Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:44,780 --> 00:01:45,500
Tuan Gu.
3
00:01:47,830 --> 00:01:48,580
Bagaimana jika
4
00:01:49,220 --> 00:01:50,420
kita bertanding sekali?
5
00:01:51,420 --> 00:01:52,060
Bertanding apa?
6
00:01:52,940 --> 00:01:53,700
Kalau begitu bertanding
7
00:01:54,060 --> 00:01:55,470
siapa yang bisa menyebut ada berapa jenis
8
00:01:55,470 --> 00:01:56,630
kain yang ada di rak barang ini
9
00:01:56,630 --> 00:01:58,390
dalam waktu yang lebih singkat.
10
00:02:00,030 --> 00:02:00,700
Jika aku menang,
11
00:02:00,700 --> 00:02:02,510
tunjukkan cincinmu padaku.
12
00:02:02,510 --> 00:02:03,020
Selain itu,
13
00:02:04,110 --> 00:02:05,740
kamu tak boleh membuat baju untuk Chuyue.
14
00:02:06,140 --> 00:02:06,950
Jika aku kalah,
15
00:02:07,670 --> 00:02:08,509
katakan saja apa yang kamu inginkan.
16
00:02:08,509 --> 00:02:09,509
Segera tinggalkan tempat ini.
17
00:02:09,669 --> 00:02:10,740
Jangan ikuti kami lagi.
18
00:02:12,110 --> 00:02:12,670
Baik.
19
00:02:13,700 --> 00:02:14,420
Mari kita mulai.
20
00:02:17,350 --> 00:02:18,070
Tujuh puluh dua.
21
00:02:19,140 --> 00:02:20,390
Total ada 72 jenis.
22
00:02:22,990 --> 00:02:23,550
Pak Zhang.
23
00:02:24,900 --> 00:02:26,990
Ada berapa jenis kain di rak barang ini?
24
00:02:27,550 --> 00:02:28,350
Tujuh puluh dua jenis.
25
00:02:29,900 --> 00:02:30,550
Terima kasih, Bos.
26
00:02:30,550 --> 00:02:31,070
Baik.
27
00:02:32,620 --> 00:02:33,180
Kamu kalah.
28
00:02:38,579 --> 00:02:39,350
Berani bertaruh berani mengaku kalah.
29
00:02:47,110 --> 00:02:48,740
Kenapa kamu mau melihat cincinku?
30
00:02:48,950 --> 00:02:49,460
Tidak apa-apa.
31
00:02:49,460 --> 00:02:50,110
Apakah tidak boleh lihat?
32
00:02:55,550 --> 00:02:56,110
Selain itu,
33
00:02:57,950 --> 00:02:59,510
kamu tidak boleh membuat baju untuk Chuyue lagi.
34
00:03:01,390 --> 00:03:02,830
Aku akan menepati janjiku.
35
00:03:06,580 --> 00:03:07,700
Aku ingatkan padamu lagi.
36
00:03:09,580 --> 00:03:10,140
Chuyue.
37
00:03:11,300 --> 00:03:12,390
Dia adalah istriku.
38
00:03:14,510 --> 00:03:15,140
Tuan An.
39
00:03:15,950 --> 00:03:17,510
Kamu sungguh terlalu mendalami peran.
40
00:03:18,180 --> 00:03:18,950
Chuyue sudah bilang,
41
00:03:19,230 --> 00:03:20,020
dia belum menikah.
42
00:03:20,350 --> 00:03:21,550
Jika kamu menyukainya,
43
00:03:22,070 --> 00:03:23,990
kita bisa bersaing dengan adil.
44
00:03:24,460 --> 00:03:25,620
Kamu juga tidak bisa menang bersaing denganku.
45
00:03:27,740 --> 00:03:28,510
Sudah siang,
46
00:03:28,510 --> 00:03:29,420
harus bergegas.
47
00:03:30,300 --> 00:03:31,070
Guru Qiao sudah mendesakku.
48
00:03:31,070 --> 00:03:32,420
Masih ada dua jenis model yang belum ditemukan.
49
00:03:33,110 --> 00:03:33,670
Bos,
50
00:03:34,460 --> 00:03:35,390
apakah kamu punya kain seperti ini?
51
00:03:39,180 --> 00:03:39,990
Yang ini sepertinya tidak ada.
52
00:03:40,950 --> 00:03:41,620
Guru Qingfeng.
53
00:03:41,900 --> 00:03:43,180
Kalau begitu mari kita cari di toko lain.
54
00:03:43,180 --> 00:03:43,900
Baik, ayo kita pergi.
55
00:03:44,180 --> 00:03:44,860
Baik.
56
00:04:01,790 --> 00:04:02,420
Tuan.
57
00:04:02,900 --> 00:04:03,420
Ada apa?
58
00:04:04,070 --> 00:04:05,950
Di mana Anda membeli kain baju ini?
59
00:04:06,550 --> 00:04:07,420
Maksudmu yang ini?
60
00:04:07,900 --> 00:04:09,140
Aku jual di tokoku sendiri.
61
00:04:09,550 --> 00:04:10,110
Kenapa?
62
00:04:11,230 --> 00:04:12,150
Kamu mau?
63
00:04:12,500 --> 00:04:12,940
Iya.
64
00:04:13,260 --> 00:04:13,670
Baiklah.
65
00:04:14,230 --> 00:04:15,590
Kalau begitu, ikut aku ke toko untuk melihat-lihat.
66
00:04:15,860 --> 00:04:16,350
Baik.
67
00:04:23,350 --> 00:04:23,990
Anak muda.
68
00:04:23,990 --> 00:04:24,860
Kamu tunggu sebentar.
69
00:04:25,150 --> 00:04:25,940
Aku ambilkan untukmu.
70
00:04:26,230 --> 00:04:26,710
Baik.
71
00:04:40,909 --> 00:04:41,550
Benar.
72
00:04:41,550 --> 00:04:42,230
Ini dia.
73
00:04:44,300 --> 00:04:45,060
Kain linen rami
74
00:04:45,420 --> 00:04:47,150
adalah kain tradisional negara kita.
75
00:04:47,350 --> 00:04:47,909
Sayangnya,
76
00:04:48,030 --> 00:04:49,550
sekarang sudah jarang ada orang yang membelinya.
77
00:04:49,820 --> 00:04:50,470
Jadi,
78
00:04:50,620 --> 00:04:51,740
aku pun menyimpannya.
79
00:04:52,380 --> 00:04:53,180
An Jingzhao.
80
00:04:53,940 --> 00:04:55,350
Kenapa kamu masih di sini?
81
00:04:57,940 --> 00:04:58,710
Kamu sudah menemukannya?
82
00:04:59,230 --> 00:05:00,550
Kamu sungguh hebat.
83
00:05:00,910 --> 00:05:01,380
Bos,
84
00:05:01,380 --> 00:05:02,060
aku mau ini.
85
00:05:02,060 --> 00:05:02,710
Baik.
86
00:05:02,820 --> 00:05:03,550
Guru Qingfeng,
87
00:05:03,550 --> 00:05:05,180
bisakah kamu membantuku memastikan ukurannya?
88
00:05:05,620 --> 00:05:06,110
Baik.
89
00:05:06,350 --> 00:05:07,110
Terima kasih.
90
00:05:09,420 --> 00:05:10,180
Bos, bantu aku sebentar.
91
00:05:10,350 --> 00:05:10,860
Baik.
92
00:05:11,620 --> 00:05:12,030
Terima kasih.
93
00:05:12,030 --> 00:05:12,860
Sini.
94
00:05:14,110 --> 00:05:15,300
Bagaimana kamu menemukannya?
95
00:05:16,110 --> 00:05:16,860
Kebetulan saja.
96
00:05:17,590 --> 00:05:19,260
Kebetulan tapi sangat membantu.
97
00:05:23,230 --> 00:05:24,620
Cuaca makin hari makin dingin.
98
00:05:25,230 --> 00:05:26,380
Apakah kamu tahu cara menghangatkan tubuh?
99
00:05:26,740 --> 00:05:27,740
Bagaimana caranya?
100
00:05:27,990 --> 00:05:28,670
Aku tidak tahu.
101
00:05:29,230 --> 00:05:30,620
Tapi aku tahu bagaimana menikahimu.
102
00:05:30,620 --> 00:05:32,500
Kenapa kamu juga bisa menggombal?
103
00:05:32,710 --> 00:05:33,380
Kurang kerjaan.
104
00:05:34,060 --> 00:05:35,350
Aku memang tahu bagaimana menikahimu.
105
00:05:35,790 --> 00:05:37,030
Kamu sudah menjadi Nyonya Muda aku.
106
00:05:38,990 --> 00:05:39,860
Itu hanya sandiwara.
107
00:05:40,350 --> 00:05:41,300
Sandiwara.
108
00:05:44,030 --> 00:05:44,790
Selamat datang.
109
00:05:45,230 --> 00:05:45,909
Silakan masuk.
110
00:05:46,030 --> 00:05:47,180
Kakak Ipar, apakah kamu melihatku?
111
00:05:47,300 --> 00:05:48,590
Posisi kedua dekat jendela.
112
00:05:48,860 --> 00:05:50,260
Kali ini kamu harus mendengarkanku.
113
00:05:50,350 --> 00:05:51,590
Pasti bisa mengalahkan Gu Qingfeng.
114
00:05:51,590 --> 00:05:52,030
Baik.
115
00:05:52,740 --> 00:05:53,620
Posisi ini bagus.
116
00:05:55,470 --> 00:05:56,110
Di sini saja.
117
00:06:00,300 --> 00:06:00,790
Silakan.
118
00:06:08,790 --> 00:06:09,300
Terima kasih.
119
00:06:11,910 --> 00:06:12,550
Anda lihat dulu.
120
00:06:13,550 --> 00:06:14,030
Terima kasih.
121
00:06:17,590 --> 00:06:18,820
Makanan manis alpukat ini lumayan enak.
122
00:06:18,910 --> 00:06:19,740
Menu khas mereka.
123
00:06:21,230 --> 00:06:22,590
Dia tidak suka makanan manis.
124
00:06:22,590 --> 00:06:23,470
Dia tidak makan makanan manis.
125
00:06:23,790 --> 00:06:24,590
Dia hanya suka makan daging.
126
00:06:25,620 --> 00:06:26,860
Bagaimana kamu bisa tahu?
127
00:06:28,230 --> 00:06:29,150
Sebagai suamimu,
128
00:06:29,550 --> 00:06:30,820
makan bersamamu berkali-kali,
129
00:06:31,030 --> 00:06:32,260
bagaimana mungkin aku tidak tahu?
130
00:06:41,990 --> 00:06:42,550
Ini.
131
00:06:43,590 --> 00:06:45,590
Steik lemon juga enak.
132
00:06:45,790 --> 00:06:46,470
Boleh dicoba.
133
00:06:46,740 --> 00:06:47,909
Dia alergi terhadap lemon.
134
00:06:49,230 --> 00:06:50,230
Dia alergi lemon.
135
00:06:53,260 --> 00:06:53,909
Pesan ini saja.
136
00:06:53,909 --> 00:06:54,710
Yang tidak ada lemon.
137
00:06:55,260 --> 00:06:55,860
Baik.
138
00:07:06,230 --> 00:07:07,710
Berikan Li Chuyue segelas jus pepaya.
139
00:07:08,150 --> 00:07:09,470
Dia biasanya suka memesan gelas besar.
140
00:07:09,470 --> 00:07:10,740
Berikan dia segelas jus pepaya.
141
00:07:12,620 --> 00:07:14,230
Dia ingin meningkatkan ukuran cup bra-nya.
142
00:07:16,350 --> 00:07:17,150
Bu... Bukan begitu.
143
00:07:17,150 --> 00:07:17,940
Dia asal bicara.
144
00:07:19,260 --> 00:07:20,350
Yang aku katakan seharusnya benar.
145
00:07:21,150 --> 00:07:22,710
Itu, itu...
146
00:07:24,030 --> 00:07:25,470
Bagaimana dengan matcha keju?
147
00:07:26,300 --> 00:07:26,820
Baik.
148
00:07:27,910 --> 00:07:28,470
Ini.
149
00:07:30,420 --> 00:07:31,260
Baik, mohon tunggu sebentar.
150
00:07:31,820 --> 00:07:34,260
Kenapa aku bisa mencium bau Li Chuyang?
151
00:07:38,860 --> 00:07:39,670
Dengar-dengar,
152
00:07:39,940 --> 00:07:41,670
Tuan An dulunya seorang aktor.
153
00:07:45,350 --> 00:07:46,060
Dengar-dengar,
154
00:07:46,420 --> 00:07:49,060
aktif online sedang populer belakangan ini di lingkungan kalian?
155
00:07:50,180 --> 00:07:50,909
Maaf.
156
00:07:51,180 --> 00:07:51,909
Aku kurang mengerti,
157
00:07:52,180 --> 00:07:53,380
apa artinya aktif online?
158
00:07:53,909 --> 00:07:54,740
Apa pekerjaannya?
159
00:08:04,230 --> 00:08:05,150
Melepas baju.
160
00:08:10,180 --> 00:08:11,060
Melepas baju.
161
00:08:18,350 --> 00:08:19,110
Terima kasih.
162
00:08:23,740 --> 00:08:24,380
Chuyue.
163
00:08:25,150 --> 00:08:25,820
Terima kasih.
164
00:08:33,780 --> 00:08:34,309
Chuyue.
165
00:08:37,309 --> 00:08:37,830
Jangan buru-buru.
166
00:08:37,830 --> 00:08:38,350
Minum pelan-pelan.
167
00:08:42,500 --> 00:08:43,380
Levelnya begitu tinggi.
168
00:08:43,710 --> 00:08:44,430
Dia membelai kepala.
169
00:08:44,710 --> 00:08:45,140
Kamu juga lakukan.
170
00:08:48,950 --> 00:08:49,540
Chuyue.
171
00:08:50,430 --> 00:08:51,860
Sepertinya ada sesuatu di kepalamu.
172
00:09:16,830 --> 00:09:17,140
Jangan bersembunyi lagi.
173
00:09:17,140 --> 00:09:18,070
Aku sudah melihatmu.
174
00:09:20,140 --> 00:09:21,020
Aku tahu aku sangat tampan,
175
00:09:21,430 --> 00:09:22,900
tapi aku sudah punya pacar.
176
00:09:25,780 --> 00:09:28,140
Kamu juga ikut mengganggu bersama An Jingzhao?
177
00:09:34,470 --> 00:09:34,780
Jangan dimakan!
178
00:09:34,780 --> 00:09:35,660
Di dalamnya ada lemon!
179
00:09:47,860 --> 00:09:48,780
Aku ke toilet sebentar.
180
00:09:55,110 --> 00:09:55,860
Di dalamnya ada lemon.
181
00:09:55,860 --> 00:09:56,590
Kamu tidak boleh makan.
182
00:09:58,830 --> 00:09:59,620
Teleponku berbunyi.
183
00:10:03,140 --> 00:10:03,620
Halo.
184
00:10:04,660 --> 00:10:05,350
An.
185
00:10:05,740 --> 00:10:08,620
Ada... ada hal mendesak yang ingin minta bantuanmu.
186
00:10:09,590 --> 00:10:10,220
Begini,
187
00:10:10,540 --> 00:10:12,740
aku membuat janji dengan seorang teman kolektor di internet
188
00:10:12,740 --> 00:10:14,500
untuk datang ke rumah melihat vas bunga antik.
189
00:10:15,740 --> 00:10:17,350
Alhasil, aku tertipu dan vas bunga dibawa pergi olehnya.
190
00:10:17,710 --> 00:10:18,140
Ini...
191
00:10:18,500 --> 00:10:20,540
Ibu Chuyue akan segera kembali.
192
00:10:20,740 --> 00:10:22,860
Jika dia mendapati vas bunga di rumah tidak ada,
193
00:10:22,860 --> 00:10:24,710
dia... dia akan ribut denganku.
194
00:10:25,110 --> 00:10:26,710
Bisakah kamu ikut aku ke toko barang antik
195
00:10:27,020 --> 00:10:28,350
untuk meminta kembali vas bunganya?
196
00:10:29,380 --> 00:10:30,190
Baik, aku segera ke sana.
197
00:10:30,950 --> 00:10:31,380
Baik.
198
00:10:35,540 --> 00:10:36,430
Kalau begitu kalian makan dulu.
199
00:10:36,590 --> 00:10:37,070
An Jingzhao.
200
00:10:37,070 --> 00:10:37,740
Aku pergi dulu.
201
00:10:43,540 --> 00:10:44,540
Kembalikan vasnya.
202
00:10:45,350 --> 00:10:45,860
Paman.
203
00:10:46,110 --> 00:10:46,900
Apa yang kamu katakan?
204
00:10:47,070 --> 00:10:48,350
Ini barang kami.
205
00:10:48,500 --> 00:10:49,500
Barang kalian?
206
00:10:49,710 --> 00:10:50,780
Kalian menipuku!
207
00:10:51,380 --> 00:10:51,830
Tidak bisa.
208
00:10:52,070 --> 00:10:53,070
Aku lapor polisi sekarang juga.
209
00:10:53,070 --> 00:10:53,710
Akan kutangkap kalian.
210
00:10:58,140 --> 00:10:59,140
Ini harta sesan putriku.
211
00:10:59,140 --> 00:11:00,230
Kalian harus kembalikan padaku.
212
00:11:00,230 --> 00:11:00,990
Tidak boleh merampasnya!
213
00:11:00,990 --> 00:11:01,990
Berikan padaku!
214
00:11:04,710 --> 00:11:05,740
Masih berani lapor polisi?
215
00:11:05,990 --> 00:11:06,470
Aku...
216
00:11:09,190 --> 00:11:09,780
Paman.
217
00:11:10,020 --> 00:11:10,540
Kamu baik-baik saja?
218
00:11:10,950 --> 00:11:11,540
Aku baik-baik saja.
219
00:11:11,710 --> 00:11:12,430
Aku baik-baik saja.
220
00:11:17,590 --> 00:11:18,020
Bos!
221
00:11:18,020 --> 00:11:18,660
Bos!
222
00:11:22,590 --> 00:11:23,260
Lihat mereka.
223
00:11:25,780 --> 00:11:26,740
Bocah tengik.
224
00:11:26,740 --> 00:11:27,780
Boleh juga.
225
00:11:28,430 --> 00:11:30,190
Aku mau lihat kemampuanmu.
226
00:11:34,590 --> 00:11:35,430
Panggil orang!
227
00:11:35,710 --> 00:11:36,620
Panggil orang!
228
00:11:42,310 --> 00:11:43,990
Kenapa pedang Shangyu ada di sini?
229
00:11:45,430 --> 00:11:47,140
Apakah sudah ada orang yang pernah datang ke ruang waktu ini?
230
00:11:52,830 --> 00:11:53,500
Paman, ayo kita pergi.
231
00:11:55,590 --> 00:11:56,260
Bajingan.
232
00:11:56,260 --> 00:11:57,430
Aku akan membunuhmu!
233
00:12:02,540 --> 00:12:03,380
Kamu baik-baik saja, Bos?
234
00:12:16,140 --> 00:12:16,830
Chuyue.
235
00:12:17,140 --> 00:12:18,780
Hari ini ada seorang penipu barang antik,
236
00:12:18,780 --> 00:12:21,230
vas bunga warisan keluarga kita hampir saja dirampasnya.
237
00:12:21,540 --> 00:12:23,110
Untung ada An yang membantuku merebutnya kembali.
238
00:12:23,590 --> 00:12:25,110
Menurutku An orang yang baik.
239
00:12:25,430 --> 00:12:26,350
Bersikap baiklah padanya.
240
00:12:27,110 --> 00:12:27,660
Li Chuyue.
241
00:12:27,660 --> 00:12:28,590
Bahan kain yang dicari lumayan bagus.
242
00:12:28,830 --> 00:12:29,990
Aku akan merekomendasikanmu untuk mengikuti ujian lanjutan.
243
00:12:36,380 --> 00:12:37,070
An Jingzhao!
244
00:12:37,710 --> 00:12:38,620
Aku lulus!
245
00:12:39,190 --> 00:12:40,740
Guru Qiao menyuruhku mengikuti ujian lanjutan!
246
00:12:41,020 --> 00:12:43,020
Aku selangkah lebih dekat lagi dengan impian desainerku.
247
00:12:45,660 --> 00:12:46,260
Selamat.
248
00:12:48,470 --> 00:12:49,310
Ayahku sudah bilang padaku.
249
00:12:49,500 --> 00:12:50,110
Terima kasih.
250
00:12:50,470 --> 00:12:51,110
Kamu tenang saja.
251
00:12:51,380 --> 00:12:52,950
Kali ini, aku pasti membantumu untuk pulang.
252
00:12:53,950 --> 00:12:55,430
Aku sudah menyentuh cincin Gu Qingfeng.
253
00:12:55,740 --> 00:12:56,590
Coba sekali lagi.
254
00:13:08,310 --> 00:13:09,950
Aku sudah mencoba semua yang terpikirkan olehku.
255
00:13:10,590 --> 00:13:12,990
Hanya bisa mengikuti kondisi saling menghubungkan suara sebelumnya
256
00:13:13,540 --> 00:13:14,540
dan mencoba sekali lagi.
257
00:13:16,620 --> 00:13:17,830
Hari ini waktunya sudah lewat.
258
00:13:18,110 --> 00:13:19,140
Kalau begitu, kita coba lagi besok.
259
00:13:25,860 --> 00:13:26,990
Camilan Nenek Yang?
260
00:13:28,140 --> 00:13:29,590
Ini adalah camilan kesukaanku.
261
00:13:30,020 --> 00:13:31,590
Butuh waktu satu jam naik mobil ke toko mereka.
262
00:13:31,590 --> 00:13:32,830
Antre juga butuh satu jam.
263
00:13:33,310 --> 00:13:34,350
Sejak pindah ke selatan kota,
264
00:13:34,350 --> 00:13:35,620
aku tidak pernah memakannya lagi.
265
00:13:39,230 --> 00:13:40,860
Trik dari Paman memang berguna.
266
00:13:42,500 --> 00:13:43,070
Kamu mau makan?
267
00:13:44,990 --> 00:13:46,020
Kalau begitu, aku masih harus mengubah sketsa desain.
268
00:13:46,020 --> 00:13:46,830
Aku pergi bekerja dulu.
269
00:13:57,710 --> 00:13:59,310
Kenapa terlihat aneh?
270
00:14:00,140 --> 00:14:00,950
Apanya yang aneh?
271
00:14:02,830 --> 00:14:04,110
Aku menggambar begitu banyak sketsa desain,
272
00:14:04,590 --> 00:14:06,710
menggunakan kain dan teknik jahit yang trendi.
273
00:14:07,740 --> 00:14:09,660
Tapi dilihat bagaimanapun terasa aneh,
274
00:14:10,060 --> 00:14:11,140
juga tidak ada gaya sendiri.
275
00:14:12,430 --> 00:14:13,350
Untuk apa aku mengatakan ini padamu?
276
00:14:13,350 --> 00:14:14,350
Kamu juga tidak mengerti desain.
277
00:14:15,230 --> 00:14:16,900
Segala sesuatu di dunia ini berhubungan.
278
00:14:18,020 --> 00:14:21,860
Aku merasa desain dan ilmu pedang juga berhubungan.
279
00:14:22,500 --> 00:14:23,190
Tadi kamu bilang,
280
00:14:23,500 --> 00:14:25,590
ingin menggabungkan semua elemen populer ini.
281
00:14:26,260 --> 00:14:26,990
Kalau begini,
282
00:14:28,380 --> 00:14:30,590
maka tidak bisa menonjolkan ciri khas mereka sendiri.
283
00:14:31,070 --> 00:14:31,990
Kehilangan karakteristik.
284
00:14:32,660 --> 00:14:33,780
Memakai ilmu pedang sebagai perbandingan.
285
00:14:34,590 --> 00:14:35,470
Energi Yang terkuat.
286
00:14:35,950 --> 00:14:36,740
Hanya cepat yang tak terpecahkan.
287
00:14:37,190 --> 00:14:38,660
Itu konsep kungfu yang berkualitas tinggi.
288
00:14:39,380 --> 00:14:41,710
Tetapi jika kamu menggabungkannya menjadi satu,
289
00:14:42,230 --> 00:14:43,190
maka akan kehilangan ciri khas.
290
00:14:43,430 --> 00:14:46,190
Jadi, yang harus kamu lakukan sekarang adalah memikirkan dengan jelas
291
00:14:47,110 --> 00:14:48,430
apa yang sebenarnya kamu butuhkan.
292
00:15:17,660 --> 00:15:18,950
Kenapa aku selalu memikirkan ini?
293
00:15:20,540 --> 00:15:21,260
Li Chuyue.
294
00:15:21,660 --> 00:15:22,470
Jangan berpikir aneh-aneh.
295
00:15:25,190 --> 00:15:27,470
Tapi kenapa belakangan ini dia begitu aneh?
296
00:15:28,070 --> 00:15:29,310
Terkadang antusias membantu,
297
00:15:29,310 --> 00:15:30,860
terkadang selalu menargetkanku.
298
00:15:32,310 --> 00:15:33,470
Aneh sekali.
299
00:16:03,470 --> 00:16:04,140
Selamat malam.
300
00:16:17,710 --> 00:16:20,020
Kenapa aku tidak boleh menerima emotikon yang imut?
301
00:16:28,350 --> 00:16:29,540
Apa maksudnya?
302
00:16:30,190 --> 00:16:32,710
Yang kamu kirim ke Gu Qingfeng, aku juga mau.
303
00:16:39,470 --> 00:16:40,470
Sebenarnya dia kenapa?
304
00:16:42,190 --> 00:16:44,660
Apakah sungguh karena tidak bisa kembali dalam waktu dekat,
305
00:16:45,590 --> 00:16:46,470
suasana hatinya buruk?
306
00:17:23,020 --> 00:17:24,950
Besok adalah konferensi pers peluncuran produk baru perusahaan.
307
00:17:25,190 --> 00:17:25,630
Semua ini
308
00:17:25,630 --> 00:17:26,910
adalah kerja keras Departemen Desain.
309
00:17:27,060 --> 00:17:28,300
Harus dikonfirmasi dengan baik,
310
00:17:28,300 --> 00:17:30,260
baru bisa diserahkan kepada rekan konferensi pers produk baru.
311
00:17:30,260 --> 00:17:31,300
Jangan sampai terjadi kesalahan.
312
00:17:32,190 --> 00:17:33,780
Meskipun hal yang harus diperhatikan cukup banyak,
313
00:17:34,020 --> 00:17:35,300
tapi aku akan berusaha melakukannya dengan baik.
314
00:17:39,950 --> 00:17:41,910
Permintaan Guru Qiao sangat ketat.
315
00:17:41,910 --> 00:17:43,780
Kamu bisa menjadi asisten Guru Qiao,
316
00:17:43,780 --> 00:17:45,820
dengar-dengar karena mendapat persetujuan pertama dari Guru Qiao.
317
00:17:46,060 --> 00:17:47,190
Tidak hanya desain yang menarik,
318
00:17:47,190 --> 00:17:48,710
juga menemukan semua sampel kain
319
00:17:48,710 --> 00:17:50,470
di daftar yang diberikan Guru Qiao.
320
00:17:50,820 --> 00:17:52,020
Kamu cukup sabar.
321
00:17:52,580 --> 00:17:53,190
Hal kecil.
322
00:17:54,300 --> 00:17:56,020
Sepertinya kurang gaun hitam.
323
00:17:57,630 --> 00:17:58,710
Gaun hitam itu aku bawa ke penjahit untuk dipermak.
324
00:17:58,710 --> 00:17:59,710
Lupa bawa pulang.
325
00:18:02,870 --> 00:18:03,430
Tidak apa-apa.
326
00:18:03,430 --> 00:18:04,470
Kamu cepat pergi ambil.
327
00:18:05,300 --> 00:18:06,580
Tapi masih ada begitu banyak pekerjaan.
328
00:18:06,580 --> 00:18:07,630
Apakah kamu bisa sendiri?
329
00:18:07,630 --> 00:18:08,150
Tenang saja.
330
00:18:08,390 --> 00:18:08,950
Serahkan padaku.
331
00:18:09,710 --> 00:18:10,190
Terima kasih.
332
00:18:32,390 --> 00:18:33,260
Jam berapa pulang kerja?
333
00:18:33,950 --> 00:18:34,780
Aku akan menjemputmu.
334
00:20:36,580 --> 00:20:39,430
Sate kambing, 10 tusuk.
335
00:20:50,300 --> 00:20:50,670
Halo.
336
00:20:52,710 --> 00:20:53,190
Baik.
337
00:20:53,190 --> 00:20:53,950
Aku akan ke sana sekarang.
338
00:21:01,100 --> 00:21:01,670
Chu...
339
00:21:16,260 --> 00:21:17,390
Tidur seperti ini bisa masuk angin.
340
00:21:17,950 --> 00:21:18,820
Kenapa aku tertidur?
341
00:21:19,150 --> 00:21:20,300
Bajunya belum selesai dibereskan.
342
00:21:28,150 --> 00:21:30,150
Karena sudah beres-beres, biar mereka datang ambil saja.
343
00:21:30,820 --> 00:21:31,990
Sudah sibuk begitu lama, kamu juga sudah lapar, 'kan?
344
00:21:33,060 --> 00:21:33,580
Ayo.
345
00:21:33,580 --> 00:21:34,100
Traktir kamu makan.
346
00:21:34,580 --> 00:21:35,260
Terima kasih.
347
00:21:40,870 --> 00:21:41,390
Ayo.
348
00:21:45,910 --> 00:21:46,740
Hari ini sudah merepotkanmu.
349
00:21:47,260 --> 00:21:48,300
Semoga semuanya lancar.
350
00:22:00,780 --> 00:22:01,470
Oh ya, Chuyue.
351
00:22:02,100 --> 00:22:03,990
Hari ini ada klien yang memberiku banyak makanan laut.
352
00:22:04,470 --> 00:22:05,340
Aku tidak bisa menghabiskannya sendiri.
353
00:22:06,100 --> 00:22:06,870
Bagaimana kalau
354
00:22:06,870 --> 00:22:07,870
besok kita pergi bersama?
355
00:22:09,190 --> 00:22:09,780
Baik.
356
00:22:12,670 --> 00:22:13,780
Jika kamu tidak keberatan,
357
00:22:14,260 --> 00:22:15,060
bagaimana kalau ke rumahmu?
358
00:22:17,150 --> 00:22:18,150
Aku cukup penasaran
359
00:22:18,500 --> 00:22:20,100
gadis imut sepertimu,
360
00:22:20,390 --> 00:22:21,470
seperti apa rumahmu.
361
00:22:25,430 --> 00:22:27,540
Dengar-dengar paman dan bibi juga sedang ada di kota.
362
00:22:28,060 --> 00:22:29,990
Bagaimana kalau ajak keluargamu juga?
363
00:22:31,630 --> 00:22:32,580
Lebih banyak orang lebih ramai.
364
00:22:32,780 --> 00:22:33,340
Bagaimana menurutmu?
365
00:22:33,780 --> 00:22:34,470
Tidak masalah.
366
00:22:35,670 --> 00:22:36,100
Ayo.
367
00:22:54,740 --> 00:22:55,990
Aku tadi sedang sibuk,
368
00:22:55,990 --> 00:22:56,950
jadi tidak melihat ponsel.
369
00:22:57,500 --> 00:22:59,260
Hari ini mungkin akan melewatkan waktunya juga.
370
00:22:59,340 --> 00:23:01,060
Besok kita baru mencoba untuk mengantarmu pulang.
371
00:23:04,540 --> 00:23:05,190
Kamu di mana?
372
00:23:07,470 --> 00:23:09,430
Tahukah kamu apa yang terjadi tadi?
373
00:23:09,740 --> 00:23:11,870
Pria idamanku berinisiatif datang membantuku,
374
00:23:11,870 --> 00:23:13,950
dan menyelimutiku yang sedang tidur.
375
00:23:14,580 --> 00:23:16,870
Pria idamanku sangat lembut.
376
00:23:33,230 --> 00:23:34,020
Bagaimana penampilanku?
377
00:23:35,150 --> 00:23:36,580
Kenapa kamu berpakaian begitu mewah?
378
00:23:36,740 --> 00:23:37,740
Kamu tahu apa?
379
00:23:38,020 --> 00:23:39,060
Aku sudah bertanya pada Chuyue.
380
00:23:39,300 --> 00:23:40,100
Gu Qingfeng ini
381
00:23:40,100 --> 00:23:42,150
sangat hebat dalam segala sisi.
382
00:23:42,340 --> 00:23:43,820
Bagaimana jika dia menjadi menantu kita?
383
00:23:44,260 --> 00:23:45,020
Lagi pula,
384
00:23:45,230 --> 00:23:46,470
hari ini dia pertama kali datang,
385
00:23:46,580 --> 00:23:48,540
aku tentu harus memberikan kesan yang baik padanya.
386
00:23:48,710 --> 00:23:49,230
Benar, 'kan?
387
00:23:50,820 --> 00:23:52,100
Ayah, Ibu, aku pulang.
388
00:23:52,100 --> 00:23:52,740
Sudah datang.
389
00:23:53,820 --> 00:23:54,540
Sudah datang.
390
00:23:54,670 --> 00:23:55,390
Halo, Paman, Bibi.
391
00:23:56,340 --> 00:23:57,470
Anak ini.
392
00:23:58,060 --> 00:23:59,870
Datang ya datang saja. Untuk apa membawa barang lagi?
393
00:23:59,870 --> 00:24:00,870
Kalau begitu aku letakkan di sini dulu.
394
00:24:01,340 --> 00:24:02,020
Baik.
395
00:24:02,020 --> 00:24:03,020
Duduklah.
396
00:24:03,820 --> 00:24:04,710
Duduk.
397
00:24:06,230 --> 00:24:07,820
Anak muda terlihat sangat bersemangat.
398
00:24:07,820 --> 00:24:08,740
Bibi terlihat sangat muda.
399
00:24:09,060 --> 00:24:09,670
Benarkah?
400
00:24:10,540 --> 00:24:11,910
Anak ini pintar bicara.
401
00:24:12,230 --> 00:24:13,190
Sudah melelahkanmu untuk kemari.
402
00:24:13,910 --> 00:24:14,710
Apakah kamu lapar?
403
00:24:15,190 --> 00:24:15,740
Tidak begitu.
404
00:24:16,340 --> 00:24:16,780
Tidak apa-apa.
405
00:24:16,870 --> 00:24:18,710
Nanti, suruh paman masak untukmu.
406
00:24:18,820 --> 00:24:19,470
Terima kasih, Paman.
407
00:24:24,470 --> 00:24:25,060
Kakak Ipar.
408
00:24:25,870 --> 00:24:27,540
Aku rasa kamu bertemu lawan yang kuat.
409
00:24:28,020 --> 00:24:28,500
Tidak bisa.
410
00:24:29,020 --> 00:24:30,100
Kita harus mengubah strategi lain.
411
00:24:30,740 --> 00:24:31,230
Yangyang.
412
00:24:35,630 --> 00:24:36,300
Untuk apa kamu masuk?
413
00:24:37,470 --> 00:24:38,390
Musuh di luar terlalu kuat.
414
00:24:38,390 --> 00:24:39,580
Aku masuk untuk mendukung An.
415
00:24:41,950 --> 00:24:43,950
Pertama, tatapan harus benar.
416
00:24:47,390 --> 00:24:47,990
Berhenti.
417
00:24:52,300 --> 00:24:55,670
Yang kulakukan saat mengejar ibumu seperti ini.
418
00:24:56,540 --> 00:24:57,300
Lihat baik-baik.
419
00:25:08,340 --> 00:25:08,950
Sudah bisa?
420
00:25:10,100 --> 00:25:11,190
Aku tunjukkan sekali lagi.
421
00:25:29,950 --> 00:25:30,500
Silakan masuk.
422
00:25:31,820 --> 00:25:33,060
Kamarnya agak berantakan.
423
00:25:35,060 --> 00:25:35,670
Tidak juga.
424
00:25:35,670 --> 00:25:36,390
Hangat sekali.
425
00:25:39,580 --> 00:25:40,100
Chuyue.
426
00:25:40,670 --> 00:25:41,470
Bolehkah aku melihatnya?
427
00:25:41,710 --> 00:25:42,340
Tentu saja.
428
00:25:42,670 --> 00:25:43,430
Aku hanya asal menggambar.
429
00:25:47,710 --> 00:25:48,430
Tidak ada kata-kata.
430
00:25:48,910 --> 00:25:50,300
Melihatmu, aku hanya bisa tersenyum.
431
00:25:51,580 --> 00:25:53,190
Apakah pria idamanku sedang menggodaku?
432
00:25:54,390 --> 00:25:56,630
Kenapa aku tidak merasakan apa pun?
433
00:25:57,150 --> 00:25:58,740
Apakah karena sudah lama melajang,
434
00:25:59,060 --> 00:26:00,990
sehingga perasaan tersentuh pun tidak mengerti?
435
00:26:09,780 --> 00:26:10,670
Untuk apa kamu masuk?
436
00:26:10,950 --> 00:26:11,710
Kamu keluar.
437
00:26:11,990 --> 00:26:12,630
Kamu...
438
00:26:14,950 --> 00:26:15,630
Apa yang kamu lakukan?
439
00:26:17,230 --> 00:26:17,990
Tidak apa-apa.
440
00:26:20,390 --> 00:26:21,230
Lalu kenapa kamu masuk?
441
00:26:28,990 --> 00:26:30,780
Bukankah sebelumnya kamu bilang mau berterima kasih padaku?
442
00:26:31,100 --> 00:26:32,780
Aku sudah tahu bagaimana kamu harus berterima kasih kepadaku.
443
00:26:33,670 --> 00:26:34,260
Apa?
444
00:26:34,780 --> 00:26:35,300
Pergi ke supermarket.
445
00:26:35,630 --> 00:26:36,230
Temani aku.
446
00:26:36,390 --> 00:26:36,910
Sekarang.
447
00:26:37,150 --> 00:26:37,630
Sekarang?
448
00:26:37,630 --> 00:26:37,990
Benar.
449
00:26:37,990 --> 00:26:38,630
Sekarang.
450
00:26:38,630 --> 00:26:39,340
Tidak mungkin.
451
00:26:39,340 --> 00:26:40,670
Kamu tidak lihat aku ada tamu?
452
00:26:40,670 --> 00:26:41,190
Keluar.
453
00:26:41,820 --> 00:26:42,820
Ayo.
454
00:26:44,340 --> 00:26:44,820
Ayo.
455
00:26:45,190 --> 00:26:45,780
Chuyue.
456
00:26:46,340 --> 00:26:47,430
Bolehkah aku mencoba baju ini?
457
00:26:47,430 --> 00:26:48,020
Boleh.
458
00:26:58,710 --> 00:26:59,670
Kenapa cocok sekali?
459
00:27:01,390 --> 00:27:01,950
Chuyue.
460
00:27:02,190 --> 00:27:03,540
Kamu mendesainnya khusus untukku, 'kan?
461
00:27:05,630 --> 00:27:06,500
Sabuk apa ini?
462
00:27:08,060 --> 00:27:10,470
Apakah dia benar-benar terpukul karena tidak bisa
463
00:27:10,780 --> 00:27:12,020
kembali untuk sementara waktu?
464
00:27:12,820 --> 00:27:13,470
Chuyue.
465
00:27:14,870 --> 00:27:15,630
Bantu aku memakainya.
466
00:27:17,060 --> 00:27:18,390
Apa kamu gila, An Jingzhao?
467
00:27:19,340 --> 00:27:19,990
Gu Qingfeng.
468
00:27:21,020 --> 00:27:22,190
Aku pernah dengar Chuyue bercerita tentangmu.
469
00:27:22,190 --> 00:27:23,150
Kamu adalah rekan kerjanya.
470
00:27:23,300 --> 00:27:24,950
Kalau begitu, kamu juga seorang desainer, 'kan?
471
00:27:25,540 --> 00:27:26,420
Bantu aku memakainya.
472
00:27:34,710 --> 00:27:36,500
Modelnya sangat berbeda.
473
00:27:37,060 --> 00:27:38,260
Jangan-jangan inspirasinya juga
474
00:27:39,190 --> 00:27:40,990
dari Wisma Gunung Yunwei dalam mimpimu?
475
00:27:40,990 --> 00:27:42,020
Wisma Gunung Yunwei?
476
00:27:43,390 --> 00:27:45,340
Chuyue pernah mengatakan tentang Wisma Gunung Yunwei kepadamu?
477
00:27:46,430 --> 00:27:47,470
Kamu juga seharusnya tahu,
478
00:27:47,470 --> 00:27:48,580
aku dan Chuyue sudah... An Jingzhao!
479
00:27:49,710 --> 00:27:50,780
Bukankah kamu mau pergi ke supermarket?
480
00:27:50,780 --> 00:27:51,340
Aku temani kamu pergi.
481
00:27:51,540 --> 00:27:52,100
Ayo.
482
00:27:52,100 --> 00:27:52,710
Gu Qingfeng.
483
00:27:53,020 --> 00:27:53,670
Tunggu aku sebentar.
484
00:27:53,670 --> 00:27:54,710
Aku akan segera kembali.
485
00:27:54,710 --> 00:27:55,630
Apakah kamu ingin tahu?
486
00:27:55,910 --> 00:27:57,100
Aku bisa memberitahumu semuanya.
487
00:28:10,020 --> 00:28:10,950
Bagaimana dengan ini?
488
00:28:11,780 --> 00:28:12,950
Apa di rumah ada?
489
00:28:16,950 --> 00:28:17,950
Beli di internet saja.
490
00:28:22,580 --> 00:28:23,430
Kamu digigit nyamuk?
491
00:28:26,950 --> 00:28:27,580
Benar.
492
00:28:27,870 --> 00:28:29,910
Nyamuk memang suka menggigit orang yang labil.
493
00:28:32,150 --> 00:28:33,580
Nyamuk suka menggigit orang yang tidak setia.
494
00:28:35,060 --> 00:28:35,540
Kamu...
495
00:28:38,670 --> 00:28:39,990
Silakan menikmati susu gandum.
496
00:28:40,740 --> 00:28:42,390
Susu gandum baru boleh dicoba secara gratis.
497
00:28:42,820 --> 00:28:43,430
Pria tampan.
498
00:28:43,780 --> 00:28:44,950
Belikan susu untuk pacarmu.
499
00:28:44,950 --> 00:28:46,060
Dia bukan...
500
00:28:54,540 --> 00:28:56,740
Tidak hanya sehat dan lezat, tapi juga bisa menjaga kecantikan.
501
00:28:56,910 --> 00:28:57,500
Aku mau semuanya.
502
00:28:58,820 --> 00:28:59,260
Baik.
503
00:29:00,500 --> 00:29:01,780
Anda sangat baik terhadap pacar.
504
00:29:02,190 --> 00:29:03,430
Untuk apa membeli begitu banyak susu?
505
00:29:04,190 --> 00:29:04,780
Diminum.
506
00:29:21,150 --> 00:29:22,670
Kenapa menutup mulutku?
507
00:29:23,470 --> 00:29:24,390
Kamu sudah menyakitiku.
508
00:29:25,060 --> 00:29:25,710
Apa katamu?
509
00:29:26,340 --> 00:29:27,190
Kamu menyakitiku.
510
00:29:34,950 --> 00:29:36,500
Apa yang kamu lakukan?
511
00:29:38,470 --> 00:29:39,190
An Jingzhao.
512
00:29:40,670 --> 00:29:42,230
Tadinya aku ingin mengusap bibirmu.
513
00:29:42,230 --> 00:29:43,390
Kamu tidak membiarkanku mendekat,
514
00:29:43,670 --> 00:29:44,580
masih ingin mengambil keuntungan dariku.
515
00:29:45,780 --> 00:29:47,150
Kenapa orang ini begitu tidak normal?
516
00:29:47,990 --> 00:29:49,260
Apakah dia sakit?
517
00:29:58,820 --> 00:29:59,740
An Jingzhao.
518
00:30:00,630 --> 00:30:02,300
Aku tahu kita telah mencoba banyak cara akhir-akhir ini,
519
00:30:02,740 --> 00:30:03,710
kamu juga tetap tidak bisa pulang.
520
00:30:04,020 --> 00:30:05,150
Pasti sangat frustrasi.
521
00:30:05,820 --> 00:30:07,260
Tapi sikapmu saat mencoba baju tadi
522
00:30:07,260 --> 00:30:08,910
sungguh sangat aneh.
523
00:30:09,300 --> 00:30:10,670
Apa ada sesuatu yang membuatmu kesal?
524
00:30:10,670 --> 00:30:11,150
Tidak.
525
00:30:11,540 --> 00:30:12,150
Tidak apa-apa.
526
00:30:12,470 --> 00:30:13,300
Jika kamu sakit,
527
00:30:13,630 --> 00:30:14,580
kita pergi ke dokter.
528
00:30:15,060 --> 00:30:15,910
Aku tidak sakit.
529
00:30:16,500 --> 00:30:17,340
Jangan memaksakan diri.
530
00:30:17,340 --> 00:30:18,630
Jika sakit, kita pergi berobat.
531
00:30:20,430 --> 00:30:21,060
Aku hanya...
532
00:30:26,340 --> 00:30:28,100
Aku hanya melakukan gerakan yang menarik.
533
00:30:31,430 --> 00:30:33,580
Kenapa kamu melakukan gerakan seperti ini?
534
00:30:34,780 --> 00:30:35,100
Jika kamu tertawa lagi,
535
00:30:35,100 --> 00:30:36,430
aku tidak menjamin apa yang akan aku lakukan.
536
00:30:36,430 --> 00:30:37,340
Tidak tertawa lagi.
537
00:30:53,230 --> 00:30:53,780
An Jingzhao.
538
00:30:54,100 --> 00:30:56,340
Kenapa aku selalu bilang kamu tidak bisa diprediksi?
539
00:30:56,910 --> 00:30:58,950
Karena belakangan ini kamu terkadang baik padaku,
540
00:30:59,300 --> 00:31:00,630
terkadang selalu menargetkanku.
541
00:31:01,540 --> 00:31:02,740
Apakah kamu ingin balas dendam padaku
542
00:31:02,740 --> 00:31:04,260
karena hari itu mengusirmu?
543
00:31:11,390 --> 00:31:13,100
Kamu merasa aku ingin balas dendam padamu?
544
00:31:18,950 --> 00:31:19,870
Karena
545
00:31:23,990 --> 00:31:25,020
aku menyukaimu.
546
00:31:29,670 --> 00:31:30,540
Hari ini bukan April Mop.
547
00:31:30,540 --> 00:31:31,470
Jangan bercanda.
548
00:31:58,780 --> 00:32:00,500
Kapan digigit?
549
00:32:11,430 --> 00:32:12,060
Tidak perlu.
550
00:32:12,060 --> 00:32:12,670
Tidak perlu.
551
00:32:13,470 --> 00:32:14,020
Jangan bergerak.
552
00:32:34,060 --> 00:32:35,060
Kami sudah pulang.
553
00:32:37,710 --> 00:32:38,500
Bibi, aku bantu kamu.
554
00:32:39,740 --> 00:32:40,430
Ayo.
555
00:32:42,190 --> 00:32:42,740
Kebetulan sekali, Chuyue,
556
00:32:42,740 --> 00:32:43,430
makanan laut sudah matang.
557
00:32:44,060 --> 00:32:44,870
Anak ini.
558
00:32:44,870 --> 00:32:46,740
Qingfeng selalu membantu di sini.
559
00:32:47,020 --> 00:32:48,020
Kamu juga tak membantu.
560
00:32:48,230 --> 00:32:48,710
Sudah seharusnya, Bibi.
561
00:32:48,710 --> 00:32:49,430
Cepat istirahat.
562
00:32:49,580 --> 00:32:49,990
Biar dia saja.
563
00:32:49,990 --> 00:32:50,740
Tidak apa-apa. Bibi, aku saja.
564
00:32:51,060 --> 00:32:51,910
Sini, aku bantu kamu.
565
00:32:53,260 --> 00:32:55,100
Yang terakhir adalah tahu goreng.
566
00:32:56,670 --> 00:32:57,230
Ayah.
567
00:32:57,740 --> 00:32:58,540
Apakah kamu merasa
568
00:32:58,740 --> 00:33:00,300
mereka berdua menjadi sedikit aneh?
569
00:33:02,500 --> 00:33:03,060
Apa maksudmu?
570
00:33:04,500 --> 00:33:06,260
Kakak Ipar tidak mungkin ditolak, 'kan?
571
00:33:08,060 --> 00:33:08,820
Hanya perasaanku saja.
572
00:33:08,820 --> 00:33:09,470
Perasaan.
573
00:33:09,710 --> 00:33:10,950
Sudah, sudah, sayurnya sudah lengkap.
574
00:33:11,100 --> 00:33:11,820
Cepat.
575
00:33:12,780 --> 00:33:13,100
Chuyue.
576
00:33:13,100 --> 00:33:13,580
Duduk.
577
00:33:14,540 --> 00:33:15,060
Kakak Ipar.
578
00:33:15,060 --> 00:33:15,670
Qingfeng, duduklah. Sini.
579
00:33:17,230 --> 00:33:17,820
Terima kasih, Paman.
580
00:33:17,950 --> 00:33:18,630
Ayo.
581
00:33:19,470 --> 00:33:20,430
Ayo.
582
00:33:20,430 --> 00:33:21,190
Duduk.
583
00:33:22,670 --> 00:33:23,630
Kakak Ipar, duduk.
584
00:33:26,540 --> 00:33:27,300
Gu,
585
00:33:27,910 --> 00:33:28,260
aku dengar
586
00:33:28,260 --> 00:33:30,710
kamu lulusan akademi desain di luar negeri?
587
00:33:31,060 --> 00:33:32,020
Akademi Desain Aston.
588
00:33:32,820 --> 00:33:33,340
Benar.
589
00:33:34,020 --> 00:33:34,910
Bagaimana dengan orang tuamu?
590
00:33:35,340 --> 00:33:36,190
Mereka juga di luar negeri.
591
00:33:36,580 --> 00:33:37,340
Ayah di perusahaan investasi.
592
00:33:37,340 --> 00:33:38,820
Ibu mengelola sebuah perusahaan.
593
00:33:39,540 --> 00:33:40,300
Bagus sekali.
594
00:33:41,710 --> 00:33:42,740
Apa kamu masih lajang?
595
00:33:43,430 --> 00:33:44,230
Mulai lagi.
596
00:33:45,580 --> 00:33:47,060
Aku lajang.
597
00:33:47,260 --> 00:33:49,500
Nasibku buruk masih belum menemukan gadis yang tepat.
598
00:33:50,990 --> 00:33:51,670
Lajang?
599
00:33:52,780 --> 00:33:54,740
Gadis seperti apa yang kamu suka?
600
00:33:55,430 --> 00:33:58,190
Aku suka gadis yang lembut dan baik hati.
601
00:33:58,990 --> 00:34:00,300
Kenapa begitu kebetulan?
602
00:34:00,300 --> 00:34:02,100
Chuyue kami sangat lembut dan baik hati.
603
00:34:02,100 --> 00:34:02,870
Benar, 'kan?
604
00:34:03,990 --> 00:34:05,700
Kakakku tidak lembut sedikit pun.
605
00:34:07,100 --> 00:34:08,949
Dia adalah orang konyol yang paling konyol.
606
00:34:09,270 --> 00:34:10,139
Jika tidak percaya, lihatlah.
607
00:34:13,580 --> 00:34:14,909
Li Chuyang, kamu keterlaluan.
608
00:34:15,659 --> 00:34:17,580
Chuyue kami sungguh
609
00:34:17,989 --> 00:34:19,100
sangat lembut.
610
00:34:19,870 --> 00:34:20,429
Lihatlah.
611
00:34:25,389 --> 00:34:26,020
Chuyue.
612
00:34:26,620 --> 00:34:27,699
Bantu Ibu ambilkan
613
00:34:27,699 --> 00:34:29,060
piring yang Ibu simpan,
614
00:34:29,060 --> 00:34:29,580
oke?
615
00:34:29,580 --> 00:34:30,540
Di atas lemari.
616
00:34:31,060 --> 00:34:31,909
Bukankah piringnya sudah cukup?
617
00:34:31,909 --> 00:34:32,699
Kenapa pakai yang itu?
618
00:34:33,790 --> 00:34:35,580
Aku sedang memberimu kesempatan.
619
00:34:35,580 --> 00:34:36,540
Cepat pergi.
620
00:34:46,540 --> 00:34:47,750
Terlalu dibuat-buat.
621
00:34:48,469 --> 00:34:49,580
Masih ada yang lebih dibuat-buat?
622
00:34:50,179 --> 00:34:50,949
Gu,
623
00:34:51,270 --> 00:34:53,179
lemari kami sangat tinggi.
624
00:34:53,500 --> 00:34:55,469
Chuyue harus menginjak kursi baru bisa sampai.
625
00:34:55,469 --> 00:34:57,220
Bagaimana kalau kamu bantu aku menopangnya?
626
00:34:57,500 --> 00:34:58,020
Aku takut dia jatuh.
627
00:34:58,020 --> 00:34:58,990
Baiklah, aku akan membantunya.
628
00:35:00,140 --> 00:35:01,020
Bagus sekali.
629
00:35:01,020 --> 00:35:01,660
Terima kasih.
630
00:35:08,910 --> 00:35:09,430
Chuyue.
631
00:35:09,430 --> 00:35:09,910
Biar aku saja.
632
00:35:10,430 --> 00:35:10,700
Tidak perlu.
633
00:35:10,700 --> 00:35:11,220
Aku bisa.
634
00:35:11,620 --> 00:35:12,430
Pelan-pelan.
635
00:35:13,660 --> 00:35:14,270
Apakah mudah dicari?
636
00:35:14,430 --> 00:35:14,950
Bisa.
637
00:35:19,220 --> 00:35:20,220
Chuyue, pelan-pelan.
638
00:35:20,220 --> 00:35:20,990
Aku angkat telepon dulu.
639
00:35:23,870 --> 00:35:24,470
Halo.
640
00:35:34,100 --> 00:35:35,500
Untung saja piringnya tidak pecah.
641
00:35:38,020 --> 00:35:39,470
Kuharap hatiku juga tidak hancur.
642
00:35:42,750 --> 00:35:43,350
Ayo makan.
643
00:35:43,470 --> 00:35:45,140
Lebih baik makan... makan dulu.
644
00:35:59,910 --> 00:36:00,660
Gu Qingfeng.
645
00:36:00,830 --> 00:36:01,660
Aku sedikit tidak enak badan.
646
00:36:01,660 --> 00:36:02,660
Aku kembali ke kamar dulu.
647
00:36:02,660 --> 00:36:03,830
Ibu, Yangyang, Ayah.
648
00:36:03,830 --> 00:36:05,020
Bantu aku layani tamu.
649
00:36:05,580 --> 00:36:06,500
Bukan, Chuyue, kamu...
650
00:36:09,270 --> 00:36:09,830
Gu.
651
00:36:09,830 --> 00:36:10,350
Tidak apa-apa.
652
00:36:10,350 --> 00:36:11,390
Dia akan segera keluar.
653
00:36:13,060 --> 00:36:14,100
Bibi, Paman.
654
00:36:14,540 --> 00:36:15,540
Ada urusan mendadak juga di perusahaan.
655
00:36:15,990 --> 00:36:16,540
Aku pergi dulu.
656
00:36:19,620 --> 00:36:20,060
Sudah mau pergi?
657
00:36:20,060 --> 00:36:20,540
Pergi...
658
00:36:21,990 --> 00:36:22,790
Hati-hati di jalan.
659
00:36:30,180 --> 00:36:30,700
An.
660
00:36:30,700 --> 00:36:31,870
Duduk, cepat makan. Kakak Ipar, duduk.
661
00:36:32,020 --> 00:36:32,910
Ayo.
662
00:36:33,620 --> 00:36:34,430
Ambilkan sayur untuk kakak iparmu.
663
00:36:38,990 --> 00:36:39,390
Ayo.
664
00:36:56,990 --> 00:36:57,620
Ayo mulai.
665
00:36:58,790 --> 00:36:59,500
Xiaodu.
666
00:36:59,700 --> 00:37:00,430
Mainkan sebuah lagu.
667
00:37:03,470 --> 00:37:04,100
Dong Hua.
668
00:37:04,580 --> 00:37:05,350
Apa kamu di sana?
669
00:37:06,140 --> 00:37:07,180
Apa kamu bisa mendengar suaraku?
670
00:37:13,660 --> 00:37:16,060
Benar-benar tidak ada tempat yang spesial lagi.
671
00:37:16,660 --> 00:37:19,100
Hari itu aku bermain game,
672
00:37:19,620 --> 00:37:20,310
bernyanyi,
673
00:37:21,310 --> 00:37:23,180
Lalu kita saling berkomunikasi.
674
00:37:23,180 --> 00:37:24,140
Kamu juga tahu.
675
00:37:24,540 --> 00:37:25,470
Coba kamu pikirkan lagi.
676
00:37:26,790 --> 00:37:29,060
Beberapa hari sebelum mulai berkomunikasi,
677
00:37:29,500 --> 00:37:30,310
apa ada yang aneh?
678
00:37:31,750 --> 00:37:33,390
Sehari sebelumnya di pesta tahunan,
679
00:37:34,140 --> 00:37:36,500
aku mendapatkan sebuah batu yang sangat jelek.
680
00:37:36,700 --> 00:37:37,310
Di mana?
681
00:37:39,430 --> 00:37:42,470
♫Sebenarnya temperamen aneh apa♫
682
00:37:44,140 --> 00:37:46,540
♫Sampai kamu begitu peduli♫
683
00:37:46,540 --> 00:37:47,870
♫Peduli padamu♫
684
00:37:49,100 --> 00:37:51,830
Apakah ada hubungannya dengan batu jelek ini?
685
00:37:53,350 --> 00:37:57,310
♫Hanya demi bisa bertemu lagi♫
40785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.