Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,830 --> 00:00:06,800
Colloquialismi lasciati in lingua originale:
2
00:00:06,824 --> 00:00:08,824
Man: Amico, compare
Pendejo: Stupidotto ma non offensivo
3
00:00:08,848 --> 00:00:11,848
Mijo: Figlio, figliolo, figlio mio
Mija: Figlia, figliola, figlia mia
4
00:00:11,872 --> 00:00:13,872
Pendejo: coglioncello (non offensivo)
5
00:00:13,896 --> 00:00:16,896
Motherfucker: più simile a "bastardo" in italiano
6
00:00:16,920 --> 00:00:18,920
Cabron: idiota
7
00:00:36,303 --> 00:00:37,170
Okay.
8
00:00:38,740 --> 00:00:41,576
Benvenuto alla McConnell
Unit State Prison.
9
00:00:43,545 --> 00:00:47,549
È mio compito informarti che
durante la tua permanenza qui,
10
00:00:47,582 --> 00:00:49,349
dovrai rivolgerti a noi come
11
00:00:49,383 --> 00:00:52,820
Signor e Signora Ufficiale Correzionale.
12
00:00:52,854 --> 00:00:56,558
Semplici regole mantenere una giusta condotta
in questo posto potrebbero essere
13
00:00:56,591 --> 00:00:58,593
non dire a nessuno
gli affari tuoi,
14
00:00:58,626 --> 00:01:01,495
stare in riga,
bada a te stesso.
15
00:01:01,529 --> 00:01:03,363
Fa' questo e starai bene.
16
00:01:05,600 --> 00:01:07,301
Lo stato ha deciso
17
00:01:07,334 --> 00:01:09,537
che hai perso la tua occasione
lì fuori.
18
00:01:10,572 --> 00:01:12,540
È per questo che sei qui.
19
00:01:12,574 --> 00:01:17,344
E finché sei qui,
ricordati solo che appartieni a noi.
20
00:02:06,894 --> 00:02:08,630
È tutto.
21
00:02:08,663 --> 00:02:10,632
Girati e faccia al muro.
22
00:02:10,665 --> 00:02:12,533
Mani dietro la testa.
23
00:02:25,780 --> 00:02:28,516
Non metterlo qui Dowdeny.
24
00:02:29,651 --> 00:02:31,819
Gli caverò gli occhi.
25
00:02:31,853 --> 00:02:32,720
Sta bluffando.
26
00:02:36,423 --> 00:02:38,258
- Stiamo entrando.
- Ti ho avvisato!
27
00:02:42,295 --> 00:02:43,798
Mi hai avvisato di che?
28
00:02:47,367 --> 00:02:48,468
Girati, Caleo.
29
00:02:59,681 --> 00:03:01,348
La cuccetta superiore è tua, Gonzalez.
30
00:03:05,586 --> 00:03:06,821
Posso vedere
il male nei tuoi occhi.
31
00:03:25,707 --> 00:03:27,809
Caleo, guarda che se cominci...
32
00:03:30,712 --> 00:03:32,613
Si,si, Dowdeny, lo so.
33
00:03:33,848 --> 00:03:36,017
Se mi fotto questa troietta messicana
34
00:03:36,050 --> 00:03:37,719
Vado in isolamento, giusto?
35
00:05:10,845 --> 00:05:13,581
Quel cazzo di lavandino là, è mio.
36
00:05:14,749 --> 00:05:15,950
Capito?
37
00:05:17,084 --> 00:05:20,353
Devi chiedere anche se vuoi cagare.
38
00:06:47,474 --> 00:06:49,810
Non durerà un giorno,
qua dentro.
39
00:06:51,212 --> 00:06:56,416
No.
40
00:07:48,235 --> 00:07:50,237
Ognuno ha il suo giorno.
41
00:07:54,408 --> 00:07:56,184
Dammene ancora due
42
00:07:56,406 --> 00:07:57,978
Ancora uno
43
00:08:41,722 --> 00:08:43,524
Posso fare un set?
44
00:08:44,258 --> 00:08:46,794
Gira al largo, bastardo.
45
00:08:48,162 --> 00:08:50,031
Tu non c'entri qui.
46
00:09:07,681 --> 00:09:10,051
Cazzo, guardalo, raccoglie
i mozziconi di sigaretta.
47
00:09:39,146 --> 00:09:41,282
Ragazzi avete da accendere?
48
00:09:43,017 --> 00:09:44,084
Ti sei perso?
49
00:09:46,253 --> 00:09:47,788
Lo sai dove sei?
50
00:09:58,999 --> 00:10:00,901
Lo vedi questo, man?
51
00:10:12,213 --> 00:10:14,048
Hey man, hai bisogno
di accendere o che?
52
00:10:14,072 --> 00:10:19,494
Hai bisogno di un accendino?
53
00:10:21,956 --> 00:10:23,832
Ne hai uno con te?
54
00:10:24,024 --> 00:10:25,259
Ce l'ho.
55
00:10:25,283 --> 00:10:26,543
Eccolo
56
00:10:26,567 --> 00:10:30,338
- Grazie, man - Figurati
57
00:10:31,022 --> 00:10:31,974
Grazie
58
00:10:32,041 --> 00:10:34,384
Ti ho visto raccogliere le sigarette
59
00:10:34,543 --> 00:10:36,828
Ne vuoi una? O ne hai già?
60
00:10:36,845 --> 00:10:39,597
No, sono a posto, grazie
61
00:10:41,175 --> 00:10:43,726
Se hai bisogno di altre sigarette, eccole.
62
00:11:04,765 --> 00:11:08,435
Santa Maria, Madre di Dio,
prega per noi peccatori adesso,
63
00:11:08,469 --> 00:11:10,971
e nell'ora della nostra morte, amen.
64
00:11:12,072 --> 00:11:13,707
Ave Maria, piena di grazia.
65
00:11:13,741 --> 00:11:14,909
il Signore è con te,
66
00:11:14,942 --> 00:11:16,844
benedetta fra le donne,
67
00:11:16,877 --> 00:11:19,847
e benedetto il frutto del tuo seno, Gesù.
68
00:11:19,880 --> 00:11:24,885
Santa Maria, Madre di Dio,
prega per noi peccatori adesso,
69
00:11:25,786 --> 00:11:27,421
e nell'ora della nostra morte, amen.
70
00:11:42,369 --> 00:11:43,237
Ehi.
71
00:11:44,838 --> 00:11:46,040
Sei sveglio, pendejo*?
72
00:11:49,376 --> 00:11:50,344
Che c'è?
73
00:11:51,513 --> 00:11:54,315
Qualcuno della circoscrizione una volta
mi diede dei saggi consigli,
74
00:11:56,250 --> 00:11:58,185
mi disse, per sopravvivere qui dentro,
75
00:11:59,353 --> 00:12:01,155
devi imparare come perdereun combattimento.
76
00:12:02,256 --> 00:12:05,358
Mai fare la spia, prendere
in prestito o rubare.
77
00:12:07,428 --> 00:12:08,829
Stai sempre con qualcuno
78
00:12:10,497 --> 00:12:12,733
e non associarti a omosessuali.
79
00:12:30,417 --> 00:12:31,285
Prendi.
80
00:12:33,254 --> 00:12:34,855
Cos'è?
81
00:12:34,888 --> 00:12:37,224
- Chiama la tua ragazza.
- Non ho una ragazza.
82
00:12:37,258 --> 00:12:38,859
Allora chiama il tuo cazzo di ragazzo,
83
00:12:38,892 --> 00:12:40,261
digli di mandarti qualche soldo.
84
00:12:40,294 --> 00:12:42,296
Non voglio il tuo cazzo di
aiuto, man.
85
00:12:50,337 --> 00:12:51,205
Prendilo.
86
00:12:53,173 --> 00:12:54,441
Non mi devi niente.
87
00:12:56,043 --> 00:12:58,812
Quando vuoi,
portami solo qualcosa
88
00:12:58,846 --> 00:13:00,914
quando ti mandano dei soldi, tutto qui.
89
00:13:08,455 --> 00:13:11,458
Si spengono le luci, mettetevi giù!
90
00:13:12,926 --> 00:13:14,428
E poi faresti meglio a non russare stanotte.
91
00:13:14,461 --> 00:13:16,297
Cazzo, sei tu quello che russa.
92
00:13:36,216 --> 00:13:37,818
Come sta mija*, Mamma? (*mia figlia)
93
00:13:38,919 --> 00:13:40,154
Le manchi.
94
00:13:42,189 --> 00:13:44,925
Dille che le voglio bene, per favore.
95
00:13:44,958 --> 00:13:45,627
Okay.
96
00:13:45,660 --> 00:13:47,995
Diglielo adesso, per favore.
97
00:13:48,019 --> 00:13:52,874
Mija, il tuo papà ti vuole tanto bene
98
00:13:53,400 --> 00:13:56,203
Mamma, Julio è venuto dalle parti di casa?
99
00:13:57,605 --> 00:13:58,573
Una volta o due.
100
00:14:00,374 --> 00:14:01,875
E in nessuna di quelle volte
101
00:14:01,909 --> 00:14:02,910
si è avvicinato a casa?
102
00:14:06,246 --> 00:14:07,414
Perché non parli?
103
00:14:07,448 --> 00:14:10,417
Mamma, non voglio nessuno di quei tipi
intorno a casa.
104
00:14:10,800 --> 00:14:12,602
Hai sentito?
105
00:14:12,653 --> 00:14:14,060
Ma è Julio,
è tuo cugino.
106
00:14:14,522 --> 00:14:16,223
Mamma, lo sai cosa fa.
107
00:14:17,015 --> 00:14:19,901
Tienilo lontano da Marisa, èer favore.
108
00:14:22,129 --> 00:14:24,264
- Okay, mijo*.
- Okay, Mamma.
109
00:14:26,668 --> 00:14:28,102
- Mamma?
- Hmm?
110
00:14:28,860 --> 00:14:30,126
La tua benedizione?
111
00:14:30,270 --> 00:14:31,746
Dio ti benedica, mijo.
112
00:14:34,441 --> 00:14:35,909
Grazie, Mamma.
113
00:15:21,054 --> 00:15:22,524
Che cazzo fai, man?
114
00:15:22,557 --> 00:15:24,291
Shh, sta' giù.
115
00:15:26,694 --> 00:15:29,697
Vuoi fare un po' di soldi o no?
116
00:15:33,467 --> 00:15:35,570
- Sai cucinare, ese*? (*messicano)
- No.
117
00:15:38,439 --> 00:15:41,609
I veri uomini sanno cucinare,
posso insegnarti.
118
00:15:44,612 --> 00:15:45,547
È business.
119
00:15:49,416 --> 00:15:51,452
Hai bisogno di un contatto
nelle cucine.
120
00:15:51,485 --> 00:15:54,288
Tu prendi gli ordini, io preparo,
121
00:15:54,321 --> 00:15:55,590
Sal si cura del resto.
122
00:16:05,432 --> 00:16:07,234
Ah.
123
00:16:13,307 --> 00:16:14,676
Devi essere nelle cucine.
124
00:16:14,709 --> 00:16:16,243
Bisogna che tu stia lì.
125
00:16:17,377 --> 00:16:18,746
'sta roba puzza da far schifo, man.
126
00:16:18,780 --> 00:16:20,247
Dai, provala.
127
00:16:29,056 --> 00:16:29,691
A te adesso.
128
00:16:31,258 --> 00:16:33,661
L'ultima volta che l'ho bevuto,
ho avuto la cacarella tutto il giorno.
129
00:16:35,395 --> 00:16:37,397
'sta roba fa schifo.
130
00:16:42,236 --> 00:16:44,772
Sembra tutto a posto.
131
00:17:09,697 --> 00:17:12,099
Attenzione al blocco F, attenzione al blocco F,
132
00:17:12,132 --> 00:17:14,067
Agente Harris, agente R Harris
133
00:17:14,101 --> 00:17:16,436
a rapporto al centro subito, per favore.
134
00:17:44,214 --> 00:17:47,024
Ehi, la messa è finita.
135
00:18:27,491 --> 00:18:31,235
Sei un uomo religioso. Mi piace.
136
00:18:32,795 --> 00:18:34,447
Anch'io
137
00:18:36,833 --> 00:18:39,076
Posso esserti utile?
138
00:18:39,410 --> 00:18:41,454
Le sigarette che ti avevo dato.
139
00:18:42,222 --> 00:18:44,078
- Non sapevo che facessero parte di un patto
140
00:18:44,102 --> 00:18:46,102
- No, è una cosa facile, non preoccuparti
141
00:18:48,136 --> 00:18:51,714
No. Lascia stare. È troppo tardi.
142
00:18:52,840 --> 00:18:55,551
Sai quanto costa una sigaretta qui in carcere?
143
00:18:55,894 --> 00:18:57,328
Cosa vuoi?
144
00:18:57,352 --> 00:18:58,771
Il tuo compagno di cella...
145
00:18:58,855 --> 00:19:01,724
... voglio che mi porti un po' di quello che vende.
146
00:19:02,224 --> 00:19:03,684
Compralo
147
00:19:06,546 --> 00:19:07,855
Per questo che ho te.
148
00:19:10,350 --> 00:19:12,201
Se non ti metti con qualcuno qui dentro...
149
00:19:15,079 --> 00:19:16,339
È così che mi piace
150
00:19:16,390 --> 00:19:17,539
Gonzalez.
151
00:19:18,626 --> 00:19:19,660
Torna al lavoro, mija.
152
00:19:20,460 --> 00:19:21,528
Su, su.
153
00:19:23,088 --> 00:19:25,331
È solo un piccolo cliente, tutto qui.
154
00:19:31,045 --> 00:19:34,807
Come una mosca intorno alla minestra, appari dappertutto
155
00:19:34,932 --> 00:19:36,487
Sta con te?
156
00:19:36,511 --> 00:19:38,680
Naturalmente, che ti credi?
157
00:19:38,713 --> 00:19:39,981
Dorme nella cuccetta sopra di me,
158
00:19:40,014 --> 00:19:41,481
lui sta con me.
159
00:19:42,107 --> 00:19:43,349
Da quando?
160
00:19:43,650 --> 00:19:45,142
Non ti interessa
161
00:19:45,543 --> 00:19:46,877
Non mi fai paura.
162
00:19:46,901 --> 00:19:48,396
Lo so che non hai paura.
163
00:19:48,421 --> 00:19:49,496
Ma sai una cosa?
164
00:19:49,524 --> 00:19:51,659
Un uccellino ieri mi è volato tra i capelli
165
00:19:51,693 --> 00:19:52,593
e mi ha sussurrato
166
00:19:53,861 --> 00:19:56,564
che il tuo fratellino è appena entrato qui ieri.
167
00:19:58,700 --> 00:20:00,500
E sai cos'è interessante?
168
00:20:02,469 --> 00:20:05,505
Si mormora che gli piacciono le bambine.
169
00:20:05,655 --> 00:20:07,748
Non ci potevo credere
170
00:20:08,141 --> 00:20:09,792
Non il fratellino di Jaimecito
171
00:20:09,810 --> 00:20:13,796
Non preoccuparti, La mia gente
si prenderà cura di lui per te.
172
00:20:14,781 --> 00:20:17,842
Dopotutto siamo amici, giusto?
173
00:20:18,720 --> 00:20:20,320
Hmm?
174
00:20:20,687 --> 00:20:24,390
Fatti il segno della croce. Ringrazia il Signore per tutto.
175
00:20:24,424 --> 00:20:25,732
Oggi è il tuo giorno fortunato, pendejo.
176
00:20:25,893 --> 00:20:27,327
Domani potrebbe non esserlo.
177
00:21:13,107 --> 00:21:16,376
Alonso mi dice che lo stai coprendo, stasera.
178
00:21:24,552 --> 00:21:27,522
Ho bisogno che tu vada a prendere Adriana.
179
00:21:27,555 --> 00:21:28,890
Lo sai che per me è speciale.
180
00:21:31,424 --> 00:21:32,292
Mi diosa*. (la mia dea)
181
00:21:34,896 --> 00:21:36,564
Ho bisogno che ti prenda cura di lei.
182
00:21:36,597 --> 00:21:39,066
Portala a casa sana e salva.
183
00:21:39,100 --> 00:21:39,967
Okay?
184
00:21:42,435 --> 00:21:45,673
E non c'è bisogno che i fottuti mafiosi
185
00:21:45,706 --> 00:21:47,074
lo sappiano.
186
00:21:54,749 --> 00:21:57,450
Ti ricordi che successe al cugino Arturo?
187
00:21:59,020 --> 00:21:59,854
Pendejo.
188
00:22:03,524 --> 00:22:06,527
Gli hanno staccato l'uccello con le pinze
189
00:22:06,561 --> 00:22:07,995
e glielo hanno ficcato in bocca.
190
00:22:09,597 --> 00:22:11,566
Quindi l'hanno imbottito di adrenalina,
191
00:22:11,599 --> 00:22:12,867
per non farlo addormentare.
192
00:22:14,001 --> 00:22:15,703
Quindi hanno cominciato
a strappargli la pelle dalla faccia
193
00:22:18,606 --> 00:22:20,407
e ne hanno fatto un pallone da calcio.
194
00:22:21,742 --> 00:22:25,780
I ragazzini hanno preso a calci quella palla
per tutto il giorno.
195
00:22:27,682 --> 00:22:28,549
Tutto il giorno.
196
00:22:39,794 --> 00:22:41,863
Solo perché sei parente,
197
00:22:44,497 --> 00:22:46,667
non significa che sei al sicuro, cabron*. (*coglione)
198
00:23:43,591 --> 00:23:44,625
Sei in anticipo oggi.
199
00:23:45,559 --> 00:23:46,861
Dov'è il mio solito autista?
200
00:23:49,764 --> 00:23:51,132
Alonso non poteva venire.
201
00:23:54,936 --> 00:23:56,704
E ti lascia guidare la sua macchina?
202
00:23:58,973 --> 00:24:00,141
È mio cugino.
203
00:24:02,610 --> 00:24:03,476
Giusto.
204
00:24:05,980 --> 00:24:07,648
E come mai conosci Julio?
205
00:24:07,682 --> 00:24:09,884
No, no, no, un momento, fammi indovinare.
206
00:24:09,917 --> 00:24:11,052
Anche lui è tuo cugino.
207
00:24:22,263 --> 00:24:24,632
In questa città sono tutti imparentati, giuro.
208
00:24:29,303 --> 00:24:31,138
Hai bisogno di niente?
209
00:24:37,278 --> 00:24:38,546
Hai una sigaretta?
210
00:24:49,824 --> 00:24:50,658
Mi salvi la vita.
211
00:24:56,163 --> 00:24:57,732
Non mi sembri il genere di persona
212
00:24:57,765 --> 00:24:59,667
da associare a questi tipi.
213
00:25:02,236 --> 00:25:03,804
Solo perché non mi conosci.
214
00:25:06,707 --> 00:25:08,109
Questi uomini ti metteranno in trappola
215
00:25:08,142 --> 00:25:09,276
e si assicureranno che finirai morto
216
00:25:09,310 --> 00:25:10,177
o in galera.
217
00:25:11,178 --> 00:25:12,179
Ricordatelo.
218
00:25:13,647 --> 00:25:14,648
Io non sono così.
219
00:25:17,852 --> 00:25:18,786
Posso sentirlo.
220
00:25:24,058 --> 00:25:25,226
A casa di Julio allora?
221
00:25:30,164 --> 00:25:31,032
Credo di si.
222
00:25:35,002 --> 00:25:36,670
Qualche altro posto piuttosto?
223
00:25:40,074 --> 00:25:42,109
Ci sono un sacco di posti "piuttosto".
224
00:25:47,055 --> 00:25:48,781
Allora andiamo?
225
00:25:48,805 --> 00:25:50,805
Andiamo
226
00:26:43,904 --> 00:26:45,739
Hai preso tutto?
227
00:26:59,353 --> 00:27:00,421
Niente pane?
228
00:27:02,847 --> 00:27:04,498
Tra le chiappe
229
00:27:05,059 --> 00:27:07,394
Cabron.
230
00:27:07,635 --> 00:27:08,813
Fottuto ragazzino
231
00:27:09,995 --> 00:27:11,547
È quello, giusto?
232
00:27:14,684 --> 00:27:16,343
Bello
233
00:27:17,471 --> 00:27:18,639
Bel lavoro.
234
00:27:28,449 --> 00:27:30,351
Va bene così?
235
00:27:30,384 --> 00:27:31,785
Che cazzo fai?
236
00:27:31,819 --> 00:27:34,722
- Che vuoi dire?
- Dai qua.
237
00:27:34,755 --> 00:27:39,059
Mija, lo tieni con le nocche, capisci?
238
00:27:39,093 --> 00:27:40,427
E poi tagli, vedi?
239
00:27:40,461 --> 00:27:43,164
Non le dita, testa di minchia, vedi?
240
00:27:43,197 --> 00:27:45,399
Conosco un cuoco che ha tre dita
241
00:27:45,432 --> 00:27:47,434
e un altro che ne ha quattro.
242
00:27:47,468 --> 00:27:48,402
Vuoi essere quello con due?
243
00:27:48,435 --> 00:27:49,970
Voglio solo un dito.
244
00:27:50,004 --> 00:27:52,139
Quello che puoi ficcarti su per il culo.
245
00:27:54,742 --> 00:27:55,743
Metti le mani in alto.
246
00:27:57,478 --> 00:27:58,312
Così?
247
00:27:58,345 --> 00:27:59,747
E le gambe.
248
00:27:59,780 --> 00:28:00,447
Quadra.
249
00:28:01,982 --> 00:28:05,719
Ora, vai giù, stai lì,
vieni su.
250
00:28:06,987 --> 00:28:08,189
- Okay.
- Va bene?
251
00:28:08,222 --> 00:28:10,791
Va bene, vai giù, quadra
e ti tiro su.
252
00:28:10,824 --> 00:28:11,725
- Okay.
- Indietro.
253
00:28:11,759 --> 00:28:13,360
- Para questo pugno.
- Così?
254
00:28:13,394 --> 00:28:14,895
Ecco, così.
255
00:28:14,929 --> 00:28:16,764
Sinistro, adesso destro.
256
00:28:16,797 --> 00:28:19,333
Adesso destro,
pianta giù quel piede.
257
00:28:19,366 --> 00:28:21,835
Sinistro, ancora.
258
00:28:21,869 --> 00:28:24,171
- Quasi, concentrati, huh?
- Mmhmm.
259
00:28:24,205 --> 00:28:25,940
Sinistro.
260
00:28:25,973 --> 00:28:27,074
Destro..
261
00:28:27,107 --> 00:28:29,710
Picchia, picchia, picchia, adesso spingi!
262
00:28:31,378 --> 00:28:32,213
Spingi.
263
00:28:33,113 --> 00:28:34,014
Spingi.
264
00:28:34,048 --> 00:28:36,951
Bene, colpiscimi ancora.
265
00:28:36,984 --> 00:28:38,085
Spingi.
266
00:28:38,118 --> 00:28:40,054
Forza, spingi.
267
00:28:40,087 --> 00:28:41,222
Forza, spingi!
268
00:28:41,255 --> 00:28:42,957
Forza, spingi!
269
00:28:42,990 --> 00:28:44,792
Andiamo, spingi.
270
00:28:44,825 --> 00:28:45,726
Spingi, spingi.
271
00:28:53,267 --> 00:28:55,869
Lavora ancora su questo, huh?
272
00:28:55,903 --> 00:29:00,808
Ascolta, io non starò qui
per sempre, cabron.
273
00:29:04,245 --> 00:29:06,981
Spezzerai dei cuori là fuori.
274
00:29:07,014 --> 00:29:11,986
Avrai più figa di tutta l'umana società, cabron.
275
00:29:13,187 --> 00:29:17,191
Ero solito venir bullizzato
solo per essere bello.
276
00:29:21,563 --> 00:29:26,166
Ma adesso almeno ho qualcos'altro, giusto?
277
00:29:26,200 --> 00:29:28,769
Difenditi, si,
difendi quel bel faccino.
278
00:29:34,408 --> 00:29:36,944
Continui a lavorarci su, si?
279
00:29:49,263 --> 00:29:51,039
Tre. Ancora due.
280
00:29:51,348 --> 00:29:53,083
Quattro. Ancora uno.
281
00:29:53,559 --> 00:29:55,168
Così.
282
00:30:18,152 --> 00:30:18,986
Ehi, come va man?
283
00:30:19,019 --> 00:30:20,154
Come va?
284
00:30:21,523 --> 00:30:23,525
Si, così ne ho presi tre quarti per 20$
questo week end.
285
00:30:25,292 --> 00:30:27,562
Va bene, ci vediamo fra'.
286
00:30:34,468 --> 00:30:35,302
Si.
287
00:30:35,336 --> 00:30:36,904
Tre quarti per 22?
288
00:30:36,937 --> 00:30:37,938
Due o tre?
289
00:30:37,971 --> 00:30:39,106
Ne prendo due.
290
00:30:39,139 --> 00:30:40,074
Lo prendo per la partita di stanotte.
291
00:30:40,107 --> 00:30:42,242
Va bene, ci vediamo.
292
00:31:05,366 --> 00:31:08,268
Piano pendejo,
farai scoppiare il sacchetto.
293
00:31:26,019 --> 00:31:29,056
Ah, ti prendo per il culo, pendejo.
294
00:31:31,726 --> 00:31:32,594
Yay.
295
00:31:35,295 --> 00:31:36,897
- Bel lavoro.
- Grazie.
296
00:31:42,436 --> 00:31:43,503
Ehi.
297
00:32:37,458 --> 00:32:38,959
Tieni, bevi questo.
298
00:32:40,093 --> 00:32:41,462
Cos'è questo?
299
00:32:41,495 --> 00:32:44,298
Sai quella roba che ti danno
quando stai male?
300
00:32:44,331 --> 00:32:45,265
Questa è meglio.
301
00:32:52,473 --> 00:32:53,340
Hey.
302
00:32:56,109 --> 00:32:58,580
Mi dirai mai cos'hai fatto per finire qui dentro?
303
00:33:05,787 --> 00:33:09,156
Facevo l'autista per il mafioso.
304
00:33:12,527 --> 00:33:14,495
Portavo le ragazze al lavoro.
305
00:33:16,564 --> 00:33:18,165
E poi le riportavo a casa.
306
00:33:19,801 --> 00:33:22,002
C'era questa ragazza...
307
00:33:23,538 --> 00:33:25,640
non era come le altre.
308
00:33:25,673 --> 00:33:26,674
Lei mi piaceva.
309
00:33:30,277 --> 00:33:32,246
Ma era off limits.
310
00:33:34,414 --> 00:33:35,717
Era del mafioso.
311
00:33:54,368 --> 00:33:55,235
Yeah.
312
00:33:57,404 --> 00:33:59,473
Julio ci ucciderebbe.
313
00:33:59,507 --> 00:34:01,208
Se ci vedesse, lo farebbe.
314
00:34:06,480 --> 00:34:08,148
Lui mi vuole bene, è tutto.
315
00:34:10,785 --> 00:34:12,052
- Mmhm.
- Davvero.
316
00:34:13,120 --> 00:34:14,656
E io gli voglio bene.
317
00:34:18,115 --> 00:34:19,307
Però ci può uccidere...
318
00:34:19,393 --> 00:34:20,662
Almeno siamo ubriachi, no?
319
00:34:23,397 --> 00:34:24,331
Mi piacciono i tuoi occhi.
320
00:34:31,606 --> 00:34:32,774
Tu non lo sai, vero?
321
00:34:35,777 --> 00:34:37,712
Penso che tu sia carina.
322
00:34:37,745 --> 00:34:38,746
Pensi che sia carina?
323
00:34:43,885 --> 00:34:47,755
Ti ho visto in giro un paio
di volte, veramente.
324
00:34:47,789 --> 00:34:48,656
Si?
325
00:34:57,197 --> 00:34:57,832
Questa chi è?
326
00:34:59,499 --> 00:35:02,637
La nuna, la figlia della luce.
327
00:35:04,739 --> 00:35:05,807
Capito.
328
00:35:12,412 --> 00:35:15,148
Ho chiesto ad Alonso di prendere il suo posto.
329
00:35:16,483 --> 00:35:19,554
Perché volevo stare un po' con te.
330
00:35:22,790 --> 00:35:24,559
Lo stiamo facendo.
331
00:35:27,294 --> 00:35:28,730
Sicuro?
332
00:37:13,968 --> 00:37:14,836
Adriana!
333
00:37:24,912 --> 00:37:26,446
Adriana, svegliati!
334
00:37:29,751 --> 00:37:31,251
Adriana, svegliati!
335
00:37:35,656 --> 00:37:37,625
Adriana, svegliati!
336
00:37:43,798 --> 00:37:44,999
Stai bene?
337
00:37:46,934 --> 00:37:49,604
Oh Dio, la tua amica sta proprio male.
338
00:37:50,671 --> 00:37:51,739
Ho chiamato il 911.
339
00:37:57,444 --> 00:37:58,546
Lei morì sul colpo.
340
00:38:05,352 --> 00:38:06,921
Io fui accusato di omicidio colposo
341
00:38:14,829 --> 00:38:18,465
Devo vivere con questo per il resto
della mia vita, sai?
342
00:38:23,403 --> 00:38:25,372
Da allora non ho smesso di pregare.
343
00:38:26,941 --> 00:38:31,444
Cazzo, man, questa merda può succedere a chiunque.
344
00:38:38,119 --> 00:38:38,986
Hey.
345
00:38:40,453 --> 00:38:41,289
E Julio?
346
00:38:42,489 --> 00:38:47,094
Verrà a cercarmi.
347
00:38:47,128 --> 00:38:49,063
Ma se lo vedo per primo, sarò pronto.
348
00:38:54,869 --> 00:38:55,970
Stai bene a proposito...
349
00:38:56,003 --> 00:38:57,839
di Adriana?
350
00:38:59,140 --> 00:39:02,510
Non devi sentirti in imbarazzo
davanti a me, man.
351
00:39:02,543 --> 00:39:03,711
Quando stai qui da un po',
352
00:39:03,744 --> 00:39:06,013
non sai più la differenza tra uomo e donna.
353
00:39:15,412 --> 00:39:18,189
Un giorno per volta
354
00:39:27,902 --> 00:39:30,571
E Dio disse,
"Sia fatta la luce
355
00:39:30,605 --> 00:39:32,073
che si espanda nei cieli
356
00:39:33,207 --> 00:39:35,543
a separare il giorno dalla notte
357
00:39:38,179 --> 00:39:41,015
e che siano fatti per segni e per stagioni
358
00:39:43,217 --> 00:39:45,485
e per giorni e anni
359
00:39:48,522 --> 00:39:52,693
e che la luce entri nei cieli
360
00:39:53,794 --> 00:39:56,163
e luce sulla terra.
361
00:39:59,166 --> 00:40:01,602
Tutti noi cominciamo il nostro cammino
nell'oscurità,
362
00:40:01,636 --> 00:40:02,770
nel ventre di nostra madre.
363
00:40:04,538 --> 00:40:06,974
La gente era lì che aspettava,
364
00:40:08,776 --> 00:40:09,944
la nostra venuta.
365
00:40:13,547 --> 00:40:14,949
E Dio ci vede.
366
00:40:18,185 --> 00:40:19,486
E la luce viene
367
00:40:20,554 --> 00:40:22,523
e la luce è la speranza
368
00:40:22,556 --> 00:40:24,025
nel posto in cui siamo oggi.
369
00:40:30,131 --> 00:40:34,568
Va bene, unità N,
si chiude.
370
00:40:36,237 --> 00:40:37,304
Si chiude.
371
00:40:44,845 --> 00:40:45,913
Si chiude.
372
00:41:14,141 --> 00:41:15,109
Ala est controllata.
373
00:41:16,811 --> 00:41:18,612
Staranno lì per un po'.
374
00:41:27,588 --> 00:41:30,858
- Quando uscirai?
- Non posso dirlo.
375
00:41:32,326 --> 00:41:36,030
- Non lo sai?
- Non ho detto questo.
376
00:41:36,063 --> 00:41:37,765
Ho detto, non posso dirlo.
377
00:41:40,001 --> 00:41:43,270
Senti
378
00:41:43,304 --> 00:41:48,509
non dire mai quando uscirai da qui,
qui dentro.
379
00:41:49,210 --> 00:41:50,611
Questi pendejos faranno di tutto
380
00:41:50,644 --> 00:41:51,645
per tenerti rinchiuso qui dentro.
381
00:41:54,949 --> 00:41:56,050
E tu?
382
00:41:57,251 --> 00:41:58,919
Che farai quando uscirai?
383
00:41:58,953 --> 00:42:02,156
Oh man, vado a prendere
Marisa al volo.
384
00:42:04,358 --> 00:42:05,192
Si,
385
00:42:06,961 --> 00:42:07,962
la mia bambina.
386
00:42:11,732 --> 00:42:12,600
È sordomuta.
387
00:42:13,868 --> 00:42:16,037
Allora comunichiamo nella lingua dei segni.
388
00:42:18,606 --> 00:42:22,576
Andremo insieme in tanti posti.
389
00:42:22,610 --> 00:42:26,047
Andremo fuori città, fuori dal paese,
390
00:42:26,080 --> 00:42:28,783
Non sono mai stato fuori, sai?
391
00:42:28,816 --> 00:42:30,084
Sempre inchiodati in questo posto.
392
00:42:31,685 --> 00:42:33,054
- Hmm.
- Si.
393
00:42:34,989 --> 00:42:36,023
Andrò a vedere la neve.
394
00:42:37,324 --> 00:42:38,659
Vuoi vedere la neve?
395
00:42:46,700 --> 00:42:48,702
Si, guiderò fin lì.
396
00:42:49,651 --> 00:42:52,236
Lassù per la montagna. Tonnellate di neve
397
00:42:53,007 --> 00:42:55,342
Lei giocherà con la neve, sai, la mangerà,
398
00:42:55,376 --> 00:42:56,343
la lancerà,
399
00:42:57,311 --> 00:43:00,047
farà gli angeli, tutte quelle cose.
400
00:43:02,349 --> 00:43:04,018
Si.
401
00:43:04,051 --> 00:43:08,889
Nemmeno io ho mai visto la neve.
402
00:43:11,892 --> 00:43:12,760
Si.
403
00:43:14,295 --> 00:43:15,663
Così.
404
00:43:15,696 --> 00:43:16,964
Quello sta per lago ghiacciato.
405
00:43:16,997 --> 00:43:18,232
Oh, questo era divertente.
406
00:43:19,133 --> 00:43:20,034
Si, la neve.
407
00:43:27,174 --> 00:43:29,643
Sezione N, si chiude.
408
00:43:35,382 --> 00:43:36,684
Posso chiederti una cosa?
409
00:43:41,755 --> 00:43:42,857
Dipende.
410
00:43:49,330 --> 00:43:52,299
Tu hai detto che dopo un po' di
tempo qua dentro,
411
00:43:53,834 --> 00:43:56,170
non sai più la differenza tra uomo e donna.
412
00:43:58,305 --> 00:44:00,774
Dove vuoi arrivare?
413
00:44:00,808 --> 00:44:03,744
Che volevi dire?
414
00:44:03,777 --> 00:44:06,147
Volevo dire che mi piacevi di più
quando stavi zitto.
415
00:44:10,117 --> 00:44:11,752
Dopo quanto tempo hai cominciato
416
00:44:11,785 --> 00:44:13,787
a fare quelle cose?
417
00:44:13,821 --> 00:44:15,823
Perché lo vuoi sapere?
418
00:44:16,891 --> 00:44:18,359
Ti ho detto tutto di me.
419
00:44:30,204 --> 00:44:31,071
Tre anni.
420
00:44:34,875 --> 00:44:36,210
Il tuo ultimo compagno di cella?
421
00:44:37,478 --> 00:44:38,345
Alex.
422
00:44:43,851 --> 00:44:46,320
Hai mai amato uno dei tuoi fratelli?
423
00:44:46,353 --> 00:44:47,955
Loro ti capiscono.
424
00:44:49,456 --> 00:44:51,292
Non ti stressano.
425
00:44:51,325 --> 00:44:52,826
Non sono lunatici.
426
00:44:54,028 --> 00:44:55,295
Non ti mancano di rispetto.
427
00:44:56,497 --> 00:44:58,032
Non si aspettano troppo.
428
00:45:02,236 --> 00:45:03,170
Solo quanto basta.
429
00:45:04,471 --> 00:45:05,539
Tutto qui.
430
00:45:08,607 --> 00:45:12,001
Senza complicazioni
431
00:45:15,983 --> 00:45:16,850
Già.
432
00:45:18,252 --> 00:45:19,119
Lo so.
433
00:45:22,823 --> 00:45:24,925
Con Adriana, chi era che...?
434
00:45:27,895 --> 00:45:28,862
Era lei.
435
00:45:30,864 --> 00:45:31,899
E tu ricambiavi?
436
00:45:33,300 --> 00:45:34,368
No.
437
00:45:35,035 --> 00:45:36,103
Cazzo, man.
438
00:45:37,404 --> 00:45:39,273
Scommetto che era più stretta che mai
439
00:45:40,441 --> 00:45:41,308
è bello.
440
00:45:45,346 --> 00:45:48,782
Alex, ha provato a mettermi sotto.
441
00:45:51,586 --> 00:45:53,320
Mi faceva un sacco di complimenti.
442
00:45:55,289 --> 00:45:56,757
Mi massaggiava le spalle.
443
00:46:00,160 --> 00:46:01,895
Finchè un giorno tutto fu chiaro.
444
00:46:04,431 --> 00:46:05,299
Facemmo l'amore.
445
00:46:12,106 --> 00:46:13,173
E capii
446
00:46:14,908 --> 00:46:17,111
che l'uomo con cui avevo a che
fare in tutti questi anni
447
00:46:19,213 --> 00:46:20,080
era il mio fratello.
448
00:46:22,517 --> 00:46:23,384
Il mio amante.
449
00:46:24,619 --> 00:46:25,486
Tutto in uno.
450
00:46:32,026 --> 00:46:35,129
Devi comportarti da duro
in questo posto.
451
00:46:35,162 --> 00:46:36,063
A volte.
452
00:46:38,600 --> 00:46:43,003
Solo che a volte tutto quello
che vuoi è solo arrenderti.
453
00:46:51,945 --> 00:46:53,080
Essere toccato.
454
00:49:22,496 --> 00:49:24,097
No, no aspetta, aspetta.
455
00:49:25,633 --> 00:49:27,635
Ma non possiamo farlo qui.
456
00:49:46,253 --> 00:49:47,755
Aspetta, aspetta, aspetta.
457
00:49:47,789 --> 00:49:49,223
Sei sano?
458
00:49:49,256 --> 00:49:50,424
Si, si.
459
00:49:52,192 --> 00:49:53,595
Ho già fatto il test.
460
00:49:53,628 --> 00:49:54,495
Anch'io.
461
00:51:17,879 --> 00:51:18,846
Gonzalez!
462
00:51:22,750 --> 00:51:24,418
In ginocchio e faccia al muro.
463
00:51:36,363 --> 00:51:37,765
Che succede?
464
00:51:48,308 --> 00:51:49,577
Che succede?
465
00:51:52,847 --> 00:51:53,681
Hey.
466
00:51:55,550 --> 00:51:57,619
Che c'è, che succede?
467
00:51:57,652 --> 00:52:00,187
- Dove stai andando?
- È così?
468
00:52:01,254 --> 00:52:02,523
Devo andare, mijo.
469
00:52:03,925 --> 00:52:05,627
Non dimenticare quello che ti ho detto.
470
00:52:05,660 --> 00:52:08,362
Tornerai, tornerai?
471
00:52:08,395 --> 00:52:10,297
Tornerai?
472
00:52:10,330 --> 00:52:12,634
Andiamo.
473
00:52:12,667 --> 00:52:16,504
Martinez, un secondo,
un secondo, per favore.
474
00:52:16,537 --> 00:52:17,839
Andiamo.
475
00:52:17,872 --> 00:52:19,373
- Per favore.
- Gonzalez.
476
00:52:19,406 --> 00:52:21,576
Prego metti le mani dietro la testa.
477
00:52:21,609 --> 00:52:25,013
Gonzalez, metti le mani dietro la testa!
478
00:52:33,721 --> 00:52:35,188
Che cazzo!
479
00:52:40,795 --> 00:52:41,929
Che cazzo!
480
00:52:47,969 --> 00:52:50,437
Che cazzo era quello, man?
481
00:53:29,877 --> 00:53:34,414
Controlla che la patente ci sia.
482
00:53:36,383 --> 00:53:37,350
Medicine.
483
00:53:56,671 --> 00:53:58,039
Buona fortuna là fuori,
sei un uomo libero.
484
00:53:58,072 --> 00:53:59,507
Grazie.
485
00:54:12,920 --> 00:54:14,989
Il numero da lei composto...
486
00:54:15,022 --> 00:54:19,493
è stato scollegato o non più attivo.
487
00:55:04,505 --> 00:55:06,439
Credevo che stesse con te, Alonso.
488
00:55:06,473 --> 00:55:08,341
No sta con Julio.
489
00:55:09,442 --> 00:55:11,444
- Da quando?
- Dalla morte di tua madre.
490
00:55:12,146 --> 00:55:13,581
Anche prima.
491
00:55:15,082 --> 00:55:16,617
Qual è il suo numero?
492
00:55:20,755 --> 00:55:22,657
Ah gliel'hai lasciato fare?
493
00:55:22,690 --> 00:55:24,457
Eh, che cazzo volevi che facessi?
494
00:55:25,693 --> 00:55:28,129
E Julio l'ha presa,
è fuori dal mio controllo.
495
00:55:28,162 --> 00:55:29,530
Dove abita?
496
00:55:30,898 --> 00:55:32,432
Ha delle proprietà lungo la Valle.
497
00:55:32,465 --> 00:55:35,102
Non lo vedo nemmeno più,
nessuno lo vede più.
498
00:55:35,136 --> 00:55:36,971
Io non andrei a rompergli coglioni, man.
499
00:55:48,649 --> 00:55:50,117
Centralino.
500
00:55:50,151 --> 00:55:54,956
Si, può aprire la lista dei
negozi della contea di Lynn?
501
00:56:02,830 --> 00:56:06,834
Mi può dare la lista di ognuno, per favore?
502
00:56:09,637 --> 00:56:10,504
Sono pronto.
503
00:56:11,672 --> 00:56:12,540
Grazie.
504
00:57:25,880 --> 00:57:26,781
Hey!
505
00:57:26,814 --> 00:57:28,015
Dov'è Carlos?
506
00:57:28,916 --> 00:57:30,584
Nel retro.
507
00:58:02,984 --> 00:58:05,753
Fatti guardare, man.
508
00:58:26,574 --> 00:58:28,242
man, lo so che ti ho tirato un bidone
509
00:58:28,275 --> 00:58:30,578
e che l'ho fatta davvero grossa.
510
00:58:30,611 --> 00:58:32,113
Mi merito il peggio, lo so.
511
00:58:33,647 --> 00:58:37,818
Te la sei filata senza dire una cazzo di parola.
512
00:58:39,653 --> 00:58:41,322
Mi hai fregato, man.
513
00:58:41,355 --> 00:58:44,325
Di tutto quello di cui mi avevi avvisato, l'hai fatto.
514
00:58:44,358 --> 00:58:45,192
Hai mentito.
515
00:58:47,094 --> 00:58:47,962
Hai preso.
516
00:58:50,664 --> 00:58:51,765
Hai rubato.
517
00:58:52,633 --> 00:58:53,800
Già.
518
00:58:54,769 --> 00:58:55,803
Giusto.
519
00:58:56,804 --> 00:58:58,239
Ho fatto tutte queste stronzate.
520
00:59:03,044 --> 00:59:05,646
E non ne valevi nemmeno la pena.
521
00:59:05,679 --> 00:59:07,815
Sei venuto a farmi il culo?
522
00:59:09,116 --> 00:59:12,053
Mijo, sei venuto a farmi il culo, frocetto?
523
00:59:12,086 --> 00:59:13,988
Fottuto.
524
00:59:14,021 --> 00:59:15,055
Fottuto frocetto!
525
00:59:19,827 --> 00:59:21,695
Fottuto frocetto! Huh!
526
00:59:30,971 --> 00:59:32,873
Fallo, fottuta troietta, fallo!
527
01:00:09,410 --> 01:00:12,146
Dove hai imparato questa roba?
528
01:00:15,149 --> 01:00:16,317
Sono tre anni.
529
01:00:17,818 --> 01:00:19,720
Sal è uscito subito dopo di te.
530
01:00:21,088 --> 01:00:22,623
Dovevo difendermi.
531
01:00:24,925 --> 01:00:26,494
Lo sapevo che sarebbe arrivato
il momento, man.
532
01:00:30,364 --> 01:00:32,032
Non sapevo come cazzo affrontarti.
533
01:00:35,436 --> 01:00:36,770
Ho fatto quello che faccio sempre.
534
01:00:38,873 --> 01:00:40,174
Sono scappato via, cazzo.
535
01:00:42,109 --> 01:00:43,110
Sono scappato via.
536
01:00:44,178 --> 01:00:45,312
E di questo mi dispiace.
537
01:00:56,924 --> 01:00:58,192
Come hai fatto a trovarmi?
538
01:01:01,095 --> 01:01:03,364
Devo aver chiamato ogni negozio di Lynn County.
539
01:01:10,938 --> 01:01:12,139
Hai fatto questo?
540
01:01:13,440 --> 01:01:14,308
Per me?
541
01:01:20,014 --> 01:01:21,315
Dove stai?
542
01:01:25,753 --> 01:01:26,687
Da nessuna parte.
543
01:01:28,822 --> 01:01:29,690
Casa?
544
01:01:30,457 --> 01:01:31,325
Mamma?
545
01:01:33,928 --> 01:01:34,795
Marisa?
546
01:01:39,934 --> 01:01:41,869
Perché non vieni a casa mia stasera?
547
01:01:44,138 --> 01:01:45,839
Puoi passare la serata con noi.
548
01:01:48,409 --> 01:01:50,177
Poi penseremo al da farsi quando siamo lì.
549
01:02:24,011 --> 01:02:24,878
Dannazione
550
01:02:26,548 --> 01:02:29,316
Cominciavo a pensare che non
ti saresti fatto vivo.
551
01:02:31,515 --> 01:02:33,333
Sei ubriaco
552
01:02:34,922 --> 01:02:35,789
Entra.
553
01:02:40,131 --> 01:02:46,496
Le scarpe qui
554
01:02:50,267 --> 01:02:54,688
Dona il pane a coloro che hanno fame
555
01:02:55,389 --> 01:03:01,987
Benedici le mani che hanno preparato questo cibo
556
01:03:02,571 --> 01:03:08,810
E dona fame di Dio a coloro che hanno il pane
557
01:03:09,023 --> 01:03:10,190
Amen.
558
01:03:19,634 --> 01:03:22,169
Questi spaghetti sembrano buoni.
559
01:03:22,202 --> 01:03:23,203
Grazie.
560
01:03:24,138 --> 01:03:25,640
Mi ricorda di quando ero solito mangiarli
561
01:03:25,573 --> 01:03:27,107
da piccolo.
562
01:03:34,048 --> 01:03:36,483
Mijo, come ci si sente a essere liberi?
563
01:03:41,455 --> 01:03:42,189
Surreale.
564
01:03:44,191 --> 01:03:47,428
Come se pensassi ancora che qualche agente
stia venendo a prendermi
565
01:03:47,461 --> 01:03:49,930
e riportarmi dentro.
566
01:03:49,963 --> 01:03:51,198
No, fratello.
567
01:03:51,231 --> 01:03:52,833
Non succederà.
568
01:03:54,134 --> 01:03:55,002
Lo spero.
569
01:04:08,215 --> 01:04:09,983
Come vi siete conosciuti?
570
01:04:11,085 --> 01:04:12,119
Mi ha aggiustato la macchina.
571
01:04:13,588 --> 01:04:15,255
E allora vi siete innamorati?
572
01:04:23,163 --> 01:04:25,432
Facile innamorarsi di questo tipo, eh?
573
01:04:39,980 --> 01:04:41,281
Mi scusi, señora.
574
01:04:44,284 --> 01:04:45,587
Sono contento di essere qui.
575
01:04:49,022 --> 01:04:50,223
È stata una lunga giornata.
576
01:04:51,425 --> 01:04:53,494
Vado nella mia stanza.
577
01:05:06,240 --> 01:05:07,374
Vado ad aiutarlo
578
01:05:07,408 --> 01:05:08,442
in camera sua.
579
01:05:15,320 --> 01:05:17,831
Mamma, grazie per il disturbo
580
01:05:18,018 --> 01:05:19,019
Buona notte.
581
01:05:19,517 --> 01:05:21,209
Dio ti benedica
582
01:05:43,310 --> 01:05:44,746
Lei è molto carina.
583
01:05:44,779 --> 01:05:46,548
Lo so.
584
01:05:46,581 --> 01:05:50,417
Lo so, ci sbronzavamo, allora
585
01:05:54,722 --> 01:05:56,624
ma devi andarci piano col bere.
586
01:06:03,063 --> 01:06:03,731
Okay?
587
01:06:32,259 --> 01:06:33,327
Buona notte.
588
01:07:07,662 --> 01:07:09,196
Dov'è il tuo amico?
589
01:07:10,865 --> 01:07:12,499
Post-sbornia.
590
01:07:12,534 --> 01:07:14,234
Beve troppo.
591
01:07:14,268 --> 01:07:16,470
- Ha sete.
- Anche tu.
592
01:07:16,503 --> 01:07:17,437
Anch'io ho sete.
593
01:07:21,108 --> 01:07:22,175
Dove stai andando?
594
01:07:25,112 --> 01:07:26,079
Porta il tuo amico con te.
595
01:07:26,113 --> 01:07:28,616
- Quale?
- Tutti e due.
596
01:07:29,471 --> 01:07:31,047
Se glielo chiedo, lui resta
597
01:07:32,219 --> 01:07:33,420
Non ha una casa?
598
01:07:34,421 --> 01:07:35,489
Non lo so
599
01:07:36,323 --> 01:07:38,793
Mamma, qualche posto dove andare?
600
01:07:38,826 --> 01:07:40,160
Famiglia?
601
01:07:40,232 --> 01:07:41,683
Una figlia
602
01:07:42,262 --> 01:07:44,097
Mijo, questa è casa tua.
603
01:07:44,131 --> 01:07:45,432
Tu fai le regole.
604
01:07:45,465 --> 01:07:46,801
Io faccio le regole?
605
01:07:46,834 --> 01:07:48,570
Sbarazzati di uno dei due.
606
01:07:59,201 --> 01:08:01,286
Oh, mio Dio
607
01:08:02,316 --> 01:08:05,853
Sveglia.
608
01:08:05,887 --> 01:08:07,889
Hai dormito tutto il giorno, comunque.
609
01:08:07,922 --> 01:08:09,323
Oh, andiamo!
610
01:08:09,356 --> 01:08:10,424
Andiamo amore, devo andare a lavorare.
611
01:08:10,457 --> 01:08:12,125
Alzati, per favore.
612
01:08:12,159 --> 01:08:14,127
Non stai andando a lavorare.
613
01:08:14,161 --> 01:08:16,664
Non so dove stai andando,
ma non è al lavoro.
614
01:08:18,298 --> 01:08:19,166
Cosa?
615
01:08:23,705 --> 01:08:25,840
Dannazione, che diavolo c'è
che non va con te?
616
01:08:25,873 --> 01:08:27,341
Che vuol dire,
cosa non va con me?
617
01:08:27,374 --> 01:08:29,611
Io lavoro di sera, abbiamo
programmi diversi.
618
01:08:29,644 --> 01:08:31,144
Non hai lavorato ieri sera.
619
01:08:31,178 --> 01:08:32,780
Però sono abituato a quei ritmi.
620
01:08:34,381 --> 01:08:35,583
E sai una cosa?
621
01:08:35,617 --> 01:08:37,150
Fa niente.
622
01:08:37,184 --> 01:08:38,753
Non ha nessun senso stare a
spiegarti le cose.
623
01:08:38,786 --> 01:08:40,354
Sei così stupido.
624
01:08:40,387 --> 01:08:41,623
Stupido?
625
01:08:42,857 --> 01:08:44,659
Sei a casa mia, mangi il mio cibo
e ti comporti come una-
626
01:08:44,692 --> 01:08:46,126
- Non darmi della cagna.
627
01:08:48,395 --> 01:08:49,797
Hey, relax, va bene?
628
01:08:49,831 --> 01:08:52,132
Non l'ho detto e tu sai che
non lo direi
629
01:08:54,936 --> 01:08:56,871
- Cosa?
- Ieri sera.
630
01:08:58,973 --> 01:09:00,541
Ma cosa stai dicendo?
631
01:09:01,809 --> 01:09:05,780
A volte ti ubriachi e dici
qualche parola di troppo.
632
01:09:05,813 --> 01:09:08,549
Ma di che cazzo parli?
633
01:09:08,583 --> 01:09:09,817
Lo sai di che parlo.
634
01:09:09,851 --> 01:09:10,852
No, dimmelo.
635
01:09:15,823 --> 01:09:16,991
Dimmelo.
636
01:09:17,825 --> 01:09:19,560
Vuoi davvero che te lo dica?
637
01:09:29,871 --> 01:09:31,204
Hey, Hey, hey!
638
01:09:31,238 --> 01:09:32,807
Dimmi cosa penso che abbia
detto ieri sera.
639
01:09:32,840 --> 01:09:35,208
Lasciami andare il braccio o
grido così forte
640
01:09:35,242 --> 01:09:36,511
che tua madre saprà cosa fa suo figlio
641
01:09:36,544 --> 01:09:38,680
quando sta troppo tempo senza una donna.
642
01:09:39,814 --> 01:09:41,883
Se solo tuo padre potesse vedere
suo figlio adesso.
643
01:09:42,304 --> 01:09:44,681
Frocio
644
01:10:01,703 --> 01:10:02,737
Ay, ay, ay!
645
01:10:16,146 --> 01:10:18,506
Senza complicazioni, no?
646
01:10:19,854 --> 01:10:20,888
Esatto.
647
01:10:21,735 --> 01:10:23,678
Senza complicazioni
648
01:10:40,474 --> 01:10:42,810
Guarda, so che sei uno a cui
649
01:10:42,844 --> 01:10:44,779
non piace parlare dei tuoi sentimenti.
650
01:10:45,880 --> 01:10:47,882
Specialmente se riguardano me.
651
01:10:53,654 --> 01:10:57,625
Ma per tornare a quando eravamo
in gabbia, quello cos'era?
652
01:10:57,658 --> 01:10:59,894
- Quello cosa?
- Andiamo, man!
653
01:10:59,927 --> 01:11:02,329
Non far finta di non sapere di cosa parlo.
654
01:11:04,532 --> 01:11:06,734
Guarda
655
01:11:06,768 --> 01:11:08,401
Non mi piace andare in giro
656
01:11:09,537 --> 01:11:11,338
a raccontare alla gente i fatti miei,
tutto qui.
657
01:11:13,808 --> 01:11:14,909
Un momento, tu sei il mio ragazzo.
658
01:11:14,942 --> 01:11:17,044
E poi, stai nella mia cuccetta.
659
01:11:17,078 --> 01:11:18,746
Con questa roba si fa confusione, no?
660
01:11:22,817 --> 01:11:24,284
Confonde anche me.
661
01:11:26,020 --> 01:11:27,855
Hey, mi comporto così anche con le donne.
662
01:11:28,689 --> 01:11:30,057
Quindi non prenderla sul personale.
663
01:11:30,091 --> 01:11:31,559
Guarda, io sono qui.
664
01:11:32,560 --> 01:11:35,428
Sono venuto per te, ok?
665
01:11:35,462 --> 01:11:36,629
Lo sai questo,
666
01:11:39,700 --> 01:11:41,468
ma anche la mia bambina ha bisogno di me.
667
01:11:42,904 --> 01:11:44,005
Ho bisogno del tuo aiuto.
668
01:11:45,973 --> 01:11:48,441
Cosa vuoi che faccia?
669
01:11:49,844 --> 01:11:52,680
Posso restare qui finché non ho
ben chiaro cosa fare dopo
670
01:11:52,713 --> 01:11:53,781
con Marisa?
671
01:11:56,818 --> 01:11:57,985
Naturalmente puoi restare.
672
01:12:05,626 --> 01:12:08,729
Non dovrai andare lì da solo.
673
01:12:11,032 --> 01:12:11,899
Guarda,
674
01:12:14,836 --> 01:12:15,870
una parola...
675
01:12:18,471 --> 01:12:19,339
e andiamo.
676
01:12:21,108 --> 01:12:22,610
- Okay?
- va bene.
677
01:12:53,074 --> 01:12:54,742
Ho una sorpresa per te.
678
01:12:56,677 --> 01:12:58,779
Andiamo.
679
01:12:58,813 --> 01:12:59,647
- No, sto bene.
- Andiamo.
680
01:12:59,680 --> 01:13:00,882
Ho mal di testa.
681
01:13:00,915 --> 01:13:02,617
Andiamo,
su su, andiamo.
682
01:13:02,650 --> 01:13:03,483
Sto bene, sto bene.
683
01:13:03,517 --> 01:13:04,785
Mijo, andiamo.
684
01:13:04,819 --> 01:13:06,120
Dai, andiamo!
685
01:13:47,595 --> 01:13:49,563
Ti piacerà.
686
01:13:51,999 --> 01:13:53,200
Sal!
687
01:13:54,568 --> 01:13:56,537
Sorpresa, sorpresa bastardo!
688
01:13:56,570 --> 01:13:58,506
Non ci credo! Bastardo!
689
01:14:03,577 --> 01:14:04,912
Non mi avevi detto
690
01:14:04,946 --> 01:14:06,113
che portavi anche lui,
691
01:14:06,147 --> 01:14:07,314
quando mi hai detto che avevi
una sorpresa per me,
692
01:14:07,348 --> 01:14:09,984
Credevo che mi portassi un hoagie* (*panino)
o cose del genere.
693
01:14:11,252 --> 01:14:12,820
Cos'è un hoagie?
694
01:14:12,853 --> 01:14:15,022
Questo bastardo, affascinante bastardo!
695
01:14:15,056 --> 01:14:17,158
Non è cambiato per un cazzo, huh?
696
01:14:17,191 --> 01:14:19,060
Stesso innocente pendejo.
697
01:14:20,661 --> 01:14:22,730
Hey, guarda questa roba qua, man.
698
01:14:24,765 --> 01:14:26,233
Oh Sal, che cos'è?
699
01:14:26,267 --> 01:14:27,835
Ooh.
700
01:14:27,868 --> 01:14:29,236
- Wow.
- L'ho chiamata Stella,
701
01:14:29,270 --> 01:14:30,571
che ne pensi?
702
01:14:30,604 --> 01:14:31,839
Qualche riparazione in corso, sai?
703
01:14:31,872 --> 01:14:33,574
Solo per ammazzare un po' il tempo.
704
01:14:33,607 --> 01:14:35,676
Non ne hai ammazzato abbastanza di già?
705
01:14:36,577 --> 01:14:37,645
Apparentemente no, fra'.
706
01:14:38,980 --> 01:14:41,215
Hey, ragazzi volete una birra o qualcos'altro?
707
01:14:41,248 --> 01:14:42,249
- Naturalmente.
- Certo, io prendo una birra.
708
01:14:42,283 --> 01:14:43,517
Va bene, andiamo.
709
01:14:48,789 --> 01:14:50,624
Ragazzi, un piccolo sballo va bene?
710
01:14:52,126 --> 01:14:53,260
Cos'hai in mente?
711
01:14:53,294 --> 01:14:55,663
Merda, non saprei,
712
01:14:55,696 --> 01:14:57,798
Ho dei funghi nel freezer.
713
01:14:59,033 --> 01:15:00,434
Adesso parliamo la stessa lingua!
714
01:15:01,602 --> 01:15:04,572
No, io non ci tengo a quella merda, sto bene.
715
01:15:04,605 --> 01:15:08,175
Va bene, ma dovrai spazzar via
tutta quella merda.
716
01:15:10,244 --> 01:15:11,512
Che vuoi dire?
717
01:15:13,047 --> 01:15:15,583
Gabbio, dovrai vendere tutto
718
01:15:15,616 --> 01:15:16,550
quello che hai qui.
719
01:15:16,584 --> 01:15:19,587
Man, dovrai spazzar via
tutta quella merda.
720
01:15:21,155 --> 01:15:22,890
Cosa ti fa credere che ne
abbiano bisogno?
721
01:15:24,825 --> 01:15:26,160
Tutti noi ne abbiamo!
722
01:15:27,628 --> 01:15:29,230
Bene, adesso stai un po' più in alto, huh?
723
01:15:32,933 --> 01:15:35,603
Tornato dalla morte, fratello.
724
01:15:35,636 --> 01:15:38,205
Stai tornando dalla morte.
725
01:15:41,275 --> 01:15:43,677
Lo senti già?
726
01:15:51,852 --> 01:15:53,954
Lo senti già?
727
01:15:56,357 --> 01:15:58,626
Lo senti già?
728
01:16:07,268 --> 01:16:08,669
Ha, ha, ha, ha!
729
01:16:18,045 --> 01:16:20,581
È così che pensavi che fosse?
730
01:16:21,816 --> 01:16:22,683
No.
731
01:16:24,718 --> 01:16:25,653
Per niente.
732
01:16:27,054 --> 01:16:28,255
Meglio, peggio?
733
01:16:38,265 --> 01:16:41,102
Non so dirtelo,
non ancora.
734
01:16:50,277 --> 01:16:52,947
Carlos, lui ti ama.
735
01:16:59,420 --> 01:17:00,287
Cosa?
736
01:17:04,291 --> 01:17:07,027
Se dovessi dirlo, direi che
anche tu lo ami.
737
01:17:15,169 --> 01:17:17,638
Pendejo, che stai facendo?
738
01:17:19,874 --> 01:17:21,942
Prendo un passaggio per tornare
in città, signore.
739
01:17:21,976 --> 01:17:23,177
Andiamo!
740
01:17:23,210 --> 01:17:24,879
Veloce, prego!
741
01:17:26,413 --> 01:17:27,281
Andiamo.
742
01:17:27,314 --> 01:17:28,215
Torniamo al fuoco.
743
01:17:30,718 --> 01:17:31,785
Bastardo.
744
01:17:33,821 --> 01:17:36,056
Da, da, da, da, da, da, da.
745
01:18:09,823 --> 01:18:11,058
Ha, ha, ha, ha, ha.
746
01:18:11,091 --> 01:18:12,793
Ha, ha, ha, ha, ha.
747
01:18:12,826 --> 01:18:14,261
Ha, ha, ha, ha, ha.
748
01:18:14,295 --> 01:18:16,197
Ha, ha, ha, ha, ha.
749
01:18:16,230 --> 01:18:18,299
Ha, ha, ha, ha, ha.
750
01:18:18,332 --> 01:18:20,201
Ha, ha, ha, ha, ha.
751
01:18:20,234 --> 01:18:22,136
Ha, ha, ha, ha, ha.
752
01:18:22,169 --> 01:18:24,038
Ha, ha, ha, ha, ha.
753
01:18:24,071 --> 01:18:26,073
Ha, ha, ha, ha, ha.
754
01:18:26,106 --> 01:18:26,974
Ha, ha!
755
01:18:32,313 --> 01:18:33,714
Shh.
756
01:19:08,115 --> 01:19:09,149
Hai del fumo?
757
01:19:12,286 --> 01:19:13,153
Hey,
758
01:19:14,388 --> 01:19:15,256
no.
759
01:19:20,494 --> 01:19:22,229
Hey, se mai avessi bisogno
di un po' di soldi,
760
01:19:24,231 --> 01:19:27,167
Ti do le chiavi di questa cassetta
e prendi quello che vuoi.
761
01:19:29,571 --> 01:19:32,006
Non lo so.
762
01:19:32,039 --> 01:19:34,041
Voglio che tu la prenda.
763
01:19:44,451 --> 01:19:45,319
Che c'è?
764
01:19:48,455 --> 01:19:50,190
Non lo so, man.
765
01:22:39,694 --> 01:22:42,029
Posso chiederti una cosa?
766
01:22:43,130 --> 01:22:43,997
Si.
767
01:22:48,235 --> 01:22:52,105
Non mi hai mai detto perché
sei finito a McConnell.
768
01:22:53,608 --> 01:22:54,475
Già.
769
01:22:58,378 --> 01:22:59,581
Perché siamo andati da McConnell.
770
01:23:05,787 --> 01:23:07,321
Io ero lì per appropriazione indebita.
771
01:23:11,559 --> 01:23:12,426
Per il negozio?
772
01:23:14,762 --> 01:23:16,396
No.
773
01:23:16,430 --> 01:23:18,432
Non quel negozio, ma un altro.
774
01:23:26,574 --> 01:23:28,375
Ti vergogni a dirmelo?
775
01:23:29,744 --> 01:23:31,144
Non lo so.
776
01:23:33,413 --> 01:23:34,281
So solo
777
01:23:40,822 --> 01:23:42,389
che dovevo sopravvivere, man.
778
01:23:44,559 --> 01:23:45,793
Lo sai?
779
01:23:45,827 --> 01:23:47,427
Ho dovuto creare questa immagine.
780
01:23:50,865 --> 01:23:52,534
E tu hai dovuto fare lo stesso.
781
01:24:36,911 --> 01:24:39,581
Per favore lasciate un messaggio.
782
01:24:41,695 --> 01:24:43,529
Ho bisogno che mi faccia un favore
783
01:24:43,618 --> 01:24:46,486
Ho bisogno per favore che
mi trovi il numero di Julio.
784
01:24:46,521 --> 01:24:48,623
Se puoi, il suo indirizzo, por favor.
785
01:24:50,190 --> 01:24:51,659
Richiamami o, se non rispondo,
786
01:24:51,693 --> 01:24:54,194
mandami un messaggio, por favor.
787
01:24:54,891 --> 01:24:57,259
Ok, cugino. Baci. Ci sentiamo.
788
01:24:58,231 --> 01:24:59,399
Bye.
789
01:25:29,496 --> 01:25:30,364
Grazie.
790
01:25:33,901 --> 01:25:36,470
La tua mamma faceva le tortillas
tradizionali
791
01:25:36,503 --> 01:25:38,138
così quando eri piccolo?
792
01:25:39,774 --> 01:25:40,642
Si.
793
01:25:42,977 --> 01:25:44,177
Dov'è tua madre?
794
01:25:45,680 --> 01:25:46,547
Andata.
795
01:25:47,809 --> 01:25:48,894
E tuo padre?
796
01:25:50,283 --> 01:25:52,219
Non lo so, non lo so dov'è.
797
01:25:56,456 --> 01:25:59,426
Sai, anche Carlos è cresciuto
senza il suo papà.
798
01:26:02,730 --> 01:26:05,365
Quando finì nei guai,
ha diviso la famiglia.
799
01:26:06,668 --> 01:26:08,301
Nessuna delle due parti vuole aggiustarla,
800
01:26:08,335 --> 01:26:10,170
Immagino che rimarrà così.
801
01:26:15,810 --> 01:26:17,945
Di tutto si può parlare.
802
01:26:17,979 --> 01:26:20,881
Uomini e i loro codici e l'onore.
Machistas.
803
01:26:23,918 --> 01:26:25,853
Lo sai da dove viene quella parola?
804
01:26:26,954 --> 01:26:27,822
No.
805
01:26:30,457 --> 01:26:32,426
Quando gli spagnoli
assoggettarono i nativi,
806
01:26:33,728 --> 01:26:35,295
i nativi vennero cancellati.
807
01:26:36,597 --> 01:26:40,835
Il codice spagnolo di cavalleria
e il codice dei nativi di lealtà
808
01:26:40,868 --> 01:26:42,603
vennero mutilati da anni
809
01:26:45,740 --> 01:26:47,508
di insicurezza, vergogna,
810
01:26:48,442 --> 01:26:49,476
indegnità,
811
01:26:50,878 --> 01:26:53,380
a un tale grado che non erano
più riconoscibili.
812
01:26:54,749 --> 01:26:57,417
Quello che adesso chiamiamo machismo
813
01:26:57,451 --> 01:27:01,221
è solo un vuoto residuo
di come eravamo una volta,
814
01:27:02,890 --> 01:27:05,358
non insegna agli uomini a essere uomini.
815
01:27:08,029 --> 01:27:10,531
Gli dà una ragione per comportarsi da ragazzi.
816
01:28:07,588 --> 01:28:08,723
Hey.
817
01:28:10,691 --> 01:28:14,061
Se andassi a prendere un'altra
confezione, huh?
818
01:28:15,362 --> 01:28:17,497
Sono a posto, credo che una basti.
819
01:28:35,683 --> 01:28:37,885
Okay, adesso girala.
820
01:28:37,919 --> 01:28:42,422
Si, questo è il metodo originale
per fare una tortilla,
821
01:28:42,455 --> 01:28:43,825
fai una tostada.
822
01:28:43,858 --> 01:28:46,359
Vedi come la lavoro intorno
con le dita?
823
01:28:46,393 --> 01:28:47,562
Si.
824
01:28:47,595 --> 01:28:48,529
La appiattisci
825
01:28:48,563 --> 01:28:49,831
e ha un centro, vedi?
826
01:28:52,432 --> 01:28:53,734
- Così?
- È un po' difficile,
827
01:28:53,768 --> 01:28:55,903
- ma ci arrivi.
- Si.
828
01:28:57,171 --> 01:28:58,573
Così sembra perfetta.
829
01:28:58,606 --> 01:29:00,908
No, non è perfetta ma è
una tortilla.
830
01:29:00,942 --> 01:29:02,109
Okay, adesso puoi provare.
831
01:29:02,143 --> 01:29:04,779
Adesso posso metterla sulla piastra.
832
01:29:04,812 --> 01:29:07,447
Cuoceremo prima questa
poi quell'altra.
833
01:29:07,480 --> 01:29:08,816
Ti va una tortilla croccante?
834
01:29:08,850 --> 01:29:10,618
- Certo.
- Con burro?
835
01:29:12,753 --> 01:29:14,121
Vedi, questa è molto croccante.
836
01:29:35,543 --> 01:29:36,911
Voglio ascoltare la gente.
837
01:29:38,179 --> 01:29:39,046
Ascoltare Dio.
838
01:29:43,117 --> 01:29:44,652
E più importante, me stesso.
839
01:29:53,961 --> 01:29:55,796
E devo tutto questo a te.
840
01:30:05,106 --> 01:30:06,874
Penso che possiamo stare insieme.
841
01:30:09,076 --> 01:30:10,711
Vuoi anche tu la stessa cosa?
842
01:30:17,018 --> 01:30:17,952
Lo voglio anch'io.
843
01:30:32,867 --> 01:30:34,135
Ho bisogno di una nuova casa.
844
01:30:37,038 --> 01:30:38,572
Starai bene qui.
845
01:30:42,647 --> 01:30:45,575
E Marisa?
846
01:30:46,499 --> 01:30:48,360
Con noi
847
01:30:53,921 --> 01:30:56,023
Saremo due papà, vero?
848
01:31:00,194 --> 01:31:01,028
Si.
849
01:31:02,063 --> 01:31:03,597
Saremo due papà.
850
01:31:09,704 --> 01:31:10,571
Hmm.
851
01:31:15,996 --> 01:31:18,974
Due begli omoni
852
01:31:19,291 --> 01:31:21,977
Davvero due begli omoni
853
01:31:24,752 --> 01:31:26,620
L'ho sempre voluto.
854
01:31:28,155 --> 01:31:29,023
Una famiglia.
855
01:31:35,596 --> 01:31:40,267
Non pensavo che ne valesse la pena, prima.
856
01:31:40,301 --> 01:31:41,535
Ma adesso si.
857
01:31:43,270 --> 01:31:44,972
Voglio anch'io che la mia bambina,
858
01:31:46,941 --> 01:31:48,009
mi conosca così.
859
01:31:51,045 --> 01:31:53,180
Non l'uomo che ero prima.
860
01:31:58,953 --> 01:32:00,621
Allora andiamo a prenderla, man.
861
01:32:03,891 --> 01:32:04,725
Ruben,
862
01:32:06,327 --> 01:32:07,194
Io sono pronto.
863
01:32:08,696 --> 01:32:09,930
Sal ci darà una mano.
864
01:32:13,968 --> 01:32:16,670
Non voglio coinvolgervi.
865
01:32:22,343 --> 01:32:24,178
Se tu sei coinvolto
866
01:32:25,679 --> 01:32:26,747
Lo sono anch'io.
867
01:33:14,328 --> 01:33:15,196
Pronto?
868
01:33:18,766 --> 01:33:20,034
Cugino.
869
01:33:22,999 --> 01:33:26,017
Che succede, Julio?
870
01:33:26,307 --> 01:33:27,374
Dove sei?
871
01:33:32,649 --> 01:33:36,569
Chi ti ha dato il mio numero? Alonso?
872
01:33:39,253 --> 01:33:41,055
Ho sentito dire che mi stai
cercando.
873
01:33:45,459 --> 01:33:47,061
Lo so dove sei, Julio.
874
01:33:52,433 --> 01:33:54,034
Bene, allora parliamo.
875
01:33:56,170 --> 01:33:57,337
Da uomo a uomo.
876
01:34:00,774 --> 01:34:01,842
Parleremo.
877
01:34:04,044 --> 01:34:08,048
No hombre, penso che tu possa
878
01:34:08,082 --> 01:34:09,550
far meglio che venirne fuori così.
879
01:34:14,088 --> 01:34:15,723
Non è più casa tua.
880
01:34:19,555 --> 01:34:22,073
Vengo subito
881
01:34:50,024 --> 01:34:52,226
- Posso usare il computer?
- Naturalmente.
882
01:34:56,430 --> 01:34:57,298
Ruben, dove vai?
883
01:35:06,106 --> 01:35:07,908
Devo sbrigare una cosa.
884
01:35:41,041 --> 01:35:42,243
Allora-
885
01:35:58,058 --> 01:35:58,926
Sei qui?
886
01:36:39,867 --> 01:36:40,535
Mijo?
887
01:36:43,538 --> 01:36:44,905
Mamma, hai visto Ruben?
888
01:36:44,938 --> 01:36:46,907
È passato un'ora fa ed è andato via.
889
01:36:48,075 --> 01:36:49,376
Dove?
890
01:36:49,410 --> 01:36:50,477
Non sono sicura.
891
01:36:54,381 --> 01:36:56,584
Mamma, non capisci.
892
01:37:01,221 --> 01:37:03,324
Lui non tornerà.
893
01:37:03,357 --> 01:37:04,892
Non puoi saperlo.
894
01:37:12,266 --> 01:37:14,536
Che si fotta! Si fotta!
895
01:37:17,071 --> 01:37:19,273
Ci sono cose che aveva
bisogno di fare
896
01:37:19,306 --> 01:37:22,142
e non voleva che tu ne facessi parte.
897
01:37:22,176 --> 01:37:24,945
Non voleva coinvolgerti e io
questo lo apprezzo.
898
01:37:24,978 --> 01:37:26,146
Lo apprezzi, Mamma?
899
01:37:27,948 --> 01:37:29,483
Lo apprezzi?
900
01:37:29,517 --> 01:37:32,419
Non lo riprendo nemmeno se attraversa
quella porta implorando.
901
01:37:35,122 --> 01:37:36,056
Oh, mijo.
902
01:37:39,126 --> 01:37:40,494
Quell'uomo ti ama.
903
01:37:42,329 --> 01:37:44,031
Ti sta appresso.
904
01:37:46,033 --> 01:37:47,167
Ti lava la roba.
905
01:37:49,604 --> 01:37:51,271
Pende da ogni tua parola.
906
01:37:52,574 --> 01:37:57,545
Tu lo ami?
907
01:37:57,579 --> 01:38:00,046
Tu lo ami?
908
01:38:04,051 --> 01:38:04,918
Si, Mamma.
909
01:38:06,019 --> 01:38:06,954
Anche lui ti ama.
910
01:38:09,022 --> 01:38:11,892
Lascia che faccia tutto ciò
che ha bisogno che venga fatto.
911
01:38:22,540 --> 01:38:27,631
Se va tutto bene, vediamoci al miglio 54
sulla Hwy 26 al Government Camp domattina -R
912
01:44:18,161 --> 01:44:19,920
Zitta. Forza, andiamo.
913
01:44:25,499 --> 01:44:26,366
No.
914
01:44:32,492 --> 01:44:34,518
Vuoi restare?
915
01:44:34,607 --> 01:44:36,018
Resta.
916
01:44:39,699 --> 01:44:43,027
Mi dispiace
917
01:44:49,401 --> 01:44:51,702
Ti voglio bene.
918
01:44:59,734 --> 01:45:03,464
Sei sicura?
919
01:45:25,294 --> 01:45:26,946
Guardami
920
01:45:26,970 --> 01:45:28,372
Fuggi
921
01:45:28,396 --> 01:45:31,534
Vai alla macchina. Chiuditi dentro. Capito?
922
01:45:34,869 --> 01:45:35,736
Per favore.
923
01:45:36,938 --> 01:45:37,872
Vai, per favore.
924
01:45:42,143 --> 01:45:42,977
Ti voglio bene.
925
01:45:43,010 --> 01:45:45,773
Perché? Voglio andar via con te!
926
01:45:45,847 --> 01:45:47,380
Per favore, va', va'.
927
01:45:48,816 --> 01:45:49,817
Vai amore, vai.
928
01:45:52,720 --> 01:45:53,588
Vai.
929
01:47:45,785 --> 01:47:48,128
Come va cugino?
930
01:48:03,784 --> 01:48:05,720
Volevo solo prendere Mari.
931
01:48:07,565 --> 01:48:09,733
Getta la pistola
932
01:48:20,634 --> 01:48:22,269
Non è solo per quello che sei venuto.
933
01:48:35,282 --> 01:48:37,018
Non farlo, man.
934
01:48:38,919 --> 01:48:39,787
Julio.
935
01:48:44,892 --> 01:48:48,763
Tutto quello che dovevi fare era
portare Adriana
936
01:48:49,897 --> 01:48:52,299
da un posto all'altro.
937
01:48:57,705 --> 01:48:59,974
La famiglia sapeva che avresti
fatto casino.
938
01:49:01,742 --> 01:49:04,278
Ma questo era a un nuovo livello.
939
01:49:07,648 --> 01:49:08,682
Sei un duro adesso?
940
01:49:10,284 --> 01:49:11,452
Sei un macho?
941
01:49:16,257 --> 01:49:20,728
Tua madre, è lei che mi ha chiesto
di prendermi cura di Marisa.
942
01:49:21,996 --> 01:49:23,597
L'ho cresciuta come se fosse mia figlia
943
01:49:25,332 --> 01:49:26,567
perché tu non potevi,
944
01:49:29,770 --> 01:49:31,105
perché tu eri un assassino.
945
01:49:35,943 --> 01:49:37,578
- Questo non è vero.
- Si, lo è!
946
01:49:46,320 --> 01:49:47,621
Mi dispiace, man.
947
01:49:53,027 --> 01:49:53,894
Guarda.
948
01:49:55,729 --> 01:49:57,798
Sono a terra, sono stanco, man.
949
01:50:00,134 --> 01:50:04,004
Siamo tutti avvolti in questa
cazzata mafiosa.
950
01:50:05,739 --> 01:50:07,141
Non è questo quello che siamo, Julio.
951
01:50:11,745 --> 01:50:15,082
Ascolta, volevo che lei
fosse solo come te,
952
01:50:16,183 --> 01:50:19,019
ma voglio soltanto brillare
al di sopra di tutto questo.
953
01:50:20,354 --> 01:50:24,024
Lasciare tutto alle spalle
e avere solo una vita decorosa
954
01:50:24,058 --> 01:50:27,094
per mia figlia e per
l'uomo che amo.
955
01:50:31,799 --> 01:50:33,767
Questo è quello che voglio.
956
01:50:38,272 --> 01:50:40,875
Julio!
957
01:50:44,044 --> 01:50:44,912
Va bene.
958
01:50:49,083 --> 01:50:50,384
Puoi spararmi.
959
01:50:51,819 --> 01:50:52,653
Sparami.
960
01:50:54,755 --> 01:50:55,389
Fuoco.
961
01:50:59,160 --> 01:51:00,627
Io ho trovato il perdono, Julio.
962
01:51:05,199 --> 01:51:07,168
E credo che lo possa anche tu.
963
01:51:15,409 --> 01:51:17,845
I penso ad Adriana ogni giorno.
964
01:51:32,293 --> 01:51:33,160
Fallo.
965
01:51:59,053 --> 01:52:02,756
Promettimi che ti prenderai cura di Mari...
966
01:53:54,902 --> 01:53:59,907
Cazzo!
967
01:56:08,636 --> 01:56:10,170
Ti ho creduto morto.
968
01:56:10,874 --> 01:56:13,425
Sei venuto
969
01:56:22,448 --> 01:56:23,817
Piacere di conoscerti.
970
01:56:26,821 --> 01:56:27,989
Bello.
63063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.