> 01:09:32,807 Dimmi cosa penso che abbia detto ieri sera. 639 01:09:32,840 --> 01:09:35,208 Lasciami andare il braccio o grido così forte 640 01:09:35,242 --> 01:09:36,511 che tua madre saprà cosa fa suo figlio 641 01:09:36,544 --> 01:09:38,680 quando sta troppo tempo senza una donna. 642 01:09:39,814 --> 01:09:41,883 Se solo tuo padre potesse vedere suo figlio adesso. 643 01:09:42,304 --> 01:09:44,681 Frocio 644 01:10:01,703 --> 01:10:02,737 Ay, ay, ay! 645 01:10:16,146 --> 01:10:18,506 Senza complicazioni, no? 646 01:10:19,854 --> 01:10:20,888 Esatto. 647 01:10:21,735 --> 01:10:23,678 Senza complicazioni 648 01:10:40,474 --> 01:10:42,810 Guarda, so che sei uno a cui 649 01:10:42,844 --> 01:10:44,779 non piace parlare dei tuoi sentimenti. 650 01:10:45,880 --> 01:10:47,882 Specialmente se riguardano me. 651 01:10:53,654 --> 01:10:57,625 Ma per tornare a quando eravamo in gabbia, quello cos'era? 652 01:10:57,658 --> 01:10:59,894 - Quello cosa? - Andiamo, man! 653 01:10:59,927 --> 01:11:02,329 Non far finta di non sapere di cosa parlo. 654 01:11:04,532 --> 01:11:06,734 Guarda 655 01:11:06,768 --> 01:11:08,401 Non mi piace andare in giro 656 01:11:09,537 --> 01:11:11,338 a raccontare alla gente i fatti miei, tutto qui. 657 01:11:13,808 --> 01:11:14,909 Un momento, tu sei il mio ragazzo. 658 01:11:14,942 --> 01:11:17,044 E poi, stai nella mia cuccetta. 659 01:11:17,078 --> 01:11:18,746 Con questa roba si fa confusione, no? 660 01:11:22,817 --> 01:11:24,284 Confonde anche me. 661 01:11:26,020 --> 01:11:27,855 Hey, mi comporto così anche con le donne. 662 01:11:28,689 --> 01:11:30,057 Quindi non prenderla sul personale. 663 01:11:30,091 --> 01:11:31,559 Guarda, io sono qui. 664 01:11:32,560 --> 01:11:35,428 Sono venuto per te, ok? 665 01:11:35,462 --> 01:11:36,629 Lo sai questo, 666 01:11:39,700 --> 01:11:41,468 ma anche la mia bambina ha bisogno di me. 667 01:11:42,904 --> 01:11:44,005 Ho bisogno del tuo aiuto. 668 01:11:45,973 --> 01:11:48,441 Cosa vuoi che faccia? 669 01:11:49,844 --> 01:11:52,680 Posso restare qui finché non ho ben chiaro cosa fare dopo 670 01:11:52,713 --> 01:11:53,781 con Marisa? 671 01:11:56,818 --> 01:11:57,985 Naturalmente puoi restare. 672 01:12:05,626 --> 01:12:08,729 Non dovrai andare lì da solo. 673 01:12:11,032 --> 01:12:11,899 Guarda, 674 01:12:14,836 --> 01:12:15,870 una parola... 675 01:12:18,471 --> 01:12:19,339 e andiamo. 676 01:12:21,108 --> 01:12:22,610 - Okay? - va bene. 677 01:12:53,074 --> 01:12:54,742 Ho una sorpresa per te. 678 01:12:56,677 --> 01:12:58,779 Andiamo. 679 01:12:58,813 --> 01:12:59,647 - No, sto bene. - Andiamo. 680 01:12:59,680 --> 01:13:00,882 Ho mal di testa. 681 01:13:00,915 --> 01:13:02,617 Andiamo, su su, andiamo. 682 01:13:02,650 --> 01:13:03,483 Sto bene, sto bene. 683 01:13:03,517 --> 01:13:04,785 Mijo, andiamo. 684 01:13:04,819 --> 01:13:06,120 Dai, andiamo! 685 01:13:47,595 --> 01:13:49,563 Ti piacerà. 686 01:13:51,999 --> 01:13:53,200 Sal! 687 01:13:54,568 --> 01:13:56,537 Sorpresa, sorpresa bastardo! 688 01:13:56,570 --> 01:13:58,506 Non ci credo! Bastardo! 689 01:14:03,577 --> 01:14:04,912 Non mi avevi detto 690 01:14:04,946 --> 01:14:06,113 che portavi anche lui, 691 01:14:06,147 --> 01:14:07,314 quando mi hai detto che avevi una sorpresa per me, 692 01:14:07,348 --> 01:14:09,984 Credevo che mi portassi un hoagie* (*panino) o cose del genere. 693 01:14:11,252 --> 01:14:12,820 Cos'è un hoagie? 694 01:14:12,853 --> 01:14:15,022 Questo bastardo, affascinante bastardo! 695 01:14:15,056 --> 01:14:17,158 Non è cambiato per un cazzo, huh? 696 01:14:17,191 --> 01:14:19,060 Stesso innocente pendejo. 697 01:14:20,661 --> 01:14:22,730 Hey, guarda questa roba qua, man. 698 01:14:24,765 --> 01:14:26,233 Oh Sal, che cos'è? 699 01:14:26,267 --> 01:14:27,835 Ooh. 700 01:14:27,868 --> 01:14:29,236 - Wow. - L'ho chiamata Stella, 701 01:14:29,270 --> 01:14:30,571 che ne pensi? 702 01:14:30,604 --> 01:14:31,839 Qualche riparazione in corso, sai? 703 01:14:31,872 --> 01:14:33,574 Solo per ammazzare un po' il tempo. 704 01:14:33,607 --> 01:14:35,676 Non ne hai ammazzato abbastanza di già? 705 01:14:36,577 --> 01:14:37,645 Apparentemente no, fra'. 706 01:14:38,980 --> 01:14:41,215 Hey, ragazzi volete una birra o qualcos'altro? 707 01:14:41,248 --> 01:14:42,249 - Naturalmente. - Certo, io prendo una birra. 708 01:14:42,283 --> 01:14:43,517 Va bene, andiamo. 709 01:14:48,789 --> 01:14:50,624 Ragazzi, un piccolo sballo va bene? 710 01:14:52,126 --> 01:14:53,260 Cos'hai in mente? 711 01:14:53,294 --> 01:14:55,663 Merda, non saprei, 712 01:14:55,696 --> 01:14:57,798 Ho dei funghi nel freezer. 713 01:14:59,033 --> 01:15:00,434 Adesso parliamo la stessa lingua! 714 01:15:01,602 --> 01:15:04,572 No, io non ci tengo a quella merda, sto bene. 715 01:15:04,605 --> 01:15:08,175 Va bene, ma dovrai spazzar via tutta quella merda. 716 01:15:10,244 --> 01:15:11,512 Che vuoi dire? 717 01:15:13,047 --> 01:15:15,583 Gabbio, dovrai vendere tutto 718 01:15:15,616 --> 01:15:16,550 quello che hai qui. 719 01:15:16,584 --> 01:15:19,587 Man, dovrai spazzar via tutta quella merda. 720 01:15:21,155 --> 01:15:22,890 Cosa ti fa credere che ne abbiano bisogno? 721 01:15:24,825 --> 01:15:26,160 Tutti noi ne abbiamo! 722 01:15:27,628 --> 01:15:29,230 Bene, adesso stai un po' più in alto, huh? 723 01:15:32,933 --> 01:15:35,603 Tornato dalla morte, fratello. 724 01:15:35,636 --> 01:15:38,205 Stai tornando dalla morte. 725 01:15:41,275 --> 01:15:43,677 Lo senti già? 726 01:15:51,852 --> 01:15:53,954 Lo senti già? 727 01:15:56,357 --> 01:15:58,626 Lo senti già? 728 01:16:07,268 --> 01:16:08,669 Ha, ha, ha, ha! 729 01:16:18,045 --> 01:16:20,581 È così che pensavi che fosse? 730 01:16:21,816 --> 01:16:22,683 No. 731 01:16:24,718 --> 01:16:25,653 Per niente. 732 01:16:27,054 --> 01:16:28,255 Meglio, peggio? 733 01:16:38,265 --> 01:16:41,102 Non so dirtelo, non ancora. 734 01:16:50,277 --> 01:16:52,947 Carlos, lui ti ama. 735 01:16:59,420 --> 01:17:00,287 Cosa? 736 01:17:04,291 --> 01:17:07,027 Se dovessi dirlo, direi che anche tu lo ami. 737 01:17:15,169 --> 01:17:17,638 Pendejo, che stai facendo? 738 01:17:19,874 --> 01:17:21,942 Prendo un passaggio per tornare in città, signore. 739 01:17:21,976 --> 01:17:23,177 Andiamo! 740 01:17:23,210 --> 01:17:24,879 Veloce, prego! 741 01:17:26,413 --> 01:17:27,281 Andiamo. 742 01:17:27,314 --> 01:17:28,215 Torniamo al fuoco. 743 01:17:30,718 --> 01:17:31,785 Bastardo. 744 01:17:33,821 --> 01:17:36,056 Da, da, da, da, da, da, da. 745 01:18:09,823 --> 01:18:11,058 Ha, ha, ha, ha, ha. 746 01:18:11,091 --> 01:18:12,793 Ha, ha, ha, ha, ha. 747 01:18:12,826 --> 01:18:14,261 Ha, ha, ha, ha, ha. 748 01:18:14,295 --> 01:18:16,197 Ha, ha, ha, ha, ha. 749 01:18:16,230 --> 01:18:18,299 Ha, ha, ha, ha, ha. 750 01:18:18,332 --> 01:18:20,201 Ha, ha, ha, ha, ha. 751 01:18:20,234 --> 01:18:22,136 Ha, ha, ha, ha, ha. 752 01:18:22,169 --> 01:18:24,038 Ha, ha, ha, ha, ha. 753 01:18:24,071 --> 01:18:26,073 Ha, ha, ha, ha, ha. 754 01:18:26,106 --> 01:18:26,974 Ha, ha! 755 01:18:32,313 --> 01:18:33,714 Shh. 756 01:19:08,115 --> 01:19:09,149 Hai del fumo? 757 01:19:12,286 --> 01:19:13,153 Hey, 758 01:19:14,388 --> 01:19:15,256 no. 759 01:19:20,494 --> 01:19:22,229 Hey, se mai avessi bisogno di un po' di soldi, 760 01:19:24,231 --> 01:19:27,167 Ti do le chiavi di questa cassetta e prendi quello che vuoi. 761 01:19:29,571 --> 01:19:32,006 Non lo so. 762 01:19:32,039 --> 01:19:34,041 Voglio che tu la prenda. 763 01:19:44,451 --> 01:19:45,319 Che c'è? 764 01:19:48,455 --> 01:19:50,190 Non lo so, man. 765 01:22:39,694 --> 01:22:42,029 Posso chiederti una cosa? 766 01:22:43,130 --> 01:22:43,997 Si. 767 01:22:48,235 --> 01:22:52,105 Non mi hai mai detto perché sei finito a McConnell. 768 01:22:53,608 --> 01:22:54,475 Già. 769 01:22:58,378 --> 01:22:59,581 Perché siamo andati da McConnell. 770 01:23:05,787 --> 01:23:07,321 Io ero lì per appropriazione indebita. 771 01:23:11,559 --> 01:23:12,426 Per il negozio? 772 01:23:14,762 --> 01:23:16,396 No. 773 01:23:16,430 --> 01:23:18,432 Non quel negozio, ma un altro. 774 01:23:26,574 --> 01:23:28,375 Ti vergogni a dirmelo? 775 01:23:29,744 --> 01:23:31,144 Non lo so. 776 01:23:33,413 --> 01:23:34,281 So solo 777 01:23:40,822 --> 01:23:42,389 che dovevo sopravvivere, man. 778 01:23:44,559 --> 01:23:45,793 Lo sai? 779 01:23:45,827 --> 01:23:47,427 Ho dovuto creare questa immagine. 780 01:23:50,865 --> 01:23:52,534 E tu hai dovuto fare lo stesso. 781 01:24:36,911 --> 01:24:39,581 Per favore lasciate un messaggio. 782 01:24:41,695 --> 01:24:43,529 Ho bisogno che mi faccia un favore 783 01:24:43,618 --> 01:24:46,486 Ho bisogno per favore che mi trovi il numero di Julio. 784 01:24:46,521 --> 01:24:48,623 Se puoi, il suo indirizzo, por favor. 785 01:24:50,190 --> 01:24:51,659 Richiamami o, se non rispondo, 786 01:24:51,693 --> 01:24:54,194 mandami un messaggio, por favor. 787 01:24:54,891 --> 01:24:57,259 Ok, cugino. Baci. Ci sentiamo. 788 01:24:58,231 --> 01:24:59,399 Bye. 789 01:25:29,496 --> 01:25:30,364 Grazie. 790 01:25:33,901 --> 01:25:36,470 La tua mamma faceva le tortillas tradizionali 791 01:25:36,503 --> 01:25:38,138 così quando eri piccolo? 792 01:25:39,774 --> 01:25:40,642 Si. 793 01:25:42,977 --> 01:25:44,177 Dov'è tua madre? 794 01:25:45,680 --> 01:25:46,547 Andata. 795 01:25:47,809 --> 01:25:48,894 E tuo padre? 796 01:25:50,283 --> 01:25:52,219 Non lo so, non lo so dov'è. 797 01:25:56,456 --> 01:25:59,426 Sai, anche Carlos è cresciuto senza il suo papà. 798 01:26:02,730 --> 01:26:05,365 Quando finì nei guai, ha diviso la famiglia. 799 01:26:06,668 --> 01:26:08,301 Nessuna delle due parti vuole aggiustarla, 800 01:26:08,335 --> 01:26:10,170 Immagino che rimarrà così. 801 01:26:15,810 --> 01:26:17,945 Di tutto si può parlare. 802 01:26:17,979 --> 01:26:20,881 Uomini e i loro codici e l'onore. Machistas. 803 01:26:23,918 --> 01:26:25,853 Lo sai da dove viene quella parola? 804 01:26:26,954 --> 01:26:27,822 No. 805 01:26:30,457 --> 01:26:32,426 Quando gli spagnoli assoggettarono i nativi, 806 01:26:33,728 --> 01:26:35,295 i nativi vennero cancellati. 807 01:26:36,597 --> 01:26:40,835 Il codice spagnolo di cavalleria e il codice dei nativi di lealtà 808 01:26:40,868 --> 01:26:42,603 vennero mutilati da anni 809 01:26:45,740 --> 01:26:47,508 di insicurezza, vergogna, 810 01:26:48,442 --> 01:26:49,476 indegnità, 811 01:26:50,878 --> 01:26:53,380 a un tale grado che non erano più riconoscibili. 812 01:26:54,749 --> 01:26:57,417 Quello che adesso chiamiamo machismo 813 01:26:57,451 --> 01:27:01,221 è solo un vuoto residuo di come eravamo una volta, 814 01:27:02,890 --> 01:27:05,358 non insegna agli uomini a essere uomini. 815 01:27:08,029 --> 01:27:10,531 Gli dà una ragione per comportarsi da ragazzi. 816 01:28:07,588 --> 01:28:08,723 Hey. 817 01:28:10,691 --> 01:28:14,061 Se andassi a prendere un'altra confezione, huh? 818 01:28:15,362 --> 01:28:17,497 Sono a posto, credo che una basti. 819 01:28:35,683 --> 01:28:37,885 Okay, adesso girala. 820 01:28:37,919 --> 01:28:42,422 Si, questo è il metodo originale per fare una tortilla, 821 01:28:42,455 --> 01:28:43,825 fai una tostada. 822 01:28:43,858 --> 01:28:46,359 Vedi come la lavoro intorno con le dita? 823 01:28:46,393 --> 01:28:47,562 Si. 824 01:28:47,595 --> 01:28:48,529 La appiattisci 825 01:28:48,563 --> 01:28:49,831 e ha un centro, vedi? 826 01:28:52,432 --> 01:28:53,734 - Così? - È un po' difficile, 827 01:28:53,768 --> 01:28:55,903 - ma ci arrivi. - Si. 828 01:28:57,171 --> 01:28:58,573 Così sembra perfetta. 829 01:28:58,606 --> 01:29:00,908 No, non è perfetta ma è una tortilla. 830 01:29:00,942 --> 01:29:02,109 Okay, adesso puoi provare. 831 01:29:02,143 --> 01:29:04,779 Adesso posso metterla sulla piastra. 832 01:29:04,812 --> 01:29:07,447 Cuoceremo prima questa poi quell'altra. 833 01:29:07,480 --> 01:29:08,816 Ti va una tortilla croccante? 834 01:29:08,850 --> 01:29:10,618 - Certo. - Con burro? 835 01:29:12,753 --> 01:29:14,121 Vedi, questa è molto croccante. 836 01:29:35,543 --> 01:29:36,911 Voglio ascoltare la gente. 837 01:29:38,179 --> 01:29:39,046 Ascoltare Dio. 838 01:29:43,117 --> 01:29:44,652 E più importante, me stesso. 839 01:29:53,961 --> 01:29:55,796 E devo tutto questo a te. 840 01:30:05,106 --> 01:30:06,874 Penso che possiamo stare insieme. 841 01:30:09,076 --> 01:30:10,711 Vuoi anche tu la stessa cosa? 842 01:30:17,018 --> 01:30:17,952 Lo voglio anch'io. 843 01:30:32,867 --> 01:30:34,135 Ho bisogno di una nuova casa. 844 01:30:37,038 --> 01:30:38,572 Starai bene qui. 845 01:30:42,647 --> 01:30:45,575 E Marisa? 846 01:30:46,499 --> 01:30:48,360 Con noi 847 01:30:53,921 --> 01:30:56,023 Saremo due papà, vero? 848 01:31:00,194 --> 01:31:01,028 Si. 849 01:31:02,063 --> 01:31:03,597 Saremo due papà. 850 01:31:09,704 --> 01:31:10,571 Hmm. 851 01:31:15,996 --> 01:31:18,974 Due begli omoni 852 01:31:19,291 --> 01:31:21,977 Davvero due begli omoni 853 01:31:24,752 --> 01:31:26,620 L'ho sempre voluto. 854 01:31:28,155 --> 01:31:29,023 Una famiglia. 855 01:31:35,596 --> 01:31:40,267 Non pensavo che ne valesse la pena, prima. 856 01:31:40,301 --> 01:31:41,535 Ma adesso si. 857 01:31:43,270 --> 01:31:44,972 Voglio anch'io che la mia bambina, 858 01:31:46,941 --> 01:31:48,009 mi conosca così. 859 01:31:51,045 --> 01:31:53,180 Non l'uomo che ero prima. 860 01:31:58,953 --> 01:32:00,621 Allora andiamo a prenderla, man. 861 01:32:03,891 --> 01:32:04,725 Ruben, 862 01:32:06,327 --> 01:32:07,194 Io sono pronto. 863 01:32:08,696 --> 01:32:09,930 Sal ci darà una mano. 864 01:32:13,968 --> 01:32:16,670 Non voglio coinvolgervi. 865 01:32:22,343 --> 01:32:24,178 Se tu sei coinvolto 866 01:32:25,679 --> 01:32:26,747 Lo sono anch'io. 867 01:33:14,328 --> 01:33:15,196 Pronto? 868 01:33:18,766 --> 01:33:20,034 Cugino. 869 01:33:22,999 --> 01:33:26,017 Che succede, Julio? 870 01:33:26,307 --> 01:33:27,374 Dove sei? 871 01:33:32,649 --> 01:33:36,569 Chi ti ha dato il mio numero? Alonso? 872 01:33:39,253 --> 01:33:41,055 Ho sentito dire che mi stai cercando. 873 01:33:45,459 --> 01:33:47,061 Lo so dove sei, Julio. 874 01:33:52,433 --> 01:33:54,034 Bene, allora parliamo. 875 01:33:56,170 --> 01:33:57,337 Da uomo a uomo. 876 01:34:00,774 --> 01:34:01,842 Parleremo. 877 01:34:04,044 --> 01:34:08,048 No hombre, penso che tu possa 878 01:34:08,082 --> 01:34:09,550 far meglio che venirne fuori così. 879 01:34:14,088 --> 01:34:15,723 Non è più casa tua. 880 01:34:19,555 --> 01:34:22,073 Vengo subito 881 01:34:50,024 --> 01:34:52,226 - Posso usare il computer? - Naturalmente. 882 01:34:56,430 --> 01:34:57,298 Ruben, dove vai? 883 01:35:06,106 --> 01:35:07,908 Devo sbrigare una cosa. 884 01:35:41,041 --> 01:35:42,243 Allora- 885 01:35:58,058 --> 01:35:58,926 Sei qui? 886 01:36:39,867 --> 01:36:40,535 Mijo? 887 01:36:43,538 --> 01:36:44,905 Mamma, hai visto Ruben? 888 01:36:44,938 --> 01:36:46,907 È passato un'ora fa ed è andato via. 889 01:36:48,075 --> 01:36:49,376 Dove? 890 01:36:49,410 --> 01:36:50,477 Non sono sicura. 891 01:36:54,381 --> 01:36:56,584 Mamma, non capisci. 892 01:37:01,221 --> 01:37:03,324 Lui non tornerà. 893 01:37:03,357 --> 01:37:04,892 Non puoi saperlo. 894 01:37:12,266 --> 01:37:14,536 Che si fotta! Si fotta! 895 01:37:17,071 --> 01:37:19,273 Ci sono cose che aveva bisogno di fare 896 01:37:19,306 --> 01:37:22,142 e non voleva che tu ne facessi parte. 897 01:37:22,176 --> 01:37:24,945 Non voleva coinvolgerti e io questo lo apprezzo. 898 01:37:24,978 --> 01:37:26,146 Lo apprezzi, Mamma? 899 01:37:27,948 --> 01:37:29,483 Lo apprezzi? 900 01:37:29,517 --> 01:37:32,419 Non lo riprendo nemmeno se attraversa quella porta implorando. 901 01:37:35,122 --> 01:37:36,056 Oh, mijo. 902 01:37:39,126 --> 01:37:40,494 Quell'uomo ti ama. 903 01:37:42,329 --> 01:37:44,031 Ti sta appresso. 904 01:37:46,033 --> 01:37:47,167 Ti lava la roba. 905 01:37:49,604 --> 01:37:51,271 Pende da ogni tua parola. 906 01:37:52,574 --> 01:37:57,545 Tu lo ami? 907 01:37:57,579 --> 01:38:00,046 Tu lo ami? 908 01:38:04,051 --> 01:38:04,918 Si, Mamma. 909 01:38:06,019 --> 01:38:06,954 Anche lui ti ama. 910 01:38:09,022 --> 01:38:11,892 Lascia che faccia tutto ciò che ha bisogno che venga fatto. 911 01:38:22,540 --> 01:38:27,631 Se va tutto bene, vediamoci al miglio 54 sulla Hwy 26 al Government Camp domattina -R 912 01:44:18,161 --> 01:44:19,920 Zitta. Forza, andiamo. 913 01:44:25,499 --> 01:44:26,366 No. 914 01:44:32,492 --> 01:44:34,518 Vuoi restare? 915 01:44:34,607 --> 01:44:36,018 Resta. 916 01:44:39,699 --> 01:44:43,027 Mi dispiace 917 01:44:49,401 --> 01:44:51,702 Ti voglio bene. 918 01:44:59,734 --> 01:45:03,464 Sei sicura? 919 01:45:25,294 --> 01:45:26,946 Guardami 920 01:45:26,970 --> 01:45:28,372 Fuggi 921 01:45:28,396 --> 01:45:31,534 Vai alla macchina. Chiuditi dentro. Capito? 922 01:45:34,869 --> 01:45:35,736 Per favore. 923 01:45:36,938 --> 01:45:37,872 Vai, per favore. 924 01:45:42,143 --> 01:45:42,977 Ti voglio bene. 925 01:45:43,010 --> 01:45:45,773 Perché? Voglio andar via con te! 926 01:45:45,847 --> 01:45:47,380 Per favore, va', va'. 927 01:45:48,816 --> 01:45:49,817 Vai amore, vai. 928 01:45:52,720 --> 01:45:53,588 Vai. 929 01:47:45,785 --> 01:47:48,128 Come va cugino? 930 01:48:03,784 --> 01:48:05,720 Volevo solo prendere Mari. 931 01:48:07,565 --> 01:48:09,733 Getta la pistola 932 01:48:20,634 --> 01:48:22,269 Non è solo per quello che sei venuto. 933 01:48:35,282 --> 01:48:37,018 Non farlo, man. 934 01:48:38,919 --> 01:48:39,787 Julio. 935 01:48:44,892 --> 01:48:48,763 Tutto quello che dovevi fare era portare Adriana 936 01:48:49,897 --> 01:48:52,299 da un posto all'altro. 937 01:48:57,705 --> 01:48:59,974 La famiglia sapeva che avresti fatto casino. 938 01:49:01,742 --> 01:49:04,278 Ma questo era a un nuovo livello. 939 01:49:07,648 --> 01:49:08,682 Sei un duro adesso? 940 01:49:10,284 --> 01:49:11,452 Sei un macho? 941 01:49:16,257 --> 01:49:20,728 Tua madre, è lei che mi ha chiesto di prendermi cura di Marisa. 942 01:49:21,996 --> 01:49:23,597 L'ho cresciuta come se fosse mia figlia 943 01:49:25,332 --> 01:49:26,567 perché tu non potevi, 944 01:49:29,770 --> 01:49:31,105 perché tu eri un assassino. 945 01:49:35,943 --> 01:49:37,578 - Questo non è vero. - Si, lo è! 946 01:49:46,320 --> 01:49:47,621 Mi dispiace, man. 947 01:49:53,027 --> 01:49:53,894 Guarda. 948 01:49:55,729 --> 01:49:57,798 Sono a terra, sono stanco, man. 949 01:50:00,134 --> 01:50:04,004 Siamo tutti avvolti in questa cazzata mafiosa. 950 01:50:05,739 --> 01:50:07,141 Non è questo quello che siamo, Julio. 951 01:50:11,745 --> 01:50:15,082 Ascolta, volevo che lei fosse solo come te, 952 01:50:16,183 --> 01:50:19,019 ma voglio soltanto brillare al di sopra di tutto questo. 953 01:50:20,354 --> 01:50:24,024 Lasciare tutto alle spalle e avere solo una vita decorosa 954 01:50:24,058 --> 01:50:27,094 per mia figlia e per l'uomo che amo. 955 01:50:31,799 --> 01:50:33,767 Questo è quello che voglio. 956 01:50:38,272 --> 01:50:40,875 Julio! 957 01:50:44,044 --> 01:50:44,912 Va bene. 958 01:50:49,083 --> 01:50:50,384 Puoi spararmi. 959 01:50:51,819 --> 01:50:52,653 Sparami. 960 01:50:54,755 --> 01:50:55,389 Fuoco. 961 01:50:59,160 --> 01:51:00,627 Io ho trovato il perdono, Julio. 962 01:51:05,199 --> 01:51:07,168 E credo che lo possa anche tu. 963 01:51:15,409 --> 01:51:17,845 I penso ad Adriana ogni giorno. 964 01:51:32,293 --> 01:51:33,160 Fallo. 965 01:51:59,053 --> 01:52:02,756 Promettimi che ti prenderai cura di Mari... 966 01:53:54,902 --> 01:53:59,907 Cazzo! 967 01:56:08,636 --> 01:56:10,170 Ti ho creduto morto. 968 01:56:10,874 --> 01:56:13,425 Sei venuto 969 01:56:22,448 --> 01:56:23,817 Piacere di conoscerti. 970 01:56:26,821 --> 01:56:27,989 Bello. 63063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.